All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E16.720p.HDTV.x264-SYNCOPY.Sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,737 --> 00:00:04,788 Higgins: [ American accent ] Step on inside, folks! 2 00:00:04,813 --> 00:00:06,718 We've got chicken karaage. 3 00:00:06,743 --> 00:00:08,632 We've got chicken katsu curry, 4 00:00:08,657 --> 00:00:11,437 and for those kiddies, we've got the chicken tendies. 5 00:00:11,462 --> 00:00:14,605 Don't worry, we won't tell if you order some for yourself. 6 00:00:14,630 --> 00:00:16,234 Magnum: [ Through earpiece ] I gotta say, Higgy, 7 00:00:16,258 --> 00:00:17,953 you seemed pretty mad when you lost that roshambo. 8 00:00:17,977 --> 00:00:20,897 But you are really owning that chicken suit. 9 00:00:20,939 --> 00:00:23,417 [ Normal voice ] Well, the manager was nice enough to let me post up here, 10 00:00:23,441 --> 00:00:25,211 so the least I can do is send him some business. 11 00:00:25,235 --> 00:00:27,403 Well, you are quite the sales-chicken, aren't you? 12 00:00:27,445 --> 00:00:28,696 [ Chuckles ] 13 00:00:28,738 --> 00:00:30,257 Let's just hope our skip actually shows up. 14 00:00:30,281 --> 00:00:33,034 Oh, he's gonna show up. He needs money to get off the island, 15 00:00:33,076 --> 00:00:35,828 and my source says that this is his go-to pawn shop. 16 00:00:35,870 --> 00:00:39,499 ♪♪ 17 00:00:39,541 --> 00:00:43,419 Oh, hi, sir. Here you are, some two-for-one coupons. 18 00:00:43,461 --> 00:00:44,754 Magnum: Wait, did that... 19 00:00:44,796 --> 00:00:47,632 That guy just totally checked you out. 20 00:00:47,674 --> 00:00:49,592 Guess he's into chicks. 21 00:00:49,634 --> 00:00:51,261 Please don't. Little does he know, 22 00:00:51,302 --> 00:00:52,262 you're not single. 23 00:00:52,303 --> 00:00:53,304 Yolks on him. [Joke's] 24 00:00:53,346 --> 00:00:54,973 One more chicken pun, Thomas, 25 00:00:55,014 --> 00:00:57,225 and I will be. 26 00:00:57,267 --> 00:00:59,602 Oh, heads up. 27 00:00:59,644 --> 00:01:01,896 I think our skip's here. 28 00:01:01,938 --> 00:01:08,945 ♪♪ 29 00:01:08,987 --> 00:01:11,573 James Tan? Hi. 30 00:01:11,614 --> 00:01:12,865 We're taking you in. 31 00:01:12,907 --> 00:01:14,659 ♪ There's confusion in the barnyard ♪ 32 00:01:14,701 --> 00:01:16,202 ♪ Havoc in the shed ♪ 33 00:01:16,244 --> 00:01:18,454 ♪ The old red roosters down flyin in his bed ♪ 34 00:01:18,496 --> 00:01:20,540 ♪ Chicken Little, oooo ♪ 35 00:01:20,582 --> 00:01:23,251 You okay? Yeah. Yeah. 36 00:01:23,293 --> 00:01:26,296 ♪ You better fly like a bird when I give you the word ♪ 37 00:01:26,337 --> 00:01:28,423 ♪ And never come back ♪ 38 00:01:28,464 --> 00:01:31,301 ♪ Turkey lurkey took apart and hid his head in the ground ♪ 39 00:01:31,342 --> 00:01:34,095 ♪ You shaken and hollerin cause the sky's fallin down ♪ 40 00:01:34,137 --> 00:01:35,305 ♪ Chicken Little ♪ 41 00:01:35,346 --> 00:01:36,639 Excuse me. 42 00:01:36,681 --> 00:01:39,100 Oh. 43 00:01:39,142 --> 00:01:40,643 Bollocks! 44 00:01:40,685 --> 00:01:43,354 ♪ When I give you the word and never come back ♪ 45 00:01:43,396 --> 00:01:50,320 ♪♪ 46 00:01:50,361 --> 00:01:53,281 ♪ Porky pig went a runnin and he hid hind the barn ♪ 47 00:01:53,323 --> 00:01:55,700 ♪ You knows he be lookin but he don't give a hoot ♪ 48 00:01:55,742 --> 00:01:59,078 ♪ Chicken Little, hey, hey, Chicken little ♪ 49 00:01:59,120 --> 00:02:01,372 Come here! 50 00:02:01,414 --> 00:02:03,166 Stay down! 51 00:02:03,208 --> 00:02:05,752 Are you okay? Yeah. 52 00:02:05,793 --> 00:02:07,921 ♪ Chicken Little ♪ 53 00:02:07,962 --> 00:02:09,923 What about you? 54 00:02:09,964 --> 00:02:12,508 I'm good. 55 00:02:12,550 --> 00:02:14,510 Oh. I don't think we're getting the deposit back 56 00:02:14,552 --> 00:02:16,095 from the costume shop. 57 00:02:16,137 --> 00:02:18,348 ♪ When I give you the word and never come back ♪ 58 00:02:18,389 --> 00:02:26,389 ♪♪ 59 00:02:28,149 --> 00:02:36,149 ♪♪ 60 00:02:37,909 --> 00:02:45,909 ♪♪ 61 00:02:47,252 --> 00:02:49,045 Is there a reason you're eyeing my breakfast 62 00:02:49,087 --> 00:02:50,338 like a rabid mongoose? 63 00:02:50,380 --> 00:02:52,590 Oh, sorry. I'm on a crash diet. 64 00:02:52,632 --> 00:02:54,512 You know, I've got the Marine Corps Ball tonight 65 00:02:54,551 --> 00:02:56,344 and still got a few extra pounds to shed 66 00:02:56,386 --> 00:02:58,054 before I can fit into those blues. 67 00:02:58,096 --> 00:02:59,573 So the dreaded "baby weight" got to you, huh? 68 00:02:59,597 --> 00:03:01,057 Happens to the best of us. 69 00:03:01,099 --> 00:03:03,434 Excuse me, no, no. I don't know what you're talking about. 70 00:03:03,476 --> 00:03:04,727 It's not the baby weight. 71 00:03:04,769 --> 00:03:06,563 Suzy took the uniform to a new dry cleaner. 72 00:03:06,604 --> 00:03:09,774 I'm sure the dry cleaner shrunk the uniform. 73 00:03:09,816 --> 00:03:12,151 You're right, it is the baby weight. 74 00:03:12,193 --> 00:03:14,112 ♪♪ 75 00:03:14,153 --> 00:03:16,906 H-How... How is that bacon, by the way? You enjoying it? 76 00:03:16,948 --> 00:03:18,908 Almost as much as I'm enjoying your pain. 77 00:03:18,950 --> 00:03:20,577 Mm. Mm. 78 00:03:20,618 --> 00:03:23,121 I see you went with the Loco Moco special. 79 00:03:23,162 --> 00:03:24,289 It's pretty bomb, huh? 80 00:03:24,330 --> 00:03:25,665 It's amazing. You wanna bite? 81 00:03:25,707 --> 00:03:28,209 No, I'm good. I went to Koko Head cafe. 82 00:03:28,251 --> 00:03:30,962 Had to try that new "Elvis' Revenge" sandwich. 83 00:03:31,004 --> 00:03:33,256 Oh, nice. 84 00:03:33,298 --> 00:03:34,674 Kale and cucumber smoothie? 85 00:03:34,716 --> 00:03:37,969 That would be a hard pass. 86 00:03:38,011 --> 00:03:39,929 Well, I'm guessing you'll have no trouble 87 00:03:39,971 --> 00:03:41,681 fitting into your blues tonight. 88 00:03:41,723 --> 00:03:43,600 Well, I'm eating whatever I want 89 00:03:43,641 --> 00:03:46,269 because I'm-a pass on the ball this year. 90 00:03:46,311 --> 00:03:47,687 What? Why? 91 00:03:47,729 --> 00:03:50,565 Well, Mahina was my plus one, and we broke up, 92 00:03:50,607 --> 00:03:51,900 so I don't wanna go. 93 00:03:51,941 --> 00:03:54,611 Come on, man. The ball is a tradition. 94 00:03:54,652 --> 00:03:56,130 I mean, i-it's the one night in the year 95 00:03:56,154 --> 00:03:57,864 where we get to meet up with old buddies 96 00:03:57,906 --> 00:04:00,700 that we served with, reminisce, and get so blackout drunk 97 00:04:00,742 --> 00:04:03,161 that we don't remember any of it. 98 00:04:03,202 --> 00:04:05,246 I'm sorry, I'm-a sit this one out. 99 00:04:05,288 --> 00:04:06,998 Maybe next year. 100 00:04:07,040 --> 00:04:11,044 ♪♪ 101 00:04:11,085 --> 00:04:13,796 Magnum: Yeah, I'm walking out now. How'd it go with the skip? 102 00:04:13,838 --> 00:04:16,132 I just turned him over and collected our bounty. 103 00:04:16,174 --> 00:04:17,342 What's your diagnosis? 104 00:04:17,383 --> 00:04:18,927 Ah, they gave me a sling. 105 00:04:18,968 --> 00:04:22,388 Just, you know, nothing a little Tylenol and ice can't handle. 106 00:04:22,430 --> 00:04:23,574 I'll see you back at the house. 107 00:04:23,598 --> 00:04:25,308 Okay, I'll see you soon. 108 00:04:25,350 --> 00:04:33,350 ♪♪ 109 00:04:34,901 --> 00:04:42,901 ♪♪ 110 00:04:44,285 --> 00:04:46,454 Hey, uh, excuse me. 111 00:04:46,496 --> 00:04:49,624 You need some help? 112 00:04:49,666 --> 00:04:51,626 Jacob: Hannah is my sister. 113 00:04:51,668 --> 00:04:55,004 About six months ago, she turned 17 and decided 114 00:04:55,046 --> 00:04:57,715 to come to Hawaii for her Rumspringa. 115 00:04:57,757 --> 00:04:59,217 It's a rite of passage for the Amish. 116 00:04:59,259 --> 00:05:00,802 Yeah, I'm familiar with it. 117 00:05:00,843 --> 00:05:03,680 Teenagers leave the community and live in secular society. 118 00:05:03,721 --> 00:05:05,640 Experience things they otherwise wouldn't. 119 00:05:05,682 --> 00:05:09,018 Yes, except we call it the "English" world. 120 00:05:09,060 --> 00:05:12,397 Hannah had always wanted to see Hawaii. 121 00:05:12,438 --> 00:05:15,233 She traveled all the way from our home in Pennsylvania. 122 00:05:15,275 --> 00:05:17,545 And for a while, it seemed like everything was going well. 123 00:05:17,569 --> 00:05:21,698 She wrote letters home saying how amazing the experience was. 124 00:05:21,739 --> 00:05:24,867 How she never knew how big the world was 125 00:05:24,909 --> 00:05:27,537 until she stood with her feet in the water, 126 00:05:27,579 --> 00:05:30,707 looking out at the endless ocean. 127 00:05:30,748 --> 00:05:32,542 So what happened? 128 00:05:32,584 --> 00:05:33,710 I don't know. 129 00:05:33,751 --> 00:05:35,670 But something changed. 130 00:05:35,712 --> 00:05:37,547 The letters stopped coming so regularly. 131 00:05:37,589 --> 00:05:39,173 She sounded different. 132 00:05:39,215 --> 00:05:40,383 Then about two weeks ago, 133 00:05:40,425 --> 00:05:42,886 my family received a final letter from Hannah 134 00:05:42,927 --> 00:05:47,056 informing us that she would not be returning to the community. 135 00:05:47,098 --> 00:05:49,559 Look, I don't mean to sound insensitive, 136 00:05:49,601 --> 00:05:52,437 but, uh, is that so uncommon? 137 00:05:52,478 --> 00:05:56,566 I'm... I'm assuming some people decide not to come back. 138 00:05:56,608 --> 00:05:58,693 Of course, but that's not my sister. 139 00:05:58,735 --> 00:06:00,045 She wouldn't just leave me like that. 140 00:06:00,069 --> 00:06:02,572 So you think she's in some kind of trouble? 141 00:06:02,614 --> 00:06:03,990 Yes, that's why I'm here. 142 00:06:04,032 --> 00:06:06,010 I told my parents I'd be working on my uncle's farm 143 00:06:06,034 --> 00:06:07,869 for a few days and flew in to find her. 144 00:06:07,911 --> 00:06:09,245 I bought a phone. 145 00:06:09,287 --> 00:06:11,223 A lady at a print shop helped me make some flyers. 146 00:06:11,247 --> 00:06:13,458 That's what I've been doing for the past few days. 147 00:06:13,499 --> 00:06:15,418 Okay, so your parents, 148 00:06:15,460 --> 00:06:17,253 they don't even know you're here? 149 00:06:17,295 --> 00:06:18,421 I know. 150 00:06:18,463 --> 00:06:21,049 And I-I know it was wrong to lie to them, 151 00:06:21,090 --> 00:06:22,776 but I know I'd never be able to live with myself 152 00:06:22,800 --> 00:06:24,733 if I didn't at least try to find Hannah. 153 00:06:26,850 --> 00:06:28,746 So you think you can help me? 154 00:06:33,046 --> 00:06:34,326 Higgins: I don't know about this. 155 00:06:34,658 --> 00:06:36,234 I mean, of course I want to help the boy, 156 00:06:36,258 --> 00:06:38,093 but this is complicated. 157 00:06:38,135 --> 00:06:40,762 Complicated because he's Amish, or because he's young? 158 00:06:40,804 --> 00:06:42,806 Well, both, but the whole point of Rumspringa 159 00:06:42,848 --> 00:06:45,392 is to allow the Amish youth to make an informed decision 160 00:06:45,433 --> 00:06:47,519 as to whether they want to join the Amish life. 161 00:06:47,561 --> 00:06:50,730 And it appears that Hannah has chosen to leave her community. 162 00:06:50,772 --> 00:06:52,232 Who are we to meddle? 163 00:06:52,274 --> 00:06:54,085 Yeah, yeah, it appears as though she chose, but he... 164 00:06:54,109 --> 00:06:56,903 he doesn't believe that she would abandon him like this. 165 00:06:56,945 --> 00:06:59,072 But if we find her and she doesn't want to go back, 166 00:06:59,114 --> 00:07:00,591 we're gonna have to tell him some news 167 00:07:00,615 --> 00:07:03,952 he doesn't want to hear. Yes, obviously. 168 00:07:03,994 --> 00:07:06,788 So, Jacob, I know I told you I'd take the case, 169 00:07:06,830 --> 00:07:08,874 but, uh, here's the deal... 170 00:07:08,915 --> 00:07:10,768 I'm gonna have to let your parents know where you are 171 00:07:10,792 --> 00:07:12,294 and that you're safe. 172 00:07:12,335 --> 00:07:13,628 Yeah. Okay. 173 00:07:13,670 --> 00:07:15,213 But that won't be easy. 174 00:07:15,255 --> 00:07:18,258 The closest phone is several miles away from my home. 175 00:07:18,300 --> 00:07:19,551 It's at the store in town. 176 00:07:19,593 --> 00:07:21,237 Okay, well then, you're gonna have to tell me 177 00:07:21,261 --> 00:07:24,848 the name of the store and your parents' full names. 178 00:07:24,890 --> 00:07:27,767 It's the general store in Paradise, Pennsylvania. 179 00:07:27,809 --> 00:07:30,395 And my parents are John and Sara Fischer. 180 00:07:30,437 --> 00:07:32,814 Although, I'm sure they'll be pretty upset 181 00:07:32,856 --> 00:07:34,292 when you talk to them. Well, actually, 182 00:07:34,316 --> 00:07:35,877 we're not gonna talk to them. Our friend Kumu 183 00:07:35,901 --> 00:07:38,028 is gonna handle that. With a case like this, 184 00:07:38,069 --> 00:07:40,947 a potential missing person, every second counts. 185 00:07:40,989 --> 00:07:42,925 Why don't we start with you telling us everything you know 186 00:07:42,949 --> 00:07:46,620 about Hannah's life in Hawaii? 187 00:07:46,661 --> 00:07:47,996 I know when she first got here, 188 00:07:48,038 --> 00:07:50,123 she stayed in something called a hostel. 189 00:07:50,165 --> 00:07:52,083 She got a job scooping ice cream 190 00:07:52,125 --> 00:07:55,086 and eventually found a room for rent in an apartment. 191 00:07:55,128 --> 00:07:57,798 She said she went to a few Sunday services 192 00:07:57,839 --> 00:07:59,382 at the Mennonite church. 193 00:07:59,424 --> 00:08:03,011 I-I went to a bunch of different ice cream shops, and... 194 00:08:03,053 --> 00:08:04,805 no one seemed to recognize her picture. 195 00:08:04,846 --> 00:08:06,032 And there was no return address 196 00:08:06,056 --> 00:08:07,682 on any of the letters she sent, so... 197 00:08:07,724 --> 00:08:10,060 With a missing persons, uh, the first thing you got to do 198 00:08:10,101 --> 00:08:11,853 is understand their frame of mind. 199 00:08:11,895 --> 00:08:14,106 Hannah's a 17-year-old Amish girl 200 00:08:14,147 --> 00:08:15,899 on her own for the first time. 201 00:08:15,941 --> 00:08:17,734 I mean, you were that age when you were 202 00:08:17,776 --> 00:08:18,961 in boarding school, right? Yeah. 203 00:08:18,985 --> 00:08:20,338 What kind of trouble did you get into 204 00:08:20,362 --> 00:08:22,072 when you got your first taste of freedom? 205 00:08:22,114 --> 00:08:24,241 Yeah, I suspect you'd be disappointed. 206 00:08:24,282 --> 00:08:27,452 But anyway, times have changed since then. 207 00:08:27,494 --> 00:08:29,329 That they have. 208 00:08:29,371 --> 00:08:30,705 What are you doing? 209 00:08:30,747 --> 00:08:32,457 Well, I don't know a teenager around 210 00:08:32,499 --> 00:08:35,168 who doesn't spend half their time on social media, 211 00:08:35,210 --> 00:08:36,795 and I doubt that would be any different 212 00:08:36,837 --> 00:08:38,922 for an Amish girl with her first phone, right? 213 00:08:38,964 --> 00:08:41,007 Yeah. What's social media? 214 00:08:41,049 --> 00:08:43,718 Oh, it's a form of communication that's supposed to allow us 215 00:08:43,760 --> 00:08:46,888 to be closer to each other but actually isolates us further. 216 00:08:46,930 --> 00:08:48,515 And here we are. 217 00:08:48,557 --> 00:08:50,308 Okay. 218 00:08:50,350 --> 00:08:57,065 ♪♪ 219 00:08:57,107 --> 00:09:03,655 ♪♪ 220 00:09:03,697 --> 00:09:05,198 She looks so happy there. I... 221 00:09:05,240 --> 00:09:07,617 Well, the last photo she uploaded was three weeks ago. 222 00:09:07,659 --> 00:09:09,619 After that, she just stopped. 223 00:09:09,661 --> 00:09:10,871 And I don't see any indication 224 00:09:10,912 --> 00:09:12,181 of where she's staying at. Right? 225 00:09:12,205 --> 00:09:14,040 Actually, I'm not sure that that's true. 226 00:09:14,082 --> 00:09:15,750 Seems she recently adopted a puppy, 227 00:09:15,792 --> 00:09:19,296 and she's tagged the shelter... Found My Home Dog Rescue. 228 00:09:19,337 --> 00:09:21,715 And places like that will make you provide 229 00:09:21,756 --> 00:09:23,633 an address on the application. 230 00:09:23,675 --> 00:09:25,760 Exactly. 231 00:09:25,802 --> 00:09:28,847 [ Knock on door ] 232 00:09:28,889 --> 00:09:30,098 Hi. My name is Thomas Magnum, 233 00:09:30,140 --> 00:09:31,683 and this is my partner, Juliet Higgins. 234 00:09:31,725 --> 00:09:33,018 We're private investigators... 235 00:09:33,059 --> 00:09:34,686 You must be Hannah's brother. 236 00:09:34,728 --> 00:09:35,913 She's told me a lot about you. 237 00:09:35,937 --> 00:09:37,439 I'm Kalei. 238 00:09:37,481 --> 00:09:39,524 Is my sister here? 239 00:09:39,566 --> 00:09:40,734 Um, sorry. 240 00:09:40,776 --> 00:09:42,736 I figured she would have told you. 241 00:09:42,778 --> 00:09:45,238 Hannah moved out a few weeks ago. 242 00:09:45,280 --> 00:09:47,949 Okay. Do you have any idea where we can find her? 243 00:09:47,991 --> 00:09:49,367 Um, unfortunately, no. 244 00:09:49,409 --> 00:09:52,496 The number I have for her was disconnected. 245 00:09:52,537 --> 00:09:53,914 At first, I was hesitant 246 00:09:53,955 --> 00:09:55,892 about taking on a roommate who was super religious, 247 00:09:55,916 --> 00:09:58,585 but she could not have been sweeter. 248 00:09:58,627 --> 00:10:01,296 We became friends right away, hung out all the time, 249 00:10:01,338 --> 00:10:04,716 and then, eventually, we adopted Ginger here together. 250 00:10:04,758 --> 00:10:06,134 I loved introducing Hannah 251 00:10:06,176 --> 00:10:08,011 to everything she hadn't gotten to experience, 252 00:10:08,053 --> 00:10:11,515 like surfing, sushi, Taylor Swift. 253 00:10:11,556 --> 00:10:13,683 Everything was new to her. 254 00:10:13,725 --> 00:10:16,436 But then, something changed. 255 00:10:16,478 --> 00:10:17,604 What happened? 256 00:10:17,646 --> 00:10:20,565 She lost her job. She kept paying rent, 257 00:10:20,607 --> 00:10:23,485 but I had no idea where the money was coming from. 258 00:10:23,527 --> 00:10:26,446 And honestly, she seemed kind of depressed. 259 00:10:26,488 --> 00:10:27,447 Do you know why? 260 00:10:27,489 --> 00:10:29,074 I asked, but she wouldn't say. 261 00:10:29,116 --> 00:10:31,368 And then she started keeping these weird hours. 262 00:10:31,409 --> 00:10:34,287 Coming home late. I was willing to put up with it until 263 00:10:34,329 --> 00:10:37,082 she started bringing around these new friends she had made. 264 00:10:37,124 --> 00:10:40,877 These guys... they seemed super sketchy. 265 00:10:40,919 --> 00:10:42,796 I tried talking to Hannah about it, 266 00:10:42,838 --> 00:10:45,382 but she just pushed me away. 267 00:10:45,423 --> 00:10:49,136 Then, one day, I woke up, and she was gone... 268 00:10:49,177 --> 00:10:50,554 along with all of her stuff. 269 00:10:50,595 --> 00:10:52,639 She didn't even leave a note saying where she went. 270 00:10:52,681 --> 00:10:55,350 These friends you mentioned... Uh, do you know who they are 271 00:10:55,392 --> 00:10:57,602 or where we might be able to find them? 272 00:10:57,644 --> 00:11:00,397 No. I just assumed she had met them at a bar or a club. 273 00:11:00,439 --> 00:11:02,941 I mean, she'd been going to those kind of places a lot. 274 00:11:02,983 --> 00:11:06,778 ♪♪ 275 00:11:06,820 --> 00:11:10,407 I should have tried harder to get through to her. 276 00:11:10,449 --> 00:11:12,534 I'm so sorry. 277 00:11:12,576 --> 00:11:14,953 ♪♪ 278 00:11:14,995 --> 00:11:17,205 "Train up a child in the way he should go, 279 00:11:17,247 --> 00:11:20,375 and when he is old, he will not depart from it." 280 00:11:22,085 --> 00:11:23,462 So, what now? 281 00:11:23,503 --> 00:11:25,130 We split up, hit the bars and nightclubs. 282 00:11:25,172 --> 00:11:26,882 See if anyone recognizes Hannah's picture. 283 00:11:26,923 --> 00:11:28,341 And by "we," Thomas means he and I 284 00:11:28,383 --> 00:11:31,136 because obviously it would not be appropriate for us 285 00:11:31,178 --> 00:11:32,846 to take you to those establishments. 286 00:11:32,888 --> 00:11:34,157 Yeah, we'll drop you off at our place. 287 00:11:34,181 --> 00:11:36,475 Our friend Kumu will take care of you. 288 00:11:36,516 --> 00:11:40,520 ♪♪ 289 00:11:40,562 --> 00:11:41,772 Refill? 290 00:11:41,813 --> 00:11:43,857 Um, actually, I'll switch to iced tea. 291 00:11:43,899 --> 00:11:45,233 Oh. 292 00:11:45,275 --> 00:11:47,778 Working from home thing getting to you, too, huh? 293 00:11:47,819 --> 00:11:49,112 Is it that obvious? 294 00:11:49,154 --> 00:11:51,990 Well, we have a lot of laptoppers here. 295 00:11:52,032 --> 00:11:54,451 They come for the free Wi-Fi, the clean restrooms, 296 00:11:54,493 --> 00:11:57,329 order a coffee, and pretty much camp out all day. 297 00:11:57,370 --> 00:11:58,955 I can tell you're pretty new to this 298 00:11:58,997 --> 00:12:01,666 because you feel compelled to keep ordering things. 299 00:12:01,708 --> 00:12:02,959 [ Laughs ] 300 00:12:03,001 --> 00:12:04,544 I'm Emily, by the way. 301 00:12:04,586 --> 00:12:05,670 Rick. 302 00:12:05,712 --> 00:12:07,589 One iced tea coming up. 303 00:12:07,631 --> 00:12:12,385 ♪♪ 304 00:12:12,427 --> 00:12:14,930 Emily... Now, I-I realize 305 00:12:14,971 --> 00:12:16,157 this might be kind of out of the blue 306 00:12:16,181 --> 00:12:17,724 and maybe even a little bit forward, 307 00:12:17,766 --> 00:12:19,810 but, um, here goes. 308 00:12:19,851 --> 00:12:21,394 Uh, I'm a Marine, 309 00:12:21,436 --> 00:12:24,606 and tonight is the Marine Corps Ball. 310 00:12:24,648 --> 00:12:26,483 And I was wondering 311 00:12:26,525 --> 00:12:31,029 if you would be interested in going... 312 00:12:31,071 --> 00:12:33,406 as my friend's date. 313 00:12:33,448 --> 00:12:35,742 Oh. I'm... I'm sorry. Your friend? 314 00:12:35,784 --> 00:12:38,578 Yeah. Yeah. His name's TC, and he served, too. 315 00:12:38,620 --> 00:12:41,456 Super cool guy. Uh, but he did get shot recently, 316 00:12:41,498 --> 00:12:43,178 and he was ghosting his girlfriend forever, 317 00:12:43,208 --> 00:12:44,501 and so she dumped him. 318 00:12:44,543 --> 00:12:46,586 So he doesn't have anybody to go with, you know? 319 00:12:46,628 --> 00:12:48,046 Yeah, I'm sorry. 320 00:12:48,088 --> 00:12:51,925 Um, I-I think I actually have plans. 321 00:12:51,967 --> 00:12:53,718 Okay. 322 00:12:53,760 --> 00:13:00,267 ♪♪ 323 00:13:00,308 --> 00:13:02,435 Your lunch. Struck out, huh? 324 00:13:02,477 --> 00:13:03,937 Are you sure you don't have a friend 325 00:13:03,979 --> 00:13:05,248 that could be TC's plus-one tonight? 326 00:13:05,272 --> 00:13:06,523 I mean, I tried. 327 00:13:06,565 --> 00:13:09,401 No one was available on such short notice. 328 00:13:09,443 --> 00:13:11,295 It's sweet that you want to find someone for him. 329 00:13:11,319 --> 00:13:13,613 But why is it so important to you that he go? 330 00:13:13,655 --> 00:13:16,658 Well, the ball is a special night for vets, you know? 331 00:13:16,700 --> 00:13:18,076 It's a reminder 332 00:13:18,118 --> 00:13:20,245 that we're all a part of this brotherhood for life. 333 00:13:20,287 --> 00:13:22,682 And I just think with everything that TC's been going through, 334 00:13:22,706 --> 00:13:24,249 he could use a bit of that. 335 00:13:24,291 --> 00:13:28,003 He shouldn't miss out just because he doesn't have a date. 336 00:13:29,546 --> 00:13:31,131 You know, I read 337 00:13:31,173 --> 00:13:34,468 that sometimes service members invite celebrities to the ball. 338 00:13:34,509 --> 00:13:35,903 And sometimes they actually show up. 339 00:13:35,927 --> 00:13:38,555 Justin Timberlake did it, and even Kim Kardashian. 340 00:13:38,597 --> 00:13:41,016 Oh. That's good. 341 00:13:41,057 --> 00:13:43,977 Actually, I might know just the right person. 342 00:13:44,019 --> 00:13:51,568 ♪♪ 343 00:13:51,610 --> 00:13:53,111 Hi. Hello. 344 00:13:53,153 --> 00:13:55,739 Help you with something? Um, God. I hope so. 345 00:13:55,781 --> 00:13:58,325 Uh, this is the fifth bar I've been to this afternoon. 346 00:13:58,366 --> 00:14:00,178 Well, if you're looking for a drink, you're out of luck. 347 00:14:00,202 --> 00:14:01,495 We don't open till 5:00. Sorry. 348 00:14:01,536 --> 00:14:03,371 No drink. Um, just some information. 349 00:14:03,413 --> 00:14:06,792 I was wondering if you have seen this girl before. 350 00:14:06,833 --> 00:14:09,836 ♪♪ 351 00:14:09,878 --> 00:14:12,506 Yeah. Sure. 352 00:14:12,547 --> 00:14:14,007 But she looked a lot different. 353 00:14:14,049 --> 00:14:15,675 And she wasn't calling herself Hannah. 354 00:14:15,717 --> 00:14:17,511 Went by Chloe. At least, that's what it said 355 00:14:17,552 --> 00:14:19,030 on the driver's license she showed me. 356 00:14:19,054 --> 00:14:20,430 She was using a fake I.D. 357 00:14:20,472 --> 00:14:22,724 I wish I could say that was the worst thing she did. 358 00:14:22,766 --> 00:14:24,392 ♪ I could be bad ♪ 359 00:14:24,434 --> 00:14:26,436 Must have been a couple weeks ago when she came in. 360 00:14:26,478 --> 00:14:29,022 She was drinking alone at the bar. 361 00:14:29,064 --> 00:14:30,607 Seemed pretty far gone, too. 362 00:14:30,649 --> 00:14:33,527 Of course, all the vultures came swooping in. 363 00:14:33,568 --> 00:14:35,505 We're trained to watch out for that kind of thing. 364 00:14:35,529 --> 00:14:37,531 And I tried to keep an eye on her, 365 00:14:37,572 --> 00:14:41,201 but we just got really busy. 366 00:14:41,243 --> 00:14:44,037 Next thing I know, they're gone. 367 00:14:44,079 --> 00:14:51,878 ♪♪ 368 00:14:51,920 --> 00:14:53,630 They robbed me! 369 00:14:53,672 --> 00:14:57,634 ♪♪ 370 00:14:57,676 --> 00:14:58,802 So it was a con. 371 00:14:58,844 --> 00:15:00,887 Exactly. I checked with the other servers. 372 00:15:00,929 --> 00:15:04,015 Seems the only thing she ordered that night was a club soda. 373 00:15:04,057 --> 00:15:05,142 Fooled us all. 374 00:15:05,183 --> 00:15:06,935 Okay. Thank you for your help. 375 00:15:06,977 --> 00:15:08,478 No problem. 376 00:15:08,520 --> 00:15:11,356 ♪♪ 377 00:15:11,398 --> 00:15:13,733 You got to be kidding me. Wait... You know her? 378 00:15:13,775 --> 00:15:16,278 Only by reputation. We've been looking for this girl for weeks. 379 00:15:16,319 --> 00:15:18,488 Here, let me show you something. 380 00:15:18,530 --> 00:15:21,324 ♪♪ 381 00:15:21,366 --> 00:15:24,870 Alright. These are all the open cases she's a suspect in. 382 00:15:24,911 --> 00:15:26,288 Shoplifting. 383 00:15:26,329 --> 00:15:28,915 Check and credit card fraud. 384 00:15:28,957 --> 00:15:31,251 First-degree burglary. That's quite the crime spree. 385 00:15:31,293 --> 00:15:32,645 It all starts about four weeks ago, 386 00:15:32,669 --> 00:15:34,504 which was when she fell in with those guys 387 00:15:34,546 --> 00:15:36,965 and wrote to her family to say she wasn't coming home. 388 00:15:37,007 --> 00:15:38,276 Yeah, and she saved the best for last. 389 00:15:38,300 --> 00:15:40,177 Your girl walks into a marijuana dispensary, 390 00:15:40,218 --> 00:15:42,304 and she wasn't there to buy. 391 00:15:42,345 --> 00:15:44,514 This is from three days ago. 392 00:15:44,556 --> 00:15:51,730 ♪♪ 393 00:15:51,772 --> 00:15:53,231 She was there to rob the place. 394 00:15:53,273 --> 00:15:54,775 Three accomplices. Same as at the bar. 395 00:15:54,816 --> 00:15:57,778 They use her to get inside and disarm security. 396 00:15:57,819 --> 00:15:59,099 That's felony armed robbery. 397 00:15:59,123 --> 00:16:01,123 Which is mean, she is looking up 10 years. 398 00:16:09,953 --> 00:16:11,393 There has to be some kind of mistake. 399 00:16:11,418 --> 00:16:13,003 That's not who my sister is. 400 00:16:13,045 --> 00:16:14,421 Doing what I do for a living, 401 00:16:14,463 --> 00:16:16,423 sometimes you get to see the worst side of people. 402 00:16:16,465 --> 00:16:18,258 Clients are often surprised, 403 00:16:18,300 --> 00:16:21,428 shocked to hear what their family members are capable of. 404 00:16:21,470 --> 00:16:24,973 But when it comes to Hannah, in this case, 405 00:16:25,015 --> 00:16:26,975 I think you're right. 406 00:16:27,017 --> 00:16:29,019 You do? Yeah. 407 00:16:29,061 --> 00:16:30,270 You don't even know her. 408 00:16:30,312 --> 00:16:31,855 Well, that's true, but I do know you. 409 00:16:31,897 --> 00:16:34,191 And from everything you told me about who you guys are 410 00:16:34,233 --> 00:16:36,735 and where you come from, I just don't see 411 00:16:36,777 --> 00:16:39,196 how somebody goes from being a devout Amish girl 412 00:16:39,238 --> 00:16:40,697 to a criminal in a matter of months. 413 00:16:40,739 --> 00:16:42,950 I mean, these men have to be putting her up to it, 414 00:16:42,991 --> 00:16:44,535 coercing her somehow. 415 00:16:44,576 --> 00:16:46,662 How can we find them? You leave that to me, alright? 416 00:16:46,703 --> 00:16:49,039 I'm gonna find Hannah, and I'm gonna get her home safely. 417 00:16:49,081 --> 00:16:50,249 I promise. 418 00:16:50,290 --> 00:16:52,084 [ Cellphone vibrating ] 419 00:16:52,126 --> 00:16:54,002 Give me a second. I got to take this. Okay? 420 00:16:54,044 --> 00:16:57,214 Be right back. 421 00:16:57,256 --> 00:16:59,049 Hey, you got anything? 422 00:16:59,091 --> 00:17:00,801 Well, we've been poring through case files, 423 00:17:00,843 --> 00:17:02,594 and we found one from last year 424 00:17:02,636 --> 00:17:04,763 that matches the M.O. of the dispensary robbery. 425 00:17:04,805 --> 00:17:07,558 Three gunmen sent a young woman named Nora Diaz 426 00:17:07,599 --> 00:17:09,893 into a jewelry store to disarm security. 427 00:17:09,935 --> 00:17:11,621 Unfortunately for Nora, the guard subdued her, 428 00:17:11,645 --> 00:17:13,063 and the rest of the crew got away. 429 00:17:13,105 --> 00:17:14,398 Alright, so it's the same M.O. 430 00:17:14,440 --> 00:17:16,233 You send in an unassuming girl... 431 00:17:16,275 --> 00:17:18,360 the kind nobody will bat an eye at. 432 00:17:18,402 --> 00:17:20,487 Have her draw a weapon, neutralize security. 433 00:17:20,529 --> 00:17:22,322 And if, uh, she gets away with the money, 434 00:17:22,364 --> 00:17:24,199 then you're looking at a huge score. 435 00:17:24,241 --> 00:17:26,827 Yeah. And if she doesn't, you just cut your losses and run. 436 00:17:26,869 --> 00:17:28,579 Whoever these guys are, they did a good job 437 00:17:28,620 --> 00:17:30,473 of scaring Ms. Diaz into keeping her mouth shut. 438 00:17:30,497 --> 00:17:31,748 She refused to cooperate 439 00:17:31,790 --> 00:17:33,375 with the detectives handling the case, 440 00:17:33,417 --> 00:17:34,978 even though she was looking at serious time. 441 00:17:35,002 --> 00:17:36,295 Hmm. 442 00:17:36,336 --> 00:17:39,298 Well, it's a good thing we're not cops. 443 00:17:39,339 --> 00:17:42,050 Precisely what I was thinking. 444 00:17:42,092 --> 00:17:44,511 ♪ It's a different grind of a different kind ♪ 445 00:17:44,553 --> 00:17:46,680 ♪ I never met a magnet that changed its mind ♪ 446 00:17:46,722 --> 00:17:48,932 ♪ We're between the times and decide the crime ♪ 447 00:17:48,974 --> 00:17:51,810 ♪ I'm a real rich 3 dollars 6 dimes ♪ 448 00:17:51,852 --> 00:17:53,979 ♪ And I think I'm having premonitions ♪ 449 00:17:54,021 --> 00:17:57,483 ♪ Threat level hot pink, seeing triple vision ♪ 450 00:17:57,524 --> 00:18:01,320 ♪ It ain't so, No go - not the Gee Oh - a whammy in the O ♪ 451 00:18:01,361 --> 00:18:03,655 Rick: Oh, my goodness. 452 00:18:03,697 --> 00:18:05,115 [ Laughing ] Oh, my goodness. 453 00:18:05,157 --> 00:18:07,284 Malia Manuel? Oh, hey... 454 00:18:07,326 --> 00:18:10,662 Of all the places we could have run into each other again. 455 00:18:10,704 --> 00:18:12,498 What... What are you doing here? 456 00:18:12,539 --> 00:18:15,042 Oh, I'm shooting an endorsement spot. You? 457 00:18:15,083 --> 00:18:16,794 Well, I was out getting some waves, 458 00:18:16,835 --> 00:18:18,796 and I saw the cameras, so I thought I'd come over 459 00:18:18,837 --> 00:18:20,714 and see what was going on. Really? 460 00:18:20,756 --> 00:18:23,342 Because your hair's remarkably coiffed for someone 461 00:18:23,383 --> 00:18:24,968 who's just been in the water. 462 00:18:25,010 --> 00:18:26,428 And dry. 463 00:18:26,470 --> 00:18:27,721 Did I say I was getting... 464 00:18:27,763 --> 00:18:30,474 I meant I'm headed out to get some waves. 465 00:18:30,516 --> 00:18:32,226 Speaking of "headed out"... 466 00:18:32,267 --> 00:18:34,478 tonight is the Marine Corps Ball. 467 00:18:34,520 --> 00:18:35,830 I'm not sure if you're aware of it. 468 00:18:35,854 --> 00:18:38,524 And I happen to know a vet who needs a date. 469 00:18:38,565 --> 00:18:40,734 Now, he's a great guy. It's a little complicated. 470 00:18:40,776 --> 00:18:43,445 He was recently shot. He had to re-learn to walk, 471 00:18:43,487 --> 00:18:45,489 and his girlfriend broke up with him. 472 00:18:45,531 --> 00:18:47,825 But, you know, it would mean the world to me 473 00:18:47,866 --> 00:18:49,701 if you would consider maybe, just maybe, 474 00:18:49,743 --> 00:18:53,080 possibly being his date to the ball tonight. 475 00:18:53,122 --> 00:18:55,791 Sorry. How do we know each other again? 476 00:18:55,833 --> 00:18:56,917 La Mariana. 477 00:18:56,959 --> 00:18:58,043 Oh. The bar. 478 00:18:58,085 --> 00:18:59,837 Yes! Rick. 479 00:18:59,878 --> 00:19:02,005 Rick! I served you a drink... 480 00:19:02,047 --> 00:19:04,133 a rye and ginger, I believe it was. 481 00:19:04,174 --> 00:19:05,425 It was a brief interaction, 482 00:19:05,467 --> 00:19:08,428 but I really thought we had a connection there. 483 00:19:08,470 --> 00:19:12,015 Well, usually when some rando pulls something like this, 484 00:19:12,057 --> 00:19:14,935 I'm tempted to report them to the cops for stalking. 485 00:19:14,977 --> 00:19:18,397 But it seems like you're doing something nice for a friend. 486 00:19:18,439 --> 00:19:20,065 So, what time's this ball? 487 00:19:20,107 --> 00:19:21,567 7:30, Ala Moana Hotel. 488 00:19:21,608 --> 00:19:25,487 Does this mean you will go? 489 00:19:25,529 --> 00:19:26,864 Sure. It could be fun. 490 00:19:26,905 --> 00:19:29,032 And I'm always down to help out a vet. 491 00:19:29,074 --> 00:19:31,368 Oh, my God. Thank you. Thank you. Yeah. 492 00:19:31,410 --> 00:19:32,971 Thank you, thank you, thank you. Thank you! 493 00:19:32,995 --> 00:19:36,081 No problem. Hey, I thought you were going for a surf. 494 00:19:36,123 --> 00:19:37,499 Oh, um, you know... 495 00:19:37,541 --> 00:19:39,877 I'm kidding. I'll see you tonight. 496 00:19:39,918 --> 00:19:41,295 Alright. See you tonight. 497 00:19:41,336 --> 00:19:42,463 Thanks. 498 00:19:42,504 --> 00:19:44,590 Malia Manuel, everybody! 499 00:19:45,924 --> 00:19:47,968 How are you enjoying your lunch? 500 00:19:48,010 --> 00:19:49,928 ♪♪ 501 00:19:49,970 --> 00:19:53,974 I didn't think anything could top shave ice, but... 502 00:19:54,016 --> 00:19:56,226 this might be the best food I've ever tasted. 503 00:19:56,268 --> 00:19:57,519 Aww. 504 00:19:57,561 --> 00:19:58,854 Oh, I heard back from the owner 505 00:19:58,896 --> 00:20:01,231 of the general store in your hometown. 506 00:20:01,273 --> 00:20:04,693 He's gonna get word to your parents to call us. 507 00:20:05,903 --> 00:20:07,196 Thanks. 508 00:20:07,237 --> 00:20:10,365 I know our ways must seem weird to someone like you. 509 00:20:10,407 --> 00:20:12,075 Actually, a lot of Amish values 510 00:20:12,117 --> 00:20:14,495 are very similar to Hawaiian culture. 511 00:20:14,536 --> 00:20:17,039 Like how you focus on family and community. 512 00:20:17,080 --> 00:20:20,167 But you don't shut yourself off from the rest of the world. 513 00:20:20,209 --> 00:20:25,130 Modern Hawaii is really a mix of different ethnicities, 514 00:20:25,172 --> 00:20:26,799 cultures, religions. 515 00:20:26,840 --> 00:20:28,967 Much like that plate lunch you're eating... 516 00:20:29,009 --> 00:20:32,721 the Japanese-style rice, American mac salad, 517 00:20:32,763 --> 00:20:35,682 Chinese noodles, and Korean spare ribs. 518 00:20:35,724 --> 00:20:39,061 Hawaiians see diversity as a strength. 519 00:20:39,102 --> 00:20:42,272 But we're also humble enough to recognize 520 00:20:42,314 --> 00:20:44,608 that we're not the only way. 521 00:20:44,650 --> 00:20:47,528 That's nice. But it doesn't seem fair 522 00:20:47,569 --> 00:20:49,530 that I get to experience your culture 523 00:20:49,571 --> 00:20:50,948 and you'll never get to see mine. 524 00:20:50,989 --> 00:20:53,575 Actually, I-I think I'm getting to see 525 00:20:53,617 --> 00:20:56,036 a glimpse of it right now. 526 00:20:58,163 --> 00:20:59,873 [ Buzzer ] 527 00:21:02,918 --> 00:21:04,586 Nora. Hi. 528 00:21:04,628 --> 00:21:06,547 ♪♪ 529 00:21:06,588 --> 00:21:08,632 My name is Juliet Higgins. 530 00:21:08,674 --> 00:21:11,802 I'm a private investigator, and I'm here hoping 531 00:21:11,844 --> 00:21:15,139 that you might be able to help me. 532 00:21:15,180 --> 00:21:17,391 With what? 533 00:21:17,432 --> 00:21:20,102 This is Hannah Fischer. She's 17, 534 00:21:20,144 --> 00:21:21,728 and I believe that she's wrapped up 535 00:21:21,770 --> 00:21:24,815 with the same crew that put you in here. 536 00:21:24,857 --> 00:21:26,483 I don't know what you're talking about. 537 00:21:26,525 --> 00:21:28,110 Nora, I completely understand 538 00:21:28,152 --> 00:21:30,112 why you didn't cooperate with the police. 539 00:21:30,154 --> 00:21:32,739 You're more scared of the men who put you up to that robbery 540 00:21:32,781 --> 00:21:34,867 than you are of this place. 541 00:21:34,908 --> 00:21:38,871 I get it. But I'm not working with the police. 542 00:21:38,912 --> 00:21:40,372 Okay? My partner and I were hired 543 00:21:40,414 --> 00:21:43,876 by Hannah's younger brother to try to help find her. 544 00:21:43,917 --> 00:21:46,837 I just can't do it without your help. 545 00:21:46,879 --> 00:21:49,756 And it isn't just about Hannah. 546 00:21:49,798 --> 00:21:51,842 We have to stop the men that put you in here, 547 00:21:51,884 --> 00:21:54,470 or they will continue to victimize women 548 00:21:54,511 --> 00:21:56,555 like you and her. 549 00:21:56,597 --> 00:22:03,395 ♪♪ 550 00:22:03,437 --> 00:22:05,522 Okay. 551 00:22:05,564 --> 00:22:08,734 Um, I came out here from Baltimore. 552 00:22:09,818 --> 00:22:13,197 My home life wasn't exactly awesome. 553 00:22:13,238 --> 00:22:15,199 So, the day I turned 18, 554 00:22:15,240 --> 00:22:17,951 I dropped out of school and booked a plane ticket. 555 00:22:17,993 --> 00:22:20,746 I was alone. I didn't know anyone. 556 00:22:20,788 --> 00:22:24,082 I tried to find work, but the little money that I made 557 00:22:24,124 --> 00:22:26,168 ran out fast. 558 00:22:26,210 --> 00:22:29,379 One day, I met a guy who said I could make some quick cash. 559 00:22:29,421 --> 00:22:32,549 It started off with dummy credit card purchases. 560 00:22:32,591 --> 00:22:34,384 Next thing I knew... 561 00:22:34,426 --> 00:22:37,971 ♪♪ 562 00:22:38,013 --> 00:22:40,599 I was helping them hustle tourists 563 00:22:40,641 --> 00:22:43,894 and commit robberies. 564 00:22:43,936 --> 00:22:48,398 I was so crazy, and... and I wanted out, but I... 565 00:22:48,440 --> 00:22:52,653 They made it clear that that wasn't an option. 566 00:22:52,694 --> 00:22:54,071 They took my phone away. 567 00:22:54,113 --> 00:22:56,406 They told me that if I ever tried to run away 568 00:22:56,448 --> 00:22:57,908 or go to the cops, 569 00:22:57,950 --> 00:23:00,786 they... they would find me, and they would kill me. 570 00:23:00,828 --> 00:23:03,705 When I finally got arrested, it was a relief 571 00:23:03,747 --> 00:23:06,333 because... 572 00:23:06,375 --> 00:23:08,043 at least they couldn't get to me in here. 573 00:23:08,085 --> 00:23:11,088 But, Nora, you shouldn't even be in here. 574 00:23:11,130 --> 00:23:13,132 Look, we can talk to the prosecuting attorney. 575 00:23:13,173 --> 00:23:14,675 We can explain your situation. 576 00:23:14,716 --> 00:23:16,176 No. No, I can't. No. 577 00:23:16,218 --> 00:23:19,847 Nora. 578 00:23:19,888 --> 00:23:22,141 I know that this is very scary. 579 00:23:22,182 --> 00:23:25,352 But we have to stop the men that put you in here. 580 00:23:25,394 --> 00:23:26,687 You know that. 581 00:23:26,728 --> 00:23:31,024 We cannot do it without your help. 582 00:23:31,066 --> 00:23:32,276 Okay? 583 00:23:32,317 --> 00:23:35,070 I just need you to give me a name. 584 00:23:35,112 --> 00:23:43,112 ♪♪ 585 00:23:43,495 --> 00:23:46,457 The man in charge 586 00:23:46,498 --> 00:23:48,709 is named Ben. 587 00:23:48,750 --> 00:23:51,003 Ben Satele. 588 00:23:51,044 --> 00:23:59,044 ♪♪ 589 00:23:59,219 --> 00:24:01,096 Man: HPD! 590 00:24:01,138 --> 00:24:03,807 ♪♪ 591 00:24:03,849 --> 00:24:06,351 - We're clear! - Clear! 592 00:24:06,393 --> 00:24:08,145 Clear! 593 00:24:08,187 --> 00:24:10,564 ♪♪ 594 00:24:10,606 --> 00:24:12,524 Something's wrong. 595 00:24:12,566 --> 00:24:14,693 Yeah. It's too quiet. 596 00:24:14,735 --> 00:24:22,735 ♪♪ 597 00:24:23,368 --> 00:24:31,368 ♪♪ 598 00:24:31,794 --> 00:24:32,878 Where's Hannah? 599 00:24:32,920 --> 00:24:34,505 No sign of her. 600 00:24:34,546 --> 00:24:38,258 ♪♪ 601 00:24:39,608 --> 00:24:41,608 ♪♪ 602 00:24:49,739 --> 00:24:51,177 The place was tossed. 603 00:24:51,201 --> 00:24:53,465 Whoever did this was looking for something. 604 00:24:53,490 --> 00:24:55,808 Yeah. And for a heist crew, the place is awfully light on cash. 605 00:24:55,832 --> 00:24:57,832 Yeah, unless they got smart and hid it somewhere else. 606 00:24:57,856 --> 00:25:00,332 Well, maybe that's why Hannah's missing. Maybe they took her, 607 00:25:00,356 --> 00:25:01,958 hoping that she could lead them to the money. 608 00:25:01,982 --> 00:25:03,653 I'll get an APB out. 609 00:25:04,466 --> 00:25:07,020 Good chance whoever did this was probably robbed by this crew. 610 00:25:07,044 --> 00:25:08,754 Which means our next move should be 611 00:25:08,778 --> 00:25:10,473 to look into their recent victims. 612 00:25:10,497 --> 00:25:14,942 ♪♪ 613 00:25:23,170 --> 00:25:25,121 We need to talk. 614 00:25:25,724 --> 00:25:27,852 I'm sorry. I know I shouldn't have been looking at it. 615 00:25:27,893 --> 00:25:29,270 No, not that. 616 00:25:29,311 --> 00:25:31,397 I finally spoke to your parents. 617 00:25:31,439 --> 00:25:34,082 You didn't just lie to them. You lied to us. 618 00:25:34,389 --> 00:25:35,682 I'm sorry. 619 00:25:35,755 --> 00:25:38,508 And your name's not Jacob, it's Saul. 620 00:25:38,573 --> 00:25:40,158 And you're 14 years old. 621 00:25:40,380 --> 00:25:43,467 And you stole your cousin's I.D. so you could get tickets 622 00:25:43,492 --> 00:25:45,092 without getting your parents' permission. 623 00:25:45,119 --> 00:25:46,787 They're worried sick about you! 624 00:25:46,829 --> 00:25:48,539 Sure. For me, they're worried. 625 00:25:48,581 --> 00:25:49,790 But when it comes to Hannah, 626 00:25:49,832 --> 00:25:51,143 they don't care what happens to her. 627 00:25:51,167 --> 00:25:53,127 That's not true. Yes, it is! 628 00:25:53,169 --> 00:25:54,628 That's why I came by myself. 629 00:25:54,670 --> 00:25:56,964 Because they wouldn't. 630 00:25:57,006 --> 00:25:59,300 Thomas and Juliet have only shown you kindness. 631 00:25:59,341 --> 00:26:03,179 The least you could have done was be honest with them. 632 00:26:03,220 --> 00:26:05,532 If I had told them the truth, they wouldn't have helped me. 633 00:26:05,556 --> 00:26:07,784 They would have sent me home. Just like you're going to do. 634 00:26:07,808 --> 00:26:09,268 No one's saying that. 635 00:26:09,310 --> 00:26:11,896 But what you did is wrong. 636 00:26:13,397 --> 00:26:15,274 Saul. 637 00:26:15,316 --> 00:26:16,650 Saul! 638 00:26:16,692 --> 00:26:21,489 ♪♪ 639 00:26:21,530 --> 00:26:23,449 It was definitely wrong of him to lie to us. 640 00:26:23,491 --> 00:26:25,993 But I kind of understand why he did it. 641 00:26:26,035 --> 00:26:29,330 Yeah, I have to agree. Jacob... or rather, Saul... 642 00:26:29,371 --> 00:26:31,540 thought he was never gonna see his sister again. 643 00:26:31,582 --> 00:26:32,875 I mean, he didn't want 644 00:26:32,917 --> 00:26:34,752 to take the chance that we wouldn't help him. 645 00:26:34,794 --> 00:26:36,521 Yeah. I'd just give him a little time to cool off, 646 00:26:36,545 --> 00:26:38,297 then just check in on him later. 647 00:26:38,339 --> 00:26:40,525 I suppose I could have been a little more understanding. 648 00:26:40,549 --> 00:26:42,885 But I felt we made a connection. 649 00:26:42,927 --> 00:26:46,680 So, when I found out he was lying, it... it set me off. 650 00:26:46,722 --> 00:26:47,848 How's it going on your end? 651 00:26:47,890 --> 00:26:49,391 Any closer to finding Hannah? 652 00:26:49,433 --> 00:26:52,353 Actually, she's in more trouble than we could have imagined. 653 00:26:52,394 --> 00:26:55,064 But there's no sense in letting Saul know that. 654 00:26:55,106 --> 00:26:56,833 In the meantime, we're gonna talk to somebody 655 00:26:56,857 --> 00:26:58,400 who may know where she's at. 656 00:26:58,442 --> 00:27:00,653 We'll keep you posted if we find anything. 657 00:27:00,694 --> 00:27:02,780 Good luck. Bye. 658 00:27:02,822 --> 00:27:06,158 ♪♪ 659 00:27:09,829 --> 00:27:13,040 I understand you two are private investigators. 660 00:27:13,082 --> 00:27:15,376 How can I help you? Your private equity group 661 00:27:15,417 --> 00:27:18,587 recently bankrolled a local marijuana dispensary, 662 00:27:18,629 --> 00:27:21,966 and we're investigating a robbery that took place there. 663 00:27:22,007 --> 00:27:24,009 As we understand it, the thieves made off 664 00:27:24,051 --> 00:27:25,654 with a quarter of a million dollars in cash. 665 00:27:25,678 --> 00:27:28,389 That's true. Legal weed is a booming industry. 666 00:27:28,430 --> 00:27:30,599 But because it isn't legal on the federal level, 667 00:27:30,641 --> 00:27:33,227 banks won't touch it. And robberies like that, 668 00:27:33,269 --> 00:27:36,981 unfortunately, are the cost of doing business. 669 00:27:37,022 --> 00:27:39,233 But that's why we carry insurance, right? 670 00:27:39,275 --> 00:27:42,319 Right. Except that we pulled up your policy. 671 00:27:42,361 --> 00:27:44,530 And it only covers losses up to $10,000. 672 00:27:44,572 --> 00:27:48,617 So, in fact, you took quite a significant hit. 673 00:27:48,659 --> 00:27:50,536 Huh. 674 00:27:50,578 --> 00:27:55,416 I say this fully aware of how it sounds, 675 00:27:55,458 --> 00:27:56,959 but do you think I'm the kind of guy 676 00:27:57,001 --> 00:27:59,837 who loses sleep over a quarter-million-dollar loss? 677 00:27:59,879 --> 00:28:03,549 The type of business I run, that's an insignificant sum. 678 00:28:03,591 --> 00:28:04,633 A rounding error. 679 00:28:04,675 --> 00:28:06,111 Except you didn't get to where you are 680 00:28:06,135 --> 00:28:08,262 by letting people walk all over you. Right? 681 00:28:08,304 --> 00:28:10,347 Somebody robs you, you got to send a message 682 00:28:10,389 --> 00:28:12,016 that it won't be tolerated. 683 00:28:12,057 --> 00:28:15,102 Like, say, for example, tracking down the thieves, 684 00:28:15,144 --> 00:28:18,314 shooting them dead in their homes. 685 00:28:18,355 --> 00:28:20,941 This is the part where I tell you to get out. 686 00:28:20,983 --> 00:28:24,195 Look, Mr. Bedrosian. As far as the triple homicide goes, 687 00:28:24,236 --> 00:28:25,738 the police can handle it. 688 00:28:25,780 --> 00:28:27,656 We have no interest as to what your involvement 689 00:28:27,698 --> 00:28:29,241 may or may not have been. 690 00:28:29,283 --> 00:28:31,511 And even if we did, I can only assume you're smart enough 691 00:28:31,535 --> 00:28:34,955 to ensure that nothing could be traced back to you. 692 00:28:34,997 --> 00:28:37,792 But the girl that your men kidnapped 693 00:28:37,833 --> 00:28:39,794 did not choose to be part of that robbery. 694 00:28:39,835 --> 00:28:41,462 She was forced into it. 695 00:28:41,504 --> 00:28:43,964 So, all that we ask is that you do the decent thing 696 00:28:44,006 --> 00:28:47,718 and let her go so that we can return her to her family. 697 00:28:47,760 --> 00:28:51,305 ♪♪ 698 00:28:51,347 --> 00:28:53,557 You don't have her, do you? 699 00:28:53,599 --> 00:28:57,478 ♪♪ 700 00:28:57,520 --> 00:28:59,063 Out. 701 00:28:59,105 --> 00:29:00,606 Now. 702 00:29:00,648 --> 00:29:08,648 ♪♪ 703 00:29:09,657 --> 00:29:11,593 Magnum: I guess Bedrosian's men didn't have Hannah. 704 00:29:11,617 --> 00:29:13,512 She must have escaped when they showed up to the house 705 00:29:13,536 --> 00:29:15,329 and started shooting. If that's the case, 706 00:29:15,371 --> 00:29:16,956 then why hasn't she gone to the police? 707 00:29:16,997 --> 00:29:19,125 She's been involved in a dozen or so felonies, right? 708 00:29:19,166 --> 00:29:20,560 She's probably too scared to go to the cops. 709 00:29:20,584 --> 00:29:23,462 Right. I'll notify Gordon, tell him to update the APB. 710 00:29:23,504 --> 00:29:25,089 Also let him know that Bedrosian's men 711 00:29:25,131 --> 00:29:27,675 might be after Hannah, too. And I'll alert TSA 712 00:29:27,716 --> 00:29:29,844 in case she tries to get on a plane. 713 00:29:29,885 --> 00:29:31,178 It's Kumu. 714 00:29:31,220 --> 00:29:32,513 Kumu, what's up? 715 00:29:32,555 --> 00:29:34,014 It's Saul. 716 00:29:34,056 --> 00:29:36,142 ♪♪ 717 00:29:36,183 --> 00:29:38,102 He ran away. 718 00:29:41,858 --> 00:29:43,734 [ Cellphone ringing ] 719 00:29:43,776 --> 00:29:47,155 ♪♪ 720 00:29:47,196 --> 00:29:48,739 Hello? Man: Hi. I saw the flier 721 00:29:48,781 --> 00:29:49,991 about the missing girl. 722 00:29:50,032 --> 00:29:52,201 I think I may know where you can find her. 723 00:29:52,243 --> 00:29:56,914 ♪♪ 724 00:29:56,956 --> 00:29:58,249 Okay. Left up ahead on Kiwila. 725 00:29:58,291 --> 00:29:59,435 Should just be a few more blocks. 726 00:29:59,459 --> 00:30:01,210 Alright. Try calling again. Yeah. 727 00:30:01,252 --> 00:30:04,297 Automated voice: The caller you're trying to reach is unavailable. 728 00:30:04,338 --> 00:30:05,715 Here, left. 729 00:30:05,756 --> 00:30:10,761 ♪♪ 730 00:30:10,803 --> 00:30:15,892 ♪♪ 731 00:30:15,933 --> 00:30:17,018 This way. 732 00:30:17,059 --> 00:30:18,811 Should be just up ahead. 733 00:30:20,646 --> 00:30:21,689 Where is he? 734 00:30:21,731 --> 00:30:23,274 Look, this doesn't make sense. 735 00:30:23,316 --> 00:30:25,169 The signal says we should be right on top of him. 736 00:30:25,193 --> 00:30:26,694 M-Maybe he ditched his phone. 737 00:30:26,736 --> 00:30:28,630 No, I don't even think he would know that's a thing 738 00:30:28,654 --> 00:30:30,239 when trying to not be found. 739 00:30:30,281 --> 00:30:32,950 [ Cellphone ringing ] 740 00:30:32,992 --> 00:30:34,285 Hey. 741 00:30:34,327 --> 00:30:40,291 ♪♪ 742 00:30:40,333 --> 00:30:42,043 Hello? Man: Mr. Magnum. 743 00:30:42,084 --> 00:30:46,214 It seems like you and I are looking for the same girl. 744 00:30:46,255 --> 00:30:47,799 Who is this? Doesn't matter. 745 00:30:47,840 --> 00:30:50,134 What matters is we have the boy. 746 00:30:50,176 --> 00:30:52,553 If you want him back, you're gonna find his sister 747 00:30:52,595 --> 00:30:53,805 and get us our money. 748 00:30:53,846 --> 00:30:55,848 Look, I'll find the girl, alright? 749 00:30:55,890 --> 00:30:57,517 But I-I'm gonna need time. 750 00:30:57,558 --> 00:31:00,144 You have one hour. And if you fail to get our money, 751 00:31:00,186 --> 00:31:02,897 or if you try to involve the cops, the kid's dead. 752 00:31:02,939 --> 00:31:04,607 [ Call ends ] 753 00:31:04,649 --> 00:31:08,236 ♪♪ 754 00:31:08,277 --> 00:31:10,113 Wait. So, you did what? 755 00:31:10,154 --> 00:31:11,656 I got you a date. 756 00:31:11,697 --> 00:31:13,199 With Malia Manuel, no less! 757 00:31:13,241 --> 00:31:14,951 Now you can go to the ball. 758 00:31:14,992 --> 00:31:16,160 What is it? 759 00:31:16,202 --> 00:31:17,429 Look, you gonna have to call her back 760 00:31:17,453 --> 00:31:18,680 and tell her that ain't happening. 761 00:31:18,704 --> 00:31:20,414 Okay, let me just get this straight. 762 00:31:20,456 --> 00:31:22,041 You don't want to go out with a former 763 00:31:22,083 --> 00:31:25,878 US Open Championship surfer who also happened to be a model 764 00:31:25,920 --> 00:31:28,297 in the Sports Illustrated Swimsuit Issue? 765 00:31:28,339 --> 00:31:29,715 No! No, you don't want to go, 766 00:31:29,757 --> 00:31:31,843 or no, I've got it right and you do want to go? 767 00:31:31,884 --> 00:31:33,553 Dude, I don't want to go with her. 768 00:31:33,594 --> 00:31:36,722 Okay, 'cause you're just sending some mixed signals here. 769 00:31:36,764 --> 00:31:39,350 Listen, I appreciate the effort, 770 00:31:39,392 --> 00:31:41,644 even if it's something I never asked for. 771 00:31:41,686 --> 00:31:45,022 But I'm not skipping the ball because I don't have a date. 772 00:31:45,064 --> 00:31:48,192 I'm skipping it because it's just another reminder 773 00:31:48,234 --> 00:31:50,736 that I screwed things up with Mahina. 774 00:31:52,238 --> 00:31:54,198 Oh. 775 00:31:54,240 --> 00:31:55,992 Look, man, it's just... 776 00:31:56,033 --> 00:31:59,537 I had a good thing going with her, and now that's gone. 777 00:31:59,579 --> 00:32:02,206 I'm the only one that's to blame for it. 778 00:32:02,248 --> 00:32:04,167 ♪♪ 779 00:32:04,208 --> 00:32:05,293 I'm sorry. 780 00:32:05,334 --> 00:32:07,253 I-I didn't realize. 781 00:32:07,295 --> 00:32:09,422 ♪♪ 782 00:32:09,464 --> 00:32:10,923 Tell you what. 783 00:32:10,965 --> 00:32:14,469 If you promise not to set me up with anyone else, 784 00:32:14,510 --> 00:32:16,804 I'll go to the ball. 785 00:32:16,846 --> 00:32:18,055 Stag. Yeah? 786 00:32:18,097 --> 00:32:19,223 Deal? 787 00:32:19,265 --> 00:32:20,766 Deal. 788 00:32:20,808 --> 00:32:24,896 ♪♪ 789 00:32:24,937 --> 00:32:27,064 I just think you should reconsider the Malia thing. 790 00:32:27,106 --> 00:32:29,484 I-I just... No, man! 791 00:32:29,525 --> 00:32:31,736 Bedrosian's men must have found one of Saul's fliers 792 00:32:31,778 --> 00:32:34,280 and believed that he could lead them to her. 793 00:32:34,322 --> 00:32:35,823 Yeah. So they lure him into a trap, 794 00:32:35,865 --> 00:32:38,367 find out two PIs are tracking Hannah. 795 00:32:38,409 --> 00:32:40,411 Their problem becomes our problem. 796 00:32:40,453 --> 00:32:41,638 Except that we don't have any leads 797 00:32:41,662 --> 00:32:43,247 as to where Hannah currently is. 798 00:32:43,289 --> 00:32:44,665 She hasn't shown up at the airport, 799 00:32:44,707 --> 00:32:46,250 and she hasn't turned herself in. 800 00:32:46,292 --> 00:32:48,503 Yeah, but you got to put yourself in her shoes, right? 801 00:32:48,544 --> 00:32:50,421 She's on the run. Cops are after her. 802 00:32:50,463 --> 00:32:52,673 She's terrified. I mean, she's fearing for her life. 803 00:32:52,715 --> 00:32:55,301 Right. She's too ashamed to go back to her family. 804 00:32:55,343 --> 00:32:57,386 She doesn't know anyone on the island. 805 00:32:57,428 --> 00:32:59,680 Who is she gonna turn to? 806 00:33:00,807 --> 00:33:03,434 "Train up a child in the way he should go, 807 00:33:03,476 --> 00:33:06,771 and when he grows old, he will not depart from it." 808 00:33:06,813 --> 00:33:11,067 ♪♪ 809 00:33:11,109 --> 00:33:13,945 Well, I'm afraid I've never seen her before. 810 00:33:13,986 --> 00:33:16,531 I'm sorry, Father, but Hannah's brother told us 811 00:33:16,572 --> 00:33:18,783 she attended services here on more than one occasion. 812 00:33:18,825 --> 00:33:21,369 And we also believe that you're exactly the kind of person 813 00:33:21,410 --> 00:33:23,788 she would turn to in a time of crisis. 814 00:33:23,830 --> 00:33:25,623 Look, all we want to do is help her. 815 00:33:25,665 --> 00:33:28,251 This situation is much more dire than she's aware of. 816 00:33:28,292 --> 00:33:30,962 What exactly is going on? 817 00:33:31,003 --> 00:33:32,880 ♪♪ 818 00:33:32,922 --> 00:33:36,134 There are some people here who need to speak with you. 819 00:33:36,175 --> 00:33:41,806 ♪♪ 820 00:33:41,848 --> 00:33:44,308 Higgins: Hannah, come sit down. 821 00:33:44,350 --> 00:33:45,977 It's okay. 822 00:33:46,018 --> 00:33:49,647 ♪♪ 823 00:33:49,689 --> 00:33:52,650 Magnum: Look, I know you're scared, but we're here to help. 824 00:33:52,692 --> 00:33:54,026 We're private investigators, 825 00:33:54,068 --> 00:33:56,904 and your brother hired us to help find you. 826 00:33:56,946 --> 00:33:59,073 ♪♪ 827 00:33:59,115 --> 00:34:00,450 Saul is here? Yes. 828 00:34:00,491 --> 00:34:02,618 Saul is here in Hawaii, but, Hannah, 829 00:34:02,660 --> 00:34:04,412 there is something that you need to know. 830 00:34:04,454 --> 00:34:07,874 The men who killed the crew that you've been working with... 831 00:34:07,915 --> 00:34:09,792 they've kidnapped Saul. No. 832 00:34:09,834 --> 00:34:11,669 They're working for a man named Sam Bedrosian. 833 00:34:11,711 --> 00:34:14,338 He's the owner of the dispensary that you robbed, 834 00:34:14,380 --> 00:34:16,841 and they now wish to exchange your brother 835 00:34:16,883 --> 00:34:20,178 in return for the money that was stolen. 836 00:34:20,219 --> 00:34:24,348 They're gonna call any minute now to set up the exchange. 837 00:34:24,390 --> 00:34:26,642 Hannah, we need to get that money. 838 00:34:26,684 --> 00:34:28,311 But I don't have it. 839 00:34:28,352 --> 00:34:31,439 A couple days ago, someone came by the house and held us up. 840 00:34:31,481 --> 00:34:34,400 They took everything, including the cash. 841 00:34:34,442 --> 00:34:35,693 Ben suspected it was someone 842 00:34:35,735 --> 00:34:37,004 the crew had worked with in the past 843 00:34:37,028 --> 00:34:38,654 who knew there'd be money at the house. 844 00:34:38,696 --> 00:34:40,948 No honor amongst thieves. No. It's plausible enough, 845 00:34:40,990 --> 00:34:43,576 but the kidnappers aren't gonna believe it. 846 00:34:43,618 --> 00:34:46,496 [ Cellphone vibrating ] 847 00:34:46,537 --> 00:34:47,955 Well, that's them. 848 00:34:47,997 --> 00:34:50,374 What do we do? 849 00:34:50,416 --> 00:34:52,210 The only play we have left. 850 00:34:52,251 --> 00:34:54,587 ♪♪ 851 00:34:54,629 --> 00:34:57,882 Yeah. Yeah, we got the money. 852 00:34:57,924 --> 00:34:59,967 Where do you want us to meet you? 853 00:35:03,924 --> 00:35:09,846 ♪♪ 854 00:35:09,888 --> 00:35:15,811 ♪♪ 855 00:35:15,852 --> 00:35:17,729 Hey, kid. 856 00:35:17,771 --> 00:35:19,189 How you doing? 857 00:35:19,231 --> 00:35:21,149 Here's how this is gonna go. 858 00:35:21,191 --> 00:35:22,668 One of you's gonna walk the money over. 859 00:35:22,692 --> 00:35:26,655 As soon as we confirm it's all there, you get the kid. 860 00:35:26,696 --> 00:35:28,365 About that... 861 00:35:28,406 --> 00:35:30,575 Unfortunately, we don't have the money. 862 00:35:30,617 --> 00:35:33,286 Hey, hey. Whoa, whoa. Look, hey. 863 00:35:33,328 --> 00:35:35,580 Before you do anything drastic, 864 00:35:35,622 --> 00:35:37,707 you might want to talk to your boss. 865 00:35:37,749 --> 00:35:45,590 ♪♪ 866 00:35:45,632 --> 00:35:53,056 ♪♪ 867 00:35:53,098 --> 00:35:55,934 We would like to renegotiate the terms of our arrangement. 868 00:35:55,976 --> 00:35:57,519 We take the boy. 869 00:35:57,561 --> 00:36:00,313 You take this piece of human excrement in an Armani suit, 870 00:36:00,355 --> 00:36:01,857 get in your car, and drive away. 871 00:36:01,898 --> 00:36:03,692 What do you say? 872 00:36:03,733 --> 00:36:05,152 ♪♪ 873 00:36:05,193 --> 00:36:08,488 [ Speaks indistinctly ] I don't think they can hear you. 874 00:36:09,739 --> 00:36:11,158 Stand down. 875 00:36:11,199 --> 00:36:13,076 Give them the kid. 876 00:36:13,118 --> 00:36:16,705 ♪♪ 877 00:36:16,746 --> 00:36:18,790 Stand down. 878 00:36:18,832 --> 00:36:23,753 ♪♪ 879 00:36:23,795 --> 00:36:25,380 Same time. 880 00:36:25,422 --> 00:36:27,549 ♪♪ 881 00:36:27,591 --> 00:36:29,926 Easy. 882 00:36:29,968 --> 00:36:32,554 Move at the same time. 883 00:36:32,596 --> 00:36:34,389 Come on. Come on. Over here. 884 00:36:34,431 --> 00:36:35,891 Get in the back. 885 00:36:35,932 --> 00:36:38,602 ♪♪ 886 00:36:38,643 --> 00:36:42,189 You're gonna have to answer for this. 887 00:36:42,230 --> 00:36:43,899 You hear me? 888 00:36:43,940 --> 00:36:45,984 Then I'll be seeing you. 889 00:36:46,026 --> 00:36:54,026 ♪♪ 890 00:36:55,410 --> 00:37:03,410 ♪♪ 891 00:37:04,961 --> 00:37:12,961 ♪♪ 892 00:37:14,346 --> 00:37:16,640 You okay? Yeah. 893 00:37:16,681 --> 00:37:23,230 ♪♪ 894 00:37:23,271 --> 00:37:30,028 ♪♪ 895 00:37:30,070 --> 00:37:32,155 [ Indistinct conversations ] 896 00:37:32,197 --> 00:37:34,449 ♪♪ 897 00:37:34,491 --> 00:37:36,743 Man: Glad you're here. Yes, sir. 898 00:37:36,785 --> 00:37:38,453 ♪♪ 899 00:37:38,495 --> 00:37:39,955 How y'all doing? 900 00:37:39,996 --> 00:37:41,414 See you soon. 901 00:37:41,456 --> 00:37:43,291 ♪♪ 902 00:37:43,333 --> 00:37:46,378 [ Gasps ] Wow. Looking sharp, TC! 903 00:37:46,419 --> 00:37:48,630 Thanks. You're looking dynamite, too. 904 00:37:48,672 --> 00:37:49,798 That's a great dress. 905 00:37:49,840 --> 00:37:51,550 Oh, this old thing? [ Laughs ] 906 00:37:51,591 --> 00:37:54,094 Look at us! Mustache twins, huh? 907 00:37:54,135 --> 00:37:56,388 Now all we got to do is get Magnum to grow one. 908 00:37:56,429 --> 00:37:58,723 You think he can pull it off? 909 00:37:58,765 --> 00:38:00,475 Nah. 910 00:38:00,517 --> 00:38:01,977 All I know is that I have been 911 00:38:02,018 --> 00:38:03,770 very much looking forward to tonight. 912 00:38:03,812 --> 00:38:07,649 Well, just so you know, TC and I have a lot of drinking 913 00:38:07,691 --> 00:38:10,527 and partying and general carousing planned. 914 00:38:10,569 --> 00:38:12,028 Oh, carousing, huh? 915 00:38:12,070 --> 00:38:14,038 That's right. So, if you can't hang, 916 00:38:14,063 --> 00:38:15,999 I don't blame you for it. If you need to leave early, 917 00:38:16,024 --> 00:38:17,359 I won't hold it against you. 918 00:38:17,384 --> 00:38:19,452 Please. I've been cooped up with a baby 919 00:38:19,494 --> 00:38:21,204 for six months at home. 920 00:38:21,246 --> 00:38:22,581 I am very much ready to hang. 921 00:38:22,622 --> 00:38:24,791 Let's get you a drink, stat. 922 00:38:24,833 --> 00:38:27,294 ♪♪ 923 00:38:27,335 --> 00:38:28,837 Excuse me, Major. 924 00:38:28,879 --> 00:38:32,132 I believe your date has arrived. 925 00:38:32,174 --> 00:38:33,842 What'd you do? 926 00:38:33,884 --> 00:38:41,349 ♪♪ 927 00:38:41,391 --> 00:38:49,107 ♪♪ 928 00:38:49,149 --> 00:38:51,276 Wow. 929 00:38:51,318 --> 00:38:54,112 You're here. 930 00:38:54,154 --> 00:38:55,864 And you look... 931 00:38:55,906 --> 00:38:59,367 [ Chuckles ] You don't look so bad yourself. 932 00:38:59,409 --> 00:39:01,077 I-I'm really glad you came. 933 00:39:01,119 --> 00:39:05,540 Well, I'd already bought the gown, so... 934 00:39:05,582 --> 00:39:07,501 I'm glad I came, too. 935 00:39:07,542 --> 00:39:10,212 ♪♪ 936 00:39:10,253 --> 00:39:12,214 Come on. 937 00:39:12,255 --> 00:39:14,007 Let's get you a drink. 938 00:39:14,049 --> 00:39:15,759 [ Both chuckle ] 939 00:39:15,800 --> 00:39:20,680 ♪♪ 940 00:39:20,722 --> 00:39:22,349 Spoke to Gordie. 941 00:39:22,390 --> 00:39:27,062 Looks like the PA's not gonna pursue charges against Hannah. 942 00:39:27,103 --> 00:39:28,647 And Nora Diaz's sentence 943 00:39:28,688 --> 00:39:31,399 is gonna get knocked down to time served. 944 00:39:31,441 --> 00:39:33,026 That is great. 945 00:39:33,068 --> 00:39:34,861 [ Chuckles ] 946 00:39:34,903 --> 00:39:40,033 ♪♪ 947 00:39:40,075 --> 00:39:41,409 Can I ask you something? 948 00:39:41,451 --> 00:39:43,078 Of course. 949 00:39:43,119 --> 00:39:46,540 ♪♪ 950 00:39:46,581 --> 00:39:49,167 Do you believe in God? 951 00:39:49,209 --> 00:39:51,002 How much time you got? 952 00:39:51,044 --> 00:39:53,213 ♪♪ 953 00:39:53,255 --> 00:39:54,923 Uh... 954 00:39:54,965 --> 00:39:57,008 ♪♪ 955 00:39:57,050 --> 00:40:00,679 I guess the short answer is yes. 956 00:40:00,720 --> 00:40:03,723 I'm not gonna pretend to know exactly what that means. 957 00:40:04,975 --> 00:40:07,227 What about you? 958 00:40:07,269 --> 00:40:09,104 Not really, no. 959 00:40:09,146 --> 00:40:10,647 The rational part of my brain 960 00:40:10,689 --> 00:40:13,942 just pokes too many holes in the concept. 961 00:40:13,984 --> 00:40:17,237 But then I look at all of this... 962 00:40:17,279 --> 00:40:18,989 ♪♪ 963 00:40:19,030 --> 00:40:21,491 It sort of makes you wonder. 964 00:40:21,533 --> 00:40:28,456 ♪♪ 965 00:40:28,498 --> 00:40:35,172 ♪♪ 966 00:40:35,213 --> 00:40:39,718 ♪ And it's so easy to fall back to the memory of ♪ 967 00:40:39,759 --> 00:40:41,720 And what's this one with the "V"? 968 00:40:41,761 --> 00:40:43,472 Oh, the one on top? Yeah. 969 00:40:43,513 --> 00:40:45,265 That's the Bronze Star. 970 00:40:45,307 --> 00:40:48,101 Don't you have to do something really heroic to get that? 971 00:40:48,143 --> 00:40:51,104 Yeah. But that's a story for another night. 972 00:40:51,146 --> 00:40:52,355 Okay. 973 00:40:52,397 --> 00:40:53,833 - Shots! Shots! Shots! - Shots! Shots! Shots! 974 00:40:53,857 --> 00:40:55,108 - Yeah! - Yeah! 975 00:40:55,150 --> 00:40:56,610 Whoo! Maybe you should think 976 00:40:56,651 --> 00:40:58,111 about pacing yourself. 977 00:40:58,153 --> 00:41:00,864 Oh! I realize it's hard to keep up. 978 00:41:00,906 --> 00:41:03,533 But if you need to bail early, I get it. 979 00:41:03,575 --> 00:41:05,243 [ Laughs ] 980 00:41:05,285 --> 00:41:07,037 Your chin is cute. 981 00:41:07,078 --> 00:41:08,705 ♪♪ 982 00:41:08,747 --> 00:41:10,832 [ Laughs ] In Rick's defense, 983 00:41:10,874 --> 00:41:14,002 drinking on an empty stomach does catch up to you fast. 984 00:41:14,044 --> 00:41:16,171 [ Both chuckle ] 985 00:41:16,213 --> 00:41:19,716 But I guess I owe the guy a big thank you. 986 00:41:19,758 --> 00:41:23,845 'Cause if it wasn't for him, you wouldn't even be here. 987 00:41:23,887 --> 00:41:27,015 True. But to be honest, 988 00:41:27,057 --> 00:41:30,143 it didn't take much convincing. 989 00:41:30,185 --> 00:41:33,814 I missed you, Theodore. 990 00:41:33,855 --> 00:41:36,358 I missed you, too. 991 00:41:36,399 --> 00:41:38,860 ♪ Remember your way ♪ 992 00:41:38,902 --> 00:41:41,238 ♪ Remember your way ♪ 993 00:41:41,279 --> 00:41:49,279 ♪♪ 994 00:41:54,167 --> 00:42:02,167 ♪♪ 995 00:42:03,426 --> 00:42:11,426 ♪♪ 996 00:42:12,686 --> 00:42:20,686 ♪♪ 72192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.