All language subtitles for Left Behind I-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,530 --> 00:00:35,535 ?? 2 00:00:43,043 --> 00:00:48,048 How do you describe both a beginning and an end? 3 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 We should have known better, but we didn't. 4 00:00:52,052 --> 00:00:57,057 What does it matter what we think we know? 5 00:00:58,558 --> 00:01:03,563 In the end, there's no denying the truth. 6 00:01:12,072 --> 00:01:22,082 ?? 7 00:01:28,588 --> 00:01:34,594 ?? 8 00:01:47,107 --> 00:01:57,117 ?? 9 00:02:04,124 --> 00:02:14,134 ?? 10 00:02:21,641 --> 00:02:26,646 ?? 11 00:02:39,159 --> 00:02:44,664 ?? 12 00:02:59,179 --> 00:03:05,185 ?? 13 00:03:50,430 --> 00:03:54,434 And as the world faces the most serious food shortage in history, 14 00:03:54,434 --> 00:03:56,936 perhaps there is a ray of hope. 15 00:03:56,936 --> 00:03:58,938 I'm Buck Williams and I'm standing in a wheat field, 16 00:03:58,938 --> 00:04:01,941 in the middle of the Israeli desert. 17 00:04:02,442 --> 00:04:05,945 Dr. Rosenzweig, it looks like Iowa. 18 00:04:06,446 --> 00:04:09,449 We've truly been blessed with a miracle. 19 00:04:09,449 --> 00:04:11,951 One that you have created. 20 00:04:11,951 --> 00:04:15,955 Now the biggest question remains: Who do you trust? 21 00:04:16,456 --> 00:04:18,458 Every nation, every corporation wants your formula 22 00:04:18,958 --> 00:04:21,461 especially in light of the recent crop failures. 23 00:04:21,461 --> 00:04:26,966 No, no, no, Eden is not for sale. Not for money. 24 00:04:27,467 --> 00:04:30,970 All I want is peace for Israel. 25 00:04:30,970 --> 00:04:34,474 A peace that - 26 00:04:43,483 --> 00:04:45,985 It looks like the Israeli air force never sleeps. 27 00:04:45,985 --> 00:04:47,987 Those are not our planes. 28 00:04:47,987 --> 00:04:50,990 Not from that direction. 29 00:04:50,990 --> 00:04:54,494 Let's take cover. 30 00:04:54,994 --> 00:04:57,497 Mr. Williams, please, this way. 31 00:06:17,577 --> 00:06:19,078 What's going on? 32 00:06:19,078 --> 00:06:21,581 There's a full scale air attack. No warning. 33 00:06:21,581 --> 00:06:23,583 By who? 34 00:06:23,583 --> 00:06:25,585 It could be anyone. 35 00:06:25,585 --> 00:06:30,089 No one has more enemies who want to see her destroyed than Israel. 36 00:06:38,097 --> 00:06:40,099 We can't get our planes up. 37 00:06:40,099 --> 00:06:45,104 It's treachery. The radar is jammed. Technician problems. 38 00:06:45,104 --> 00:06:47,106 They're over Jerusalem. 39 00:06:47,106 --> 00:06:49,609 The Eden Project could have fed the whole world. 40 00:06:49,609 --> 00:06:55,114 But now it's going to die with us. 41 00:07:16,135 --> 00:07:19,639 Those planes are coming down, but we haven't fired a shot! 42 00:07:19,639 --> 00:07:21,140 It's not possible. 43 00:07:21,641 --> 00:07:24,644 They're jamming the monitors. It's a cruel trick! 44 00:07:24,644 --> 00:07:27,146 There's only one way to find out. 45 00:07:27,146 --> 00:07:31,150 No! Buck! 46 00:07:54,674 --> 00:07:59,679 This is Buck Williams reporting live from Israel. 47 00:08:02,682 --> 00:08:05,184 I am standing in the middle of an all-out attack. 48 00:08:05,184 --> 00:08:09,689 The sun is gone. 49 00:08:09,689 --> 00:08:12,692 Thousands of planes are soaring overhead. 50 00:08:12,692 --> 00:08:14,694 Fire is raining from the sky. 51 00:08:15,194 --> 00:08:16,696 This is just unbelievable. 52 00:08:16,696 --> 00:08:21,200 This has got to be the biggest surprise attack since Pearl Harbour. 53 00:08:21,200 --> 00:08:24,203 Get out of there, Buck. 54 00:08:24,203 --> 00:08:26,205 I've been informed by top ranking military officials 55 00:08:26,706 --> 00:08:30,710 that Israel has been unable to launch even a single plane in defence. 56 00:08:31,210 --> 00:08:33,713 Buck would have filmed Hiroshima from ground zero if he'd been there. 57 00:08:33,713 --> 00:08:35,715 Yeah. That's our Buck. 58 00:08:35,715 --> 00:08:39,719 As I stand here, fighter planes are exploding in mid-air. 59 00:08:40,219 --> 00:08:43,723 They're crashing and falling to the ground without any explanation. 60 00:08:43,723 --> 00:08:47,727 And while no one can seem to give me any reason why this is happening, 61 00:08:47,727 --> 00:08:49,729 I can tell you this. 62 00:08:49,729 --> 00:08:55,735 This all-out unprecedented attempt to destroy Israel appears to be failing. 63 00:09:07,747 --> 00:09:10,249 War will continue until the end. 64 00:09:10,249 --> 00:09:12,752 Desolations have been decreed. 65 00:09:13,252 --> 00:09:18,257 He will confirm a covenant with many for seven years. 66 00:09:48,287 --> 00:09:58,497 ?? 67 00:10:22,521 --> 00:10:26,525 Correspondents from the Israeli army deny any connection with the destruction of the planes. 68 00:10:26,525 --> 00:10:27,526 However, inside sources reveal - 69 00:10:28,027 --> 00:10:29,028 Hey, turn that up. 70 00:10:29,528 --> 00:10:30,529 -the suspicion of- 71 00:10:30,529 --> 00:10:32,031 Mom said to turn it down. 72 00:10:32,031 --> 00:10:33,032 Do you always do as you're told? 73 00:10:33,032 --> 00:10:35,534 Yeah. You should try it sometime. 74 00:10:36,035 --> 00:10:40,039 -to GNN for the most reliable and up-to-date information. 75 00:10:40,039 --> 00:10:42,541 I'm Buck Williams. 76 00:10:47,046 --> 00:10:48,547 Mom, can you help me find my art book? 77 00:10:49,048 --> 00:10:52,051 Sure. If you'll help me clean up a little and put up some more of these streamers. 78 00:10:52,051 --> 00:10:54,553 No thanks. I'm never having kids. 79 00:10:54,553 --> 00:10:55,554 . Lucky them 80 00:10:55,554 --> 00:10:57,556 Nice touch wit the nose ring , Chloe. 81 00:10:57,556 --> 00:11:00,059 Why not just shave your head and get it over with? 82 00:11:00,059 --> 00:11:01,560 Very funny. 83 00:11:01,560 --> 00:11:03,062 I thought that your flight didn't leave until midnight. 84 00:11:03,062 --> 00:11:04,563 Well, they just called. 85 00:11:04,563 --> 00:11:06,565 They want me on the New York - London. 86 00:11:06,565 --> 00:11:08,567 But what about Raymie's birthday party? 87 00:11:08,567 --> 00:11:11,070 He's fine. What Raymie wants is the knight's helmet 88 00:11:11,570 --> 00:11:14,073 I promised him from Buckingham Palace. Right pal? 89 00:11:14,073 --> 00:11:16,575 Right. Or a sword. 90 00:11:16,575 --> 00:11:19,578 One of those long pointy sticks that they put heads on. 91 00:11:19,578 --> 00:11:20,579 Hey, don't push it. 92 00:11:20,579 --> 00:11:22,081 Where does he come up with this stuff? 93 00:11:22,581 --> 00:11:27,086 Sunday school. Do you have to go now though? 94 00:11:27,086 --> 00:11:29,588 If you want me to get that helmet I do. 95 00:11:29,588 --> 00:11:32,591 Okay. 96 00:11:32,591 --> 00:11:39,598 Hey. Hey. I'll be back in three days, all right? 97 00:11:39,598 --> 00:11:41,100 Okay. 98 00:11:41,100 --> 00:11:42,101 Okay? 99 00:11:43,102 --> 00:11:44,603 See I told you, there is nothing wrong - 100 00:11:44,603 --> 00:11:45,604 We talked about this. 101 00:11:46,105 --> 00:11:47,106 Look, I don't have any control - 102 00:11:47,106 --> 00:11:48,107 You knew that the party was today. 103 00:11:48,107 --> 00:11:49,108 --over people that I work- 104 00:11:49,108 --> 00:11:50,609 Yes you do. You can say no. 105 00:11:50,609 --> 00:11:52,611 (door bell) 106 00:11:52,611 --> 00:11:56,615 The door bell. Yeah, coming! 107 00:11:59,118 --> 00:12:00,119 Hey, Reverend. 108 00:12:00,119 --> 00:12:01,620 Hey, Ray. What's going on? 109 00:12:01,620 --> 00:12:02,621 Come on in, Bruce. 110 00:12:03,122 --> 00:12:03,622 Hey Bruce, how's it going? 111 00:12:03,622 --> 00:12:05,124 What's up birthday boy? 112 00:12:05,624 --> 00:12:07,126 Bruce, where's Genna? 113 00:12:07,126 --> 00:12:08,127 The baby's sick - 114 00:12:08,627 --> 00:12:10,629 Don't throw the ball in the house. 115 00:12:10,629 --> 00:12:11,630 Hey, see you, Raymie. 116 00:12:11,630 --> 00:12:13,132 Ok, bye Dad. 117 00:12:13,132 --> 00:12:16,635 I haven't seen you in a while, Ray. 118 00:12:16,635 --> 00:12:21,640 People still have to fly even on Sundays, Bruce. Excuse me. 119 00:12:21,640 --> 00:12:23,142 Hey, what'd I say? 120 00:12:23,642 --> 00:12:25,644 Ray - 121 00:12:25,644 --> 00:12:30,649 See you in a couple of days, all right. 122 00:12:30,649 --> 00:12:33,152 Okay. 123 00:12:36,155 --> 00:12:37,156 I love you. 124 00:12:37,156 --> 00:12:41,660 Yeah. Me too. Bye. 125 00:12:41,660 --> 00:12:44,663 Bye. 126 00:12:44,663 --> 00:12:50,169 Dad, where are you going? 127 00:12:50,169 --> 00:12:54,173 You heard me tell your mother. I have to go to London. I have to work. 128 00:12:54,173 --> 00:12:55,674 What about Raymie? 129 00:12:55,674 --> 00:12:59,678 I can see that your bags are all packed and ready to go. 130 00:13:00,179 --> 00:13:01,680 You know I have exams. I have to go. 131 00:13:02,181 --> 00:13:05,684 And I have a flight. It's called a job. Welcome to the real world. 132 00:13:06,185 --> 00:13:11,190 I suspect your mother has all those people coming over and I just can't listen to it. 133 00:13:11,190 --> 00:13:12,691 They're not my favourite people either. 134 00:13:12,691 --> 00:13:14,693 You know, but maybe we can show her some support. 135 00:13:16,195 --> 00:13:17,696 What about her accepting what the rest of us think?! 136 00:13:17,696 --> 00:13:19,698 You know, she's on me too but at least I listen! 137 00:13:19,698 --> 00:13:22,701 You know, sometimes I even pretend to take an interest! 138 00:13:22,701 --> 00:13:24,703 It's not like she's hurting anybody. 139 00:13:24,703 --> 00:13:26,705 I wouldn't say that. 140 00:13:27,206 --> 00:13:31,210 You know, maybe you should try talking to her instead of running away all the time. 141 00:13:31,210 --> 00:13:39,218 Good luck on your exams, sweetheart. 142 00:13:39,218 --> 00:13:48,227 Have a safe flight, Dad. 143 00:13:48,227 --> 00:13:58,237 ?? 144 00:14:04,343 --> 00:14:06,345 Mr. Williams. Hey, good to see you back. 145 00:14:06,345 --> 00:14:07,847 Thanks. 146 00:14:07,847 --> 00:14:10,850 (cell phone ringing) 147 00:14:10,850 --> 00:14:11,851 Hello. 148 00:14:11,851 --> 00:14:13,352 Buck, Dirk Burton. 149 00:14:13,352 --> 00:14:15,855 I know who's behind those planes falling out of the sky. 150 00:14:15,855 --> 00:14:17,356 Dirk, what are you talking about? 151 00:14:17,356 --> 00:14:18,858 Not on an open line. 152 00:14:18,858 --> 00:14:20,359 Meet me at the usual spot. 153 00:15:00,399 --> 00:15:01,400 Hey. 154 00:15:01,901 --> 00:15:03,402 The world's in danger, Buck. 155 00:15:03,402 --> 00:15:04,904 All of us - 156 00:15:04,904 --> 00:15:06,405 Whoa, whoa, Dirk. Just calm down. 157 00:15:06,405 --> 00:15:08,407 Knock it down a couple thousand rpms. 158 00:15:08,407 --> 00:15:09,408 What's the matter? 159 00:15:09,408 --> 00:15:10,910 It's Cothran. I got the file. 160 00:15:10,910 --> 00:15:11,911 He thought it was locked. 161 00:15:11,911 --> 00:15:12,912 But I got it. 162 00:15:12,912 --> 00:15:13,913 I got in! 163 00:15:14,413 --> 00:15:15,414 What do you know about Rosenzweig? 164 00:15:15,414 --> 00:15:16,415 Dirk, what are you talking about?! 165 00:15:17,416 --> 00:15:18,918 Chaim Rosenzweig - the formula. 166 00:15:18,918 --> 00:15:20,920 See, it's so clear. 167 00:15:20,920 --> 00:15:22,421 What is? 168 00:15:22,421 --> 00:15:23,422 The attack - the attack. 169 00:15:23,422 --> 00:15:24,423 The bombers exploding. 170 00:15:24,924 --> 00:15:25,925 The fights, exploding. 171 00:15:25,925 --> 00:15:28,427 You see, see, it's all fitting together now. 172 00:15:28,427 --> 00:15:29,929 I see it. 173 00:15:29,929 --> 00:15:31,931 Because they've been behind this whole thing from the very beginning. 174 00:15:32,431 --> 00:15:34,433 The research grants, the trust funds. 175 00:15:34,433 --> 00:15:35,935 And then there 's the currency. 176 00:15:35,935 --> 00:15:37,937 That's the next step. 177 00:15:37,937 --> 00:15:41,440 You see, the dollar, the pound, the yen, the Euro, they're going to make it all into one. 178 00:15:41,440 --> 00:15:43,943 One! Don't you see, Buck? Don't you see? 179 00:15:43,943 --> 00:15:45,945 It's always about the money isn't it? 180 00:15:45,945 --> 00:15:47,446 What do you know about Rosenzweig? 181 00:15:47,446 --> 00:15:48,948 Come on, he must have said something. Come on, come on. 182 00:15:48,948 --> 00:15:50,449 Think, think, Buck! Think! 183 00:15:50,449 --> 00:15:52,952 When is the last time you slept? 184 00:15:53,452 --> 00:15:57,957 I'll get all the sleep I need when I'm dead. 185 00:15:58,457 --> 00:16:02,461 Rosenzweig! Come on, Buck! Rosenzweig! 186 00:16:02,461 --> 00:16:04,964 Look, he's a scientist. He's a UN delegate. 187 00:16:04,964 --> 00:16:06,465 He's my friend. 188 00:16:06,465 --> 00:16:08,467 Chaim is a good guy. 189 00:16:08,467 --> 00:16:10,970 Well he might have all the world's best intentions in mind. 190 00:16:10,970 --> 00:16:13,973 But not the guys behind him. Not them for sure! 191 00:16:13,973 --> 00:16:15,975 Who? 192 00:16:15,975 --> 00:16:19,478 Cothran and Stonagal. 193 00:16:19,979 --> 00:16:21,981 Those guys are bankers. 194 00:16:21,981 --> 00:16:24,984 What do they have to do with those planes in Israel? 195 00:16:24,984 --> 00:16:26,485 Tracts of land. 196 00:16:26,485 --> 00:16:27,486 The whole thing. 197 00:16:27,486 --> 00:16:28,988 But they're going to go further. 198 00:16:28,988 --> 00:16:29,989 Oh yeah. Oh yeah, it's going to go on. 199 00:16:30,489 --> 00:16:31,490 They're not finished, you know. 200 00:16:31,490 --> 00:16:32,491 What's next, huh? What's next? 201 00:16:32,992 --> 00:16:35,494 Who knows? It's going to be unimaginable. 202 00:16:35,494 --> 00:16:40,499 Here it is. It's Stonagal's plan for the world. 203 00:16:40,499 --> 00:16:44,003 Come on, Dirk. This is an old college essay. 204 00:16:44,003 --> 00:16:50,509 Look at this - This - 205 00:16:52,011 --> 00:16:54,513 What's that? 206 00:16:54,513 --> 00:16:59,518 Everything from Cothran's computer and all the stuff I've been working on. 207 00:16:59,518 --> 00:17:02,021 No, no, no, I can't give it to you. 208 00:17:02,021 --> 00:17:04,023 I can't risk you being caught with it. 209 00:17:04,023 --> 00:17:06,025 Caught by who? 210 00:17:06,025 --> 00:17:11,030 The NSA, the CIA, the Mossad - I mean who knows how far this goes. 211 00:17:11,030 --> 00:17:14,033 Dirk, Dirk, you're a nut and I love you. 212 00:17:14,533 --> 00:17:16,035 I always have, I always will. 213 00:17:16,035 --> 00:17:17,536 But come on, man. 214 00:17:18,037 --> 00:17:21,040 If you've got something, then give it to me. 215 00:17:21,040 --> 00:17:22,541 Or give it to Allan. 216 00:17:22,541 --> 00:17:24,043 We will help you put this thing- 217 00:17:24,043 --> 00:17:26,045 I, I need more time. 218 00:17:26,045 --> 00:17:28,547 Don't worry, Buck. When I get all the pieces in place, 219 00:17:28,547 --> 00:17:32,051 you'll blow Cothran and Stonagal out of the water. 220 00:17:32,051 --> 00:17:33,052 Dirk - 221 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 Promise me you'll do it! 222 00:17:35,054 --> 00:17:40,059 Listen, you bring me a story and you know I'll drive it down to the bone. 223 00:17:48,067 --> 00:17:51,070 Get some sleep. Seriously. 224 00:18:03,082 --> 00:18:04,583 Can I get you to sign this please - 225 00:18:04,583 --> 00:18:07,586 Must have been a nightmare over there, huh? 226 00:18:07,586 --> 00:18:08,587 I had to get the story. 227 00:18:08,587 --> 00:18:09,588 Thanks. 228 00:18:10,089 --> 00:18:14,093 (man speaking foreign language) 229 00:18:14,093 --> 00:18:16,595 What's he saying? 230 00:18:16,595 --> 00:18:20,099 (man speaking foreign language) 231 00:18:20,099 --> 00:18:21,600 I don't know. It sounds like Hebrew. 232 00:18:21,600 --> 00:18:24,603 No, I was there. I heard him. It was English. 233 00:18:24,603 --> 00:18:28,107 Amazing you could hear anything with those explosions going off everywhere. 234 00:18:28,107 --> 00:18:32,111 What used to be a Third World problem is now knocking on the door 235 00:18:32,111 --> 00:18:35,114 of even the most prosperous nations. 236 00:18:35,114 --> 00:18:40,619 How can we find peace when people are starving? 237 00:18:40,619 --> 00:18:42,621 Oh! Father Theresa. 238 00:18:42,621 --> 00:18:45,624 If we all listen to Carpathia we'd be one big happy family. 239 00:18:45,624 --> 00:18:48,127 Scary - We'd be related. 240 00:18:48,127 --> 00:18:50,629 Speaking of family, this just came over the wire. 241 00:18:50,629 --> 00:18:54,133 Europe has just standardized their currency with Korea. 242 00:18:54,633 --> 00:18:58,637 One step closer to a globa l currency. 243 00:18:58,637 --> 00:19:01,640 Come on, darlin', I need you. 244 00:19:01,640 --> 00:19:05,644 Ivy, see if you can get Dirk Burton on the phone for me. 245 00:19:05,644 --> 00:19:08,647 Why, are we doing another story about area 51? 246 00:19:13,152 --> 00:19:18,157 (man speaking foreign language) 247 00:19:29,668 --> 00:19:34,673 World peace it's been a dream ever since Cain looked sideways at Abel. 248 00:19:35,174 --> 00:19:39,678 And thanks to your efforts, it can become a reality for all of us. 249 00:19:39,678 --> 00:19:43,182 It has only been possible with your support, Mr. Stonagal. 250 00:19:43,182 --> 00:19:46,685 Ah yes, but you have natural presence, Nicolae. 251 00:19:47,186 --> 00:19:51,190 And you give us every confidence in your ability to lead the UN. 252 00:19:51,190 --> 00:19:55,694 Thank you, sir. Your generosity is overwhelming. 253 00:19:55,694 --> 00:19:58,697 It's called money. It gives us that luxury. 254 00:19:59,198 --> 00:20:04,203 Your main concern, the one thing you have to worry about is that one issue, world peace. 255 00:20:07,706 --> 00:20:09,708 Yes. Of course. 256 00:20:10,209 --> 00:20:15,714 In your opinion, will Dr. Rosenzweig accept our proposal? 257 00:20:15,714 --> 00:20:22,721 It is an enormous decision for him. He's very close. 258 00:20:22,721 --> 00:20:28,727 Maybe. This will help convince him. 259 00:20:28,727 --> 00:20:31,730 This is incredible. 260 00:20:31,730 --> 00:20:40,739 How did you - Mr. Stonagal, I'm not sure I have the authority to - 261 00:20:44,743 --> 00:20:50,249 My friend, if you want events to mirror your desires, you create your own policy. 262 00:20:52,751 --> 00:20:56,255 Based on your past successes , I'm sure you're right. 263 00:20:56,255 --> 00:21:00,259 And Rosenzweig should know who he can trust. 264 00:21:00,259 --> 00:21:02,261 So should you, Nicolae. 265 00:21:02,261 --> 00:21:12,271 You know, I, I can see myself at your age and I can see your deep concern for the global conscience. 266 00:21:12,271 --> 00:21:16,275 If I can accomplish even half as much as you and Mr. Cothran - 267 00:21:16,275 --> 00:21:18,777 You will. You will outdistance us. 268 00:21:18,777 --> 00:21:20,779 We'll see to that. 269 00:21:20,779 --> 00:21:27,286 I have a plane waiting for you. 270 00:21:27,286 --> 00:21:37,296 Bring us back that olive branch. Good luck. 271 00:21:51,310 --> 00:21:54,313 I don't like it, John. 272 00:21:54,313 --> 00:22:00,319 Don't worry. People see him as a hero and we need a hero to move our plans along. 273 00:22:01,820 --> 00:22:03,322 And who will deliver the Arabs? 274 00:22:03,322 --> 00:22:06,325 Their children cry from hunger and yet they still chose war. 275 00:22:06,325 --> 00:22:08,827 But I've rearranged some shipments. 276 00:22:08,827 --> 00:22:14,333 When their children die of hunger, the Arabs will cry for peace. 277 00:22:14,333 --> 00:22:17,336 It's all coming together perfectly. 278 00:22:17,336 --> 00:22:22,341 Assuming of course that you've taken care of your security problems. 279 00:22:31,350 --> 00:22:35,354 Dirk Burton. Used to be an info contacts ferret at the Pentagon 280 00:22:35,854 --> 00:22:38,357 before he joined my Manhattan office. 281 00:22:38,357 --> 00:22:41,360 Regrettably he's found it hard to give up his meddling ways. 282 00:22:41,860 --> 00:22:50,369 Well, I'd say that Mr. Burton will have to sacrifice his pension and his health benefits. 283 00:23:09,688 --> 00:23:11,690 Check the damper. 284 00:23:11,690 --> 00:23:13,692 Check. 285 00:23:14,192 --> 00:23:16,194 This thing feels like it's still out of rig. 286 00:23:16,194 --> 00:23:18,697 All right, let's resume 2-8-7. 287 00:23:39,718 --> 00:23:42,220 You're a cutie. 288 00:23:49,728 --> 00:23:54,733 Here you go. Somebody's getting sleepy. 289 00:23:56,234 --> 00:24:01,239 Here would you like a pillow? 290 00:24:02,741 --> 00:24:06,745 How's that? Okay? 291 00:24:18,256 --> 00:24:22,260 You wake my passengers and you'll be serving them coffee. 292 00:24:22,761 --> 00:24:26,765 Sorry. I'm a little anti-social this flight. 293 00:24:26,765 --> 00:24:28,767 So, how's my favorite flight attendant? 294 00:24:29,267 --> 00:24:34,773 It's okay, Buck. I can always tell when you're working on a big story. You get that look. 295 00:24:34,773 --> 00:24:39,778 Thank you again for making those phone calls. I got the job. 296 00:24:40,779 --> 00:24:43,281 You did? Great! Congratulations. 297 00:24:43,782 --> 00:24:45,283 It's going to be a big change. 298 00:24:45,283 --> 00:24:47,285 Oh, you're gonna knock 'em dead. 299 00:24:47,285 --> 00:24:48,787 I can't wait. 300 00:24:48,787 --> 00:24:53,291 You know, the UN is no picnic. Especially right now. 301 00:24:53,291 --> 00:24:57,796 And this is? I thought it was going to be a quiet night. 302 00:25:05,804 --> 00:25:07,305 Ready for coffee, guys? 303 00:25:07,305 --> 00:25:09,808 Oh absolutely. Black for me. 304 00:25:09,808 --> 00:25:10,809 Ray? 305 00:25:11,309 --> 00:25:12,811 Yeah, same for me. Thanks, Hattie. 306 00:25:12,811 --> 00:25:15,313 So, what's this I hear about you leaving us? 307 00:25:15,313 --> 00:25:20,318 What, are you going to take some time off? 308 00:25:20,318 --> 00:25:22,320 I'm taking a job at the UN. 309 00:25:22,320 --> 00:25:23,822 Tonight's my last flight. 310 00:25:23,822 --> 00:25:26,324 Why? What, did you just want to change? 311 00:25:26,324 --> 00:25:28,827 I just felt it was time to move on. 312 00:25:37,836 --> 00:25:39,337 What? 313 00:25:39,337 --> 00:25:40,839 Nothin'. 314 00:25:56,855 --> 00:25:59,858 So when were you going to tell me about this? 315 00:25:59,858 --> 00:26:02,360 One of us had to make a move. 316 00:26:02,360 --> 00:26:05,363 And what is that supposed to mean? 317 00:26:05,363 --> 00:26:09,367 I'm tired of waiting. I'm tired of the looks, the flirting. 318 00:26:09,367 --> 00:26:13,872 Waiting for you to give me a reason why I should stay. 319 00:26:13,872 --> 00:26:16,374 Oh Hattie - 320 00:26:29,387 --> 00:26:34,392 Honey-? Where are you? 321 00:26:34,392 --> 00:26:39,397 Ma'am, is everything okay? 322 00:26:39,397 --> 00:26:42,901 It's my husband. He's disappeared. 323 00:26:43,401 --> 00:26:48,406 You know what? I bet he just slipped off to the restroom while you were asleep. 324 00:26:50,408 --> 00:26:52,911 Would you mind checking please? 325 00:26:53,411 --> 00:26:55,914 Okay. Sure. 326 00:26:55,914 --> 00:26:59,417 And take this. 327 00:26:59,417 --> 00:27:01,920 Ma'am? 328 00:27:01,920 --> 00:27:06,424 I think he's gone off naked. 329 00:27:15,934 --> 00:27:17,936 I'll be right back. 330 00:27:22,440 --> 00:27:27,946 Honey? Have you seen the kids? 331 00:27:29,447 --> 00:27:34,452 Where are they? Where are my kids?! 332 00:27:45,964 --> 00:27:51,970 I can't find my kids. My kids ! I can't find my kids! 333 00:27:52,971 --> 00:27:53,972 It's okay sit down. 334 00:28:13,491 --> 00:28:14,993 What's going on here? 335 00:28:28,006 --> 00:28:29,507 Ray! 336 00:28:30,008 --> 00:28:31,009 Boy, that was perfect timing huh? 337 00:28:31,009 --> 00:28:34,512 Ray, people are missing! Dozens of seats empty! 338 00:28:35,013 --> 00:28:37,015 Hattie, it's a big airplane. People are probably in the lav. 339 00:28:37,015 --> 00:28:41,019 I'm telling you. They're not here! They're not anywhere! 340 00:28:41,019 --> 00:28:45,523 Their shoes, their clothes their glasses it's crazy it's all left behind. 341 00:28:45,523 --> 00:28:48,026 The people are gone! 342 00:28:48,026 --> 00:28:51,529 I'll be right back. 343 00:28:51,529 --> 00:28:56,534 I'm not nuts, Ray! Go look for yourself! 344 00:28:58,536 --> 00:29:02,040 They're gone! My babies! 345 00:29:02,040 --> 00:29:04,542 They haven't gone far. Please, just take your seat. 346 00:29:04,542 --> 00:29:06,544 Sit down. We'll find them. 347 00:29:07,045 --> 00:29:09,547 Not me next! I'm not going next! 348 00:29:09,547 --> 00:29:11,549 Hattie, try and her calmed down. 349 00:29:11,549 --> 00:29:14,552 Where are my babies. 350 00:29:14,552 --> 00:29:18,056 I've got to get out of here! I'm getting off this plane right now! 351 00:29:18,056 --> 00:29:20,558 No-no-no! 352 00:29:20,558 --> 00:29:27,565 No! The plane! I've got to get off! 353 00:29:27,565 --> 00:29:32,570 Nobody is going to die. Just take it easy. 354 00:29:35,573 --> 00:29:38,076 Just take it easy, okay? 355 00:29:38,576 --> 00:29:39,577 You're going to be all right. 356 00:29:40,078 --> 00:29:41,079 What's going on, Captain? 357 00:29:41,079 --> 00:29:43,581 I don't know. Just take it easy. 358 00:29:44,082 --> 00:29:47,085 Hi, Mom. It's me. 359 00:29:47,085 --> 00:29:49,087 I just want to apologize for missing the party this after - 360 00:29:49,587 --> 00:29:54,592 Oh no! Are you okay? 361 00:29:56,594 --> 00:30:02,100 The driver there's there's no driver. There, there! 362 00:30:02,600 --> 00:30:05,603 It's okay, sir. You're in shock. 363 00:30:06,104 --> 00:30:11,109 Right over there. 364 00:30:21,619 --> 00:30:26,124 My baby! No! No! NO! 365 00:30:26,124 --> 00:30:28,126 What's going on?! 366 00:30:28,126 --> 00:30:29,127 My baby! Did you see him? 367 00:30:29,627 --> 00:30:31,629 He disappeared from his car seat! 368 00:30:31,629 --> 00:30:37,135 His clothes are there! Please ! Please somebody help me! 369 00:30:39,137 --> 00:30:42,640 Please somebody! No! Somebody please - 370 00:30:43,141 --> 00:30:48,146 Please, somebody help me! Please! 371 00:30:49,647 --> 00:30:53,651 Hey, that's my car! Wait! 372 00:30:53,651 --> 00:31:02,160 He stole my car - 373 00:31:02,160 --> 00:31:05,163 Sit down. Everyone! 374 00:31:05,163 --> 00:31:09,167 Listen to me. Listen, please! Please! 375 00:31:09,167 --> 00:31:11,169 We are at 37,000 feet. 376 00:31:11,169 --> 00:31:12,670 Nobody just walked off this airplane! 377 00:31:13,171 --> 00:31:14,672 If I can get you to just take your seats, 378 00:31:14,672 --> 00:31:16,674 we'll handle your problems one at a time. 379 00:31:16,674 --> 00:31:20,178 Please! Hattie, come here. We have got to get these people back in their seat. 380 00:31:20,178 --> 00:31:21,179 Start emergency procedures. 381 00:31:21,679 --> 00:31:23,181 Ray, I'm scared. What happened? 382 00:31:23,181 --> 00:31:26,184 Just do it. I need you to do this. Just do it! Heidi, 383 00:31:26,184 --> 00:31:28,186 Heidi! Come over here. 384 00:31:28,186 --> 00:31:29,687 Hattie, Hattie, I'll help. 385 00:31:30,188 --> 00:31:33,691 Sit down! Everyone sit down! Help us please! 386 00:31:33,691 --> 00:31:35,693 Come on, let these people do their job! 387 00:31:35,693 --> 00:31:38,696 Passenger emergency. Oxygen mask. 388 00:31:39,197 --> 00:31:40,698 Cabin pressure is fine. 389 00:31:40,698 --> 00:31:42,200 Do it now. 390 00:31:42,200 --> 00:31:43,201 But Ray-? 391 00:31:43,201 --> 00:31:45,703 I said do it now! 392 00:31:46,204 --> 00:31:49,707 Return to your seats! Put on your oxygen masks! 393 00:32:07,725 --> 00:32:11,229 May Day. May Day. This is Pan Con Heavy 9-0-7. May Day. 394 00:32:11,729 --> 00:32:13,731 Ray what is going on? 395 00:32:14,232 --> 00:32:17,735 Concord 2-7-0-1. I assume you're missing passengers too. 396 00:32:17,735 --> 00:32:20,238 That's affirmative, Concord. What's going on? 397 00:32:20,238 --> 00:32:21,739 I don't know. But it's everywhere. 398 00:32:22,240 --> 00:32:24,242 Say again? 399 00:32:24,242 --> 00:32:28,746 LaGuardia, Orly, lost air traffic controllers, missing flight crews. 400 00:32:28,746 --> 00:32:31,249 Planes down all over. 401 00:32:31,249 --> 00:32:36,754 We're turning back. 402 00:33:21,299 --> 00:33:27,805 Attention please. All flights have been cancelled until further notice. 403 00:33:28,306 --> 00:33:30,808 You have to help me. 404 00:33:31,309 --> 00:33:33,311 Your attention please. 405 00:33:33,311 --> 00:33:37,315 The federal government has declared a national state of emergency. 406 00:33:37,315 --> 00:33:40,318 Please remain calm and stand by. 407 00:33:40,318 --> 00:33:45,823 Get away from that! Get away! 408 00:33:45,823 --> 00:33:51,329 Come on, Dirk. Come on. 409 00:33:51,329 --> 00:33:54,832 All circuits are busy. Please try again later. 410 00:33:54,832 --> 00:33:57,335 Your attention please. 411 00:33:57,335 --> 00:34:02,340 The federal government has declared a national state of emergency. 412 00:34:02,340 --> 00:34:04,842 Black or white, rich and poor, both here and abroad. 413 00:34:05,343 --> 00:34:09,347 The death of the president adds to the list of world leaders lost or missing. 414 00:34:09,347 --> 00:34:10,848 Nicolae Carpathia. 415 00:34:10,848 --> 00:34:13,851 The phenomenon unfortunately appears to be worldwide. 416 00:34:13,851 --> 00:34:18,356 While nations deal with the chaos in their quarters 417 00:34:18,356 --> 00:34:22,360 the UN has taken a leadership role in stabilizing the world. 418 00:34:22,360 --> 00:34:27,865 At this time, we do not know how many have disappeared. 419 00:34:27,865 --> 00:34:32,370 But what we do know now is that peace is imperative. 420 00:34:32,370 --> 00:34:35,873 We must help our neighbours, forget our differences. 421 00:34:35,873 --> 00:34:38,876 And we must do it now! 422 00:34:38,876 --> 00:34:43,381 Where are you going? 423 00:34:43,381 --> 00:34:46,384 They're telling me that if I go now I might be able to get out. 424 00:34:46,884 --> 00:34:48,386 Stay with me please. I'm so scared. 425 00:34:48,386 --> 00:34:50,388 I can't, Hattie. I have to go home! 426 00:34:50,388 --> 00:34:52,390 Please, Ray. 427 00:34:52,390 --> 00:34:55,393 Look, I'm sorry. 428 00:34:55,393 --> 00:34:57,395 Ray, come on. 429 00:34:57,395 --> 00:35:02,900 I, I'm really very sorry. 430 00:35:05,903 --> 00:35:10,908 Hi. Ivy Gold. Leave a message. 431 00:35:10,908 --> 00:35:12,910 Ivy, it's me. Listen. 432 00:35:12,910 --> 00:35:15,413 I know the world is going nuts but if you're there I need your help. 433 00:35:15,413 --> 00:35:19,417 I need you to find Dirk Burton. I've gotta talk to him. 434 00:35:19,417 --> 00:35:21,919 I think he may be on to something. 435 00:35:21,919 --> 00:35:25,423 Good luck and take care. 436 00:35:25,923 --> 00:35:32,930 Captain! Captain, I've got to get to New York. It's an emergency! 437 00:35:32,930 --> 00:35:35,933 I'm afraid everybody's got an emergency right now. 438 00:35:35,933 --> 00:35:41,439 But you don't understand - If I get to New York, I can find some answers. 439 00:35:41,439 --> 00:35:45,443 You don't understand how lucky we are to get to O'Hara. 440 00:35:45,443 --> 00:35:47,945 All the other airports are shut down. 441 00:35:47,945 --> 00:35:49,947 Come on, there's gotta be a way. 442 00:35:49,947 --> 00:35:51,949 I wouldn't ask if it wasn't really important. 443 00:35:52,450 --> 00:35:54,452 All I care about right now is getting home to my family. 444 00:35:54,452 --> 00:35:55,953 If you'll excuse me please - 445 00:35:55,953 --> 00:36:02,460 Come on. Think. You've gotta know somebody who can help me out. 446 00:36:02,460 --> 00:36:06,464 I guess I do owe you for saving my neck on the plane. 447 00:36:06,464 --> 00:36:07,465 Yeah there is someone I know. 448 00:36:07,965 --> 00:36:11,469 He's got a charter service. Come on! 449 00:36:39,197 --> 00:36:41,199 {�NzkGkGkGkGkG3 450 00:36:41,199 --> 00:36:48,206 Irene?! - Honey?! - Raymie?! - Irene?! -? 451 00:37:00,718 --> 00:37:04,222 (answering machine beep) 452 00:37:04,222 --> 00:37:08,226 - Hi, Mom, it's me. I just want to apologize fo missing the party this after 453 00:37:08,226 --> 00:37:10,728 Chloe? 454 00:37:10,728 --> 00:37:15,733 Raymie? - Son? - 455 00:40:24,422 --> 00:40:29,427 "In the beginning-" It's a little late for that. 456 00:40:40,938 --> 00:40:45,943 Come on - Is anyone there? - 457 00:40:48,446 --> 00:40:53,451 Excuse me - Excuse me, I need to get to the air - 458 00:40:56,954 --> 00:41:03,461 ! Get back! Get back inside! Now 459 00:41:03,461 --> 00:41:08,966 All citizens are to remain in their homes. Curfew is in effect. 460 00:41:21,979 --> 00:41:22,980 It's a baseball uniform. 461 00:41:22,980 --> 00:41:25,983 Oh man. Cool. 462 00:41:49,006 --> 00:41:51,509 Good luck, miss. 463 00:41:51,509 --> 00:41:59,517 - orders given by military personnel. 464 00:41:59,517 --> 00:42:04,522 This is for your own safety. If you need assistance, 465 00:42:04,522 --> 00:42:07,525 please report to a emergency station. 466 00:42:19,537 --> 00:42:24,542 Mom? Raymie? Mom? Raymie? - Dad? - 467 00:42:45,563 --> 00:42:51,569 As we deal with our own crisis, we are very grateful that the UN is doing more than they can 468 00:42:51,569 --> 00:42:58,075 to find out who or what is responsible for this horrible act of evil. 469 00:42:58,075 --> 00:43:02,580 How does this affect our food redistribution network? 470 00:43:02,580 --> 00:43:07,585 Strangely enough, all of our operatives are still in place. 471 00:43:07,585 --> 00:43:14,091 Unbelievable. The whole world turned upside down. I mean - 472 00:43:19,597 --> 00:43:23,601 It's convenient, isn't it? 473 00:43:23,601 --> 00:43:28,606 Joshua. Never wait for opportunity to knock. 474 00:43:28,606 --> 00:43:33,611 Yank open the door and drag it screaming and kicking inside. 475 00:43:54,632 --> 00:43:59,136 Hold it right there! Don't move! 476 00:43:59,637 --> 00:44:04,141 Buck Williams! What are you doing in my house? 477 00:44:04,141 --> 00:44:08,646 Hoping you're not going to brain me with that vase. 478 00:44:08,646 --> 00:44:15,653 What's happening? My mother and brother - 479 00:44:15,653 --> 00:44:20,658 You must be Chloe. I'm sorry I scared you. 480 00:44:22,159 --> 00:44:25,663 My mom and Raymie are - I'm so scared for them. 481 00:44:25,663 --> 00:44:28,666 I know. 482 00:44:28,666 --> 00:44:33,671 I don't know if they're dead or lost. It's like a nightmare. 483 00:44:34,672 --> 00:44:37,675 How's your dad? 484 00:44:37,675 --> 00:44:42,179 He's passed out from exhaustion. He's upstairs. 485 00:44:42,179 --> 00:44:46,183 Hey, it's okay. 486 00:44:46,183 --> 00:44:49,687 No, it's not okay. 487 00:44:49,687 --> 00:44:54,692 No, it's not. Listen, I've got to get to New York 488 00:44:58,696 --> 00:45:00,698 if I'm going to find some answers. 489 00:45:00,698 --> 00:45:03,701 Your dad told me about a man Ritz. 490 00:45:03,701 --> 00:45:08,205 Ken Ritz. He's a private pilot. 491 00:45:08,205 --> 00:45:12,710 Can you tell me how to find him? 492 00:45:12,710 --> 00:45:16,213 I'll take you there. 493 00:45:16,213 --> 00:45:21,719 No. No, I can't let you go outside. It's madness out there. 494 00:45:21,719 --> 00:45:29,727 I'll go mad if I just sit here and do nothing. Let's go. 495 00:45:29,727 --> 00:45:34,732 One thing if you find anything, you'll let me know. 496 00:45:36,233 --> 00:45:39,236 I promise. 497 00:46:00,758 --> 00:46:02,259 You want to sweeten the pot a little bit huh? 498 00:46:02,760 --> 00:46:03,761 I've got two thousand dollars. 499 00:46:03,761 --> 00:46:05,262 The man in the blue shirt. 500 00:46:05,262 --> 00:46:06,764 Three thousand dollars to Denver. 501 00:46:06,764 --> 00:46:08,766 Sorry, folks, cash only. 502 00:46:08,766 --> 00:46:12,269 Now bear in mind, all commercial airports are shut down tight until further notice. 503 00:46:12,770 --> 00:46:15,272 Four thousand. Four thousand to Des Moines. 504 00:46:15,773 --> 00:46:16,774 I've got diamonds. 505 00:46:16,774 --> 00:46:18,776 Twenty-five thousand. 506 00:46:18,776 --> 00:46:21,278 Forty-eight hours. 507 00:46:21,278 --> 00:46:23,280 Twenty-five large. 508 00:46:23,280 --> 00:46:28,285 Do I hear thirty anybody, huh? Anybody? Anybody? Done. 509 00:46:31,789 --> 00:46:35,793 Hey, Chloe. How are you? 510 00:46:35,793 --> 00:46:38,295 So can you vouch for this guy? 511 00:46:38,295 --> 00:46:41,298 Well take a close look, Ken. He's Mr. GNN himself. 512 00:46:41,298 --> 00:46:45,302 Yeah, yeah, yeah. The guy that does the news updates during football games, right? 513 00:46:45,302 --> 00:46:46,804 Yeah. 514 00:46:46,804 --> 00:46:50,307 Nice hair. Well okay, Mister, you bought yourself a pilot. 515 00:46:50,307 --> 00:46:51,809 We'll see you in the office, huh? 516 00:46:51,809 --> 00:46:53,310 Come on, folks. 517 00:46:53,310 --> 00:46:55,312 Don't forget your promise. 518 00:46:55,312 --> 00:46:59,817 As soon as I find something. Thanks for the ride. 519 00:46:59,817 --> 00:47:02,319 You're welcome. I hope you find some answers. 520 00:47:02,319 --> 00:47:05,823 I hope you find your family. 521 00:47:05,823 --> 00:47:08,826 Thanks. 522 00:47:12,830 --> 00:47:14,832 Aliens. That's what I think. 523 00:47:14,832 --> 00:47:16,333 I'm not talking little green men. 524 00:47:16,333 --> 00:47:19,837 This is sophisticated, you know. Area 51 stuff. 525 00:47:19,837 --> 00:47:21,839 Dematerialization. 526 00:47:21,839 --> 00:47:23,841 Like Star Trek? 527 00:47:24,341 --> 00:47:29,346 Come on, my theory is no wackier than some of the stuff floatin' around out there alternate dimensions, 528 00:47:29,847 --> 00:47:33,851 terrorist kidnappings, Nostradamus prophecies, come on. 529 00:47:33,851 --> 00:47:36,854 A guy on the radio quoted a good one from the Bible. 530 00:47:36,854 --> 00:47:39,356 You know the story about the two men standing in a field. 531 00:47:39,857 --> 00:47:41,859 One gets taken, the other guy is just left standin' there. 532 00:47:41,859 --> 00:47:44,361 I got two women standing in a kitchen. 533 00:47:44,862 --> 00:47:47,364 One gets taken, the other one is left doing the dishes. 534 00:47:47,364 --> 00:47:51,368 Yeah but what do all the missing people have in common? 535 00:47:51,368 --> 00:47:53,370 All the kids are gone. 536 00:47:53,370 --> 00:47:57,374 It's like the Pied Piper story. But explain the adults. 537 00:47:57,374 --> 00:48:02,880 So maybe something made all children and adults, selected adults, a target. 538 00:48:03,380 --> 00:48:04,882 What, you mean like easier to snatch? 539 00:48:04,882 --> 00:48:08,886 Could be blood type, brain waves, DNA, who knows. 540 00:48:08,886 --> 00:48:13,390 This is insane. People don't just disappear. 541 00:48:13,390 --> 00:48:18,896 Yeah. The real question is have they gone for good or will they be sent back? 542 00:48:18,896 --> 00:48:22,399 Or even worse, will more of us disappear? 543 00:48:22,900 --> 00:48:25,402 And how do you hide from something like this? 544 00:48:25,402 --> 00:48:29,907 Maybe the common factor isn't in those who were taken. 545 00:48:29,907 --> 00:48:32,910 Maybe it's in those who were left behind. 546 00:48:32,910 --> 00:48:33,911 Hey, news guy. 547 00:48:33,911 --> 00:48:36,914 Yeah. 548 00:49:12,950 --> 00:49:17,454 I have been going out of my mind driving all over lookin for you. Where did you go?! 549 00:49:17,454 --> 00:49:19,957 I couldn't just sit there. 550 00:49:19,957 --> 00:49:22,960 What if they were hiding somewhere! 551 00:49:22,960 --> 00:49:24,962 I'm sorry. 552 00:49:24,962 --> 00:49:28,465 I checked the hospitals and the police - 553 00:49:28,465 --> 00:49:29,466 I'm sorry, baby. 554 00:49:29,967 --> 00:49:32,469 Even our friends - 555 00:49:32,469 --> 00:49:34,972 Maybe we should try the church. 556 00:49:35,472 --> 00:49:37,975 Yeah, don't start. 557 00:49:38,475 --> 00:49:41,478 Well if your mom was right nobody will be there anyway. 558 00:49:41,478 --> 00:49:43,981 Don't make fun of her. Not now. 559 00:49:43,981 --> 00:49:46,483 I'm not making fun of her. But think about it. 560 00:49:46,483 --> 00:49:47,985 Where did she spend most of her time? 561 00:49:48,485 --> 00:49:49,987 Where was she the happiest? 562 00:49:50,487 --> 00:49:55,492 She was happiest when you were home. 563 00:49:55,492 --> 00:50:01,498 Chloe, the things that your mom believed in, the things that she talked about, 564 00:50:04,001 --> 00:50:06,503 what if they were true? 565 00:50:06,503 --> 00:50:11,508 I'm going home. Someone should be there when they come home. 566 00:50:42,539 --> 00:50:44,541 ? Dirk? - 567 00:50:56,053 --> 00:50:58,055 Dirk? - 568 00:51:21,578 --> 00:51:25,582 - Dirk - 569 00:52:20,637 --> 00:52:27,144 (computer beeping) 570 00:52:27,144 --> 00:52:30,647 Alan Thompkins? What did he send you? 571 00:52:38,655 --> 00:52:40,657 Ah! 572 00:52:40,657 --> 00:52:46,663 (gunshots) 573 00:53:07,584 --> 00:53:17,093 Oh Lord. Oh my. What a fraud I am. 574 00:53:17,093 --> 00:53:22,599 Everybody bought it - 575 00:53:40,617 --> 00:53:42,619 Except you. 576 00:53:42,619 --> 00:53:48,625 I know your message! I knew your words! I stood right here! 577 00:53:52,629 --> 00:53:57,634 I preached it! And I was good! But they're gone! They're gone- 578 00:54:06,643 --> 00:54:11,648 and - oh but knowing and believing are two different things. 579 00:54:15,151 --> 00:54:22,158 I'm living a lie. I'm living a lie. 580 00:54:22,158 --> 00:54:24,160 Right. 581 00:54:34,170 --> 00:54:37,173 Oh God! - 582 00:54:37,173 --> 00:54:42,679 I am kneeling before you right now, 583 00:54:42,679 --> 00:54:49,686 asking you - God forgive me of my sins. 584 00:54:49,686 --> 00:54:59,696 I'm asking you - give me one more chance - Forgive me, 585 00:55:02,699 --> 00:55:10,206 God - Use me. 586 00:55:10,206 --> 00:55:12,208 Lord, please, just use me - 587 00:55:12,208 --> 00:55:21,217 He already has - He already has. 588 00:55:49,746 --> 00:55:55,251 Alan, are you still there? It's me. I need to know what Dirk Burton sent you. 589 00:55:55,251 --> 00:55:58,755 Call me as soon as you can. 590 00:56:14,270 --> 00:56:18,274 Hello, I'm Pastor Vernon Billings of the New Hope Village Church. 591 00:56:18,274 --> 00:56:22,278 If you are watching this tape, you are no doubt confused. 592 00:56:22,278 --> 00:56:23,780 Let me encourage you. 593 00:56:24,280 --> 00:56:27,283 Your loves, your children, your friends and your acquaintances 594 00:56:27,283 --> 00:56:32,288 have not been snatched away by some evil force or some invasion from outer space. 595 00:56:50,106 --> 00:56:51,608 Agh! 596 00:56:51,608 --> 00:56:55,111 Oh! I thought you disappeared. 597 00:56:55,111 --> 00:56:57,614 I'll try not to. Come on. 598 00:56:58,114 --> 00:57:00,116 What's going on? 599 00:57:00,116 --> 00:57:03,620 Someone tried to kill me. 600 00:57:03,620 --> 00:57:07,123 Was that before or after breakfast? 601 00:57:07,624 --> 00:57:10,627 Listen. I got a lead on the vanishings. 602 00:57:11,127 --> 00:57:12,629 It's shaky. It's insane. 603 00:57:12,629 --> 00:57:18,134 But that's all I've got. Let's see what Dirk died for. 604 00:57:18,134 --> 00:57:27,143 What the heck? How did Dirk get that? 605 00:57:27,143 --> 00:57:36,152 What's up with this? These letters. D A N 7. 606 00:57:36,152 --> 00:57:39,155 Some kind of code - 607 00:57:39,155 --> 00:57:43,660 What is that? 608 00:57:43,660 --> 00:57:49,165 I don't know, but let's find out. 609 00:57:54,170 --> 00:57:58,174 It's a miracle. It all matches perfectly. 610 00:57:58,174 --> 00:58:01,678 Never in my lifetime - 611 00:58:01,678 --> 00:58:06,683 Oh - I'll never forget you for this. 612 00:58:06,683 --> 00:58:10,186 Israel will never forget you. 613 00:58:10,186 --> 00:58:16,693 All the years we've waited - Generations - 614 00:58:16,693 --> 00:58:19,696 And you have made it possible. 615 00:58:19,696 --> 00:58:28,204 Yes, my friend. Now we are ready - What-what-what's the matter? 616 00:58:28,204 --> 00:58:32,709 It cannot be. We are surrounded by our enemies 617 00:58:32,709 --> 00:58:35,211 There have been all these disappearances, so much turmoil. 618 00:58:35,712 --> 00:58:40,717 Your enemies will lay down their weapons when they have the formula, our formula. 619 00:58:40,717 --> 00:58:46,723 We can do the same. You and I We can achieve the impossible. 620 00:58:53,730 --> 00:58:57,233 No question, it's a diagram of Solomon's Temple. 621 00:58:57,734 --> 00:59:00,737 It used to stand on the holiest site in the Jewish faith. 622 00:59:00,737 --> 00:59:03,740 The Jews have been trying to rebuild this temple ever since the Romans 623 00:59:03,740 --> 00:59:06,242 destroyed it about 2,000 years ago. 624 00:59:06,242 --> 00:59:08,244 One of the holiest sites in the Muslim faith. 625 00:59:08,745 --> 00:59:10,747 The Dome of the Rock. 626 00:59:10,747 --> 00:59:14,250 Apparently both the Jews and the Arabs feel that this particula hunk of rock is pretty sacred. 627 00:59:14,250 --> 00:59:16,753 It would cause a war if the Jews try to bulldoze it. 628 00:59:16,753 --> 00:59:18,254 Oh - 629 00:59:18,254 --> 00:59:25,762 Okay, ladies. Here's what we need. 630 00:59:26,262 --> 00:59:32,769 Some sort of connection between the temple, the tracts of land and the destroyed planes. 631 00:59:32,769 --> 00:59:36,272 I don't know what it is, but somehow all this stuff ties together 632 00:59:36,773 --> 00:59:38,775 with Stonagal and Cothran. 633 00:59:38,775 --> 00:59:41,277 International bankers. They're always the same. 634 00:59:41,277 --> 00:59:44,280 Follow the money, honey. 635 00:59:44,280 --> 00:59:53,189 Chloe?- Sweetheart, I need to talk to you - 636 00:59:53,189 --> 01:00:02,198 I know where Mom and Raymie are. 637 01:00:02,198 --> 01:00:06,202 Where? Where are they? 638 01:00:06,703 --> 01:00:08,705 They're in heaven with God. 639 01:00:08,705 --> 01:00:11,207 Oh, don't. 640 01:00:11,207 --> 01:00:13,209 Honey, please. 641 01:00:13,209 --> 01:00:17,213 Remember when Mom started going to church, when grandma died? 642 01:00:17,213 --> 01:00:18,214 Yes? 643 01:00:18,214 --> 01:00:19,716 Remember what you said then? 644 01:00:19,716 --> 01:00:21,718 Now you're just doing the same thing. 645 01:00:21,718 --> 01:00:23,219 Aren't you just using God as a crutch? 646 01:00:23,219 --> 01:00:25,722 Listen, I know what I said. 647 01:00:25,722 --> 01:00:28,725 And I know that this is hard to take, especially coming from me. 648 01:00:28,725 --> 01:00:32,228 And I don't blame you and don't want you to take my word for it. 649 01:00:32,228 --> 01:00:34,230 Pastor Billings left a tape. 650 01:00:34,731 --> 01:00:37,734 Chloe, I want you to take a look at that tape. 651 01:00:37,734 --> 01:00:40,737 It explains everything. 652 01:00:40,737 --> 01:00:42,739 Do you remember when you told me that you used to listen to your mother 653 01:00:43,239 --> 01:00:44,741 and pretend to be interested? 654 01:00:44,741 --> 01:00:53,249 All I ask is that you do the same for me. Just think about it. 655 01:01:00,757 --> 01:01:04,761 We have confirmed that the disappearances have been cause d by accumulated radiation 656 01:01:05,261 --> 01:01:07,764 from decades of nuclear weapons testing. 657 01:01:08,264 --> 01:01:13,269 We have destroyed our own children with our lust for violence and warfare. 658 01:01:14,771 --> 01:01:17,273 It has to stop now! 659 01:01:17,273 --> 01:01:23,780 I am proposing the complete and total disarmament and destruction of all nuclear weapons 660 01:01:23,780 --> 01:01:27,283 by nations with nuclear capability. 661 01:01:27,283 --> 01:01:30,286 Yeah. Finally somebody out there is making sense. 662 01:01:30,286 --> 01:01:34,791 I am working closely with my dear friend, Dr. Chaim Rosenzweig. 663 01:01:34,791 --> 01:01:39,796 He's agreed to give his full support for a UN peace initiative 664 01:01:40,296 --> 01:01:45,301 and a program to see that every human mouth on earth has been fed. 665 01:01:47,303 --> 01:01:49,305 That's a good man. 666 01:01:49,806 --> 01:01:52,809 Thank you very much. Thank you. 667 01:01:52,809 --> 01:01:55,311 Right? 668 01:02:10,827 --> 01:02:15,832 Hattie - 669 01:02:15,832 --> 01:02:20,837 Hi. I want to check on you before I leave. 670 01:02:20,837 --> 01:02:22,839 How's your family? 671 01:02:22,839 --> 01:02:24,340 I still have my daughter Chloe. 672 01:02:24,841 --> 01:02:26,843 But my wife and son - 673 01:02:26,843 --> 01:02:30,346 I am so sorry. 674 01:02:30,346 --> 01:02:33,850 Are you going somewhere? 675 01:02:33,850 --> 01:02:35,351 I'm going to the UN. 676 01:02:35,852 --> 01:02:38,354 The only place that offers any hope. 677 01:02:38,354 --> 01:02:41,858 Unless I have a reason to stay. 678 01:02:41,858 --> 01:02:43,359 Hattie, I have made - 679 01:02:43,359 --> 01:02:44,360 Don't - 680 01:02:44,360 --> 01:02:45,361 Please let - 681 01:02:45,361 --> 01:02:46,863 Please don't do it to yourself. 682 01:02:46,863 --> 01:02:48,865 We all make mistakes. 683 01:02:48,865 --> 01:02:52,368 But it's not too late to start over. You know, fresh. 684 01:02:52,869 --> 01:02:55,371 I know what you've been through would crush anyone. 685 01:02:55,371 --> 01:02:57,373 I understand that. 686 01:02:57,373 --> 01:03:00,376 No you don't. I'm a different person now - 687 01:03:00,877 --> 01:03:04,380 I should have listened to Irene. 688 01:03:04,380 --> 01:03:06,382 She tried to tell me. I wouldn't listen. 689 01:03:06,382 --> 01:03:07,884 She was right. 690 01:03:08,384 --> 01:03:11,387 If I'd have listened, I'd have known that everything that I need in my life, 691 01:03:11,387 --> 01:03:16,392 everything I need to fulfill my life is right here. 692 01:03:16,392 --> 01:03:18,895 It's right here with my family. 693 01:03:18,895 --> 01:03:20,897 Do you understand? 694 01:03:20,897 --> 01:03:24,400 What? All this time? 695 01:03:24,901 --> 01:03:27,904 That's why I need I need you to forgive me. I need to ask your forgive - 696 01:03:27,904 --> 01:03:28,905 What are you talking about? 697 01:03:28,905 --> 01:03:30,406 I was wrong. 698 01:03:30,406 --> 01:03:34,911 Ray, tell me that what we feel is wrong. 699 01:03:34,911 --> 01:03:42,418 It's not about us. It's not. It's about something bigger. And something better. 700 01:03:42,418 --> 01:03:46,422 I really thought you were stronger than that. 701 01:03:46,422 --> 01:03:49,926 Hattie, please - Hattie - Wait, Hattie - 702 01:04:15,952 --> 01:04:18,454 Is that why you never had time for us? 703 01:04:18,454 --> 01:04:20,957 No, that's not it at all. 704 01:04:20,957 --> 01:04:23,960 Then why don't you tell me what it is. 705 01:04:23,960 --> 01:04:28,965 Honestly? I'm not sure if I know. 706 01:04:28,965 --> 01:04:31,968 My career, maybe the mortgage. 707 01:04:32,468 --> 01:04:35,972 Sometimes you just get so wrapped up in life that you - 708 01:04:35,972 --> 01:04:41,477 well one day you wake up and then you realize that you missed it. 709 01:04:41,477 --> 01:04:42,979 You missed all the important things in life. 710 01:04:43,479 --> 01:04:44,981 Love is what we had, Chloe. 711 01:04:44,981 --> 01:04:48,484 Your mother loved me and you more than I ever realized. 712 01:04:48,484 --> 01:04:52,989 I hated her church stuff, the people that would come over. I resented her for that. 713 01:04:52,989 --> 01:04:54,991 Not because I didn't understand it. 714 01:04:54,991 --> 01:04:59,996 Because I didn't want her to need anything more than she needed me. 715 01:04:59,996 --> 01:05:03,499 Mom had the answers. 716 01:05:04,000 --> 01:05:06,502 All she wanted to do was share them with us. 717 01:05:06,502 --> 01:05:10,006 She was willing to suffer through the jokes and the patronizing 718 01:05:10,006 --> 01:05:14,510 and the coldness from me just to help us. 719 01:05:14,510 --> 01:05:19,515 If I could just go back before all this happened, 720 01:05:21,517 --> 01:05:25,021 if I could just, if I could just take the clock and turn it back - 721 01:05:25,021 --> 01:05:26,022 Are you telling me - 722 01:05:26,522 --> 01:05:27,523 - a few minute s, a day I would. 723 01:05:27,523 --> 01:05:29,025 Are you telling me that they're dead? 724 01:05:29,525 --> 01:05:30,026 That they're not coming back? 725 01:05:30,526 --> 01:05:32,528 They're not coming back, baby - 726 01:05:32,528 --> 01:05:38,034 Listen, your mother left us with the truth. 727 01:05:38,034 --> 01:05:41,537 That there's something more. There's a greater love. 728 01:05:41,537 --> 01:05:45,041 She found that. 729 01:05:45,041 --> 01:05:51,047 And if she were here right now that's what she'd be telling you. 730 01:05:51,047 --> 01:05:55,051 Are you sure this isn't just you feeling guilty because of your friend? 731 01:05:55,551 --> 01:05:59,055 It's not about guilt. I can't I won't live without faith anymore. I won't. 732 01:05:59,055 --> 01:06:05,061 Why? Because God will send you to hell? Your nice God? 733 01:06:05,061 --> 01:06:07,563 You get hell on earth and then you get hell after. 734 01:06:07,563 --> 01:06:10,066 Listen to me, sweetheart. It's not about hell either. 735 01:06:10,066 --> 01:06:11,567 We were given a gift, Chloe. 736 01:06:11,567 --> 01:06:14,070 We were given a gift, and we blew it. It's not His fault. 737 01:06:14,570 --> 01:06:19,575 The ones that were believers are being spared from what's coming next. 738 01:06:20,076 --> 01:06:23,079 What's coming? 739 01:06:23,079 --> 01:06:25,581 It's going to get a lot worse. 740 01:06:25,581 --> 01:06:29,585 What could be worse than this? 741 01:06:40,596 --> 01:06:43,099 Hey Buck, we've got something here. 742 01:06:43,099 --> 01:06:44,100 What? 743 01:06:44,100 --> 01:06:46,102 The ten tracts of land. They all tie back to the UN. 744 01:06:46,102 --> 01:06:49,605 As part of the disarmament and peace initiative. Pretty cool huh? 745 01:06:49,605 --> 01:06:53,109 So they belong to the UN. Right. 746 01:06:53,109 --> 01:06:55,611 That's why you guys get the big bucks. 747 01:06:55,611 --> 01:06:57,113 Now what's that got to do with Stonagal? 748 01:06:57,113 --> 01:07:00,116 There's more. There's an archaeological research foundation in Israel. 749 01:07:00,116 --> 01:07:01,617 All underwritten by Stonagal's corporation. 750 01:07:02,118 --> 01:07:04,120 Your buddies. Stonagal and Cothran. 751 01:07:04,120 --> 01:07:07,623 Why is it these two guys keep coming up good guys? 752 01:07:07,623 --> 01:07:09,125 Maybe they are. 753 01:07:09,125 --> 01:07:13,129 (cell phone ringing) 754 01:07:13,129 --> 01:07:13,629 Hello? 755 01:07:14,130 --> 01:07:14,630 Hey, Buck. 756 01:07:15,131 --> 01:07:16,132 Alan! Where are you? 757 01:07:16,632 --> 01:07:17,133 I'm in Chicago. I'm going to the airport. 758 01:07:17,633 --> 01:07:18,134 Chicago? 759 01:07:18,134 --> 01:07:19,135 Yeah. 760 01:07:19,135 --> 01:07:19,635 No. 761 01:07:20,136 --> 01:07:21,137 What? 762 01:07:21,137 --> 01:07:22,638 No. Stay right there. I'm on my way. 763 01:07:22,638 --> 01:07:23,139 All right. 764 01:07:23,639 --> 01:07:24,140 I'll call you from the plane. 765 01:07:24,140 --> 01:07:24,640 Okay. 766 01:08:19,195 --> 01:08:21,697 Here's some money. Fill 'er up. 767 01:08:21,697 --> 01:08:23,699 That's good. 768 01:08:23,699 --> 01:08:27,703 Good to see you. How are you, Alan? 769 01:08:27,703 --> 01:08:31,707 Okay. Considering the circumstances. 770 01:08:31,707 --> 01:08:34,210 So, you got any theories? 771 01:08:34,210 --> 01:08:37,713 Officially it's radiation. 772 01:08:37,713 --> 01:08:42,718 Unofficially, the agency is running scared from the top down. 773 01:08:42,718 --> 01:08:46,222 Look, about this business at Dirk's place, 774 01:08:46,722 --> 01:08:49,225 are you sure you didn't get a look at the guy who shot at you? 775 01:08:49,725 --> 01:08:53,729 You gotta figure he was the guy who killed Dirk. 776 01:08:54,230 --> 01:08:57,733 Man, he was so careful. I thought he'd outlast both of us. 777 01:08:57,733 --> 01:08:59,735 What were you guys into? 778 01:08:59,735 --> 01:09:02,238 That's what I was hoping you could tell me. 779 01:09:02,238 --> 01:09:06,242 Look, this is all that I got from him. 780 01:09:06,742 --> 01:09:11,247 So ah, is there anything on here about the air strikes in Israel? 781 01:09:12,748 --> 01:09:14,750 No, it's financial stuff. 782 01:09:14,750 --> 01:09:17,253 Stonagal and Cothran have been loaning billions to the UN for years 783 01:09:17,753 --> 01:09:19,755 and they're getting ready to call the loans. 784 01:09:19,755 --> 01:09:21,257 Call the loans? 785 01:09:21,257 --> 01:09:22,758 Yeah. 786 01:09:22,758 --> 01:09:24,760 What are they going to do, bankrupt the UN? 787 01:09:24,760 --> 01:09:28,264 It's insane, right? I mean what are they going to get? 788 01:09:28,264 --> 01:09:30,266 Ten useless tracts of land. 789 01:09:30,266 --> 01:09:31,767 Yeah. 790 01:09:31,767 --> 01:09:36,272 Wait! Rosenzweig's formula. 791 01:09:36,272 --> 01:09:41,277 That's it! The UN! That means they've been using Carpathia like a puppet! 792 01:09:42,778 --> 01:09:46,782 You mean it's, it's all about money? 793 01:09:46,782 --> 01:09:48,284 Come on, you're going go to have to go now. 794 01:09:48,284 --> 01:09:49,785 No, no, no. 795 01:09:49,785 --> 01:09:51,787 Come on, let's go. You've had enough fun for one night. 796 01:09:51,787 --> 01:09:54,290 That's what Dirk was so crazy about! 797 01:09:54,290 --> 01:09:56,792 They're trying to control the world's food supply! 798 01:09:57,293 --> 01:09:59,295 I've got to get to Chaim. 799 01:09:59,295 --> 01:10:01,797 Hey, that's not gonna happen, pal. 800 01:10:01,797 --> 01:10:03,799 Look, you let the agency handle it. 801 01:10:03,799 --> 01:10:05,301 I'm going to get you to a safe house. 802 01:10:05,801 --> 01:10:07,803 Listen, Chaim will listen to me. 803 01:10:07,803 --> 01:10:18,814 No! Buck - I do not want to lose you too. Right? 804 01:10:18,814 --> 01:10:21,817 It shouldn't take us too long to get to where we need to go. 805 01:10:21,817 --> 01:10:23,319 Good. 806 01:10:23,319 --> 01:10:25,321 Can you spare a dollar for an old grandma. 807 01:10:25,321 --> 01:10:26,822 Ma'am, please. 808 01:10:26,822 --> 01:10:28,324 Just give me a dollar. That's all. Just a dollar. 809 01:10:28,324 --> 01:10:30,826 Come on, just a dollar is not going to break you. 810 01:10:30,826 --> 01:10:36,832 Okay, okay, I've got some change - Here you are. 811 01:10:41,337 --> 01:10:44,340 Oh thank you. 812 01:10:51,347 --> 01:10:52,848 Alan! 813 01:11:28,884 --> 01:11:33,389 I'm sorry to come here. But you're the only ones they don't know. 814 01:11:33,389 --> 01:11:34,890 What happened? 815 01:11:34,890 --> 01:11:36,892 My friends are dead. 816 01:11:36,892 --> 01:11:39,895 Get inside. 817 01:11:39,895 --> 01:11:46,402 I've got to get to the UN - to warn Chaim. 818 01:11:46,402 --> 01:11:50,906 They're trying to control the world's food.. 819 01:11:50,906 --> 01:11:54,410 We've got to get him some help. 820 01:11:54,410 --> 01:11:59,415 They set up an emergency center at the New Hope Church. 821 01:11:59,915 --> 01:12:01,917 We'll take you there. 822 01:12:01,917 --> 01:12:06,922 So you're researching the disappearance of these people? 823 01:12:06,922 --> 01:12:12,428 You say that you're interested in finding out what really happened to them? 824 01:12:12,928 --> 01:12:16,932 Take a look at this. It might help. 825 01:12:16,932 --> 01:12:21,937 You're watching this tape because millions of people have disappeared, babies and children. 826 01:12:27,443 --> 01:12:31,447 Still innocent in God's eyes and vanished. 827 01:12:31,447 --> 01:12:35,451 There is much to fear. But not for those who are missing. 828 01:12:35,451 --> 01:12:38,954 Because they placed their faith in Christ alone for salvation, 829 01:12:38,954 --> 01:12:41,957 they have been taken to heaven by Jesus himself. 830 01:12:41,957 --> 01:12:48,464 First Thessalonians tells us that the Lord himself shall descend from Heaven with a shout, 831 01:12:48,464 --> 01:12:50,966 with the voice of the archange l and with the trump of God 832 01:12:51,467 --> 01:12:53,969 and the dead in Christ shall rise first. 833 01:12:53,969 --> 01:12:57,973 Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds 834 01:12:58,474 --> 01:13:03,979 to meet the Lord in the air and so shall we ever be with the Lord. 835 01:13:03,979 --> 01:13:09,985 What's this? Some guy thinks the Bible has an explanation for the vanishings? 836 01:13:09,985 --> 01:13:11,987 This doesn't sound convincing to you? 837 01:13:11,987 --> 01:13:14,490 Oh come on, those Scriptures are so vague. 838 01:13:14,490 --> 01:13:16,492 They could mean anything. 839 01:13:16,492 --> 01:13:19,495 There's something else I should tell you. 840 01:13:19,495 --> 01:13:22,498 Minister Billings vanished with the rest of them. 841 01:13:22,498 --> 01:13:24,500 I helped to make this tape three years ago. 842 01:13:25,000 --> 01:13:28,504 Three years ago. That's impossible. 843 01:13:29,004 --> 01:13:32,508 How could he have known? 844 01:13:32,508 --> 01:13:37,513 It's all in here. Including that. Ezekiel 38. 845 01:13:38,514 --> 01:13:42,017 Those codes. They're Bible verses. 846 01:13:42,017 --> 01:13:44,019 Thirty-eighth chapter of Ezekiel. 847 01:13:44,520 --> 01:13:48,023 God promised to protect Israel against total annihilation by her enemies from the north. 848 01:13:48,524 --> 01:13:51,026 Miraculously. 849 01:13:55,531 --> 01:13:58,534 It's all in there, exactly as you witnessed. 850 01:13:58,534 --> 01:14:04,540 What about this one? These ten tracts of land are about to belong to John Stonagal. 851 01:14:04,540 --> 01:14:09,545 What does your Bible say about that? 852 01:14:09,545 --> 01:14:13,048 It's Daniel Seven. The rapture. The vanishings. 853 01:14:13,048 --> 01:14:16,552 This marks the beginning of the rise of the anti-Christ. 854 01:14:16,552 --> 01:14:20,556 He will control ten kingdoms which in turn will control the world. 855 01:14:20,556 --> 01:14:25,060 Yeah but ten giant tracts of useless real estate doesn't seem like much of a kingdom to me. 856 01:14:25,060 --> 01:14:27,062 Unless they have the Eden formula? 857 01:14:27,062 --> 01:14:29,064 What? 858 01:14:29,064 --> 01:14:33,068 Stonagal. It's a plan to lock up the world's food supply . And this? 859 01:14:33,569 --> 01:14:36,071 Second Thessalonians, two. 860 01:14:36,071 --> 01:14:39,074 And the anti-Christ will sit in the temple of God 861 01:14:39,074 --> 01:14:42,077 and he will declare to the whole world that he is God. 862 01:14:42,077 --> 01:14:47,082 The temple of God - You're talking about Solomon's Temple on Jewish land aren't you? 863 01:14:47,082 --> 01:14:48,083 That's right. 864 01:14:48,083 --> 01:14:49,084 Whoever this anti-Christ guy is, 865 01:14:49,084 --> 01:14:50,586 he's going to have one big war on his hands 866 01:14:51,086 --> 01:14:52,588 if he tries to rebuild this temple any time soon. 867 01:14:52,588 --> 01:14:54,590 Listen to what I'm saying to you. 868 01:14:54,590 --> 01:14:56,592 Make no mistake about it. It's written in the scriptures. 869 01:14:56,592 --> 01:15:01,597 He will rebuild the temple. I guarantee it. 870 01:15:01,597 --> 01:15:05,100 But the Arabs are not just going to sit by and watch them build this thing. 871 01:15:05,100 --> 01:15:06,602 They'll make peace with Israel. 872 01:15:06,602 --> 01:15:08,604 Peace? In the Middle East? 873 01:15:08,604 --> 01:15:10,606 Daniel nine, chapter twenty-seven. 874 01:15:10,606 --> 01:15:13,609 And he will confirm a covenant with the many for seven years. 875 01:15:13,609 --> 01:15:20,616 All right, listen. 876 01:15:20,616 --> 01:15:26,622 I admit this stuff is compelling even scary. We can't just sit here. 877 01:15:27,122 --> 01:15:32,628 All right, nothing is going to change if somebody doesn't do something. 878 01:15:33,128 --> 01:15:40,636 Hold on. Wait! - Buck, where are you going? Buck? 879 01:15:44,139 --> 01:15:49,144 No. I can't! All right, I've got to get to the UN and I've got to warn Chaim. 880 01:15:51,146 --> 01:15:53,649 Wait a minute. How are you going to warn him? 881 01:15:54,149 --> 01:15:56,151 You won't even know the truth. 882 01:15:56,151 --> 01:16:00,656 The Bible says that if you don't put your faith in God, you will be deceived. 883 01:16:00,656 --> 01:16:03,158 What, do you think your being here is an accident? 884 01:16:03,158 --> 01:16:05,661 You know what I'm talking about. 885 01:16:05,661 --> 01:16:07,663 You can feel it. 886 01:16:07,663 --> 01:16:16,171 You can feel God tugging at your heart. Don't ignore him, Buck. 887 01:16:26,281 --> 01:16:29,284 Ladies and gentlemen, it's official. 888 01:16:29,284 --> 01:16:32,788 Nicolae Carpathia will be our new secretary-general. 889 01:16:32,788 --> 01:16:36,291 We'll get you in the main auditorium in a few minutes 890 01:16:36,291 --> 01:16:37,793 and Mr. Carpathia will make a statement 891 01:16:38,293 --> 01:16:40,796 and then we'll have a couple of minutes for questions. Thank you very much. 892 01:16:48,303 --> 01:16:49,805 Mr. Williams, the media room is this way. 893 01:16:49,805 --> 01:16:51,306 No, I'm going to see Chaim Rosenzweig. 894 01:16:51,306 --> 01:16:52,808 My orders are to make sure he's undisturbed. 895 01:16:52,808 --> 01:16:55,310 I'll personally escort Mr. Williams. 896 01:16:55,310 --> 01:16:57,312 I have my orders, Miss Durham. 897 01:16:57,312 --> 01:17:00,315 You are aware I act on Mr. Carpathia's behalf. 898 01:17:00,315 --> 01:17:05,821 Of course. My apologies, Mr. Williams. Miss Durham. 899 01:17:05,821 --> 01:17:09,825 I owe it all to you, Buck. 900 01:17:09,825 --> 01:17:12,828 Nicolae is a huge fan of yours. 901 01:17:12,828 --> 01:17:19,334 When he saw your letter of reference, I was asked to join his staff. He's a great man. 902 01:17:19,334 --> 01:17:25,340 There's no question this is the right place to be, for both of us. 903 01:17:25,340 --> 01:17:29,344 Ah Buck, I was hoping to see you here. 904 01:17:29,344 --> 01:17:32,848 I can't think of anyone more perfect to tell the story 905 01:17:32,848 --> 01:17:35,350 of this history making announcement. 906 01:17:35,350 --> 01:17:37,352 I'm here to keep you from making a horrible mistake - 907 01:17:37,853 --> 01:17:42,357 Please, sit down. 908 01:17:42,357 --> 01:17:44,359 Make sure the announcement goes out worldwide. 909 01:17:44,860 --> 01:17:47,863 Full media saturation. Repeated every 30 minutes. 910 01:17:47,863 --> 01:17:50,365 Already in motion. 911 01:17:50,365 --> 01:17:53,869 Do you see, Stonagal and Cothran have been lying to you. 912 01:17:53,869 --> 01:17:55,871 Eden is part of their plan. 913 01:17:55,871 --> 01:18:00,375 But I'm turning over my formula to a consortium of UN delegates. 914 01:18:00,375 --> 01:18:01,877 It's our only hope now. 915 01:18:01,877 --> 01:18:03,879 It doesn't matter. 916 01:18:03,879 --> 01:18:07,883 Once they bankrupt the UN, Stonagal and Cothran will own it all, the land and the formula. 917 01:18:07,883 --> 01:18:12,888 They will control the entire world's food supply. 918 01:18:13,388 --> 01:18:16,892 We must tell Carpathia. 919 01:18:16,892 --> 01:18:24,399 Can this be true? 920 01:18:24,900 --> 01:18:28,403 They've used our dreams against us, Nicolae. 921 01:18:28,904 --> 01:18:34,409 It seems so unthinkable. 922 01:18:34,910 --> 01:18:39,414 Once the story hits, the whole world will know the truth. 923 01:18:39,915 --> 01:18:47,422 It's not that easy. These men were my mentors and my friends. 924 01:18:47,422 --> 01:18:51,927 Sir, they're murderers! 925 01:18:51,927 --> 01:18:57,933 Buck, you have no reason to lie. 926 01:18:57,933 --> 01:19:05,440 Miss Durham - E-mail this to Mr. Williams' office. 927 01:19:05,941 --> 01:19:07,442 Tell them it's from me. 928 01:19:07,442 --> 01:19:10,946 Top priority. This information must be broadcast immediately. 929 01:19:10,946 --> 01:19:12,948 Thank you, Mr. Carpathia. 930 01:19:12,948 --> 01:19:16,451 Do not worry. You're under my protection now. 931 01:19:29,965 --> 01:19:31,967 Excuse me, what's that? 932 01:19:32,467 --> 01:19:36,972 Ah, this is a dream come true for all of Israel. 933 01:19:36,972 --> 01:19:39,474 Plans to rebuild our temple. 934 01:19:39,474 --> 01:19:42,477 The temple? 935 01:19:42,978 --> 01:19:46,481 But, but the Muslims - They'll never allow this. 936 01:19:46,481 --> 01:19:50,485 No, no, no, the true site of the original temple has been found. 937 01:19:50,485 --> 01:19:55,991 It will stand next to their mosque. Perfect harmony. 938 01:19:55,991 --> 01:19:58,994 It's a wonderful omen don't you think? 939 01:19:59,494 --> 01:20:01,997 We will be set to break the ground. 940 01:20:01,997 --> 01:20:07,502 Well, in light of all this, we move forward. 941 01:20:07,502 --> 01:20:11,006 We announce the sharing of food with the world 942 01:20:11,506 --> 01:20:15,510 and the building of this Jewish temple is a symbol. 943 01:20:15,510 --> 01:20:21,516 Not just for Jews, but for every man and woman, for the whole of humanity. 944 01:20:21,516 --> 01:20:24,519 This marks the beginning of our seven years of peace. 945 01:20:24,519 --> 01:20:27,522 It can't be. 946 01:20:27,522 --> 01:20:32,027 Now, despite your doubts, Buck, this is going to be a great day. 947 01:20:32,027 --> 01:20:36,531 The stage is set, gentlemen. Let us change history. 948 01:20:36,531 --> 01:20:40,535 Thank you for everything you've done. 949 01:20:41,036 --> 01:20:47,042 Chaim, you want this built? 950 01:20:47,542 --> 01:20:52,547 Yes, of course. This is the incentive for our leaders to sign the peace treaty. 951 01:20:52,547 --> 01:20:57,552 Do you have any idea what this means? 952 01:20:57,552 --> 01:21:03,058 I thought I did. Excuse me. 953 01:21:03,558 --> 01:21:06,061 Are you all right? 954 01:21:06,061 --> 01:21:10,565 Sweetheart, are you all right? 955 01:21:10,565 --> 01:21:15,070 I just feel so helpless. I wish he'd call or something. 956 01:21:15,070 --> 01:21:18,573 Well he has to find the truth on his own. 957 01:21:19,074 --> 01:21:24,079 I know. I just wish there was something we could do. 958 01:21:25,080 --> 01:21:30,085 We can ask God to help him find his way. 959 01:21:45,100 --> 01:21:46,101 It's true. 960 01:21:56,611 --> 01:21:59,614 All of it's true. 961 01:21:59,614 --> 01:22:09,624 ?? 962 01:22:17,132 --> 01:22:27,142 ?? 963 01:22:34,149 --> 01:22:43,658 ?? 964 01:22:57,672 --> 01:23:07,682 God - I've never prayed before - I don't know what to say - 965 01:23:10,185 --> 01:23:20,195 I'm so sorry, please forgive me. I just know I need you. 966 01:23:23,198 --> 01:23:33,208 And I believe. Just show me what to do. 967 01:23:50,225 --> 01:24:00,235 ?? 968 01:24:07,742 --> 01:24:13,748 ?? 969 01:24:19,254 --> 01:24:24,259 Mr. Williams. There you are. Are you okay? 970 01:24:24,259 --> 01:24:26,761 Yes. 971 01:24:26,761 --> 01:24:30,765 Come. We're about to go into this meeting before the big press conference 972 01:24:31,266 --> 01:24:35,270 and I need you there when I confront Mr. Stonagal and Mr. Cothran. 973 01:24:35,770 --> 01:24:37,772 You will see justice done today. 974 01:24:37,772 --> 01:24:40,775 Don't worry. Karl, stay close to Mr. Williams. 975 01:24:48,283 --> 01:24:50,285 Thank you for coming. 976 01:24:50,285 --> 01:24:52,287 It's good to see you here. 977 01:24:52,287 --> 01:24:55,790 Ladies and gentlemen, I apologize for the delay. 978 01:24:55,790 --> 01:24:59,294 Please be seated. 979 01:24:59,294 --> 01:25:04,299 Chaim, Mr. Williams, please join us. 980 01:25:06,301 --> 01:25:13,808 Mr. Carpathia, we agreed there would be no media at this conference. 981 01:25:13,808 --> 01:25:17,812 Mr. Williams will be joining our delegation as its own media liaison. 982 01:25:17,812 --> 01:25:22,817 These changes should have been discussed beforehand with us. 983 01:25:22,817 --> 01:25:27,322 Mr. Williams' journalistic credentials have always shown him to be a man 984 01:25:27,822 --> 01:25:30,825 only interested in the truth. 985 01:25:30,825 --> 01:25:37,332 That is what we are interested in here the truth. Don't you all agree? 986 01:25:45,840 --> 01:25:53,348 We are about to turn this planet into a paradise unimaginable only a few short weeks ago. 987 01:25:53,348 --> 01:25:58,353 Ten oasis regions where each delegate is given complete control over his respective area. 988 01:26:04,359 --> 01:26:11,866 True global community, a true world with peace. 989 01:26:11,866 --> 01:26:16,871 This marks the beginning of our seven years of peace, of seven years - 990 01:26:23,378 --> 01:26:26,381 This marks the beginning of the rise of the anti-Christ. 991 01:26:26,381 --> 01:26:32,887 He will control ten kingdoms which in turn will control the world. 992 01:26:33,388 --> 01:26:38,393 The anti-Christ will sit in the temple of God 993 01:26:38,393 --> 01:26:43,398 and he will declare to the whole world that he is God. 994 01:26:43,398 --> 01:26:49,904 Upon each of you I grant all the power and authority due to your new positions. 995 01:26:49,904 --> 01:26:54,909 You are now kings and queens in your own lands, 996 01:26:54,909 --> 01:26:59,914 bringing prosperity and plenty to your people. All in my name. 997 01:27:03,918 --> 01:27:09,924 Nicolae, what are you saying? We never agreed to this. 998 01:27:09,924 --> 01:27:14,929 In the garden there was a serpent who tempted Eve, 999 01:27:14,929 --> 01:27:19,934 leading to man's banishment from Paradise. 1000 01:27:19,934 --> 01:27:24,439 That serpent stood between us and paradise ever since. 1001 01:27:24,439 --> 01:27:26,941 What's this about, Carpathia? 1002 01:27:26,941 --> 01:27:29,444 It's about you two. 1003 01:27:29,944 --> 01:27:31,446 Serpents in my garden. 1004 01:27:31,446 --> 01:27:34,949 Using unity and prosperity for your own gain. 1005 01:27:34,949 --> 01:27:39,454 Nicolae, you know that's preposterous. 1006 01:27:39,454 --> 01:27:41,956 Do not lie to me. 1007 01:27:41,956 --> 01:27:48,463 So small, so easily manipulated. 1008 01:27:48,463 --> 01:27:52,967 Tell me, Jonathan, who is the puppet here? 1009 01:27:53,468 --> 01:27:56,471 Look where I am and look where you are. 1010 01:27:56,471 --> 01:28:01,976 Do you have any idea? Do you know who you're dealing with?! 1011 01:28:01,976 --> 01:28:09,484 Do you? I welcome all of you to join this great team. 1012 01:28:09,484 --> 01:28:12,487 Do you accept my invitation? 1013 01:28:12,487 --> 01:28:17,492 We made you, Nicolae! You're our creation! 1014 01:28:17,992 --> 01:28:27,001 I see - Donald M. Aterness? 1015 01:28:27,001 --> 01:28:29,504 Yes, sir, that's me. 1016 01:28:29,504 --> 01:28:31,506 Of Newark, New Jersey. 1017 01:28:31,506 --> 01:28:33,007 Why, yes sir. 1018 01:28:33,007 --> 01:28:34,509 May I call you Don. 1019 01:28:34,509 --> 01:28:40,515 Don, give me your sidearm. 1020 01:28:41,015 --> 01:28:46,020 So begins an object lesson in leadership. 1021 01:28:47,522 --> 01:28:53,027 Nicolae? Have you lost your mind? What are you doing? 1022 01:28:53,027 --> 01:28:55,029 Nicolae - ? 1023 01:28:55,029 --> 01:28:58,533 Sit down, Chaim. 1024 01:28:58,533 --> 01:29:04,539 Look, we ah - we all want the same thing, right? 1025 01:29:09,043 --> 01:29:16,050 I'm sure you're right. Miss Durham, could you please step back. 1026 01:29:16,551 --> 01:29:21,055 I wouldn't want that suit to be soiled. 1027 01:29:21,556 --> 01:29:25,560 On your knees, Jonathan. 1028 01:29:25,560 --> 01:29:30,064 No. No, I will do no such thing! 1029 01:29:30,064 --> 01:29:31,566 (gunshot) 1030 01:29:37,071 --> 01:29:39,073 Someone has to stop this! 1031 01:29:39,073 --> 01:29:47,582 Buck! We are on the same team, are we not? 1032 01:29:48,082 --> 01:29:53,588 Nicolae - 1033 01:29:53,588 --> 01:29:58,092 These people will know that I fear no one. That I fear nothing. 1034 01:29:58,092 --> 01:30:01,095 That I will succeed at anything I set my mind to. 1035 01:30:01,095 --> 01:30:05,600 Without the slightest hesitation or opposition. 1036 01:30:05,600 --> 01:30:09,103 From this day forward, no one can stand against me. 1037 01:30:09,604 --> 01:30:12,607 That's the kind of power you lusted for, Jonathan. 1038 01:30:12,607 --> 01:30:18,112 Don't worry. This will be completely painless. 1039 01:30:18,112 --> 01:30:20,615 After all, I am not a monster. 1040 01:30:21,115 --> 01:30:26,120 Nicolae, please - 1041 01:30:26,120 --> 01:30:28,122 (gunshot) 1042 01:30:34,629 --> 01:30:39,133 I was so shocked when I saw Mr. Stonagal rush the guard, 1043 01:30:39,634 --> 01:30:44,639 take his gun and murder his dear friend, Mr. Cothran in cold blood. 1044 01:30:45,139 --> 01:30:52,146 Then to watch him turn the gun on himself. It seemed inconceivable. 1045 01:30:52,146 --> 01:30:57,652 But Jonathan was a troubled man, plagued by guilt, fear. 1046 01:30:57,652 --> 01:31:03,157 And when he heard Mr. Williams was about to expose him, he knew it was over. 1047 01:31:03,658 --> 01:31:09,664 He knew that his hideous and evil plan would come out and that his life, legacy, 1048 01:31:09,664 --> 01:31:15,670 everything he worked so long and hard for, would be ruined. 1049 01:31:16,170 --> 01:31:24,178 I know that you wanted to do that for Dirk and Alan. 1050 01:31:24,178 --> 01:31:30,184 But I could not have my new media liaison with blood on his hands. 1051 01:31:30,184 --> 01:31:32,687 I have big plans for you, Buck. 1052 01:31:32,687 --> 01:31:39,193 That story you sent to GNN about Stonagal and Cothran should be airing right at this very moment. 1053 01:31:39,193 --> 01:31:41,696 The whole world will feel sympathy and love for me. 1054 01:31:41,696 --> 01:31:47,201 They will follow me wherever I lead them, because of you. 1055 01:31:47,201 --> 01:31:53,708 So thank you, Buck. Thank you - 1056 01:31:53,708 --> 01:31:59,714 I think we are all in agreement, two lives taken in tragedy all because of greed. 1057 01:32:10,725 --> 01:32:15,730 How terribly sad... How terribly sad. 1058 01:32:19,233 --> 01:32:20,735 Terribly sad. 1059 01:32:20,735 --> 01:32:21,736 Terribly sad. 1060 01:32:21,736 --> 01:32:23,738 Terribly sad. 1061 01:32:23,738 --> 01:32:28,242 Terribly sad. 1062 01:32:34,248 --> 01:32:38,252 It's time to change history. 1063 01:32:38,252 --> 01:32:41,756 (gunshots and screams) 1064 01:32:41,756 --> 01:32:43,758 Nobody move! 1065 01:32:43,758 --> 01:32:46,260 Jonathan - Jonathan - 1066 01:32:46,260 --> 01:32:49,263 Oh no! No! 1067 01:32:49,263 --> 01:32:52,767 Why?! Jonathan! 1068 01:32:53,267 --> 01:32:54,769 Ladies and gentlemen, get back please! 1069 01:32:54,769 --> 01:32:56,771 They're both dead. 1070 01:32:56,771 --> 01:32:58,773 Let's get the delegates out of her right now! 1071 01:32:58,773 --> 01:33:00,775 Ladies and gentlemen, please. Clear this room now! 1072 01:33:00,775 --> 01:33:02,276 This way please! Clear the room! 1073 01:33:02,276 --> 01:33:06,280 Are you okay? 1074 01:33:06,280 --> 01:33:08,783 Get back right now! 1075 01:33:08,783 --> 01:33:17,792 Chaim - Chaim - What did you see? 1076 01:33:17,792 --> 01:33:26,300 I saw Mr. Stonagal grab the gun from a guard's belt, shoot Mr. Cothran 1077 01:33:26,300 --> 01:33:30,805 and then he shouted something about wanting forgiveness. 1078 01:33:30,805 --> 01:33:34,308 And then he turned the gun on himself. It was so awful. 1079 01:33:34,308 --> 01:33:36,310 You saw it. 1080 01:33:36,310 --> 01:33:41,816 Chaim - Nicolae - What about Nicolae? 1081 01:33:42,316 --> 01:33:47,321 Oh, the poor man. He was so deceived. He was so heartbroken. 1082 01:33:47,321 --> 01:33:52,827 Imagine, his own best friends - 1083 01:33:59,333 --> 01:34:03,337 Buck? Buck, are you okay? 1084 01:34:03,337 --> 01:34:05,339 Hattie, this is unbelievable. 1085 01:34:05,339 --> 01:34:08,342 I know. It's horrible. So tragic. 1086 01:34:08,342 --> 01:34:11,345 When Stonagal grabbed that gun - oh - 1087 01:34:11,345 --> 01:34:17,351 Hattie - Hattie, you are in such - 1088 01:34:17,852 --> 01:34:21,856 I know privileged position. 1089 01:34:21,856 --> 01:34:27,361 I intend to do whatever I can to help Nicolae. He's a great man. 1090 01:34:35,369 --> 01:34:36,871 I have to go. 1091 01:34:47,882 --> 01:34:55,389 What is evident is the courage of Nicolae Carpathia in exposing this evil plan. 1092 01:34:55,389 --> 01:34:58,893 And yet the head of the UN continues to show no regard 1093 01:34:58,893 --> 01:35:02,396 for his own personal safety and yet has vowed to press forward 1094 01:35:02,396 --> 01:35:06,400 with his own peace initiatives and disarmament. 1095 01:35:06,400 --> 01:35:07,902 In a world sadly lacking in leadership, 1096 01:35:07,902 --> 01:35:13,908 Carpathia stands out as a beacon of hope for the lost. 1097 01:35:13,908 --> 01:35:16,911 Everything the Bible predicted is happening. 1098 01:35:16,911 --> 01:35:21,415 If this is true and the anti-Christ is coming to power, 1099 01:35:21,415 --> 01:35:23,918 then this is just the beginning. 1100 01:35:23,918 --> 01:35:28,422 The next seven years are going to be the worst that mankind has ever seen. 1101 01:35:28,422 --> 01:35:33,928 Our only hope is to join together and trust God. 1102 01:35:33,928 --> 01:35:39,433 I don't have all the answers, but for now, faith is enough. 1103 01:35:47,942 --> 01:35:53,948 ?? 1104 01:36:05,459 --> 01:36:15,469 ?? 1105 01:36:22,977 --> 01:36:28,482 ?? 89120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.