Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,530 --> 00:00:35,535
??
2
00:00:43,043 --> 00:00:48,048
How do you describe both a
beginning and an end?
3
00:00:48,048 --> 00:00:52,052
We should have known better,
but we didn't.
4
00:00:52,052 --> 00:00:57,057
What does it matter what we
think we know?
5
00:00:58,558 --> 00:01:03,563
In the end, there's no denying
the truth.
6
00:01:12,072 --> 00:01:22,082
??
7
00:01:28,588 --> 00:01:34,594
??
8
00:01:47,107 --> 00:01:57,117
??
9
00:02:04,124 --> 00:02:14,134
??
10
00:02:21,641 --> 00:02:26,646
??
11
00:02:39,159 --> 00:02:44,664
??
12
00:02:59,179 --> 00:03:05,185
??
13
00:03:50,430 --> 00:03:54,434
And as the world faces the most
serious food shortage in
history,
14
00:03:54,434 --> 00:03:56,936
perhaps there is a ray of hope.
15
00:03:56,936 --> 00:03:58,938
I'm Buck Williams and I'm
standing in a wheat field,
16
00:03:58,938 --> 00:04:01,941
in the middle of the Israeli
desert.
17
00:04:02,442 --> 00:04:05,945
Dr. Rosenzweig, it looks like
Iowa.
18
00:04:06,446 --> 00:04:09,449
We've truly been blessed with a
miracle.
19
00:04:09,449 --> 00:04:11,951
One that you have created.
20
00:04:11,951 --> 00:04:15,955
Now the biggest question
remains: Who do you trust?
21
00:04:16,456 --> 00:04:18,458
Every nation, every corporation
wants your formula
22
00:04:18,958 --> 00:04:21,461
especially in light of the
recent crop failures.
23
00:04:21,461 --> 00:04:26,966
No, no, no, Eden is not for
sale. Not for money.
24
00:04:27,467 --> 00:04:30,970
All I want is peace for Israel.
25
00:04:30,970 --> 00:04:34,474
A peace that -
26
00:04:43,483 --> 00:04:45,985
It looks like the Israeli air
force never sleeps.
27
00:04:45,985 --> 00:04:47,987
Those are not our planes.
28
00:04:47,987 --> 00:04:50,990
Not from that direction.
29
00:04:50,990 --> 00:04:54,494
Let's take cover.
30
00:04:54,994 --> 00:04:57,497
Mr. Williams, please, this way.
31
00:06:17,577 --> 00:06:19,078
What's going on?
32
00:06:19,078 --> 00:06:21,581
There's a full scale air attack.
No warning.
33
00:06:21,581 --> 00:06:23,583
By who?
34
00:06:23,583 --> 00:06:25,585
It could be anyone.
35
00:06:25,585 --> 00:06:30,089
No one has more enemies who want
to see her destroyed than
Israel.
36
00:06:38,097 --> 00:06:40,099
We can't get our planes up.
37
00:06:40,099 --> 00:06:45,104
It's treachery.
The radar is jammed.
Technician problems.
38
00:06:45,104 --> 00:06:47,106
They're over Jerusalem.
39
00:06:47,106 --> 00:06:49,609
The Eden Project could have fed
the whole world.
40
00:06:49,609 --> 00:06:55,114
But now it's going to die with
us.
41
00:07:16,135 --> 00:07:19,639
Those planes are coming down,
but we haven't fired a shot!
42
00:07:19,639 --> 00:07:21,140
It's not possible.
43
00:07:21,641 --> 00:07:24,644
They're jamming the monitors.
It's a cruel trick!
44
00:07:24,644 --> 00:07:27,146
There's only one way to find
out.
45
00:07:27,146 --> 00:07:31,150
No! Buck!
46
00:07:54,674 --> 00:07:59,679
This is Buck Williams reporting
live from Israel.
47
00:08:02,682 --> 00:08:05,184
I am standing in the middle of
an all-out attack.
48
00:08:05,184 --> 00:08:09,689
The sun is gone.
49
00:08:09,689 --> 00:08:12,692
Thousands of planes are soaring
overhead.
50
00:08:12,692 --> 00:08:14,694
Fire is raining from the sky.
51
00:08:15,194 --> 00:08:16,696
This is just unbelievable.
52
00:08:16,696 --> 00:08:21,200
This has got to be the biggest
surprise attack since
Pearl Harbour.
53
00:08:21,200 --> 00:08:24,203
Get out of there, Buck.
54
00:08:24,203 --> 00:08:26,205
I've been informed by top
ranking military officials
55
00:08:26,706 --> 00:08:30,710
that Israel has been unable to
launch even a single plane in
defence.
56
00:08:31,210 --> 00:08:33,713
Buck would have filmed Hiroshima
from ground zero if he'd been
there.
57
00:08:33,713 --> 00:08:35,715
Yeah. That's our Buck.
58
00:08:35,715 --> 00:08:39,719
As I stand here, fighter planes
are exploding in mid-air.
59
00:08:40,219 --> 00:08:43,723
They're crashing and falling to
the ground without any
explanation.
60
00:08:43,723 --> 00:08:47,727
And while no one can seem to
give me any reason why this is
happening,
61
00:08:47,727 --> 00:08:49,729
I can tell you this.
62
00:08:49,729 --> 00:08:55,735
This all-out unprecedented
attempt to destroy Israel
appears to be failing.
63
00:09:07,747 --> 00:09:10,249
War will continue until the end.
64
00:09:10,249 --> 00:09:12,752
Desolations have been decreed.
65
00:09:13,252 --> 00:09:18,257
He will confirm a covenant with
many for seven years.
66
00:09:48,287 --> 00:09:58,497
??
67
00:10:22,521 --> 00:10:26,525
Correspondents from the Israeli
army deny any connection with
the destruction of the planes.
68
00:10:26,525 --> 00:10:27,526
However, inside sources reveal -
69
00:10:28,027 --> 00:10:29,028
Hey, turn that up.
70
00:10:29,528 --> 00:10:30,529
-the suspicion of-
71
00:10:30,529 --> 00:10:32,031
Mom said to turn it down.
72
00:10:32,031 --> 00:10:33,032
Do you always do as you're told?
73
00:10:33,032 --> 00:10:35,534
Yeah. You should try it
sometime.
74
00:10:36,035 --> 00:10:40,039
-to GNN for the most reliable
and up-to-date information.
75
00:10:40,039 --> 00:10:42,541
I'm Buck Williams.
76
00:10:47,046 --> 00:10:48,547
Mom, can you help me find my
art book?
77
00:10:49,048 --> 00:10:52,051
Sure. If you'll help me clean
up a little and put up some more
of these streamers.
78
00:10:52,051 --> 00:10:54,553
No thanks.
I'm never having kids.
79
00:10:54,553 --> 00:10:55,554
.
Lucky them
80
00:10:55,554 --> 00:10:57,556
Nice touch wit the nose ring
, Chloe.
81
00:10:57,556 --> 00:11:00,059
Why not just shave your head and
get it over with?
82
00:11:00,059 --> 00:11:01,560
Very funny.
83
00:11:01,560 --> 00:11:03,062
I thought that your flight
didn't leave until midnight.
84
00:11:03,062 --> 00:11:04,563
Well, they just called.
85
00:11:04,563 --> 00:11:06,565
They want me on the New York
- London.
86
00:11:06,565 --> 00:11:08,567
But what about Raymie's birthday
party?
87
00:11:08,567 --> 00:11:11,070
He's fine.
What Raymie wants is the
knight's helmet
88
00:11:11,570 --> 00:11:14,073
I promised him from Buckingham
Palace. Right pal?
89
00:11:14,073 --> 00:11:16,575
Right. Or a sword.
90
00:11:16,575 --> 00:11:19,578
One of those long pointy sticks
that they put heads on.
91
00:11:19,578 --> 00:11:20,579
Hey, don't push it.
92
00:11:20,579 --> 00:11:22,081
Where does he come up with this
stuff?
93
00:11:22,581 --> 00:11:27,086
Sunday school.
Do you have to go now though?
94
00:11:27,086 --> 00:11:29,588
If you want me to get that
helmet I do.
95
00:11:29,588 --> 00:11:32,591
Okay.
96
00:11:32,591 --> 00:11:39,598
Hey. Hey.
I'll be back in three days,
all right?
97
00:11:39,598 --> 00:11:41,100
Okay.
98
00:11:41,100 --> 00:11:42,101
Okay?
99
00:11:43,102 --> 00:11:44,603
See I told you, there is
nothing wrong -
100
00:11:44,603 --> 00:11:45,604
We talked about this.
101
00:11:46,105 --> 00:11:47,106
Look, I don't have any control -
102
00:11:47,106 --> 00:11:48,107
You knew that the party was
today.
103
00:11:48,107 --> 00:11:49,108
--over people that I work-
104
00:11:49,108 --> 00:11:50,609
Yes you do. You can say no.
105
00:11:50,609 --> 00:11:52,611
(door bell)
106
00:11:52,611 --> 00:11:56,615
The door bell.
Yeah, coming!
107
00:11:59,118 --> 00:12:00,119
Hey, Reverend.
108
00:12:00,119 --> 00:12:01,620
Hey, Ray.
What's going on?
109
00:12:01,620 --> 00:12:02,621
Come on in, Bruce.
110
00:12:03,122 --> 00:12:03,622
Hey Bruce,
how's it going?
111
00:12:03,622 --> 00:12:05,124
What's up birthday boy?
112
00:12:05,624 --> 00:12:07,126
Bruce, where's Genna?
113
00:12:07,126 --> 00:12:08,127
The baby's sick -
114
00:12:08,627 --> 00:12:10,629
Don't throw the ball in the
house.
115
00:12:10,629 --> 00:12:11,630
Hey, see you, Raymie.
116
00:12:11,630 --> 00:12:13,132
Ok, bye Dad.
117
00:12:13,132 --> 00:12:16,635
I haven't seen you in a while,
Ray.
118
00:12:16,635 --> 00:12:21,640
People still have to fly even
on Sundays, Bruce.
Excuse me.
119
00:12:21,640 --> 00:12:23,142
Hey, what'd I say?
120
00:12:23,642 --> 00:12:25,644
Ray -
121
00:12:25,644 --> 00:12:30,649
See you in a couple of days,
all right.
122
00:12:30,649 --> 00:12:33,152
Okay.
123
00:12:36,155 --> 00:12:37,156
I love you.
124
00:12:37,156 --> 00:12:41,660
Yeah. Me too. Bye.
125
00:12:41,660 --> 00:12:44,663
Bye.
126
00:12:44,663 --> 00:12:50,169
Dad, where are
you going?
127
00:12:50,169 --> 00:12:54,173
You heard me tell your mother.
I have to go to London.
I have to work.
128
00:12:54,173 --> 00:12:55,674
What about Raymie?
129
00:12:55,674 --> 00:12:59,678
I can see that your bags are
all packed and ready to go.
130
00:13:00,179 --> 00:13:01,680
You know I have exams.
I have to go.
131
00:13:02,181 --> 00:13:05,684
And I have a flight.
It's called a job.
Welcome to the real world.
132
00:13:06,185 --> 00:13:11,190
I suspect your mother has all
those people coming over and I
just can't listen to it.
133
00:13:11,190 --> 00:13:12,691
They're not my favourite people
either.
134
00:13:12,691 --> 00:13:14,693
You know, but maybe we can show
her some support.
135
00:13:16,195 --> 00:13:17,696
What about her accepting what
the rest of us think?!
136
00:13:17,696 --> 00:13:19,698
You know, she's on me too but
at least I listen!
137
00:13:19,698 --> 00:13:22,701
You know, sometimes I even
pretend to take an interest!
138
00:13:22,701 --> 00:13:24,703
It's not like she's hurting
anybody.
139
00:13:24,703 --> 00:13:26,705
I wouldn't say that.
140
00:13:27,206 --> 00:13:31,210
You know, maybe you should try
talking to her instead of
running away all the time.
141
00:13:31,210 --> 00:13:39,218
Good luck on your exams,
sweetheart.
142
00:13:39,218 --> 00:13:48,227
Have a safe flight, Dad.
143
00:13:48,227 --> 00:13:58,237
??
144
00:14:04,343 --> 00:14:06,345
Mr. Williams. Hey, good to see
you back.
145
00:14:06,345 --> 00:14:07,847
Thanks.
146
00:14:07,847 --> 00:14:10,850
(cell phone ringing)
147
00:14:10,850 --> 00:14:11,851
Hello.
148
00:14:11,851 --> 00:14:13,352
Buck, Dirk Burton.
149
00:14:13,352 --> 00:14:15,855
I know who's behind those
planes falling out of the sky.
150
00:14:15,855 --> 00:14:17,356
Dirk, what are you talking
about?
151
00:14:17,356 --> 00:14:18,858
Not on an open line.
152
00:14:18,858 --> 00:14:20,359
Meet me at the usual spot.
153
00:15:00,399 --> 00:15:01,400
Hey.
154
00:15:01,901 --> 00:15:03,402
The world's in danger, Buck.
155
00:15:03,402 --> 00:15:04,904
All of us -
156
00:15:04,904 --> 00:15:06,405
Whoa, whoa, Dirk.
Just calm down.
157
00:15:06,405 --> 00:15:08,407
Knock it down a
couple thousand rpms.
158
00:15:08,407 --> 00:15:09,408
What's the matter?
159
00:15:09,408 --> 00:15:10,910
It's Cothran.
I got the file.
160
00:15:10,910 --> 00:15:11,911
He thought
it was locked.
161
00:15:11,911 --> 00:15:12,912
But I got it.
162
00:15:12,912 --> 00:15:13,913
I got in!
163
00:15:14,413 --> 00:15:15,414
What do you know about
Rosenzweig?
164
00:15:15,414 --> 00:15:16,415
Dirk, what are
you talking about?!
165
00:15:17,416 --> 00:15:18,918
Chaim Rosenzweig -
the formula.
166
00:15:18,918 --> 00:15:20,920
See, it's so clear.
167
00:15:20,920 --> 00:15:22,421
What is?
168
00:15:22,421 --> 00:15:23,422
The attack
- the attack.
169
00:15:23,422 --> 00:15:24,423
The bombers exploding.
170
00:15:24,924 --> 00:15:25,925
The fights, exploding.
171
00:15:25,925 --> 00:15:28,427
You see, see, it's all fitting
together now.
172
00:15:28,427 --> 00:15:29,929
I see it.
173
00:15:29,929 --> 00:15:31,931
Because they've been behind this
whole thing from the very
beginning.
174
00:15:32,431 --> 00:15:34,433
The research grants,
the trust funds.
175
00:15:34,433 --> 00:15:35,935
And then there
's the currency.
176
00:15:35,935 --> 00:15:37,937
That's the next step.
177
00:15:37,937 --> 00:15:41,440
You see, the dollar, the pound,
the yen, the Euro, they're going
to make it all into one.
178
00:15:41,440 --> 00:15:43,943
One! Don't you see, Buck?
Don't you see?
179
00:15:43,943 --> 00:15:45,945
It's always about the money
isn't it?
180
00:15:45,945 --> 00:15:47,446
What do you know about
Rosenzweig?
181
00:15:47,446 --> 00:15:48,948
Come on, he must have said
something. Come on, come on.
182
00:15:48,948 --> 00:15:50,449
Think, think, Buck! Think!
183
00:15:50,449 --> 00:15:52,952
When is the last time you slept?
184
00:15:53,452 --> 00:15:57,957
I'll get all the sleep I need
when I'm dead.
185
00:15:58,457 --> 00:16:02,461
Rosenzweig!
Come on, Buck! Rosenzweig!
186
00:16:02,461 --> 00:16:04,964
Look, he's a scientist.
He's a UN delegate.
187
00:16:04,964 --> 00:16:06,465
He's my friend.
188
00:16:06,465 --> 00:16:08,467
Chaim is a good guy.
189
00:16:08,467 --> 00:16:10,970
Well he might have all the
world's best intentions in
mind.
190
00:16:10,970 --> 00:16:13,973
But not the guys behind him.
Not them for sure!
191
00:16:13,973 --> 00:16:15,975
Who?
192
00:16:15,975 --> 00:16:19,478
Cothran and Stonagal.
193
00:16:19,979 --> 00:16:21,981
Those guys are bankers.
194
00:16:21,981 --> 00:16:24,984
What do they have to do with
those planes in Israel?
195
00:16:24,984 --> 00:16:26,485
Tracts of land.
196
00:16:26,485 --> 00:16:27,486
The whole thing.
197
00:16:27,486 --> 00:16:28,988
But they're going to go further.
198
00:16:28,988 --> 00:16:29,989
Oh yeah. Oh yeah, it's going to
go on.
199
00:16:30,489 --> 00:16:31,490
They're not finished, you know.
200
00:16:31,490 --> 00:16:32,491
What's next, huh? What's next?
201
00:16:32,992 --> 00:16:35,494
Who knows? It's going to be
unimaginable.
202
00:16:35,494 --> 00:16:40,499
Here it is. It's Stonagal's
plan for the world.
203
00:16:40,499 --> 00:16:44,003
Come on, Dirk.
This is an old college essay.
204
00:16:44,003 --> 00:16:50,509
Look at this - This -
205
00:16:52,011 --> 00:16:54,513
What's that?
206
00:16:54,513 --> 00:16:59,518
Everything from Cothran's
computer and all the stuff I've
been working on.
207
00:16:59,518 --> 00:17:02,021
No, no, no, I can't give it to
you.
208
00:17:02,021 --> 00:17:04,023
I can't risk you being caught
with it.
209
00:17:04,023 --> 00:17:06,025
Caught by who?
210
00:17:06,025 --> 00:17:11,030
The NSA, the CIA, the Mossad -
I mean who knows how far this
goes.
211
00:17:11,030 --> 00:17:14,033
Dirk, Dirk, you're a nut and
I love you.
212
00:17:14,533 --> 00:17:16,035
I always have, I always will.
213
00:17:16,035 --> 00:17:17,536
But come on, man.
214
00:17:18,037 --> 00:17:21,040
If you've got something,
then give it to me.
215
00:17:21,040 --> 00:17:22,541
Or give it to Allan.
216
00:17:22,541 --> 00:17:24,043
We will help you put this thing-
217
00:17:24,043 --> 00:17:26,045
I, I need more time.
218
00:17:26,045 --> 00:17:28,547
Don't worry, Buck.
When I get all the pieces in
place,
219
00:17:28,547 --> 00:17:32,051
you'll blow Cothran and Stonagal
out of the water.
220
00:17:32,051 --> 00:17:33,052
Dirk -
221
00:17:33,052 --> 00:17:35,054
Promise me you'll do it!
222
00:17:35,054 --> 00:17:40,059
Listen, you bring me a story
and you know I'll drive it
down to the bone.
223
00:17:48,067 --> 00:17:51,070
Get some sleep. Seriously.
224
00:18:03,082 --> 00:18:04,583
Can I get you
to sign this please -
225
00:18:04,583 --> 00:18:07,586
Must have been a
nightmare over
there, huh?
226
00:18:07,586 --> 00:18:08,587
I had to get the story.
227
00:18:08,587 --> 00:18:09,588
Thanks.
228
00:18:10,089 --> 00:18:14,093
(man speaking foreign language)
229
00:18:14,093 --> 00:18:16,595
What's he saying?
230
00:18:16,595 --> 00:18:20,099
(man speaking foreign language)
231
00:18:20,099 --> 00:18:21,600
I don't know.
It sounds like Hebrew.
232
00:18:21,600 --> 00:18:24,603
No, I was there. I heard him.
It was English.
233
00:18:24,603 --> 00:18:28,107
Amazing you could hear anything
with those explosions going
off everywhere.
234
00:18:28,107 --> 00:18:32,111
What used to be a Third World
problem is now knocking on
the door
235
00:18:32,111 --> 00:18:35,114
of even the most prosperous
nations.
236
00:18:35,114 --> 00:18:40,619
How can we find peace when
people are starving?
237
00:18:40,619 --> 00:18:42,621
Oh! Father Theresa.
238
00:18:42,621 --> 00:18:45,624
If we all listen to Carpathia
we'd be one big happy family.
239
00:18:45,624 --> 00:18:48,127
Scary - We'd be related.
240
00:18:48,127 --> 00:18:50,629
Speaking of family, this just
came over the wire.
241
00:18:50,629 --> 00:18:54,133
Europe has just standardized
their currency with Korea.
242
00:18:54,633 --> 00:18:58,637
One step closer to a globa
l currency.
243
00:18:58,637 --> 00:19:01,640
Come on, darlin', I need you.
244
00:19:01,640 --> 00:19:05,644
Ivy, see if you can get
Dirk Burton on the phone for me.
245
00:19:05,644 --> 00:19:08,647
Why, are we doing another story
about area 51?
246
00:19:13,152 --> 00:19:18,157
(man speaking foreign language)
247
00:19:29,668 --> 00:19:34,673
World peace it's been a dream
ever since Cain looked sideways
at Abel.
248
00:19:35,174 --> 00:19:39,678
And thanks to your efforts,
it can become a reality for all
of us.
249
00:19:39,678 --> 00:19:43,182
It has only been possible with
your support, Mr. Stonagal.
250
00:19:43,182 --> 00:19:46,685
Ah yes, but you have natural
presence, Nicolae.
251
00:19:47,186 --> 00:19:51,190
And you give us every confidence
in your ability to lead the UN.
252
00:19:51,190 --> 00:19:55,694
Thank you, sir.
Your generosity is overwhelming.
253
00:19:55,694 --> 00:19:58,697
It's called money.
It gives us that luxury.
254
00:19:59,198 --> 00:20:04,203
Your main concern, the one thing
you have to worry about is that
one issue, world peace.
255
00:20:07,706 --> 00:20:09,708
Yes. Of course.
256
00:20:10,209 --> 00:20:15,714
In your opinion, will
Dr. Rosenzweig accept our
proposal?
257
00:20:15,714 --> 00:20:22,721
It is an enormous decision for
him. He's very close.
258
00:20:22,721 --> 00:20:28,727
Maybe. This will help convince
him.
259
00:20:28,727 --> 00:20:31,730
This is incredible.
260
00:20:31,730 --> 00:20:40,739
How did you - Mr. Stonagal,
I'm not sure I have the
authority to -
261
00:20:44,743 --> 00:20:50,249
My friend, if you want events
to mirror your desires,
you create your own policy.
262
00:20:52,751 --> 00:20:56,255
Based on your past successes
, I'm sure you're right.
263
00:20:56,255 --> 00:21:00,259
And Rosenzweig should know who
he can trust.
264
00:21:00,259 --> 00:21:02,261
So should you, Nicolae.
265
00:21:02,261 --> 00:21:12,271
You know, I, I can see myself at
your age and I can see your deep
concern for the global
conscience.
266
00:21:12,271 --> 00:21:16,275
If I can accomplish even half
as much as you and
Mr. Cothran -
267
00:21:16,275 --> 00:21:18,777
You will. You will outdistance us.
268
00:21:18,777 --> 00:21:20,779
We'll see to that.
269
00:21:20,779 --> 00:21:27,286
I have a plane waiting for you.
270
00:21:27,286 --> 00:21:37,296
Bring us back that olive branch.
Good luck.
271
00:21:51,310 --> 00:21:54,313
I don't like it, John.
272
00:21:54,313 --> 00:22:00,319
Don't worry. People see him as
a hero and we need a hero to
move our plans along.
273
00:22:01,820 --> 00:22:03,322
And who will deliver the Arabs?
274
00:22:03,322 --> 00:22:06,325
Their children cry from hunger
and yet they still chose war.
275
00:22:06,325 --> 00:22:08,827
But I've rearranged some
shipments.
276
00:22:08,827 --> 00:22:14,333
When their children die of
hunger, the Arabs will cry
for peace.
277
00:22:14,333 --> 00:22:17,336
It's all coming together
perfectly.
278
00:22:17,336 --> 00:22:22,341
Assuming of course that you've
taken care of your security
problems.
279
00:22:31,350 --> 00:22:35,354
Dirk Burton. Used to be an info
contacts ferret at the Pentagon
280
00:22:35,854 --> 00:22:38,357
before he joined my Manhattan
office.
281
00:22:38,357 --> 00:22:41,360
Regrettably he's found it hard
to give up his meddling ways.
282
00:22:41,860 --> 00:22:50,369
Well, I'd say that Mr. Burton
will have to sacrifice his
pension and his health benefits.
283
00:23:09,688 --> 00:23:11,690
Check the damper.
284
00:23:11,690 --> 00:23:13,692
Check.
285
00:23:14,192 --> 00:23:16,194
This thing feels like it's
still out of rig.
286
00:23:16,194 --> 00:23:18,697
All right,
let's resume 2-8-7.
287
00:23:39,718 --> 00:23:42,220
You're a cutie.
288
00:23:49,728 --> 00:23:54,733
Here you go.
Somebody's getting sleepy.
289
00:23:56,234 --> 00:24:01,239
Here would you like a pillow?
290
00:24:02,741 --> 00:24:06,745
How's that? Okay?
291
00:24:18,256 --> 00:24:22,260
You wake my passengers and
you'll be serving them coffee.
292
00:24:22,761 --> 00:24:26,765
Sorry. I'm a little anti-social
this flight.
293
00:24:26,765 --> 00:24:28,767
So, how's my favorite flight
attendant?
294
00:24:29,267 --> 00:24:34,773
It's okay, Buck. I can always
tell when you're working on a
big story. You get that look.
295
00:24:34,773 --> 00:24:39,778
Thank you again for making
those phone calls.
I got the job.
296
00:24:40,779 --> 00:24:43,281
You did? Great!
Congratulations.
297
00:24:43,782 --> 00:24:45,283
It's going to be a big change.
298
00:24:45,283 --> 00:24:47,285
Oh, you're gonna knock 'em dead.
299
00:24:47,285 --> 00:24:48,787
I can't wait.
300
00:24:48,787 --> 00:24:53,291
You know, the UN is no picnic.
Especially right now.
301
00:24:53,291 --> 00:24:57,796
And this is?
I thought it was going to be a
quiet night.
302
00:25:05,804 --> 00:25:07,305
Ready for coffee, guys?
303
00:25:07,305 --> 00:25:09,808
Oh absolutely.
Black for me.
304
00:25:09,808 --> 00:25:10,809
Ray?
305
00:25:11,309 --> 00:25:12,811
Yeah, same for me.
Thanks, Hattie.
306
00:25:12,811 --> 00:25:15,313
So, what's this I hear about
you leaving us?
307
00:25:15,313 --> 00:25:20,318
What, are you going to take
some time off?
308
00:25:20,318 --> 00:25:22,320
I'm taking a job at the UN.
309
00:25:22,320 --> 00:25:23,822
Tonight's my last flight.
310
00:25:23,822 --> 00:25:26,324
Why?
What, did you just want to
change?
311
00:25:26,324 --> 00:25:28,827
I just felt it was time to move on.
312
00:25:37,836 --> 00:25:39,337
What?
313
00:25:39,337 --> 00:25:40,839
Nothin'.
314
00:25:56,855 --> 00:25:59,858
So when were you going to tell
me about this?
315
00:25:59,858 --> 00:26:02,360
One of us had
to make a move.
316
00:26:02,360 --> 00:26:05,363
And what is that
supposed to mean?
317
00:26:05,363 --> 00:26:09,367
I'm tired of waiting. I'm tired
of the looks, the flirting.
318
00:26:09,367 --> 00:26:13,872
Waiting for you to give me a
reason why I should stay.
319
00:26:13,872 --> 00:26:16,374
Oh Hattie -
320
00:26:29,387 --> 00:26:34,392
Honey-? Where are you?
321
00:26:34,392 --> 00:26:39,397
Ma'am, is everything okay?
322
00:26:39,397 --> 00:26:42,901
It's my husband.
He's disappeared.
323
00:26:43,401 --> 00:26:48,406
You know what? I bet he just
slipped off to the restroom
while you were asleep.
324
00:26:50,408 --> 00:26:52,911
Would you mind
checking please?
325
00:26:53,411 --> 00:26:55,914
Okay. Sure.
326
00:26:55,914 --> 00:26:59,417
And take this.
327
00:26:59,417 --> 00:27:01,920
Ma'am?
328
00:27:01,920 --> 00:27:06,424
I think he's
gone off naked.
329
00:27:15,934 --> 00:27:17,936
I'll be right back.
330
00:27:22,440 --> 00:27:27,946
Honey? Have you seen the kids?
331
00:27:29,447 --> 00:27:34,452
Where are they?
Where are my kids?!
332
00:27:45,964 --> 00:27:51,970
I can't find my kids. My kids
! I can't find my kids!
333
00:27:52,971 --> 00:27:53,972
It's okay sit down.
334
00:28:13,491 --> 00:28:14,993
What's going on here?
335
00:28:28,006 --> 00:28:29,507
Ray!
336
00:28:30,008 --> 00:28:31,009
Boy, that was
perfect timing
huh?
337
00:28:31,009 --> 00:28:34,512
Ray, people are missing!
Dozens of seats empty!
338
00:28:35,013 --> 00:28:37,015
Hattie, it's a big airplane.
People are probably in the lav.
339
00:28:37,015 --> 00:28:41,019
I'm telling you. They're not
here! They're not anywhere!
340
00:28:41,019 --> 00:28:45,523
Their shoes, their clothes
their glasses it's crazy it's
all left behind.
341
00:28:45,523 --> 00:28:48,026
The people are gone!
342
00:28:48,026 --> 00:28:51,529
I'll be right back.
343
00:28:51,529 --> 00:28:56,534
I'm not nuts, Ray!
Go look for yourself!
344
00:28:58,536 --> 00:29:02,040
They're gone! My babies!
345
00:29:02,040 --> 00:29:04,542
They haven't gone far.
Please, just take your seat.
346
00:29:04,542 --> 00:29:06,544
Sit down. We'll find them.
347
00:29:07,045 --> 00:29:09,547
Not me next! I'm not going next!
348
00:29:09,547 --> 00:29:11,549
Hattie, try and her calmed down.
349
00:29:11,549 --> 00:29:14,552
Where are my babies.
350
00:29:14,552 --> 00:29:18,056
I've got to get out of here!
I'm getting off this plane
right now!
351
00:29:18,056 --> 00:29:20,558
No-no-no!
352
00:29:20,558 --> 00:29:27,565
No! The plane!
I've got to get off!
353
00:29:27,565 --> 00:29:32,570
Nobody is going to die.
Just take it easy.
354
00:29:35,573 --> 00:29:38,076
Just take it easy, okay?
355
00:29:38,576 --> 00:29:39,577
You're going to be all right.
356
00:29:40,078 --> 00:29:41,079
What's going on, Captain?
357
00:29:41,079 --> 00:29:43,581
I don't know.
Just take it easy.
358
00:29:44,082 --> 00:29:47,085
Hi, Mom. It's me.
359
00:29:47,085 --> 00:29:49,087
I just want to apologize for
missing the party this after -
360
00:29:49,587 --> 00:29:54,592
Oh no! Are you okay?
361
00:29:56,594 --> 00:30:02,100
The driver there's there's no
driver. There, there!
362
00:30:02,600 --> 00:30:05,603
It's okay, sir.
You're in shock.
363
00:30:06,104 --> 00:30:11,109
Right over there.
364
00:30:21,619 --> 00:30:26,124
My baby! No! No! NO!
365
00:30:26,124 --> 00:30:28,126
What's going on?!
366
00:30:28,126 --> 00:30:29,127
My baby! Did you see him?
367
00:30:29,627 --> 00:30:31,629
He disappeared from his
car seat!
368
00:30:31,629 --> 00:30:37,135
His clothes are there! Please
! Please somebody help me!
369
00:30:39,137 --> 00:30:42,640
Please somebody! No!
Somebody please -
370
00:30:43,141 --> 00:30:48,146
Please, somebody help me!
Please!
371
00:30:49,647 --> 00:30:53,651
Hey, that's my car! Wait!
372
00:30:53,651 --> 00:31:02,160
He stole my car -
373
00:31:02,160 --> 00:31:05,163
Sit down. Everyone!
374
00:31:05,163 --> 00:31:09,167
Listen to me. Listen, please!
Please!
375
00:31:09,167 --> 00:31:11,169
We are at 37,000 feet.
376
00:31:11,169 --> 00:31:12,670
Nobody just walked off this airplane!
377
00:31:13,171 --> 00:31:14,672
If I can get you to just
take your seats,
378
00:31:14,672 --> 00:31:16,674
we'll handle your problems one
at a time.
379
00:31:16,674 --> 00:31:20,178
Please! Hattie, come here.
We have got to get these people
back in their seat.
380
00:31:20,178 --> 00:31:21,179
Start emergency procedures.
381
00:31:21,679 --> 00:31:23,181
Ray, I'm scared. What happened?
382
00:31:23,181 --> 00:31:26,184
Just do it. I need you to do
this. Just do it! Heidi,
383
00:31:26,184 --> 00:31:28,186
Heidi! Come over here.
384
00:31:28,186 --> 00:31:29,687
Hattie, Hattie, I'll help.
385
00:31:30,188 --> 00:31:33,691
Sit down! Everyone sit down!
Help us please!
386
00:31:33,691 --> 00:31:35,693
Come on, let these people do
their job!
387
00:31:35,693 --> 00:31:38,696
Passenger emergency.
Oxygen mask.
388
00:31:39,197 --> 00:31:40,698
Cabin pressure is fine.
389
00:31:40,698 --> 00:31:42,200
Do it now.
390
00:31:42,200 --> 00:31:43,201
But Ray-?
391
00:31:43,201 --> 00:31:45,703
I said do it now!
392
00:31:46,204 --> 00:31:49,707
Return to your seats!
Put on your oxygen masks!
393
00:32:07,725 --> 00:32:11,229
May Day. May Day.
This is Pan Con Heavy 9-0-7.
May Day.
394
00:32:11,729 --> 00:32:13,731
Ray what is going on?
395
00:32:14,232 --> 00:32:17,735
Concord 2-7-0-1. I assume
you're missing passengers too.
396
00:32:17,735 --> 00:32:20,238
That's affirmative, Concord.
What's going on?
397
00:32:20,238 --> 00:32:21,739
I don't know.
But it's everywhere.
398
00:32:22,240 --> 00:32:24,242
Say again?
399
00:32:24,242 --> 00:32:28,746
LaGuardia, Orly, lost air
traffic controllers,
missing flight crews.
400
00:32:28,746 --> 00:32:31,249
Planes down all over.
401
00:32:31,249 --> 00:32:36,754
We're turning back.
402
00:33:21,299 --> 00:33:27,805
Attention please.
All flights have been cancelled
until further notice.
403
00:33:28,306 --> 00:33:30,808
You have to help me.
404
00:33:31,309 --> 00:33:33,311
Your attention please.
405
00:33:33,311 --> 00:33:37,315
The federal government has
declared a national state of
emergency.
406
00:33:37,315 --> 00:33:40,318
Please remain calm and stand by.
407
00:33:40,318 --> 00:33:45,823
Get away from that! Get away!
408
00:33:45,823 --> 00:33:51,329
Come on, Dirk. Come on.
409
00:33:51,329 --> 00:33:54,832
All circuits are busy.
Please try again later.
410
00:33:54,832 --> 00:33:57,335
Your attention please.
411
00:33:57,335 --> 00:34:02,340
The federal government has
declared a national state
of emergency.
412
00:34:02,340 --> 00:34:04,842
Black or white, rich and poor,
both here and abroad.
413
00:34:05,343 --> 00:34:09,347
The death of the president adds
to the list of world leaders
lost or missing.
414
00:34:09,347 --> 00:34:10,848
Nicolae Carpathia.
415
00:34:10,848 --> 00:34:13,851
The phenomenon unfortunately
appears to be worldwide.
416
00:34:13,851 --> 00:34:18,356
While nations deal with the
chaos in their quarters
417
00:34:18,356 --> 00:34:22,360
the UN has taken a leadership
role in stabilizing the world.
418
00:34:22,360 --> 00:34:27,865
At this time, we do not know how
many have disappeared.
419
00:34:27,865 --> 00:34:32,370
But what we do know now is that
peace is imperative.
420
00:34:32,370 --> 00:34:35,873
We must help our neighbours,
forget our differences.
421
00:34:35,873 --> 00:34:38,876
And we must do it now!
422
00:34:38,876 --> 00:34:43,381
Where are you going?
423
00:34:43,381 --> 00:34:46,384
They're telling me that if I go
now I might be able to get out.
424
00:34:46,884 --> 00:34:48,386
Stay with me please.
I'm so scared.
425
00:34:48,386 --> 00:34:50,388
I can't, Hattie.
I have to go home!
426
00:34:50,388 --> 00:34:52,390
Please, Ray.
427
00:34:52,390 --> 00:34:55,393
Look, I'm sorry.
428
00:34:55,393 --> 00:34:57,395
Ray, come on.
429
00:34:57,395 --> 00:35:02,900
I, I'm really very sorry.
430
00:35:05,903 --> 00:35:10,908
Hi. Ivy Gold.
Leave a message.
431
00:35:10,908 --> 00:35:12,910
Ivy, it's me. Listen.
432
00:35:12,910 --> 00:35:15,413
I know the world is going nuts
but if you're there I need your
help.
433
00:35:15,413 --> 00:35:19,417
I need you to find Dirk Burton.
I've gotta talk to him.
434
00:35:19,417 --> 00:35:21,919
I think he may be on to
something.
435
00:35:21,919 --> 00:35:25,423
Good luck
and take care.
436
00:35:25,923 --> 00:35:32,930
Captain! Captain, I've got to
get to New York.
It's an emergency!
437
00:35:32,930 --> 00:35:35,933
I'm afraid everybody's got an
emergency right now.
438
00:35:35,933 --> 00:35:41,439
But you don't understand - If
I get to New York, I can find
some answers.
439
00:35:41,439 --> 00:35:45,443
You don't understand how lucky
we are to get to O'Hara.
440
00:35:45,443 --> 00:35:47,945
All the other airports are shut down.
441
00:35:47,945 --> 00:35:49,947
Come on, there's gotta be a way.
442
00:35:49,947 --> 00:35:51,949
I wouldn't ask if it wasn't
really important.
443
00:35:52,450 --> 00:35:54,452
All I care about right now is
getting home to my family.
444
00:35:54,452 --> 00:35:55,953
If you'll excuse me please -
445
00:35:55,953 --> 00:36:02,460
Come on. Think.
You've gotta know somebody who
can help me out.
446
00:36:02,460 --> 00:36:06,464
I guess I do owe you for saving
my neck on the plane.
447
00:36:06,464 --> 00:36:07,465
Yeah there is someone I know.
448
00:36:07,965 --> 00:36:11,469
He's got a charter service.
Come on!
449
00:36:39,197 --> 00:36:41,199
{�NzkGkGkGkGkG3
450
00:36:41,199 --> 00:36:48,206
Irene?! - Honey?! - Raymie?! -
Irene?! -?
451
00:37:00,718 --> 00:37:04,222
(answering machine beep)
452
00:37:04,222 --> 00:37:08,226
-
Hi, Mom, it's me.
I just want to apologize fo
missing the party this after
453
00:37:08,226 --> 00:37:10,728
Chloe?
454
00:37:10,728 --> 00:37:15,733
Raymie? - Son? -
455
00:40:24,422 --> 00:40:29,427
"In the beginning-"
It's a little late for that.
456
00:40:40,938 --> 00:40:45,943
Come on - Is anyone there? -
457
00:40:48,446 --> 00:40:53,451
Excuse me - Excuse me, I need to
get to the air -
458
00:40:56,954 --> 00:41:03,461
!
Get back! Get back inside! Now
459
00:41:03,461 --> 00:41:08,966
All citizens are to remain in
their homes. Curfew is
in effect.
460
00:41:21,979 --> 00:41:22,980
It's a baseball uniform.
461
00:41:22,980 --> 00:41:25,983
Oh man. Cool.
462
00:41:49,006 --> 00:41:51,509
Good luck, miss.
463
00:41:51,509 --> 00:41:59,517
- orders given by military
personnel.
464
00:41:59,517 --> 00:42:04,522
This is for your own safety.
If you need assistance,
465
00:42:04,522 --> 00:42:07,525
please report to a emergency
station.
466
00:42:19,537 --> 00:42:24,542
Mom? Raymie? Mom? Raymie? -
Dad? -
467
00:42:45,563 --> 00:42:51,569
As we deal with our own crisis,
we are very grateful that the UN
is doing more than they can
468
00:42:51,569 --> 00:42:58,075
to find out who or what is
responsible for this horrible
act of evil.
469
00:42:58,075 --> 00:43:02,580
How does this affect our food
redistribution network?
470
00:43:02,580 --> 00:43:07,585
Strangely enough, all of our
operatives are still in place.
471
00:43:07,585 --> 00:43:14,091
Unbelievable. The whole world
turned upside down. I mean -
472
00:43:19,597 --> 00:43:23,601
It's convenient, isn't it?
473
00:43:23,601 --> 00:43:28,606
Joshua. Never wait for
opportunity to knock.
474
00:43:28,606 --> 00:43:33,611
Yank open the door and drag it
screaming and kicking inside.
475
00:43:54,632 --> 00:43:59,136
Hold it right there!
Don't move!
476
00:43:59,637 --> 00:44:04,141
Buck Williams! What are
you doing in my house?
477
00:44:04,141 --> 00:44:08,646
Hoping you're not going to brain
me with that vase.
478
00:44:08,646 --> 00:44:15,653
What's happening?
My mother and brother -
479
00:44:15,653 --> 00:44:20,658
You must be Chloe.
I'm sorry I scared you.
480
00:44:22,159 --> 00:44:25,663
My mom and Raymie are -
I'm so scared for them.
481
00:44:25,663 --> 00:44:28,666
I know.
482
00:44:28,666 --> 00:44:33,671
I don't know if they're dead or
lost. It's like a nightmare.
483
00:44:34,672 --> 00:44:37,675
How's your dad?
484
00:44:37,675 --> 00:44:42,179
He's passed out from
exhaustion. He's upstairs.
485
00:44:42,179 --> 00:44:46,183
Hey, it's okay.
486
00:44:46,183 --> 00:44:49,687
No, it's not okay.
487
00:44:49,687 --> 00:44:54,692
No, it's not. Listen,
I've got to get to New York
488
00:44:58,696 --> 00:45:00,698
if I'm going to
find some answers.
489
00:45:00,698 --> 00:45:03,701
Your dad told me
about a man Ritz.
490
00:45:03,701 --> 00:45:08,205
Ken Ritz.
He's a private pilot.
491
00:45:08,205 --> 00:45:12,710
Can you tell me
how to find him?
492
00:45:12,710 --> 00:45:16,213
I'll take you there.
493
00:45:16,213 --> 00:45:21,719
No. No, I can't let you go
outside. It's madness out there.
494
00:45:21,719 --> 00:45:29,727
I'll go mad if I just sit here
and do nothing. Let's go.
495
00:45:29,727 --> 00:45:34,732
One thing if you find anything,
you'll let me know.
496
00:45:36,233 --> 00:45:39,236
I promise.
497
00:46:00,758 --> 00:46:02,259
You want to sweeten the pot a
little bit huh?
498
00:46:02,760 --> 00:46:03,761
I've got two thousand dollars.
499
00:46:03,761 --> 00:46:05,262
The man in the blue shirt.
500
00:46:05,262 --> 00:46:06,764
Three thousand dollars to
Denver.
501
00:46:06,764 --> 00:46:08,766
Sorry, folks, cash only.
502
00:46:08,766 --> 00:46:12,269
Now bear in mind, all commercial
airports are shut down tight
until further notice.
503
00:46:12,770 --> 00:46:15,272
Four thousand.
Four thousand to Des Moines.
504
00:46:15,773 --> 00:46:16,774
I've got diamonds.
505
00:46:16,774 --> 00:46:18,776
Twenty-five thousand.
506
00:46:18,776 --> 00:46:21,278
Forty-eight hours.
507
00:46:21,278 --> 00:46:23,280
Twenty-five large.
508
00:46:23,280 --> 00:46:28,285
Do I hear thirty anybody, huh?
Anybody? Anybody? Done.
509
00:46:31,789 --> 00:46:35,793
Hey, Chloe. How are you?
510
00:46:35,793 --> 00:46:38,295
So can you vouch for this guy?
511
00:46:38,295 --> 00:46:41,298
Well take a close look, Ken.
He's Mr. GNN himself.
512
00:46:41,298 --> 00:46:45,302
Yeah, yeah, yeah. The guy that
does the news updates during
football games, right?
513
00:46:45,302 --> 00:46:46,804
Yeah.
514
00:46:46,804 --> 00:46:50,307
Nice hair. Well okay, Mister,
you bought yourself a pilot.
515
00:46:50,307 --> 00:46:51,809
We'll see you in the office,
huh?
516
00:46:51,809 --> 00:46:53,310
Come on, folks.
517
00:46:53,310 --> 00:46:55,312
Don't forget your promise.
518
00:46:55,312 --> 00:46:59,817
As soon as I find something.
Thanks for the ride.
519
00:46:59,817 --> 00:47:02,319
You're welcome.
I hope you find some answers.
520
00:47:02,319 --> 00:47:05,823
I hope you find your family.
521
00:47:05,823 --> 00:47:08,826
Thanks.
522
00:47:12,830 --> 00:47:14,832
Aliens. That's what I think.
523
00:47:14,832 --> 00:47:16,333
I'm not talking little green men.
524
00:47:16,333 --> 00:47:19,837
This is sophisticated, you know.
Area 51 stuff.
525
00:47:19,837 --> 00:47:21,839
Dematerialization.
526
00:47:21,839 --> 00:47:23,841
Like Star Trek?
527
00:47:24,341 --> 00:47:29,346
Come on, my theory is no wackier
than some of the stuff floatin'
around out there alternate
dimensions,
528
00:47:29,847 --> 00:47:33,851
terrorist kidnappings,
Nostradamus prophecies,
come on.
529
00:47:33,851 --> 00:47:36,854
A guy on the radio quoted a good
one from the Bible.
530
00:47:36,854 --> 00:47:39,356
You know the story about the two
men standing in a field.
531
00:47:39,857 --> 00:47:41,859
One gets taken, the other guy is
just left standin' there.
532
00:47:41,859 --> 00:47:44,361
I got two women standing in a
kitchen.
533
00:47:44,862 --> 00:47:47,364
One gets taken, the other one is
left doing the dishes.
534
00:47:47,364 --> 00:47:51,368
Yeah but what do all the missing
people have in common?
535
00:47:51,368 --> 00:47:53,370
All the kids are gone.
536
00:47:53,370 --> 00:47:57,374
It's like the Pied Piper story.
But explain the adults.
537
00:47:57,374 --> 00:48:02,880
So maybe something made all
children and adults, selected
adults, a target.
538
00:48:03,380 --> 00:48:04,882
What, you mean like easier to
snatch?
539
00:48:04,882 --> 00:48:08,886
Could be blood type,
brain waves, DNA, who knows.
540
00:48:08,886 --> 00:48:13,390
This is insane.
People don't just disappear.
541
00:48:13,390 --> 00:48:18,896
Yeah. The real question is have
they gone for good or will
they be sent back?
542
00:48:18,896 --> 00:48:22,399
Or even worse, will more of us
disappear?
543
00:48:22,900 --> 00:48:25,402
And how do you hide from
something like this?
544
00:48:25,402 --> 00:48:29,907
Maybe the common factor isn't
in those who were taken.
545
00:48:29,907 --> 00:48:32,910
Maybe it's in those who were
left behind.
546
00:48:32,910 --> 00:48:33,911
Hey, news guy.
547
00:48:33,911 --> 00:48:36,914
Yeah.
548
00:49:12,950 --> 00:49:17,454
I have been going out of my
mind driving all over lookin
for you. Where did you go?!
549
00:49:17,454 --> 00:49:19,957
I couldn't
just sit there.
550
00:49:19,957 --> 00:49:22,960
What if they were
hiding somewhere!
551
00:49:22,960 --> 00:49:24,962
I'm sorry.
552
00:49:24,962 --> 00:49:28,465
I checked the hospitals
and the police -
553
00:49:28,465 --> 00:49:29,466
I'm sorry, baby.
554
00:49:29,967 --> 00:49:32,469
Even our friends -
555
00:49:32,469 --> 00:49:34,972
Maybe we should
try the church.
556
00:49:35,472 --> 00:49:37,975
Yeah, don't start.
557
00:49:38,475 --> 00:49:41,478
Well if your mom was right
nobody will be there anyway.
558
00:49:41,478 --> 00:49:43,981
Don't make fun of her.
Not now.
559
00:49:43,981 --> 00:49:46,483
I'm not making fun of her.
But think about it.
560
00:49:46,483 --> 00:49:47,985
Where did she spend
most of her time?
561
00:49:48,485 --> 00:49:49,987
Where was she
the happiest?
562
00:49:50,487 --> 00:49:55,492
She was happiest
when you were home.
563
00:49:55,492 --> 00:50:01,498
Chloe, the things that your mom
believed in, the things that she
talked about,
564
00:50:04,001 --> 00:50:06,503
what if they were true?
565
00:50:06,503 --> 00:50:11,508
I'm going home. Someone should
be there when they come home.
566
00:50:42,539 --> 00:50:44,541
? Dirk? -
567
00:50:56,053 --> 00:50:58,055
Dirk? -
568
00:51:21,578 --> 00:51:25,582
- Dirk -
569
00:52:20,637 --> 00:52:27,144
(computer beeping)
570
00:52:27,144 --> 00:52:30,647
Alan Thompkins?
What did he send you?
571
00:52:38,655 --> 00:52:40,657
Ah!
572
00:52:40,657 --> 00:52:46,663
(gunshots)
573
00:53:07,584 --> 00:53:17,093
Oh Lord. Oh my. What a fraud
I am.
574
00:53:17,093 --> 00:53:22,599
Everybody bought it -
575
00:53:40,617 --> 00:53:42,619
Except you.
576
00:53:42,619 --> 00:53:48,625
I know your message!
I knew your words!
I stood right here!
577
00:53:52,629 --> 00:53:57,634
I preached it! And I was good!
But they're gone! They're gone-
578
00:54:06,643 --> 00:54:11,648
and - oh but knowing and
believing are two different
things.
579
00:54:15,151 --> 00:54:22,158
I'm living a lie.
I'm living a lie.
580
00:54:22,158 --> 00:54:24,160
Right.
581
00:54:34,170 --> 00:54:37,173
Oh God! -
582
00:54:37,173 --> 00:54:42,679
I am kneeling before you
right now,
583
00:54:42,679 --> 00:54:49,686
asking you -
God forgive me of my sins.
584
00:54:49,686 --> 00:54:59,696
I'm asking you - give me one
more chance - Forgive me,
585
00:55:02,699 --> 00:55:10,206
God - Use me.
586
00:55:10,206 --> 00:55:12,208
Lord, please, just use me -
587
00:55:12,208 --> 00:55:21,217
He already has - He already has.
588
00:55:49,746 --> 00:55:55,251
Alan, are you still there?
It's me. I need to know what
Dirk Burton sent you.
589
00:55:55,251 --> 00:55:58,755
Call me as soon as you can.
590
00:56:14,270 --> 00:56:18,274
Hello, I'm Pastor Vernon
Billings of the New Hope Village
Church.
591
00:56:18,274 --> 00:56:22,278
If you are watching this tape,
you are no doubt confused.
592
00:56:22,278 --> 00:56:23,780
Let me encourage you.
593
00:56:24,280 --> 00:56:27,283
Your loves, your children,
your friends and your
acquaintances
594
00:56:27,283 --> 00:56:32,288
have not been snatched away by
some evil force or some
invasion from outer space.
595
00:56:50,106 --> 00:56:51,608
Agh!
596
00:56:51,608 --> 00:56:55,111
Oh! I thought you disappeared.
597
00:56:55,111 --> 00:56:57,614
I'll try not to.
Come on.
598
00:56:58,114 --> 00:57:00,116
What's going on?
599
00:57:00,116 --> 00:57:03,620
Someone tried to kill me.
600
00:57:03,620 --> 00:57:07,123
Was that before
or after breakfast?
601
00:57:07,624 --> 00:57:10,627
Listen.
I got a lead on the vanishings.
602
00:57:11,127 --> 00:57:12,629
It's shaky. It's insane.
603
00:57:12,629 --> 00:57:18,134
But that's all I've got.
Let's see what Dirk died for.
604
00:57:18,134 --> 00:57:27,143
What the heck?
How did Dirk get that?
605
00:57:27,143 --> 00:57:36,152
What's up with this?
These letters. D A N 7.
606
00:57:36,152 --> 00:57:39,155
Some kind of code -
607
00:57:39,155 --> 00:57:43,660
What is that?
608
00:57:43,660 --> 00:57:49,165
I don't know, but let's find
out.
609
00:57:54,170 --> 00:57:58,174
It's a miracle.
It all matches perfectly.
610
00:57:58,174 --> 00:58:01,678
Never in my lifetime -
611
00:58:01,678 --> 00:58:06,683
Oh - I'll never
forget you for this.
612
00:58:06,683 --> 00:58:10,186
Israel will
never forget you.
613
00:58:10,186 --> 00:58:16,693
All the years we've
waited -
Generations -
614
00:58:16,693 --> 00:58:19,696
And you have
made it possible.
615
00:58:19,696 --> 00:58:28,204
Yes, my friend. Now we are
ready - What-what-what's the
matter?
616
00:58:28,204 --> 00:58:32,709
It cannot be.
We are surrounded
by our enemies
617
00:58:32,709 --> 00:58:35,211
There have been all these
disappearances,
so much turmoil.
618
00:58:35,712 --> 00:58:40,717
Your enemies will lay down their
weapons when they have the
formula, our formula.
619
00:58:40,717 --> 00:58:46,723
We can do the same. You and I
We can achieve the impossible.
620
00:58:53,730 --> 00:58:57,233
No question, it's a diagram of
Solomon's Temple.
621
00:58:57,734 --> 00:59:00,737
It used to stand on the holiest
site in the Jewish faith.
622
00:59:00,737 --> 00:59:03,740
The Jews have been trying to
rebuild this temple ever since
the Romans
623
00:59:03,740 --> 00:59:06,242
destroyed it about 2,000 years
ago.
624
00:59:06,242 --> 00:59:08,244
One of the holiest sites in the
Muslim faith.
625
00:59:08,745 --> 00:59:10,747
The Dome of the Rock.
626
00:59:10,747 --> 00:59:14,250
Apparently both the Jews and the
Arabs feel that this particula
hunk of rock is pretty sacred.
627
00:59:14,250 --> 00:59:16,753
It would cause a war if the
Jews try to bulldoze it.
628
00:59:16,753 --> 00:59:18,254
Oh -
629
00:59:18,254 --> 00:59:25,762
Okay, ladies.
Here's what we need.
630
00:59:26,262 --> 00:59:32,769
Some sort of connection between
the temple, the tracts of land
and the destroyed planes.
631
00:59:32,769 --> 00:59:36,272
I don't know what it is, but
somehow all this stuff ties
together
632
00:59:36,773 --> 00:59:38,775
with Stonagal and Cothran.
633
00:59:38,775 --> 00:59:41,277
International bankers.
They're always the same.
634
00:59:41,277 --> 00:59:44,280
Follow the money, honey.
635
00:59:44,280 --> 00:59:53,189
Chloe?- Sweetheart, I need to
talk to you -
636
00:59:53,189 --> 01:00:02,198
I know where Mom and Raymie are.
637
01:00:02,198 --> 01:00:06,202
Where? Where are they?
638
01:00:06,703 --> 01:00:08,705
They're in heaven with God.
639
01:00:08,705 --> 01:00:11,207
Oh, don't.
640
01:00:11,207 --> 01:00:13,209
Honey, please.
641
01:00:13,209 --> 01:00:17,213
Remember when Mom started going
to church, when grandma died?
642
01:00:17,213 --> 01:00:18,214
Yes?
643
01:00:18,214 --> 01:00:19,716
Remember what you said then?
644
01:00:19,716 --> 01:00:21,718
Now you're just doing the same
thing.
645
01:00:21,718 --> 01:00:23,219
Aren't you just using God as a
crutch?
646
01:00:23,219 --> 01:00:25,722
Listen, I know what I said.
647
01:00:25,722 --> 01:00:28,725
And I know that this is hard to
take, especially coming from me.
648
01:00:28,725 --> 01:00:32,228
And I don't blame you and
don't want you to take my word
for it.
649
01:00:32,228 --> 01:00:34,230
Pastor Billings left a tape.
650
01:00:34,731 --> 01:00:37,734
Chloe, I want
you to take a look
at that tape.
651
01:00:37,734 --> 01:00:40,737
It explains everything.
652
01:00:40,737 --> 01:00:42,739
Do you remember when you told me
that you used to listen to your
mother
653
01:00:43,239 --> 01:00:44,741
and pretend to be interested?
654
01:00:44,741 --> 01:00:53,249
All I ask is that you do the
same for me.
Just think about it.
655
01:01:00,757 --> 01:01:04,761
We have confirmed that the
disappearances have been cause
d by accumulated radiation
656
01:01:05,261 --> 01:01:07,764
from decades of nuclear
weapons testing.
657
01:01:08,264 --> 01:01:13,269
We have destroyed our own
children with our lust for
violence and warfare.
658
01:01:14,771 --> 01:01:17,273
It has to stop now!
659
01:01:17,273 --> 01:01:23,780
I am proposing the complete and
total disarmament and
destruction of all nuclear
weapons
660
01:01:23,780 --> 01:01:27,283
by nations with nuclear
capability.
661
01:01:27,283 --> 01:01:30,286
Yeah. Finally somebody out
there is making sense.
662
01:01:30,286 --> 01:01:34,791
I am working closely with my
dear friend,
Dr. Chaim Rosenzweig.
663
01:01:34,791 --> 01:01:39,796
He's agreed to give his full
support for a UN peace
initiative
664
01:01:40,296 --> 01:01:45,301
and a program to see that every
human mouth on earth has been
fed.
665
01:01:47,303 --> 01:01:49,305
That's a good man.
666
01:01:49,806 --> 01:01:52,809
Thank you very much. Thank you.
667
01:01:52,809 --> 01:01:55,311
Right?
668
01:02:10,827 --> 01:02:15,832
Hattie -
669
01:02:15,832 --> 01:02:20,837
Hi. I want to check on you
before I leave.
670
01:02:20,837 --> 01:02:22,839
How's your family?
671
01:02:22,839 --> 01:02:24,340
I still have my
daughter Chloe.
672
01:02:24,841 --> 01:02:26,843
But my wife and son -
673
01:02:26,843 --> 01:02:30,346
I am so sorry.
674
01:02:30,346 --> 01:02:33,850
Are you going somewhere?
675
01:02:33,850 --> 01:02:35,351
I'm going to the UN.
676
01:02:35,852 --> 01:02:38,354
The only place
that offers any hope.
677
01:02:38,354 --> 01:02:41,858
Unless I have
a reason to stay.
678
01:02:41,858 --> 01:02:43,359
Hattie, I have made -
679
01:02:43,359 --> 01:02:44,360
Don't -
680
01:02:44,360 --> 01:02:45,361
Please let -
681
01:02:45,361 --> 01:02:46,863
Please don't do
it to yourself.
682
01:02:46,863 --> 01:02:48,865
We all make mistakes.
683
01:02:48,865 --> 01:02:52,368
But it's not too late to start
over. You know, fresh.
684
01:02:52,869 --> 01:02:55,371
I know what you've been through
would crush anyone.
685
01:02:55,371 --> 01:02:57,373
I understand that.
686
01:02:57,373 --> 01:03:00,376
No you don't.
I'm a different
person now -
687
01:03:00,877 --> 01:03:04,380
I should have
listened to Irene.
688
01:03:04,380 --> 01:03:06,382
She tried to tell me.
I wouldn't listen.
689
01:03:06,382 --> 01:03:07,884
She was right.
690
01:03:08,384 --> 01:03:11,387
If I'd have listened, I'd have
known that everything that I
need in my life,
691
01:03:11,387 --> 01:03:16,392
everything I need to fulfill my
life is right here.
692
01:03:16,392 --> 01:03:18,895
It's right here
with my family.
693
01:03:18,895 --> 01:03:20,897
Do you understand?
694
01:03:20,897 --> 01:03:24,400
What? All this time?
695
01:03:24,901 --> 01:03:27,904
That's why I need I need you to
forgive me. I need to ask your
forgive -
696
01:03:27,904 --> 01:03:28,905
What are you talking about?
697
01:03:28,905 --> 01:03:30,406
I was wrong.
698
01:03:30,406 --> 01:03:34,911
Ray, tell me that what we feel
is wrong.
699
01:03:34,911 --> 01:03:42,418
It's not about us. It's not.
It's about something bigger.
And something better.
700
01:03:42,418 --> 01:03:46,422
I really thought you were
stronger than that.
701
01:03:46,422 --> 01:03:49,926
Hattie, please -
Hattie - Wait,
Hattie -
702
01:04:15,952 --> 01:04:18,454
Is that why you never
had time for us?
703
01:04:18,454 --> 01:04:20,957
No, that's not it at all.
704
01:04:20,957 --> 01:04:23,960
Then why don't you
tell me what it is.
705
01:04:23,960 --> 01:04:28,965
Honestly?
I'm not sure if I know.
706
01:04:28,965 --> 01:04:31,968
My career,
maybe the mortgage.
707
01:04:32,468 --> 01:04:35,972
Sometimes you just get so
wrapped up in life that you -
708
01:04:35,972 --> 01:04:41,477
well one day you wake up and
then you realize that you missed
it.
709
01:04:41,477 --> 01:04:42,979
You missed all the important
things in life.
710
01:04:43,479 --> 01:04:44,981
Love is what
we had, Chloe.
711
01:04:44,981 --> 01:04:48,484
Your mother loved me and you
more than I ever realized.
712
01:04:48,484 --> 01:04:52,989
I hated her church stuff, the
people that would come over.
I resented her for that.
713
01:04:52,989 --> 01:04:54,991
Not because
I didn't understand it.
714
01:04:54,991 --> 01:04:59,996
Because I didn't want her
to need anything more than she
needed me.
715
01:04:59,996 --> 01:05:03,499
Mom had the answers.
716
01:05:04,000 --> 01:05:06,502
All she wanted
to do was share them with us.
717
01:05:06,502 --> 01:05:10,006
She was willing to suffer
through the jokes and the
patronizing
718
01:05:10,006 --> 01:05:14,510
and the coldness
from me just to help us.
719
01:05:14,510 --> 01:05:19,515
If I could just go back before
all this happened,
720
01:05:21,517 --> 01:05:25,021
if I could just, if I could just
take the clock and turn it
back -
721
01:05:25,021 --> 01:05:26,022
Are you telling me -
722
01:05:26,522 --> 01:05:27,523
- a few minute
s, a day I would.
723
01:05:27,523 --> 01:05:29,025
Are you telling me
that they're dead?
724
01:05:29,525 --> 01:05:30,026
That they're
not coming back?
725
01:05:30,526 --> 01:05:32,528
They're not coming
back, baby -
726
01:05:32,528 --> 01:05:38,034
Listen, your mother left us
with the truth.
727
01:05:38,034 --> 01:05:41,537
That there's something more.
There's a greater love.
728
01:05:41,537 --> 01:05:45,041
She found that.
729
01:05:45,041 --> 01:05:51,047
And if she were here right now
that's what she'd be telling
you.
730
01:05:51,047 --> 01:05:55,051
Are you sure this isn't just you
feeling guilty because of your
friend?
731
01:05:55,551 --> 01:05:59,055
It's not about guilt. I can't
I won't live without faith
anymore. I won't.
732
01:05:59,055 --> 01:06:05,061
Why? Because God will send you
to hell? Your nice God?
733
01:06:05,061 --> 01:06:07,563
You get hell on earth and then
you get hell after.
734
01:06:07,563 --> 01:06:10,066
Listen to me, sweetheart.
It's not about hell either.
735
01:06:10,066 --> 01:06:11,567
We were given
a gift, Chloe.
736
01:06:11,567 --> 01:06:14,070
We were given a gift, and we
blew it. It's not His fault.
737
01:06:14,570 --> 01:06:19,575
The ones that were believers are
being spared from what's coming
next.
738
01:06:20,076 --> 01:06:23,079
What's coming?
739
01:06:23,079 --> 01:06:25,581
It's going to
get a lot worse.
740
01:06:25,581 --> 01:06:29,585
What could be
worse than this?
741
01:06:40,596 --> 01:06:43,099
Hey Buck, we've got something
here.
742
01:06:43,099 --> 01:06:44,100
What?
743
01:06:44,100 --> 01:06:46,102
The ten tracts of land.
They all tie back to the UN.
744
01:06:46,102 --> 01:06:49,605
As part of the disarmament and
peace initiative.
Pretty cool huh?
745
01:06:49,605 --> 01:06:53,109
So they belong to the UN.
Right.
746
01:06:53,109 --> 01:06:55,611
That's why you guys get the big
bucks.
747
01:06:55,611 --> 01:06:57,113
Now what's that got to do with
Stonagal?
748
01:06:57,113 --> 01:07:00,116
There's more.
There's an archaeological
research foundation in Israel.
749
01:07:00,116 --> 01:07:01,617
All underwritten by Stonagal's
corporation.
750
01:07:02,118 --> 01:07:04,120
Your buddies.
Stonagal and Cothran.
751
01:07:04,120 --> 01:07:07,623
Why is it these two guys keep
coming up good guys?
752
01:07:07,623 --> 01:07:09,125
Maybe they are.
753
01:07:09,125 --> 01:07:13,129
(cell phone ringing)
754
01:07:13,129 --> 01:07:13,629
Hello?
755
01:07:14,130 --> 01:07:14,630
Hey, Buck.
756
01:07:15,131 --> 01:07:16,132
Alan! Where are you?
757
01:07:16,632 --> 01:07:17,133
I'm in Chicago.
I'm going to the airport.
758
01:07:17,633 --> 01:07:18,134
Chicago?
759
01:07:18,134 --> 01:07:19,135
Yeah.
760
01:07:19,135 --> 01:07:19,635
No.
761
01:07:20,136 --> 01:07:21,137
What?
762
01:07:21,137 --> 01:07:22,638
No. Stay right there.
I'm on my way.
763
01:07:22,638 --> 01:07:23,139
All right.
764
01:07:23,639 --> 01:07:24,140
I'll call you from the plane.
765
01:07:24,140 --> 01:07:24,640
Okay.
766
01:08:19,195 --> 01:08:21,697
Here's some money. Fill 'er up.
767
01:08:21,697 --> 01:08:23,699
That's good.
768
01:08:23,699 --> 01:08:27,703
Good to see you.
How are you, Alan?
769
01:08:27,703 --> 01:08:31,707
Okay. Considering the
circumstances.
770
01:08:31,707 --> 01:08:34,210
So, you got any theories?
771
01:08:34,210 --> 01:08:37,713
Officially it's radiation.
772
01:08:37,713 --> 01:08:42,718
Unofficially, the agency is
running scared from the top down.
773
01:08:42,718 --> 01:08:46,222
Look, about this
business at Dirk's place,
774
01:08:46,722 --> 01:08:49,225
are you sure you didn't get a
look at the guy who shot at
you?
775
01:08:49,725 --> 01:08:53,729
You gotta figure he was the guy
who killed Dirk.
776
01:08:54,230 --> 01:08:57,733
Man, he was so careful.
I thought he'd outlast both of
us.
777
01:08:57,733 --> 01:08:59,735
What were you guys into?
778
01:08:59,735 --> 01:09:02,238
That's what I was
hoping you could tell me.
779
01:09:02,238 --> 01:09:06,242
Look, this is
all that I got from him.
780
01:09:06,742 --> 01:09:11,247
So ah, is there anything on
here about the air strikes in
Israel?
781
01:09:12,748 --> 01:09:14,750
No, it's
financial stuff.
782
01:09:14,750 --> 01:09:17,253
Stonagal and Cothran have been
loaning billions to the UN for years
783
01:09:17,753 --> 01:09:19,755
and they're
getting ready to call the loans.
784
01:09:19,755 --> 01:09:21,257
Call the loans?
785
01:09:21,257 --> 01:09:22,758
Yeah.
786
01:09:22,758 --> 01:09:24,760
What are they going to do,
bankrupt the UN?
787
01:09:24,760 --> 01:09:28,264
It's insane, right?
I mean what are they going to get?
788
01:09:28,264 --> 01:09:30,266
Ten useless
tracts of land.
789
01:09:30,266 --> 01:09:31,767
Yeah.
790
01:09:31,767 --> 01:09:36,272
Wait!
Rosenzweig's formula.
791
01:09:36,272 --> 01:09:41,277
That's it! The UN! That means
they've been using Carpathia
like a puppet!
792
01:09:42,778 --> 01:09:46,782
You mean it's,
it's all about money?
793
01:09:46,782 --> 01:09:48,284
Come on, you're
going go to have to go now.
794
01:09:48,284 --> 01:09:49,785
No, no, no.
795
01:09:49,785 --> 01:09:51,787
Come on, let's go.
You've had enough fun for one
night.
796
01:09:51,787 --> 01:09:54,290
That's what Dirk
was so crazy about!
797
01:09:54,290 --> 01:09:56,792
They're trying to control the
world's food supply!
798
01:09:57,293 --> 01:09:59,295
I've got to
get to Chaim.
799
01:09:59,295 --> 01:10:01,797
Hey, that's not
gonna happen, pal.
800
01:10:01,797 --> 01:10:03,799
Look, you let the
agency handle it.
801
01:10:03,799 --> 01:10:05,301
I'm going to get
you to a safe house.
802
01:10:05,801 --> 01:10:07,803
Listen, Chaim
will listen to me.
803
01:10:07,803 --> 01:10:18,814
No! Buck - I do not want to
lose you too. Right?
804
01:10:18,814 --> 01:10:21,817
It shouldn't take us too long
to get to where we need to go.
805
01:10:21,817 --> 01:10:23,319
Good.
806
01:10:23,319 --> 01:10:25,321
Can you spare
a dollar for an
old grandma.
807
01:10:25,321 --> 01:10:26,822
Ma'am, please.
808
01:10:26,822 --> 01:10:28,324
Just give me a dollar.
That's all. Just a dollar.
809
01:10:28,324 --> 01:10:30,826
Come on, just a dollar is not
going to break you.
810
01:10:30,826 --> 01:10:36,832
Okay, okay, I've got some
change - Here you are.
811
01:10:41,337 --> 01:10:44,340
Oh thank you.
812
01:10:51,347 --> 01:10:52,848
Alan!
813
01:11:28,884 --> 01:11:33,389
I'm sorry to come here.
But you're the only ones they
don't know.
814
01:11:33,389 --> 01:11:34,890
What happened?
815
01:11:34,890 --> 01:11:36,892
My friends are dead.
816
01:11:36,892 --> 01:11:39,895
Get inside.
817
01:11:39,895 --> 01:11:46,402
I've got to get to the UN -
to warn Chaim.
818
01:11:46,402 --> 01:11:50,906
They're trying
to control the world's food..
819
01:11:50,906 --> 01:11:54,410
We've got to
get him some help.
820
01:11:54,410 --> 01:11:59,415
They set up an emergency center
at the New Hope Church.
821
01:11:59,915 --> 01:12:01,917
We'll take you there.
822
01:12:01,917 --> 01:12:06,922
So you're researching the
disappearance of these people?
823
01:12:06,922 --> 01:12:12,428
You say that you're interested
in finding out what really
happened to them?
824
01:12:12,928 --> 01:12:16,932
Take a look at this.
It might help.
825
01:12:16,932 --> 01:12:21,937
You're watching this tape
because millions of people have
disappeared, babies and children.
826
01:12:27,443 --> 01:12:31,447
Still innocent in God's eyes
and vanished.
827
01:12:31,447 --> 01:12:35,451
There is much to fear.
But not for those who are
missing.
828
01:12:35,451 --> 01:12:38,954
Because they placed their faith
in Christ alone for salvation,
829
01:12:38,954 --> 01:12:41,957
they have been taken to heaven
by Jesus himself.
830
01:12:41,957 --> 01:12:48,464
First Thessalonians tells us
that the Lord himself shall
descend from Heaven with a shout,
831
01:12:48,464 --> 01:12:50,966
with the voice of the archange
l and with the trump of God
832
01:12:51,467 --> 01:12:53,969
and the dead in Christ shall
rise first.
833
01:12:53,969 --> 01:12:57,973
Then we who are alive and remain
shall be caught up together
with them in the clouds
834
01:12:58,474 --> 01:13:03,979
to meet the Lord in the air and
so shall we ever be with the Lord.
835
01:13:03,979 --> 01:13:09,985
What's this? Some guy thinks
the Bible has an explanation
for the vanishings?
836
01:13:09,985 --> 01:13:11,987
This doesn't sound convincing to you?
837
01:13:11,987 --> 01:13:14,490
Oh come on, those Scriptures
are so vague.
838
01:13:14,490 --> 01:13:16,492
They could mean anything.
839
01:13:16,492 --> 01:13:19,495
There's something else I should
tell you.
840
01:13:19,495 --> 01:13:22,498
Minister Billings vanished with
the rest of them.
841
01:13:22,498 --> 01:13:24,500
I helped to make this tape three
years ago.
842
01:13:25,000 --> 01:13:28,504
Three years ago.
That's impossible.
843
01:13:29,004 --> 01:13:32,508
How could he have known?
844
01:13:32,508 --> 01:13:37,513
It's all in here.
Including that.
Ezekiel 38.
845
01:13:38,514 --> 01:13:42,017
Those codes. They're Bible
verses.
846
01:13:42,017 --> 01:13:44,019
Thirty-eighth chapter of
Ezekiel.
847
01:13:44,520 --> 01:13:48,023
God promised to protect Israel
against total annihilation by
her enemies from the north.
848
01:13:48,524 --> 01:13:51,026
Miraculously.
849
01:13:55,531 --> 01:13:58,534
It's all in there,
exactly as you witnessed.
850
01:13:58,534 --> 01:14:04,540
What about this one? These ten
tracts of land are about
to belong to John Stonagal.
851
01:14:04,540 --> 01:14:09,545
What does your Bible say about
that?
852
01:14:09,545 --> 01:14:13,048
It's Daniel Seven. The rapture.
The vanishings.
853
01:14:13,048 --> 01:14:16,552
This marks the beginning of the
rise of the anti-Christ.
854
01:14:16,552 --> 01:14:20,556
He will control ten kingdoms
which in turn will control the
world.
855
01:14:20,556 --> 01:14:25,060
Yeah but ten giant tracts of
useless real estate doesn't seem
like much of a kingdom to me.
856
01:14:25,060 --> 01:14:27,062
Unless they have the Eden
formula?
857
01:14:27,062 --> 01:14:29,064
What?
858
01:14:29,064 --> 01:14:33,068
Stonagal. It's a plan to lock
up the world's food supply
. And this?
859
01:14:33,569 --> 01:14:36,071
Second Thessalonians, two.
860
01:14:36,071 --> 01:14:39,074
And the anti-Christ will sit in
the temple of God
861
01:14:39,074 --> 01:14:42,077
and he will declare to the whole
world that he is God.
862
01:14:42,077 --> 01:14:47,082
The temple of God - You're
talking about Solomon's Temple
on Jewish land aren't you?
863
01:14:47,082 --> 01:14:48,083
That's right.
864
01:14:48,083 --> 01:14:49,084
Whoever this anti-Christ guy is,
865
01:14:49,084 --> 01:14:50,586
he's going to have one big war
on his hands
866
01:14:51,086 --> 01:14:52,588
if he tries to rebuild this
temple any time soon.
867
01:14:52,588 --> 01:14:54,590
Listen to what I'm saying to you.
868
01:14:54,590 --> 01:14:56,592
Make no mistake about it.
It's written in the scriptures.
869
01:14:56,592 --> 01:15:01,597
He will rebuild the temple.
I guarantee it.
870
01:15:01,597 --> 01:15:05,100
But the Arabs are not just going
to sit by and watch them build
this thing.
871
01:15:05,100 --> 01:15:06,602
They'll make peace with Israel.
872
01:15:06,602 --> 01:15:08,604
Peace? In the Middle East?
873
01:15:08,604 --> 01:15:10,606
Daniel nine,
chapter twenty-seven.
874
01:15:10,606 --> 01:15:13,609
And he will confirm a covenant
with the many for seven years.
875
01:15:13,609 --> 01:15:20,616
All right, listen.
876
01:15:20,616 --> 01:15:26,622
I admit this stuff is compelling
even scary.
We can't just sit here.
877
01:15:27,122 --> 01:15:32,628
All right, nothing is going to
change if somebody doesn't
do something.
878
01:15:33,128 --> 01:15:40,636
Hold on. Wait! - Buck, where are
you going? Buck?
879
01:15:44,139 --> 01:15:49,144
No. I can't! All right, I've
got to get to the UN and I've
got to warn Chaim.
880
01:15:51,146 --> 01:15:53,649
Wait a minute.
How are you going to warn him?
881
01:15:54,149 --> 01:15:56,151
You won't even know the truth.
882
01:15:56,151 --> 01:16:00,656
The Bible says that if you don't
put your faith in God,
you will be deceived.
883
01:16:00,656 --> 01:16:03,158
What, do you think your being
here is an accident?
884
01:16:03,158 --> 01:16:05,661
You know what I'm talking about.
885
01:16:05,661 --> 01:16:07,663
You can feel it.
886
01:16:07,663 --> 01:16:16,171
You can feel God tugging at your
heart. Don't ignore him, Buck.
887
01:16:26,281 --> 01:16:29,284
Ladies and gentlemen,
it's official.
888
01:16:29,284 --> 01:16:32,788
Nicolae Carpathia will be our
new secretary-general.
889
01:16:32,788 --> 01:16:36,291
We'll get you in the main
auditorium in a few minutes
890
01:16:36,291 --> 01:16:37,793
and Mr. Carpathia will make
a statement
891
01:16:38,293 --> 01:16:40,796
and then we'll have a couple of
minutes for questions.
Thank you very much.
892
01:16:48,303 --> 01:16:49,805
Mr. Williams, the media
room is this way.
893
01:16:49,805 --> 01:16:51,306
No, I'm going to see
Chaim Rosenzweig.
894
01:16:51,306 --> 01:16:52,808
My orders are
to make sure he's
undisturbed.
895
01:16:52,808 --> 01:16:55,310
I'll personally escort
Mr. Williams.
896
01:16:55,310 --> 01:16:57,312
I have my orders, Miss Durham.
897
01:16:57,312 --> 01:17:00,315
You are aware I act on
Mr. Carpathia's behalf.
898
01:17:00,315 --> 01:17:05,821
Of course. My apologies,
Mr. Williams. Miss Durham.
899
01:17:05,821 --> 01:17:09,825
I owe it all
to you, Buck.
900
01:17:09,825 --> 01:17:12,828
Nicolae is a
huge fan of yours.
901
01:17:12,828 --> 01:17:19,334
When he saw your letter of
reference, I was asked to join
his staff. He's a great man.
902
01:17:19,334 --> 01:17:25,340
There's no question this is the
right place to be, for both
of us.
903
01:17:25,340 --> 01:17:29,344
Ah Buck, I was
hoping to see you
here.
904
01:17:29,344 --> 01:17:32,848
I can't think of anyone more
perfect to tell the story
905
01:17:32,848 --> 01:17:35,350
of this history making
announcement.
906
01:17:35,350 --> 01:17:37,352
I'm here to keep you from making
a horrible mistake -
907
01:17:37,853 --> 01:17:42,357
Please, sit down.
908
01:17:42,357 --> 01:17:44,359
Make sure the announcement goes
out worldwide.
909
01:17:44,860 --> 01:17:47,863
Full media saturation.
Repeated every 30 minutes.
910
01:17:47,863 --> 01:17:50,365
Already in motion.
911
01:17:50,365 --> 01:17:53,869
Do you see, Stonagal and Cothran
have been lying to you.
912
01:17:53,869 --> 01:17:55,871
Eden is part
of their plan.
913
01:17:55,871 --> 01:18:00,375
But I'm turning over my formula
to a consortium of UN delegates.
914
01:18:00,375 --> 01:18:01,877
It's our only hope now.
915
01:18:01,877 --> 01:18:03,879
It doesn't matter.
916
01:18:03,879 --> 01:18:07,883
Once they bankrupt the UN,
Stonagal and Cothran will own it
all, the land and the formula.
917
01:18:07,883 --> 01:18:12,888
They will control the entire
world's food supply.
918
01:18:13,388 --> 01:18:16,892
We must tell Carpathia.
919
01:18:16,892 --> 01:18:24,399
Can this be true?
920
01:18:24,900 --> 01:18:28,403
They've used our dreams against
us, Nicolae.
921
01:18:28,904 --> 01:18:34,409
It seems so unthinkable.
922
01:18:34,910 --> 01:18:39,414
Once the story hits, the whole
world will know the truth.
923
01:18:39,915 --> 01:18:47,422
It's not that easy.
These men were my mentors and my
friends.
924
01:18:47,422 --> 01:18:51,927
Sir, they're murderers!
925
01:18:51,927 --> 01:18:57,933
Buck, you have
no reason to lie.
926
01:18:57,933 --> 01:19:05,440
Miss Durham - E-mail this to
Mr. Williams' office.
927
01:19:05,941 --> 01:19:07,442
Tell them it's from me.
928
01:19:07,442 --> 01:19:10,946
Top priority.
This information must be
broadcast immediately.
929
01:19:10,946 --> 01:19:12,948
Thank you, Mr. Carpathia.
930
01:19:12,948 --> 01:19:16,451
Do not worry.
You're under my
protection now.
931
01:19:29,965 --> 01:19:31,967
Excuse me, what's that?
932
01:19:32,467 --> 01:19:36,972
Ah, this is a dream come true
for all of Israel.
933
01:19:36,972 --> 01:19:39,474
Plans to rebuild our temple.
934
01:19:39,474 --> 01:19:42,477
The temple?
935
01:19:42,978 --> 01:19:46,481
But, but the Muslims -
They'll never allow this.
936
01:19:46,481 --> 01:19:50,485
No, no, no, the true site of
the original temple has been
found.
937
01:19:50,485 --> 01:19:55,991
It will stand next to their
mosque. Perfect harmony.
938
01:19:55,991 --> 01:19:58,994
It's a wonderful omen don't you
think?
939
01:19:59,494 --> 01:20:01,997
We will be set to break the
ground.
940
01:20:01,997 --> 01:20:07,502
Well, in light of all this,
we move forward.
941
01:20:07,502 --> 01:20:11,006
We announce the sharing of food
with the world
942
01:20:11,506 --> 01:20:15,510
and the building of this Jewish
temple is a symbol.
943
01:20:15,510 --> 01:20:21,516
Not just for Jews, but for every
man and woman,
for the whole of humanity.
944
01:20:21,516 --> 01:20:24,519
This marks the beginning of our
seven years of peace.
945
01:20:24,519 --> 01:20:27,522
It can't be.
946
01:20:27,522 --> 01:20:32,027
Now, despite your doubts, Buck,
this is going to be a great day.
947
01:20:32,027 --> 01:20:36,531
The stage is set, gentlemen.
Let us change history.
948
01:20:36,531 --> 01:20:40,535
Thank you for everything you've done.
949
01:20:41,036 --> 01:20:47,042
Chaim, you want this built?
950
01:20:47,542 --> 01:20:52,547
Yes, of course. This is the
incentive for our leaders to
sign the peace treaty.
951
01:20:52,547 --> 01:20:57,552
Do you have any idea what this
means?
952
01:20:57,552 --> 01:21:03,058
I thought I did. Excuse me.
953
01:21:03,558 --> 01:21:06,061
Are you all right?
954
01:21:06,061 --> 01:21:10,565
Sweetheart, are you all right?
955
01:21:10,565 --> 01:21:15,070
I just feel so helpless.
I wish he'd call or something.
956
01:21:15,070 --> 01:21:18,573
Well he has to find the truth
on his own.
957
01:21:19,074 --> 01:21:24,079
I know. I just wish there was
something we could do.
958
01:21:25,080 --> 01:21:30,085
We can ask God to help him find
his way.
959
01:21:45,100 --> 01:21:46,101
It's true.
960
01:21:56,611 --> 01:21:59,614
All of it's true.
961
01:21:59,614 --> 01:22:09,624
??
962
01:22:17,132 --> 01:22:27,142
??
963
01:22:34,149 --> 01:22:43,658
??
964
01:22:57,672 --> 01:23:07,682
God - I've never prayed before -
I don't know what to say -
965
01:23:10,185 --> 01:23:20,195
I'm so sorry, please forgive me.
I just know I need you.
966
01:23:23,198 --> 01:23:33,208
And I believe.
Just show me what to do.
967
01:23:50,225 --> 01:24:00,235
??
968
01:24:07,742 --> 01:24:13,748
??
969
01:24:19,254 --> 01:24:24,259
Mr. Williams.
There you are.
Are you okay?
970
01:24:24,259 --> 01:24:26,761
Yes.
971
01:24:26,761 --> 01:24:30,765
Come. We're about to go into
this meeting before the big
press conference
972
01:24:31,266 --> 01:24:35,270
and I need you there when I
confront Mr. Stonagal and
Mr. Cothran.
973
01:24:35,770 --> 01:24:37,772
You will see justice done today.
974
01:24:37,772 --> 01:24:40,775
Don't worry. Karl, stay close
to Mr. Williams.
975
01:24:48,283 --> 01:24:50,285
Thank you for coming.
976
01:24:50,285 --> 01:24:52,287
It's good to see you here.
977
01:24:52,287 --> 01:24:55,790
Ladies and gentlemen,
I apologize for the delay.
978
01:24:55,790 --> 01:24:59,294
Please be seated.
979
01:24:59,294 --> 01:25:04,299
Chaim, Mr. Williams,
please join us.
980
01:25:06,301 --> 01:25:13,808
Mr. Carpathia, we agreed there
would be no media at this
conference.
981
01:25:13,808 --> 01:25:17,812
Mr. Williams will be joining
our delegation as its own media
liaison.
982
01:25:17,812 --> 01:25:22,817
These changes should have been
discussed beforehand with us.
983
01:25:22,817 --> 01:25:27,322
Mr. Williams' journalistic
credentials have always shown
him to be a man
984
01:25:27,822 --> 01:25:30,825
only interested in the truth.
985
01:25:30,825 --> 01:25:37,332
That is what we are interested
in here the truth.
Don't you all agree?
986
01:25:45,840 --> 01:25:53,348
We are about to turn this planet
into a paradise unimaginable
only a few short weeks ago.
987
01:25:53,348 --> 01:25:58,353
Ten oasis regions where each
delegate is given complete
control over his respective
area.
988
01:26:04,359 --> 01:26:11,866
True global community, a true
world with peace.
989
01:26:11,866 --> 01:26:16,871
This marks the beginning of our
seven years of peace, of seven
years -
990
01:26:23,378 --> 01:26:26,381
This marks the beginning of the
rise of the anti-Christ.
991
01:26:26,381 --> 01:26:32,887
He will control ten kingdoms
which in turn will control the
world.
992
01:26:33,388 --> 01:26:38,393
The anti-Christ will sit in the
temple of God
993
01:26:38,393 --> 01:26:43,398
and he will declare to the
whole world that he is God.
994
01:26:43,398 --> 01:26:49,904
Upon each of you I grant all the
power and authority due to your
new positions.
995
01:26:49,904 --> 01:26:54,909
You are now kings and queens in
your own lands,
996
01:26:54,909 --> 01:26:59,914
bringing prosperity and plenty
to your people.
All in my name.
997
01:27:03,918 --> 01:27:09,924
Nicolae, what are you saying?
We never agreed to this.
998
01:27:09,924 --> 01:27:14,929
In the garden there was a
serpent who tempted Eve,
999
01:27:14,929 --> 01:27:19,934
leading to man's banishment from
Paradise.
1000
01:27:19,934 --> 01:27:24,439
That serpent stood between us
and paradise ever since.
1001
01:27:24,439 --> 01:27:26,941
What's this about, Carpathia?
1002
01:27:26,941 --> 01:27:29,444
It's about you two.
1003
01:27:29,944 --> 01:27:31,446
Serpents in my garden.
1004
01:27:31,446 --> 01:27:34,949
Using unity and prosperity for
your own gain.
1005
01:27:34,949 --> 01:27:39,454
Nicolae, you know that's
preposterous.
1006
01:27:39,454 --> 01:27:41,956
Do not lie to me.
1007
01:27:41,956 --> 01:27:48,463
So small, so easily manipulated.
1008
01:27:48,463 --> 01:27:52,967
Tell me, Jonathan, who is the
puppet here?
1009
01:27:53,468 --> 01:27:56,471
Look where I am and look where
you are.
1010
01:27:56,471 --> 01:28:01,976
Do you have any idea?
Do you know who you're dealing
with?!
1011
01:28:01,976 --> 01:28:09,484
Do you? I welcome all of you to
join this great team.
1012
01:28:09,484 --> 01:28:12,487
Do you accept my invitation?
1013
01:28:12,487 --> 01:28:17,492
We made you, Nicolae!
You're our creation!
1014
01:28:17,992 --> 01:28:27,001
I see - Donald M. Aterness?
1015
01:28:27,001 --> 01:28:29,504
Yes, sir, that's me.
1016
01:28:29,504 --> 01:28:31,506
Of Newark, New Jersey.
1017
01:28:31,506 --> 01:28:33,007
Why, yes sir.
1018
01:28:33,007 --> 01:28:34,509
May I call you Don.
1019
01:28:34,509 --> 01:28:40,515
Don, give me your sidearm.
1020
01:28:41,015 --> 01:28:46,020
So begins an object lesson in
leadership.
1021
01:28:47,522 --> 01:28:53,027
Nicolae? Have you lost your
mind? What are you doing?
1022
01:28:53,027 --> 01:28:55,029
Nicolae - ?
1023
01:28:55,029 --> 01:28:58,533
Sit down, Chaim.
1024
01:28:58,533 --> 01:29:04,539
Look, we ah - we all want the
same thing, right?
1025
01:29:09,043 --> 01:29:16,050
I'm sure you're right.
Miss Durham, could you please
step back.
1026
01:29:16,551 --> 01:29:21,055
I wouldn't want that suit to be
soiled.
1027
01:29:21,556 --> 01:29:25,560
On your knees, Jonathan.
1028
01:29:25,560 --> 01:29:30,064
No. No, I will do no such thing!
1029
01:29:30,064 --> 01:29:31,566
(gunshot)
1030
01:29:37,071 --> 01:29:39,073
Someone has to stop this!
1031
01:29:39,073 --> 01:29:47,582
Buck! We are on the same team,
are we not?
1032
01:29:48,082 --> 01:29:53,588
Nicolae -
1033
01:29:53,588 --> 01:29:58,092
These people will know that I
fear no one.
That I fear nothing.
1034
01:29:58,092 --> 01:30:01,095
That I will succeed at anything
I set my mind to.
1035
01:30:01,095 --> 01:30:05,600
Without the slightest hesitation
or opposition.
1036
01:30:05,600 --> 01:30:09,103
From this day forward, no one
can stand against me.
1037
01:30:09,604 --> 01:30:12,607
That's the kind of power you
lusted for, Jonathan.
1038
01:30:12,607 --> 01:30:18,112
Don't worry. This will
be completely painless.
1039
01:30:18,112 --> 01:30:20,615
After all, I am not a monster.
1040
01:30:21,115 --> 01:30:26,120
Nicolae, please -
1041
01:30:26,120 --> 01:30:28,122
(gunshot)
1042
01:30:34,629 --> 01:30:39,133
I was so shocked when I saw
Mr. Stonagal rush the guard,
1043
01:30:39,634 --> 01:30:44,639
take his gun and murder his dear
friend, Mr. Cothran in cold
blood.
1044
01:30:45,139 --> 01:30:52,146
Then to watch him turn the gun
on himself.
It seemed inconceivable.
1045
01:30:52,146 --> 01:30:57,652
But Jonathan was a troubled man,
plagued by guilt, fear.
1046
01:30:57,652 --> 01:31:03,157
And when he heard Mr. Williams
was about to expose him,
he knew it was over.
1047
01:31:03,658 --> 01:31:09,664
He knew that his hideous and
evil plan would come out and
that his life, legacy,
1048
01:31:09,664 --> 01:31:15,670
everything he worked so long and
hard for, would be ruined.
1049
01:31:16,170 --> 01:31:24,178
I know that you wanted to do
that for Dirk and Alan.
1050
01:31:24,178 --> 01:31:30,184
But I could not have my new
media liaison with blood on his
hands.
1051
01:31:30,184 --> 01:31:32,687
I have big plans for you, Buck.
1052
01:31:32,687 --> 01:31:39,193
That story you sent to GNN about
Stonagal and Cothran should be
airing right at this very
moment.
1053
01:31:39,193 --> 01:31:41,696
The whole world will feel
sympathy and love for me.
1054
01:31:41,696 --> 01:31:47,201
They will follow me wherever I
lead them, because of you.
1055
01:31:47,201 --> 01:31:53,708
So thank you, Buck.
Thank you -
1056
01:31:53,708 --> 01:31:59,714
I think we are all in agreement,
two lives taken in tragedy all
because of greed.
1057
01:32:10,725 --> 01:32:15,730
How terribly sad...
How terribly sad.
1058
01:32:19,233 --> 01:32:20,735
Terribly sad.
1059
01:32:20,735 --> 01:32:21,736
Terribly sad.
1060
01:32:21,736 --> 01:32:23,738
Terribly sad.
1061
01:32:23,738 --> 01:32:28,242
Terribly sad.
1062
01:32:34,248 --> 01:32:38,252
It's time to change history.
1063
01:32:38,252 --> 01:32:41,756
(gunshots and screams)
1064
01:32:41,756 --> 01:32:43,758
Nobody move!
1065
01:32:43,758 --> 01:32:46,260
Jonathan - Jonathan -
1066
01:32:46,260 --> 01:32:49,263
Oh no! No!
1067
01:32:49,263 --> 01:32:52,767
Why?! Jonathan!
1068
01:32:53,267 --> 01:32:54,769
Ladies and gentlemen, get back
please!
1069
01:32:54,769 --> 01:32:56,771
They're both dead.
1070
01:32:56,771 --> 01:32:58,773
Let's get the delegates out of
her right now!
1071
01:32:58,773 --> 01:33:00,775
Ladies and gentlemen, please.
Clear this room now!
1072
01:33:00,775 --> 01:33:02,276
This way please!
Clear the room!
1073
01:33:02,276 --> 01:33:06,280
Are you okay?
1074
01:33:06,280 --> 01:33:08,783
Get back right now!
1075
01:33:08,783 --> 01:33:17,792
Chaim - Chaim -
What did you see?
1076
01:33:17,792 --> 01:33:26,300
I saw Mr. Stonagal grab the gun
from a guard's belt,
shoot Mr. Cothran
1077
01:33:26,300 --> 01:33:30,805
and then he shouted something
about wanting forgiveness.
1078
01:33:30,805 --> 01:33:34,308
And then he turned the gun on
himself. It was so awful.
1079
01:33:34,308 --> 01:33:36,310
You saw it.
1080
01:33:36,310 --> 01:33:41,816
Chaim - Nicolae -
What about Nicolae?
1081
01:33:42,316 --> 01:33:47,321
Oh, the poor man.
He was so deceived.
He was so heartbroken.
1082
01:33:47,321 --> 01:33:52,827
Imagine, his own best friends -
1083
01:33:59,333 --> 01:34:03,337
Buck? Buck,
are you okay?
1084
01:34:03,337 --> 01:34:05,339
Hattie, this is unbelievable.
1085
01:34:05,339 --> 01:34:08,342
I know.
It's horrible.
So tragic.
1086
01:34:08,342 --> 01:34:11,345
When Stonagal
grabbed that gun
- oh -
1087
01:34:11,345 --> 01:34:17,351
Hattie - Hattie,
you are in such -
1088
01:34:17,852 --> 01:34:21,856
I know privileged position.
1089
01:34:21,856 --> 01:34:27,361
I intend to do whatever I can
to help Nicolae.
He's a great man.
1090
01:34:35,369 --> 01:34:36,871
I have to go.
1091
01:34:47,882 --> 01:34:55,389
What is evident is the courage
of Nicolae Carpathia in
exposing this evil plan.
1092
01:34:55,389 --> 01:34:58,893
And yet the head of the UN
continues to show no regard
1093
01:34:58,893 --> 01:35:02,396
for his own personal safety and
yet has vowed to press forward
1094
01:35:02,396 --> 01:35:06,400
with his own peace initiatives
and disarmament.
1095
01:35:06,400 --> 01:35:07,902
In a world sadly lacking in
leadership,
1096
01:35:07,902 --> 01:35:13,908
Carpathia stands out as a beacon
of hope for the lost.
1097
01:35:13,908 --> 01:35:16,911
Everything the Bible predicted
is happening.
1098
01:35:16,911 --> 01:35:21,415
If this is true and the
anti-Christ is coming to power,
1099
01:35:21,415 --> 01:35:23,918
then this is just the beginning.
1100
01:35:23,918 --> 01:35:28,422
The next seven years are going
to be the worst that mankind
has ever seen.
1101
01:35:28,422 --> 01:35:33,928
Our only hope is to join
together and trust God.
1102
01:35:33,928 --> 01:35:39,433
I don't have all the answers,
but for now, faith is enough.
1103
01:35:47,942 --> 01:35:53,948
??
1104
01:36:05,459 --> 01:36:15,469
??
1105
01:36:22,977 --> 01:36:28,482
??
89120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.