All language subtitles for Kane.2023.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,218 --> 00:00:05,418 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 3 00:00:05,442 --> 00:00:10,442 "Catur itu kejam, . . 4 00:00:10,443 --> 00:00:14,443 "Catur itu kejam, kau telah disiapkan untuk membunuh orang lain," . 5 00:00:14,444 --> 00:00:23,444 "Catur itu kejam, kau telah disiapkan untuk membunuh orang lain," ~ Nigel Short 6 00:00:26,553 --> 00:00:30,489 Permainan raja-raja "catur" 7 00:00:30,591 --> 00:00:32,726 melampaui budaya, 8 00:00:32,826 --> 00:00:34,962 agama, ras, politik 9 00:00:35,062 --> 00:00:37,296 dan ekonomi. 10 00:00:37,396 --> 00:00:40,433 Apapun keadaanmu, 11 00:00:40,534 --> 00:00:42,703 kau bisa menikmati pertempuran kuno yang bagus 12 00:00:42,803 --> 00:00:45,872 di atas papan catur kapan saja. 13 00:00:47,173 --> 00:00:50,209 Ini bukan permainan biasa, tahu. 14 00:00:50,309 --> 00:00:53,614 Bisa dibilang ini permainan dengan taruhan tinggi. 15 00:00:53,714 --> 00:00:57,116 Taruhan tertinggi dari semua permainan. 16 00:00:58,952 --> 00:01:00,486 Ini Abe. 17 00:01:00,587 --> 00:01:03,824 Abe adalah bosku. Aku jadi sopirnya dia. 18 00:01:03,924 --> 00:01:05,726 Kedengarannya cukup sederhana. 19 00:01:05,826 --> 00:01:07,460 Tapi ternyata tidak. 20 00:01:09,295 --> 00:01:11,732 Soalnya, Abe adalah seorang gangster. 21 00:01:11,832 --> 00:01:13,232 Kuno. 22 00:01:13,332 --> 00:01:16,302 Ini semua tentang kesetiaan dan kehormatan bersama Abe. 23 00:01:16,402 --> 00:01:20,272 Tapi masalahnya, Abe menderita GID, 24 00:01:20,373 --> 00:01:23,209 Gangguan Identitas Disosiatif. 25 00:01:24,243 --> 00:01:26,813 Atau, dalam istilah awam, 26 00:01:26,913 --> 00:01:29,683 berkepribadian ganda. 27 00:01:33,654 --> 00:01:35,956 Sekarang, ini Frankie. 28 00:01:36,056 --> 00:01:38,992 Frankie sendiri memang gila. 29 00:01:39,092 --> 00:01:40,927 Bukan gila kayak Abe yang sekedar gila, 30 00:01:41,028 --> 00:01:43,530 tapi... sosiopat gila. 31 00:01:43,630 --> 00:01:45,431 Gini, Frankie dulu bekerja untuk Abe 32 00:01:45,532 --> 00:01:48,300 sampai dia memutuskan untuk melakukan urusannya sendiri. 33 00:01:48,401 --> 00:01:52,271 Abe dan Frankie telah saling bertemu sejak itu. 34 00:01:52,371 --> 00:01:56,175 Media menyebut itu perang geng. 35 00:01:56,275 --> 00:01:58,645 Abe menyebut itu sebuah masalah. 36 00:01:58,745 --> 00:02:00,279 Dan Frankie? 37 00:02:00,379 --> 00:02:02,783 Frankie menyebut itu bisnis. 38 00:02:05,407 --> 00:02:15,407 KANE 39 00:02:15,643 --> 00:02:16,643 Jual Alat Bantu S*ksual 40 00:02:16,644 --> 00:02:17,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 41 00:02:17,645 --> 00:02:18,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 42 00:02:18,646 --> 00:02:19,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo 43 00:02:19,647 --> 00:02:20,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 44 00:02:20,648 --> 00:02:21,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 45 00:02:21,649 --> 00:02:26,649 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 46 00:02:26,650 --> 00:02:31,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 47 00:02:31,651 --> 00:03:13,451 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 48 00:03:22,394 --> 00:03:24,296 Abe baik padaku. 49 00:03:24,396 --> 00:03:26,432 Seperti sosok ayah. 50 00:03:26,533 --> 00:03:28,135 Seorang mentor. 51 00:03:28,235 --> 00:03:31,571 Dan seorang teman, kesalahan dan sebagainya. 52 00:03:31,705 --> 00:03:36,643 Jujur saja, 24 jam terakhir ini terasa seperti mimpi, 53 00:03:36,743 --> 00:03:38,277 dan bukan mimpi yang indah. 54 00:03:38,377 --> 00:03:40,046 Lebih kayak mimpi buruk. 55 00:03:41,347 --> 00:03:44,651 Semua ini seolah tidak nyata. Tapi inilah aku. 56 00:03:44,751 --> 00:03:47,453 ..catatan wawancara yang direkam secara elektronik. 57 00:03:47,554 --> 00:03:50,289 Dan, Ben, bisa sebutkan nama lengkapmu yang benar? 58 00:03:50,924 --> 00:03:52,259 Ben Michael Carter. 59 00:03:52,358 --> 00:03:55,327 Oke. Apa memakai nama atau panggilan lain? 60 00:03:55,427 --> 00:03:57,296 Benny. / Benny. 61 00:03:58,397 --> 00:04:00,499 Dan kau mengerti mengapa ada di sini? 62 00:04:05,539 --> 00:04:09,475 Oke, Ben, jadi kita di sini karena ada kejadian 63 00:04:09,576 --> 00:04:13,146 yang terjadi di Lucky Saints Bar. 64 00:04:13,280 --> 00:04:17,584 Bisa ceritakan kejadian sebelum polisi terlibat? 65 00:04:20,053 --> 00:04:21,788 Dari bagian yang mana? 66 00:04:21,888 --> 00:04:23,290 Mari kita mundurkan. 67 00:04:24,414 --> 00:04:31,414 terjemahan broth3rmax 68 00:04:32,833 --> 00:04:36,102 Pagi itu seperti hari-hari lainnya. 69 00:04:37,270 --> 00:04:39,706 Bangunlah, dasar tukang tidur! Bangun! 70 00:04:39,806 --> 00:04:42,108 Bangun, bangun, bangun! 71 00:04:42,209 --> 00:04:43,910 Kau harus bangun dari tempat tidur. / Mia! 72 00:04:44,010 --> 00:04:46,746 Jangan ganggu ayahmu dan bersiaplah berangkat sekolah. 73 00:04:46,847 --> 00:04:48,915 Bangun, bangun! / Mia... 74 00:04:49,015 --> 00:04:50,951 ..kamu sudah... 75 00:04:51,051 --> 00:04:52,719 ..membangunkan Tickle Frankenstein! 76 00:04:52,819 --> 00:04:56,488 Tidak! 77 00:04:56,590 --> 00:04:57,657 Tickle Frankenstein! 78 00:04:57,757 --> 00:04:59,391 Mia, bersiap berangkat sekolah. 79 00:04:59,491 --> 00:05:02,095 Dan, Abe, jangan mengganggunya lagi. 80 00:05:02,195 --> 00:05:03,763 Sana ganti baju. 81 00:05:04,564 --> 00:05:06,900 Kau menggoda dia lalu aku harus menenangkannya 82 00:05:07,000 --> 00:05:08,467 dan menyuruhnya bersiap untuk sekolah. 83 00:05:08,568 --> 00:05:11,071 Bukan salahku dia membangunkan Tickle Frankenstein. 84 00:05:11,171 --> 00:05:12,539 Tickle Frankenstein... 85 00:05:12,639 --> 00:05:16,142 Hey, Yang Mulia, kemarilah. 86 00:05:16,243 --> 00:05:19,312 Hey, Yang Mulia, aku berhak untuk diam. 87 00:05:19,411 --> 00:05:21,480 Mmm. Kau selalu begitu. 88 00:05:33,560 --> 00:05:35,295 Mm-mm. / Ayo. 89 00:05:35,394 --> 00:05:37,429 Mm-mm. Uh-uh. 90 00:05:37,530 --> 00:05:39,900 Ayo. / Aku harus bersiap-siap. 91 00:05:44,905 --> 00:05:46,973 Ada yang harus dikerjakan. 92 00:05:53,146 --> 00:05:54,547 Ya. 93 00:06:31,651 --> 00:06:32,919 Pagi, Tuan Putri. 94 00:06:34,354 --> 00:06:37,057 Baunya enak. 95 00:06:37,157 --> 00:06:38,858 Hey, jangan lupa kita ada makan malam 96 00:06:38,959 --> 00:06:41,061 hari Jumat malam bersama Michelle dan Ryan. 97 00:06:41,161 --> 00:06:43,530 Jumat? Hmm... 98 00:06:44,764 --> 00:06:46,566 Aku cuma menggodamu. 99 00:06:46,666 --> 00:06:49,536 Aku suka bergaul sama saudarimu dan Brian. 100 00:06:49,636 --> 00:06:51,470 Aku tahu. 101 00:06:51,571 --> 00:06:53,640 Namanya Ryan, bukan Brian. 102 00:06:53,740 --> 00:06:57,010 Ya, ya, aku tahu namanya Ryan. Cuma bercanda. 103 00:06:57,110 --> 00:06:58,611 Jumat? 104 00:06:58,712 --> 00:07:01,014 Jumat. Diingat-ingat. 105 00:07:01,147 --> 00:07:05,118 Boleh aku ke rumahnya Stephanie di akhir pekan untuk nonton film? 106 00:07:05,185 --> 00:07:06,485 Abe? 107 00:07:06,586 --> 00:07:08,188 Boleh saja. 108 00:07:10,357 --> 00:07:12,292 Baiklah, baiklah, ibu akan menelepon ibunya Stephanie 109 00:07:12,392 --> 00:07:13,860 dan menyelesaikan sesuatu. / Yay! 110 00:07:13,960 --> 00:07:15,795 Tapi kau harus kerjakan PR-mu dulu. 111 00:07:15,895 --> 00:07:18,698 Itu kesepakatannya, setuju? / Ya ya. Aku janji. 112 00:07:18,798 --> 00:07:20,800 Kopi, sayang? / Tidak, terima kasih. 113 00:07:20,900 --> 00:07:23,436 Aku mau sehat dan mengurangi kafein. 114 00:07:23,536 --> 00:07:26,106 Oke, mau sehat dan lain-lain, 115 00:07:26,206 --> 00:07:29,776 tapi kau melewatkan minuman spesialnya Abe. 116 00:07:30,677 --> 00:07:33,913 Minuman spesial? Itu kopi instan. 117 00:07:34,014 --> 00:07:37,083 Hey, begitulah cara buatnya, bidadariku. 118 00:07:37,183 --> 00:07:39,386 Susu dulu, lalu diaduk. 119 00:07:39,486 --> 00:07:41,888 Kelucuanmu tak mempengaruhi 120 00:07:42,022 --> 00:07:45,658 misiku untuk membuat kopi kelas dunia. 121 00:07:45,759 --> 00:07:47,894 Kau banyak membual. 122 00:07:47,994 --> 00:07:48,962 Itu instan! 123 00:07:49,062 --> 00:07:51,531 Kau tahu kita punya mesin harganya seribu dolar di sana? 124 00:07:51,631 --> 00:07:53,299 Kau harus mencobanya. / Ya, ya. 125 00:07:53,400 --> 00:07:56,369 Hey, Benny. Dia akan turun 5 menit lagi. 126 00:07:56,469 --> 00:07:58,506 Aku sedang membuatkan dia kopi. 127 00:07:58,605 --> 00:08:00,874 Minimal dia akan menghargainya. 128 00:08:02,208 --> 00:08:03,343 Benny yang malang. 129 00:08:03,443 --> 00:08:05,678 Dia harus menyukainya... dia bekerja padamu. 130 00:08:05,779 --> 00:08:08,214 Mm-hm, ya, lucu sekali. 131 00:08:08,314 --> 00:08:10,216 Dia akan berkata jujur padaku. 132 00:08:10,316 --> 00:08:11,751 Kau lihat saja. 133 00:08:11,851 --> 00:08:14,788 Dan dia akan menyukainya. / Tentu saja dia akan suka. Ya. 134 00:08:17,891 --> 00:08:20,293 Kau tahu, sayang, ada hari-hari... 135 00:08:22,796 --> 00:08:25,932 yang terasa istimewa, dan hari ini rasanya seperti itu. 136 00:08:27,167 --> 00:08:30,370 Kau tak begitu filosofis padaku 'kan? 137 00:08:30,470 --> 00:08:32,172 Tidak, aku hanya... 138 00:08:34,007 --> 00:08:36,943 merasakan geli saja, seolah... 139 00:08:39,145 --> 00:08:42,282 merasakan perubahan di udara. 140 00:08:42,382 --> 00:08:44,084 Rasanya seperti hari yang baik. 141 00:08:46,719 --> 00:08:49,089 Kau harus pandai di sekolah. 142 00:08:49,189 --> 00:08:50,924 Banyak belajar. 143 00:08:52,659 --> 00:08:54,294 Sampai jumpa nanti malam. 144 00:08:54,394 --> 00:08:55,795 Kita makan apa untuk makan malam? 145 00:08:55,895 --> 00:08:58,231 Aku akan bawakan sesuatu saat pulang. 146 00:08:58,331 --> 00:08:59,999 Sesuatu yang istimewa. 147 00:09:00,100 --> 00:09:01,367 Sesuatu yang sehat. 148 00:09:18,451 --> 00:09:20,153 Hey. 149 00:09:23,389 --> 00:09:24,991 Aku mencintaimu, Tuan Putri. 150 00:09:25,091 --> 00:09:26,793 Aku juga mencintai ayah. 151 00:09:40,417 --> 00:09:44,017 PIL GANGGUAN BIPOLAR 152 00:09:55,643 --> 00:09:56,643 Jual Alat Bantu S*ksual 153 00:09:56,644 --> 00:09:57,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 154 00:09:57,645 --> 00:09:58,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 155 00:09:58,646 --> 00:09:59,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo 156 00:09:59,647 --> 00:10:00,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 157 00:10:00,648 --> 00:10:01,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 158 00:10:01,649 --> 00:10:06,649 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 159 00:10:06,650 --> 00:10:11,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 160 00:10:11,651 --> 00:10:25,051 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 161 00:10:25,722 --> 00:10:28,491 Jadi, yang kau lihat itu, um... 162 00:10:28,592 --> 00:10:32,228 kau anggap sebagai aktivitas ilegal? 163 00:10:35,231 --> 00:10:37,133 Kau tahu, dia... 164 00:10:37,233 --> 00:10:40,136 ..dia pandai menyembunyikan... 165 00:10:40,236 --> 00:10:42,405 ..semuanya dariku. 166 00:10:42,506 --> 00:10:45,775 Kau tahu, dia memastikan kalau... 167 00:10:45,875 --> 00:10:48,178 ..aku tak melihat, tak mendengar apapun. 168 00:10:48,278 --> 00:10:50,046 Itulah... 169 00:10:50,146 --> 00:10:51,848 ..itulah Abe. 170 00:10:53,917 --> 00:10:58,254 Aku sekedar sopirnya. Dia hanya memastikan itu saja. 171 00:10:59,422 --> 00:11:01,625 Sekarang, itu bohong. 172 00:11:01,724 --> 00:11:03,726 Aku tahu semua tentang Abe. 173 00:11:03,826 --> 00:11:05,563 Satu-satunya hal yang aku tidak tahu 174 00:11:05,663 --> 00:11:07,830 adalah keadaan pikirannya pagi itu. 175 00:11:11,602 --> 00:11:13,303 Tidak, habiskan rokokmu. 176 00:11:14,771 --> 00:11:16,206 Terima kasih, bos. 177 00:11:16,306 --> 00:11:18,241 Dengan senang hati, Benjamin muda. 178 00:11:22,546 --> 00:11:24,147 Kau mau? 179 00:11:25,649 --> 00:11:26,916 Tidak disini. 180 00:11:27,016 --> 00:11:29,118 Sofe bakal membunuhku. / Mm. 181 00:11:29,219 --> 00:11:30,486 Sofe. 182 00:11:30,588 --> 00:11:32,755 Sofe pergi beberapa tahun yang lalu. 183 00:11:33,557 --> 00:11:35,458 Jelas karena obat-obatannya. 184 00:11:43,634 --> 00:11:44,968 Bagaimana? 185 00:11:46,469 --> 00:11:47,737 Bagaimana? 186 00:11:48,539 --> 00:11:51,174 Kopinya. / Oh! Mm. 187 00:11:59,282 --> 00:12:00,517 Sangat enak! 188 00:12:00,618 --> 00:12:03,486 Jelas, sudah kubilang. Ini enak 'kan? 189 00:12:03,587 --> 00:12:04,722 Ya! Ini enak! 190 00:12:04,821 --> 00:12:06,557 Ya, itu yang kukatakan pada Sofe. 191 00:12:06,657 --> 00:12:08,491 Ini sangat enak. / Aku bilang ini enak 192 00:12:08,592 --> 00:12:10,426 dan kau akan bilang jujur padaku, ya? 193 00:12:10,527 --> 00:12:11,794 100%. 194 00:12:12,696 --> 00:12:15,765 Ya, ini enak. Mmm. 195 00:12:15,865 --> 00:12:17,900 Untuk kopi instan. 196 00:12:18,001 --> 00:12:20,336 Brengsek, kopi instan! 197 00:12:20,436 --> 00:12:21,705 Apa? 198 00:12:21,804 --> 00:12:24,541 Sudahlah. Kopi instan... Masuk ke mobil. 199 00:12:30,446 --> 00:12:31,649 Sial! 200 00:12:31,749 --> 00:12:33,950 Kopi instan... 201 00:12:34,050 --> 00:12:35,753 Sial... 202 00:12:47,830 --> 00:12:50,668 Setiap hari rutinitasnya sama. 203 00:12:50,768 --> 00:12:52,603 Dan hari ini terasa tidak berbeda. 204 00:12:52,703 --> 00:12:55,138 Polisi kayak jarum jam. 205 00:12:55,238 --> 00:12:57,206 Selalu kayak kucing-dan-tikus 206 00:12:57,307 --> 00:12:58,241 dengan orang-orang berseragam biru itu. 207 00:12:58,341 --> 00:13:00,611 ..operasi formal sedang berlangsung 208 00:13:00,711 --> 00:13:01,978 di Sektor Utara 26... 209 00:13:03,681 --> 00:13:05,915 Pagi, bajingan. 210 00:13:06,015 --> 00:13:09,018 Teruskan, Wannie. Terus buntuti mereka. 211 00:13:09,118 --> 00:13:12,523 Orang-orang ini jelas sekali cuma lelucon. 212 00:13:17,093 --> 00:13:18,796 Kotak sarung tangan. 213 00:13:18,895 --> 00:13:20,564 Pembakar baru. 214 00:13:22,231 --> 00:13:26,002 Pembakar adalah cara Abe bicara dengan kepribadiannya yang berbeda. 215 00:13:26,102 --> 00:13:30,006 Agak bersandiwara, tapi begitulah cara dia mengatasi penyakitnya. 216 00:13:30,106 --> 00:13:32,308 Jadi, ada apa hari ini, bos? Apa yang kita lakukan? 217 00:13:32,408 --> 00:13:35,078 Ini hari besar, Benny. / Oh ya? 218 00:13:35,178 --> 00:13:37,447 Hari yang besar. / Baiklah. 219 00:13:37,548 --> 00:13:39,048 Berusaha loloslah dari badut-badut itu. 220 00:13:39,148 --> 00:13:40,751 Yap, begitu sampai di lampu merah. 221 00:13:40,850 --> 00:13:42,485 Terus buntuti mereka. 222 00:13:44,454 --> 00:13:45,656 Ayo! 223 00:13:47,791 --> 00:13:49,793 Mereka kabur. Ayo, ayo, cepat! 224 00:13:51,060 --> 00:13:54,397 Sialan! Urgh! 225 00:13:57,500 --> 00:14:01,839 Sekarang, Benny muda, itu sebuah karya seni! 226 00:14:01,938 --> 00:14:04,842 Dan itulah alasan kau kujadikan sopirku. 227 00:14:04,941 --> 00:14:06,309 Terima kasih, bos. 228 00:14:06,409 --> 00:14:09,513 Mereka mungkin mau mencabut SIMmu 229 00:14:09,613 --> 00:14:11,013 tapi sangat sepadan. 230 00:14:11,114 --> 00:14:13,182 Persetan dengan mereka. 231 00:14:23,359 --> 00:14:25,194 Jadi, apa rencananya? 232 00:14:25,294 --> 00:14:27,497 Rencananya sudah terjadi. 233 00:14:27,631 --> 00:14:30,534 Lihat, dalam bisnis ini, yang terpenting adalah bertindak dan bereaksi 234 00:14:30,634 --> 00:14:32,803 terhadap yang terjadi di sekitarmu. 235 00:14:32,902 --> 00:14:34,470 Gerakan refleks. 236 00:14:36,139 --> 00:14:38,609 Semuanya berubah, Benny. 237 00:14:38,709 --> 00:14:40,977 Dalam situasinya Frankie ini... 238 00:14:41,077 --> 00:14:43,179 aku harus beradaptasi. 239 00:14:46,215 --> 00:14:48,217 Ini kayak permainan catur. 240 00:14:48,317 --> 00:14:50,286 Seseorang bergerak untuk mengambil Benteng, 241 00:14:50,386 --> 00:14:53,489 jadi kau lakukan gerakan ini dan ambillah Kuda. 242 00:14:54,457 --> 00:14:57,561 Triknya adalah jangan mengekspos Ster-mu... 243 00:14:58,729 --> 00:15:01,063 ..atau Rajamu bisa mampus. 244 00:15:01,164 --> 00:15:05,569 Dan malam ini Frankie akan tahu siapa raja sebenarnya. 245 00:15:08,906 --> 00:15:11,140 Bagaimana cara menyelesaikan masalah itu. 246 00:15:30,464 --> 00:15:40,064 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 247 00:15:42,539 --> 00:15:47,109 Aku sekedar sopirnya. Dia hanya memastikan itu saja. 248 00:15:47,210 --> 00:15:48,411 Ayolah, Benny. 249 00:15:48,512 --> 00:15:50,681 Kurasa kau lebih baik dari itu, kawan. 250 00:15:56,385 --> 00:16:00,757 Kami berhenti di sebuah gedung di Fison. 251 00:16:00,858 --> 00:16:03,894 Siapa yang tinggal di tempat pertemuan ini, Benny? 252 00:16:03,993 --> 00:16:05,863 Tidak, tidak tahu. 253 00:16:05,963 --> 00:16:07,564 Tidak tahu? / Tidak tahu. 254 00:16:07,664 --> 00:16:09,566 Aku belum pernah ke sana. 255 00:16:09,666 --> 00:16:11,535 Yah, itu asal ngomong saja. 256 00:16:11,635 --> 00:16:14,337 Kami sudah sering ke sana. 257 00:16:14,437 --> 00:16:17,106 Itu sekedar bagian lain dari proses. 258 00:16:31,087 --> 00:16:34,123 Dan ini adalah Kane... 259 00:16:34,257 --> 00:16:38,562 Kepribadian Abe yang paling berbahaya. 260 00:16:38,662 --> 00:16:40,831 Petarung dan pemecah masalah. 261 00:16:40,931 --> 00:16:42,666 Pembunuh. 262 00:16:42,766 --> 00:16:45,201 Inilah sisi gelap dia. 263 00:16:45,301 --> 00:16:48,204 Kepribadian yang paling dekat dengannya. 264 00:16:48,304 --> 00:16:51,407 Bagian dari dirinya yang selalu bisa dia andalkan. 265 00:16:52,341 --> 00:16:56,713 Lihat, sebagian dari kita terlempar ke dunia ini secara kebetulan. 266 00:16:56,813 --> 00:16:58,481 Tapi Kane... 267 00:16:58,582 --> 00:17:02,051 ..Kane diciptakan untuk dunia ini. 268 00:17:03,720 --> 00:17:06,455 Yang memang diciptakan biadab. 269 00:17:09,091 --> 00:17:12,029 Fison Ave? / Hanya tanda centang. 270 00:17:13,630 --> 00:17:16,132 Aku harus berurusan dengan bajingan keuangan ini. 271 00:17:18,267 --> 00:17:21,772 Kenalkan Richard. Salah satu kepribadiannya. 272 00:17:21,872 --> 00:17:24,206 Bagian yang mengatur semua keuangan. 273 00:17:24,307 --> 00:17:26,510 Mencuci uang tunai, menjadikannya legal. 274 00:17:26,610 --> 00:17:30,681 Semua bos kejahatan yang sukses membutuhkan Richard. 275 00:17:34,183 --> 00:17:35,819 Kau bisa percaya orang ini? 276 00:17:35,919 --> 00:17:38,154 Sampai sekarang sudah mengabaikanku selama lebih dari seminggu. 277 00:17:38,254 --> 00:17:40,289 Mengira dia di atasku. 278 00:17:44,828 --> 00:17:48,532 Entah dia punya nyali besar atau goblok. 279 00:17:48,632 --> 00:17:50,067 Atau keduanya. 280 00:17:55,639 --> 00:17:59,208 Masalahnya, Richard tidak menjawab Abe. 281 00:17:59,308 --> 00:18:01,545 Richard jadi nakal. 282 00:18:01,612 --> 00:18:05,414 Dan sepertinya dia menciptakan kehidupannya sendiri yang terpisah. 283 00:18:05,515 --> 00:18:08,317 Bagi Abe, kepribadian-kepribadian ini nyata 284 00:18:08,417 --> 00:18:10,754 seolah kayak orang yang duduk di sebelahmu. 285 00:18:14,490 --> 00:18:16,593 Aku benar-benar membiayai belatung ini 286 00:18:16,693 --> 00:18:19,495 dan dia kira bisa pergi dan mengusirku, 287 00:18:19,596 --> 00:18:22,398 menyiramku kayak kotoran! 288 00:18:23,967 --> 00:18:26,335 Kau mau aku ngobrol dengannya? 289 00:18:26,435 --> 00:18:28,939 Seolah-olah itu pernah terjadi. 290 00:18:29,039 --> 00:18:31,374 Tidak, lebih dari itu, Benny. 291 00:18:32,308 --> 00:18:34,176 Lebih dari sekadar mengobrol. 292 00:18:38,381 --> 00:18:40,117 Bos. / Stano. 293 00:18:40,216 --> 00:18:41,852 Temui kami untuk ngobrol lagi. 294 00:18:41,952 --> 00:18:43,419 Tak masalah. 295 00:18:44,554 --> 00:18:46,857 Ya, kamu punya alamatnya? / Fison Ave. 296 00:18:46,957 --> 00:18:48,157 Berapa lama? 297 00:18:48,257 --> 00:18:49,960 15 menit. / 15. 298 00:18:50,060 --> 00:18:52,261 Baiklah, sampai jumpa di sana. / Baik. 299 00:19:02,506 --> 00:19:05,008 Suatu hari nanti, Benny, kau harus tunjukkan pada para bajingan ini 300 00:19:05,108 --> 00:19:06,910 siapa yang memegang kartu As. 301 00:19:09,713 --> 00:19:12,716 Jangan main-main lagi dengan badut-badut ini. 302 00:19:18,421 --> 00:19:21,725 Abe memandang dunia ini sebagai sebuah tempat yang penuh permusuhan. 303 00:19:21,825 --> 00:19:23,894 Permusuhan menarik permusuhan. 304 00:19:25,194 --> 00:19:26,495 Apa-apaan?! 305 00:19:26,596 --> 00:19:28,999 Kane adalah cara Abe 306 00:19:29,099 --> 00:19:30,967 menghadapi dunia yang penuh permusuhan itu. 307 00:19:32,602 --> 00:19:34,303 Di situlah Abe berbeda. 308 00:19:34,403 --> 00:19:37,641 Dia mewujudkannya agar sesuai dengan kebutuhannya. 309 00:19:39,676 --> 00:19:42,813 Dalam benak Abe, Kane adalah serigala tunggal. 310 00:19:42,913 --> 00:19:45,048 Pembunuh alami. 311 00:19:45,148 --> 00:19:47,283 Terputus dari masyarakat. 312 00:19:47,383 --> 00:19:49,720 Melakukan pekerjaannya, tanpa pertanyaan. 313 00:19:49,820 --> 00:19:51,722 100% bisa diandalkan. 314 00:19:51,822 --> 00:19:56,225 Tanpa hati nurani, tanpa pedoman moral, tanpa rasa bersalah. 315 00:19:56,325 --> 00:19:58,195 Dia hanya melakukan yang diperlukan. 316 00:19:58,294 --> 00:20:00,429 Prajurit yang sempurna. 317 00:20:01,531 --> 00:20:04,266 Lucunya, jarak 10 derajat 318 00:20:04,366 --> 00:20:07,403 ternyata jauh lebih dekat dari yang kukira. 319 00:20:07,504 --> 00:20:10,073 Tak satupun kami yang benar-benar tahu seberapa jauh dia telah melepaskan diri 320 00:20:10,173 --> 00:20:11,641 dari dunia nyata. 321 00:20:11,742 --> 00:20:14,443 Kukira mudah melihat semua yang sudah terjadi 'kan? 322 00:20:14,544 --> 00:20:16,580 Sejujurnya, pada saat ini, 323 00:20:16,680 --> 00:20:21,350 aku tak tahu betapa berbahayanya dia sebenarnya. 324 00:20:24,855 --> 00:20:26,556 Aku sudah bilang pada bajingan itu, bro, 325 00:20:26,656 --> 00:20:28,825 kalau dia tak bayar pada hari Sabtu, 326 00:20:28,925 --> 00:20:30,326 aku akan menusuknya. 327 00:20:30,426 --> 00:20:32,863 Ya, persetan dengannya. Lakukan yang mesti kau lakukan, bro. 328 00:20:39,836 --> 00:20:41,571 Apa lihat-lihat, anjing? 329 00:21:09,331 --> 00:21:12,102 Barang beginian bisa membunuhmu. 330 00:21:12,202 --> 00:21:14,436 Semuanya bisa membunuhmu saat ini, sobat. 331 00:21:15,337 --> 00:21:17,373 Aku suka racunku. 332 00:21:19,142 --> 00:21:20,644 Abe menjalani kehidupan fantasi 333 00:21:20,744 --> 00:21:23,246 melalui dunia kekerasan Kane. 334 00:21:25,882 --> 00:21:28,718 Itu semua hanyalah ilusi kekerasan yang indah 335 00:21:28,819 --> 00:21:30,452 yang bermain-main dalam pikirannya. 336 00:21:37,227 --> 00:21:38,929 Abe akan berkata, dalam bisnis ini, 337 00:21:39,029 --> 00:21:42,199 kalau aku tak bisa menegosiasikannya, dan Richie tak bisa membelinya, 338 00:21:42,299 --> 00:21:44,167 maka hanya ada satu cara untuk memperbaikinya. 339 00:21:46,670 --> 00:21:49,840 Kau harus menjadi monster. 340 00:21:49,940 --> 00:21:52,008 Monster sejati. 341 00:22:06,022 --> 00:22:09,425 Kane mungkin adalah bagian dari kepribadian Abe, 342 00:22:09,526 --> 00:22:11,761 tapi alamatnya asli, 343 00:22:11,862 --> 00:22:13,997 dan begitu pula orang-orang yang tinggal di sana. 344 00:22:26,109 --> 00:22:28,144 Hai, ganteng. / Hei, Tracey. 345 00:22:28,245 --> 00:22:29,913 Selalu terlihat keren. 346 00:22:33,437 --> 00:22:35,437 Ivan, biarkan abang itu lewat. 347 00:22:35,461 --> 00:22:37,461 Apa dia tolol? 348 00:22:37,485 --> 00:22:39,485 Kamu yang tolol. Ayo kita berangkat. 349 00:22:42,409 --> 00:22:44,409 Minggirlah, brengsek. 350 00:22:50,634 --> 00:22:51,735 Oke. 351 00:22:56,459 --> 00:22:59,459 Kau ini gila ya? Ukuran dia dua kali ukuranmu. 352 00:22:59,483 --> 00:23:02,483 Aku bisa kalahkan dia. Kau tak percaya. Aku seorang juara. 353 00:23:23,407 --> 00:23:25,407 [NOMOR PRIBADI] 354 00:23:28,638 --> 00:23:33,009 Kurasa Kane makin sulit dia kendalikan. 355 00:23:48,325 --> 00:23:50,527 Bahkan mungkin dia punya iblisnya sendiri. 356 00:23:53,451 --> 00:24:06,051 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 357 00:24:17,320 --> 00:24:20,357 Ketuk dua kali, selipkan di bawah pintu. 358 00:24:20,457 --> 00:24:22,058 Baiklah, bos. 359 00:24:27,397 --> 00:24:30,133 Apa isi amplop itu? 360 00:24:30,233 --> 00:24:31,434 Tak tahu, sobat. 361 00:24:31,534 --> 00:24:34,604 Isinya, uh... bisa jadi apa saja. 362 00:24:34,704 --> 00:24:37,540 Bisa saja berupa surat atau uang tunai. 363 00:24:37,640 --> 00:24:39,843 Dan mengapa menurutmu isinya uang tunai? 364 00:24:40,910 --> 00:24:44,948 Dari yang kubaca di koran, itu... 365 00:24:45,048 --> 00:24:46,649 ..kau tahu... 366 00:24:46,750 --> 00:24:49,619 ..isinya bisa saja berupa uang tunai. 367 00:24:49,719 --> 00:24:52,155 Aku tahu persis isi amplop itu, 368 00:24:52,255 --> 00:24:54,224 dan itu bukan uang tunai. 369 00:25:12,242 --> 00:25:16,746 Stan tak tahu. Dia hanya bagian dari sandiwara itu. 370 00:25:16,846 --> 00:25:19,949 Seperti seorang prajurit kecil yang baik, dia memainkan perannya. 371 00:25:37,200 --> 00:25:39,969 Bahkan hati yang paling keras sekalipunpun merasa bersalah. 372 00:25:40,070 --> 00:25:41,638 Bisa menjadi beban yang berat. 373 00:25:41,738 --> 00:25:45,041 Pada akhirnya menghancurkan pikiran-pikiran batinmu itu. 374 00:25:49,312 --> 00:25:50,814 Dan iblis di dalamnya. 375 00:25:50,914 --> 00:25:53,083 Mereka mendatangimu lagi untuk menghantuimu. 376 00:25:53,183 --> 00:25:54,784 Selalu ada. 377 00:26:04,861 --> 00:26:06,629 Polisi belum bisa menyelesaikan 378 00:26:06,729 --> 00:26:09,132 pembunuhan bergaya eksekusi geng ini 379 00:26:09,232 --> 00:26:12,368 yang telah terjadi antar geng kejahatan sisi-selatan 380 00:26:12,469 --> 00:26:14,037 dan sindikat sisi-utara. 381 00:26:14,137 --> 00:26:16,106 Ada kekhawatiran dari polisi 382 00:26:16,206 --> 00:26:17,674 bila perang wilayah ini semakin meningkat 383 00:26:17,807 --> 00:26:20,076 bisa dilihat ada peningkatan pembunuhan ini... 384 00:26:28,384 --> 00:26:30,320 Kita semua punya pilihan. 385 00:26:30,420 --> 00:26:34,257 Kadang pilihan tersebut lebih bersifat pribadi dibandingkan pilihan lainnya. 386 00:26:55,546 --> 00:26:57,413 Rencana? 387 00:26:57,515 --> 00:26:59,682 Sebentar. 388 00:27:10,059 --> 00:27:11,661 Jangan dijawab. 389 00:27:11,761 --> 00:27:14,397 Jangan dengarkan dia. Terima teleponnya. 390 00:27:14,497 --> 00:27:16,199 Diam. 391 00:27:16,299 --> 00:27:17,767 Jangan. 392 00:27:17,867 --> 00:27:20,203 Biarkan saja berbunyi. 393 00:27:20,303 --> 00:27:23,173 Apa bedanya? Lagian kita semua sudah mati. 394 00:27:24,674 --> 00:27:26,109 Ya? 395 00:27:27,177 --> 00:27:28,579 Kau mendapatkan yang kau butuhkan. 396 00:27:28,678 --> 00:27:31,748 Tugas harus diselesaikan dalam 24 jam ke depan. 397 00:27:34,851 --> 00:27:37,320 Ini dia. Sepertinya pekerjaan sedang berjalan. 398 00:27:37,420 --> 00:27:38,855 Dia masih punya pilihan. 399 00:27:38,955 --> 00:27:40,558 Kurasa dia sudah memilih. 400 00:27:40,658 --> 00:27:42,560 Dia punya pilihan dengan kita semua. 401 00:27:42,660 --> 00:27:45,395 Kita semua memilih untuk berada di tempat kita sekarang. 402 00:27:45,495 --> 00:27:47,430 Ya, dan kau memilih untuk menghindari Abe. 403 00:27:47,531 --> 00:27:49,399 Memang kau dulu orang suci! 404 00:27:49,499 --> 00:27:51,434 Hey, itu cuma bisnis. 405 00:27:51,535 --> 00:27:53,136 Oh, bisnis. Kau dengar itu? Bisnis. 406 00:27:53,236 --> 00:27:56,574 Itu bisnis yang membuat kepalamu di tembak. 407 00:27:56,674 --> 00:27:58,474 Kepala kita semua sudah ditembak. 408 00:28:17,994 --> 00:28:20,263 Andai aku bisa melihat itu terjadi. 409 00:28:21,487 --> 00:28:50,087 Jual Alat Bantu S*ksual | PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 410 00:29:00,411 --> 00:29:02,411 [WASIAT TERAKHIR DAN PERNYATAAN] 411 00:30:18,549 --> 00:30:21,552 Hey. Bagaimana larimu? 412 00:30:21,652 --> 00:30:24,120 Bertenaga, sayang! Whew! Bertenaga. 413 00:30:24,220 --> 00:30:26,923 Richard adalah monster yang spesial. 414 00:30:27,023 --> 00:30:29,859 Dia telah memutuskan bila dialah kepribadian yang dominan 415 00:30:29,959 --> 00:30:33,463 dan tak ada apapun atau siapapun bisa menghalanginya. 416 00:30:33,564 --> 00:30:35,498 Ah... 417 00:30:36,767 --> 00:30:38,868 Abe tak akan biarkan itu terjadi. 418 00:30:41,237 --> 00:30:44,207 Enyahlah! 419 00:30:44,307 --> 00:30:46,777 Jangan kau rusak malam ini. 420 00:30:46,876 --> 00:30:48,911 Siapa yang merusak malam ini? 421 00:30:50,079 --> 00:30:51,981 Jangan khawatirkan itu, sayang. 422 00:30:52,081 --> 00:30:54,951 Cuma orang goblok yang mau memanfaatkan kesepakatan Menzies. 423 00:30:55,051 --> 00:30:56,986 Tapi tak seorangpun... 424 00:30:57,086 --> 00:30:59,188 ..bisa merusak malam ini. 425 00:31:03,126 --> 00:31:05,729 Ini enak. Ini yang terenak yang pernah kumasak. 426 00:31:05,829 --> 00:31:07,698 Ini enak. Oke. 427 00:31:07,798 --> 00:31:09,899 Dan bagaimana kabarnya yang di salam sini? 428 00:31:10,032 --> 00:31:12,001 Punggungku sakit. / Oh, punggungmu sakit? 429 00:31:12,101 --> 00:31:13,236 Mm. / Ya? 430 00:31:13,336 --> 00:31:15,506 Berhenti menyakiti Ibu, Daisy. / Itu kakinya. 431 00:31:15,606 --> 00:31:17,875 Itu kakinya? Coba tendang. 432 00:31:17,974 --> 00:31:20,778 Kamu menendang Ibu? / Ya. 433 00:31:20,878 --> 00:31:22,780 Baiklah, aku akan mandi sebentar. 434 00:31:22,880 --> 00:31:24,080 Oke. 435 00:31:37,643 --> 00:31:38,643 Jual Alat Bantu S*ksual 436 00:31:38,644 --> 00:31:39,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 437 00:31:39,645 --> 00:31:40,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 438 00:31:40,646 --> 00:31:41,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo 439 00:31:41,647 --> 00:31:42,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 440 00:31:42,648 --> 00:31:43,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 441 00:31:43,649 --> 00:31:48,649 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 442 00:31:48,650 --> 00:31:53,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 443 00:31:53,651 --> 00:32:07,051 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 444 00:32:11,799 --> 00:32:14,400 Sayang, ambilkan sampo lagi? 445 00:32:14,500 --> 00:32:17,470 Kau sudah kehabisan. Aku akan beli sampo lagi besok. 446 00:32:17,571 --> 00:32:19,172 Sialan. 447 00:32:45,732 --> 00:32:47,500 Sungguh maco. 448 00:32:54,173 --> 00:32:56,275 Ah, sayang, kelihatannya enak. 449 00:32:56,375 --> 00:32:58,712 Dompetku. Apa kau tahu dompetku? 450 00:32:58,812 --> 00:33:01,080 Di meja samping di kamar tidur. 451 00:33:01,180 --> 00:33:02,982 Mmm. 452 00:33:13,406 --> 00:33:16,106 [Pesan Lolipop: Telpon aku sayang] 453 00:33:34,180 --> 00:33:36,950 Baiklah, sayang, aku akan berangkat pagi-pagi, biar tak kena macet 454 00:33:37,049 --> 00:33:39,686 karena malam ini, adalah malam yang cukup penting. 455 00:33:39,786 --> 00:33:42,388 Kau perlu beristirahat. 456 00:33:42,488 --> 00:33:44,090 Terima kasih, sayang. 457 00:33:45,626 --> 00:33:49,663 Oke. Jadi bisa jangan bahas apapun sambil makan? 458 00:33:49,763 --> 00:33:51,364 Mm-hm. / Ya? 459 00:33:52,566 --> 00:33:53,934 Aku mencintaimu. 460 00:33:54,033 --> 00:33:55,368 Aku mencintaimu. 461 00:33:57,604 --> 00:33:58,805 Oke. 462 00:33:59,606 --> 00:34:02,643 Baiklah, jangan nunggu, karena kau tahu seperti apa Mackenzie. 463 00:34:02,743 --> 00:34:05,478 Besok, kau dan aku, 464 00:34:05,579 --> 00:34:07,113 akan merayakan, hanya kita berdua. 465 00:34:07,213 --> 00:34:09,315 Bagaimana? / Boleh. 466 00:34:09,415 --> 00:34:11,117 Tentu bisa. 467 00:34:12,019 --> 00:34:13,286 Baiklah. 468 00:36:01,410 --> 00:36:06,010 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 469 00:36:17,276 --> 00:36:19,378 Roda-roda itu sedang bergerak. 470 00:36:19,478 --> 00:36:22,115 Kita semua berada di jalur yang bertabrakan. 471 00:36:22,214 --> 00:36:25,552 Sebut saja takdir, kalau kau percaya pada takdir. 472 00:36:26,352 --> 00:36:28,755 Seperti yang dikatakan Abe, rencana itu sedang berjalan, 473 00:36:28,855 --> 00:36:33,593 seperti opera psikotik yang dimainkan. 474 00:36:33,694 --> 00:36:37,329 Tak ada yang bisa menghentikannya sekarang, bahkan Abepun tak bisa. 475 00:36:49,710 --> 00:36:52,211 Siapa yang ingin kau telpon? 476 00:36:52,311 --> 00:36:53,947 Telpon Lolipop. 477 00:36:55,247 --> 00:36:57,651 Menelpon ponselnya Lollipop. 478 00:37:05,391 --> 00:37:06,860 Hai, sayang. 479 00:37:06,960 --> 00:37:10,697 Hey, cantik. 480 00:37:11,732 --> 00:37:14,233 Kamu, sudah siap untuk malam ini, ya? 481 00:37:14,333 --> 00:37:16,603 Aku sudah memikirkannya seharian. 482 00:37:16,703 --> 00:37:18,872 Tubuhku sampai kesemutan memikirkannya. 483 00:37:18,972 --> 00:37:21,108 Oke, oke, oke... jangan begitu. 484 00:37:21,208 --> 00:37:22,642 Jangan begitu. 485 00:37:24,477 --> 00:37:27,748 Beri aku waktu 45 menit, aku mau bereskan sesuatu, 486 00:37:27,848 --> 00:37:30,650 memilah beberapa dokumen di kantor dan aku akan ke sana. 487 00:37:30,751 --> 00:37:32,552 Oh, aku ingin tubuhmu sekarang. 488 00:37:32,652 --> 00:37:35,555 Oh Tuhan, aku tak sabar menunggu. Oke. 489 00:37:38,625 --> 00:37:41,027 Siapa yang ingin kau telepon? 490 00:37:41,128 --> 00:37:43,630 Tolong hubungi Kelly. 491 00:37:43,730 --> 00:37:46,432 Menelepon ponselnya Kelly. 492 00:37:49,435 --> 00:37:51,171 Hai. Kelly di sini. 493 00:37:51,270 --> 00:37:53,106 Silakan tinggalkan pesan. 494 00:37:53,206 --> 00:37:55,307 Sayang, bisa telpon aku balik? 495 00:37:56,408 --> 00:37:58,745 Bajingan. Dasar bajingan kau! 496 00:38:03,617 --> 00:38:06,520 Jadi, katakan, katakan, apa yang kau pakai? 497 00:38:06,620 --> 00:38:08,054 Tak pakai apa-apa. 498 00:38:10,322 --> 00:38:12,759 Tak pakai apa-apa, oke. Jelaskan padaku. 499 00:38:12,859 --> 00:38:15,796 Bayangkan aku keluar dari kamar mandi... 500 00:38:15,896 --> 00:38:17,197 Ya. 501 00:38:17,296 --> 00:38:18,464 ..basah kuyup. 502 00:38:18,565 --> 00:38:20,466 Kau suka ini. Baiklah baiklah. 503 00:38:20,567 --> 00:38:23,402 Tahu tidak? Um... Kita rekam saja ini. 504 00:38:23,503 --> 00:38:25,238 Ya? / Aku bisa lakukan ini dalam 20 menit. 505 00:38:25,337 --> 00:38:26,940 Aku ingin tubuhmu sekarang. 506 00:38:27,040 --> 00:38:29,375 Aku tahu, aku tahu, aku tahu. Oke. 507 00:38:29,475 --> 00:38:31,443 Um, tahu tidak? 508 00:38:31,545 --> 00:38:34,380 Aku memikirkanmu, aku bisa mencium baumu. Ah, Tuhan, cantik sekali. 509 00:38:34,480 --> 00:38:36,315 Sial! / Apa? Ada apa? 510 00:38:36,415 --> 00:38:38,985 Pam meneleponku. 511 00:38:39,085 --> 00:38:42,022 Oke. Dengar, jangan dijawab. 512 00:38:42,122 --> 00:38:43,890 Aku merasa agak bersalah, tahu? 513 00:38:43,990 --> 00:38:46,827 Jangan... jangan merasa bersalah. 514 00:38:46,927 --> 00:38:49,428 Oh, dia menutup telponnya, syukurlah. / Tahu tidak? 515 00:38:49,529 --> 00:38:51,565 Dia meneleponmu karena dia bosan. 516 00:38:51,665 --> 00:38:53,465 Apa menurutmu dia mencurigai sesuatu? 517 00:38:53,567 --> 00:38:55,969 Tidak. Tidak dalam sejuta tahun. 518 00:38:56,069 --> 00:38:58,772 Dia tak tahu yang sedang terjadi. 519 00:38:58,872 --> 00:39:00,640 Tapi... 520 00:39:00,740 --> 00:39:01,641 aku... 521 00:39:01,741 --> 00:39:04,044 Aku tak ingin kau khawatirkan apapun, ngerti? 522 00:39:04,144 --> 00:39:05,512 Biar aku yang hadapi dia 523 00:39:05,612 --> 00:39:08,114 dan, dengar, aku harus menyiapkan satu hal lagi 524 00:39:08,215 --> 00:39:09,616 dan kita tak perlu khawatir 525 00:39:09,716 --> 00:39:12,484 tentang masalah dia lagi. 526 00:39:12,586 --> 00:39:14,187 Cuman... / Aku tahu. 527 00:39:14,287 --> 00:39:16,289 Sungguh menyakitkan tak bisa bersama. 528 00:39:16,422 --> 00:39:18,024 Dan... / Cepatlah. 529 00:39:18,124 --> 00:39:19,458 ..20 menit. 530 00:39:49,488 --> 00:39:51,958 Siapa yang ingin kau telpon? 531 00:39:52,058 --> 00:39:54,426 Tolong hubungi Kelly. 532 00:39:56,363 --> 00:39:58,698 Menelepon ponselnya Kelly. 533 00:40:02,769 --> 00:40:04,838 Dia meneleponku lagi. 534 00:40:04,905 --> 00:40:07,841 Apa aku harus terima telponnya dan meneleponmu lagi nanti? 535 00:40:07,941 --> 00:40:10,710 Terima telponnya, dengar saja yang dia inginkan, 536 00:40:10,810 --> 00:40:13,113 jangan katakan apapun... 537 00:40:13,213 --> 00:40:15,749 Sebenarnya aku menerima telpon lagi. Tangani itu. 538 00:40:15,849 --> 00:40:18,184 Telpon lagi aku nanti. / Baik, sayang. 539 00:40:18,285 --> 00:40:19,953 Ya, ini Richard. 540 00:40:24,477 --> 00:40:27,077 [Kelly menelpon...] 541 00:40:28,895 --> 00:40:30,730 Hai, sayang. Ada apa? 542 00:40:30,830 --> 00:40:34,334 Sial, aku tak tahu harus memulai dari mana. 543 00:40:34,433 --> 00:40:38,104 Aku di mobil dan aku mengikuti Richard. 544 00:40:38,204 --> 00:40:40,140 Kau mengikuti Richard? / Ya. 545 00:40:40,240 --> 00:40:41,641 Pikiranku melayang, sekitar, 546 00:40:41,741 --> 00:40:44,377 satu juta mil per jam saat ini. 547 00:40:44,476 --> 00:40:46,780 Oke, pelan-pelan. 548 00:40:46,880 --> 00:40:49,549 Tarik napas dalam-dalam dan ceritakan ada apa. 549 00:40:50,817 --> 00:40:52,552 Kurasa Richard berselingkuh. 550 00:40:52,652 --> 00:40:54,554 Dengan siapa? / Aku tak tahu! 551 00:40:54,654 --> 00:40:57,290 Dengan gadis yang dia beri nama 'Lollipop' atau apalah. 552 00:40:57,390 --> 00:40:58,425 Lolipop? 553 00:40:58,525 --> 00:41:00,961 Kulihat pesan ini di telponnya malam ini. 554 00:41:01,061 --> 00:41:03,830 Pesan di ponselnya? / Aku melihatnya dengan mataku sendiri. 555 00:41:06,199 --> 00:41:08,535 Aku ragu dia berselingkuh. 556 00:41:08,635 --> 00:41:10,670 Teganya dia berbuat ini padaku? 557 00:41:10,770 --> 00:41:14,541 Kok... teganya dia lakukan ini terhadap kami? 558 00:41:14,641 --> 00:41:16,343 Tunggu sebentar, dia berbalik. 559 00:41:16,443 --> 00:41:17,844 Sebentar. / Ke mana? 560 00:41:17,944 --> 00:41:19,746 Ya, dia berbelok ke tempat parkir ini. 561 00:41:19,846 --> 00:41:22,148 Apa dia bisa melihatmu? / Nanti kau kutelpon lagi. 562 00:41:22,248 --> 00:41:23,583 Bagaimana? 563 00:42:01,855 --> 00:42:03,923 Hai. / Hai. Bagaimana hasilnya? 564 00:42:04,024 --> 00:42:06,192 Dia tahu kau berselingkuh. 565 00:42:07,761 --> 00:42:10,096 Mustahil. Dia tidak tahu. 566 00:42:10,163 --> 00:42:11,664 Dia mengikutimu. 567 00:42:11,765 --> 00:42:13,933 Kau... kau di tempat parkir. 568 00:42:14,034 --> 00:42:15,101 Richard... 569 00:42:41,061 --> 00:42:43,063 Halo? 570 00:42:43,163 --> 00:42:44,931 Sayang. 571 00:43:23,203 --> 00:43:24,804 Berapa? 572 00:44:01,374 --> 00:44:03,109 Sial. 573 00:44:03,209 --> 00:44:05,011 Sial. 574 00:44:05,111 --> 00:44:06,813 Sial! Sial! 575 00:44:19,560 --> 00:44:21,661 Boleh minta rokok? 576 00:44:22,829 --> 00:44:25,365 Maaf kawan, aku tidak merokok. 577 00:44:31,505 --> 00:44:33,173 Silahkan saja, kawan. 578 00:44:39,812 --> 00:44:42,682 Apa kau tak tahu merokok bisa membunuhmu, Benny? 579 00:44:46,019 --> 00:44:47,954 Ironis 'kan? 580 00:45:01,701 --> 00:45:02,702 Terima kasih. 581 00:45:02,802 --> 00:45:04,170 Kau benar, sobat. 582 00:45:04,270 --> 00:45:07,473 Lalu apa? Lalu kau sudah menuju ke Lucky Saints Bar? 583 00:45:07,575 --> 00:45:09,876 Apa itu benar? / Benar. Ya. 584 00:45:11,344 --> 00:45:13,780 Kayak setiap hari, seolah mereka tidak mengetahuinya. 585 00:45:26,459 --> 00:45:27,460 Benny. 586 00:45:30,531 --> 00:45:32,365 Bos. / Winks. 587 00:45:32,465 --> 00:45:33,967 Berapa lama waktu kita? 588 00:45:34,067 --> 00:45:36,135 Frankie akan tiba ke sini sekitar 30 menit lagi. 589 00:45:36,236 --> 00:45:37,904 Mm. 590 00:45:38,771 --> 00:45:40,507 Sekarang adalah hari yang baik. 591 00:45:42,275 --> 00:45:44,911 Hari yang baik. 592 00:45:49,816 --> 00:45:51,518 Waktu terus berjalan, sobat. 593 00:45:51,619 --> 00:45:53,152 Dia, uh... 594 00:45:54,588 --> 00:45:57,490 Dia menyuruhku masuk ketika kami tiba, 595 00:45:57,591 --> 00:45:58,925 biasanya tak begitu. 596 00:45:59,025 --> 00:46:00,426 Kurasa itu ada bagusnya, 597 00:46:00,527 --> 00:46:03,597 ketimbang duduk di mobil terus. 598 00:46:03,697 --> 00:46:05,398 Kebohongan lain. 599 00:46:05,498 --> 00:46:07,333 Jadi kami masuk. 600 00:46:07,433 --> 00:46:11,104 Uh... Abe dan Frankie sudah menyiapkan pertemuan. 601 00:46:12,539 --> 00:46:14,173 Dan, uh... 602 00:46:16,376 --> 00:46:20,013 Entahlah, kami minum-minum dan bersiap-siap. 603 00:46:22,181 --> 00:46:24,685 Kenapa merusak rencana, kawan? 604 00:46:24,784 --> 00:46:26,452 Frankie datang. 605 00:46:33,661 --> 00:46:35,428 Sekarang adalah hari yang baik. 606 00:46:38,431 --> 00:46:40,900 Mari kita ukir sejarah hari ini. 607 00:46:41,834 --> 00:46:43,436 Biarkan dia masuk. 608 00:46:53,460 --> 00:47:05,060 REDMITRA.COM AUGMENTED YOUR LIFE IMAGINATION 609 00:47:16,936 --> 00:47:18,938 Ini Sofia. 610 00:47:19,839 --> 00:47:21,207 Halo? 611 00:47:22,275 --> 00:47:23,943 Halo? 612 00:47:25,746 --> 00:47:27,947 Aku tahu kamu di sana. 613 00:47:48,101 --> 00:47:49,302 Bersiap-siap? 614 00:47:49,402 --> 00:47:51,739 Untuk pertemuan itu, tahu. Mau bersiap-siap. 615 00:47:51,839 --> 00:47:54,641 Tak lama kemudian mereka tiba, jadi... 616 00:47:54,742 --> 00:47:57,110 Jadi siapa...siapa 'mereka', Benny? 617 00:47:57,910 --> 00:47:59,312 Ayo. Tak bisa membaca pikiranmu. 618 00:47:59,412 --> 00:48:02,649 Siapa 'mereka'? / Frankie... Frankie dan Tony T. 619 00:48:04,384 --> 00:48:06,919 Siapa Frankie dan Tony T? 620 00:48:08,622 --> 00:48:09,656 Ayo. 621 00:48:09,757 --> 00:48:11,525 Oke, sobat... / Sialan. 622 00:48:11,625 --> 00:48:14,828 Kau kenal Frankie, sobat. Semua orang kenal Frankie. 623 00:48:14,927 --> 00:48:16,329 Benarkah? Baiklah. 624 00:48:16,429 --> 00:48:18,431 Kau akan lebih mengenalnya ketimbang aku. 625 00:48:18,532 --> 00:48:22,603 Orang-orang ini tahu betul siapa Frankie dan Tony T. 626 00:48:25,271 --> 00:48:27,641 Dan bagaimana suasana hati semua orang 627 00:48:27,741 --> 00:48:29,942 kapan semua orang ini berkumpul? 628 00:48:32,145 --> 00:48:34,414 Seperti apa suasananya? 629 00:48:34,515 --> 00:48:39,620 Semua orang cukup... santai, penuh pertimbangan, kurasa. 630 00:48:39,720 --> 00:48:42,255 Itu bohong. 631 00:48:45,958 --> 00:48:48,796 Ya benar, Orang udik sudah hadir 632 00:48:48,896 --> 00:48:50,631 Tok, tok! 633 00:48:50,731 --> 00:48:52,198 Siapa itu? 634 00:48:52,298 --> 00:48:53,332 Ha-ha-ha. 635 00:48:54,701 --> 00:48:56,302 Ada apa, dasar gendut, Stan? 636 00:48:56,402 --> 00:48:59,506 Oh lihat. Ini anak-anak brengsek. 637 00:48:59,606 --> 00:49:00,574 Ha-ha. / Hey? 638 00:49:00,674 --> 00:49:03,777 Ayo, lupakan saja. Oooh! / Sialan, hey? 639 00:49:03,911 --> 00:49:05,579 Abe menunggu. 640 00:49:05,679 --> 00:49:07,681 Hey, lain kali tolong ajak aku makan malam dulu, sobat. 641 00:49:07,781 --> 00:49:10,751 Beritahu ibumu untuk simpan casserolenya. Aku akan pulang telat. 642 00:49:10,851 --> 00:49:12,820 Selalu jadi orang gemuk, Stanley. 643 00:49:12,920 --> 00:49:15,354 Frankie, Frankie. Selamat datang. 644 00:49:16,489 --> 00:49:18,224 Apa kabar, Abe? 645 00:49:19,626 --> 00:49:22,495 Benny. Sudah lama. 646 00:49:22,596 --> 00:49:24,464 Huh. / Sudah lama. 647 00:49:31,337 --> 00:49:33,707 Ayo. Shalom, shalom, saudaraku. 648 00:49:34,974 --> 00:49:36,108 Shalom. 649 00:49:36,209 --> 00:49:38,545 Ya, baumu wangi. Bukan begitu, bro? 650 00:49:38,645 --> 00:49:40,346 Baunya sangat wangi. 651 00:49:42,048 --> 00:49:43,282 Oh, tempat yang bagus. Ya. 652 00:49:43,382 --> 00:49:45,318 Cintailah hasil kita. 653 00:49:45,418 --> 00:49:47,053 Mi casa, su casa. 654 00:49:47,153 --> 00:49:49,723 Artinya 'rumahku adalah rumahmu'. 655 00:49:49,857 --> 00:49:52,693 Oh, tapi aku tak bisa bahasa Yunani. / Dia tak bisa bahasa Yunani. 656 00:49:52,793 --> 00:49:54,193 Ya, duduklah. 657 00:49:54,293 --> 00:49:56,295 Benny, ambilkan kami bourbon. 658 00:49:56,395 --> 00:49:58,197 Tony, kau dipersilahkan minum. 659 00:49:58,297 --> 00:50:01,067 Ambilkan Tony minuman. / Tidak, tak usah repot-repot. 660 00:50:01,167 --> 00:50:03,369 Aku tidak minum. / Dia tidak minum. 661 00:50:04,738 --> 00:50:10,577 Ayahku selalu bilang, jangan pernah percaya pada pria yang tidak minum. 662 00:50:10,677 --> 00:50:12,411 Persetan dengan ayahmu. 663 00:50:12,513 --> 00:50:15,281 Kamu kira kami peduli dengan pendapat ayahmu? 664 00:50:18,284 --> 00:50:20,654 Ambilkan Tony jus cranberry. 665 00:50:22,255 --> 00:50:24,691 Sial, nak. / Makin kacau. 666 00:50:24,791 --> 00:50:26,894 Bersulang. 667 00:50:26,994 --> 00:50:28,194 Ayolah... 668 00:50:28,294 --> 00:50:30,329 ..pak tua. 669 00:51:03,897 --> 00:51:06,033 Apa, kau mau main catur atau bagaimana? 670 00:51:06,132 --> 00:51:07,366 Ya. Kamu? 671 00:51:07,466 --> 00:51:11,505 Aku tak sekedar keren, kawan. 672 00:51:11,605 --> 00:51:13,339 Aku suka permainan. 673 00:51:13,439 --> 00:51:15,776 Aku seperti Bobby Fisher, kawan. 674 00:51:15,876 --> 00:51:17,611 Dua langkah ke depan. Kau paham? 675 00:51:17,711 --> 00:51:19,111 Grandmaster! 676 00:51:22,181 --> 00:51:25,151 Bisa mulai? / Ya, kawan. 677 00:51:32,091 --> 00:51:33,827 Sekarang... / Ini konyol. 678 00:51:33,927 --> 00:51:35,796 ..sebagai tamuku... / Uh-huh. 679 00:51:37,965 --> 00:51:40,366 ..kau boleh memulai. 680 00:51:40,466 --> 00:51:42,803 Apa taruhan mainnya? 681 00:51:45,304 --> 00:51:48,041 Huh? Kau punya kripto? Apa yang kau punya, huh? 682 00:51:48,140 --> 00:51:50,644 Aku tak mau tempat jelek begini. 683 00:51:50,777 --> 00:51:53,145 Bagaimana kalau yang menang hidup... 684 00:51:55,147 --> 00:51:58,150 ..yang kalah mati? 685 00:52:00,219 --> 00:52:01,688 Persetan denganmu, pak tua. 686 00:52:01,788 --> 00:52:05,391 Kami muda dan lapar. Kami tidak bodoh, memainkan permainan bodoh. 687 00:52:05,491 --> 00:52:08,595 Itu... / ..brengsek. 688 00:52:18,038 --> 00:52:21,474 Sial, sungguh, pak tua? 689 00:52:21,575 --> 00:52:23,710 Persetan denganmu, brengsek. Tidak, kita keluar dari sini. 690 00:52:23,810 --> 00:52:25,012 Persetan dengan ini, kawan. 691 00:52:25,112 --> 00:52:27,213 Hey, apa yang...! / Duduklah, tuan putri. 692 00:52:27,313 --> 00:52:29,583 Duduklah. / Apa-apaan ini? 693 00:52:29,683 --> 00:52:32,451 Sudah. Sudahlah, kawan. / Jangan bergerak, brengsek. 694 00:52:32,586 --> 00:52:33,887 Sial. 695 00:52:33,987 --> 00:52:36,288 Kau sungguh-sungguh? 696 00:52:38,992 --> 00:52:40,794 Kau mau perlakukan kami begitu? 697 00:52:40,894 --> 00:52:42,896 Apa ini? / Sebuah permainan? 698 00:52:42,996 --> 00:52:44,397 Pakai nyawa kami? 699 00:52:44,497 --> 00:52:46,733 Kau lebih gila dari yang kukira. 700 00:52:53,472 --> 00:52:55,374 Serius? 701 00:52:55,474 --> 00:52:59,746 Pemenang... permainan catur taruhan nyawa? 702 00:53:01,014 --> 00:53:06,285 Aku 100% jujur ​​padamu. 703 00:53:07,319 --> 00:53:09,556 Itulah kesepakatannya. 704 00:53:09,656 --> 00:53:13,794 Catur. Seperti Raja, Ster, Sekakmat? 705 00:53:13,894 --> 00:53:15,194 Ya. Ya. 706 00:53:16,328 --> 00:53:18,230 Kayak permainan... 707 00:53:20,199 --> 00:53:22,268 ..Deer Hunter, Russian roulette, (Pemburu Rusa, Rolet Rusia) 708 00:53:22,368 --> 00:53:24,838 hanya dengan satu papan set catur. 709 00:53:26,238 --> 00:53:27,908 Apa reaksi Frank terhadap hal itu? 710 00:53:30,944 --> 00:53:32,612 Bagaimana menurutmu? 711 00:53:35,982 --> 00:53:39,553 Dan kau pasti mengira aku cuma berandalan bodoh. Huh? 712 00:53:41,088 --> 00:53:42,689 Ya. 713 00:53:44,290 --> 00:53:46,193 Benar, aku tak muncul begitu saja di sini 714 00:53:46,292 --> 00:53:48,360 tanpa bantuan, brengsek. 715 00:53:48,461 --> 00:53:50,597 Polis asuransi (jaminan)? 716 00:53:50,697 --> 00:53:52,966 Ya, polis asuransi. Apa aku gagap? 717 00:53:53,066 --> 00:53:55,635 Itu pintar, Frankie. / Persetan kau, aku pintar. 718 00:53:55,769 --> 00:53:57,403 Ceritakan tentang polis asuransimu. 719 00:53:57,504 --> 00:53:58,872 Akan kuceritakan. 720 00:53:58,972 --> 00:54:01,975 Istrimu yang putih, yang cantik itu? 721 00:54:02,075 --> 00:54:04,077 Hmm! Dia tak sejelek itu, nak. 722 00:54:04,177 --> 00:54:05,979 Dan putri kecilmu itu? 723 00:54:06,079 --> 00:54:08,949 Ya, dengan sekali telpon saja. Mereka yang pertama. 724 00:54:09,049 --> 00:54:11,017 Kau ingin memainkan permainan ini? 725 00:54:11,118 --> 00:54:13,520 Kubilang, apa kau ingin memainkan permainan ini? 726 00:54:16,957 --> 00:54:19,092 Pintar. / Ya. 727 00:54:19,192 --> 00:54:21,327 Keluargamu. 728 00:54:21,427 --> 00:54:25,364 Kau bisa merasakan sesuatu yang buruk akan tiba. 729 00:54:27,000 --> 00:54:28,969 Apa, lidahmu kelu, brengsek? 730 00:54:34,440 --> 00:54:37,010 Tak terlalu pintar sekarang, ya? 731 00:54:47,319 --> 00:54:49,623 Keluargaku yang pertama? 732 00:54:49,723 --> 00:54:51,057 Ya. 733 00:54:51,158 --> 00:54:53,693 Istrimu yang putih dan cantik. 734 00:54:53,794 --> 00:54:56,763 Dan putri kecilmu itu. Mia, kan? 735 00:54:56,863 --> 00:54:58,464 Sekali telpon saja, bodoh. 736 00:55:03,837 --> 00:55:05,639 Ya. 737 00:55:05,739 --> 00:55:07,507 Keluargamu dulu. 738 00:55:07,607 --> 00:55:09,709 Lalu kalian semua, anjing. 739 00:55:14,748 --> 00:55:17,083 Aku tidak main-main. 740 00:55:17,184 --> 00:55:19,385 Silahkan saja. 741 00:55:19,519 --> 00:55:22,856 Silakan apa? / Telpon saja. 742 00:55:24,624 --> 00:55:26,827 Aku tak sedang main-main, anjing. 743 00:55:26,927 --> 00:55:28,795 Telpon saja, kawan. 744 00:55:39,206 --> 00:55:41,107 Aktifkan speakernya. 745 00:55:44,878 --> 00:55:47,346 Bos, apa kita merah atau hijau? 746 00:55:47,446 --> 00:55:50,817 Ya...menurutku hijau. 747 00:55:51,918 --> 00:55:53,352 Kita siap beraksi? 748 00:55:53,452 --> 00:55:54,988 Jangan tutup telepon. 749 00:55:55,989 --> 00:55:58,024 Ya, semua tak ada masalah. 750 00:55:58,124 --> 00:56:01,528 Apa kami siap beraksi? / Hijau, siap beraksi! 751 00:56:02,596 --> 00:56:04,396 Ya, kita siap beraksi. 752 00:56:23,316 --> 00:56:25,919 Bos, ini aneh. 753 00:56:26,019 --> 00:56:28,722 Apa? Apanya yang aneh? 754 00:56:28,822 --> 00:56:30,223 Rumah ini... 755 00:56:30,323 --> 00:56:32,659 Rumah ini apa? 756 00:56:34,895 --> 00:56:36,630 Rumah ini kosong. 757 00:56:41,334 --> 00:56:43,637 Apa maksudmu itu kosong? 758 00:56:44,771 --> 00:56:46,506 Kayak tak ada perabotan, 759 00:56:46,606 --> 00:56:49,475 tak ada orang, tak ada apa-apa. 760 00:56:49,576 --> 00:56:52,112 Apa maksudmu tak ada orang di sana? 761 00:56:53,847 --> 00:56:57,017 Sepertinya tak ada orang yang tinggal di sini. 762 00:56:57,117 --> 00:56:58,752 Cuma sebuah kotak. 763 00:57:00,486 --> 00:57:02,956 Ya, seperti kotak sepatu. 764 00:57:05,457 --> 00:57:07,027 Apa isi kotak itu? 765 00:57:15,168 --> 00:57:17,170 Sial. 766 00:57:17,270 --> 00:57:18,672 Oi! 767 00:57:20,040 --> 00:57:21,908 Persetan denganmu. 768 00:57:22,008 --> 00:57:23,743 Boom. 769 00:57:27,080 --> 00:57:28,515 Ayolah, kawan. 770 00:57:28,615 --> 00:57:31,584 Sebuah permainan? Kau bercanda, kan? 771 00:57:32,552 --> 00:57:34,654 Aku bilang, kau bercanda, kan? 772 00:57:35,956 --> 00:57:37,791 Semoga dia bercanda. 773 00:57:43,096 --> 00:57:45,999 Aku tertarik, Benny. Apa yang terjadi selanjutnya? 774 00:57:48,234 --> 00:57:51,104 Kau mengancam keluargaku, bangsat. 775 00:57:52,973 --> 00:57:54,841 Keluargaku. 776 00:57:55,976 --> 00:57:58,144 Itu yang kau katakan. 777 00:57:59,312 --> 00:58:01,181 Aku cuma main-main, kawan. 778 00:58:05,518 --> 00:58:07,954 Baiklah, Frank, kurasa itu tak berjalan sesuai rencana, 779 00:58:08,054 --> 00:58:09,656 tapi hal buruk terjadi. 780 00:58:09,756 --> 00:58:12,491 Tapi aku adalah orang yang menepati janji. 781 00:58:14,394 --> 00:58:16,262 Seperti yang kukatakan... 782 00:58:17,564 --> 00:58:19,532 ..pemenangnya hidup... 783 00:58:21,267 --> 00:58:23,603 ..dan yang kalah mati. 784 00:58:26,873 --> 00:58:30,110 Persetan denganmu, kawan. Berikan aku minuman. 785 00:58:30,910 --> 00:58:33,079 Berikan aku minuman. 786 00:58:33,179 --> 00:58:34,214 Sial, kawan. 787 00:58:34,314 --> 00:58:36,116 Aku bilang, ambilkan aku minuman! 788 00:58:37,450 --> 00:58:38,818 Sial! 789 00:58:43,890 --> 00:58:44,891 Terima kasih, Benny. 790 00:58:44,991 --> 00:58:46,860 Tinggalkan saja botolnya. 791 00:58:46,960 --> 00:58:48,561 Kubilang tinggalkan botolnya. 792 00:58:48,661 --> 00:58:50,096 Oke. / Paham? 793 00:59:12,452 --> 00:59:14,788 Yang menang hidup, yang kalah mati. 794 00:59:15,622 --> 00:59:18,526 Yang menang hidup, yang kalah mati. 795 00:59:19,492 --> 00:59:21,761 Kau pasti bisa, kawan. / Diamlah. 796 01:00:01,201 --> 01:00:02,869 Oke. 797 01:00:48,948 --> 01:00:50,683 Frankie. 798 01:01:57,651 --> 01:01:59,118 Sial. 799 01:02:15,368 --> 01:02:17,270 Kau lihai, Frankie. 800 01:02:18,304 --> 01:02:19,806 Kamu pintar. 801 01:02:20,773 --> 01:02:22,342 Bukan begitu? 802 01:02:23,409 --> 01:02:24,877 Hmm? 803 01:02:26,580 --> 01:02:27,914 Oke. 804 01:02:57,477 --> 01:02:58,911 Itulah saat-saat 805 01:02:59,012 --> 01:03:02,181 aku tahu 100% dia berhenti minum obatnya. 806 01:03:03,584 --> 01:03:05,151 Sial. 807 01:03:30,376 --> 01:03:34,314 Kau akan kalah. Kau selalu kalah. 808 01:03:37,150 --> 01:03:39,753 Jangan main-main dengan raja. / Kau selalu kalah. 809 01:03:39,852 --> 01:03:41,555 Kau jangan kalah. 810 01:03:41,689 --> 01:03:43,423 Kau tak pernah kalah. 811 01:03:45,592 --> 01:03:47,193 Sekakmat. 812 01:03:52,298 --> 01:03:54,100 Ya! 813 01:03:54,200 --> 01:03:56,169 Orang udik! 814 01:03:56,269 --> 01:03:58,171 Ah-ha, brengsek! 815 01:04:00,406 --> 01:04:01,908 Ya! 816 01:04:02,008 --> 01:04:04,578 Di depanmu. 817 01:04:06,780 --> 01:04:09,482 Frankie memenangkan permainan. 818 01:04:09,583 --> 01:04:11,084 Frankie memenangkan permainan? 819 01:04:11,184 --> 01:04:14,220 Ya, dia menang, adil dan jujur. 820 01:04:16,122 --> 01:04:19,727 Itu permainan yang luar biasa. Permainan luar biasa. 821 01:04:19,827 --> 01:04:21,829 Itu juga merupakan titik kritisnya, 822 01:04:21,961 --> 01:04:24,430 mendorong Abe ke tepian. 823 01:04:24,531 --> 01:04:25,898 Rasakan itu! 824 01:04:25,998 --> 01:04:28,602 Ayo. Kau telah kehilangan segalanya. 825 01:04:28,702 --> 01:04:30,136 Aku tak pernah kalah. 826 01:04:30,236 --> 01:04:32,472 Tak ada yang tersisa. / Ya! 827 01:04:32,573 --> 01:04:35,041 Bunuh mereka semua. 828 01:04:35,141 --> 01:04:37,043 Whoa, whoa, whoa...! 829 01:04:39,979 --> 01:04:42,348 Ah, brengsek. 830 01:04:43,717 --> 01:04:45,184 Apa yang terjadi? 831 01:04:47,453 --> 01:04:50,156 Abe menembak Tony. 832 01:04:50,256 --> 01:04:52,492 Abe menembak Tony T? 833 01:04:54,327 --> 01:04:55,495 Ah... 834 01:04:55,596 --> 01:04:57,997 Dia... 835 01:04:59,800 --> 01:05:03,936 ..menodongkan pistol ke arahnya dan... 836 01:05:05,706 --> 01:05:08,040 ..menembak kepalanya. 837 01:05:09,041 --> 01:05:12,145 Agh! Agh! Aku menang, Abe! 838 01:05:12,245 --> 01:05:15,448 Kau bilang kau orang yang menepati janji, anjing! 839 01:05:15,549 --> 01:05:17,183 Tony tua yang malang. 840 01:05:17,283 --> 01:05:20,621 Nyawa dibalas nyawa, brengsek! 841 01:05:21,889 --> 01:05:25,224 Frankie, hari ini adalah hari yang baik untuk mati. 842 01:05:25,324 --> 01:05:27,994 Kau tahu, kita semua adalah monster. 843 01:05:28,094 --> 01:05:30,430 Parasit. Sampah masyarakat. 844 01:05:30,531 --> 01:05:32,031 Lintah di masyarakat. 845 01:05:32,131 --> 01:05:35,903 Kita memangsa mereka yang tak bersalah, lemah, dan rentan. 846 01:05:36,002 --> 01:05:37,905 Kamu, aku, Tony, 847 01:05:38,004 --> 01:05:40,239 Stan yang di sini, Benny, Winks, 848 01:05:40,339 --> 01:05:43,409 bahkan Joe di belakang bar. 849 01:05:43,510 --> 01:05:45,612 Kita semua adalah monster. 850 01:05:47,447 --> 01:05:49,650 Stan... 851 01:05:49,750 --> 01:05:52,084 ..berapa banyak orang yang sudah kau bunuh? 852 01:05:52,185 --> 01:05:53,921 Berapa banyak?! 853 01:05:54,020 --> 01:05:56,924 Aku tak tahu, bos. Beberapa! 854 01:05:57,724 --> 01:06:01,994 Frankie, berapa banyak orang yang telah dibunuh Tony? 855 01:06:04,197 --> 01:06:05,599 Tak tahu? 856 01:06:05,699 --> 01:06:07,801 Dan kamu, Frankie. 857 01:06:07,901 --> 01:06:09,969 Berapa banyak nyawa yang telah kau renggut secara langsung 858 01:06:10,069 --> 01:06:11,971 atau secara tidak langsung? 859 01:06:12,940 --> 01:06:14,207 Huh? 860 01:06:15,308 --> 01:06:16,677 Berapa banyak? 861 01:06:16,777 --> 01:06:18,512 Aku tak tahu. 862 01:06:18,612 --> 01:06:19,947 Kau tak tahu. 863 01:06:20,046 --> 01:06:22,716 Yah, menurutku banyak. Sepakat? 864 01:06:22,816 --> 01:06:24,551 Mungkin bukan dari tanganmu pribadi 865 01:06:24,651 --> 01:06:28,555 karena kau seperti ular yang tidak punya nyali, betul? 866 01:06:32,593 --> 01:06:34,327 Benny. 867 01:06:36,062 --> 01:06:38,998 Kita semua monster. 868 01:06:39,098 --> 01:06:41,902 Tapi masalahnya, akulah monster terbesar di antara mereka semua. 869 01:06:42,001 --> 01:06:43,402 Dan tahukah kau alasannya? 870 01:06:43,503 --> 01:06:46,038 Karena aku tahu siapa dan apa aku ini 871 01:06:46,138 --> 01:06:48,642 dan aku ingin menjadi apa. 872 01:06:53,112 --> 01:06:55,949 Monster! 873 01:06:56,048 --> 01:06:57,684 Tuhan! 874 01:07:09,696 --> 01:07:11,330 Persetan denganmu! 875 01:07:11,430 --> 01:07:13,600 Agh! Agh! 876 01:07:15,101 --> 01:07:17,905 Seolah kayak tombol di kepalanya telah menyala. 877 01:07:21,875 --> 01:07:23,510 Agh! Urgh! 878 01:07:24,410 --> 01:07:28,347 Dan begitulah, Abe sudah lenyap. 879 01:07:29,616 --> 01:07:31,183 Dan yang tersisa... 880 01:07:31,284 --> 01:07:34,253 psikopatnya, monsternya. 881 01:07:45,298 --> 01:07:48,501 Hari ini adalah hari yang baik untuk mati, Frank. 882 01:07:50,303 --> 01:07:51,838 Shh. 883 01:07:56,442 --> 01:08:00,179 Aku belum pernah bertemu dengan semua kepribadian Abe, 884 01:08:00,279 --> 01:08:02,716 tapi aku tahu betul siapa orang ini. 885 01:08:04,083 --> 01:08:05,819 Kane. 886 01:08:17,831 --> 01:08:19,800 Kita semua monster, Benny. 887 01:08:25,104 --> 01:08:26,974 Perbedaannya adalah... 888 01:08:28,875 --> 01:08:30,611 ..aku tahu betapa monsternya aku. 889 01:08:34,648 --> 01:08:36,248 Kau tahu, Benny? 890 01:08:39,052 --> 01:08:41,387 Hey? 891 01:08:41,487 --> 01:08:43,189 Kau tahu, nak? 892 01:08:44,290 --> 01:08:46,292 Aku bingung. Ada... ada apa ini? 893 01:08:46,392 --> 01:08:48,729 Itu adalah pernyataan yang meremehkan. 894 01:08:48,829 --> 01:08:50,597 Hari ini... 895 01:08:50,697 --> 01:08:52,431 ..adalah hari yang baik untuk mati. 896 01:08:56,168 --> 01:09:00,641 Stan, dia prajurit yang baik. 897 01:09:00,741 --> 01:09:02,509 Dia juga monster. 898 01:09:04,611 --> 01:09:08,548 Seperti anjing lainnya di tempat ini! 899 01:09:13,720 --> 01:09:15,656 Jangan main-main dengan raja. 900 01:09:29,836 --> 01:09:31,672 Kau, Benny... 901 01:09:31,772 --> 01:09:34,941 ..mungkin satu-satunya di ruangan ini yang bukan monster. 902 01:09:42,849 --> 01:09:44,951 Kau mengantarku kemana-mana, 903 01:09:45,052 --> 01:09:47,353 kau memaklumi tindakan kami... 904 01:09:49,288 --> 01:09:51,858 ..tapi apa kau monster seperti kami? 905 01:09:54,427 --> 01:09:57,698 Lihat, ada titik balik dalam hidup setiap orang... 906 01:09:59,566 --> 01:10:03,402 ..di mana kau memilih benar atau salah. 907 01:10:05,706 --> 01:10:09,943 Kau memilih kebaikan ketimbang kejahatan atau kejahatan ketimbang kebaikan. 908 01:10:14,380 --> 01:10:16,282 Aku tahu jalan mana yang kupilih. 909 01:10:20,153 --> 01:10:21,888 Ambil pistol itu. 910 01:10:23,924 --> 01:10:25,759 Ambil pistolnya. 911 01:10:25,859 --> 01:10:27,694 Ambil pistolnya! 912 01:10:29,930 --> 01:10:31,598 Aku akan tunjukkan sesuatu padamu. 913 01:10:50,817 --> 01:10:52,719 Dia, um... 914 01:10:54,020 --> 01:10:56,223 Dia memaksaku menodongkan pistol ke arahnya. 915 01:10:56,322 --> 01:10:57,991 Benarkah? 916 01:10:58,091 --> 01:11:00,227 Ya. 917 01:11:00,359 --> 01:11:01,795 Dia tak memberiku pilihan. 918 01:11:01,895 --> 01:11:04,131 Semua orang punya pilihan, Benny. 919 01:11:04,231 --> 01:11:05,932 Dia tak memberiku pilihan. 920 01:11:06,032 --> 01:11:07,634 Apa yang terjadi selanjutnya? 921 01:11:09,569 --> 01:11:11,938 Hari ini adalah hari yang baik untuk mati, Benny. 922 01:11:14,508 --> 01:11:16,442 Sekarang, angkat pistol itu. 923 01:11:22,115 --> 01:11:25,384 Angkat pistol itu dan arahkan padaku. 924 01:11:26,920 --> 01:11:28,522 Arahkan padaku. 925 01:11:29,388 --> 01:11:31,558 Sekarang juga! 926 01:11:40,734 --> 01:11:42,334 Anak pintar. 927 01:11:45,138 --> 01:11:48,175 Sekarang, kau bisa mati sebagai martir 928 01:11:48,275 --> 01:11:50,177 atau monster. 929 01:11:50,277 --> 01:11:52,311 Pilihan terserah padamu. 930 01:12:01,487 --> 01:12:04,224 Sekarang, akan kuhitung sampai tiga. 931 01:12:04,323 --> 01:12:07,326 Dan kalau kau laki-laki seperti yang kukira... 932 01:12:07,426 --> 01:12:10,063 ..keputusannya akan menentukan untuk kita berdua. 933 01:12:10,163 --> 01:12:12,566 Ayo. / Ngerti? 934 01:12:18,171 --> 01:12:19,773 Satu... 935 01:12:22,242 --> 01:12:23,877 ..dua... 936 01:13:36,383 --> 01:13:37,584 Ayolah, Benny, 937 01:13:37,684 --> 01:13:39,786 ada darah dan isi perut, isi otak dimana-mana... 938 01:13:39,886 --> 01:13:41,888 Aku membunuhnya, kawan. Aku menembaknya. 939 01:13:44,391 --> 01:13:45,926 Aku membunuhnya. 940 01:13:46,026 --> 01:13:48,427 Karena dia tak memberiku kesempatan, kan? 941 01:13:49,362 --> 01:13:51,298 Itu bukan dirinya. Itu orang lain! 942 01:13:51,398 --> 01:13:53,166 Dan dirinya tak ada di sana! 943 01:13:53,266 --> 01:13:55,669 Dan aku menembaknya. 944 01:13:55,769 --> 01:13:57,170 Sesuatu. 945 01:13:57,270 --> 01:13:59,205 Bukan Abe! Bukan temanku! 946 01:14:00,206 --> 01:14:01,641 Benar? 947 01:14:09,649 --> 01:14:11,251 Dia tidak memberiku... 948 01:14:20,226 --> 01:14:22,128 Maksudku, apa semua itu nyata? 949 01:14:26,166 --> 01:14:28,702 Semua itu nyata baginya. 950 01:14:28,802 --> 01:14:32,505 Kepribadian-kepribadian itu baginya sama nyatanya dengan kau dan aku. 951 01:14:33,373 --> 01:14:36,443 Dia tidak bisa mengendalikan mereka lagi. 952 01:14:36,543 --> 01:14:39,980 Membawanya ke tempat yang sangat gelap. 953 01:14:42,481 --> 01:14:44,250 Dasar bajingan. 954 01:14:52,092 --> 01:14:53,660 Oh Tuhan. 955 01:14:56,329 --> 01:14:57,831 Oh Tuhan. 956 01:15:01,935 --> 01:15:05,504 Kadang kurasa kau tak bisa kembali dari kepribadian itu. 957 01:15:24,057 --> 01:15:27,660 Mungkin kadang kau tidak mau. 958 01:15:27,761 --> 01:15:30,764 Hal yang benar-benar menakutkan adalah... 959 01:15:30,897 --> 01:15:36,503 ..di suatu tempat dalam pikiran kacau itu, kegilaan itu, 960 01:15:36,603 --> 01:15:39,706 dia tahu persis apa yang dia lakukan. 961 01:15:41,441 --> 01:15:44,377 Dia yang menciptakan semuanya. 962 01:15:44,477 --> 01:15:47,147 Itu semua ada dalam pikirannya yang kacau. 963 01:15:48,314 --> 01:15:51,818 Kami hidup dalam mimpi buruknya. 964 01:15:52,719 --> 01:15:58,625 Dan kami semua ikut dalam perjalanan itu. 965 01:16:04,998 --> 01:16:07,934 Sesuatu terjadi pada Abe. Dia pergi ke suatu tempat. 966 01:16:08,034 --> 01:16:11,337 Otaknya berputar begitu saja dan... 967 01:16:11,438 --> 01:16:14,174 ..dan dia kembali sebagai orang yang berbeda. 968 01:16:14,274 --> 01:16:16,009 Dia sudah gila. 969 01:16:16,109 --> 01:16:18,278 Dia mulai mengomel dan mengoceh 970 01:16:18,378 --> 01:16:20,914 tentang betapa jahatnya semua orang, 971 01:16:21,014 --> 01:16:23,616 ada yang salah dengan masyarakat 972 01:16:23,716 --> 01:16:26,286 dan dia jahat dan Frankie jahat 973 01:16:26,386 --> 01:16:28,588 dan kita semua jahat. 974 01:16:44,137 --> 01:16:47,173 Satu hal yang dia benar... 975 01:16:48,308 --> 01:16:50,977 ..adalah bila kita semua adalah monster. 976 01:16:53,913 --> 01:16:56,382 Tapi aku sekedar sopirnya. 977 01:17:03,460 --> 01:17:18,460 broth3rmax, 15 November 2023 978 01:17:18,461 --> 01:17:33,461 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 15 November 2023 979 01:17:33,485 --> 01:17:53,485 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 980 01:17:53,509 --> 01:18:13,509 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 981 01:18:14,243 --> 01:18:15,243 Jual Alat Bantu S*ksual 982 01:18:15,244 --> 01:18:16,244 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 983 01:18:16,245 --> 01:18:17,245 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 984 01:18:17,246 --> 01:18:18,246 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 985 01:18:18,247 --> 01:18:19,247 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 986 01:18:19,248 --> 01:18:24,248 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 987 01:18:24,249 --> 01:18:34,249 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 988 01:18:34,250 --> 01:18:44,250 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 74156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.