Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:09,320
Detta har hänt: efter att Annie
blivit förhörd om tältmorden-
2
00:00:09,480 --> 00:00:12,280
-dyker pojkvännen Dan äntligen upp.
3
00:00:12,440 --> 00:00:18,920
De når Stjärnberg och välkomnas
av kollektivet, som leds av Petrus.
4
00:00:19,080 --> 00:00:22,000
Barbro är hemma från demonstrationen-
5
00:00:22,160 --> 00:00:26,720
-och berättar att hon haft
sällskap med en ung man, Älvräddaren.
6
00:00:26,880 --> 00:00:32,160
När bröderna Brandberg går
för att hämta Johan är brunnen tom.
7
00:00:32,320 --> 00:00:35,680
Nu, arton år senare,
är Annie försvunnen.
8
00:00:35,840 --> 00:00:40,440
Dottern Mia, som är på besök
i Svartvattnet med pojkvännen Johan-
9
00:00:40,600 --> 00:00:44,560
-söker efter Annie
med Birger och byborna.
10
00:00:44,720 --> 00:00:49,440
I gryningen
hittas Annie död i Lobberån.
11
00:00:49,600 --> 00:00:53,280
Bredvid henne ligger hennes gevär.
12
00:01:29,480 --> 00:01:31,480
Stenmurklor.
13
00:01:31,640 --> 00:01:35,880
Det finns uppe på hygget
ovanför Lobberån.
14
00:01:36,040 --> 00:01:39,640
Ja, det är väl två år
sen de avverkade där.
15
00:01:39,800 --> 00:01:43,040
-Det är då de kommer, va?
-Jo.
16
00:01:43,200 --> 00:01:50,640
Du, det... Det ser ut som att vi
ska bli nån sorts släkt, du och jag.
17
00:01:50,800 --> 00:01:57,080
Ja, alltså din son och Mia är ihop.
Ja, jag visste ingenting heller.
18
00:01:57,240 --> 00:02:00,600
Din Johan är inte här så mycket, va?
19
00:02:00,760 --> 00:02:04,080
Om vi ses, så ses vi i Trondheim.
20
00:02:05,240 --> 00:02:07,600
Ja.
21
00:02:07,760 --> 00:02:13,080
Jag kom att tänka på den där
midsommarnatten. Bodde han här då?
22
00:02:13,240 --> 00:02:18,840
Han hade precis flyttat
till Norge då. Varför undrar du?
23
00:02:19,000 --> 00:02:23,760
Jag tyckte jag kände igen honom.
Han körde hem Mia till mig i natt-
24
00:02:23,920 --> 00:02:31,040
-och så tyckte jag att han var
så lik, han den där...den där gången.
25
00:02:39,960 --> 00:02:46,600
Nämen, glöm det. Det var
så länge sen. Jag ville bara fråga.
26
00:02:52,720 --> 00:02:57,280
Det är halt vid vadstället.
Vi hittade halkspår.
27
00:02:57,440 --> 00:03:03,480
Allt tyder på att den avlidna har
halkat, och så har ett skott gått av.
28
00:03:03,640 --> 00:03:08,160
Men skottskadan i sig var ofarlig,
den bara skrapade henne.
29
00:03:08,320 --> 00:03:12,600
Däremot har den avlidna ramlat
och slagit i huvudet.
30
00:03:12,760 --> 00:03:17,600
I normala fall kan en vuxen inte
drunkna i så grunt vatten-
31
00:03:17,760 --> 00:03:20,600
-men här har den avlidna gjort det.
32
00:03:20,760 --> 00:03:25,280
Varför säger du hela tiden
"den avlidna"?
33
00:03:26,920 --> 00:03:31,200
-Hon heter Annie.
-Eh... Ursäkta.
34
00:03:32,240 --> 00:03:34,920
Annie.
35
00:03:35,080 --> 00:03:38,040
Varför hade hon geväret med sig?
36
00:03:38,200 --> 00:03:41,560
Ja...vi är mitt i jaktsäsongen.
37
00:03:41,720 --> 00:03:44,680
Hon var ju inte med i nåt jaktlag.
38
00:03:44,840 --> 00:03:50,000
Kan det ha varit ett tecken på
att hon inte mådde så bra?
39
00:03:51,040 --> 00:03:55,720
Vad fan sitter du och säger?
Nej, det var ingenting sånt.
40
00:03:55,880 --> 00:04:00,960
Ni ska få en kopia
på obduktionsrapporten.
41
00:04:01,120 --> 00:04:06,320
Hon har verkligen haft
en oerhörd otur.
42
00:04:12,880 --> 00:04:17,600
Ramla med ett gevär?
Vad fan skulle hon ens ha det till?
43
00:04:17,760 --> 00:04:21,680
Gå runt med ett gevär hela livet?
Så jävla dumt!
44
00:04:21,840 --> 00:04:25,720
Ja, hon var väl rädd på nåt vis.
45
00:04:25,880 --> 00:04:29,720
Kunde hon inte släppa det?
Det är arton år sen.
46
00:04:29,880 --> 00:04:36,160
Jo, man kan tycka det. Men tiden kan
upphöra, den. Trauma kallar vi det.
47
00:04:36,320 --> 00:04:40,000
Hon var inte rädd.
Det var inte sån hon var.
48
00:04:40,160 --> 00:04:46,600
Nej, jag vet. Stark och självständig
och allt det där.
49
00:04:49,440 --> 00:04:55,560
Men det var ju som om hon alltid
bar det där med sig. Alltid.
50
00:04:56,720 --> 00:05:00,680
Det där som hände vid Lobberån
den där natten.
51
00:06:27,480 --> 00:06:30,240
Vad fin du är.
52
00:06:40,040 --> 00:06:42,400
Annie.
53
00:06:42,560 --> 00:06:46,360
Jag tror
att du har sovit riktigt gott.
54
00:06:46,520 --> 00:06:50,240
-Ja.
-Kom, ska jag visa dig.
55
00:07:03,080 --> 00:07:05,880
Så. In med dig.
56
00:07:08,920 --> 00:07:13,600
Och så stänger vi till så.
Du kan tvätta händerna här.
57
00:07:13,760 --> 00:07:17,720
Så. Kom här. Ja, kom här.
58
00:07:26,000 --> 00:07:29,760
Det här är grunden
till hela vår existens här.
59
00:07:29,920 --> 00:07:36,880
Från den här mjölken får vi
både smör och kärnmjölk och ost.
60
00:07:37,040 --> 00:07:42,960
Nu ska vi se om hon har nåt här.
Ja, titta.
61
00:07:43,120 --> 00:07:47,080
-Varsågod.
-Oj.
62
00:07:49,360 --> 00:07:53,120
Lossa på greppet lite,
så rinner mjölken till.
63
00:07:53,280 --> 00:07:55,880
Såja.
64
00:07:56,040 --> 00:07:59,040
Och glöm inte att andas.
65
00:08:03,720 --> 00:08:06,480
/MJÖLKEN STRILAR/
Ja.
66
00:08:06,640 --> 00:08:12,760
Såja. Bra, Annie. Bra.
Det här kommer ju att gå som en dans.
67
00:08:12,920 --> 00:08:17,520
Önis, vi hafver oss en ny mjölkerska.
68
00:08:17,680 --> 00:08:21,920
Att de kan gå fritt.
Jag trodde man hade dem i hagar.
69
00:08:22,080 --> 00:08:25,160
Nej, man kan inte stänga in dem.
70
00:08:25,320 --> 00:08:30,440
De måste välja att vara här,
att vara med oss, och det gör de.
71
00:08:30,600 --> 00:08:33,800
De vill vara här.
72
00:08:36,680 --> 00:08:43,000
Mia? Vad bra att du kom. Du ska
få hjälpa mig att samla in äggen.
73
00:08:43,160 --> 00:08:47,640
Då ska vi se
var hönsen har lagt dem i dag.
74
00:08:47,800 --> 00:08:50,760
Trevligt med fler barn här uppe.
75
00:08:50,920 --> 00:08:54,120
-Finns det nån pappa?
-Han var gift.
76
00:08:54,280 --> 00:08:59,200
Eller han är fortfarande gift.
Mia har aldrig träffat honom.
77
00:08:59,360 --> 00:09:03,240
-Du och Dan, då? Är ni ihop?
-Va?
78
00:09:03,400 --> 00:09:06,080
Är ni ett par?
79
00:09:06,240 --> 00:09:12,720
Ja. Jo, vi är ett par.
Det var därför vi flyttade hit upp.
80
00:09:12,880 --> 00:09:17,440
Jag har två söner,
som är lite äldre än Mia. Tvillingar.
81
00:09:17,600 --> 00:09:20,520
-Var är de?
-I Malmö, hos sin pappa.
82
00:09:20,680 --> 00:09:25,680
Vi flyttade upp hit tillsammans.
Det var faktiskt Hasses idé.
83
00:09:26,800 --> 00:09:31,960
Men det gick inte.
Han hade det inte i sig.
84
00:09:32,120 --> 00:09:35,960
Han kunde inte släppa taget
om allt det gamla.
85
00:09:39,200 --> 00:09:43,600
-Så, så. Så, så, så.
-Barnen, då? Var är de?
86
00:09:43,760 --> 00:09:49,440
En mamma som har lämnat sina barn.
Finns det nåt mer skamligt?
87
00:09:49,600 --> 00:09:54,800
Det är klart att jag saknar dem,
men de har det bra-
88
00:09:54,960 --> 00:09:57,880
-och jag har det bra här.
89
00:10:24,120 --> 00:10:26,640
Man tröttnar aldrig.
90
00:10:26,800 --> 00:10:32,120
/MOTORSÅGAR/ När vi flyttade upp hit
såg man dem knappt.
91
00:10:32,280 --> 00:10:36,320
Men nu är det
som att de kommer närmre varje dag.
92
00:10:38,000 --> 00:10:42,480
Kommer de riktigt nära
så ska jag fan skjuta dem.
93
00:10:44,040 --> 00:10:47,920
-Vilka då?
-Bolagslakejerna.
94
00:10:48,080 --> 00:10:51,280
De som ställer sig...
/TJUT OCH SKRATT/
95
00:10:51,440 --> 00:10:55,320
De som ställer sig till tjänst
hos de stora bolag-
96
00:10:55,480 --> 00:10:59,440
-som tar sig rätten
att förstöra vår gemensamma jord.
97
00:11:24,680 --> 00:11:28,720
Nej, jag tycker
att vi ska ringa polisen.
98
00:11:30,760 --> 00:11:33,640
Han kan ha råkat ut för nåt.
99
00:11:33,800 --> 00:11:37,160
-De kommer att skylla allt på honom.
-Varför då?
100
00:11:37,320 --> 00:11:42,080
Tänk efter. När försvann han?
Samma kväll som de mördades.
101
00:11:42,240 --> 00:11:46,800
-Det har inget med honom att göra.
-Han är en Brandberg. Det räcker.
102
00:11:46,960 --> 00:11:50,360
Han kanske tog bussen.
Då hade han ringt.
103
00:11:50,520 --> 00:11:56,360
Man ringer väl för helvete inte hem
och säger att man stuckit hemifrån?
104
00:11:56,520 --> 00:12:02,960
Är det dig han flyr från? Du skyddar
honom så in i helvete. Lappfasoner!
105
00:12:03,120 --> 00:12:07,320
Om inte den jävla tattaren Vidart
hade ställt till det-
106
00:12:07,480 --> 00:12:11,320
-så hade han inte behövt se nåt
och hålla sig undan.
107
00:12:25,480 --> 00:12:28,280
/PRASSEL/
108
00:12:28,440 --> 00:12:33,560
-Här är ett par T-skjortor åt dig.
-Var är min skjorta, då?
109
00:12:33,720 --> 00:12:37,480
Den fick jag slänga.
Den gick inte att få ren.
110
00:12:37,640 --> 00:12:42,400
Du kan inte gå ut som du vill.
Håll dig borta från huset.
111
00:12:42,560 --> 00:12:46,560
Här nere kan du röra dig
vid sjön och bortåt.
112
00:12:47,960 --> 00:12:50,520
Kom här.
113
00:12:57,840 --> 00:13:00,720
Håll dig undan från honom.
114
00:13:02,120 --> 00:13:04,800
Kom ihåg det.
115
00:13:04,960 --> 00:13:07,400
Han är farlig.
116
00:13:57,600 --> 00:14:01,120
-Vill du ha lite kaffe?
-Snällt av dig.
117
00:14:53,720 --> 00:14:56,240
"Ska vi ut i skogen?"
118
00:14:56,400 --> 00:15:00,120
"All right, men sätt på dig
ordentliga skor."
119
00:15:04,600 --> 00:15:09,680
"Akta dig för fågeln.
Den kan döda dig med ett enda hack."
120
00:15:09,840 --> 00:15:12,080
/KNAK/
121
00:15:14,840 --> 00:15:19,760
-Varför jobbar du inte?
-Barn ska inte det. De går i skolan.
122
00:15:19,920 --> 00:15:23,400
-Det är sommarlov.
-Min mamma är lärare.
123
00:15:23,560 --> 00:15:26,600
Får jag hålla den?
124
00:15:33,600 --> 00:15:37,240
Det där är Barbie,
och det här är Ken.
125
00:15:41,960 --> 00:15:45,280
-Var är snoppen?
-Han har ingen.
126
00:15:45,440 --> 00:15:48,560
Barbie, har hon en stjärt där fram?
127
00:15:48,720 --> 00:15:54,880
Var kissar hon?
Och var har hon samlag?
128
00:15:55,040 --> 00:15:57,880
Hon har inget hål.
129
00:15:59,960 --> 00:16:03,360
"Åh, Barbie!"
130
00:16:13,760 --> 00:16:18,400
Jag ska fan anmäla er!
Ni har ingen rätt!
131
00:16:18,560 --> 00:16:24,360
Ta era jävla husrannsakningspapper
och stoppa upp i arslet!
132
00:16:24,520 --> 00:16:27,680
Passa dig jävligt noga, du!
133
00:16:27,840 --> 00:16:31,760
Tror du inte att jag kan
mina egna rättigheter?
134
00:16:34,920 --> 00:16:39,120
Jag hörde att ni sökte igenom
hos Lill-Ola. Han blev väl arg.
135
00:16:39,280 --> 00:16:45,080
Han förde ett jädra liv
om mänskliga rättigheter och sånt.
136
00:16:45,240 --> 00:16:51,000
Men jag hade papper från åklagaren,
så till sist fick han knipa käft.
137
00:16:52,240 --> 00:16:55,720
Han var ju där uppe
på midsommarnatten.
138
00:16:55,880 --> 00:16:58,840
Vi krafsade ur askan ur tunnan.
139
00:16:59,000 --> 00:17:03,760
Han hade bränt gummistövlar
och oplockad fågel.
140
00:17:03,920 --> 00:17:08,920
-Bojan brände det åt honom.
-Ja. Det är på analys. Vi får se.
141
00:17:09,960 --> 00:17:17,520
Han sa att det var två tjädrar
som hade blivit för gamla.
142
00:17:17,680 --> 00:17:23,560
Ja, jag såg tjäderpaketen i frysen
första gången jag öppnade boxen.
143
00:17:23,720 --> 00:17:29,600
Sen var det väl en massa stövlar? Det
var visst spår av dem på mordplatsen.
144
00:17:29,760 --> 00:17:33,720
Han har sålt såna
till halva bygden. Stöldgods.
145
00:17:33,880 --> 00:17:37,400
I hans bokföring
finns ingen sån leverans.
146
00:17:37,560 --> 00:17:43,920
Tjädrarna, då? Varför brände han dem?
Han har ju arrende på småviltsjakt.
147
00:17:44,080 --> 00:17:47,240
Ja, jag vet inte.
148
00:17:47,400 --> 00:17:51,880
Kanske att de hade nån efter sig...
149
00:17:53,880 --> 00:17:56,600
...som hann upp dem.
150
00:17:56,760 --> 00:18:02,200
Hon som hittade dem, Annie Raft,
sa att hon såg nån. En utlänning.
151
00:18:02,360 --> 00:18:05,760
Det tyder på att nån kom efter dem.
152
00:18:05,920 --> 00:18:09,400
Det är svårt
att ta sig dit med bil osedd.
153
00:18:09,560 --> 00:18:15,440
Han kan ha kommit på moped.
På bustigen var det spår.
154
00:18:15,600 --> 00:18:20,000
Men vi har inte hittat nån moppe
som däcken stämmer på.
155
00:18:20,160 --> 00:18:26,120
Eller om det var nån de kände
här uppe. I Svartvattnet.
156
00:18:26,280 --> 00:18:29,200
Kanske nån i kollektivet.
157
00:18:29,360 --> 00:18:34,680
Eller så är det bara nån vettvilling.
Nån fylla som slagit slint.
158
00:18:34,840 --> 00:18:38,440
Ja, kanske det.
159
00:18:38,600 --> 00:18:44,080
Du, förresten. När vi var uppe
och fiskade på midsommarnatten-
160
00:18:44,240 --> 00:18:47,640
-såg du mig hela tiden då?
161
00:18:47,800 --> 00:18:51,440
Ja, vi var väl
alldeles bredvid varandra?
162
00:18:51,600 --> 00:18:56,800
Jag vet inte.
Om jag såg dig? Vi fiskade ju.
163
00:18:59,680 --> 00:19:03,760
Du gick lite längre nedför ån
vid ett tillfälle.
164
00:19:08,000 --> 00:19:11,160
Ja. Det var bara det.
165
00:19:19,400 --> 00:19:23,720
Längre norrut
så växer långsamt överskotten.
166
00:19:23,880 --> 00:19:27,400
-Sover du?
-Nej.
167
00:20:07,760 --> 00:20:11,720
Vem av er var det som kom på skämtet?
168
00:20:11,880 --> 00:20:14,000
Vilket?
169
00:20:15,480 --> 00:20:18,720
Att han skulle vara din son.
170
00:20:21,400 --> 00:20:25,400
Nej, jag vet inte.
Det var väl han kanske.
171
00:20:33,280 --> 00:20:37,080
Älvräddaren med Jesushåret.
172
00:20:41,200 --> 00:20:45,240
Det är borgerligheten
som gör dig impotent.
173
00:20:49,680 --> 00:20:51,760
/GÅRDSKLOCKAN RINGER/
174
00:21:06,800 --> 00:21:12,200
"Vi drog upp på berget för att
leva livet rent, fullt och fritt."
175
00:21:12,360 --> 00:21:15,280
"För att göra medvetna handlingar"-
176
00:21:15,440 --> 00:21:20,280
-"i stället för att dras med
i civilisationens bedövande ström."
177
00:21:20,440 --> 00:21:23,320
"För att frigöra oss
från de strukturer"-
178
00:21:23,480 --> 00:21:28,120
-"som binder människor som slavar
vid allt de lärt sig längta efter."
179
00:21:28,280 --> 00:21:32,280
"För vi fruktade att vi en dag
skulle vakna upp och inse"-
180
00:21:32,440 --> 00:21:35,520
-"att det vi kallade livet
inte var att leva."
181
00:21:35,680 --> 00:21:40,160
-Tack, Brita.
-Välkomna till gruppmötet.
182
00:21:40,320 --> 00:21:45,240
Låt oss börja som vi alltid börjar:
kritik och självkritik. Vem börjar?
183
00:21:45,400 --> 00:21:49,800
-Bert har nåt som han vill dela.
-Ja?
184
00:21:51,000 --> 00:21:56,480
-Jag har varit en dålig kamrat.
-Jaha? Hur då?
185
00:21:57,680 --> 00:22:00,800
Jag var hungrig när jag skulle sova-
186
00:22:00,960 --> 00:22:06,360
-och så stod den där kakan kvar,
som Önis hade bakat.
187
00:22:06,520 --> 00:22:11,680
Jag tänkte bara ta en liten kant
men kunde inte sluta-
188
00:22:11,840 --> 00:22:15,400
-och så plötsligt
var hela kakan borta.
189
00:22:15,560 --> 00:22:18,880
Förlåt.
Jag borde ha delat med er andra.
190
00:22:19,040 --> 00:22:22,440
Men jag lovar att inte göra om det.
191
00:22:22,600 --> 00:22:28,800
Det är bra. Jag tror du är förlåten.
Brita för ursäkten till protokollet.
192
00:22:28,960 --> 00:22:31,200
Lotta?
193
00:22:33,840 --> 00:22:38,840
Jag tycker det är svårt att snacka
när det är nya med.
194
00:22:39,000 --> 00:22:44,680
Jag har haft spader i flera dagar nu.
Jag vill inte bli påmind.
195
00:22:44,840 --> 00:22:49,040
-Fan, då kommer jag inte att palla.
-Jo, du pallar.
196
00:22:49,200 --> 00:22:56,240
Så. Vi går vidare. - Annie, vi skulle
vilja lära känna dig lite bättre.
197
00:22:56,400 --> 00:22:59,400
Tala om varför du är så spänd.
198
00:23:03,000 --> 00:23:06,920
Jag tror att alla här
har lagt märke till det.
199
00:23:07,080 --> 00:23:13,200
Nej, men det var väl...
Det är väl det som...som hände.
200
00:23:13,360 --> 00:23:18,840
Vid Lobberån. Alltså de i tältet.
Ja, jag såg dem ju.
201
00:23:19,000 --> 00:23:24,000
Du ska inte tänka på det där mer nu.
Det är borta. Det angår inte oss.
202
00:23:24,160 --> 00:23:28,160
Vi måste ju tänka på vad som hänt.
Att det blir uppklarat.
203
00:23:28,320 --> 00:23:31,960
-Vi bor ju jättenära.
-Nej, vi bor inte nära.
204
00:23:32,120 --> 00:23:38,320
Du är inte en del av det där längre.
Nu är du här med riktiga människor.
205
00:23:38,480 --> 00:23:42,560
-De var väl också riktiga människor?
-Stopp!
206
00:23:43,840 --> 00:23:48,040
Du har lämnat det där nu.
Kvällstidningsvärlden.
207
00:23:49,560 --> 00:23:52,440
Du är här. Med oss.
208
00:23:53,600 --> 00:23:56,480
Lotta, vännen. Vad är det nu?
209
00:23:57,480 --> 00:24:02,280
Alla ser det ju på en gång.
Jag är dömd. Det är ju jämt så.
210
00:24:02,440 --> 00:24:05,280
-Man ser det ju på mig.
-Nej.
211
00:24:05,440 --> 00:24:08,520
-Jo, den där ungen, den nya...
-Mia heter hon.
212
00:24:08,680 --> 00:24:11,480
"Vad grå tänder du har", sa du.
213
00:24:11,640 --> 00:24:16,960
-Fan, hon märkte ju direkt.
-Fast så sa hon ju inte riktigt.
214
00:24:17,120 --> 00:24:22,040
Du behöver inte försvara dig.
Vi är vänner. - Eller hur, Lotta?
215
00:24:22,200 --> 00:24:24,760
-Ja.
-Ja.
216
00:24:29,320 --> 00:24:32,160
Nån annan som har nåt mer?
217
00:24:35,280 --> 00:24:37,640
Sigrid?
218
00:24:37,800 --> 00:24:41,480
Flickan leker med Barbiedockor.
219
00:24:41,640 --> 00:24:45,280
-Mia?
-Mm.
220
00:24:45,440 --> 00:24:48,360
Jaha, ja.
221
00:24:48,520 --> 00:24:55,240
Ja, ja, ja. Dem glömmer vi snart bort
här uppe. Det finns så mycket annat.
222
00:24:55,400 --> 00:25:00,240
Lamm och höns och getter och häst.
Levande och skojiga.
223
00:25:00,400 --> 00:25:03,960
Barbiedockorna är ju döda, eller hur?
224
00:25:05,120 --> 00:25:07,960
Då ska väl de begravas?
225
00:25:09,000 --> 00:25:12,400
Ja, det är så riktigt, så.
226
00:25:13,840 --> 00:25:16,880
Bra. Då för vi det till protokollet.
227
00:25:28,480 --> 00:25:32,960
Nu ska ni bo i jorden
tillsammans med alla andra döda.
228
00:25:33,120 --> 00:25:39,680
Ni behöver inte vara rädda. Det är
helt mörkt och ni känner inget. Adjö.
229
00:25:44,120 --> 00:25:48,680
-Nu sover de.
-Då ska de ha ett tält.
230
00:26:03,560 --> 00:26:08,880
De nya Vietnamförhandlingarna
i Paris har strandat.
231
00:26:09,040 --> 00:26:12,440
Efter ett
4 timmar och 20 minuter långt möte-
232
00:26:12,600 --> 00:26:17,560
-kom förhandlarna ut utan att
ha undertecknat en överenskommelse-
233
00:26:17,720 --> 00:26:23,440
-som skulle ha preciserat det
tidigare Parisavtalet om Vietnam.
234
00:26:38,800 --> 00:26:43,840
-Hur länge har hon pundat?
-Vi tar det när Lotta är med.
235
00:26:44,000 --> 00:26:48,280
Stackaren. Jävla risiga tänder.
236
00:26:49,360 --> 00:26:54,680
Det är tjacket.
Jävla kämpigt, det där.
237
00:26:54,840 --> 00:26:58,200
Men ni tänker
att ni hjälper henne här?
238
00:26:58,360 --> 00:27:02,480
VI hjälper henne. Du också.
239
00:27:39,880 --> 00:27:42,960
Djävulsungar.
240
00:27:56,360 --> 00:27:58,720
Svårt att sova?
241
00:27:58,880 --> 00:28:04,040
Jag tror att Sigrid och Gertrud
har fått med sig Mias dockor.
242
00:28:04,200 --> 00:28:07,000
Myggen kommer in.
243
00:28:10,760 --> 00:28:15,040
Det var inte flickorna
som hämtade dem. Det var jag.
244
00:28:15,200 --> 00:28:20,000
Mia kommer inte att sakna dem.
Hon accepterade att de var döda.
245
00:28:20,160 --> 00:28:22,960
Det är bäst för oss allihop-
246
00:28:23,120 --> 00:28:28,640
-om de har återuppstått från de döda
när hon vaknar i morgon bitti.
247
00:28:50,920 --> 00:28:53,760
Det finns inget ditt och mitt här.
248
00:28:53,920 --> 00:28:59,800
Mia har fått de här dockorna
av sin mormor. Det är hennes dockor.
249
00:28:59,960 --> 00:29:03,240
Allt här uppe tillhör kollektivet.
250
00:29:03,400 --> 00:29:09,400
Precis som maten som serveras dig och
Mia trots att ni inte tog med den.
251
00:29:16,720 --> 00:29:19,000
Sov gott.
252
00:29:37,480 --> 00:29:41,200
Det var Petrus
som ville leka med dem.
253
00:29:50,240 --> 00:29:57,000
Du... Du kommer inte att behöva
den där ironin här uppe.
254
00:30:07,920 --> 00:30:12,280
Det är värre
än Stalins jävla Ryssland!
255
00:30:12,440 --> 00:30:15,720
-Ni har ingen rätt!
-Ta din medicin.
256
00:30:15,880 --> 00:30:18,400
/RINGSIGNAL/
Vemdal.
257
00:30:18,560 --> 00:30:24,760
Det är Birger. Jag tänkte bara höra
om du ville komma på middag.
258
00:30:24,920 --> 00:30:28,600
Nej, det går inte nu.
259
00:30:28,760 --> 00:30:31,400
-Jaså?
-Nej, jag kan inte nu.
260
00:30:31,560 --> 00:30:35,840
Jag såg att ni plockade in
Lill-Ola Lennartsson.
261
00:30:36,960 --> 00:30:42,400
Vi gick ju på ditt tips. Det ska du
ha tack för. Jag måste lägga på nu.
262
00:31:01,360 --> 00:31:04,600
Jag såg bävern nere i dammen i morse.
263
00:31:05,920 --> 00:31:08,920
/BILMOTOR/
264
00:31:10,120 --> 00:31:15,320
Björne, visst skulle du väl berätta
om du visste var Johan var?
265
00:31:15,480 --> 00:31:21,960
-Han kan ju inte ha gjort nåt.
-Nej. Han är ju snäll, Johan.
266
00:31:45,000 --> 00:31:48,080
-Är det de?
-Jo.
267
00:31:54,560 --> 00:31:58,960
Var det inte hon
som Johan pratade med vid Lill-Olas?
268
00:32:01,280 --> 00:32:05,760
-Nog är det fan det.
-Ta av dig mössan.
269
00:32:07,560 --> 00:32:10,720
På midsommarafton när vi köpte öl.
270
00:32:10,880 --> 00:32:14,320
-Kände Johan henne?
-Det såg ut så.
271
00:32:14,480 --> 00:32:19,880
-Han pratade med henne i alla fall.
-Hon var på campingen senare också.
272
00:32:20,040 --> 00:32:23,080
Jo, senare.
273
00:32:25,200 --> 00:32:30,080
Det är ju konstigt
att han skulle försvinna just nu.
274
00:32:35,880 --> 00:32:39,720
/AVLÄGSNA RÖSTER/
275
00:33:20,840 --> 00:33:25,600
Vad är det?
Har du aldrig druckit sånt förr?
276
00:33:27,400 --> 00:33:31,200
Den vita spriten.
Det är den man tål bäst.
277
00:33:31,360 --> 00:33:35,400
Det är den
man får minst baksmälla av.
278
00:34:00,560 --> 00:34:03,680
Mannen där uppe,
varför är han farlig?
279
00:34:03,840 --> 00:34:06,840
Är du säker på att du vill veta?
280
00:34:10,480 --> 00:34:14,720
Får du en gång veta är du fast.
281
00:34:16,880 --> 00:34:20,560
De är kvinnor av den gamla stammen.
282
00:34:20,720 --> 00:34:26,640
Han är Vandraren.
Och du, du är den nya.
283
00:34:27,720 --> 00:34:30,040
Den nya Vandraren.
284
00:34:33,240 --> 00:34:40,880
Vandraren kommer alltid gående
med ett levande djur. Som du.
285
00:34:41,760 --> 00:34:46,600
Djur är hans följare.
På det viset känner man igen honom.
286
00:34:46,760 --> 00:34:50,720
Strax ska de andra få veta.
De andra kvinnorna.
287
00:34:50,880 --> 00:34:55,280
Då tar de dig
i stället för den gamla Vandraren.
288
00:34:55,440 --> 00:35:01,600
Om han får veta att du tänker
ersätta honom kanske han dödar dig.
289
00:35:01,760 --> 00:35:04,200
/HON STÖNAR/
290
00:35:07,000 --> 00:35:09,840
Nej, Jukka.
291
00:35:10,960 --> 00:35:16,280
Tro vad du vill, men akta dig.
292
00:35:16,440 --> 00:35:22,400
Håll dig undan den gamla Vandraren.
Låt honom inte se dig.
293
00:35:34,440 --> 00:35:38,080
/SKRIVMASKINSKNATTER/
294
00:35:42,880 --> 00:35:46,720
De skrev sina namn
åtta gånger under dokumentet-
295
00:35:46,880 --> 00:35:53,040
-som inte är nåt nytt avtal om fred
i Vietnam. Några huvudpunkter är...
296
00:35:53,200 --> 00:35:59,800
Så fort går inte förändringarna
att du måste lyssna varje timme.
297
00:36:26,960 --> 00:36:32,240
Du passar in här.
Du passar in här med oss.
298
00:36:42,320 --> 00:36:46,840
/SKRATTAR/ Nämen, vad fan? Var är de?
299
00:36:47,000 --> 00:36:50,520
-Vilka?
-Mina trosor.
300
00:36:52,080 --> 00:36:54,640
De är borta.
301
00:36:57,480 --> 00:37:01,720
Ett pessar? Vems är det?
302
00:37:05,520 --> 00:37:09,080
Jag trodde
det här var vår skulle. Vårt hö.
303
00:37:09,240 --> 00:37:13,280
Vi kan ju inte begära
att vi ska ha egna ställen.
304
00:37:13,440 --> 00:37:17,600
Privat sovrum och enskild höskulle.
305
00:37:17,760 --> 00:37:20,240
Men vad fan?
306
00:37:25,800 --> 00:37:30,560
"Två tabletter dagligen mot
depression. Barbro Torbjörnsson."
307
00:37:30,720 --> 00:37:33,160
Vem är det?
308
00:37:33,320 --> 00:37:36,200
Det måste ha varit innan min tid.
309
00:37:43,640 --> 00:37:47,800
Stackars Barbro.
Deprimerad på knulloftet.
310
00:37:51,200 --> 00:37:53,520
Vad fan?
311
00:38:37,800 --> 00:38:40,800
De har tagit hans byxor.
312
00:38:40,960 --> 00:38:45,160
Mannen i tältet.
Det står att hans byxor saknas.
313
00:38:45,320 --> 00:38:50,840
-Ja, Åke sa nåt om det. /RINGSIGNAL/
-Usch, jag vill inte prata om det.
314
00:38:53,080 --> 00:38:57,400
Torbjörnsson. Ja, ett ögonblick.
315
00:39:01,800 --> 00:39:03,960
Ja. Birger.
316
00:39:04,120 --> 00:39:08,320
Har du provat
att blanda ut det med lite saft?
317
00:39:08,480 --> 00:39:12,840
Precis. Blanda ut det med saft
och ge det på en sked.
318
00:39:13,000 --> 00:39:15,640
Sköt om dig, då.
319
00:39:18,040 --> 00:39:21,760
Du borde inte låta dem ringa
när du är ledig.
320
00:39:21,920 --> 00:39:26,600
Det kan inte jag styra över.
Jag står i telefonkatalogen.
321
00:39:26,760 --> 00:39:32,720
De ringer ju på kvällar och helger
och nätter. De utnyttjar ju dig.
322
00:39:32,880 --> 00:39:36,400
De fick landets
ljuvligaste midsommarväder.
323
00:39:36,560 --> 00:39:40,320
I övriga landet blev helgen
så småningom blöt.
324
00:39:40,480 --> 00:39:44,440
Du vet redan vad det blir för väder.
325
00:39:48,240 --> 00:39:51,280
-Vad är det?
-Har du inte sett?
326
00:39:51,440 --> 00:39:56,520
-De har börjat röja för skogsbilväg.
-Det tar åratal innan de börjar.
327
00:39:56,680 --> 00:39:59,360
De ska hugga ner vår skog.
328
00:39:59,520 --> 00:40:04,720
Alarna ska dö. Alarna och björkarna
och de stora granarna och tallarna.
329
00:40:04,880 --> 00:40:08,840
Rönnarna, sälgen,
ljungen, skogsstjärnorna...
330
00:40:09,000 --> 00:40:11,920
Allt ska torka ut och brännas bort.
331
00:40:12,080 --> 00:40:15,560
Tio år fick jag ha det.
Nu tar de ner vår skog.
332
00:40:15,720 --> 00:40:20,080
Det är inte vår skog.
Du kan inte kalla skogen din.
333
00:40:20,240 --> 00:40:26,560
Du vet var rävlyorna finns och
var älgkon står, men de äger den.
334
00:40:26,720 --> 00:40:31,520
Jo, jag vet att de har lagen
på sin sida. Jag vet det.
335
00:40:31,680 --> 00:40:35,680
Karl-Åke med sin Mercedes
och jävla pontonplan.
336
00:40:35,840 --> 00:40:40,840
Han har väl aldrig satt sin fot här
i skogen? Nej, den kan man hyvla av-
337
00:40:41,000 --> 00:40:45,120
-så vi får mer reklam
och han får större Mercedes.
338
00:40:45,280 --> 00:40:50,200
-Det är ju därför du väver.
-Jag kan inte väva mer.
339
00:40:50,360 --> 00:40:55,040
Jag kan inte ersätta skogen
med bilder. Jag kan inte det.
340
00:40:55,200 --> 00:41:00,280
Landstinget vill sätta upp bilderna
på sjukhuset, men jag vill ha skogen.
341
00:41:00,440 --> 00:41:04,440
De sjuka vill ha skogen.
De vill leva.
342
00:41:07,240 --> 00:41:10,440
Och jag vet att jag fick missfallet-
343
00:41:10,600 --> 00:41:14,720
-när jag plockade tranbär
nedanför kraftledningen.
344
00:41:14,880 --> 00:41:20,320
-Det här är inte vettigt, Barbro.
-Nej, jag vet. Du säger det.
345
00:41:20,480 --> 00:41:25,640
Men stenen vid sjön har haft mossa
så länge som mossa har funnits-
346
00:41:25,800 --> 00:41:28,640
-och nu ska den bara torka och dö.
347
00:41:28,800 --> 00:41:35,000
Asparna också, fast SCA inte ens vill
ha dem. De ska bara ligga och ruttna.
348
00:41:35,160 --> 00:41:39,840
De ska fälla timmer över bäcken,
smutsa ner den med motorolja.
349
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
Är det så jävla vettigt, då?
350
00:41:51,960 --> 00:41:54,600
Kommissarie Barkfors.
351
00:41:55,640 --> 00:41:59,680
-Vad är det frågan om?
-Husrannsakan.
352
00:42:14,320 --> 00:42:17,600
Birger? Va?
353
00:42:25,000 --> 00:42:28,560
Och så var det kläderna du fiskade i.
354
00:42:47,240 --> 00:42:50,080
Fiskegrejerna.
355
00:42:59,520 --> 00:43:04,000
-Har du nån mer kniv än denna?
-Massor.
356
00:43:18,160 --> 00:43:20,200
Stövlarna.
357
00:43:24,680 --> 00:43:29,480
-Du får inte resa härifrån.
-Jag tänker ringa Åke Vemdal.
358
00:43:29,640 --> 00:43:33,560
Åke Vemdal jobbar inte
med fallet längre.
359
00:43:49,480 --> 00:43:52,760
-Jag åker bort i några dagar.
-Va?
360
00:43:52,920 --> 00:43:55,920
Jag behöver åka och tänka.
361
00:44:14,600 --> 00:44:16,840
Annie?
362
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
Kom.
363
00:44:20,640 --> 00:44:24,840
"Man kan inte leva i världen
utan att leva av den."
364
00:44:25,000 --> 00:44:28,680
Jag läste det nånstans
men minns inte var.
365
00:44:29,720 --> 00:44:33,840
Om du med världen menar naturen
så är det riktigt.
366
00:44:34,000 --> 00:44:38,080
Jag menar inget.
Jag bara undrar var det kom ifrån.
367
00:44:38,240 --> 00:44:43,560
Du är inte speciell, Annie.
Det vet du, eller hur?
368
00:44:44,600 --> 00:44:47,840
Varje gång det kommer nya
är det en kamp-
369
00:44:48,000 --> 00:44:51,920
-mellan att vilja gemenskapen
och rädslan att kompromissa.
370
00:44:52,080 --> 00:44:56,440
Det är helt naturligt
att inte vilja låta sig utplånas-
371
00:44:56,600 --> 00:44:59,800
-eller låta sin frihet begränsas.
372
00:44:59,960 --> 00:45:04,560
Men de som låter individualismen
råda, de går förlorade.
373
00:45:04,720 --> 00:45:09,360
De klarar sig inte här
om du bara tänker på vad du förlorar.
374
00:45:09,520 --> 00:45:15,760
Bara den som vågar förlora sig själv
kan uppleva en verklig frihet.
375
00:45:15,920 --> 00:45:21,560
Men det är svårt, för vi är fostrade
i ett helt annat system.
376
00:45:21,720 --> 00:45:25,400
Allt som prackas på oss mot vår vilja
är inte frihet.
377
00:45:25,560 --> 00:45:29,960
Men samhället finns ju kvar.
Hur ska vi kunna förändra oss-
378
00:45:30,120 --> 00:45:35,640
-om vi inte konfronterar systemet
som fostrat oss? Om vi bara flyr?
379
00:45:35,800 --> 00:45:40,760
Vi är nog rätt lika varann
egentligen, du och jag.
380
00:45:40,920 --> 00:45:44,440
Vi har en motvilja
mot att låta oss styras-
381
00:45:44,600 --> 00:45:50,120
-samtidigt som vi bara längtar
efter underkastelse och samhörighet-
382
00:45:50,280 --> 00:45:55,000
-för det är så fruktansvärt
utmattande att kämpa ensam.
383
00:45:55,160 --> 00:45:58,440
Jag finns här för dig.
Du har mitt stöd.
384
00:45:58,600 --> 00:46:03,080
Men du själv måste välja
om du vill vara kvar.
385
00:46:03,240 --> 00:46:06,120
Du är fri att gå när du vill.
386
00:46:08,360 --> 00:46:11,960
Här lever vi, Annie.
387
00:46:12,840 --> 00:46:16,960
Man kan inte leva i världen
utan att leva av den.
388
00:46:17,120 --> 00:46:20,400
Jag tar den där.
389
00:46:26,560 --> 00:46:30,200
Har du känt dig yr? Andfådd?
390
00:46:33,200 --> 00:46:36,960
Det ser bra ut, som vanligt.
391
00:46:37,120 --> 00:46:42,480
Men om du känner dig yr
så ska du ju så klart ringa.
392
00:46:42,640 --> 00:46:46,320
Du var väl uppe vid Lobberån
på midsommar?
393
00:46:46,480 --> 00:46:52,400
-Vid tältet. När det hände.
-Ja, vi fiskade där uppe.
394
00:46:52,560 --> 00:46:55,360
-Har de pratat med dig? Polisen?
-Hur så?
395
00:46:55,520 --> 00:47:00,680
De har ju pratat med oss och frågat.
396
00:47:02,240 --> 00:47:04,960
Jaså?
397
00:47:07,240 --> 00:47:11,760
Hur är det med Barbro?
Det var länge sen vi såg henne.
398
00:47:12,800 --> 00:47:14,800
Bra.
399
00:47:28,760 --> 00:47:32,760
/JUSSI BJÖRLING:
"ACK VÄRMELAND, DU SKÖNA"/
400
00:47:35,200 --> 00:47:41,520
Och så finns det lingonsylt här,
och saltgurka. Varsågod.
401
00:47:47,520 --> 00:47:51,680
Jag är skild från utredningen.
402
00:47:53,280 --> 00:47:57,120
Jag är för insyltad, anses det.
403
00:47:58,680 --> 00:48:04,280
-Hur skulle du kunna vara inblandad?
-Jag är inte inblandad.
404
00:48:05,560 --> 00:48:08,960
-Sover du om nätterna?
-Sluta, för fan.
405
00:48:09,120 --> 00:48:11,840
Vet du inte vad de kallar dig?
406
00:48:12,000 --> 00:48:17,120
Det är inget fel med lite insomnings-
tabletter. Jag är ingen pillerdoktor.
407
00:48:17,280 --> 00:48:23,320
Det är den här jädra
Lill-Ola Lennartsson.
408
00:48:23,480 --> 00:48:28,000
Han sa att han såg dig
vid Strömgrensbygget den kvällen.
409
00:48:28,160 --> 00:48:31,600
Vi kom ju från andra hållet,
för helskotta.
410
00:48:31,760 --> 00:48:36,520
Han kanske sa så för att vi gjorde
husrannsakan hemma hos honom.
411
00:48:36,680 --> 00:48:40,000
Han begrep nog
att du hade tipsat mig.
412
00:48:40,160 --> 00:48:42,680
Han är ju inte klok.
413
00:48:42,840 --> 00:48:47,320
Han sa till kollegorna att han
berättat för mig att han såg dig-
414
00:48:47,480 --> 00:48:50,840
-men det gjorde han inte alls.
415
00:48:51,000 --> 00:48:58,680
Så kollegorna tror att jag undanhöll
det. Att jag ljög för att skydda dig.
416
00:49:04,840 --> 00:49:09,640
Han ljuger, den jädra tarmen.
Hur fan kan de tro på honom?
417
00:49:09,800 --> 00:49:12,840
Han är hemsk på fruntimren också.
418
00:49:13,000 --> 00:49:17,800
Han smyger in till tanterna
i stugorna när deras gubbar fiskar.
419
00:49:17,960 --> 00:49:21,280
Han träffade ju holländskan på dagen.
420
00:49:22,760 --> 00:49:29,600
-Hittade du killens byxor, förresten?
-Nej. Inget pass. Ingenting.
421
00:49:29,760 --> 00:49:32,720
Han hade en gammal bag som var tom-
422
00:49:32,880 --> 00:49:37,520
-förutom anteckningsboken
som låg gömd längst ner.
423
00:49:37,680 --> 00:49:44,520
Den hade ett stjärntecken på sig.
En Skytt. Så han kanske var Skytt.
424
00:49:44,680 --> 00:49:50,160
-Vad stod det i den, då?
-Bara ett telefonnummer till Norge.
425
00:49:52,120 --> 00:49:58,000
Det gav ingenting. Och det där
vita pulvret, det var bara som albyl.
426
00:49:59,640 --> 00:50:03,000
Nej, nu vet jag inget mer.
427
00:50:04,160 --> 00:50:07,360
Nu är jag ute i kylan.
428
00:50:09,520 --> 00:50:14,760
Vi är ett par gammpojkar,
du och jag. Ohjälpligt.
429
00:50:14,920 --> 00:50:20,240
-Du är i alla fall gift.
-Nja, jag vet inte snart.
430
00:50:20,400 --> 00:50:23,800
/HÖG FOLKROCK/
431
00:51:09,880 --> 00:51:12,720
/GÅRDSKLOCKAN RINGER/
432
00:51:42,120 --> 00:51:45,600
/KVINNA SKRIKER
AV SMÄRTA/
433
00:52:36,720 --> 00:52:39,680
/BABY GRÅTER/
434
00:52:53,800 --> 00:52:59,040
Kom här. Ja, kom. Oj, oj, oj.
435
00:53:07,160 --> 00:53:09,160
Bert.
436
00:53:24,840 --> 00:53:30,520
Vi ska göra som man gjorde förr,
gammalt i tiden.
437
00:54:16,640 --> 00:54:22,240
"Hej, Mia. Det är skönt att vara
i Stockholm igen fast det regnar."
438
00:54:22,400 --> 00:54:26,800
"Jag saknar dig,
men jag saknar inte Petrus."
439
00:54:26,960 --> 00:54:29,480
"Säg inget till Annie."
440
00:55:18,560 --> 00:55:23,200
-Är Petrus er riktiga pappa?
-Inte precis.
441
00:55:23,360 --> 00:55:25,960
Är han er pappa eller inte?
442
00:55:26,120 --> 00:55:33,360
Pappa är präst. Han och Brita bråkar
jämt. Brita kallar honom för Satan.
443
00:55:33,520 --> 00:55:38,080
-Är Dan din pappa?
-Fan heller. Det är Annies kille.
444
00:55:38,240 --> 00:55:42,880
Han gick i hennes skola.
Hon var hans fröken.
445
00:55:43,040 --> 00:55:47,080
-Det ska bli en hel by här uppe.
-Vem säger det?
446
00:55:47,240 --> 00:55:49,720
Petrus och Dan. De bestämmer.
447
00:55:49,880 --> 00:55:53,680
-Alla bestämmer.
-De bestämmer mest.
448
00:55:53,840 --> 00:55:56,280
Det är dags för mat!
449
00:56:31,360 --> 00:56:35,800
Ja. Lite långa kanske.
450
00:56:36,880 --> 00:56:42,000
-Var hittade du de här nånstans?
-Där djuren stod förr.
451
00:56:43,640 --> 00:56:47,640
Mmm! Du luktar sommar.
452
00:56:48,920 --> 00:56:50,920
Sommarbarn.
453
00:57:00,720 --> 00:57:03,720
Har ni sett Dan?
454
00:57:03,880 --> 00:57:09,320
Han har åkt. Han skulle
till Stockholm en sväng.
455
00:57:09,480 --> 00:57:12,760
-Och göra vad då?
-Han skulle ordna nåt.
456
00:57:12,920 --> 00:57:15,320
Ja, just det.
457
00:57:51,440 --> 00:57:57,400
Det behövs förnödenheter. Nu börjar
uppgifterna komma ut från Dubrovnik-
458
00:57:57,560 --> 00:58:02,560
-där två båtar med flyktingar har
fått lämna den belägrade staden.
459
00:58:02,720 --> 00:58:09,520
Många av båtflyktingarna
har tagit sig till Slovenien.
460
00:58:09,680 --> 00:58:15,520
Det finns inget vatten, ingen el och
telefonförbindelserna är avbrutna.
461
00:58:21,760 --> 00:58:25,760
Jag visste inte
att hon hade sparat så mycket.
462
00:58:33,840 --> 00:58:37,200
-Kan jag få det här?
-Ja, ja.
463
00:58:51,320 --> 00:58:54,280
-Låg de här kvar här?
-Va?
464
00:58:54,440 --> 00:58:58,160
Patronerna. Låg de kvar här?
465
00:58:59,160 --> 00:59:04,600
Jamen, hon skulle väl aldrig ta
geväret och lämna patronerna här?
466
00:59:26,160 --> 00:59:30,160
Svensktextning: Johanna Lidberg
Iyuno för SVT
37389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.