All language subtitles for From.Dusk.Till.Dawn.1996.1080p.BrRip.x264.YIFY-est

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,132 --> 00:00:45,969 Kahtlusaluseid on kirjeldatud meestena vanuses 25 - 30. 2 00:00:46,135 --> 00:00:50,723 Kahtlusalune nr. 1, umbes 170 cm, keskmise kehaehitusega, pruunid juuksed. 3 00:00:50,890 --> 00:00:52,809 Kahtlusalune nr. 2, 4 00:00:52,976 --> 00:00:55,395 pruunid juuksed, �marad prillid, tumedad riided. 5 00:00:58,815 --> 00:01:02,944 Teadmiseks, et kahtlusalused on relvastatud ja ��rmiselt ohtlikud. 6 00:01:05,655 --> 00:01:07,740 Hei, Earl. - Jah, s��r. 7 00:01:07,907 --> 00:01:12,120 Vaata aga. - Noh... 8 00:01:13,037 --> 00:01:15,957 on kuradima palav p�ev. 9 00:01:17,166 --> 00:01:19,085 Ma ei ole midagi tundnud. 10 00:01:19,252 --> 00:01:22,297 Olen olnud sees ja lasknud konditsioneeril p�ev l�bi m�llata. 11 00:01:22,463 --> 00:01:25,174 Ongi nii jah? - Ongi nii. 12 00:01:30,096 --> 00:01:32,390 Kas sa l�unapausi v�i midagi ei teinudki. 13 00:01:32,557 --> 00:01:34,851 Olen t�na �ksi. L�una tegin mikrolaineahjuga. 14 00:01:37,395 --> 00:01:39,814 Jumal k�ll, Pete. 15 00:01:39,981 --> 00:01:44,027 Millal sa kord �pid, et see mikrolaine s��k tapab su kiiremini kui kuul? 16 00:01:44,193 --> 00:01:47,155 Pean silmas, et need kuradima burritod k�lbavad vaid hipidele... 17 00:01:47,322 --> 00:01:49,449 kui nad kanepist pilves on. 18 00:01:50,992 --> 00:01:52,952 V�ta mulle sealt �ks pudel Jack`i, kas saad? 19 00:01:53,119 --> 00:01:55,413 Jah. 20 00:01:55,580 --> 00:01:59,125 Arvan, et t�na joon end t�is. 21 00:02:02,629 --> 00:02:05,048 Mis viga? 22 00:02:05,215 --> 00:02:08,593 Oh, p�rgut. 23 00:02:08,760 --> 00:02:12,305 On olnud �ks neetult palav, h�dine, persse kukkunud p�ev... 24 00:02:12,472 --> 00:02:14,974 k�ikv�imalikel viisidel. 25 00:02:15,141 --> 00:02:18,811 Esiteks. Nadine, Blue Chip`ist, j�i kergelt nagu haigeks... 26 00:02:18,978 --> 00:02:22,941 kuna tal on see neetud mongoliidne vend, seal grilli taga. 27 00:02:23,107 --> 00:02:27,445 Pean silmas, et see idioot ei erista isegi rotisitta riisihelbeist. 28 00:02:27,612 --> 00:02:32,659 S�in hommikus��ki umbes 9.00 ja kallistasin vetsupotti... 29 00:02:32,825 --> 00:02:35,495 nagu mingi joobann�i kantaare, kell 10.30. 30 00:02:35,662 --> 00:02:40,500 Kas selle kohta mingit seadust ei ole, et alaarenenud ei tohiks �ldsusele kokata? 31 00:02:40,667 --> 00:02:42,961 Igatahes kui ei ole, siis peaks olema. 32 00:02:43,127 --> 00:02:46,673 Pean silmas, et kes kurat seda teab, mis selle neetud mongoliidi m�tteis on? 33 00:02:46,839 --> 00:02:51,010 Nadine oleks pidanud sellele kutile kolakat andma ja jalaga persse panema. 34 00:02:51,177 --> 00:02:53,555 Saaksid ta kohtu kaudu n��rile t�mmata, tead seda? 35 00:02:53,721 --> 00:02:56,641 See kutt sobiks tsirkusesse, mitte burgereid keerama. 36 00:02:56,808 --> 00:03:00,728 Sa v�iksid selle koha omanik olla. - Oh persse, Pete. 37 00:03:00,895 --> 00:03:03,356 Mida ma selle rasvam�lkaga teeksin? 38 00:03:03,523 --> 00:03:07,277 Pealegi, Nadine`l on niigi jama kaelas. 39 00:03:07,443 --> 00:03:10,864 M�tlen, et ta peab selle pooletoobise eest hoolitsema. 40 00:03:14,784 --> 00:03:19,122 Arvatavasti oled kuulnud sellest jamast Abilene`s. Pangar��vist? 41 00:03:19,289 --> 00:03:21,583 Sellest raadios ainult r��gitaksegi. 42 00:03:21,749 --> 00:03:24,794 Nad vist tapsid mingid inimesed? 43 00:03:24,961 --> 00:03:28,089 Jah. Tapsid neli korravalvurit... 44 00:03:29,340 --> 00:03:31,759 kolm politseinikku... 45 00:03:31,926 --> 00:03:34,721 �he tsiviilisiku. 46 00:03:34,888 --> 00:03:37,640 V�tsid naisterahvast telleri endaga pantvangiks kaasa. 47 00:03:39,767 --> 00:03:43,479 Oletatavalt suunduvad piiri poole, mist�ttu tuleksid nad just minu suunas. 48 00:03:45,565 --> 00:03:49,527 Kui taban need segased, haiged ebardid. Tuleb k�ttemaksu aeg. 49 00:03:49,694 --> 00:03:51,738 Ma m�tlen-- 50 00:03:52,947 --> 00:03:55,325 Noh, saame nad k�tte. 51 00:03:58,661 --> 00:04:02,332 Saame nad k�tte. - Igatahes, ma ei kahtle selles. 52 00:04:02,498 --> 00:04:04,667 Noh... 53 00:04:04,834 --> 00:04:07,337 pean kartulitelt vee �ra kallama. 54 00:04:07,503 --> 00:04:09,547 Tohin ma su peldikut kasutada? 55 00:04:09,714 --> 00:04:11,674 Lase k�ia. - T�nan. 56 00:04:11,841 --> 00:04:14,093 V�ta heaks. 57 00:04:23,436 --> 00:04:25,188 Kas sa arvad, et teen sinuga nalja, persevest? 58 00:04:25,355 --> 00:04:28,816 Kas tahad, et see v�ike t�druk sureks v�i see v�i sa ise? 59 00:04:28,983 --> 00:04:32,195 V�i su ametim�rgiga s�dames�ber? Nii, ma ei taha seda teha... 60 00:04:32,362 --> 00:04:36,574 aga teen sellest kohast tapamaja, kui mul j��b mulje, et kepid siin minuga. 61 00:04:36,741 --> 00:04:39,744 Mida sa minust tahad? Tegin mis tahtsid. - Sa lasid tal wc-d kasutada. 62 00:04:39,911 --> 00:04:42,747 �kski pood ei luba seda. - Ta k�ib siin iga p�ev. 63 00:04:42,914 --> 00:04:44,999 Ta on mu wc-d tuhat korda kasutanud. Kui �tleksin "ei", teaks ta, et midagi on m�da. 64 00:04:45,166 --> 00:04:49,254 Heak�ll. Tahan teda sealt v�lja, autosse ja teele... 65 00:04:49,420 --> 00:04:52,632 muidu v�id sellele kohale "Benny Veremaailm" nimeks panna. 66 00:05:02,475 --> 00:05:04,852 Kas andsid sellele seale m�rguandeid? 67 00:05:05,019 --> 00:05:07,981 Nalja teed v�i? Ma ei teinud midagi! 68 00:05:10,233 --> 00:05:12,485 Ta �tles, et sa s�gasid end. - Ma ei s�ganud! 69 00:05:12,652 --> 00:05:15,488 Kas sa nimetad teda valetajaks? - Ma ei nimeta teda valetajaks, ok? 70 00:05:15,655 --> 00:05:18,408 Lihtsalt �tlen, et ei m�leta s�gamist. Ja isegi kui ma s�gasin... 71 00:05:18,575 --> 00:05:21,703 siis mitte selleks, et m�rku anda. Vaid selleks, et olen surmani hirmunud! 72 00:05:21,870 --> 00:05:25,206 Oot �ks hetk. Kutt on peldikus. Miks ma ei v�iks sinna minna... 73 00:05:25,373 --> 00:05:28,084 tulistada teda kuklasse ja saame siit jalga lasta? - �ra tee seda! 74 00:05:28,251 --> 00:05:30,753 Palusite mul loomulikult k�ituda ja ma olen k�itunud. 75 00:05:30,920 --> 00:05:33,965 Arvestades asjaolusid, arvan, et olen selle eest lausa auhinna teeninud. 76 00:05:34,132 --> 00:05:37,719 Palusite mul temast vabaneda. Annan endast parimat! 77 00:05:37,886 --> 00:05:41,180 Noh, su parim peab kohe heaga tunduvalt paremaks muutuma, 78 00:05:41,347 --> 00:05:43,349 muidu tunned end sitta kanti halvemini. 79 00:05:47,645 --> 00:05:50,815 Olge k�ik rahulikud. Sina ole rahulik. 80 00:06:03,328 --> 00:06:07,373 Jah. Tegelen sellega homme edasi. 81 00:06:07,540 --> 00:06:11,878 T�na istun selle kasti ette ja t�mban end t�iega segi. 82 00:06:12,045 --> 00:06:16,591 Palju sa selle samaka eest tahad? - Oh, 6.50. 83 00:06:16,758 --> 00:06:19,969 Jumal K�ll. Sa kasseerid varajaseks pensionip�lveks v�i ? 84 00:06:20,136 --> 00:06:23,181 Persse, muidugi. 85 00:06:23,348 --> 00:06:27,477 Hei! Hei! Mis kurat see on? 86 00:06:27,644 --> 00:06:30,605 Ta andis korravalvurile m�rku. - Ei andnud! Pead mind uskuma! 87 00:06:30,772 --> 00:06:33,942 Ei andnud! - Kui nad r��kisid, imiteeris ta s�nu, "Aita meid." 88 00:06:34,108 --> 00:06:37,987 Sa kuradi valetaja! Ma ei �elnud sittagi! - Pane �ige suu kinni? 89 00:06:38,154 --> 00:06:42,408 Hei! Kas sa l�petad? Mis kurat sul viga on? 90 00:06:42,575 --> 00:06:44,827 Seth, ta tegi seda! 91 00:06:44,994 --> 00:06:47,121 Sa olid �llejahutite juures. Seljaga siia poole. 92 00:06:47,288 --> 00:06:49,624 Ma olin ajakirjade juures. Ma n�gin ta n�gu! 93 00:06:49,791 --> 00:06:52,961 Ja n�gin teda imiteerimas s�nu, "Aita meid." 94 00:06:54,337 --> 00:06:56,631 K�ivita auto. 95 00:06:56,798 --> 00:06:58,675 Sa usud mind, jah? - Jah. J�� vait. 96 00:06:58,841 --> 00:07:00,760 Ja k�ivita auto, n�us? Sa k�ivita auto. 97 00:07:00,927 --> 00:07:02,512 Sa usud mind, eks? - K�ivita auto. Sa tead seda? 98 00:07:02,679 --> 00:07:04,597 J�� kurat vait ja k�ivita auto. 99 00:07:04,764 --> 00:07:06,808 Oot, oot. - Ma usun sind. K�ivita auto! 100 00:07:06,975 --> 00:07:09,269 Sa-sa ei �tle seda niisama? Sa t�esti usud mind? 101 00:07:09,435 --> 00:07:11,187 Ma usun sind! L�hme! - See t�hendab, sa usud mind. 102 00:07:11,354 --> 00:07:14,732 Jah, ma usun sind! - Peaksidki, sest mul on �igus. 103 00:07:17,902 --> 00:07:20,655 Oh, persse! - Ohh! 104 00:07:27,370 --> 00:07:29,289 Richie? - Jah? 105 00:07:30,748 --> 00:07:32,667 On sinuga korras? 106 00:07:32,834 --> 00:07:34,836 Ta tulistas mind k�tte! 107 00:07:35,003 --> 00:07:39,674 Nagu ma �tlesin, �tles ta "Aidake meid." - Ma ei �elnud " Aidake meid"! 108 00:07:39,841 --> 00:07:42,969 N��d see enam ei loe, sest sul on umbes kaks sekundit veel elada. 109 00:07:45,638 --> 00:07:47,849 Richie? - Jah? 110 00:07:48,016 --> 00:07:50,685 Kui ma loen kolmeni, siis tulista ta seljatagant pudelid puruks. 111 00:07:50,852 --> 00:07:53,563 Oh, jaa! 112 00:07:53,730 --> 00:07:55,773 �ks. - Persse! 113 00:07:56,983 --> 00:07:59,444 Kaks. 114 00:08:01,988 --> 00:08:04,199 Kolm. 115 00:08:56,626 --> 00:08:58,753 Mis ma sulle �tlesin? Mis ma sulle r��kisin? 116 00:08:58,920 --> 00:09:02,340 Ma �tlesin, "Osta teedekaart ja lahku." - Mida ma tegema pidin, Seth? 117 00:09:02,507 --> 00:09:04,259 Ta tundis meid �ra. - Ei tundnud ta sittagi. 118 00:09:04,425 --> 00:09:06,386 Seth, ma r��gin sulle, viisil mil ta meid vaatas -- 119 00:09:06,553 --> 00:09:09,013 eriti sind -- Ma teadsin, et ta teab. 120 00:09:09,180 --> 00:09:13,142 Madal profiil. Kas sa m�istad "Madal profiil" t�hendust? 121 00:09:13,309 --> 00:09:15,770 "Hei Richie, kuidas k�ega on?" Valutab kui kurat! 122 00:09:15,937 --> 00:09:18,356 Las ma r��gin, mida "Madal profiil" ei t�henda. - T�nan k�simast. 123 00:09:18,523 --> 00:09:21,025 See ei t�henda t�drukute pantvangi v�tmist. 124 00:09:21,192 --> 00:09:25,822 See ei t�henda politsei tulistamist. See ei t�henda hoone s��tamist. 125 00:09:25,989 --> 00:09:28,324 Lita, lita, lita. 126 00:09:40,420 --> 00:09:43,089 Kuum �hk ripub kui surnd mees 127 00:09:44,507 --> 00:09:48,094 Valgelt tammepuult 128 00:09:48,261 --> 00:09:51,431 Inimesed istuvad r�dul 129 00:09:51,598 --> 00:09:54,142 m�eldes kuidas asjad olnd 130 00:09:54,309 --> 00:09:57,478 Pime �� 131 00:09:57,645 --> 00:09:59,898 On pime �� 132 00:10:01,482 --> 00:10:03,818 Pime �� 133 00:10:05,028 --> 00:10:07,155 On pime �� 134 00:11:33,867 --> 00:11:37,495 Mu naine lahkus umbes kaks n�dalat tagasi. 135 00:11:37,662 --> 00:11:40,623 Ta varastas lapsed ja viis kogu mu papi. 136 00:11:43,918 --> 00:11:48,047 Liiguta end! - Kurat v�tku. Kurat v�tku. 137 00:11:50,633 --> 00:11:54,596 Mida kuradit sa tahad? - Mis sa arvad mind tahtvat, sa vana, tige v�rdjas? 138 00:11:54,762 --> 00:11:57,098 Ma tahan tuba. 139 00:11:57,265 --> 00:11:59,309 Ok. Heak�ll. 140 00:11:59,475 --> 00:12:03,771 Ta kuses vaibale. Tulistas mu hobuse. 141 00:12:03,938 --> 00:12:07,400 Ja n��d l�hevad asjad paremast halvaks ja hullemaks. 142 00:12:07,567 --> 00:12:10,653 Kas neil kaabeltelevisioon on? 143 00:12:10,820 --> 00:12:12,739 Ei. 144 00:12:12,906 --> 00:12:15,575 Kas neil t�iskasvanute kanal on? - Ei. 145 00:12:16,993 --> 00:12:19,746 Kas neil vesivoodi on? - Ei. 146 00:12:19,913 --> 00:12:22,123 Mis neil siis on? - Neil on neli seina ja katus... 147 00:12:22,290 --> 00:12:23,625 ja see on k�ik, mida vajame. 148 00:12:33,968 --> 00:12:35,970 Heak�ll, lase pagasnik lahti. Teeme ruttu. 149 00:12:45,939 --> 00:12:48,900 Oh. - �ra �tle s�nagi. 150 00:12:52,403 --> 00:12:56,908 Sina, istuta end sinna istmele. 151 00:12:57,075 --> 00:12:59,994 Mis te minuga teete? - Ma �tlesin: "istuta end!" 152 00:13:00,161 --> 00:13:03,331 Istutatud asjad ei r��gi. N��d, kui tahad mu soosingus olla... 153 00:13:03,498 --> 00:13:05,667 istu vaikselt ja �ra tee piiksugi. 154 00:13:11,464 --> 00:13:13,424 Kuidas see tundub? - Mis sa arvad? 155 00:13:13,591 --> 00:13:15,635 Valutab kui kurat. 156 00:13:19,597 --> 00:13:21,641 See on liiga pingul. Ilusti ja rahulikult n��d. 157 00:13:21,808 --> 00:13:25,103 Ok. - Heak�ll. L�hen toon raha �ra. 158 00:13:44,873 --> 00:13:49,085 Kell on 6.00. Mis kell siin pimedaks l�heb? 159 00:13:49,252 --> 00:13:52,088 Umbes 8.00. - H�sti. L�hen piirile asju kontrollima. 160 00:13:52,255 --> 00:13:55,174 Helistan Carlosele, �ritan mingit sorti kohtumise organiseerida. 161 00:13:55,341 --> 00:13:58,219 Ma ei tea veel millise. - �rita parem pakkumine saada kui 30%. 162 00:13:58,386 --> 00:14:00,638 See on nende standardne tehing. Nad ei hakka seda meie p�rast muutma. 163 00:14:00,805 --> 00:14:02,724 Kas sa �ldse �ritasid nendega kaubelda? 164 00:14:02,891 --> 00:14:07,478 Richie, need kutid ei ole mingid ilutulestikurakettide m��jad, Tijuana`st. 165 00:14:07,645 --> 00:14:10,064 Nad ei tea isegi s�na "kauplemine" t�hendust. 166 00:14:10,231 --> 00:14:13,276 Kui tahad olla El Rey`s, annad 30% oma saagist. 167 00:14:13,443 --> 00:14:16,446 See on p�hakiri. Nii on see kirjas, nii saab see tehtud. 168 00:14:16,613 --> 00:14:20,450 Vaat - Kuula. Kui tahad varjupaika, pead hinda maksma. 169 00:14:20,617 --> 00:14:22,827 Hind on 30 %. 170 00:14:22,994 --> 00:14:25,914 �tlen ainult, et -- - See vestlus on l�bi. 171 00:14:27,498 --> 00:14:28,833 Ok? 172 00:14:32,462 --> 00:14:36,841 Me peame vestlema. Mis su nimi on? 173 00:14:37,008 --> 00:14:39,552 Gloria. - Tere Gloria. Olen Seth. See on mu vend, Richie. 174 00:14:39,719 --> 00:14:43,139 R��gime asjast. K�sin sinult �he k�simuse... 175 00:14:43,306 --> 00:14:45,767 ja tahan ainult "ja" v�i "ei" vastust. 176 00:14:45,934 --> 00:14:48,853 Kas tahad siit eluga p��seda? 177 00:14:49,020 --> 00:14:53,107 Jah. - H�sti. Esimene reegel on: vaikust. 178 00:14:53,274 --> 00:14:56,736 Ei mingeid k�simusi. Kui teed h��lt... 179 00:14:58,238 --> 00:15:00,698 Teeb h�rra 44 h��lt. 180 00:15:00,865 --> 00:15:03,618 Kui k�sid k�simuse, siis hr. 44 vastab. 181 00:15:03,785 --> 00:15:08,540 On sulle t�ielikult, absoluutselt kindlasti, esimene reegel arusaadav? 182 00:15:10,291 --> 00:15:12,669 Jah. - Reegel number kaks. 183 00:15:12,835 --> 00:15:18,591 Tee seda mida k�seme ja millal k�seme. Kui sa ei tee, vaata reeglit nr.1 184 00:15:18,758 --> 00:15:22,929 Reegel number kolm: �ra �ritagi jooksu pista... 185 00:15:23,096 --> 00:15:26,182 sest mul on kuus v�ikest s�pra... 186 00:15:26,349 --> 00:15:30,895 ja nad k�ik jooksevad kiiremini kui sina. 187 00:15:31,062 --> 00:15:34,857 Ava oma silmad. 188 00:15:35,024 --> 00:15:38,111 Gloria, pea vastu, j�rgi reegleid.... 189 00:15:38,278 --> 00:15:42,240 �ra m�ngi lolli ja p��sed siit eluga. 190 00:15:42,407 --> 00:15:45,952 Annan oma s�na. Ok ? 191 00:15:53,668 --> 00:15:57,171 Tulen hetke p�rast tagasi. 192 00:16:10,018 --> 00:16:12,979 Tahad ehk voodi servale tulla ja minuga televiisorit vaadata ? 193 00:16:32,624 --> 00:16:35,585 Ahoi ! - Ole n��d. 194 00:16:47,388 --> 00:16:49,599 V�ta istet. 195 00:16:53,811 --> 00:16:56,147 Tule n��d. 196 00:16:57,690 --> 00:17:00,026 V�ta kingad �ra. 197 00:17:07,408 --> 00:17:10,912 Rumal s�da. 198 00:17:11,079 --> 00:17:15,333 Rumal s�da. - Sa panid mind nutma. 199 00:17:15,500 --> 00:17:18,920 Meil on veel umbes kaks tundi... 200 00:17:19,087 --> 00:17:22,131 enne kui El Paso`sse j�uame... 201 00:17:22,298 --> 00:17:24,884 mis on t�itsa piiri k�rval. 202 00:17:25,051 --> 00:17:28,137 Siis peatume motellis. - Peatume ? 203 00:17:28,304 --> 00:17:31,224 Me ei peatu ju ometi motellis ? - Jah, milleks ? 204 00:17:31,391 --> 00:17:36,980 Meil on matkaauto. Me ei taha ju olla mingis prussakate paradiisis ? 205 00:17:37,146 --> 00:17:40,358 Me oleme iseseisvad. - Heak�ll, heak�ll. 206 00:17:40,525 --> 00:17:44,988 V�ibolla pakkusin �le. Aga saage aru, ma just ostsin selle. 207 00:17:45,154 --> 00:17:47,615 Miks sa �ldse peatuda tahad ? 208 00:17:47,782 --> 00:17:51,578 Olen surmv�sinud. - Surmv�sinud ? Viska vaid taha pikali. 209 00:17:51,744 --> 00:17:54,539 V�in ise meid Mehhikosse s�idutada. - Kindel see. 210 00:17:54,706 --> 00:17:58,126 �ra mitte loodagi. Pealegi, tahan kas v�i... 211 00:17:59,836 --> 00:18:02,839 �ks �� korralikult magada, ehtsas voodis. 212 00:18:03,006 --> 00:18:07,010 Auto voodid on normaalsed aga... 213 00:18:07,176 --> 00:18:10,179 need ei ole nagu �iged voodid. 214 00:18:10,346 --> 00:18:13,266 Vabandage mind. Pean tualettruumis k�ima. 215 00:18:23,484 --> 00:18:27,530 Tead mis. Kui automaatvastaja teateid kontrollisin... 216 00:18:27,697 --> 00:18:30,700 oli �ks neist Bethel Baptist`ist. 217 00:18:30,867 --> 00:18:33,203 Ja hr. Franklin �tles, et... 218 00:18:33,369 --> 00:18:37,373 ei asenda sind enne p�sivalt, kui me tagasi tuleme. 219 00:18:37,540 --> 00:18:40,710 Ja ta �tles, et -- - See on Ted`ist v�ga kena. 220 00:18:40,877 --> 00:18:43,922 Aga helistan talle homme ja �tlen, et �rgu oodaku. 221 00:18:50,386 --> 00:18:54,265 Issi, ma ei tahtnud sellest Scott`i ees r��kida... 222 00:18:54,432 --> 00:18:58,770 sest ta l�heb endast v�lja, aga tahan lihtsalt teada. 223 00:19:00,188 --> 00:19:03,983 Kas sa ei usu enam jumalat ? 224 00:19:04,150 --> 00:19:07,862 Mitte piisavalt, et olla pastor. 225 00:19:08,029 --> 00:19:12,242 Vaat, tean, et see on teile raske. 226 00:19:12,408 --> 00:19:16,204 Peale Jenny surma on see arvatavasti viimane mida vajad, aga... 227 00:19:16,371 --> 00:19:21,042 mu kogudus vajab usulist juhtimist. 228 00:19:21,209 --> 00:19:24,170 Ja minu usk on kadunud. 229 00:19:24,337 --> 00:19:29,425 Vastamaks su k�simusele, jah. Ma usun endiselt Jeesusesse. 230 00:19:29,592 --> 00:19:33,429 Jah, ma usun jumalat. 231 00:19:33,596 --> 00:19:38,935 Aga kas ma neid armastan ? Ei. 232 00:19:39,102 --> 00:19:43,523 Lihtsalt sa oled kogu me elu olnud pastor. 233 00:19:43,690 --> 00:19:48,444 Ja siis �hel p�eval �rkad �lesse ja �tled, " K�igu ta persse " ? 234 00:19:50,446 --> 00:19:54,242 Ma ei �elnud, " K�igu ta persse. " 235 00:19:54,409 --> 00:19:58,204 K�ikidel inimestel kes valivad... 236 00:19:58,371 --> 00:20:00,540 jumala teenimise oma elut��ks... 237 00:20:00,707 --> 00:20:02,750 on midagi �hist. 238 00:20:02,917 --> 00:20:05,753 Mind ei huvita oled sa palvevend, preester... 239 00:20:05,920 --> 00:20:08,715 nunn, rabi v�i budistlik munk. 240 00:20:08,882 --> 00:20:12,760 Mitmeid, mitmeid kordi elu jooksul, vaatad sa oma peegelpilti... 241 00:20:12,927 --> 00:20:16,639 ja k�sid endalt... 242 00:20:16,806 --> 00:20:19,809 " Olen ma tola ? " 243 00:20:19,976 --> 00:20:22,896 Ma ei ole mingil eksiteel. 244 00:20:23,062 --> 00:20:26,566 See on rohkem nagu �rkamine. 245 00:20:28,151 --> 00:20:30,653 Issi ? 246 00:20:30,820 --> 00:20:32,906 Mis sa arvad, mida ema �tleks ? 247 00:20:33,072 --> 00:20:37,410 Emal ei ole midagi �elda. Ta on surnud. 248 00:20:40,205 --> 00:20:43,750 See verine kuriteohoog algas k�igest n�dal aega tagasi. 249 00:20:43,917 --> 00:20:46,586 Kahest vennast vanim, Seth Gecko... 250 00:20:46,753 --> 00:20:50,006 kandis karistust Rollings`is, Kansase Riiklikus Vanglas... 251 00:20:50,173 --> 00:20:53,885 oma 1988 a. osaluse p�rast Scott City pangar��vis... 252 00:20:54,052 --> 00:20:57,055 mille k�igus kaotasid kaks korravalvurit oma elu. 253 00:20:57,222 --> 00:21:01,267 Seda seniks kui see mees, tema noorem vend... 254 00:21:01,434 --> 00:21:05,021 Richard Gecko, tuntud relvastatud r��vel ja seksmaniakk... 255 00:21:05,188 --> 00:21:07,148 sai hakkama hulljulge p��stmisega... 256 00:21:07,315 --> 00:21:11,486 mille tulemusel sai surma neli Wichita korravalvurit... 257 00:21:11,653 --> 00:21:16,407 ja see naine, Heidi Vogel. Kellest Gecko`d �le s�itsid... 258 00:21:16,574 --> 00:21:19,244 Whichita kesklinnas toimunud tagaajamise k�igus. 259 00:21:19,410 --> 00:21:23,706 Ja varemalt t�na p�evasel ajal toimunud poer��vis... 260 00:21:23,873 --> 00:21:28,878 tapsid Gecko vennad j�rjekordse Texase korravalvuri, Earl McGraw... 261 00:21:29,045 --> 00:21:31,005 ja alkoholipoe m��ja, Pete Bottoms`i. 262 00:21:31,172 --> 00:21:34,133 See teeb surnute hulgaks 16: 263 00:21:34,300 --> 00:21:38,388 5 Texase korravalvurit, 8 politseinikku, 3 tsiviilisikut... 264 00:21:38,555 --> 00:21:42,976 ja �ks pantvang: teller ja nelja lapse ema, Gloria Hill. 265 00:21:43,142 --> 00:21:45,228 Antud hetkel oleme veendunud, et vahistame need... 266 00:21:45,395 --> 00:21:47,939 p�genikud j�rgmise 48 tunni jooksul. 267 00:21:48,106 --> 00:21:51,484 Kohalikud seadusej�ud, FJB ja Texase Korravalvurid on �hinendud... 268 00:21:51,651 --> 00:21:55,572 traalimaks p��nisesse Seth ja Richard Gecko. 269 00:21:55,738 --> 00:21:58,825 Kas v�ib oletada, et arvestades hukkunute hulka... 270 00:21:58,992 --> 00:22:02,036 ja korravalvurite surma... 271 00:22:02,203 --> 00:22:04,330 v�tavad FJB, Korravalvurid ja politsei... 272 00:22:04,497 --> 00:22:07,083 seda inimjahti isiklikult ? 273 00:22:07,250 --> 00:22:09,919 �tleksin, et see on v�ga turvaline oletus. 274 00:22:24,851 --> 00:22:27,562 Persse, ma olin t�eliselt mures. Kus kurat sa olid ? 275 00:22:27,729 --> 00:22:30,231 Vaatamisv��rsustega tutvumas. - Ja mida sa n�gid ? 276 00:22:30,398 --> 00:22:32,859 Politseinikke. - Kas sa piiri n�gid ? 277 00:22:33,026 --> 00:22:35,695 Jah, n�gin k�ll. Mis televiisoris r��giti ? 278 00:22:35,862 --> 00:22:38,907 Nad vahistavad meid kuskil 48 tunni jooksul. 279 00:22:39,073 --> 00:22:41,743 Pean m�tlema viisi, kuidas meid piirist �le saada. 280 00:22:41,910 --> 00:22:47,081 Kui me siin kauem oleme, pole me elud sittagi v��rt. V�ta. 281 00:22:47,248 --> 00:22:50,084 Peame oma persed juba t�na Mehhikosse vedama. 282 00:22:50,251 --> 00:22:53,087 Seal saame Carlosega kokku, homme hommikul. 283 00:22:53,254 --> 00:22:56,841 Nii, tema ja ta poisid-- nad m�lemad-- k�ik nad-- 284 00:22:57,008 --> 00:22:59,844 eskordivad meid El Rey`sse ja-- 285 00:23:03,556 --> 00:23:05,475 Kus naine on ? - Mis ? 286 00:23:05,642 --> 00:23:08,353 Mida sa m�tled, mis ? Naine -- pant -- kuradima pantvang. 287 00:23:08,519 --> 00:23:10,522 Richard, kus ta on ? 288 00:23:12,482 --> 00:23:15,151 Ta on seal. - Mida kuradit ta seal teeb ? 289 00:23:15,318 --> 00:23:19,364 Seth, oota natuke. Seth. 290 00:23:28,581 --> 00:23:32,252 Richard, mis sul viga on ? 291 00:23:32,418 --> 00:23:34,629 Enne kui sa segaseks l�hed, lase mul selgitada mis juhtus. 292 00:23:34,796 --> 00:23:36,881 Jah, selgita mulle. 293 00:23:37,048 --> 00:23:41,219 Ma vajan selgitust. Mis sul viga on ? 294 00:23:41,386 --> 00:23:45,181 Mul pole midagi viga, vend. Ta �ritas p�geneda ning tegin mis vaja. 295 00:23:45,348 --> 00:23:48,309 Ei, ta poleks �elnud sittagi. Isegi kui ta suu oleks seda t�is. 296 00:23:48,476 --> 00:23:51,062 Vale, vale, vale. - Muidugi. 297 00:23:51,229 --> 00:23:56,401 Peale su lahkumist muutus ta teistsuguseks. - Muidugi. 298 00:23:58,236 --> 00:24:02,323 On see asi minus ? Minu viga ? 299 00:24:02,490 --> 00:24:04,701 See ei ole sinu viga. - On see minu viga ? 300 00:24:04,868 --> 00:24:07,954 Ei, see on tema viga. Ei ole sinu. - On see minu viga ? 301 00:24:08,121 --> 00:24:11,583 Kas sa arvad, et ma olen selline ? 302 00:24:11,749 --> 00:24:15,461 Ei arva. - Ma ei ole selline. Ma olen elukutseline varas. 303 00:24:15,628 --> 00:24:20,091 Ma ei tapa inimesi keda pole vaja ja ma ei v�gista naisi. 304 00:24:20,258 --> 00:24:23,595 See mida sa teed -- See mida sa kurat teed -- 305 00:24:23,761 --> 00:24:26,931 See mida sa teed ei ole �ige. Kas sa m�istad seda ? 306 00:24:27,098 --> 00:24:29,392 M�istad ? Lihtsalt �tle " jah " 307 00:24:29,559 --> 00:24:31,603 �tle, " jah, Seth, ma m�istan. " 308 00:24:31,769 --> 00:24:35,148 Jah, Seth, ma m�istan. - �tle "Jah, kurat ma m�istan. " 309 00:24:35,315 --> 00:24:37,734 Ma m�istan, Seth. Kurat ma m�istan. 310 00:24:43,823 --> 00:24:46,492 L�heme Mehhikosse ja seal on rosmariin... 311 00:24:46,618 --> 00:24:48,828 ja ehtne alkohol... 312 00:24:48,995 --> 00:24:52,457 ja riis ja oad, ning miski sellest jamast ei loe. 313 00:25:01,257 --> 00:25:05,220 Ma ei suuda uskuda, et ta siin peatub. See on t�ielik urgas. 314 00:25:11,017 --> 00:25:14,062 Isa, miks me siin peatume ? 315 00:25:15,897 --> 00:25:19,025 Sellel kohal pole midagi viga. 316 00:25:19,192 --> 00:25:21,861 See on odav v��rastemaja. 317 00:25:22,028 --> 00:25:25,156 Ei ole. 318 00:25:25,323 --> 00:25:28,034 See on algeline ja lihtne. 319 00:25:28,201 --> 00:25:30,954 See ei tee seda veel odavaks. 320 00:25:31,120 --> 00:25:36,334 Noh, kui seal basseini ei ole, siis l�heme mujale. 321 00:25:37,961 --> 00:25:39,963 Seal on voodi. 322 00:25:40,129 --> 00:25:42,840 Ma ei hooligi muust. 323 00:25:43,007 --> 00:25:45,385 Noh, teistes kohtades on ka voodid... 324 00:25:45,552 --> 00:25:49,556 ja neis on ka v�imla, tennis -- 325 00:25:57,230 --> 00:26:00,483 Mis selle venna probleemiks on ? 326 00:26:00,650 --> 00:26:02,902 Ei ole aimugi. 327 00:26:07,490 --> 00:26:09,409 Hirmu�ratav t��p. 328 00:26:24,674 --> 00:26:29,470 Mida ? Olen teie naaber, tuba 11... 329 00:26:29,637 --> 00:26:33,516 kahju teid segada, kuid tahaksin teenet paluda. 330 00:26:41,399 --> 00:26:44,736 Loodan, et see teid ei h�iri. 331 00:26:51,868 --> 00:26:54,621 Tere. Olen toast 11 ja... 332 00:26:54,787 --> 00:26:57,624 mina ja mu t�druk vajame j��d ja meil ei paista j��-�mbrit olevat. 333 00:26:57,790 --> 00:26:59,959 Kui see ei ole liiga t�likas, siis �kki saan teie oma laenata ? 334 00:27:00,126 --> 00:27:02,670 Toon selle kohe tagasi. 335 00:27:05,965 --> 00:27:09,510 Muidugi. - T�nan teid. 336 00:27:15,683 --> 00:27:18,686 Mis see on ? 337 00:27:18,853 --> 00:27:20,855 Seda nimetatakse l��giks. 338 00:27:21,022 --> 00:27:23,525 Pane kitarr �ra. 339 00:27:26,027 --> 00:27:28,404 Mis su nimi on ? - Jacob. 340 00:27:28,571 --> 00:27:32,575 Istu voodi peale. Kui liigutad, siis tulistan sulle n�kku. 341 00:27:32,742 --> 00:27:37,580 Ava oma suu. Laiali. 342 00:27:37,747 --> 00:27:40,124 Laseme k�ia. Jap ka siia. Lase k�ia. 343 00:27:48,925 --> 00:27:52,428 Mis teema teie kahega on ? Te olete mingid peded v�i ? 344 00:27:52,595 --> 00:27:54,514 See on minu poeg. - Kuidas see juhtus ? 345 00:27:54,681 --> 00:28:00,478 Sa ei paista jaapanlasena. - Tema ka mitte. Ta on hiinlane. 346 00:28:00,645 --> 00:28:05,024 No p�rgu p�ralt vabandage mind. 347 00:28:05,191 --> 00:28:08,319 Milles siin asi on ? Rahas ? On jah rahas, ainult mitte sinu omas. 348 00:28:08,486 --> 00:28:11,447 Mu vend ja mina oleme kergelt pigis. Ma vajan su abi. 349 00:28:13,741 --> 00:28:18,788 Stop ! - Mis siin toimub ? 350 00:28:18,955 --> 00:28:22,333 Meil on siin bikiinide v�istlus ja sa just v�itsid. 351 00:28:22,500 --> 00:28:24,836 K�ik on korras, kallike. K�ik saab korda. 352 00:28:25,003 --> 00:28:27,964 Kuula oma isa ja �ra tee mingeid lollusi. 353 00:28:28,131 --> 00:28:31,009 Sina ka -- Simon �tleb, et istu kurat maha ! 354 00:28:31,175 --> 00:28:33,386 Istu maha. 355 00:28:35,805 --> 00:28:38,892 N��d, kus matkaauto v�tmed on ? 356 00:28:39,058 --> 00:28:41,436 Riietuskapil. 357 00:28:41,603 --> 00:28:43,646 Heak�ll. Richie, sa v�ta need v�tmed. 358 00:28:43,813 --> 00:28:46,149 K�ivita see suur v�rdjas ja aja ukse ette. 359 00:28:50,320 --> 00:28:55,742 Richie, kas sa teeksid mulle teene ja lakuks mu tutti ? Palun ? 360 00:28:55,909 --> 00:28:59,704 Noh, muidugi. - Richie, hei ! 361 00:28:59,871 --> 00:29:02,832 Mitte siis kui aega saad. Kohe. 362 00:29:14,052 --> 00:29:17,680 Sina, mine vannituppa ja pane midagi selga. 363 00:29:20,058 --> 00:29:22,936 Sul on kolm minutit. �ks sekund kauem ja tulistan su isale n�kku. 364 00:29:23,102 --> 00:29:25,063 Kas sa m�istad ? - Jah. 365 00:29:25,230 --> 00:29:26,648 Kas sa usud mind ? - Jah. 366 00:29:26,814 --> 00:29:28,775 Parem oleks. Mine. 367 00:29:44,040 --> 00:29:49,045 Kui sa matkaautot tahad, siis v�ta ja kao minema. 368 00:29:49,212 --> 00:29:51,714 See ei ole nii lihtne, papi. 369 00:29:51,881 --> 00:29:54,175 Me l�heme v�iksele s�idule. 370 00:29:56,844 --> 00:29:58,846 Mitte mingil juhul. 371 00:30:00,723 --> 00:30:04,310 Kuidas palun ? - Kui v�tad inimesi, v�ta mind. 372 00:30:07,230 --> 00:30:10,567 Aga lapsed ei l�he sinuga kuskile. 373 00:30:10,733 --> 00:30:13,278 Kahju, papi. Vajan k�iki. 374 00:30:13,444 --> 00:30:16,281 Mu lapsed ei tule sinuga ja k�ik. 375 00:30:16,447 --> 00:30:21,494 See ei ole kuradima k�ik. See on hoopis nii. 376 00:30:21,661 --> 00:30:24,455 Isa. 377 00:30:24,622 --> 00:30:27,709 Sina istu maha. Istu maha. 378 00:30:27,876 --> 00:30:30,587 Sina, mine istu sinna. Mine istu sinna. Liiguta. 379 00:30:30,753 --> 00:30:33,423 Istu maha. 380 00:30:37,093 --> 00:30:39,345 Nii, mul ei ole aega jamada, seega teen l�hidalt. 381 00:30:39,512 --> 00:30:42,223 V�ta oma lapsed ja mine sinna matkaautosse... 382 00:30:42,390 --> 00:30:45,476 v�i hukkan teid k�iki kolme. 383 00:30:48,146 --> 00:30:51,107 Niisiis, kuidas j��b ? 384 00:30:51,274 --> 00:30:53,276 "Jah" v�i "ei" vastus. 385 00:30:54,944 --> 00:30:56,863 Jah. - Hei, teie vanamees on normaalne. 386 00:30:57,030 --> 00:31:01,201 Ta p��stis just teie elud. 387 00:31:01,367 --> 00:31:05,205 Aeg on l�bi, printsess. Nii me l�hmegi. 388 00:31:05,371 --> 00:31:08,082 Ok, rahmeldajad, hakkame rahmeldama. 389 00:31:22,013 --> 00:31:24,349 Vabandage mind. 390 00:31:24,515 --> 00:31:26,893 Mida? 391 00:31:27,060 --> 00:31:29,145 Kuhu te meid viite ? 392 00:31:29,312 --> 00:31:33,775 Mehhikosse. - Mis seal Mehhikos on ? 393 00:31:33,942 --> 00:31:37,320 Mehhiklased. 394 00:31:37,487 --> 00:31:39,989 Richie ? - Jah ? 395 00:31:41,449 --> 00:31:44,202 Pane oma suuraud peale. 396 00:31:58,758 --> 00:32:02,971 Ma krigistan oma hambaid. - Dengue naine. 397 00:32:03,137 --> 00:32:06,391 Mis nende nimed on ? - Scott ja Kate. 398 00:32:06,558 --> 00:32:09,811 Scott ja Kate. Kes see on ? 399 00:32:12,605 --> 00:32:15,400 Mu naine. - Kus see v�ike naisuke on ? 400 00:32:17,277 --> 00:32:19,529 Taevas. 401 00:32:19,696 --> 00:32:21,656 Ta on surnud ? 402 00:32:21,823 --> 00:32:24,784 Jah, on k�ll. - Kuidas ta suri ? 403 00:32:26,369 --> 00:32:28,454 Autoavarii. 404 00:32:30,373 --> 00:32:32,500 Ole n��d, Jacob. R��gi detailsemalt. Kuidas see juhtus ? 405 00:32:32,667 --> 00:32:35,837 Mingi kuradi joodik tappis ta ? 406 00:32:36,004 --> 00:32:39,173 Ei. Siis oli vihmane �htu. 407 00:32:40,925 --> 00:32:44,137 Auto pidurid polnud k�ige paremad. 408 00:32:44,304 --> 00:32:47,015 Ta pidi j�rsult peatuma. 409 00:32:47,181 --> 00:32:50,810 Ta libises teel. S�itis hunnikusse. Ta suri. 410 00:32:50,977 --> 00:32:55,106 Ta suri kohe ? - Mitte p�ris. 411 00:32:55,273 --> 00:32:58,276 Ta oli vrakis l�ksus kuskil... 412 00:32:58,443 --> 00:33:01,613 kuus tundi, enne kui ta suri. 413 00:33:01,779 --> 00:33:07,535 Mnjah. Sellised jumala teod ajavad ikka m�nuga n�rvi, mis ? 414 00:33:07,702 --> 00:33:10,538 Jah, ajavad k�ll. 415 00:33:10,705 --> 00:33:12,916 Kas see on ehtne ? 416 00:33:13,082 --> 00:33:15,001 Jah. 417 00:33:15,168 --> 00:33:18,046 Olen sellist varem n�inud. Mu s�ber lasi end m��rata... 418 00:33:18,213 --> 00:33:20,381 oma religiooni kiriku�petajaks. 419 00:33:20,548 --> 00:33:23,760 Et maksuametit kuidagi jebida. 420 00:33:23,927 --> 00:33:26,971 Kas sa seda teedki v�i oled sa ehtne ? 421 00:33:27,138 --> 00:33:30,225 Ehtne. 422 00:33:30,391 --> 00:33:32,393 Sa oled palvevend ? 423 00:33:32,560 --> 00:33:35,355 Ma olin kiriku�petaja. 424 00:33:35,522 --> 00:33:37,815 "Olin," nagu enam ei ole ? 425 00:33:37,982 --> 00:33:39,943 Jah. Miks sa l�petasid ? 426 00:33:40,109 --> 00:33:44,739 Arvan, et olen sinuga piisavalt familiaarne olnud. 427 00:33:44,906 --> 00:33:49,536 Hoiame seda s�bralikuna, ok ? �rgem minge liiga tundlikuks. 428 00:33:51,663 --> 00:33:53,623 Oh, sul on �igus. 429 00:33:53,790 --> 00:33:55,708 Aitab sellest "saame sinuga tuttavaks" jamast. Heak�ll. 430 00:33:55,875 --> 00:33:58,670 Mind ei huvita karvav�rdki sina v�i su perekond. 431 00:33:58,836 --> 00:34:02,757 Te v�ite k�ik elada igavesti v�i surra koheselt. 432 00:34:02,924 --> 00:34:05,969 Ja mul on suva kumb. Ainsad millest ma hoolin... 433 00:34:06,135 --> 00:34:09,389 on mina, see litapoeg seal taga ja meie raha. 434 00:34:09,556 --> 00:34:13,518 Seega aita meid intsidentideta �le piiri, ole meiega... 435 00:34:13,685 --> 00:34:17,814 �ks ��, �ritamata midagi tekitada, �ritamata p�geneda... 436 00:34:17,981 --> 00:34:20,859 ja hommikul lasen teid minema, k�iki teid. 437 00:34:21,025 --> 00:34:23,820 Kust ma tean, et sa oma s�na pead ? 438 00:34:23,987 --> 00:34:25,864 Pead mind veenma, et r��gid t�tt. 439 00:34:26,030 --> 00:34:28,825 Vaat, t�rapea, ainus milles sa pead veendunud olema... 440 00:34:28,992 --> 00:34:33,371 on fakt, et oled selles situatsioonis paari tigeda uljaspeaga... 441 00:34:33,538 --> 00:34:36,416 ja ma ei taha, et pean teie p�rast terve �� muretsema. 442 00:34:36,583 --> 00:34:38,793 Ja ma arvan, et sa ei taha samuti terve ��... 443 00:34:38,960 --> 00:34:42,797 muretseda mu venna kavatsuste �le, sinu t�tre osas. 444 00:34:42,964 --> 00:34:44,883 Kas sa m�rkasid kuidas ta teda vaatas ? 445 00:34:45,049 --> 00:34:46,759 Jah. - See ei meeldinud sulle? 446 00:34:46,926 --> 00:34:48,553 Ei, ei meeldinud. - Ma ei arvanudki nii. 447 00:34:48,720 --> 00:34:50,763 Sina vii meid Mehhikosse... 448 00:34:50,930 --> 00:34:54,601 ja �ra �rita p�geneda ning su t�tar on kaitstud. 449 00:34:54,767 --> 00:34:59,355 Ja hommikul lasen teid vabaks. Annan oma s�na, Jacob. 450 00:35:02,233 --> 00:35:05,653 Kui ta teda puutub, l��n ta maha. 451 00:35:05,820 --> 00:35:09,365 Arusaadav. Kui sina murrad oma s�na, siis l��n teid k�iki maha. 452 00:35:14,245 --> 00:35:16,372 Sa oled ajanud mind segi 453 00:35:18,124 --> 00:35:20,460 Ennast voodist v�lja ei vea 454 00:35:22,337 --> 00:35:25,215 Kondid valutavad 455 00:35:25,381 --> 00:35:28,718 T�itsa paks on mul ka pea 456 00:35:30,261 --> 00:35:32,222 Dengue naine 457 00:35:35,266 --> 00:35:38,102 Hoia minust eemale 458 00:35:46,152 --> 00:35:49,197 Oled oma valud ja piinad 459 00:35:51,241 --> 00:35:54,869 nakatanud mulle 460 00:36:04,504 --> 00:36:07,632 Kas sa m�tlesid seda, mis sa toas �tlesid ? 461 00:36:09,926 --> 00:36:12,053 Mida ? 462 00:36:14,013 --> 00:36:16,474 Toas. 463 00:36:16,641 --> 00:36:19,310 Kas sa m�tlesid seda v�i lollitasid niisama ? 464 00:36:19,435 --> 00:36:23,356 Sest kui sa t�esti tahad, et teeksin seda, siis teen. 465 00:36:23,523 --> 00:36:25,608 Hea meelega. 466 00:36:26,818 --> 00:36:28,903 Teed mida ? 467 00:36:29,070 --> 00:36:31,072 Seda mis sa toas �tlesid. 468 00:36:31,239 --> 00:36:34,325 Mida ma �tlesin ? 469 00:36:34,492 --> 00:36:36,911 Sa k�sisid kas ma lakuksin su -- - Richie. 470 00:36:37,078 --> 00:36:40,874 Mida ? - Ma k�skisin sul valvata neid lapsi, mitte nendega r��kida . 471 00:36:41,040 --> 00:36:44,335 Teil pole �ksteisele midagi �elda, seega l�petame m�la. 472 00:36:47,505 --> 00:36:49,966 R��gime hiljem, eks ? 473 00:37:00,476 --> 00:37:04,272 Seiske seal taga. - Liiguta. Liiguta. 474 00:37:15,617 --> 00:37:18,620 Heak�ll, kaader. L�heb lahti. Richie, sa vii Kate tualettruumi. 475 00:37:18,786 --> 00:37:20,955 Scott, tule siia isa juurde. Liiguta. Liiguta ! 476 00:37:23,625 --> 00:37:27,629 N��d, mis sa neile �tled ? 477 00:37:27,795 --> 00:37:29,797 Mul ei ole �rna aimugi. 478 00:37:29,964 --> 00:37:33,051 M�tle selle relva peale, mis Kate pea k�rval on. 479 00:37:35,011 --> 00:37:36,930 Mine sisse. 480 00:37:43,061 --> 00:37:46,439 J�rgmine ette. Lase k�ia. - Lase k�ia. L�hme. 481 00:37:46,606 --> 00:37:50,276 Sellest ei tule midagi v�lja, Seth. - Pea suu. K�ik l�heb ilusti. 482 00:37:52,111 --> 00:37:55,156 Isa, mida sa teha kavatsed ? 483 00:37:55,323 --> 00:37:57,742 �ritan meid �le piiri saada. 484 00:37:57,909 --> 00:38:00,828 Isa, sa pead neile �tlema, et nad seal taga on. 485 00:38:00,995 --> 00:38:06,376 Kas oled unustanud oma �e ? - �tlen, et see on v�ga halb idee. 486 00:38:06,543 --> 00:38:09,546 Korrakohaselt t�heldatud. N��d pea suu. 487 00:38:12,549 --> 00:38:14,133 Astu sinna samasse. K�ik on korras. 488 00:38:14,300 --> 00:38:18,012 Nad tapavad meid, isa. Nad viivad meid �le piiri... 489 00:38:18,179 --> 00:38:20,390 viivad meid kuskile k�rbesse, siis lasevad meid maha. 490 00:38:20,557 --> 00:38:23,017 Kui nad �le piiri saavad, lasevad nad meid vabaks. 491 00:38:23,184 --> 00:38:26,855 Ei lase. Isa, ole n��d. Ma vaatan neid politseikroonikaid. 492 00:38:27,021 --> 00:38:29,732 Nad ei lase kedagi minema. Iga politseinik v�ib �elda... 493 00:38:29,899 --> 00:38:32,569 sellises situatsioonis kui tekib v�imalus, tuleb seda kasutada. 494 00:38:32,694 --> 00:38:34,696 Tean, et see v�ibolla ei paista nii, kuid tean t�pselt mida teen. 495 00:38:34,863 --> 00:38:38,533 Pead mind usaldama. - Ma ei saa seda teha, isa. 496 00:38:38,700 --> 00:38:40,952 Kui sina ei �tle politseinikele, siis mina teen seda. 497 00:38:41,119 --> 00:38:44,998 Kuula mind. Sa ei tee mitte midagi, kuuled ? 498 00:38:47,542 --> 00:38:49,711 Mina juhin situatsiooni. Mina teen otsuseid. 499 00:38:49,878 --> 00:38:52,088 Tema juhib situatsiooni. - Mina juhin situatsiooni ! 500 00:38:52,255 --> 00:38:55,049 Isa ! - Mina juhin situatsiooni ! 501 00:38:55,216 --> 00:38:58,011 Mina teen plaane. 502 00:38:58,177 --> 00:39:01,139 Sina toeta neid plaane. 503 00:39:01,306 --> 00:39:03,808 Ma vajan su katet. 504 00:39:05,018 --> 00:39:07,228 Kata mind. 505 00:39:11,399 --> 00:39:13,568 Mitmekesi te olete ? 506 00:39:13,735 --> 00:39:16,487 Ainult mina ja mu poeg. 507 00:39:16,654 --> 00:39:18,281 Mis on teie eesm�rk Mehhikos ? 508 00:39:18,448 --> 00:39:22,660 Puhkus. Viin teda ta esimest h�rjav�itlus vaatama. 509 00:39:22,827 --> 00:39:24,996 Nad otsivad bussi l�bi. - Seni kui sa ei k�itu... 510 00:39:25,163 --> 00:39:27,874 nagu debiilik, on meiega k�ik korras. 511 00:39:29,626 --> 00:39:32,337 Mida kuradit see pidi t�hendama ? 512 00:39:32,503 --> 00:39:34,547 Mis asi ? - Sa kutsusid mind just debiilikuks. 513 00:39:34,714 --> 00:39:36,799 Ei kutsunud. - Kutsusid jah. 514 00:39:36,966 --> 00:39:39,260 Sa �tlesid, et seni kui ma ei k�itu "nagu debiilik." 515 00:39:39,427 --> 00:39:42,096 Eeldades, et ma olen k�itunud nagu debiilik. - V�ta rohtu, ok ? 516 00:39:42,263 --> 00:39:44,349 M�tlesin vaid, et ole rahulik. - Jah, sa m�tlesid seda. 517 00:39:44,516 --> 00:39:48,061 Aga m�tlesid teist ka. - Praegu pole �ige aeg, Richie. 518 00:39:48,228 --> 00:39:52,774 - Persse need v�rdjad sead ! Sa kutsusid mind debiilikuks. 519 00:39:52,941 --> 00:39:56,444 N��d, minu arusaamade j�rgi on see solvang. - Hoia oma h��l maas. 520 00:39:56,611 --> 00:39:59,822 V�i mis ? 521 00:39:59,989 --> 00:40:02,992 Mis see oli ? 522 00:40:03,159 --> 00:40:04,911 See oli... 523 00:40:05,078 --> 00:40:07,747 vaid- vaid mu t�tar, tualettruumis. 524 00:40:07,914 --> 00:40:11,709 Minu arust �tlesid, et oled ainult pojaga. 525 00:40:11,876 --> 00:40:15,964 Noh, m�tlesin mina, mu t�tar ja mu poeg. 526 00:40:17,298 --> 00:40:20,510 Tehke lahti. Tulen pardale. 527 00:40:25,640 --> 00:40:27,600 Mis oli debiilseim asi mida ma teinud olen, Seth ? 528 00:40:27,767 --> 00:40:30,562 Huvitav. �tle mulle. Mis see oli ? - Praegu pole �ige aeg, Richie. 529 00:40:30,728 --> 00:40:34,315 Ma tean. �kki oli see siis, kui ma su vanglast v�lja aitasin ? 530 00:40:34,482 --> 00:40:38,695 Mis oli debiilseim asi ? See oli debiilne, mainimata rumal. 531 00:40:42,699 --> 00:40:45,493 T�nan. 532 00:40:59,716 --> 00:41:02,844 Ma olen tualettruumis. - Tehke lahti. Siin piirikontroll. 533 00:41:03,011 --> 00:41:05,722 See on lahti. 534 00:41:08,850 --> 00:41:13,688 On sul midagi selle vastu ? Pane see kuradi uks kinni, palun. 535 00:41:14,981 --> 00:41:17,817 Vabandage mind. 536 00:41:29,245 --> 00:41:31,623 Kurat v�taks, see oli pingeline ! 537 00:41:37,587 --> 00:41:39,631 Saime hakkama. Me oleme Mehhikos. 538 00:41:39,797 --> 00:41:43,468 Me oleme Mehhikos, sa v�ike persevest ! 539 00:41:43,635 --> 00:41:45,678 Tule n��d ! Kate, tule v�lja sealt. Tule n��d. 540 00:41:51,059 --> 00:41:52,393 Heak�ll, pange t�hele. K�ik kuulake. 541 00:41:52,560 --> 00:41:54,479 N��d, tean, et olen teile p�rgut valmistanud... 542 00:41:54,646 --> 00:41:57,065 ja tean, et olen range t�bras olnud. 543 00:41:57,232 --> 00:42:01,069 Aga n��dsest edasi, olete k�ik mu semud. 544 00:42:01,236 --> 00:42:03,821 Scotty, tahan, et aitaksid mind Richie osas. Paneme ta sinna sohvale 545 00:42:03,988 --> 00:42:06,241 Jacob, sina s�ida m��da seda t�navat edasi... 546 00:42:06,407 --> 00:42:08,535 kuni j�uad teise t�navani, nimega Digallo. 547 00:42:08,701 --> 00:42:11,913 Kui j�uad Digalloni, keerad selle suure v�rdja vasakule... 548 00:42:12,080 --> 00:42:15,625 ja s�idad m��da seda, kuni j�uad baarini nimega Titty Twister. 549 00:42:15,792 --> 00:42:17,961 Minu arusaamist m��da ei saa sa seda m�rkamata j�tta. 550 00:42:18,127 --> 00:42:19,879 Siis ? - Ja siis sa peatud... 551 00:42:20,046 --> 00:42:22,131 sest sinna me l�hemegi. 552 00:42:35,895 --> 00:42:39,440 Kuule. �ra seda harjumuseks v�ta, ok ? Ole n��d. Hei. 553 00:42:40,984 --> 00:42:42,944 Hei. On sinuga korras ? 554 00:42:45,029 --> 00:42:47,949 Jah, arvan k�ll. Mis juhtus ? 555 00:42:48,116 --> 00:42:50,702 Ma ei tea. Sa minestasid. 556 00:42:50,869 --> 00:42:53,162 T�esti ? - �tlesid midagi oma k�e valutamise kohta... 557 00:42:53,329 --> 00:42:56,207 ja siis kukkusid maha nagu kott kartuleid. 558 00:42:56,374 --> 00:42:58,960 T�esti ? - L�id pea vastu potti. 559 00:42:59,127 --> 00:43:03,840 Ehmatasid mind poolsurnuks. Oled kindel, et sinuga on korras ? 560 00:43:04,007 --> 00:43:07,635 Jah, ma- ma arvan k�ll. Olen lihtsalt natuke segi. 561 00:43:07,802 --> 00:43:12,390 Noh, las ma r��gin sulle midagi, mis su olemise paremaks teeb. 562 00:43:12,557 --> 00:43:16,853 Mida ? - Me oleme ametlikult mehhiklased. 563 00:43:18,563 --> 00:43:20,857 Me oleme Mehhikos, semu. - Oleme v�i ? 564 00:43:21,024 --> 00:43:22,734 Jah, me suundume praegu kohumispaika. 565 00:43:22,901 --> 00:43:25,320 Hakkame tina panema ja Carlost ootama. 566 00:43:25,486 --> 00:43:27,947 Kui ta sinna j�uab, viib ta meid El Rey`sse. 567 00:43:28,114 --> 00:43:32,744 Ja siis sina ja mina, mu vend, viskame jalad seinale. 568 00:43:39,000 --> 00:43:42,170 Kus mu prillid on ? - Noh, need -- 569 00:43:42,337 --> 00:43:45,798 Need l�ksid kukkudes katki. 570 00:43:45,965 --> 00:43:48,176 - Persse, Seth! Need on nagu mu ainus paar. - �ra muretse. 571 00:43:48,343 --> 00:43:50,678 Hangime sulle uued. - Mis m�ttes �ra muretse ? Muidugi muretsen. 572 00:43:50,845 --> 00:43:53,264 Kurat ma ju ei n�e ! - Hoolitsen selle eest, kui El Rey`sse j�uame. 573 00:43:53,431 --> 00:43:55,725 Jah, nagu mingis mehhiko urkas oleks minu retsept. 574 00:43:55,892 --> 00:43:58,436 See ei ole probleem, kuni sa ei tekita sellest probleemi, Richie. 575 00:43:58,603 --> 00:44:03,942 Nii, ma olin v�ga heas tujus, seega l�peta mu masendamine ! 576 00:44:06,194 --> 00:44:08,071 Ma ei saa seda jama kanda. 577 00:44:09,072 --> 00:44:11,074 Hei, kutid. Oleme kohal. 578 00:44:53,867 --> 00:44:56,703 V�ga hea. Tutt, tutt, tutt ! 579 00:44:56,870 --> 00:44:59,122 Tulge sisse, tutiarmastajad ! 580 00:44:59,289 --> 00:45:02,667 Siin Titty Twister`s, me jagame tutid pooleks. 581 00:45:02,834 --> 00:45:07,255 Tee meie parimale tutivalikule pakkumine. See on tuti l�bip�lemine! 582 00:45:07,422 --> 00:45:11,885 Heak�ll, meil on valge tutt, must tutt, hispaania tutt, kollane tutt. 583 00:45:12,051 --> 00:45:17,056 Meil on kuum tutt, k�lm tutt. Meil on m�rg tutt. Meil on haisev tutt. 584 00:45:17,223 --> 00:45:20,810 Meil on karvane tutt, verine tutt. Meil on naksav tutt. 585 00:45:20,977 --> 00:45:24,063 Meil on siidtutt, velvettutt, kunstnahkne tutt. 586 00:45:24,230 --> 00:45:27,525 Meil on isegi hobuse tutt, koera tutt, kana tutt. 587 00:45:27,692 --> 00:45:30,653 Tulge sisse. Te tahate tutti ? Tulge sisse, tutiarmastajad. 588 00:45:30,820 --> 00:45:34,407 Mida meil pole, seda sa ei taha. Tulge sisse, tutiarmastajad. 589 00:45:38,578 --> 00:45:40,955 Tulge aga ! 590 00:45:41,122 --> 00:45:43,625 Ok kaader, see on l�pusirge. 591 00:45:43,791 --> 00:45:46,920 Seis on selline. See koht suletakse koidikul. 592 00:45:47,086 --> 00:45:49,297 Carlos kohtub meiega siin millalgi enne koidikut. 593 00:45:49,464 --> 00:45:51,716 N��d, me l�heme sinna sisse. V�tame istet. 594 00:45:51,883 --> 00:45:53,760 V�tame jooki. V�tame palju jooki. 595 00:45:53,927 --> 00:45:57,180 Ja ootame Carlost. Las ma �tlen midagi. 596 00:45:57,347 --> 00:45:59,682 Mul on praeguse seisu �le hea meel. Meil on v�ga meeldiv... 597 00:45:59,849 --> 00:46:03,311 Ma-ei-kepi-sind, sa-ei-kepi-mind hoiak k�sil. 598 00:46:03,478 --> 00:46:07,398 Seega kui k�ik j�tkavad rahulikult -- ja ma m�tlen ka sind, Richie -- 599 00:46:07,565 --> 00:46:09,776 siis saavad k�ik mida tahavad. 600 00:46:12,654 --> 00:46:16,741 Ok, k�vad joomamehed. Joome k�vasti. Teen v�lja. Tulge. 601 00:46:16,908 --> 00:46:18,826 Siit me tuleme. 602 00:46:25,083 --> 00:46:27,544 V�ljume hautispotist ja siseneme tulle. 603 00:46:27,710 --> 00:46:32,131 T�helepanu, tutiostjad ! Kasutage meie sendist tutim��ki. 604 00:46:32,298 --> 00:46:34,842 Kui ostad t�ki tutti tavahinnaga... 605 00:46:35,009 --> 00:46:39,931 saad sama- v�i v�iksema v��rtusega tuti k�igest sendiga. 606 00:46:40,098 --> 00:46:42,350 Proovi kuskilt paremat saada ! 607 00:46:42,517 --> 00:46:47,230 Kui leiad kuskilt odavama tuti, siis kepi ! 608 00:46:50,567 --> 00:46:52,360 Hei, mis meil siin l�henemas on ? 609 00:46:52,527 --> 00:46:55,613 Uus maitse: �unapirukatutt. 610 00:46:57,282 --> 00:47:00,869 Hei, mitte nii kiiresti, kavalpea. - Astu k�rvale, persevest. 611 00:47:04,289 --> 00:47:08,585 Nii, kas ma olen vormis v�i ma olen vormis ? 612 00:47:08,751 --> 00:47:10,670 Siit me l�heme. 613 00:47:14,132 --> 00:47:17,844 Tere. Kuidas l�heb ? Naudid seda ? Ma loodan k�ll. 614 00:47:28,855 --> 00:47:30,773 Nii... 615 00:47:30,940 --> 00:47:33,860 see on minumoodi koht. 616 00:48:02,055 --> 00:48:05,141 Ma v�iksin p�sikliendiks hakata. 617 00:48:19,656 --> 00:48:22,242 Viski. 618 00:48:32,919 --> 00:48:35,922 Te ei tohi siia tulla. - Mida sa silmas pead ? 619 00:48:36,089 --> 00:48:38,466 See on privaatbaar. Te ei ole teretulnud. 620 00:48:38,633 --> 00:48:41,636 Kas sa �tled mulle, et ma ei k�lba siin jooma ? 621 00:48:41,803 --> 00:48:47,517 See baar on ainult mootorratturitele ja veokijuhtidele. 622 00:48:47,684 --> 00:48:50,186 Teie, kaduge v�lja ! 623 00:48:53,439 --> 00:48:55,400 V�ta oma k�si �ra. - Ma loen kolmeni. 624 00:48:55,567 --> 00:48:58,236 Ei, mina loen kolmeni. 625 00:48:58,361 --> 00:49:00,071 �ks. - Kaks. - Ei oodake �ks hetk. 626 00:49:00,238 --> 00:49:06,661 Pole mingit p�hjust jamada. Siin on lihtsalt arusaamatus. 627 00:49:06,828 --> 00:49:09,747 Sa �tlesid, et see baar on mootorratturitele ja veokijuhtidele ? 628 00:49:09,914 --> 00:49:12,750 Noh, mina olen veokijuht. 629 00:49:12,917 --> 00:49:15,712 Kui vaatad v�lja parkimisplatsile, n�ed... 630 00:49:15,879 --> 00:49:17,922 suurt l��gastumiss�idukit. 631 00:49:18,089 --> 00:49:21,050 See on minu. Selleks, et sellega s�ita... 632 00:49:21,217 --> 00:49:24,345 peavad sul C klassi load olema. 633 00:49:24,512 --> 00:49:28,683 See baar on veokijuhtidele ? Mina olen veokijuht. 634 00:49:28,850 --> 00:49:31,603 Ja need on minu s�brad. 635 00:49:37,650 --> 00:49:39,694 Tere tulemast Titty Twisterisse. 636 00:49:39,861 --> 00:49:41,988 Pudel viskit ja viis klaasi. 637 00:49:42,155 --> 00:49:44,365 Kohe saab. 638 00:50:08,932 --> 00:50:11,601 Kas nad siin s��a pakuvad, Jose ? - Parimat Mehhikos. 639 00:50:11,768 --> 00:50:15,605 Ma kergelt kahtlen selles. 640 00:50:15,772 --> 00:50:19,901 Me l�heme sinna. Sina saada ettekandja tellimust v�tma, ok ? 641 00:50:28,493 --> 00:50:31,037 Jah ! 642 00:51:12,579 --> 00:51:14,706 Mary`l oli v�ike tall 643 00:51:16,249 --> 00:51:20,378 Ta vill oli must kui s�si, jah 644 00:51:20,545 --> 00:51:24,883 Kui t�drukult s�letantsu tahad, poisu, siis anna teada, ok ? 645 00:51:25,049 --> 00:51:27,552 Teen v�lja. 646 00:51:27,719 --> 00:51:31,848 Ta j�litas teda koolini - J�tan vahele. 647 00:51:32,015 --> 00:51:35,560 Kas see on su usu vastane ? - Ei, ma joon. 648 00:51:35,727 --> 00:51:37,270 Ma lihtsalt praegu ei joo. 649 00:51:37,437 --> 00:51:40,231 Arusaadav. J��bki rohkem. Scott, kuidas sinuga on ? 650 00:51:40,398 --> 00:51:42,233 Ei. - Kate, kuidas sinuga on ? 651 00:51:42,400 --> 00:51:45,653 Ei, ma ei saa. Ma ei ole veel 21. 652 00:51:45,820 --> 00:51:48,948 See t�hendab jah. Teate aeg, Kate ! 653 00:51:51,701 --> 00:51:55,205 L�heb lahti. Viruta alla ja koputa klaasiga vastu lauda, arusaadav ? 654 00:51:55,371 --> 00:51:57,832 �ks, kaks, kolm ! 655 00:52:02,462 --> 00:52:04,756 Tubli t�druk, Kate. 656 00:52:04,923 --> 00:52:06,007 Scotty, oled valmis ? L�heb lahti. Oled �heks valmis ? 657 00:52:06,174 --> 00:52:08,343 Ok. - Ei, sa ei v�ta. 658 00:52:08,510 --> 00:52:12,680 Jah, v�tab k�ll. Jah, v�tab k�ll, sest ma ei joo �ksinda. 659 00:52:12,847 --> 00:52:16,726 Kate, teine ring. Oled valmis ? - Jah, ma v�tan teise. T�nan. 660 00:52:16,893 --> 00:52:18,811 Kolme peal. �ks, kaks, kolm. 661 00:52:30,323 --> 00:52:32,242 Miks sa nii erutatud oled ? 662 00:52:32,408 --> 00:52:35,995 Ma keen veel selle ahvi p�rast, et ta oma k�e mu k�lge pani. 663 00:52:36,162 --> 00:52:39,541 Mida sa teha kavatsed ? - Joon selle pudeli t�hjaks. 664 00:52:39,707 --> 00:52:41,668 Ja kui olen l�petanud, v�tan selle pudeli... 665 00:52:41,834 --> 00:52:45,672 ja virutan selle vastu ta melonipead puruks. 666 00:52:45,838 --> 00:52:49,676 Enne kui siia sisse astusime, k�skisid meil k�igil rahulik olla. 667 00:52:49,843 --> 00:52:51,761 See k�ib ka sinu kohta. - Ma ei �elnud tee mida ma teen. 668 00:52:51,928 --> 00:52:55,515 Ma �tlesin tee mida ma �tlen. 669 00:52:55,682 --> 00:52:59,811 Omal viisil ma l�bisin selle. 670 00:52:59,978 --> 00:53:02,188 V�ljenda ennast. 671 00:53:14,617 --> 00:53:17,078 Kas sa oled selline kuradima luuser... 672 00:53:17,245 --> 00:53:19,664 sa ei saa aru kui oled v�itnud ? 673 00:53:19,831 --> 00:53:21,708 Kelleks sa mind kutsusid ? - Ei kellekski. 674 00:53:21,875 --> 00:53:25,128 Ma ei esitanud seisukohta. Ma k�sisin k�simuse. 675 00:53:25,295 --> 00:53:27,797 Soovid, et k�siksin seda uuesti ? 676 00:53:27,964 --> 00:53:31,885 Kas sa oled selline luuser, et ei saa aru kui v�itnud oled ? 677 00:53:33,511 --> 00:53:38,391 Kogu Texase osariik, koos FJB- ga... 678 00:53:38,558 --> 00:53:40,518 otsivad sind taga. 679 00:53:40,685 --> 00:53:42,770 Kas nad leidsid sind ? 680 00:53:42,937 --> 00:53:45,064 Ei, nad ei suutnud. 681 00:53:45,231 --> 00:53:47,650 Sa oled v�itnud, Seth. 682 00:53:48,860 --> 00:53:50,945 Naudi seda. 683 00:53:52,989 --> 00:53:55,074 Jacob... 684 00:53:56,367 --> 00:53:58,411 Tahan, et v�taksid minuga napsu. 685 00:53:58,578 --> 00:54:00,622 Ma n�uan. 686 00:54:04,459 --> 00:54:06,628 Su pere terviseks. 687 00:54:06,794 --> 00:54:08,713 Sinu terviseks. 688 00:54:16,596 --> 00:54:19,349 Ja n��d, teie vaatamise naudinguks... 689 00:54:19,516 --> 00:54:22,185 Macabre armuke... 690 00:54:22,310 --> 00:54:26,898 kurjuse kehastus, �elaim naine kes eales maapinnal tantsinud -- 691 00:54:27,065 --> 00:54:29,984 Hammusta seda ! - Meeldiv koer. 692 00:54:30,151 --> 00:54:32,403 Kummarda oma pead. 693 00:54:32,570 --> 00:54:35,573 P�lvita ja kummarda... 694 00:54:35,740 --> 00:54:38,159 p�rgu eeskoja Santanico jalge ette ! 695 00:55:33,298 --> 00:55:36,426 Vaadates teda 696 00:55:36,593 --> 00:55:39,596 Lonkimas ��s 697 00:55:39,762 --> 00:55:44,934 Nii otse, m�eldes miks 698 00:55:45,101 --> 00:55:48,938 See on ainult peale pimedat 699 00:55:57,113 --> 00:56:00,658 Tema silmis 700 00:56:00,825 --> 00:56:03,411 Kauge tulevalgus 701 00:56:03,578 --> 00:56:08,958 P�leb eredalt, m�eldes miks 702 00:56:09,125 --> 00:56:12,170 See on ainult peale pimedat 703 00:56:21,596 --> 00:56:23,473 Leian end 704 00:56:23,640 --> 00:56:26,059 Tema toast 705 00:56:26,226 --> 00:56:28,269 Tunnen ootuspalavikku 706 00:56:28,436 --> 00:56:30,772 Oma hukatusest 707 00:56:30,939 --> 00:56:34,943 Langen, langen l�bi p�randa 708 00:56:35,109 --> 00:56:40,198 ma koputan vanapagana uksele, jah 709 00:58:15,501 --> 00:58:17,587 P�len, p�len 710 00:58:17,754 --> 00:58:20,215 Leekides 711 00:58:20,381 --> 00:58:25,053 N��d kus tean tema salanime 712 00:58:25,220 --> 00:58:29,557 Sa v�id �elda kelle taevas l�heb 713 00:58:29,724 --> 00:58:34,437 Aga ta tuleb tagasi ja l�bi v�rava 714 00:58:58,127 --> 00:59:00,630 Vat seda ma nimetan �ouks ! 715 00:59:15,353 --> 00:59:17,856 Tule siia ! 716 00:59:18,022 --> 00:59:21,150 See kutt. See on see v�rdjas. - Richie, tule tagasi maa peale. 717 00:59:24,195 --> 00:59:26,698 Mitu ? - Kolm. 718 00:59:28,700 --> 00:59:30,785 Milline ? 719 00:59:30,952 --> 00:59:33,329 See sitakott siin, mees... 720 00:59:33,496 --> 00:59:36,082 murdis mu s�rme ja mu nina ! 721 00:59:36,249 --> 00:59:39,252 Ja see pede peksis mind ribidesse kui ma maas olin. 722 00:59:39,419 --> 00:59:42,005 �les ! - K�i persse, koll ! 723 00:59:47,886 --> 00:59:49,012 Persse ! 724 01:00:04,235 --> 01:00:09,282 Olge k�ik rahulikud v�i olete sama surnud kui need v�rdjad ! 725 01:00:09,449 --> 01:00:12,118 Kuidas su k�ega on ? N�ita. 726 01:00:14,204 --> 01:00:17,123 Persse. 727 01:00:24,881 --> 01:00:27,175 Kas sa arvad, et see oli naljakas ? 728 01:00:37,435 --> 01:00:39,562 Istu maha ! 729 01:01:03,127 --> 01:01:06,339 Richie, vaata ette ! - Emanikkarist pask ! 730 01:01:06,506 --> 01:01:08,508 Kao kus kurat ! - Hei ! Hei ! 731 01:01:08,675 --> 01:01:11,094 V�tke ta mu k�ljest ! - Hei ! Hei ! 732 01:01:11,261 --> 01:01:13,221 Mida kuradit sa teed ? Tulista teda ! 733 01:01:15,139 --> 01:01:17,016 Ma tulen, semu ! 734 01:01:22,313 --> 01:01:25,733 Richie. Richie. Kuradi lits. 735 01:01:25,900 --> 01:01:28,653 Richie. 736 01:01:28,820 --> 01:01:31,573 Kuradi lits. 737 01:01:31,739 --> 01:01:34,158 Richie. 738 01:01:39,163 --> 01:01:42,292 Hei. Hei. 739 01:01:47,630 --> 01:01:49,215 Hei. 740 01:01:58,349 --> 01:02:00,935 Mida vittu ? 741 01:02:06,941 --> 01:02:09,235 �htus��k on kaetud. 742 01:02:29,923 --> 01:02:31,591 Persse ! Kao mu k�ljest ! 743 01:02:46,689 --> 01:02:51,027 Tule n��d ! Tule n��d ! Jacob ! 744 01:02:54,864 --> 01:02:57,158 Ei, ei, ei ! Vaata ette ! Vaata ette ! 745 01:03:04,791 --> 01:03:07,502 Tead mis k�ik minu kohta �tlevad, mis ? 746 01:03:07,669 --> 01:03:09,462 Ma imen ! 747 01:03:47,625 --> 01:03:50,628 Vaatame kas sa maitsed sama h�sti kui su vend. 748 01:03:52,255 --> 01:03:54,132 Mine persse. 749 01:04:13,568 --> 01:04:16,070 Hei, hei, hei! 750 01:04:30,335 --> 01:04:32,295 Oh, persse. 751 01:04:39,093 --> 01:04:41,513 Ah ? 752 01:04:46,559 --> 01:04:48,520 Anna siia ! 753 01:05:06,037 --> 01:05:08,915 Ma ei verista sind t�ielikult t�hjaks. 754 01:05:09,082 --> 01:05:12,168 Sinust saab mu ori. 755 01:05:12,335 --> 01:05:14,420 Kuna ma arvan, et sa ei v��ri inimverd... 756 01:05:14,587 --> 01:05:17,048 toitud sa hulkuvatest koertest. 757 01:05:18,341 --> 01:05:20,844 Sinust saab mu jalapink ja minu k�sul... 758 01:05:21,010 --> 01:05:23,805 lakud mu saapakontsalt koerasitta. 759 01:05:23,972 --> 01:05:27,225 Kuna sinust saab juba mu koer... 760 01:05:27,392 --> 01:05:30,687 saab su uueks nimeks Spot. 761 01:05:32,605 --> 01:05:35,483 Tere tulemast orjap�lve. 762 01:05:35,650 --> 01:05:38,653 Ei, t�nan. Mul oli juba naine. 763 01:06:03,511 --> 01:06:05,889 Meil v�ib probleeme olla. 764 01:06:11,186 --> 01:06:13,980 Kuule. Ahvimees. 765 01:06:15,982 --> 01:06:18,318 �ksk�ik mis sul on neile ka �elda... 766 01:06:20,195 --> 01:06:23,031 v�id seda ennem mulle �elda. 767 01:06:46,262 --> 01:06:49,057 Aitab sellest. 768 01:08:15,602 --> 01:08:18,438 Kas nad ei peaks p�lema s�ttima v�i midagi ? 769 01:08:28,031 --> 01:08:31,201 Persse. 770 01:08:40,335 --> 01:08:43,213 N��d tapame selle kuradi ansambli �ra. 771 01:08:43,379 --> 01:08:45,298 Ma v�in seda teha. 772 01:08:47,050 --> 01:08:49,344 Minge k�ik persse ! Head ��d ! 773 01:08:53,890 --> 01:08:56,643 Nikkarid. 774 01:09:12,825 --> 01:09:15,870 Hei, semu. 775 01:09:16,037 --> 01:09:19,791 Anna andeks, et asjad persse keerasin. 776 01:09:25,463 --> 01:09:29,551 Sulle oleks meeldinud El Rey`s. Sa oleks -- 777 01:09:29,717 --> 01:09:32,387 Sa oleks seal rahu leidnud. 778 01:09:34,889 --> 01:09:38,184 Ma armastan sind, semu. 779 01:09:39,477 --> 01:09:41,855 Ma armastan sind ka, Seth. 780 01:09:54,033 --> 01:09:56,369 Kui mu venda selle kaikaga puutud, mootorrattur... 781 01:09:56,536 --> 01:09:59,664 siis vampiirid mitte ei ime su verd, vaid saavad seda p�randalt lakkuda. 782 01:09:59,831 --> 01:10:04,335 Ta ei ole enam su vend. - See on arvamuse k�simus. 783 01:10:04,502 --> 01:10:08,173 �ra ole rumal ! Ta tapab meid k�iki. 784 01:10:08,339 --> 01:10:10,091 Pea suu ! - Pea suu ! 785 01:10:10,258 --> 01:10:12,427 Laseme k�ia. Liiguta. Liiguta. Liiguta. 786 01:10:29,235 --> 01:10:31,487 Hoidke teda kinni. 787 01:10:36,868 --> 01:10:41,831 Richie, siin on sulle rahu surmas... 788 01:10:41,998 --> 01:10:44,375 mida ma ei suutnud sulle elus pakkuda. 789 01:10:59,599 --> 01:11:01,601 Persse. 790 01:11:11,903 --> 01:11:14,739 Seth, on sinuga korras ? 791 01:11:14,906 --> 01:11:17,867 Suurep�raselt. Ok ? Maailm on minu p�ralt. 792 01:11:22,121 --> 01:11:25,708 Kui mitte arvestada fakti, et ma just -- 793 01:11:25,875 --> 01:11:29,212 rammisin puukaika oma vennale rindu... 794 01:11:29,379 --> 01:11:31,840 sest ta muutus vampiiriks... 795 01:11:32,006 --> 01:11:34,175 kuigi ma ei usu vampiiridesse. 796 01:11:34,342 --> 01:11:38,513 Kui see �nnetu asjaolu k�rvale j�tta... 797 01:11:38,680 --> 01:11:41,015 on k�ik tipp-topp. 798 01:11:43,560 --> 01:11:48,064 Mul on t�eliselt kahju. - Sittagi ! Sittagi ! 799 01:11:48,231 --> 01:11:52,819 Kui sul oleks v�imalus olnud, oleksid meid nendele persetele s��tnud. 800 01:11:52,986 --> 01:11:55,321 Miks ma siis seda ei teinud ? 801 01:11:58,616 --> 01:12:01,828 Mul on kahju, et kaotasid venna. Mul on kahju, et ta on surnud. 802 01:12:01,995 --> 01:12:04,038 Mul on kahju, et k�ik on surnud. 803 01:12:04,205 --> 01:12:08,293 Aga kui kavatseme siit p��seda, vajame sind kaine ja m�tlevana... 804 01:12:08,459 --> 01:12:10,795 mitte purjus. 805 01:12:13,923 --> 01:12:16,342 Mis see on ? - Ma ei tea. 806 01:12:16,509 --> 01:12:19,512 Algul arvasin, et need on vaid linnud. 807 01:12:22,599 --> 01:12:25,185 Need on nahkhiired. 808 01:12:30,773 --> 01:12:33,109 Aita mind. 809 01:13:23,993 --> 01:13:25,954 Hei ! 810 01:13:39,092 --> 01:13:41,761 Sa oled surnud ! 811 01:13:43,471 --> 01:13:45,390 Tule n��d ! 812 01:13:54,607 --> 01:13:58,403 Me hoolitseme selle jama eest. Mine aja need �lej��nud v�rdjad orki. 813 01:13:58,570 --> 01:14:01,114 Juba tegelen asjaga. 814 01:14:01,281 --> 01:14:04,033 Vaata ette. Mis su nimi on ? - Kate. Mis sinu nimi on ? 815 01:14:04,200 --> 01:14:07,203 Seksimasin. Meeldiv tutvuda. - Sama siin. 816 01:14:26,723 --> 01:14:28,683 Ok. 817 01:15:31,412 --> 01:15:34,999 Kas k�igiga on korras ? - Jah, minuga on korras. 818 01:15:39,712 --> 01:15:43,633 Kas keegi teab mis siin toimub ? - Mina tean. 819 01:15:43,800 --> 01:15:47,971 Meil on siin hunnik vampiire, kes �ritavad sisse toituma saada. 820 01:15:48,137 --> 01:15:50,056 Ja ongi k�ik. Lihtne ja selge. 821 01:15:50,223 --> 01:15:53,184 Ja ma ei taha kuulda mingit "ma ei usu vampiiridesse"... 822 01:15:53,351 --> 01:15:56,020 sest mina ei usu vampiiridesse... 823 01:15:56,145 --> 01:16:00,733 aga ma usun oma silmi ja mida ma n�gin olid vampiirid. 824 01:16:00,900 --> 01:16:05,154 N��d, kas oleme �hel n�ul, et meil on tegemist vampiiridega. 825 01:16:05,321 --> 01:16:07,782 Jah. - Sina ka, palvevend ? 826 01:16:07,949 --> 01:16:12,453 Ma ei usu vampiire, aga usun mida n�gin. - V�ga hea. 827 01:16:12,620 --> 01:16:16,833 Heak�ll, n��d kus oleme �hel n�ul, mida me teame vampiiridest ? 828 01:16:17,000 --> 01:16:19,419 Ristid haavavad vampiire. Kas meil on rist ? 829 01:16:19,586 --> 01:16:22,255 Matkaautos. - Teisis�nu, ei. 830 01:16:22,422 --> 01:16:25,550 Oot �ks hetk. Vaadake ringi. Meil on k�ikjal ristid. 831 01:16:25,717 --> 01:16:28,136 Tarvitseb vaid kaks pulka kokku panna ja ongi rist. 832 01:16:28,303 --> 01:16:31,097 Jah, tal on �igus. Peter Cushing teeb seda kogu aeg. 833 01:16:31,264 --> 01:16:34,392 Ok, olen n�us. Seega on ristid olemas, Mis veel ? 834 01:16:34,559 --> 01:16:37,228 Puust kaikad l�bi s�dame on siiani p�ris h�sti toiminud. 835 01:16:37,353 --> 01:16:41,733 Ja k��slauk. P�iksevalgus. P�ha vesi. 836 01:16:41,900 --> 01:16:44,819 Ma pole kindel -- Kas h�bedaga ei olnud midagi pistmist ? 837 01:16:44,986 --> 01:16:47,405 See on libahuntide puhul. - Tean, et h�bekuulid on libahuntidega... 838 01:16:47,572 --> 01:16:49,782 aga olen kindel, et h�bedal oli vampiiride puhul mingi osa. 839 01:16:49,949 --> 01:16:52,076 Noh, kas kellegil on h�bedat ? 840 01:16:54,787 --> 01:16:57,832 Ok. Siis keda see huvitab ? 841 01:16:57,999 --> 01:17:00,335 Kas siinolijaist on keegi ehtsat raamatut vampiiridest lugenud... 842 01:17:00,502 --> 01:17:03,379 v�i meenutame lihtsalt mida miski film r��kis ? 843 01:17:03,546 --> 01:17:06,424 Ma m�tlen ehtsat raamatut. - Sa m�tled nagu reaalsest elust ? 844 01:17:06,591 --> 01:17:08,593 Oletan, et vastus on ei. 845 01:17:08,760 --> 01:17:11,554 Ok, mida me siis teame neist vampiiridest ? 846 01:17:11,721 --> 01:17:15,308 Teame, et neil on �leloomulik j�ud, aga saame neile haiget teha. 847 01:17:15,475 --> 01:17:17,310 Jah. - Teisest k�ljest j�llegi. 848 01:17:17,477 --> 01:17:21,105 Kui virutad toolijala l�bi inimese, pead parajalt tugev olema. 849 01:17:21,272 --> 01:17:25,610 Pean silmas, et inimese keha on �ks k�va p�hkel. 850 01:17:25,777 --> 01:17:28,655 Aga need vampiirid -- need, neil on pehmed kehad. 851 01:17:28,821 --> 01:17:33,701 Nende naha koostis on pehmem. Sa v�id selle neist otse l�bi suruda. 852 01:17:33,868 --> 01:17:37,956 N�ed, aga kui virutad piisavalt tugevalt, l��d pead otsast minema. 853 01:17:40,375 --> 01:17:45,004 Tegelikult, meie parim relv nende saatanlike v�rdjate vastu on... 854 01:17:45,171 --> 01:17:47,507 see mees. 855 01:17:47,674 --> 01:17:49,425 Ta on palvevend. 856 01:17:49,592 --> 01:17:51,970 Jumala arvates v�ime me k�ik �hed pasad olla... 857 01:17:52,136 --> 01:17:54,097 aga tema on oma mees. 858 01:17:54,264 --> 01:17:57,600 Ainult �ks probleem: Ta usk pole enam endine. 859 01:18:01,938 --> 01:18:05,024 Mul on k�rini su m�nitustest. 860 01:18:05,191 --> 01:18:09,737 Ma ei m�nita sind, Jacob. Me vajame sind. 861 01:18:09,904 --> 01:18:14,075 Usuta palvevennaga pole meil midagi teha. 862 01:18:17,078 --> 01:18:22,250 Jumala teener v�ib v�tta risti ja neile koletistele persse pista. 863 01:18:22,417 --> 01:18:27,088 Jumala teener v�ib v�tta kraanivee ja selle relvaks muuta. 864 01:18:29,340 --> 01:18:33,511 Jacob, ma tean miks sa oma usu kaotasid. 865 01:18:36,514 --> 01:18:38,600 Kuidas saab k�ikv�imas eksisteerida... 866 01:18:38,766 --> 01:18:41,686 kui su naist saab sinult ja su lastelt �ra r��vida ? 867 01:18:44,022 --> 01:18:46,357 Olen alati �elnud, et jumal v�ib mu tagumikku suudelda... 868 01:18:46,524 --> 01:18:49,986 aga ma just muutsin oma eluaegset nooti, umbes 30 min. tagasi... 869 01:18:50,153 --> 01:18:53,865 sest ma tean, mis iganes seal v�ljas on ja siseneda p��ab... 870 01:18:54,032 --> 01:18:55,992 on puhas kurjus otse p�rgust. 871 01:18:56,159 --> 01:18:59,787 Ja kui on p�rgu ja need v�rdjad on sealt p�rit... 872 01:18:59,954 --> 01:19:02,957 siis peab ka taevas olema, Jacob, peab olema. 873 01:19:07,921 --> 01:19:10,924 Seega, kumb sa oled ? 874 01:19:11,090 --> 01:19:16,054 Oled sa usuta palvevend v�i oled sa tige emanikkarist jumalateener. 875 01:19:25,563 --> 01:19:27,899 Ma olen tige... 876 01:19:30,485 --> 01:19:33,071 jumalateener. 877 01:19:38,993 --> 01:19:43,248 Ma ei tea kas suudan veel seda kisa kauem kannatada. 878 01:19:43,414 --> 01:19:46,960 Muidugi suudad. 879 01:19:47,126 --> 01:19:50,880 Sa kannatad v�lja, sest sul ei ole valikud. 880 01:19:51,047 --> 01:19:56,052 Kuidas sulle meeldiks sellega 24 tundi mingis mudases ojas konutada... 881 01:19:56,219 --> 01:20:00,306 seltsilisteks vaid su s�prade m�danenud laibad ? 882 01:20:00,473 --> 01:20:03,017 Millest sa r��gid ? 883 01:20:07,313 --> 01:20:10,900 Ma olin Vietnamis 1972 aastal. 884 01:20:12,986 --> 01:20:18,408 Ma olin vaenlase liini taga l�ksus, kogu mu salk oli surnud. 885 01:20:19,951 --> 01:20:22,996 Nad arvasid, et on tapnud k�ik. 886 01:20:23,162 --> 01:20:26,875 V�lja arvatult mina, neil oli �igus. 887 01:20:27,041 --> 01:20:29,711 Aga see ei tulenenud nende katsete puudumisest. 888 01:20:29,836 --> 01:20:34,215 Granaat l�hkes otse mu k�rval. 889 01:20:36,217 --> 01:20:38,761 Seet�ttu ma olengi nii ilus. 890 01:20:38,928 --> 01:20:43,016 Ja nad hakkasid k�iki neid laipu minu peale l�kkama... 891 01:20:43,183 --> 01:20:47,312 ei j��nud muud kui lamada ja kuskust m�ngida... 892 01:20:47,478 --> 01:20:50,398 kuulata vaenlase nalju, naeru. 893 01:20:50,565 --> 01:20:55,904 Tund tunni j�rel ma lamasin -- 894 01:20:56,029 --> 01:21:00,408 Tapa nad. Tapa nad. - Tapa nad. 895 01:21:00,575 --> 01:21:03,995 Tapa nad. - Tapa nad k�ik. 896 01:21:04,162 --> 01:21:06,915 Seksimasin. 897 01:21:07,081 --> 01:21:09,250 Tapa nad. - Tapa nad k�ik. 898 01:21:09,417 --> 01:21:12,587 Tapa nad ! 899 01:21:12,754 --> 01:21:16,591 Seega ronisin l�puks sealt august v�lja... 900 01:21:16,758 --> 01:21:20,011 ja hiilisin vaenlase juurde kui nad magasid... 901 01:21:20,178 --> 01:21:24,390 ja tapsin �he, kaks, kolm, neli, viis -- 902 01:21:55,588 --> 01:21:59,342 Kui m�istusele tulin... 903 01:21:59,509 --> 01:22:06,224 m�istsin, et olin terve salga �ksi �ra tapnud. 904 01:22:06,391 --> 01:22:10,228 Veri... 905 01:22:10,395 --> 01:22:15,650 ja kollase liha kamakad, rippusid mu t��gi k�ljes. 906 01:22:20,238 --> 01:22:23,992 T�nap�evani, ma ei m�leta -- 907 01:22:25,702 --> 01:22:30,623 V�ta ta mu k�ljest ! Palun ! V�tke ta mu k�ljest ! 908 01:22:35,211 --> 01:22:37,755 Ei ! 909 01:22:44,220 --> 01:22:46,181 Isa ! 910 01:22:59,152 --> 01:23:03,740 Hammustas mind. Hammustas mind ! 911 01:23:03,907 --> 01:23:07,702 Ja mida sa ette v�tad ? - Tule n��d, Seksimasin ! 912 01:23:18,129 --> 01:23:22,175 Oh, Persse ! 913 01:23:32,101 --> 01:23:35,230 T�use �lesse. T�use ! Tule n��d ! 914 01:23:46,199 --> 01:23:49,494 Mine ! Tule n��d ! 915 01:23:59,796 --> 01:24:04,425 Oota. Peame mu isa �ra tooma. - Su isa on surnud, Kate. 916 01:24:50,597 --> 01:24:52,432 Ta on valgus... 917 01:24:52,599 --> 01:24:56,853 Inimesed kes k�nnivad... 918 01:24:57,020 --> 01:25:00,023 pimeduses... 919 01:25:00,190 --> 01:25:02,859 on n�inud valgust ! 920 01:25:27,217 --> 01:25:30,553 Avage uks ! 921 01:25:30,720 --> 01:25:32,764 Avage uks ! 922 01:25:35,308 --> 01:25:39,145 Mine ! Mine ! - Issi ! 923 01:25:39,312 --> 01:25:41,648 Jacob, on sind hammustatud ? 924 01:25:43,149 --> 01:25:44,776 Jah. 925 01:25:44,943 --> 01:25:48,154 Emanikk. Emanikkarist vampiirid ! 926 01:25:48,321 --> 01:25:52,367 Ma tapan teist viimse kui �he, te jumalakartmatud sitakotid ! 927 01:25:52,534 --> 01:25:57,038 Kindel see ja ma aitan sul seda teha. Aga meil ei ole eriti aega. 928 01:25:57,205 --> 01:26:00,416 Sinuga saab k�ik korda, eks ? - Ei, ei saa. 929 01:26:00,583 --> 01:26:04,546 Mind on hammustatud. Tegelikult, olen juba surnud. 930 01:26:04,712 --> 01:26:08,716 N��d, j�rgmise 20 v�i 30 minuti jooksul... 931 01:26:08,883 --> 01:26:10,927 l��vad meie v�ljast s�brad selle ukse maha... 932 01:26:11,094 --> 01:26:14,138 ja ma arvatavasti muutun tunni jooksul vampiiriks. 933 01:26:14,305 --> 01:26:18,935 N��d, teil on kaks valikut: V�ite oodata mu muutumist ja siis tegutseda, 934 01:26:19,102 --> 01:26:21,229 v�i l��me selle ukse lahti... 935 01:26:21,396 --> 01:26:25,650 ja anname neile neljakesi t�iega. 936 01:26:25,817 --> 01:26:29,863 Aga kui me jahtima l�heme, peame seda kohe tegema. 937 01:26:31,364 --> 01:26:33,867 Mis asi see on ? 938 01:26:34,033 --> 01:26:40,039 Minu arvamus on, et see urgas on juba pikalt mootorratturitest toitunud. 939 01:26:40,206 --> 01:26:42,375 Need on arvatavasti veokitelt varastatud koormad. 940 01:26:42,542 --> 01:26:44,460 Noh, otsime selle koha l�bi, et relvi hankida... 941 01:26:44,627 --> 01:26:46,546 et nad l�bi ukse murdes sooviksid, et poleks seda teinud. 942 01:26:46,713 --> 01:26:51,634 Mind ei huvita enam suremine. Tahan v�imalikult palju neid tappa. 943 01:26:51,801 --> 01:26:53,011 Amen. 944 01:27:56,199 --> 01:27:59,786 Armas jumal, �nnista seda vett ja anna meile oma kaitse ja j�ud... 945 01:27:59,953 --> 01:28:03,122 sellel pimedal tunnil. Amen. Amen. 946 01:28:11,172 --> 01:28:15,009 Enne j�tkamist tahan, et te kolm lubaksite mulle midagi. 947 01:28:15,176 --> 01:28:19,055 Ma v�itlen teiega l�puni v�lja, aga kui ma nendesuguseks muutun... 948 01:28:19,222 --> 01:28:22,058 ei ole ma enam Jacob. 949 01:28:22,225 --> 01:28:24,894 Minust saab saatana s�lekoer. 950 01:28:25,019 --> 01:28:28,898 Tahan, et te kolm tapaksite mind. Nagu k�ik need teised. 951 01:28:29,065 --> 01:28:31,025 Ma luban, Jacob. 952 01:28:31,192 --> 01:28:34,279 Kate ? Scot ? 953 01:28:34,445 --> 01:28:37,699 Ma luban. - Scott. 954 01:28:37,866 --> 01:28:40,201 Jah, ma luban. 955 01:28:42,287 --> 01:28:44,831 Miks ma sind ei usu ? 956 01:28:46,833 --> 01:28:49,502 K�sin teie kahe k�est uuesti. 957 01:28:49,627 --> 01:28:55,341 Siis tahan, et vannuksite jumala nimel ! 958 01:28:55,508 --> 01:28:59,721 Kui te ei tee seda, siis tapan ennast ise. Kohe praegu. 959 01:28:59,888 --> 01:29:04,142 Kuna te vajate mind, siis arvatavasti on targem vanduda. 960 01:29:04,309 --> 01:29:07,979 Kate, kas sa vannud jumala nimel... 961 01:29:08,146 --> 01:29:11,608 et kui ma muutun �heks poolsurnuks, siis tapad mu ? 962 01:29:14,402 --> 01:29:18,323 Kate ! Meil ei ole eriti aega. Seega loen viieni. 963 01:29:18,489 --> 01:29:22,660 �ks, kaks, kolm, neli -- 964 01:29:22,827 --> 01:29:25,330 Ok ! Heak�ll ! Ma luban, et teen seda ! 965 01:29:26,998 --> 01:29:30,710 Tubli t�druk. N��d, Scott, meil on isegi v�hem aega... 966 01:29:30,877 --> 01:29:32,795 seega loen kolmeni. 967 01:29:32,962 --> 01:29:35,131 �ks -- Sa ei -- Sa ei usu enesatappu. 968 01:29:35,298 --> 01:29:39,594 See ei ole enesetapp kui sa oled juba surnud. kaks ! 969 01:29:39,761 --> 01:29:42,805 Ok ! Ok. 970 01:29:42,972 --> 01:29:46,351 Ma tapan su kui muutud. Vannun jumala, Jeesus nimel. 971 01:29:46,518 --> 01:29:47,936 T�nan sind, poeg. - Ok, vampiiritapjad. 972 01:29:50,897 --> 01:29:54,234 Tapame m�ned vampiirid. 973 01:30:14,128 --> 01:30:17,090 V�ljuge pimedusest ja n�hke valgust. 974 01:30:17,257 --> 01:30:21,469 V�ljuge pimedusest ja n�hke valgust. 975 01:30:21,636 --> 01:30:23,930 Pimedusest valgusesse. 976 01:30:25,557 --> 01:30:28,518 V�ljuge pimedusest ja n�hke valgust. 977 01:30:42,824 --> 01:30:46,202 V�ljuge pimedusest ja n�hke valgust. 978 01:30:48,830 --> 01:30:51,040 Tapke nad k�ik ! 979 01:32:17,377 --> 01:32:19,254 Lase k�ia ! Lase k�ia ! 980 01:34:18,331 --> 01:34:21,209 Isa ? 981 01:34:30,593 --> 01:34:34,347 Isa, ei -- Isa ! Isa ! Isa ! 982 01:34:46,776 --> 01:34:48,987 Ma vannun jumala, jeesuse nimel. 983 01:34:51,155 --> 01:34:55,785 Oh, mu jumal ! - Praegu v�itle, nuta p�rast ! 984 01:35:00,707 --> 01:35:05,295 Kaduge kus kurat ! Kaduge mu kallalt ! 985 01:35:19,058 --> 01:35:20,977 Tapa mind, Kate. 986 01:35:22,437 --> 01:35:24,856 Lihtsalt tapa mind, Kate. 987 01:35:26,733 --> 01:35:29,903 Ma ei suuda. 988 01:35:46,961 --> 01:35:50,840 Mitu kuuli sul on ? - Ma ei tea. Mitte palju. 989 01:35:51,007 --> 01:35:54,928 Kui otsa saab, hakka neid peksma. Anna neile t�iega. 990 01:36:04,812 --> 01:36:08,316 Seth, kas ma peaksin viimased kuulid meile endile s��stma. 991 01:36:08,483 --> 01:36:11,945 Ei. Kasuta seda j�rgmise t�pra peal, kes sind hammustada �ritab. 992 01:36:21,788 --> 01:36:24,332 Tulista rohkem auke. Tulista rohkem auke ! 993 01:36:30,880 --> 01:36:33,007 Suurep�rane. Nad ei saa valguse k�tte tulla. 994 01:36:33,174 --> 01:36:36,970 Suurep�rane. Heak�ll, mine. 995 01:36:37,136 --> 01:36:40,598 Seth, �ra j�ta mind. 996 01:36:40,765 --> 01:36:43,434 Hei ! Tule siis. Tule. Tule siia. Tule ! 997 01:36:45,311 --> 01:36:50,275 Tule juba ! Tule ! Tulge siia, t�prad ! 998 01:36:51,985 --> 01:36:55,488 Halloo ! Otsin oma s�pra Seth`i ! 999 01:36:55,655 --> 01:36:58,700 Carlos ! L�� uks maha ! 1000 01:37:08,960 --> 01:37:13,089 Mine ! - Litapoeg. 1001 01:37:43,077 --> 01:37:46,039 Mis kurat seal toimus ? 1002 01:37:49,918 --> 01:37:52,378 Mis sul viga on ? Oled sa hull ? 1003 01:37:52,545 --> 01:37:56,049 Miks, k�ikidest jumala poolt h�jatud kohtadest Mehhikos... 1004 01:37:56,216 --> 01:37:59,177 peame me siin kohtuma ? 1005 01:37:59,344 --> 01:38:03,431 Koht ei oma t�htsust. 1006 01:38:03,598 --> 01:38:07,393 Sa pole siin varem k�inud ? - Ei. 1007 01:38:07,560 --> 01:38:10,021 Paar korda olen m��da s�itnud. 1008 01:38:10,188 --> 01:38:13,149 See on rahvarohke koht. Eraldatud. Siin ei ole politseinikke. 1009 01:38:13,316 --> 01:38:16,736 Ja see on avatud ehast koiduni. Sa tahtsid hommikul kohtuda. 1010 01:38:16,903 --> 01:38:20,323 Noh, kuna sa suvaliselt selle koha valisid, on mu vend surnud. 1011 01:38:20,490 --> 01:38:24,160 Selle t�druku terve perekond on surnud. 1012 01:38:27,622 --> 01:38:30,124 Olin nad ps�hhopaadid v�i -- - Kas nad paistsid kui ps�hhod ? 1013 01:38:30,291 --> 01:38:32,585 Kas nad paistsid sedamoodi ? Nad olid vampiirid. 1014 01:38:32,752 --> 01:38:35,713 Ps�hhod ei plahvata kui p�iksevalgus neile langeb. 1015 01:38:35,880 --> 01:38:38,758 Olenemata sellest kui segased nad on. 1016 01:38:40,301 --> 01:38:43,513 Seth, kuidas ma saaksin seda h�vitada ? 1017 01:38:43,680 --> 01:38:46,933 Ei saa -- Sa ei saagi seda h�vitada, Carlos. R��gin sulle, sa ei saa. 1018 01:38:47,100 --> 01:38:49,435 Sa ei saa seda h�vitada. 1019 01:38:52,564 --> 01:38:55,608 15 % kolmek�mne asemel, minu viibimise eest El Rey`s. 1020 01:38:55,775 --> 01:38:59,487 See oleks hea algus. 1021 01:38:59,654 --> 01:39:02,448 Kaksk�mmet kaheksa. - Mu vend on l�inud. 1022 01:39:02,615 --> 01:39:06,828 M�istad sa seda ? Ta on l�inud ja ei tule tagasi. Sinu p�rast. 1023 01:39:09,956 --> 01:39:12,458 Kaksk�mmend. 1024 01:39:14,043 --> 01:39:17,422 kaksk�mmend viis. - Kaksk�mmend viis. 1025 01:39:17,589 --> 01:39:20,925 Kate, mine matkaautosse, too kohver. 1026 01:39:26,055 --> 01:39:29,017 Sa n�ed r�situd v�lja. 1027 01:39:29,184 --> 01:39:33,479 K�lma �lut tahad ? Mul autos on m�ned. 1028 01:39:33,646 --> 01:39:36,065 Tule. Need on k�lmad. Mis ? 1029 01:39:36,232 --> 01:39:38,568 Mul on mehhiko omi ja kodumaiseid. 1030 01:39:55,502 --> 01:39:59,714 Kuidas sulle auto meeldib ? - Pole viga. 1031 01:39:59,881 --> 01:40:02,675 Ma �tlesin "nagu uus." See on 90 aastast. 1032 01:40:02,842 --> 01:40:06,846 Hei, see on uus. Kuulus mu narko�rikast s�brale. 1033 01:40:07,013 --> 01:40:09,265 Ta s�itis sellega vaid kuskil 14 korda, viie aasta jooksul. 1034 01:40:09,432 --> 01:40:11,809 See on nagu uus, ma vannun. 1035 01:40:14,812 --> 01:40:17,398 Niisiis, s�idan sulle j�rgi ? - Jah. S�ida j�rgi. 1036 01:40:17,565 --> 01:40:19,901 Heak�ll, teeme �ra. 1037 01:40:27,659 --> 01:40:30,995 Mul on kahju. 1038 01:40:41,589 --> 01:40:44,259 jah, mul on ka kahju. 1039 01:40:52,225 --> 01:40:54,435 N�eme siis. - Seth. 1040 01:40:57,313 --> 01:40:59,440 Sa seltsilist ei vaja ? 1041 01:41:02,861 --> 01:41:07,866 Kate, kas sa tead kuhu ma l�hen ? Kas sa tead mis on El Rey ? 1042 01:41:08,032 --> 01:41:11,911 Ei. - Hei, Seth. 1043 01:41:12,078 --> 01:41:15,748 Aeg lahkuda. 1044 01:41:15,915 --> 01:41:18,209 Mine koju, Kate. 1045 01:41:21,254 --> 01:41:24,757 Ma olen v�ibolla v�rdjas, aga ma pole kuratlik v�rdjas. 1046 01:41:58,541 --> 01:42:02,545 Kuum �hk ripub kui surnd mees 1047 01:42:02,712 --> 01:42:06,090 Valgelt tammepuult 1048 01:42:06,257 --> 01:42:09,469 Inimesed istuvad r�dul 1049 01:42:09,636 --> 01:42:12,305 M�eldes kuidas asjad olnd 1050 01:42:12,430 --> 01:42:15,391 Pime �� 1051 01:42:15,558 --> 01:42:19,229 On pime �� 1052 01:42:19,395 --> 01:42:21,648 Pime �� 1053 01:42:23,066 --> 01:42:25,401 On pime �� 1054 01:43:02,438 --> 01:43:06,150 K�ik naises oli naturaalne 1055 01:43:06,317 --> 01:43:09,863 K�ik mehes oli cool 1056 01:43:10,029 --> 01:43:13,950 Aga ma olen natuke poolehoidvam nende t�drukute suhtes 1057 01:43:14,117 --> 01:43:17,996 Isegi kui nende veri muutub siniseks 1058 01:43:20,165 --> 01:43:22,500 Arvan, et n�en teda 1059 01:43:24,002 --> 01:43:26,004 Arvan, et tahan teda 1060 01:43:27,672 --> 01:43:29,424 Oh, arvan, et armastan teda. 1061 01:43:29,591 --> 01:43:33,178 Ta lihtsalt tapab mu tapab mu, tapab mu 1062 01:43:33,344 --> 01:43:35,680 Arvan ta tapab mu 1063 01:43:45,023 --> 01:43:48,610 Ta kastanjetid on hiiglaslikud 1064 01:43:48,776 --> 01:43:52,530 Ta bongo r�tm on t�ielik 1065 01:43:52,697 --> 01:43:56,159 Ja kui ta teeb kesk�iseid etendusi 1066 01:43:56,326 --> 01:43:59,954 On tal mingi saladus 1067 01:44:00,121 --> 01:44:02,624 Jah 1068 01:44:02,790 --> 01:44:04,792 Arvan, et n�en teda 1069 01:44:06,711 --> 01:44:08,421 Arvan, et tahan teda 1070 01:44:10,089 --> 01:44:11,841 Oh, arvan, et armastan teda 1071 01:44:12,008 --> 01:44:15,803 Aga ta lihtsalt tapab mu tapab mu, tapab mu 1072 01:44:15,970 --> 01:44:18,306 Arvan ta tapab mu 1073 01:45:33,214 --> 01:45:37,510 Neiu p�rgu eeskoja santanico 1074 01:45:37,677 --> 01:45:40,805 �ra vaju mine allapoole ega aeglasemaks 1075 01:45:40,972 --> 01:45:44,809 Mida n�ed seda saad 1076 01:45:44,976 --> 01:45:48,104 Ja boonusena albiino boa 1077 01:45:51,482 --> 01:45:53,401 Arvan, et n�en teda 1078 01:45:55,361 --> 01:45:57,071 Arvan, et tahan teda 1079 01:45:58,656 --> 01:46:00,783 Jah, arvan, et armastan teda 1080 01:46:00,950 --> 01:46:04,579 Ta lihtsalt tapab mu tapab mu, tapab mu 1081 01:46:04,746 --> 01:46:09,792 Ta lihtsalt tapab mu Oli see vast aeg 1082 01:46:09,959 --> 01:46:12,504 Oh, arvan, et n�en teda 1083 01:46:14,756 --> 01:46:16,466 Tean, et armastan teda 1084 01:46:18,134 --> 01:46:20,136 Jah, v�in teda armastada 1085 01:46:20,303 --> 01:46:23,723 Ta lihtsalt tapab mu tapab mu, tapab mu 1086 01:46:23,890 --> 01:46:26,309 Ta tahab mind tappa 1087 01:46:26,476 --> 01:46:28,186 Ime mu verd 86182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.