Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,132 --> 00:00:45,969
Kahtlusaluseid on kirjeldatud
meestena vanuses 25 - 30.
2
00:00:46,135 --> 00:00:50,723
Kahtlusalune nr. 1, umbes 170 cm,
keskmise kehaehitusega, pruunid juuksed.
3
00:00:50,890 --> 00:00:52,809
Kahtlusalune nr. 2,
4
00:00:52,976 --> 00:00:55,395
pruunid juuksed, �marad prillid,
tumedad riided.
5
00:00:58,815 --> 00:01:02,944
Teadmiseks, et kahtlusalused
on relvastatud ja ��rmiselt ohtlikud.
6
00:01:05,655 --> 00:01:07,740
Hei, Earl.
- Jah, s��r.
7
00:01:07,907 --> 00:01:12,120
Vaata aga.
- Noh...
8
00:01:13,037 --> 00:01:15,957
on kuradima palav p�ev.
9
00:01:17,166 --> 00:01:19,085
Ma ei ole midagi tundnud.
10
00:01:19,252 --> 00:01:22,297
Olen olnud sees ja lasknud
konditsioneeril p�ev l�bi m�llata.
11
00:01:22,463 --> 00:01:25,174
Ongi nii jah?
- Ongi nii.
12
00:01:30,096 --> 00:01:32,390
Kas sa l�unapausi
v�i midagi ei teinudki.
13
00:01:32,557 --> 00:01:34,851
Olen t�na �ksi.
L�una tegin mikrolaineahjuga.
14
00:01:37,395 --> 00:01:39,814
Jumal k�ll, Pete.
15
00:01:39,981 --> 00:01:44,027
Millal sa kord �pid, et see mikrolaine
s��k tapab su kiiremini kui kuul?
16
00:01:44,193 --> 00:01:47,155
Pean silmas, et need kuradima
burritod k�lbavad vaid hipidele...
17
00:01:47,322 --> 00:01:49,449
kui nad kanepist pilves on.
18
00:01:50,992 --> 00:01:52,952
V�ta mulle sealt �ks pudel Jack`i,
kas saad?
19
00:01:53,119 --> 00:01:55,413
Jah.
20
00:01:55,580 --> 00:01:59,125
Arvan, et t�na joon end t�is.
21
00:02:02,629 --> 00:02:05,048
Mis viga?
22
00:02:05,215 --> 00:02:08,593
Oh, p�rgut.
23
00:02:08,760 --> 00:02:12,305
On olnud �ks neetult palav,
h�dine, persse kukkunud p�ev...
24
00:02:12,472 --> 00:02:14,974
k�ikv�imalikel viisidel.
25
00:02:15,141 --> 00:02:18,811
Esiteks. Nadine, Blue Chip`ist,
j�i kergelt nagu haigeks...
26
00:02:18,978 --> 00:02:22,941
kuna tal on see neetud
mongoliidne vend, seal grilli taga.
27
00:02:23,107 --> 00:02:27,445
Pean silmas, et see idioot
ei erista isegi rotisitta riisihelbeist.
28
00:02:27,612 --> 00:02:32,659
S�in hommikus��ki umbes 9.00
ja kallistasin vetsupotti...
29
00:02:32,825 --> 00:02:35,495
nagu mingi joobann�i kantaare,
kell 10.30.
30
00:02:35,662 --> 00:02:40,500
Kas selle kohta mingit seadust ei ole,
et alaarenenud ei tohiks �ldsusele kokata?
31
00:02:40,667 --> 00:02:42,961
Igatahes kui ei ole,
siis peaks olema.
32
00:02:43,127 --> 00:02:46,673
Pean silmas, et kes kurat seda teab,
mis selle neetud mongoliidi m�tteis on?
33
00:02:46,839 --> 00:02:51,010
Nadine oleks pidanud sellele kutile
kolakat andma ja jalaga persse panema.
34
00:02:51,177 --> 00:02:53,555
Saaksid ta kohtu kaudu
n��rile t�mmata, tead seda?
35
00:02:53,721 --> 00:02:56,641
See kutt sobiks tsirkusesse,
mitte burgereid keerama.
36
00:02:56,808 --> 00:03:00,728
Sa v�iksid selle koha omanik olla.
- Oh persse, Pete.
37
00:03:00,895 --> 00:03:03,356
Mida ma selle rasvam�lkaga teeksin?
38
00:03:03,523 --> 00:03:07,277
Pealegi, Nadine`l on niigi jama kaelas.
39
00:03:07,443 --> 00:03:10,864
M�tlen, et ta peab
selle pooletoobise eest hoolitsema.
40
00:03:14,784 --> 00:03:19,122
Arvatavasti oled kuulnud sellest
jamast Abilene`s. Pangar��vist?
41
00:03:19,289 --> 00:03:21,583
Sellest raadios ainult r��gitaksegi.
42
00:03:21,749 --> 00:03:24,794
Nad vist tapsid mingid inimesed?
43
00:03:24,961 --> 00:03:28,089
Jah. Tapsid neli korravalvurit...
44
00:03:29,340 --> 00:03:31,759
kolm politseinikku...
45
00:03:31,926 --> 00:03:34,721
�he tsiviilisiku.
46
00:03:34,888 --> 00:03:37,640
V�tsid naisterahvast telleri
endaga pantvangiks kaasa.
47
00:03:39,767 --> 00:03:43,479
Oletatavalt suunduvad piiri poole,
mist�ttu tuleksid nad just minu suunas.
48
00:03:45,565 --> 00:03:49,527
Kui taban need segased, haiged
ebardid. Tuleb k�ttemaksu aeg.
49
00:03:49,694 --> 00:03:51,738
Ma m�tlen--
50
00:03:52,947 --> 00:03:55,325
Noh, saame nad k�tte.
51
00:03:58,661 --> 00:04:02,332
Saame nad k�tte.
- Igatahes, ma ei kahtle selles.
52
00:04:02,498 --> 00:04:04,667
Noh...
53
00:04:04,834 --> 00:04:07,337
pean kartulitelt vee �ra kallama.
54
00:04:07,503 --> 00:04:09,547
Tohin ma su peldikut kasutada?
55
00:04:09,714 --> 00:04:11,674
Lase k�ia.
- T�nan.
56
00:04:11,841 --> 00:04:14,093
V�ta heaks.
57
00:04:23,436 --> 00:04:25,188
Kas sa arvad,
et teen sinuga nalja, persevest?
58
00:04:25,355 --> 00:04:28,816
Kas tahad, et see v�ike t�druk
sureks v�i see v�i sa ise?
59
00:04:28,983 --> 00:04:32,195
V�i su ametim�rgiga s�dames�ber?
Nii, ma ei taha seda teha...
60
00:04:32,362 --> 00:04:36,574
aga teen sellest kohast tapamaja,
kui mul j��b mulje, et kepid siin minuga.
61
00:04:36,741 --> 00:04:39,744
Mida sa minust tahad? Tegin mis tahtsid.
- Sa lasid tal wc-d kasutada.
62
00:04:39,911 --> 00:04:42,747
�kski pood ei luba seda.
- Ta k�ib siin iga p�ev.
63
00:04:42,914 --> 00:04:44,999
Ta on mu wc-d tuhat korda kasutanud.
Kui �tleksin "ei", teaks ta, et midagi on m�da.
64
00:04:45,166 --> 00:04:49,254
Heak�ll. Tahan teda sealt v�lja,
autosse ja teele...
65
00:04:49,420 --> 00:04:52,632
muidu v�id sellele kohale
"Benny Veremaailm" nimeks panna.
66
00:05:02,475 --> 00:05:04,852
Kas andsid sellele seale
m�rguandeid?
67
00:05:05,019 --> 00:05:07,981
Nalja teed v�i?
Ma ei teinud midagi!
68
00:05:10,233 --> 00:05:12,485
Ta �tles, et sa s�gasid end.
- Ma ei s�ganud!
69
00:05:12,652 --> 00:05:15,488
Kas sa nimetad teda valetajaks?
- Ma ei nimeta teda valetajaks, ok?
70
00:05:15,655 --> 00:05:18,408
Lihtsalt �tlen, et ei m�leta s�gamist.
Ja isegi kui ma s�gasin...
71
00:05:18,575 --> 00:05:21,703
siis mitte selleks, et m�rku anda.
Vaid selleks, et olen surmani hirmunud!
72
00:05:21,870 --> 00:05:25,206
Oot �ks hetk. Kutt on peldikus.
Miks ma ei v�iks sinna minna...
73
00:05:25,373 --> 00:05:28,084
tulistada teda kuklasse ja saame
siit jalga lasta? - �ra tee seda!
74
00:05:28,251 --> 00:05:30,753
Palusite mul loomulikult
k�ituda ja ma olen k�itunud.
75
00:05:30,920 --> 00:05:33,965
Arvestades asjaolusid, arvan, et
olen selle eest lausa auhinna teeninud.
76
00:05:34,132 --> 00:05:37,719
Palusite mul temast vabaneda.
Annan endast parimat!
77
00:05:37,886 --> 00:05:41,180
Noh, su parim peab kohe heaga
tunduvalt paremaks muutuma,
78
00:05:41,347 --> 00:05:43,349
muidu tunned end
sitta kanti halvemini.
79
00:05:47,645 --> 00:05:50,815
Olge k�ik rahulikud.
Sina ole rahulik.
80
00:06:03,328 --> 00:06:07,373
Jah. Tegelen sellega homme edasi.
81
00:06:07,540 --> 00:06:11,878
T�na istun selle kasti ette
ja t�mban end t�iega segi.
82
00:06:12,045 --> 00:06:16,591
Palju sa selle samaka eest tahad?
- Oh, 6.50.
83
00:06:16,758 --> 00:06:19,969
Jumal K�ll. Sa kasseerid
varajaseks pensionip�lveks v�i ?
84
00:06:20,136 --> 00:06:23,181
Persse, muidugi.
85
00:06:23,348 --> 00:06:27,477
Hei! Hei! Mis kurat see on?
86
00:06:27,644 --> 00:06:30,605
Ta andis korravalvurile m�rku.
- Ei andnud! Pead mind uskuma!
87
00:06:30,772 --> 00:06:33,942
Ei andnud! - Kui nad r��kisid,
imiteeris ta s�nu, "Aita meid."
88
00:06:34,108 --> 00:06:37,987
Sa kuradi valetaja! Ma ei �elnud
sittagi! - Pane �ige suu kinni?
89
00:06:38,154 --> 00:06:42,408
Hei! Kas sa l�petad?
Mis kurat sul viga on?
90
00:06:42,575 --> 00:06:44,827
Seth, ta tegi seda!
91
00:06:44,994 --> 00:06:47,121
Sa olid �llejahutite juures.
Seljaga siia poole.
92
00:06:47,288 --> 00:06:49,624
Ma olin ajakirjade juures.
Ma n�gin ta n�gu!
93
00:06:49,791 --> 00:06:52,961
Ja n�gin teda imiteerimas s�nu,
"Aita meid."
94
00:06:54,337 --> 00:06:56,631
K�ivita auto.
95
00:06:56,798 --> 00:06:58,675
Sa usud mind, jah?
- Jah. J�� vait.
96
00:06:58,841 --> 00:07:00,760
Ja k�ivita auto, n�us?
Sa k�ivita auto.
97
00:07:00,927 --> 00:07:02,512
Sa usud mind, eks?
- K�ivita auto. Sa tead seda?
98
00:07:02,679 --> 00:07:04,597
J�� kurat vait ja k�ivita auto.
99
00:07:04,764 --> 00:07:06,808
Oot, oot.
- Ma usun sind. K�ivita auto!
100
00:07:06,975 --> 00:07:09,269
Sa-sa ei �tle seda niisama?
Sa t�esti usud mind?
101
00:07:09,435 --> 00:07:11,187
Ma usun sind! L�hme!
- See t�hendab, sa usud mind.
102
00:07:11,354 --> 00:07:14,732
Jah, ma usun sind!
- Peaksidki, sest mul on �igus.
103
00:07:17,902 --> 00:07:20,655
Oh, persse!
- Ohh!
104
00:07:27,370 --> 00:07:29,289
Richie?
- Jah?
105
00:07:30,748 --> 00:07:32,667
On sinuga korras?
106
00:07:32,834 --> 00:07:34,836
Ta tulistas mind k�tte!
107
00:07:35,003 --> 00:07:39,674
Nagu ma �tlesin, �tles ta "Aidake meid."
- Ma ei �elnud " Aidake meid"!
108
00:07:39,841 --> 00:07:42,969
N��d see enam ei loe, sest sul
on umbes kaks sekundit veel elada.
109
00:07:45,638 --> 00:07:47,849
Richie?
- Jah?
110
00:07:48,016 --> 00:07:50,685
Kui ma loen kolmeni, siis tulista
ta seljatagant pudelid puruks.
111
00:07:50,852 --> 00:07:53,563
Oh, jaa!
112
00:07:53,730 --> 00:07:55,773
�ks.
- Persse!
113
00:07:56,983 --> 00:07:59,444
Kaks.
114
00:08:01,988 --> 00:08:04,199
Kolm.
115
00:08:56,626 --> 00:08:58,753
Mis ma sulle �tlesin?
Mis ma sulle r��kisin?
116
00:08:58,920 --> 00:09:02,340
Ma �tlesin, "Osta teedekaart ja lahku."
- Mida ma tegema pidin, Seth?
117
00:09:02,507 --> 00:09:04,259
Ta tundis meid �ra.
- Ei tundnud ta sittagi.
118
00:09:04,425 --> 00:09:06,386
Seth, ma r��gin sulle,
viisil mil ta meid vaatas --
119
00:09:06,553 --> 00:09:09,013
eriti sind --
Ma teadsin, et ta teab.
120
00:09:09,180 --> 00:09:13,142
Madal profiil. Kas sa m�istad
"Madal profiil" t�hendust?
121
00:09:13,309 --> 00:09:15,770
"Hei Richie, kuidas k�ega on?"
Valutab kui kurat!
122
00:09:15,937 --> 00:09:18,356
Las ma r��gin, mida "Madal profiil"
ei t�henda. - T�nan k�simast.
123
00:09:18,523 --> 00:09:21,025
See ei t�henda
t�drukute pantvangi v�tmist.
124
00:09:21,192 --> 00:09:25,822
See ei t�henda politsei tulistamist.
See ei t�henda hoone s��tamist.
125
00:09:25,989 --> 00:09:28,324
Lita, lita, lita.
126
00:09:40,420 --> 00:09:43,089
Kuum �hk ripub kui surnd mees
127
00:09:44,507 --> 00:09:48,094
Valgelt tammepuult
128
00:09:48,261 --> 00:09:51,431
Inimesed istuvad r�dul
129
00:09:51,598 --> 00:09:54,142
m�eldes kuidas asjad olnd
130
00:09:54,309 --> 00:09:57,478
Pime ��
131
00:09:57,645 --> 00:09:59,898
On pime ��
132
00:10:01,482 --> 00:10:03,818
Pime ��
133
00:10:05,028 --> 00:10:07,155
On pime ��
134
00:11:33,867 --> 00:11:37,495
Mu naine lahkus umbes
kaks n�dalat tagasi.
135
00:11:37,662 --> 00:11:40,623
Ta varastas lapsed ja
viis kogu mu papi.
136
00:11:43,918 --> 00:11:48,047
Liiguta end!
- Kurat v�tku. Kurat v�tku.
137
00:11:50,633 --> 00:11:54,596
Mida kuradit sa tahad? - Mis sa arvad
mind tahtvat, sa vana, tige v�rdjas?
138
00:11:54,762 --> 00:11:57,098
Ma tahan tuba.
139
00:11:57,265 --> 00:11:59,309
Ok. Heak�ll.
140
00:11:59,475 --> 00:12:03,771
Ta kuses vaibale.
Tulistas mu hobuse.
141
00:12:03,938 --> 00:12:07,400
Ja n��d l�hevad asjad
paremast halvaks ja hullemaks.
142
00:12:07,567 --> 00:12:10,653
Kas neil kaabeltelevisioon on?
143
00:12:10,820 --> 00:12:12,739
Ei.
144
00:12:12,906 --> 00:12:15,575
Kas neil t�iskasvanute kanal on?
- Ei.
145
00:12:16,993 --> 00:12:19,746
Kas neil vesivoodi on?
- Ei.
146
00:12:19,913 --> 00:12:22,123
Mis neil siis on?
- Neil on neli seina ja katus...
147
00:12:22,290 --> 00:12:23,625
ja see on k�ik, mida vajame.
148
00:12:33,968 --> 00:12:35,970
Heak�ll, lase pagasnik lahti.
Teeme ruttu.
149
00:12:45,939 --> 00:12:48,900
Oh.
- �ra �tle s�nagi.
150
00:12:52,403 --> 00:12:56,908
Sina, istuta end sinna istmele.
151
00:12:57,075 --> 00:12:59,994
Mis te minuga teete?
- Ma �tlesin: "istuta end!"
152
00:13:00,161 --> 00:13:03,331
Istutatud asjad ei r��gi.
N��d, kui tahad mu soosingus olla...
153
00:13:03,498 --> 00:13:05,667
istu vaikselt
ja �ra tee piiksugi.
154
00:13:11,464 --> 00:13:13,424
Kuidas see tundub?
- Mis sa arvad?
155
00:13:13,591 --> 00:13:15,635
Valutab kui kurat.
156
00:13:19,597 --> 00:13:21,641
See on liiga pingul.
Ilusti ja rahulikult n��d.
157
00:13:21,808 --> 00:13:25,103
Ok.
- Heak�ll. L�hen toon raha �ra.
158
00:13:44,873 --> 00:13:49,085
Kell on 6.00. Mis kell
siin pimedaks l�heb?
159
00:13:49,252 --> 00:13:52,088
Umbes 8.00. - H�sti.
L�hen piirile asju kontrollima.
160
00:13:52,255 --> 00:13:55,174
Helistan Carlosele, �ritan mingit
sorti kohtumise organiseerida.
161
00:13:55,341 --> 00:13:58,219
Ma ei tea veel millise.
- �rita parem pakkumine saada kui 30%.
162
00:13:58,386 --> 00:14:00,638
See on nende standardne tehing.
Nad ei hakka seda meie p�rast muutma.
163
00:14:00,805 --> 00:14:02,724
Kas sa �ldse �ritasid nendega kaubelda?
164
00:14:02,891 --> 00:14:07,478
Richie, need kutid ei ole mingid
ilutulestikurakettide m��jad, Tijuana`st.
165
00:14:07,645 --> 00:14:10,064
Nad ei tea isegi s�na
"kauplemine" t�hendust.
166
00:14:10,231 --> 00:14:13,276
Kui tahad olla El Rey`s,
annad 30% oma saagist.
167
00:14:13,443 --> 00:14:16,446
See on p�hakiri.
Nii on see kirjas, nii saab see tehtud.
168
00:14:16,613 --> 00:14:20,450
Vaat - Kuula. Kui tahad
varjupaika, pead hinda maksma.
169
00:14:20,617 --> 00:14:22,827
Hind on 30 %.
170
00:14:22,994 --> 00:14:25,914
�tlen ainult, et --
- See vestlus on l�bi.
171
00:14:27,498 --> 00:14:28,833
Ok?
172
00:14:32,462 --> 00:14:36,841
Me peame vestlema.
Mis su nimi on?
173
00:14:37,008 --> 00:14:39,552
Gloria. - Tere Gloria. Olen Seth.
See on mu vend, Richie.
174
00:14:39,719 --> 00:14:43,139
R��gime asjast.
K�sin sinult �he k�simuse...
175
00:14:43,306 --> 00:14:45,767
ja tahan ainult "ja" v�i "ei" vastust.
176
00:14:45,934 --> 00:14:48,853
Kas tahad siit eluga p��seda?
177
00:14:49,020 --> 00:14:53,107
Jah.
- H�sti. Esimene reegel on: vaikust.
178
00:14:53,274 --> 00:14:56,736
Ei mingeid k�simusi. Kui teed h��lt...
179
00:14:58,238 --> 00:15:00,698
Teeb h�rra 44 h��lt.
180
00:15:00,865 --> 00:15:03,618
Kui k�sid k�simuse,
siis hr. 44 vastab.
181
00:15:03,785 --> 00:15:08,540
On sulle t�ielikult, absoluutselt
kindlasti, esimene reegel arusaadav?
182
00:15:10,291 --> 00:15:12,669
Jah.
- Reegel number kaks.
183
00:15:12,835 --> 00:15:18,591
Tee seda mida k�seme ja millal k�seme.
Kui sa ei tee, vaata reeglit nr.1
184
00:15:18,758 --> 00:15:22,929
Reegel number kolm:
�ra �ritagi jooksu pista...
185
00:15:23,096 --> 00:15:26,182
sest mul on kuus v�ikest s�pra...
186
00:15:26,349 --> 00:15:30,895
ja nad k�ik jooksevad kiiremini
kui sina.
187
00:15:31,062 --> 00:15:34,857
Ava oma silmad.
188
00:15:35,024 --> 00:15:38,111
Gloria, pea vastu,
j�rgi reegleid....
189
00:15:38,278 --> 00:15:42,240
�ra m�ngi lolli
ja p��sed siit eluga.
190
00:15:42,407 --> 00:15:45,952
Annan oma s�na. Ok ?
191
00:15:53,668 --> 00:15:57,171
Tulen hetke p�rast tagasi.
192
00:16:10,018 --> 00:16:12,979
Tahad ehk voodi servale tulla
ja minuga televiisorit vaadata ?
193
00:16:32,624 --> 00:16:35,585
Ahoi !
- Ole n��d.
194
00:16:47,388 --> 00:16:49,599
V�ta istet.
195
00:16:53,811 --> 00:16:56,147
Tule n��d.
196
00:16:57,690 --> 00:17:00,026
V�ta kingad �ra.
197
00:17:07,408 --> 00:17:10,912
Rumal s�da.
198
00:17:11,079 --> 00:17:15,333
Rumal s�da.
- Sa panid mind nutma.
199
00:17:15,500 --> 00:17:18,920
Meil on veel umbes kaks tundi...
200
00:17:19,087 --> 00:17:22,131
enne kui El Paso`sse j�uame...
201
00:17:22,298 --> 00:17:24,884
mis on t�itsa piiri k�rval.
202
00:17:25,051 --> 00:17:28,137
Siis peatume motellis.
- Peatume ?
203
00:17:28,304 --> 00:17:31,224
Me ei peatu ju ometi motellis ?
- Jah, milleks ?
204
00:17:31,391 --> 00:17:36,980
Meil on matkaauto. Me ei taha ju olla
mingis prussakate paradiisis ?
205
00:17:37,146 --> 00:17:40,358
Me oleme iseseisvad.
- Heak�ll, heak�ll.
206
00:17:40,525 --> 00:17:44,988
V�ibolla pakkusin �le.
Aga saage aru, ma just ostsin selle.
207
00:17:45,154 --> 00:17:47,615
Miks sa �ldse peatuda tahad ?
208
00:17:47,782 --> 00:17:51,578
Olen surmv�sinud.
- Surmv�sinud ? Viska vaid taha pikali.
209
00:17:51,744 --> 00:17:54,539
V�in ise meid Mehhikosse s�idutada.
- Kindel see.
210
00:17:54,706 --> 00:17:58,126
�ra mitte loodagi.
Pealegi, tahan kas v�i...
211
00:17:59,836 --> 00:18:02,839
�ks �� korralikult magada,
ehtsas voodis.
212
00:18:03,006 --> 00:18:07,010
Auto voodid on normaalsed aga...
213
00:18:07,176 --> 00:18:10,179
need ei ole nagu �iged voodid.
214
00:18:10,346 --> 00:18:13,266
Vabandage mind.
Pean tualettruumis k�ima.
215
00:18:23,484 --> 00:18:27,530
Tead mis. Kui automaatvastaja
teateid kontrollisin...
216
00:18:27,697 --> 00:18:30,700
oli �ks neist Bethel Baptist`ist.
217
00:18:30,867 --> 00:18:33,203
Ja hr. Franklin �tles, et...
218
00:18:33,369 --> 00:18:37,373
ei asenda sind enne p�sivalt,
kui me tagasi tuleme.
219
00:18:37,540 --> 00:18:40,710
Ja ta �tles, et --
- See on Ted`ist v�ga kena.
220
00:18:40,877 --> 00:18:43,922
Aga helistan talle homme
ja �tlen, et �rgu oodaku.
221
00:18:50,386 --> 00:18:54,265
Issi, ma ei tahtnud sellest
Scott`i ees r��kida...
222
00:18:54,432 --> 00:18:58,770
sest ta l�heb endast v�lja,
aga tahan lihtsalt teada.
223
00:19:00,188 --> 00:19:03,983
Kas sa ei usu enam jumalat ?
224
00:19:04,150 --> 00:19:07,862
Mitte piisavalt, et olla pastor.
225
00:19:08,029 --> 00:19:12,242
Vaat, tean, et see on teile raske.
226
00:19:12,408 --> 00:19:16,204
Peale Jenny surma on see
arvatavasti viimane mida vajad, aga...
227
00:19:16,371 --> 00:19:21,042
mu kogudus vajab usulist juhtimist.
228
00:19:21,209 --> 00:19:24,170
Ja minu usk on kadunud.
229
00:19:24,337 --> 00:19:29,425
Vastamaks su k�simusele, jah.
Ma usun endiselt Jeesusesse.
230
00:19:29,592 --> 00:19:33,429
Jah, ma usun jumalat.
231
00:19:33,596 --> 00:19:38,935
Aga kas ma neid armastan ? Ei.
232
00:19:39,102 --> 00:19:43,523
Lihtsalt sa oled kogu me elu
olnud pastor.
233
00:19:43,690 --> 00:19:48,444
Ja siis �hel p�eval �rkad
�lesse ja �tled, " K�igu ta persse " ?
234
00:19:50,446 --> 00:19:54,242
Ma ei �elnud, " K�igu ta persse. "
235
00:19:54,409 --> 00:19:58,204
K�ikidel inimestel kes valivad...
236
00:19:58,371 --> 00:20:00,540
jumala teenimise oma elut��ks...
237
00:20:00,707 --> 00:20:02,750
on midagi �hist.
238
00:20:02,917 --> 00:20:05,753
Mind ei huvita oled sa palvevend,
preester...
239
00:20:05,920 --> 00:20:08,715
nunn, rabi v�i budistlik munk.
240
00:20:08,882 --> 00:20:12,760
Mitmeid, mitmeid kordi elu jooksul,
vaatad sa oma peegelpilti...
241
00:20:12,927 --> 00:20:16,639
ja k�sid endalt...
242
00:20:16,806 --> 00:20:19,809
" Olen ma tola ? "
243
00:20:19,976 --> 00:20:22,896
Ma ei ole mingil eksiteel.
244
00:20:23,062 --> 00:20:26,566
See on rohkem nagu �rkamine.
245
00:20:28,151 --> 00:20:30,653
Issi ?
246
00:20:30,820 --> 00:20:32,906
Mis sa arvad, mida ema �tleks ?
247
00:20:33,072 --> 00:20:37,410
Emal ei ole midagi �elda.
Ta on surnud.
248
00:20:40,205 --> 00:20:43,750
See verine kuriteohoog algas
k�igest n�dal aega tagasi.
249
00:20:43,917 --> 00:20:46,586
Kahest vennast vanim,
Seth Gecko...
250
00:20:46,753 --> 00:20:50,006
kandis karistust Rollings`is,
Kansase Riiklikus Vanglas...
251
00:20:50,173 --> 00:20:53,885
oma 1988 a. osaluse p�rast
Scott City pangar��vis...
252
00:20:54,052 --> 00:20:57,055
mille k�igus kaotasid kaks
korravalvurit oma elu.
253
00:20:57,222 --> 00:21:01,267
Seda seniks kui see mees,
tema noorem vend...
254
00:21:01,434 --> 00:21:05,021
Richard Gecko, tuntud relvastatud
r��vel ja seksmaniakk...
255
00:21:05,188 --> 00:21:07,148
sai hakkama hulljulge p��stmisega...
256
00:21:07,315 --> 00:21:11,486
mille tulemusel sai surma neli
Wichita korravalvurit...
257
00:21:11,653 --> 00:21:16,407
ja see naine, Heidi Vogel.
Kellest Gecko`d �le s�itsid...
258
00:21:16,574 --> 00:21:19,244
Whichita kesklinnas toimunud
tagaajamise k�igus.
259
00:21:19,410 --> 00:21:23,706
Ja varemalt t�na
p�evasel ajal toimunud poer��vis...
260
00:21:23,873 --> 00:21:28,878
tapsid Gecko vennad j�rjekordse
Texase korravalvuri, Earl McGraw...
261
00:21:29,045 --> 00:21:31,005
ja alkoholipoe m��ja,
Pete Bottoms`i.
262
00:21:31,172 --> 00:21:34,133
See teeb surnute hulgaks 16:
263
00:21:34,300 --> 00:21:38,388
5 Texase korravalvurit,
8 politseinikku, 3 tsiviilisikut...
264
00:21:38,555 --> 00:21:42,976
ja �ks pantvang: teller
ja nelja lapse ema, Gloria Hill.
265
00:21:43,142 --> 00:21:45,228
Antud hetkel oleme veendunud,
et vahistame need...
266
00:21:45,395 --> 00:21:47,939
p�genikud j�rgmise
48 tunni jooksul.
267
00:21:48,106 --> 00:21:51,484
Kohalikud seadusej�ud, FJB ja
Texase Korravalvurid on �hinendud...
268
00:21:51,651 --> 00:21:55,572
traalimaks p��nisesse
Seth ja Richard Gecko.
269
00:21:55,738 --> 00:21:58,825
Kas v�ib oletada, et arvestades
hukkunute hulka...
270
00:21:58,992 --> 00:22:02,036
ja korravalvurite surma...
271
00:22:02,203 --> 00:22:04,330
v�tavad FJB, Korravalvurid ja politsei...
272
00:22:04,497 --> 00:22:07,083
seda inimjahti isiklikult ?
273
00:22:07,250 --> 00:22:09,919
�tleksin, et see on v�ga
turvaline oletus.
274
00:22:24,851 --> 00:22:27,562
Persse, ma olin t�eliselt mures.
Kus kurat sa olid ?
275
00:22:27,729 --> 00:22:30,231
Vaatamisv��rsustega tutvumas.
- Ja mida sa n�gid ?
276
00:22:30,398 --> 00:22:32,859
Politseinikke.
- Kas sa piiri n�gid ?
277
00:22:33,026 --> 00:22:35,695
Jah, n�gin k�ll.
Mis televiisoris r��giti ?
278
00:22:35,862 --> 00:22:38,907
Nad vahistavad meid kuskil
48 tunni jooksul.
279
00:22:39,073 --> 00:22:41,743
Pean m�tlema viisi, kuidas
meid piirist �le saada.
280
00:22:41,910 --> 00:22:47,081
Kui me siin kauem oleme,
pole me elud sittagi v��rt. V�ta.
281
00:22:47,248 --> 00:22:50,084
Peame oma persed juba t�na
Mehhikosse vedama.
282
00:22:50,251 --> 00:22:53,087
Seal saame Carlosega kokku,
homme hommikul.
283
00:22:53,254 --> 00:22:56,841
Nii, tema ja ta poisid--
nad m�lemad-- k�ik nad--
284
00:22:57,008 --> 00:22:59,844
eskordivad meid El Rey`sse ja--
285
00:23:03,556 --> 00:23:05,475
Kus naine on ?
- Mis ?
286
00:23:05,642 --> 00:23:08,353
Mida sa m�tled, mis ? Naine --
pant -- kuradima pantvang.
287
00:23:08,519 --> 00:23:10,522
Richard, kus ta on ?
288
00:23:12,482 --> 00:23:15,151
Ta on seal.
- Mida kuradit ta seal teeb ?
289
00:23:15,318 --> 00:23:19,364
Seth, oota natuke. Seth.
290
00:23:28,581 --> 00:23:32,252
Richard, mis sul viga on ?
291
00:23:32,418 --> 00:23:34,629
Enne kui sa segaseks l�hed,
lase mul selgitada mis juhtus.
292
00:23:34,796 --> 00:23:36,881
Jah, selgita mulle.
293
00:23:37,048 --> 00:23:41,219
Ma vajan selgitust.
Mis sul viga on ?
294
00:23:41,386 --> 00:23:45,181
Mul pole midagi viga, vend. Ta
�ritas p�geneda ning tegin mis vaja.
295
00:23:45,348 --> 00:23:48,309
Ei, ta poleks �elnud sittagi.
Isegi kui ta suu oleks seda t�is.
296
00:23:48,476 --> 00:23:51,062
Vale, vale, vale.
- Muidugi.
297
00:23:51,229 --> 00:23:56,401
Peale su lahkumist muutus ta
teistsuguseks. - Muidugi.
298
00:23:58,236 --> 00:24:02,323
On see asi minus ? Minu viga ?
299
00:24:02,490 --> 00:24:04,701
See ei ole sinu viga.
- On see minu viga ?
300
00:24:04,868 --> 00:24:07,954
Ei, see on tema viga. Ei ole sinu.
- On see minu viga ?
301
00:24:08,121 --> 00:24:11,583
Kas sa arvad, et ma olen selline ?
302
00:24:11,749 --> 00:24:15,461
Ei arva. - Ma ei ole selline.
Ma olen elukutseline varas.
303
00:24:15,628 --> 00:24:20,091
Ma ei tapa inimesi keda pole vaja
ja ma ei v�gista naisi.
304
00:24:20,258 --> 00:24:23,595
See mida sa teed --
See mida sa kurat teed --
305
00:24:23,761 --> 00:24:26,931
See mida sa teed ei ole �ige.
Kas sa m�istad seda ?
306
00:24:27,098 --> 00:24:29,392
M�istad ? Lihtsalt �tle " jah "
307
00:24:29,559 --> 00:24:31,603
�tle, " jah, Seth, ma m�istan. "
308
00:24:31,769 --> 00:24:35,148
Jah, Seth, ma m�istan.
- �tle "Jah, kurat ma m�istan. "
309
00:24:35,315 --> 00:24:37,734
Ma m�istan, Seth.
Kurat ma m�istan.
310
00:24:43,823 --> 00:24:46,492
L�heme Mehhikosse
ja seal on rosmariin...
311
00:24:46,618 --> 00:24:48,828
ja ehtne alkohol...
312
00:24:48,995 --> 00:24:52,457
ja riis ja oad,
ning miski sellest jamast ei loe.
313
00:25:01,257 --> 00:25:05,220
Ma ei suuda uskuda, et ta
siin peatub. See on t�ielik urgas.
314
00:25:11,017 --> 00:25:14,062
Isa, miks me siin peatume ?
315
00:25:15,897 --> 00:25:19,025
Sellel kohal pole midagi viga.
316
00:25:19,192 --> 00:25:21,861
See on odav v��rastemaja.
317
00:25:22,028 --> 00:25:25,156
Ei ole.
318
00:25:25,323 --> 00:25:28,034
See on algeline ja lihtne.
319
00:25:28,201 --> 00:25:30,954
See ei tee seda veel odavaks.
320
00:25:31,120 --> 00:25:36,334
Noh, kui seal basseini
ei ole, siis l�heme mujale.
321
00:25:37,961 --> 00:25:39,963
Seal on voodi.
322
00:25:40,129 --> 00:25:42,840
Ma ei hooligi muust.
323
00:25:43,007 --> 00:25:45,385
Noh, teistes kohtades on
ka voodid...
324
00:25:45,552 --> 00:25:49,556
ja neis on ka v�imla, tennis --
325
00:25:57,230 --> 00:26:00,483
Mis selle venna probleemiks on ?
326
00:26:00,650 --> 00:26:02,902
Ei ole aimugi.
327
00:26:07,490 --> 00:26:09,409
Hirmu�ratav t��p.
328
00:26:24,674 --> 00:26:29,470
Mida ?
Olen teie naaber, tuba 11...
329
00:26:29,637 --> 00:26:33,516
kahju teid segada,
kuid tahaksin teenet paluda.
330
00:26:41,399 --> 00:26:44,736
Loodan, et see teid ei h�iri.
331
00:26:51,868 --> 00:26:54,621
Tere. Olen toast 11 ja...
332
00:26:54,787 --> 00:26:57,624
mina ja mu t�druk vajame j��d
ja meil ei paista j��-�mbrit olevat.
333
00:26:57,790 --> 00:26:59,959
Kui see ei ole liiga t�likas,
siis �kki saan teie oma laenata ?
334
00:27:00,126 --> 00:27:02,670
Toon selle kohe tagasi.
335
00:27:05,965 --> 00:27:09,510
Muidugi.
- T�nan teid.
336
00:27:15,683 --> 00:27:18,686
Mis see on ?
337
00:27:18,853 --> 00:27:20,855
Seda nimetatakse l��giks.
338
00:27:21,022 --> 00:27:23,525
Pane kitarr �ra.
339
00:27:26,027 --> 00:27:28,404
Mis su nimi on ?
- Jacob.
340
00:27:28,571 --> 00:27:32,575
Istu voodi peale. Kui liigutad,
siis tulistan sulle n�kku.
341
00:27:32,742 --> 00:27:37,580
Ava oma suu. Laiali.
342
00:27:37,747 --> 00:27:40,124
Laseme k�ia. Jap ka siia.
Lase k�ia.
343
00:27:48,925 --> 00:27:52,428
Mis teema teie kahega on ?
Te olete mingid peded v�i ?
344
00:27:52,595 --> 00:27:54,514
See on minu poeg.
- Kuidas see juhtus ?
345
00:27:54,681 --> 00:28:00,478
Sa ei paista jaapanlasena.
- Tema ka mitte. Ta on hiinlane.
346
00:28:00,645 --> 00:28:05,024
No p�rgu p�ralt vabandage mind.
347
00:28:05,191 --> 00:28:08,319
Milles siin asi on ? Rahas ?
On jah rahas, ainult mitte sinu omas.
348
00:28:08,486 --> 00:28:11,447
Mu vend ja mina oleme kergelt
pigis. Ma vajan su abi.
349
00:28:13,741 --> 00:28:18,788
Stop !
- Mis siin toimub ?
350
00:28:18,955 --> 00:28:22,333
Meil on siin bikiinide v�istlus
ja sa just v�itsid.
351
00:28:22,500 --> 00:28:24,836
K�ik on korras, kallike.
K�ik saab korda.
352
00:28:25,003 --> 00:28:27,964
Kuula oma isa
ja �ra tee mingeid lollusi.
353
00:28:28,131 --> 00:28:31,009
Sina ka --
Simon �tleb, et istu kurat maha !
354
00:28:31,175 --> 00:28:33,386
Istu maha.
355
00:28:35,805 --> 00:28:38,892
N��d, kus matkaauto v�tmed on ?
356
00:28:39,058 --> 00:28:41,436
Riietuskapil.
357
00:28:41,603 --> 00:28:43,646
Heak�ll.
Richie, sa v�ta need v�tmed.
358
00:28:43,813 --> 00:28:46,149
K�ivita see suur v�rdjas
ja aja ukse ette.
359
00:28:50,320 --> 00:28:55,742
Richie, kas sa teeksid mulle teene
ja lakuks mu tutti ? Palun ?
360
00:28:55,909 --> 00:28:59,704
Noh, muidugi.
- Richie, hei !
361
00:28:59,871 --> 00:29:02,832
Mitte siis kui aega saad. Kohe.
362
00:29:14,052 --> 00:29:17,680
Sina, mine vannituppa ja
pane midagi selga.
363
00:29:20,058 --> 00:29:22,936
Sul on kolm minutit. �ks sekund
kauem ja tulistan su isale n�kku.
364
00:29:23,102 --> 00:29:25,063
Kas sa m�istad ?
- Jah.
365
00:29:25,230 --> 00:29:26,648
Kas sa usud mind ?
- Jah.
366
00:29:26,814 --> 00:29:28,775
Parem oleks. Mine.
367
00:29:44,040 --> 00:29:49,045
Kui sa matkaautot tahad,
siis v�ta ja kao minema.
368
00:29:49,212 --> 00:29:51,714
See ei ole nii lihtne, papi.
369
00:29:51,881 --> 00:29:54,175
Me l�heme v�iksele s�idule.
370
00:29:56,844 --> 00:29:58,846
Mitte mingil juhul.
371
00:30:00,723 --> 00:30:04,310
Kuidas palun ?
- Kui v�tad inimesi, v�ta mind.
372
00:30:07,230 --> 00:30:10,567
Aga lapsed ei l�he sinuga kuskile.
373
00:30:10,733 --> 00:30:13,278
Kahju, papi. Vajan k�iki.
374
00:30:13,444 --> 00:30:16,281
Mu lapsed ei tule sinuga ja k�ik.
375
00:30:16,447 --> 00:30:21,494
See ei ole kuradima k�ik.
See on hoopis nii.
376
00:30:21,661 --> 00:30:24,455
Isa.
377
00:30:24,622 --> 00:30:27,709
Sina istu maha. Istu maha.
378
00:30:27,876 --> 00:30:30,587
Sina, mine istu sinna.
Mine istu sinna. Liiguta.
379
00:30:30,753 --> 00:30:33,423
Istu maha.
380
00:30:37,093 --> 00:30:39,345
Nii, mul ei ole aega jamada,
seega teen l�hidalt.
381
00:30:39,512 --> 00:30:42,223
V�ta oma lapsed
ja mine sinna matkaautosse...
382
00:30:42,390 --> 00:30:45,476
v�i hukkan teid k�iki kolme.
383
00:30:48,146 --> 00:30:51,107
Niisiis, kuidas j��b ?
384
00:30:51,274 --> 00:30:53,276
"Jah" v�i "ei" vastus.
385
00:30:54,944 --> 00:30:56,863
Jah.
- Hei, teie vanamees on normaalne.
386
00:30:57,030 --> 00:31:01,201
Ta p��stis just teie elud.
387
00:31:01,367 --> 00:31:05,205
Aeg on l�bi, printsess.
Nii me l�hmegi.
388
00:31:05,371 --> 00:31:08,082
Ok, rahmeldajad,
hakkame rahmeldama.
389
00:31:22,013 --> 00:31:24,349
Vabandage mind.
390
00:31:24,515 --> 00:31:26,893
Mida?
391
00:31:27,060 --> 00:31:29,145
Kuhu te meid viite ?
392
00:31:29,312 --> 00:31:33,775
Mehhikosse.
- Mis seal Mehhikos on ?
393
00:31:33,942 --> 00:31:37,320
Mehhiklased.
394
00:31:37,487 --> 00:31:39,989
Richie ?
- Jah ?
395
00:31:41,449 --> 00:31:44,202
Pane oma suuraud peale.
396
00:31:58,758 --> 00:32:02,971
Ma krigistan oma hambaid.
- Dengue naine.
397
00:32:03,137 --> 00:32:06,391
Mis nende nimed on ?
- Scott ja Kate.
398
00:32:06,558 --> 00:32:09,811
Scott ja Kate. Kes see on ?
399
00:32:12,605 --> 00:32:15,400
Mu naine.
- Kus see v�ike naisuke on ?
400
00:32:17,277 --> 00:32:19,529
Taevas.
401
00:32:19,696 --> 00:32:21,656
Ta on surnud ?
402
00:32:21,823 --> 00:32:24,784
Jah, on k�ll.
- Kuidas ta suri ?
403
00:32:26,369 --> 00:32:28,454
Autoavarii.
404
00:32:30,373 --> 00:32:32,500
Ole n��d, Jacob. R��gi
detailsemalt. Kuidas see juhtus ?
405
00:32:32,667 --> 00:32:35,837
Mingi kuradi joodik tappis ta ?
406
00:32:36,004 --> 00:32:39,173
Ei. Siis oli vihmane �htu.
407
00:32:40,925 --> 00:32:44,137
Auto pidurid polnud k�ige paremad.
408
00:32:44,304 --> 00:32:47,015
Ta pidi j�rsult peatuma.
409
00:32:47,181 --> 00:32:50,810
Ta libises teel. S�itis hunnikusse.
Ta suri.
410
00:32:50,977 --> 00:32:55,106
Ta suri kohe ?
- Mitte p�ris.
411
00:32:55,273 --> 00:32:58,276
Ta oli vrakis l�ksus kuskil...
412
00:32:58,443 --> 00:33:01,613
kuus tundi, enne kui ta suri.
413
00:33:01,779 --> 00:33:07,535
Mnjah. Sellised jumala teod
ajavad ikka m�nuga n�rvi, mis ?
414
00:33:07,702 --> 00:33:10,538
Jah, ajavad k�ll.
415
00:33:10,705 --> 00:33:12,916
Kas see on ehtne ?
416
00:33:13,082 --> 00:33:15,001
Jah.
417
00:33:15,168 --> 00:33:18,046
Olen sellist varem n�inud.
Mu s�ber lasi end m��rata...
418
00:33:18,213 --> 00:33:20,381
oma religiooni kiriku�petajaks.
419
00:33:20,548 --> 00:33:23,760
Et maksuametit kuidagi jebida.
420
00:33:23,927 --> 00:33:26,971
Kas sa seda teedki
v�i oled sa ehtne ?
421
00:33:27,138 --> 00:33:30,225
Ehtne.
422
00:33:30,391 --> 00:33:32,393
Sa oled palvevend ?
423
00:33:32,560 --> 00:33:35,355
Ma olin kiriku�petaja.
424
00:33:35,522 --> 00:33:37,815
"Olin," nagu enam ei ole ?
425
00:33:37,982 --> 00:33:39,943
Jah.
Miks sa l�petasid ?
426
00:33:40,109 --> 00:33:44,739
Arvan, et olen sinuga
piisavalt familiaarne olnud.
427
00:33:44,906 --> 00:33:49,536
Hoiame seda s�bralikuna, ok ?
�rgem minge liiga tundlikuks.
428
00:33:51,663 --> 00:33:53,623
Oh, sul on �igus.
429
00:33:53,790 --> 00:33:55,708
Aitab sellest "saame sinuga
tuttavaks" jamast. Heak�ll.
430
00:33:55,875 --> 00:33:58,670
Mind ei huvita karvav�rdki
sina v�i su perekond.
431
00:33:58,836 --> 00:34:02,757
Te v�ite k�ik elada igavesti
v�i surra koheselt.
432
00:34:02,924 --> 00:34:05,969
Ja mul on suva kumb.
Ainsad millest ma hoolin...
433
00:34:06,135 --> 00:34:09,389
on mina, see litapoeg seal
taga ja meie raha.
434
00:34:09,556 --> 00:34:13,518
Seega aita meid intsidentideta
�le piiri, ole meiega...
435
00:34:13,685 --> 00:34:17,814
�ks ��, �ritamata midagi tekitada,
�ritamata p�geneda...
436
00:34:17,981 --> 00:34:20,859
ja hommikul lasen teid
minema, k�iki teid.
437
00:34:21,025 --> 00:34:23,820
Kust ma tean, et sa oma
s�na pead ?
438
00:34:23,987 --> 00:34:25,864
Pead mind veenma,
et r��gid t�tt.
439
00:34:26,030 --> 00:34:28,825
Vaat, t�rapea, ainus milles
sa pead veendunud olema...
440
00:34:28,992 --> 00:34:33,371
on fakt, et oled selles situatsioonis
paari tigeda uljaspeaga...
441
00:34:33,538 --> 00:34:36,416
ja ma ei taha, et pean teie
p�rast terve �� muretsema.
442
00:34:36,583 --> 00:34:38,793
Ja ma arvan, et sa ei
taha samuti terve ��...
443
00:34:38,960 --> 00:34:42,797
muretseda mu venna
kavatsuste �le, sinu t�tre osas.
444
00:34:42,964 --> 00:34:44,883
Kas sa m�rkasid kuidas
ta teda vaatas ?
445
00:34:45,049 --> 00:34:46,759
Jah.
- See ei meeldinud sulle?
446
00:34:46,926 --> 00:34:48,553
Ei, ei meeldinud.
- Ma ei arvanudki nii.
447
00:34:48,720 --> 00:34:50,763
Sina vii meid Mehhikosse...
448
00:34:50,930 --> 00:34:54,601
ja �ra �rita p�geneda
ning su t�tar on kaitstud.
449
00:34:54,767 --> 00:34:59,355
Ja hommikul lasen teid vabaks.
Annan oma s�na, Jacob.
450
00:35:02,233 --> 00:35:05,653
Kui ta teda puutub,
l��n ta maha.
451
00:35:05,820 --> 00:35:09,365
Arusaadav. Kui sina murrad oma
s�na, siis l��n teid k�iki maha.
452
00:35:14,245 --> 00:35:16,372
Sa oled ajanud mind segi
453
00:35:18,124 --> 00:35:20,460
Ennast voodist v�lja ei vea
454
00:35:22,337 --> 00:35:25,215
Kondid valutavad
455
00:35:25,381 --> 00:35:28,718
T�itsa paks on mul ka pea
456
00:35:30,261 --> 00:35:32,222
Dengue naine
457
00:35:35,266 --> 00:35:38,102
Hoia minust eemale
458
00:35:46,152 --> 00:35:49,197
Oled oma valud ja piinad
459
00:35:51,241 --> 00:35:54,869
nakatanud mulle
460
00:36:04,504 --> 00:36:07,632
Kas sa m�tlesid seda,
mis sa toas �tlesid ?
461
00:36:09,926 --> 00:36:12,053
Mida ?
462
00:36:14,013 --> 00:36:16,474
Toas.
463
00:36:16,641 --> 00:36:19,310
Kas sa m�tlesid seda
v�i lollitasid niisama ?
464
00:36:19,435 --> 00:36:23,356
Sest kui sa t�esti tahad,
et teeksin seda, siis teen.
465
00:36:23,523 --> 00:36:25,608
Hea meelega.
466
00:36:26,818 --> 00:36:28,903
Teed mida ?
467
00:36:29,070 --> 00:36:31,072
Seda mis sa toas �tlesid.
468
00:36:31,239 --> 00:36:34,325
Mida ma �tlesin ?
469
00:36:34,492 --> 00:36:36,911
Sa k�sisid kas ma lakuksin su --
- Richie.
470
00:36:37,078 --> 00:36:40,874
Mida ? - Ma k�skisin sul valvata
neid lapsi, mitte nendega r��kida .
471
00:36:41,040 --> 00:36:44,335
Teil pole �ksteisele midagi �elda,
seega l�petame m�la.
472
00:36:47,505 --> 00:36:49,966
R��gime hiljem, eks ?
473
00:37:00,476 --> 00:37:04,272
Seiske seal taga.
- Liiguta. Liiguta.
474
00:37:15,617 --> 00:37:18,620
Heak�ll, kaader. L�heb lahti.
Richie, sa vii Kate tualettruumi.
475
00:37:18,786 --> 00:37:20,955
Scott, tule siia isa juurde.
Liiguta. Liiguta !
476
00:37:23,625 --> 00:37:27,629
N��d, mis sa neile �tled ?
477
00:37:27,795 --> 00:37:29,797
Mul ei ole �rna aimugi.
478
00:37:29,964 --> 00:37:33,051
M�tle selle relva peale,
mis Kate pea k�rval on.
479
00:37:35,011 --> 00:37:36,930
Mine sisse.
480
00:37:43,061 --> 00:37:46,439
J�rgmine ette. Lase k�ia.
- Lase k�ia. L�hme.
481
00:37:46,606 --> 00:37:50,276
Sellest ei tule midagi v�lja, Seth.
- Pea suu. K�ik l�heb ilusti.
482
00:37:52,111 --> 00:37:55,156
Isa, mida sa teha kavatsed ?
483
00:37:55,323 --> 00:37:57,742
�ritan meid �le piiri saada.
484
00:37:57,909 --> 00:38:00,828
Isa, sa pead neile �tlema,
et nad seal taga on.
485
00:38:00,995 --> 00:38:06,376
Kas oled unustanud oma �e ?
- �tlen, et see on v�ga halb idee.
486
00:38:06,543 --> 00:38:09,546
Korrakohaselt t�heldatud.
N��d pea suu.
487
00:38:12,549 --> 00:38:14,133
Astu sinna samasse.
K�ik on korras.
488
00:38:14,300 --> 00:38:18,012
Nad tapavad meid, isa.
Nad viivad meid �le piiri...
489
00:38:18,179 --> 00:38:20,390
viivad meid kuskile k�rbesse,
siis lasevad meid maha.
490
00:38:20,557 --> 00:38:23,017
Kui nad �le piiri saavad,
lasevad nad meid vabaks.
491
00:38:23,184 --> 00:38:26,855
Ei lase. Isa, ole n��d.
Ma vaatan neid politseikroonikaid.
492
00:38:27,021 --> 00:38:29,732
Nad ei lase kedagi minema.
Iga politseinik v�ib �elda...
493
00:38:29,899 --> 00:38:32,569
sellises situatsioonis kui tekib
v�imalus, tuleb seda kasutada.
494
00:38:32,694 --> 00:38:34,696
Tean, et see v�ibolla ei paista nii,
kuid tean t�pselt mida teen.
495
00:38:34,863 --> 00:38:38,533
Pead mind usaldama.
- Ma ei saa seda teha, isa.
496
00:38:38,700 --> 00:38:40,952
Kui sina ei �tle politseinikele,
siis mina teen seda.
497
00:38:41,119 --> 00:38:44,998
Kuula mind. Sa ei tee
mitte midagi, kuuled ?
498
00:38:47,542 --> 00:38:49,711
Mina juhin situatsiooni.
Mina teen otsuseid.
499
00:38:49,878 --> 00:38:52,088
Tema juhib situatsiooni.
- Mina juhin situatsiooni !
500
00:38:52,255 --> 00:38:55,049
Isa !
- Mina juhin situatsiooni !
501
00:38:55,216 --> 00:38:58,011
Mina teen plaane.
502
00:38:58,177 --> 00:39:01,139
Sina toeta neid plaane.
503
00:39:01,306 --> 00:39:03,808
Ma vajan su katet.
504
00:39:05,018 --> 00:39:07,228
Kata mind.
505
00:39:11,399 --> 00:39:13,568
Mitmekesi te olete ?
506
00:39:13,735 --> 00:39:16,487
Ainult mina ja mu poeg.
507
00:39:16,654 --> 00:39:18,281
Mis on teie eesm�rk Mehhikos ?
508
00:39:18,448 --> 00:39:22,660
Puhkus. Viin teda ta esimest
h�rjav�itlus vaatama.
509
00:39:22,827 --> 00:39:24,996
Nad otsivad bussi l�bi.
- Seni kui sa ei k�itu...
510
00:39:25,163 --> 00:39:27,874
nagu debiilik,
on meiega k�ik korras.
511
00:39:29,626 --> 00:39:32,337
Mida kuradit see pidi t�hendama ?
512
00:39:32,503 --> 00:39:34,547
Mis asi ?
- Sa kutsusid mind just debiilikuks.
513
00:39:34,714 --> 00:39:36,799
Ei kutsunud.
- Kutsusid jah.
514
00:39:36,966 --> 00:39:39,260
Sa �tlesid, et seni kui ma
ei k�itu "nagu debiilik."
515
00:39:39,427 --> 00:39:42,096
Eeldades, et ma olen k�itunud
nagu debiilik. - V�ta rohtu, ok ?
516
00:39:42,263 --> 00:39:44,349
M�tlesin vaid, et ole rahulik.
- Jah, sa m�tlesid seda.
517
00:39:44,516 --> 00:39:48,061
Aga m�tlesid teist ka.
- Praegu pole �ige aeg, Richie.
518
00:39:48,228 --> 00:39:52,774
- Persse need v�rdjad sead !
Sa kutsusid mind debiilikuks.
519
00:39:52,941 --> 00:39:56,444
N��d, minu arusaamade j�rgi on
see solvang. - Hoia oma h��l maas.
520
00:39:56,611 --> 00:39:59,822
V�i mis ?
521
00:39:59,989 --> 00:40:02,992
Mis see oli ?
522
00:40:03,159 --> 00:40:04,911
See oli...
523
00:40:05,078 --> 00:40:07,747
vaid- vaid mu t�tar,
tualettruumis.
524
00:40:07,914 --> 00:40:11,709
Minu arust �tlesid,
et oled ainult pojaga.
525
00:40:11,876 --> 00:40:15,964
Noh, m�tlesin mina,
mu t�tar ja mu poeg.
526
00:40:17,298 --> 00:40:20,510
Tehke lahti. Tulen pardale.
527
00:40:25,640 --> 00:40:27,600
Mis oli debiilseim asi
mida ma teinud olen, Seth ?
528
00:40:27,767 --> 00:40:30,562
Huvitav. �tle mulle. Mis see oli ?
- Praegu pole �ige aeg, Richie.
529
00:40:30,728 --> 00:40:34,315
Ma tean. �kki oli see siis,
kui ma su vanglast v�lja aitasin ?
530
00:40:34,482 --> 00:40:38,695
Mis oli debiilseim asi ?
See oli debiilne, mainimata rumal.
531
00:40:42,699 --> 00:40:45,493
T�nan.
532
00:40:59,716 --> 00:41:02,844
Ma olen tualettruumis.
- Tehke lahti. Siin piirikontroll.
533
00:41:03,011 --> 00:41:05,722
See on lahti.
534
00:41:08,850 --> 00:41:13,688
On sul midagi selle vastu ?
Pane see kuradi uks kinni, palun.
535
00:41:14,981 --> 00:41:17,817
Vabandage mind.
536
00:41:29,245 --> 00:41:31,623
Kurat v�taks, see oli pingeline !
537
00:41:37,587 --> 00:41:39,631
Saime hakkama.
Me oleme Mehhikos.
538
00:41:39,797 --> 00:41:43,468
Me oleme Mehhikos,
sa v�ike persevest !
539
00:41:43,635 --> 00:41:45,678
Tule n��d ! Kate, tule
v�lja sealt. Tule n��d.
540
00:41:51,059 --> 00:41:52,393
Heak�ll, pange t�hele.
K�ik kuulake.
541
00:41:52,560 --> 00:41:54,479
N��d, tean, et olen teile
p�rgut valmistanud...
542
00:41:54,646 --> 00:41:57,065
ja tean, et olen range t�bras olnud.
543
00:41:57,232 --> 00:42:01,069
Aga n��dsest edasi,
olete k�ik mu semud.
544
00:42:01,236 --> 00:42:03,821
Scotty, tahan, et aitaksid mind
Richie osas. Paneme ta sinna sohvale
545
00:42:03,988 --> 00:42:06,241
Jacob, sina s�ida m��da
seda t�navat edasi...
546
00:42:06,407 --> 00:42:08,535
kuni j�uad teise t�navani,
nimega Digallo.
547
00:42:08,701 --> 00:42:11,913
Kui j�uad Digalloni, keerad
selle suure v�rdja vasakule...
548
00:42:12,080 --> 00:42:15,625
ja s�idad m��da seda, kuni j�uad
baarini nimega Titty Twister.
549
00:42:15,792 --> 00:42:17,961
Minu arusaamist m��da ei saa
sa seda m�rkamata j�tta.
550
00:42:18,127 --> 00:42:19,879
Siis ?
- Ja siis sa peatud...
551
00:42:20,046 --> 00:42:22,131
sest sinna me l�hemegi.
552
00:42:35,895 --> 00:42:39,440
Kuule. �ra seda harjumuseks
v�ta, ok ? Ole n��d. Hei.
553
00:42:40,984 --> 00:42:42,944
Hei. On sinuga korras ?
554
00:42:45,029 --> 00:42:47,949
Jah, arvan k�ll.
Mis juhtus ?
555
00:42:48,116 --> 00:42:50,702
Ma ei tea.
Sa minestasid.
556
00:42:50,869 --> 00:42:53,162
T�esti ? - �tlesid midagi
oma k�e valutamise kohta...
557
00:42:53,329 --> 00:42:56,207
ja siis kukkusid maha
nagu kott kartuleid.
558
00:42:56,374 --> 00:42:58,960
T�esti ?
- L�id pea vastu potti.
559
00:42:59,127 --> 00:43:03,840
Ehmatasid mind poolsurnuks.
Oled kindel, et sinuga on korras ?
560
00:43:04,007 --> 00:43:07,635
Jah, ma- ma arvan k�ll.
Olen lihtsalt natuke segi.
561
00:43:07,802 --> 00:43:12,390
Noh, las ma r��gin sulle midagi,
mis su olemise paremaks teeb.
562
00:43:12,557 --> 00:43:16,853
Mida ?
- Me oleme ametlikult mehhiklased.
563
00:43:18,563 --> 00:43:20,857
Me oleme Mehhikos, semu.
- Oleme v�i ?
564
00:43:21,024 --> 00:43:22,734
Jah, me suundume praegu
kohumispaika.
565
00:43:22,901 --> 00:43:25,320
Hakkame tina panema ja
Carlost ootama.
566
00:43:25,486 --> 00:43:27,947
Kui ta sinna j�uab,
viib ta meid El Rey`sse.
567
00:43:28,114 --> 00:43:32,744
Ja siis sina ja mina, mu vend,
viskame jalad seinale.
568
00:43:39,000 --> 00:43:42,170
Kus mu prillid on ?
- Noh, need --
569
00:43:42,337 --> 00:43:45,798
Need l�ksid kukkudes katki.
570
00:43:45,965 --> 00:43:48,176
- Persse, Seth! Need on nagu
mu ainus paar. - �ra muretse.
571
00:43:48,343 --> 00:43:50,678
Hangime sulle uued. - Mis m�ttes
�ra muretse ? Muidugi muretsen.
572
00:43:50,845 --> 00:43:53,264
Kurat ma ju ei n�e ! - Hoolitsen
selle eest, kui El Rey`sse j�uame.
573
00:43:53,431 --> 00:43:55,725
Jah, nagu mingis mehhiko
urkas oleks minu retsept.
574
00:43:55,892 --> 00:43:58,436
See ei ole probleem, kuni sa ei
tekita sellest probleemi, Richie.
575
00:43:58,603 --> 00:44:03,942
Nii, ma olin v�ga heas tujus,
seega l�peta mu masendamine !
576
00:44:06,194 --> 00:44:08,071
Ma ei saa seda jama kanda.
577
00:44:09,072 --> 00:44:11,074
Hei, kutid. Oleme kohal.
578
00:44:53,867 --> 00:44:56,703
V�ga hea.
Tutt, tutt, tutt !
579
00:44:56,870 --> 00:44:59,122
Tulge sisse, tutiarmastajad !
580
00:44:59,289 --> 00:45:02,667
Siin Titty Twister`s,
me jagame tutid pooleks.
581
00:45:02,834 --> 00:45:07,255
Tee meie parimale tutivalikule
pakkumine. See on tuti l�bip�lemine!
582
00:45:07,422 --> 00:45:11,885
Heak�ll, meil on valge tutt, must
tutt, hispaania tutt, kollane tutt.
583
00:45:12,051 --> 00:45:17,056
Meil on kuum tutt, k�lm tutt.
Meil on m�rg tutt. Meil on haisev tutt.
584
00:45:17,223 --> 00:45:20,810
Meil on karvane tutt, verine
tutt. Meil on naksav tutt.
585
00:45:20,977 --> 00:45:24,063
Meil on siidtutt, velvettutt,
kunstnahkne tutt.
586
00:45:24,230 --> 00:45:27,525
Meil on isegi hobuse tutt,
koera tutt, kana tutt.
587
00:45:27,692 --> 00:45:30,653
Tulge sisse. Te tahate tutti ?
Tulge sisse, tutiarmastajad.
588
00:45:30,820 --> 00:45:34,407
Mida meil pole, seda sa ei taha.
Tulge sisse, tutiarmastajad.
589
00:45:38,578 --> 00:45:40,955
Tulge aga !
590
00:45:41,122 --> 00:45:43,625
Ok kaader, see on l�pusirge.
591
00:45:43,791 --> 00:45:46,920
Seis on selline.
See koht suletakse koidikul.
592
00:45:47,086 --> 00:45:49,297
Carlos kohtub meiega siin
millalgi enne koidikut.
593
00:45:49,464 --> 00:45:51,716
N��d, me l�heme sinna sisse.
V�tame istet.
594
00:45:51,883 --> 00:45:53,760
V�tame jooki.
V�tame palju jooki.
595
00:45:53,927 --> 00:45:57,180
Ja ootame Carlost.
Las ma �tlen midagi.
596
00:45:57,347 --> 00:45:59,682
Mul on praeguse seisu �le hea meel.
Meil on v�ga meeldiv...
597
00:45:59,849 --> 00:46:03,311
Ma-ei-kepi-sind, sa-ei-kepi-mind
hoiak k�sil.
598
00:46:03,478 --> 00:46:07,398
Seega kui k�ik j�tkavad rahulikult --
ja ma m�tlen ka sind, Richie --
599
00:46:07,565 --> 00:46:09,776
siis saavad k�ik mida tahavad.
600
00:46:12,654 --> 00:46:16,741
Ok, k�vad joomamehed.
Joome k�vasti. Teen v�lja. Tulge.
601
00:46:16,908 --> 00:46:18,826
Siit me tuleme.
602
00:46:25,083 --> 00:46:27,544
V�ljume hautispotist ja
siseneme tulle.
603
00:46:27,710 --> 00:46:32,131
T�helepanu, tutiostjad !
Kasutage meie sendist tutim��ki.
604
00:46:32,298 --> 00:46:34,842
Kui ostad t�ki tutti tavahinnaga...
605
00:46:35,009 --> 00:46:39,931
saad sama- v�i v�iksema
v��rtusega tuti k�igest sendiga.
606
00:46:40,098 --> 00:46:42,350
Proovi kuskilt paremat saada !
607
00:46:42,517 --> 00:46:47,230
Kui leiad kuskilt odavama tuti,
siis kepi !
608
00:46:50,567 --> 00:46:52,360
Hei, mis meil siin l�henemas on ?
609
00:46:52,527 --> 00:46:55,613
Uus maitse: �unapirukatutt.
610
00:46:57,282 --> 00:47:00,869
Hei, mitte nii kiiresti, kavalpea.
- Astu k�rvale, persevest.
611
00:47:04,289 --> 00:47:08,585
Nii, kas ma olen vormis
v�i ma olen vormis ?
612
00:47:08,751 --> 00:47:10,670
Siit me l�heme.
613
00:47:14,132 --> 00:47:17,844
Tere. Kuidas l�heb ?
Naudid seda ? Ma loodan k�ll.
614
00:47:28,855 --> 00:47:30,773
Nii...
615
00:47:30,940 --> 00:47:33,860
see on minumoodi koht.
616
00:48:02,055 --> 00:48:05,141
Ma v�iksin p�sikliendiks hakata.
617
00:48:19,656 --> 00:48:22,242
Viski.
618
00:48:32,919 --> 00:48:35,922
Te ei tohi siia tulla.
- Mida sa silmas pead ?
619
00:48:36,089 --> 00:48:38,466
See on privaatbaar.
Te ei ole teretulnud.
620
00:48:38,633 --> 00:48:41,636
Kas sa �tled mulle,
et ma ei k�lba siin jooma ?
621
00:48:41,803 --> 00:48:47,517
See baar on ainult
mootorratturitele ja veokijuhtidele.
622
00:48:47,684 --> 00:48:50,186
Teie, kaduge v�lja !
623
00:48:53,439 --> 00:48:55,400
V�ta oma k�si �ra.
- Ma loen kolmeni.
624
00:48:55,567 --> 00:48:58,236
Ei, mina loen kolmeni.
625
00:48:58,361 --> 00:49:00,071
�ks. - Kaks.
- Ei oodake �ks hetk.
626
00:49:00,238 --> 00:49:06,661
Pole mingit p�hjust jamada.
Siin on lihtsalt arusaamatus.
627
00:49:06,828 --> 00:49:09,747
Sa �tlesid, et see baar on
mootorratturitele ja veokijuhtidele ?
628
00:49:09,914 --> 00:49:12,750
Noh, mina olen veokijuht.
629
00:49:12,917 --> 00:49:15,712
Kui vaatad v�lja parkimisplatsile,
n�ed...
630
00:49:15,879 --> 00:49:17,922
suurt l��gastumiss�idukit.
631
00:49:18,089 --> 00:49:21,050
See on minu. Selleks,
et sellega s�ita...
632
00:49:21,217 --> 00:49:24,345
peavad sul C klassi load olema.
633
00:49:24,512 --> 00:49:28,683
See baar on veokijuhtidele ?
Mina olen veokijuht.
634
00:49:28,850 --> 00:49:31,603
Ja need on minu s�brad.
635
00:49:37,650 --> 00:49:39,694
Tere tulemast Titty Twisterisse.
636
00:49:39,861 --> 00:49:41,988
Pudel viskit ja viis klaasi.
637
00:49:42,155 --> 00:49:44,365
Kohe saab.
638
00:50:08,932 --> 00:50:11,601
Kas nad siin s��a pakuvad, Jose ?
- Parimat Mehhikos.
639
00:50:11,768 --> 00:50:15,605
Ma kergelt kahtlen selles.
640
00:50:15,772 --> 00:50:19,901
Me l�heme sinna. Sina saada
ettekandja tellimust v�tma, ok ?
641
00:50:28,493 --> 00:50:31,037
Jah !
642
00:51:12,579 --> 00:51:14,706
Mary`l oli v�ike tall
643
00:51:16,249 --> 00:51:20,378
Ta vill oli must kui s�si, jah
644
00:51:20,545 --> 00:51:24,883
Kui t�drukult s�letantsu tahad,
poisu, siis anna teada, ok ?
645
00:51:25,049 --> 00:51:27,552
Teen v�lja.
646
00:51:27,719 --> 00:51:31,848
Ta j�litas teda koolini
- J�tan vahele.
647
00:51:32,015 --> 00:51:35,560
Kas see on su usu vastane ?
- Ei, ma joon.
648
00:51:35,727 --> 00:51:37,270
Ma lihtsalt praegu ei joo.
649
00:51:37,437 --> 00:51:40,231
Arusaadav. J��bki rohkem.
Scott, kuidas sinuga on ?
650
00:51:40,398 --> 00:51:42,233
Ei.
- Kate, kuidas sinuga on ?
651
00:51:42,400 --> 00:51:45,653
Ei, ma ei saa. Ma ei ole veel 21.
652
00:51:45,820 --> 00:51:48,948
See t�hendab jah.
Teate aeg, Kate !
653
00:51:51,701 --> 00:51:55,205
L�heb lahti. Viruta alla ja koputa
klaasiga vastu lauda, arusaadav ?
654
00:51:55,371 --> 00:51:57,832
�ks, kaks, kolm !
655
00:52:02,462 --> 00:52:04,756
Tubli t�druk, Kate.
656
00:52:04,923 --> 00:52:06,007
Scotty, oled valmis ? L�heb lahti.
Oled �heks valmis ?
657
00:52:06,174 --> 00:52:08,343
Ok.
- Ei, sa ei v�ta.
658
00:52:08,510 --> 00:52:12,680
Jah, v�tab k�ll. Jah, v�tab k�ll,
sest ma ei joo �ksinda.
659
00:52:12,847 --> 00:52:16,726
Kate, teine ring. Oled valmis ?
- Jah, ma v�tan teise. T�nan.
660
00:52:16,893 --> 00:52:18,811
Kolme peal. �ks, kaks, kolm.
661
00:52:30,323 --> 00:52:32,242
Miks sa nii erutatud oled ?
662
00:52:32,408 --> 00:52:35,995
Ma keen veel selle ahvi p�rast,
et ta oma k�e mu k�lge pani.
663
00:52:36,162 --> 00:52:39,541
Mida sa teha kavatsed ?
- Joon selle pudeli t�hjaks.
664
00:52:39,707 --> 00:52:41,668
Ja kui olen l�petanud,
v�tan selle pudeli...
665
00:52:41,834 --> 00:52:45,672
ja virutan selle vastu
ta melonipead puruks.
666
00:52:45,838 --> 00:52:49,676
Enne kui siia sisse astusime,
k�skisid meil k�igil rahulik olla.
667
00:52:49,843 --> 00:52:51,761
See k�ib ka sinu kohta.
- Ma ei �elnud tee mida ma teen.
668
00:52:51,928 --> 00:52:55,515
Ma �tlesin tee mida ma �tlen.
669
00:52:55,682 --> 00:52:59,811
Omal viisil ma l�bisin selle.
670
00:52:59,978 --> 00:53:02,188
V�ljenda ennast.
671
00:53:14,617 --> 00:53:17,078
Kas sa oled selline kuradima
luuser...
672
00:53:17,245 --> 00:53:19,664
sa ei saa aru kui oled v�itnud ?
673
00:53:19,831 --> 00:53:21,708
Kelleks sa mind kutsusid ?
- Ei kellekski.
674
00:53:21,875 --> 00:53:25,128
Ma ei esitanud seisukohta.
Ma k�sisin k�simuse.
675
00:53:25,295 --> 00:53:27,797
Soovid, et k�siksin seda uuesti ?
676
00:53:27,964 --> 00:53:31,885
Kas sa oled selline luuser,
et ei saa aru kui v�itnud oled ?
677
00:53:33,511 --> 00:53:38,391
Kogu Texase osariik,
koos FJB- ga...
678
00:53:38,558 --> 00:53:40,518
otsivad sind taga.
679
00:53:40,685 --> 00:53:42,770
Kas nad leidsid sind ?
680
00:53:42,937 --> 00:53:45,064
Ei, nad ei suutnud.
681
00:53:45,231 --> 00:53:47,650
Sa oled v�itnud, Seth.
682
00:53:48,860 --> 00:53:50,945
Naudi seda.
683
00:53:52,989 --> 00:53:55,074
Jacob...
684
00:53:56,367 --> 00:53:58,411
Tahan, et v�taksid minuga napsu.
685
00:53:58,578 --> 00:54:00,622
Ma n�uan.
686
00:54:04,459 --> 00:54:06,628
Su pere terviseks.
687
00:54:06,794 --> 00:54:08,713
Sinu terviseks.
688
00:54:16,596 --> 00:54:19,349
Ja n��d, teie
vaatamise naudinguks...
689
00:54:19,516 --> 00:54:22,185
Macabre armuke...
690
00:54:22,310 --> 00:54:26,898
kurjuse kehastus, �elaim naine
kes eales maapinnal tantsinud --
691
00:54:27,065 --> 00:54:29,984
Hammusta seda !
- Meeldiv koer.
692
00:54:30,151 --> 00:54:32,403
Kummarda oma pead.
693
00:54:32,570 --> 00:54:35,573
P�lvita ja kummarda...
694
00:54:35,740 --> 00:54:38,159
p�rgu eeskoja
Santanico jalge ette !
695
00:55:33,298 --> 00:55:36,426
Vaadates teda
696
00:55:36,593 --> 00:55:39,596
Lonkimas ��s
697
00:55:39,762 --> 00:55:44,934
Nii otse, m�eldes miks
698
00:55:45,101 --> 00:55:48,938
See on ainult peale pimedat
699
00:55:57,113 --> 00:56:00,658
Tema silmis
700
00:56:00,825 --> 00:56:03,411
Kauge tulevalgus
701
00:56:03,578 --> 00:56:08,958
P�leb eredalt, m�eldes miks
702
00:56:09,125 --> 00:56:12,170
See on ainult peale pimedat
703
00:56:21,596 --> 00:56:23,473
Leian end
704
00:56:23,640 --> 00:56:26,059
Tema toast
705
00:56:26,226 --> 00:56:28,269
Tunnen ootuspalavikku
706
00:56:28,436 --> 00:56:30,772
Oma hukatusest
707
00:56:30,939 --> 00:56:34,943
Langen, langen
l�bi p�randa
708
00:56:35,109 --> 00:56:40,198
ma koputan
vanapagana uksele, jah
709
00:58:15,501 --> 00:58:17,587
P�len, p�len
710
00:58:17,754 --> 00:58:20,215
Leekides
711
00:58:20,381 --> 00:58:25,053
N��d kus tean tema salanime
712
00:58:25,220 --> 00:58:29,557
Sa v�id �elda kelle taevas l�heb
713
00:58:29,724 --> 00:58:34,437
Aga ta tuleb tagasi
ja l�bi v�rava
714
00:58:58,127 --> 00:59:00,630
Vat seda ma nimetan �ouks !
715
00:59:15,353 --> 00:59:17,856
Tule siia !
716
00:59:18,022 --> 00:59:21,150
See kutt. See on see v�rdjas.
- Richie, tule tagasi maa peale.
717
00:59:24,195 --> 00:59:26,698
Mitu ?
- Kolm.
718
00:59:28,700 --> 00:59:30,785
Milline ?
719
00:59:30,952 --> 00:59:33,329
See sitakott siin, mees...
720
00:59:33,496 --> 00:59:36,082
murdis mu s�rme ja mu nina !
721
00:59:36,249 --> 00:59:39,252
Ja see pede peksis mind
ribidesse kui ma maas olin.
722
00:59:39,419 --> 00:59:42,005
�les !
- K�i persse, koll !
723
00:59:47,886 --> 00:59:49,012
Persse !
724
01:00:04,235 --> 01:00:09,282
Olge k�ik rahulikud v�i olete
sama surnud kui need v�rdjad !
725
01:00:09,449 --> 01:00:12,118
Kuidas su k�ega on ? N�ita.
726
01:00:14,204 --> 01:00:17,123
Persse.
727
01:00:24,881 --> 01:00:27,175
Kas sa arvad, et see oli naljakas ?
728
01:00:37,435 --> 01:00:39,562
Istu maha !
729
01:01:03,127 --> 01:01:06,339
Richie, vaata ette !
- Emanikkarist pask !
730
01:01:06,506 --> 01:01:08,508
Kao kus kurat !
- Hei ! Hei !
731
01:01:08,675 --> 01:01:11,094
V�tke ta mu k�ljest !
- Hei ! Hei !
732
01:01:11,261 --> 01:01:13,221
Mida kuradit sa teed ?
Tulista teda !
733
01:01:15,139 --> 01:01:17,016
Ma tulen, semu !
734
01:01:22,313 --> 01:01:25,733
Richie. Richie.
Kuradi lits.
735
01:01:25,900 --> 01:01:28,653
Richie.
736
01:01:28,820 --> 01:01:31,573
Kuradi lits.
737
01:01:31,739 --> 01:01:34,158
Richie.
738
01:01:39,163 --> 01:01:42,292
Hei. Hei.
739
01:01:47,630 --> 01:01:49,215
Hei.
740
01:01:58,349 --> 01:02:00,935
Mida vittu ?
741
01:02:06,941 --> 01:02:09,235
�htus��k on kaetud.
742
01:02:29,923 --> 01:02:31,591
Persse ! Kao mu k�ljest !
743
01:02:46,689 --> 01:02:51,027
Tule n��d ! Tule n��d !
Jacob !
744
01:02:54,864 --> 01:02:57,158
Ei, ei, ei !
Vaata ette ! Vaata ette !
745
01:03:04,791 --> 01:03:07,502
Tead mis k�ik minu kohta
�tlevad, mis ?
746
01:03:07,669 --> 01:03:09,462
Ma imen !
747
01:03:47,625 --> 01:03:50,628
Vaatame kas sa maitsed
sama h�sti kui su vend.
748
01:03:52,255 --> 01:03:54,132
Mine persse.
749
01:04:13,568 --> 01:04:16,070
Hei, hei, hei!
750
01:04:30,335 --> 01:04:32,295
Oh, persse.
751
01:04:39,093 --> 01:04:41,513
Ah ?
752
01:04:46,559 --> 01:04:48,520
Anna siia !
753
01:05:06,037 --> 01:05:08,915
Ma ei verista sind t�ielikult
t�hjaks.
754
01:05:09,082 --> 01:05:12,168
Sinust saab mu ori.
755
01:05:12,335 --> 01:05:14,420
Kuna ma arvan,
et sa ei v��ri inimverd...
756
01:05:14,587 --> 01:05:17,048
toitud sa hulkuvatest koertest.
757
01:05:18,341 --> 01:05:20,844
Sinust saab mu jalapink
ja minu k�sul...
758
01:05:21,010 --> 01:05:23,805
lakud mu saapakontsalt koerasitta.
759
01:05:23,972 --> 01:05:27,225
Kuna sinust saab juba mu koer...
760
01:05:27,392 --> 01:05:30,687
saab su uueks nimeks Spot.
761
01:05:32,605 --> 01:05:35,483
Tere tulemast orjap�lve.
762
01:05:35,650 --> 01:05:38,653
Ei, t�nan.
Mul oli juba naine.
763
01:06:03,511 --> 01:06:05,889
Meil v�ib probleeme olla.
764
01:06:11,186 --> 01:06:13,980
Kuule. Ahvimees.
765
01:06:15,982 --> 01:06:18,318
�ksk�ik mis sul
on neile ka �elda...
766
01:06:20,195 --> 01:06:23,031
v�id seda ennem mulle �elda.
767
01:06:46,262 --> 01:06:49,057
Aitab sellest.
768
01:08:15,602 --> 01:08:18,438
Kas nad ei peaks p�lema
s�ttima v�i midagi ?
769
01:08:28,031 --> 01:08:31,201
Persse.
770
01:08:40,335 --> 01:08:43,213
N��d tapame selle
kuradi ansambli �ra.
771
01:08:43,379 --> 01:08:45,298
Ma v�in seda teha.
772
01:08:47,050 --> 01:08:49,344
Minge k�ik persse !
Head ��d !
773
01:08:53,890 --> 01:08:56,643
Nikkarid.
774
01:09:12,825 --> 01:09:15,870
Hei, semu.
775
01:09:16,037 --> 01:09:19,791
Anna andeks,
et asjad persse keerasin.
776
01:09:25,463 --> 01:09:29,551
Sulle oleks meeldinud El Rey`s.
Sa oleks --
777
01:09:29,717 --> 01:09:32,387
Sa oleks seal rahu leidnud.
778
01:09:34,889 --> 01:09:38,184
Ma armastan sind, semu.
779
01:09:39,477 --> 01:09:41,855
Ma armastan sind ka, Seth.
780
01:09:54,033 --> 01:09:56,369
Kui mu venda selle kaikaga
puutud, mootorrattur...
781
01:09:56,536 --> 01:09:59,664
siis vampiirid mitte ei ime su verd,
vaid saavad seda p�randalt lakkuda.
782
01:09:59,831 --> 01:10:04,335
Ta ei ole enam su vend.
- See on arvamuse k�simus.
783
01:10:04,502 --> 01:10:08,173
�ra ole rumal !
Ta tapab meid k�iki.
784
01:10:08,339 --> 01:10:10,091
Pea suu !
- Pea suu !
785
01:10:10,258 --> 01:10:12,427
Laseme k�ia. Liiguta.
Liiguta. Liiguta.
786
01:10:29,235 --> 01:10:31,487
Hoidke teda kinni.
787
01:10:36,868 --> 01:10:41,831
Richie, siin on sulle rahu surmas...
788
01:10:41,998 --> 01:10:44,375
mida ma ei suutnud sulle
elus pakkuda.
789
01:10:59,599 --> 01:11:01,601
Persse.
790
01:11:11,903 --> 01:11:14,739
Seth, on sinuga korras ?
791
01:11:14,906 --> 01:11:17,867
Suurep�raselt. Ok ?
Maailm on minu p�ralt.
792
01:11:22,121 --> 01:11:25,708
Kui mitte arvestada fakti,
et ma just --
793
01:11:25,875 --> 01:11:29,212
rammisin puukaika
oma vennale rindu...
794
01:11:29,379 --> 01:11:31,840
sest ta muutus vampiiriks...
795
01:11:32,006 --> 01:11:34,175
kuigi ma ei usu vampiiridesse.
796
01:11:34,342 --> 01:11:38,513
Kui see �nnetu asjaolu
k�rvale j�tta...
797
01:11:38,680 --> 01:11:41,015
on k�ik tipp-topp.
798
01:11:43,560 --> 01:11:48,064
Mul on t�eliselt kahju.
- Sittagi ! Sittagi !
799
01:11:48,231 --> 01:11:52,819
Kui sul oleks v�imalus olnud, oleksid
meid nendele persetele s��tnud.
800
01:11:52,986 --> 01:11:55,321
Miks ma siis seda ei teinud ?
801
01:11:58,616 --> 01:12:01,828
Mul on kahju, et kaotasid venna.
Mul on kahju, et ta on surnud.
802
01:12:01,995 --> 01:12:04,038
Mul on kahju, et k�ik on surnud.
803
01:12:04,205 --> 01:12:08,293
Aga kui kavatseme siit p��seda,
vajame sind kaine ja m�tlevana...
804
01:12:08,459 --> 01:12:10,795
mitte purjus.
805
01:12:13,923 --> 01:12:16,342
Mis see on ?
- Ma ei tea.
806
01:12:16,509 --> 01:12:19,512
Algul arvasin,
et need on vaid linnud.
807
01:12:22,599 --> 01:12:25,185
Need on nahkhiired.
808
01:12:30,773 --> 01:12:33,109
Aita mind.
809
01:13:23,993 --> 01:13:25,954
Hei !
810
01:13:39,092 --> 01:13:41,761
Sa oled surnud !
811
01:13:43,471 --> 01:13:45,390
Tule n��d !
812
01:13:54,607 --> 01:13:58,403
Me hoolitseme selle jama eest.
Mine aja need �lej��nud v�rdjad orki.
813
01:13:58,570 --> 01:14:01,114
Juba tegelen asjaga.
814
01:14:01,281 --> 01:14:04,033
Vaata ette. Mis su nimi on ?
- Kate. Mis sinu nimi on ?
815
01:14:04,200 --> 01:14:07,203
Seksimasin. Meeldiv tutvuda.
- Sama siin.
816
01:14:26,723 --> 01:14:28,683
Ok.
817
01:15:31,412 --> 01:15:34,999
Kas k�igiga on korras ?
- Jah, minuga on korras.
818
01:15:39,712 --> 01:15:43,633
Kas keegi teab mis siin toimub ?
- Mina tean.
819
01:15:43,800 --> 01:15:47,971
Meil on siin hunnik vampiire,
kes �ritavad sisse toituma saada.
820
01:15:48,137 --> 01:15:50,056
Ja ongi k�ik.
Lihtne ja selge.
821
01:15:50,223 --> 01:15:53,184
Ja ma ei taha kuulda mingit
"ma ei usu vampiiridesse"...
822
01:15:53,351 --> 01:15:56,020
sest mina ei usu vampiiridesse...
823
01:15:56,145 --> 01:16:00,733
aga ma usun oma silmi
ja mida ma n�gin olid vampiirid.
824
01:16:00,900 --> 01:16:05,154
N��d, kas oleme �hel n�ul,
et meil on tegemist vampiiridega.
825
01:16:05,321 --> 01:16:07,782
Jah.
- Sina ka, palvevend ?
826
01:16:07,949 --> 01:16:12,453
Ma ei usu vampiire, aga usun
mida n�gin. - V�ga hea.
827
01:16:12,620 --> 01:16:16,833
Heak�ll, n��d kus oleme �hel n�ul,
mida me teame vampiiridest ?
828
01:16:17,000 --> 01:16:19,419
Ristid haavavad vampiire.
Kas meil on rist ?
829
01:16:19,586 --> 01:16:22,255
Matkaautos.
- Teisis�nu, ei.
830
01:16:22,422 --> 01:16:25,550
Oot �ks hetk. Vaadake ringi.
Meil on k�ikjal ristid.
831
01:16:25,717 --> 01:16:28,136
Tarvitseb vaid kaks pulka
kokku panna ja ongi rist.
832
01:16:28,303 --> 01:16:31,097
Jah, tal on �igus.
Peter Cushing teeb seda kogu aeg.
833
01:16:31,264 --> 01:16:34,392
Ok, olen n�us.
Seega on ristid olemas, Mis veel ?
834
01:16:34,559 --> 01:16:37,228
Puust kaikad l�bi s�dame
on siiani p�ris h�sti toiminud.
835
01:16:37,353 --> 01:16:41,733
Ja k��slauk. P�iksevalgus.
P�ha vesi.
836
01:16:41,900 --> 01:16:44,819
Ma pole kindel -- Kas h�bedaga
ei olnud midagi pistmist ?
837
01:16:44,986 --> 01:16:47,405
See on libahuntide puhul.
- Tean, et h�bekuulid on libahuntidega...
838
01:16:47,572 --> 01:16:49,782
aga olen kindel, et h�bedal
oli vampiiride puhul mingi osa.
839
01:16:49,949 --> 01:16:52,076
Noh, kas kellegil on h�bedat ?
840
01:16:54,787 --> 01:16:57,832
Ok. Siis keda see huvitab ?
841
01:16:57,999 --> 01:17:00,335
Kas siinolijaist on keegi ehtsat
raamatut vampiiridest lugenud...
842
01:17:00,502 --> 01:17:03,379
v�i meenutame lihtsalt
mida miski film r��kis ?
843
01:17:03,546 --> 01:17:06,424
Ma m�tlen ehtsat raamatut.
- Sa m�tled nagu reaalsest elust ?
844
01:17:06,591 --> 01:17:08,593
Oletan, et vastus on ei.
845
01:17:08,760 --> 01:17:11,554
Ok, mida me siis teame neist
vampiiridest ?
846
01:17:11,721 --> 01:17:15,308
Teame, et neil on �leloomulik j�ud,
aga saame neile haiget teha.
847
01:17:15,475 --> 01:17:17,310
Jah.
- Teisest k�ljest j�llegi.
848
01:17:17,477 --> 01:17:21,105
Kui virutad toolijala l�bi inimese,
pead parajalt tugev olema.
849
01:17:21,272 --> 01:17:25,610
Pean silmas, et inimese keha
on �ks k�va p�hkel.
850
01:17:25,777 --> 01:17:28,655
Aga need vampiirid -- need,
neil on pehmed kehad.
851
01:17:28,821 --> 01:17:33,701
Nende naha koostis on pehmem.
Sa v�id selle neist otse l�bi suruda.
852
01:17:33,868 --> 01:17:37,956
N�ed, aga kui virutad piisavalt
tugevalt, l��d pead otsast minema.
853
01:17:40,375 --> 01:17:45,004
Tegelikult, meie parim relv nende
saatanlike v�rdjate vastu on...
854
01:17:45,171 --> 01:17:47,507
see mees.
855
01:17:47,674 --> 01:17:49,425
Ta on palvevend.
856
01:17:49,592 --> 01:17:51,970
Jumala arvates v�ime me
k�ik �hed pasad olla...
857
01:17:52,136 --> 01:17:54,097
aga tema on oma mees.
858
01:17:54,264 --> 01:17:57,600
Ainult �ks probleem:
Ta usk pole enam endine.
859
01:18:01,938 --> 01:18:05,024
Mul on k�rini su m�nitustest.
860
01:18:05,191 --> 01:18:09,737
Ma ei m�nita sind, Jacob.
Me vajame sind.
861
01:18:09,904 --> 01:18:14,075
Usuta palvevennaga
pole meil midagi teha.
862
01:18:17,078 --> 01:18:22,250
Jumala teener v�ib v�tta risti
ja neile koletistele persse pista.
863
01:18:22,417 --> 01:18:27,088
Jumala teener v�ib v�tta
kraanivee ja selle relvaks muuta.
864
01:18:29,340 --> 01:18:33,511
Jacob, ma tean
miks sa oma usu kaotasid.
865
01:18:36,514 --> 01:18:38,600
Kuidas saab k�ikv�imas
eksisteerida...
866
01:18:38,766 --> 01:18:41,686
kui su naist saab sinult
ja su lastelt �ra r��vida ?
867
01:18:44,022 --> 01:18:46,357
Olen alati �elnud, et jumal
v�ib mu tagumikku suudelda...
868
01:18:46,524 --> 01:18:49,986
aga ma just muutsin oma eluaegset
nooti, umbes 30 min. tagasi...
869
01:18:50,153 --> 01:18:53,865
sest ma tean, mis iganes seal
v�ljas on ja siseneda p��ab...
870
01:18:54,032 --> 01:18:55,992
on puhas kurjus otse p�rgust.
871
01:18:56,159 --> 01:18:59,787
Ja kui on p�rgu ja
need v�rdjad on sealt p�rit...
872
01:18:59,954 --> 01:19:02,957
siis peab ka taevas olema,
Jacob, peab olema.
873
01:19:07,921 --> 01:19:10,924
Seega, kumb sa oled ?
874
01:19:11,090 --> 01:19:16,054
Oled sa usuta palvevend v�i oled
sa tige emanikkarist jumalateener.
875
01:19:25,563 --> 01:19:27,899
Ma olen tige...
876
01:19:30,485 --> 01:19:33,071
jumalateener.
877
01:19:38,993 --> 01:19:43,248
Ma ei tea kas suudan veel
seda kisa kauem kannatada.
878
01:19:43,414 --> 01:19:46,960
Muidugi suudad.
879
01:19:47,126 --> 01:19:50,880
Sa kannatad v�lja,
sest sul ei ole valikud.
880
01:19:51,047 --> 01:19:56,052
Kuidas sulle meeldiks sellega 24
tundi mingis mudases ojas konutada...
881
01:19:56,219 --> 01:20:00,306
seltsilisteks vaid su
s�prade m�danenud laibad ?
882
01:20:00,473 --> 01:20:03,017
Millest sa r��gid ?
883
01:20:07,313 --> 01:20:10,900
Ma olin Vietnamis 1972 aastal.
884
01:20:12,986 --> 01:20:18,408
Ma olin vaenlase liini taga l�ksus,
kogu mu salk oli surnud.
885
01:20:19,951 --> 01:20:22,996
Nad arvasid, et on tapnud k�ik.
886
01:20:23,162 --> 01:20:26,875
V�lja arvatult mina,
neil oli �igus.
887
01:20:27,041 --> 01:20:29,711
Aga see ei tulenenud nende
katsete puudumisest.
888
01:20:29,836 --> 01:20:34,215
Granaat l�hkes otse mu k�rval.
889
01:20:36,217 --> 01:20:38,761
Seet�ttu ma olengi nii ilus.
890
01:20:38,928 --> 01:20:43,016
Ja nad hakkasid k�iki neid
laipu minu peale l�kkama...
891
01:20:43,183 --> 01:20:47,312
ei j��nud muud kui lamada
ja kuskust m�ngida...
892
01:20:47,478 --> 01:20:50,398
kuulata vaenlase nalju, naeru.
893
01:20:50,565 --> 01:20:55,904
Tund tunni j�rel ma lamasin --
894
01:20:56,029 --> 01:21:00,408
Tapa nad. Tapa nad.
- Tapa nad.
895
01:21:00,575 --> 01:21:03,995
Tapa nad.
- Tapa nad k�ik.
896
01:21:04,162 --> 01:21:06,915
Seksimasin.
897
01:21:07,081 --> 01:21:09,250
Tapa nad.
- Tapa nad k�ik.
898
01:21:09,417 --> 01:21:12,587
Tapa nad !
899
01:21:12,754 --> 01:21:16,591
Seega ronisin l�puks
sealt august v�lja...
900
01:21:16,758 --> 01:21:20,011
ja hiilisin vaenlase juurde
kui nad magasid...
901
01:21:20,178 --> 01:21:24,390
ja tapsin �he,
kaks, kolm, neli, viis --
902
01:21:55,588 --> 01:21:59,342
Kui m�istusele tulin...
903
01:21:59,509 --> 01:22:06,224
m�istsin, et olin terve
salga �ksi �ra tapnud.
904
01:22:06,391 --> 01:22:10,228
Veri...
905
01:22:10,395 --> 01:22:15,650
ja kollase liha kamakad,
rippusid mu t��gi k�ljes.
906
01:22:20,238 --> 01:22:23,992
T�nap�evani, ma ei m�leta --
907
01:22:25,702 --> 01:22:30,623
V�ta ta mu k�ljest !
Palun ! V�tke ta mu k�ljest !
908
01:22:35,211 --> 01:22:37,755
Ei !
909
01:22:44,220 --> 01:22:46,181
Isa !
910
01:22:59,152 --> 01:23:03,740
Hammustas mind.
Hammustas mind !
911
01:23:03,907 --> 01:23:07,702
Ja mida sa ette v�tad ?
- Tule n��d, Seksimasin !
912
01:23:18,129 --> 01:23:22,175
Oh, Persse !
913
01:23:32,101 --> 01:23:35,230
T�use �lesse. T�use !
Tule n��d !
914
01:23:46,199 --> 01:23:49,494
Mine ! Tule n��d !
915
01:23:59,796 --> 01:24:04,425
Oota. Peame mu isa �ra tooma.
- Su isa on surnud, Kate.
916
01:24:50,597 --> 01:24:52,432
Ta on valgus...
917
01:24:52,599 --> 01:24:56,853
Inimesed kes k�nnivad...
918
01:24:57,020 --> 01:25:00,023
pimeduses...
919
01:25:00,190 --> 01:25:02,859
on n�inud valgust !
920
01:25:27,217 --> 01:25:30,553
Avage uks !
921
01:25:30,720 --> 01:25:32,764
Avage uks !
922
01:25:35,308 --> 01:25:39,145
Mine ! Mine !
- Issi !
923
01:25:39,312 --> 01:25:41,648
Jacob, on sind hammustatud ?
924
01:25:43,149 --> 01:25:44,776
Jah.
925
01:25:44,943 --> 01:25:48,154
Emanikk.
Emanikkarist vampiirid !
926
01:25:48,321 --> 01:25:52,367
Ma tapan teist viimse kui �he,
te jumalakartmatud sitakotid !
927
01:25:52,534 --> 01:25:57,038
Kindel see ja ma aitan sul seda
teha. Aga meil ei ole eriti aega.
928
01:25:57,205 --> 01:26:00,416
Sinuga saab k�ik korda, eks ?
- Ei, ei saa.
929
01:26:00,583 --> 01:26:04,546
Mind on hammustatud.
Tegelikult, olen juba surnud.
930
01:26:04,712 --> 01:26:08,716
N��d, j�rgmise 20 v�i
30 minuti jooksul...
931
01:26:08,883 --> 01:26:10,927
l��vad meie v�ljast
s�brad selle ukse maha...
932
01:26:11,094 --> 01:26:14,138
ja ma arvatavasti muutun
tunni jooksul vampiiriks.
933
01:26:14,305 --> 01:26:18,935
N��d, teil on kaks valikut: V�ite
oodata mu muutumist ja siis tegutseda,
934
01:26:19,102 --> 01:26:21,229
v�i l��me selle ukse lahti...
935
01:26:21,396 --> 01:26:25,650
ja anname neile neljakesi t�iega.
936
01:26:25,817 --> 01:26:29,863
Aga kui me jahtima l�heme,
peame seda kohe tegema.
937
01:26:31,364 --> 01:26:33,867
Mis asi see on ?
938
01:26:34,033 --> 01:26:40,039
Minu arvamus on, et see urgas on
juba pikalt mootorratturitest toitunud.
939
01:26:40,206 --> 01:26:42,375
Need on arvatavasti veokitelt
varastatud koormad.
940
01:26:42,542 --> 01:26:44,460
Noh, otsime selle koha l�bi,
et relvi hankida...
941
01:26:44,627 --> 01:26:46,546
et nad l�bi ukse murdes sooviksid,
et poleks seda teinud.
942
01:26:46,713 --> 01:26:51,634
Mind ei huvita enam suremine.
Tahan v�imalikult palju neid tappa.
943
01:26:51,801 --> 01:26:53,011
Amen.
944
01:27:56,199 --> 01:27:59,786
Armas jumal, �nnista seda vett
ja anna meile oma kaitse ja j�ud...
945
01:27:59,953 --> 01:28:03,122
sellel pimedal tunnil. Amen.
Amen.
946
01:28:11,172 --> 01:28:15,009
Enne j�tkamist tahan,
et te kolm lubaksite mulle midagi.
947
01:28:15,176 --> 01:28:19,055
Ma v�itlen teiega l�puni v�lja,
aga kui ma nendesuguseks muutun...
948
01:28:19,222 --> 01:28:22,058
ei ole ma enam Jacob.
949
01:28:22,225 --> 01:28:24,894
Minust saab saatana s�lekoer.
950
01:28:25,019 --> 01:28:28,898
Tahan, et te kolm tapaksite mind.
Nagu k�ik need teised.
951
01:28:29,065 --> 01:28:31,025
Ma luban, Jacob.
952
01:28:31,192 --> 01:28:34,279
Kate ? Scot ?
953
01:28:34,445 --> 01:28:37,699
Ma luban.
- Scott.
954
01:28:37,866 --> 01:28:40,201
Jah, ma luban.
955
01:28:42,287 --> 01:28:44,831
Miks ma sind ei usu ?
956
01:28:46,833 --> 01:28:49,502
K�sin teie kahe k�est uuesti.
957
01:28:49,627 --> 01:28:55,341
Siis tahan, et vannuksite
jumala nimel !
958
01:28:55,508 --> 01:28:59,721
Kui te ei tee seda,
siis tapan ennast ise. Kohe praegu.
959
01:28:59,888 --> 01:29:04,142
Kuna te vajate mind,
siis arvatavasti on targem vanduda.
960
01:29:04,309 --> 01:29:07,979
Kate, kas sa vannud jumala nimel...
961
01:29:08,146 --> 01:29:11,608
et kui ma muutun �heks
poolsurnuks, siis tapad mu ?
962
01:29:14,402 --> 01:29:18,323
Kate ! Meil ei ole eriti aega.
Seega loen viieni.
963
01:29:18,489 --> 01:29:22,660
�ks, kaks, kolm, neli --
964
01:29:22,827 --> 01:29:25,330
Ok ! Heak�ll !
Ma luban, et teen seda !
965
01:29:26,998 --> 01:29:30,710
Tubli t�druk. N��d, Scott,
meil on isegi v�hem aega...
966
01:29:30,877 --> 01:29:32,795
seega loen kolmeni.
967
01:29:32,962 --> 01:29:35,131
�ks --
Sa ei -- Sa ei usu enesatappu.
968
01:29:35,298 --> 01:29:39,594
See ei ole enesetapp kui
sa oled juba surnud. kaks !
969
01:29:39,761 --> 01:29:42,805
Ok ! Ok.
970
01:29:42,972 --> 01:29:46,351
Ma tapan su kui muutud.
Vannun jumala, Jeesus nimel.
971
01:29:46,518 --> 01:29:47,936
T�nan sind, poeg.
- Ok, vampiiritapjad.
972
01:29:50,897 --> 01:29:54,234
Tapame m�ned vampiirid.
973
01:30:14,128 --> 01:30:17,090
V�ljuge pimedusest
ja n�hke valgust.
974
01:30:17,257 --> 01:30:21,469
V�ljuge pimedusest
ja n�hke valgust.
975
01:30:21,636 --> 01:30:23,930
Pimedusest valgusesse.
976
01:30:25,557 --> 01:30:28,518
V�ljuge pimedusest
ja n�hke valgust.
977
01:30:42,824 --> 01:30:46,202
V�ljuge pimedusest
ja n�hke valgust.
978
01:30:48,830 --> 01:30:51,040
Tapke nad k�ik !
979
01:32:17,377 --> 01:32:19,254
Lase k�ia ! Lase k�ia !
980
01:34:18,331 --> 01:34:21,209
Isa ?
981
01:34:30,593 --> 01:34:34,347
Isa, ei --
Isa ! Isa ! Isa !
982
01:34:46,776 --> 01:34:48,987
Ma vannun jumala,
jeesuse nimel.
983
01:34:51,155 --> 01:34:55,785
Oh, mu jumal !
- Praegu v�itle, nuta p�rast !
984
01:35:00,707 --> 01:35:05,295
Kaduge kus kurat !
Kaduge mu kallalt !
985
01:35:19,058 --> 01:35:20,977
Tapa mind, Kate.
986
01:35:22,437 --> 01:35:24,856
Lihtsalt tapa mind, Kate.
987
01:35:26,733 --> 01:35:29,903
Ma ei suuda.
988
01:35:46,961 --> 01:35:50,840
Mitu kuuli sul on ?
- Ma ei tea. Mitte palju.
989
01:35:51,007 --> 01:35:54,928
Kui otsa saab, hakka neid peksma.
Anna neile t�iega.
990
01:36:04,812 --> 01:36:08,316
Seth, kas ma peaksin viimased
kuulid meile endile s��stma.
991
01:36:08,483 --> 01:36:11,945
Ei. Kasuta seda j�rgmise t�pra peal,
kes sind hammustada �ritab.
992
01:36:21,788 --> 01:36:24,332
Tulista rohkem auke.
Tulista rohkem auke !
993
01:36:30,880 --> 01:36:33,007
Suurep�rane.
Nad ei saa valguse k�tte tulla.
994
01:36:33,174 --> 01:36:36,970
Suurep�rane.
Heak�ll, mine.
995
01:36:37,136 --> 01:36:40,598
Seth, �ra j�ta mind.
996
01:36:40,765 --> 01:36:43,434
Hei ! Tule siis. Tule.
Tule siia. Tule !
997
01:36:45,311 --> 01:36:50,275
Tule juba ! Tule !
Tulge siia, t�prad !
998
01:36:51,985 --> 01:36:55,488
Halloo !
Otsin oma s�pra Seth`i !
999
01:36:55,655 --> 01:36:58,700
Carlos ! L�� uks maha !
1000
01:37:08,960 --> 01:37:13,089
Mine !
- Litapoeg.
1001
01:37:43,077 --> 01:37:46,039
Mis kurat seal toimus ?
1002
01:37:49,918 --> 01:37:52,378
Mis sul viga on ?
Oled sa hull ?
1003
01:37:52,545 --> 01:37:56,049
Miks, k�ikidest jumala poolt
h�jatud kohtadest Mehhikos...
1004
01:37:56,216 --> 01:37:59,177
peame me siin kohtuma ?
1005
01:37:59,344 --> 01:38:03,431
Koht ei oma t�htsust.
1006
01:38:03,598 --> 01:38:07,393
Sa pole siin varem k�inud ?
- Ei.
1007
01:38:07,560 --> 01:38:10,021
Paar korda olen m��da s�itnud.
1008
01:38:10,188 --> 01:38:13,149
See on rahvarohke koht. Eraldatud.
Siin ei ole politseinikke.
1009
01:38:13,316 --> 01:38:16,736
Ja see on avatud ehast koiduni.
Sa tahtsid hommikul kohtuda.
1010
01:38:16,903 --> 01:38:20,323
Noh, kuna sa suvaliselt selle koha
valisid, on mu vend surnud.
1011
01:38:20,490 --> 01:38:24,160
Selle t�druku terve
perekond on surnud.
1012
01:38:27,622 --> 01:38:30,124
Olin nad ps�hhopaadid v�i --
- Kas nad paistsid kui ps�hhod ?
1013
01:38:30,291 --> 01:38:32,585
Kas nad paistsid sedamoodi ?
Nad olid vampiirid.
1014
01:38:32,752 --> 01:38:35,713
Ps�hhod ei plahvata
kui p�iksevalgus neile langeb.
1015
01:38:35,880 --> 01:38:38,758
Olenemata sellest
kui segased nad on.
1016
01:38:40,301 --> 01:38:43,513
Seth, kuidas ma
saaksin seda h�vitada ?
1017
01:38:43,680 --> 01:38:46,933
Ei saa -- Sa ei saagi seda h�vitada,
Carlos. R��gin sulle, sa ei saa.
1018
01:38:47,100 --> 01:38:49,435
Sa ei saa seda h�vitada.
1019
01:38:52,564 --> 01:38:55,608
15 % kolmek�mne asemel,
minu viibimise eest El Rey`s.
1020
01:38:55,775 --> 01:38:59,487
See oleks hea algus.
1021
01:38:59,654 --> 01:39:02,448
Kaksk�mmet kaheksa.
- Mu vend on l�inud.
1022
01:39:02,615 --> 01:39:06,828
M�istad sa seda ? Ta on l�inud
ja ei tule tagasi. Sinu p�rast.
1023
01:39:09,956 --> 01:39:12,458
Kaksk�mmend.
1024
01:39:14,043 --> 01:39:17,422
kaksk�mmend viis.
- Kaksk�mmend viis.
1025
01:39:17,589 --> 01:39:20,925
Kate, mine matkaautosse,
too kohver.
1026
01:39:26,055 --> 01:39:29,017
Sa n�ed r�situd v�lja.
1027
01:39:29,184 --> 01:39:33,479
K�lma �lut tahad ?
Mul autos on m�ned.
1028
01:39:33,646 --> 01:39:36,065
Tule. Need on k�lmad. Mis ?
1029
01:39:36,232 --> 01:39:38,568
Mul on mehhiko omi
ja kodumaiseid.
1030
01:39:55,502 --> 01:39:59,714
Kuidas sulle auto meeldib ?
- Pole viga.
1031
01:39:59,881 --> 01:40:02,675
Ma �tlesin "nagu uus."
See on 90 aastast.
1032
01:40:02,842 --> 01:40:06,846
Hei, see on uus.
Kuulus mu narko�rikast s�brale.
1033
01:40:07,013 --> 01:40:09,265
Ta s�itis sellega vaid kuskil
14 korda, viie aasta jooksul.
1034
01:40:09,432 --> 01:40:11,809
See on nagu uus, ma vannun.
1035
01:40:14,812 --> 01:40:17,398
Niisiis, s�idan sulle j�rgi ?
- Jah. S�ida j�rgi.
1036
01:40:17,565 --> 01:40:19,901
Heak�ll, teeme �ra.
1037
01:40:27,659 --> 01:40:30,995
Mul on kahju.
1038
01:40:41,589 --> 01:40:44,259
jah, mul on ka kahju.
1039
01:40:52,225 --> 01:40:54,435
N�eme siis.
- Seth.
1040
01:40:57,313 --> 01:40:59,440
Sa seltsilist ei vaja ?
1041
01:41:02,861 --> 01:41:07,866
Kate, kas sa tead kuhu ma l�hen ?
Kas sa tead mis on El Rey ?
1042
01:41:08,032 --> 01:41:11,911
Ei.
- Hei, Seth.
1043
01:41:12,078 --> 01:41:15,748
Aeg lahkuda.
1044
01:41:15,915 --> 01:41:18,209
Mine koju, Kate.
1045
01:41:21,254 --> 01:41:24,757
Ma olen v�ibolla v�rdjas,
aga ma pole kuratlik v�rdjas.
1046
01:41:58,541 --> 01:42:02,545
Kuum �hk ripub kui surnd mees
1047
01:42:02,712 --> 01:42:06,090
Valgelt tammepuult
1048
01:42:06,257 --> 01:42:09,469
Inimesed istuvad r�dul
1049
01:42:09,636 --> 01:42:12,305
M�eldes kuidas asjad olnd
1050
01:42:12,430 --> 01:42:15,391
Pime ��
1051
01:42:15,558 --> 01:42:19,229
On pime ��
1052
01:42:19,395 --> 01:42:21,648
Pime ��
1053
01:42:23,066 --> 01:42:25,401
On pime ��
1054
01:43:02,438 --> 01:43:06,150
K�ik naises oli naturaalne
1055
01:43:06,317 --> 01:43:09,863
K�ik mehes oli cool
1056
01:43:10,029 --> 01:43:13,950
Aga ma olen natuke poolehoidvam
nende t�drukute suhtes
1057
01:43:14,117 --> 01:43:17,996
Isegi kui nende veri
muutub siniseks
1058
01:43:20,165 --> 01:43:22,500
Arvan, et n�en teda
1059
01:43:24,002 --> 01:43:26,004
Arvan, et tahan teda
1060
01:43:27,672 --> 01:43:29,424
Oh, arvan, et armastan teda.
1061
01:43:29,591 --> 01:43:33,178
Ta lihtsalt tapab mu
tapab mu, tapab mu
1062
01:43:33,344 --> 01:43:35,680
Arvan ta tapab mu
1063
01:43:45,023 --> 01:43:48,610
Ta kastanjetid on hiiglaslikud
1064
01:43:48,776 --> 01:43:52,530
Ta bongo r�tm on t�ielik
1065
01:43:52,697 --> 01:43:56,159
Ja kui ta teeb kesk�iseid etendusi
1066
01:43:56,326 --> 01:43:59,954
On tal mingi saladus
1067
01:44:00,121 --> 01:44:02,624
Jah
1068
01:44:02,790 --> 01:44:04,792
Arvan, et n�en teda
1069
01:44:06,711 --> 01:44:08,421
Arvan, et tahan teda
1070
01:44:10,089 --> 01:44:11,841
Oh, arvan, et armastan teda
1071
01:44:12,008 --> 01:44:15,803
Aga ta lihtsalt tapab mu
tapab mu, tapab mu
1072
01:44:15,970 --> 01:44:18,306
Arvan ta tapab mu
1073
01:45:33,214 --> 01:45:37,510
Neiu p�rgu eeskoja santanico
1074
01:45:37,677 --> 01:45:40,805
�ra vaju mine allapoole
ega aeglasemaks
1075
01:45:40,972 --> 01:45:44,809
Mida n�ed seda saad
1076
01:45:44,976 --> 01:45:48,104
Ja boonusena albiino boa
1077
01:45:51,482 --> 01:45:53,401
Arvan, et n�en teda
1078
01:45:55,361 --> 01:45:57,071
Arvan, et tahan teda
1079
01:45:58,656 --> 01:46:00,783
Jah, arvan, et armastan teda
1080
01:46:00,950 --> 01:46:04,579
Ta lihtsalt tapab mu
tapab mu, tapab mu
1081
01:46:04,746 --> 01:46:09,792
Ta lihtsalt tapab mu
Oli see vast aeg
1082
01:46:09,959 --> 01:46:12,504
Oh, arvan, et n�en teda
1083
01:46:14,756 --> 01:46:16,466
Tean, et armastan teda
1084
01:46:18,134 --> 01:46:20,136
Jah, v�in teda armastada
1085
01:46:20,303 --> 01:46:23,723
Ta lihtsalt tapab mu
tapab mu, tapab mu
1086
01:46:23,890 --> 01:46:26,309
Ta tahab mind tappa
1087
01:46:26,476 --> 01:46:28,186
Ime mu verd
86182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.