All language subtitles for Freaks.Out.2021.[BluRay+BRRip+BDRip] - renomeie para seu release

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,505 --> 00:01:44,505 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para voc�! 2 00:01:44,506 --> 00:01:48,506 Legenda - JuLima - 3 00:01:53,059 --> 00:01:57,027 Bem-vindos, senhoras e senhores. 4 00:01:57,763 --> 00:02:00,055 Meu nome � Israel 5 00:02:00,250 --> 00:02:04,629 e estou aqui para lev�-los a um mundo fant�stico. 6 00:02:04,944 --> 00:02:08,481 Povoado por personagens bizarros e mitol�gicos. 7 00:02:08,905 --> 00:02:11,674 De volta da turn� de sucesso em toda a Europa 8 00:02:11,675 --> 00:02:14,335 voc�s conhecer�o criaturas extraordin�rias, 9 00:02:14,336 --> 00:02:17,949 capazes de feitos memor�veis e incr�veis. 10 00:02:17,950 --> 00:02:20,566 Porque apenas no Circo Meia Pataca 11 00:02:20,567 --> 00:02:23,555 a imagina��o vira realidade. 12 00:02:23,733 --> 00:02:25,337 E nada... 13 00:02:25,995 --> 00:02:27,735 � o que parece. 14 00:04:04,045 --> 00:04:05,744 Ol�! 15 00:04:06,318 --> 00:04:07,786 Ol�! 16 00:05:36,814 --> 00:05:38,478 M�e, estou com medo. 17 00:05:40,410 --> 00:05:42,212 Ele d� muito medo! 18 00:06:23,848 --> 00:06:25,343 Bravo! 19 00:09:09,655 --> 00:09:11,470 M�e! 20 00:09:13,145 --> 00:09:14,634 M�e! 21 00:09:46,712 --> 00:09:49,774 CIRCO MEIA PATACA 22 00:10:54,994 --> 00:10:56,380 Herr Franz... 23 00:10:59,488 --> 00:11:00,917 Meu senhor... 24 00:11:01,168 --> 00:11:04,122 Meu senhor, � sua vez. 25 00:11:04,667 --> 00:11:08,520 Est�o esperando por voc�. Metade de Roma veio ouvi-lo. 26 00:11:16,884 --> 00:11:18,827 Eu estava no futuro. 27 00:11:19,125 --> 00:11:21,252 Voc� precisa parar de usar �ter. 28 00:11:23,000 --> 00:11:25,420 Vou parar s� depois de encontr�-los. 29 00:11:27,899 --> 00:11:30,013 Eles t�m poderes extraordin�rios. 30 00:11:34,764 --> 00:11:36,810 Ser� meu presente para o F�hrer. 31 00:11:37,394 --> 00:11:38,908 Venha. 32 00:11:39,772 --> 00:11:41,213 Herr Franz... 33 00:11:48,588 --> 00:11:49,911 Suas cal�as. 34 00:11:56,750 --> 00:12:00,258 Irina, voc� entende que essa � nossa �nica chance de vencer? 35 00:12:02,333 --> 00:12:04,532 Na guerra n�o h� vencedores, 36 00:12:06,968 --> 00:12:08,362 apenas derrotados. 37 00:12:08,960 --> 00:12:10,734 Onde eles est�o escondidos? 38 00:12:13,375 --> 00:12:14,986 Onde se escondem? 39 00:13:58,647 --> 00:14:00,918 S� DEUS PODE DOBRAR A VONTADE FASCISTA 40 00:14:00,919 --> 00:14:03,606 OS HOMENS E AS COISAS, JAMAIS 41 00:14:46,458 --> 00:14:48,608 Roma! 42 00:14:59,135 --> 00:15:04,135 FREAKS OUT 43 00:15:05,792 --> 00:15:09,442 - Que porra est� dizendo? - N�o fale "porra". 44 00:15:09,443 --> 00:15:12,879 Nova Iorque, Estados Unidos. Iremos embora para l�. 45 00:15:13,695 --> 00:15:15,791 - E n�s? - Voc�s vir�o comigo. 46 00:15:15,792 --> 00:15:18,922 Na Sic�lia venderemos o coche e embarcaremos. 47 00:15:18,923 --> 00:15:21,429 Como assim vender o coche? E o circo? 48 00:15:21,430 --> 00:15:22,963 E o circo... 49 00:15:23,152 --> 00:15:25,411 - N�o sei. - Que porra est� dizendo? 50 00:15:25,412 --> 00:15:27,101 S� precisamos dos documentos. 51 00:15:27,169 --> 00:15:31,448 Por 300 liras cada, eles fazem melhores do que os originais. 52 00:15:31,449 --> 00:15:33,039 - Trezentas liras? - Isso. 53 00:15:33,040 --> 00:15:36,048 Eu fodo as melhores putas de Roma por um ano. 54 00:15:36,208 --> 00:15:38,594 - Mandarei fazerem fila. - At� parece. 55 00:15:38,595 --> 00:15:40,002 Precisamos decidir logo. 56 00:15:40,003 --> 00:15:42,142 Amanh� me esperam na Via Caetani. 57 00:15:42,143 --> 00:15:43,924 - Com as 300 liras. - Sim. 58 00:15:44,570 --> 00:15:46,198 Explique melhor. 59 00:15:46,281 --> 00:15:49,762 Ao chegar nos EUA, sem circo, 60 00:15:50,937 --> 00:15:52,265 o que faremos? 61 00:15:52,330 --> 00:15:53,941 Seremos aberra��es e s�? 62 00:15:53,942 --> 00:15:56,596 Fulvio, estou exausto. N�o aguento mais isso. 63 00:15:56,740 --> 00:16:00,009 - O p�blico nos adora. - Mas est�o todos mortos! 64 00:16:00,010 --> 00:16:01,657 N�o sobrou nem a lona. 65 00:16:01,804 --> 00:16:04,620 Mas a guerra vai acabar. Badoglio assinou o armist�cio. 66 00:16:04,621 --> 00:16:06,863 - O pior vem agora. - O rei... 67 00:16:06,864 --> 00:16:08,274 Mas quem, "Sciaboletta"? 68 00:16:08,275 --> 00:16:10,387 Ele � um covarde, fugiu como um coelho. 69 00:16:10,388 --> 00:16:12,522 � exatamente o que voc� est� nos pedindo. 70 00:16:12,523 --> 00:16:16,060 Por acaso somos respons�veis por um pa�s inteiro? 71 00:16:16,386 --> 00:16:18,348 Ent�o vamos nos juntar ao circo alem�o! 72 00:16:18,501 --> 00:16:21,550 Est� sempre lotado, dizem que Franz � esperto. 73 00:16:21,551 --> 00:16:24,419 Sim, o nazista com seis dedos. Ele � um maluco drogado. 74 00:16:24,598 --> 00:16:28,386 E o que eu faria l�? Um judeu num circo alem�o. 75 00:16:28,863 --> 00:16:31,703 - Isso � uma piada? - Mas aonde irei? 76 00:16:31,923 --> 00:16:35,880 Israel, voc� j� olhou para mim? Aonde irei? 77 00:16:35,971 --> 00:16:38,307 N�o me deixar�o nem lavar pratos nos EUA. 78 00:16:38,308 --> 00:16:41,934 Voc� pode ser c�o pastor, com todas as ovelhas que tem l�. 79 00:16:42,096 --> 00:16:46,070 Calado, imundo como voc� �, nem te deixar�o descer do navio. 80 00:16:47,333 --> 00:16:50,222 - De que diabos est� rindo? - Como voc� � feio. 81 00:16:50,223 --> 00:16:51,619 Falou a Greta Garbo. 82 00:16:53,396 --> 00:16:56,228 Para voc� � f�cil: voc� � normal. 83 00:16:56,349 --> 00:16:57,688 E para voc� tamb�m. 84 00:16:57,794 --> 00:17:00,556 Como �? Eu n�o posso encostar em voc�s. 85 00:17:00,557 --> 00:17:02,082 Para n�s � diferente. 86 00:17:03,058 --> 00:17:04,891 Sem circo n�o somos nada. 87 00:17:04,892 --> 00:17:07,072 - N�o � verdade. - � sim, porra! 88 00:17:07,235 --> 00:17:09,832 Sem circo, somos apenas um grupo de monstros. 89 00:17:25,053 --> 00:17:26,646 Pode deixar, Fulvio, 90 00:17:26,881 --> 00:17:29,730 eu lavarei os pratos em Nova Iorque. 91 00:17:47,333 --> 00:17:49,455 Boa noite, Roma! 92 00:17:50,000 --> 00:17:52,335 Bem-vindos ao Zirkus Berlin. 93 00:19:21,833 --> 00:19:23,207 Matilde. 94 00:19:30,458 --> 00:19:32,055 Matilde, o que houve? 95 00:19:38,542 --> 00:19:39,956 Israel... 96 00:19:41,500 --> 00:19:42,897 N�o foi nada. 97 00:19:43,609 --> 00:19:46,162 Quantas vezes devo pedir para n�o encostarem em mim? 98 00:19:46,163 --> 00:19:48,011 - Mas n�o foi nada. - � perigoso. 99 00:19:48,012 --> 00:19:50,585 - N�o foi nada. - N�o encostem em mim! 100 00:19:50,986 --> 00:19:52,395 Volte aqui... 101 00:19:53,458 --> 00:19:54,845 Matilde! 102 00:19:55,708 --> 00:19:57,967 N�o foi nada. Vem c�. 103 00:20:05,917 --> 00:20:07,563 Voc� n�o me machucou. 104 00:20:14,625 --> 00:20:15,976 Entendeu? 105 00:20:36,125 --> 00:20:39,458 Voc� � especial, garota. Precisa ter orgulho disso. 106 00:20:40,833 --> 00:20:42,180 Especial para fazer o qu�? 107 00:20:42,904 --> 00:20:44,558 Acender l�mpadas? 108 00:20:46,333 --> 00:20:47,692 Voc� tem um dom. 109 00:20:48,127 --> 00:20:51,396 Mas n�o quero esse dom. Eu o odeio. Eu me odeio. 110 00:20:52,500 --> 00:20:55,430 Fulvio est� errado: eu sou o �nico monstro aqui. 111 00:20:55,598 --> 00:20:58,364 N�o quero ouvir isso nunca mais. 112 00:20:58,588 --> 00:21:00,670 Voc� precisa fazer as pazes com o passado. 113 00:21:03,000 --> 00:21:05,347 - Mas por que n�o? - Porque n�o. 114 00:21:06,091 --> 00:21:08,861 Eu sei o que acontecer� quando chegarmos nos EUA. 115 00:21:10,225 --> 00:21:13,096 - O qu�? - Cada um ir� para um lado. 116 00:21:14,930 --> 00:21:16,678 E como viverei sem voc�? 117 00:21:17,399 --> 00:21:19,064 Eu n�o vou abandon�-los. 118 00:21:19,315 --> 00:21:21,793 Voc�s s�o os melhores fardos que carrego. 119 00:21:22,366 --> 00:21:23,879 Ent�o n�o vamos nos separar? 120 00:21:23,880 --> 00:21:27,179 Ningu�m vai nos separar. Nem a guerra. 121 00:21:29,863 --> 00:21:32,208 Agora vamos voltar que minha bunda congelou. 122 00:21:32,209 --> 00:21:33,591 Venham, venham. 123 00:21:35,208 --> 00:21:38,048 - Voc�s n�o est�o com sono? - Estamos com fome. 124 00:21:38,049 --> 00:21:40,536 Ent�o � melhor dormirmos. 125 00:21:57,016 --> 00:21:58,423 Estados Unidos. 126 00:22:09,761 --> 00:22:11,097 Estados Unidos. 127 00:22:13,408 --> 00:22:14,709 Estados Unidos. 128 00:22:26,194 --> 00:22:27,573 Pegue. 129 00:22:28,411 --> 00:22:32,032 Assim que chegarmos l�, colocaremos o circo de p�. 130 00:22:46,125 --> 00:22:47,789 Nos vemos � noite. 131 00:22:48,292 --> 00:22:49,716 Tome cuidado. 132 00:23:09,804 --> 00:23:11,422 Shalom. 133 00:23:16,833 --> 00:23:19,637 Eu vi um porco, te juro. Fulvio! 134 00:23:24,625 --> 00:23:26,707 Um porco! Ali est� ele! 135 00:23:35,140 --> 00:23:36,502 Desgra�adinho! 136 00:23:44,647 --> 00:23:47,112 Porquinho assado 137 00:23:47,958 --> 00:23:50,239 Com farinha 138 00:23:50,829 --> 00:23:55,131 Com feij�o E queijo pecorino 139 00:23:55,267 --> 00:23:57,795 Talvez ele tenha parado para comprar suprimentos. 140 00:23:57,796 --> 00:24:01,445 Aquele queijo Caciotta Que eu adoro 141 00:24:01,578 --> 00:24:05,291 Com uma dose Ou meio litro quando tem 142 00:24:05,750 --> 00:24:08,381 - E se o prenderam? - Imagina. 143 00:24:08,500 --> 00:24:11,972 Aquele vagabundo nos enganou e foi embora sozinho. 144 00:24:11,973 --> 00:24:14,149 - Dei 300 liras para ele. - E eu n�o? 145 00:24:14,150 --> 00:24:16,478 - Trezentas liras. - O que est�o dizendo? 146 00:24:16,479 --> 00:24:20,029 Judeu maldito, nos enganou com um sorriso no rosto. 147 00:24:21,792 --> 00:24:23,369 N�o fale assim do Israel. 148 00:24:23,500 --> 00:24:26,020 - Ele me prometeu. - Grande coisa! 149 00:24:26,458 --> 00:24:28,887 Ele � como um pai para n�s. 150 00:24:29,250 --> 00:24:34,034 - V� confiar nos pais. - O meu me batia sempre. 151 00:24:34,500 --> 00:24:37,216 O meu me trancou numa jaula por dez anos. 152 00:24:37,750 --> 00:24:39,547 Ao menos, eu tinha os livros. 153 00:24:39,686 --> 00:24:41,961 O meu me deixou na frente da igreja 154 00:24:41,962 --> 00:24:43,955 debaixo de uma colmeia. 155 00:24:44,654 --> 00:24:47,639 Tomei tantas picadas... Fiquei todo inchado. 156 00:24:47,770 --> 00:24:50,503 E quem salvou voc�s sem pedir nada em troca? 157 00:24:51,384 --> 00:24:52,725 Quem foi? 158 00:24:53,462 --> 00:24:55,406 Foi Israel que salvou voc�s. 159 00:24:55,778 --> 00:24:58,277 Se n�o fosse por ele, sabe-se l� onde estar�amos. 160 00:24:58,388 --> 00:25:01,362 - Sabe-se l� onde est� agora. - Com minhas 300 liras. 161 00:25:01,363 --> 00:25:03,822 Chega! Parece que est�o falando de um bandido! 162 00:25:03,823 --> 00:25:05,478 Muito pior. 163 00:25:05,479 --> 00:25:08,229 Israel � uma boa pessoa e nos ama. 164 00:25:08,583 --> 00:25:10,679 Eis o drama da guerra: 165 00:25:10,919 --> 00:25:14,509 transforma as melhores pessoas nas piores. 166 00:25:16,004 --> 00:25:18,519 Vamos garantir que isso n�o aconte�a conosco. 167 00:25:20,333 --> 00:25:22,528 Vamos procur�-lo, todos juntos. 168 00:25:35,542 --> 00:25:38,410 Se n�o o acharmos, iremos para o Zirkus Berlin, 169 00:25:38,667 --> 00:25:40,095 falar com o Franz. 170 00:25:57,250 --> 00:26:01,021 N�o � o mais forte, mas esse filho da puta... 171 00:26:02,208 --> 00:26:03,873 � um dos quatro. 172 00:26:06,125 --> 00:26:07,447 Eu garanto. 173 00:26:08,041 --> 00:26:09,479 Est� vendo as guelras? 174 00:26:09,605 --> 00:26:11,483 Ele pode respirar embaixo d'�gua. 175 00:26:12,792 --> 00:26:15,938 Tenho certeza, � ele. Ele tem superpoderes. 176 00:26:21,500 --> 00:26:23,832 - Ele est� afogando. - � imposs�vel! 177 00:26:23,833 --> 00:26:27,163 Ontem ele aguentou vinte minutos. 178 00:26:30,092 --> 00:26:31,508 Respire! 179 00:26:33,831 --> 00:26:35,236 Respire! 180 00:26:41,875 --> 00:26:43,197 Respire. 181 00:26:43,833 --> 00:26:47,223 Respire! Respire, estou mandando. 182 00:26:49,083 --> 00:26:50,389 Respire! 183 00:26:50,883 --> 00:26:53,664 Respire! Respire! 184 00:26:54,317 --> 00:26:56,074 Respire! 185 00:26:58,887 --> 00:27:00,509 Respire! 186 00:27:12,167 --> 00:27:14,477 Amon, espere, Amon. 187 00:27:19,842 --> 00:27:21,420 Eu juro, ontem ele conseguiu. 188 00:27:21,421 --> 00:27:23,651 Acabou. Voc� voltar� para Berlim. 189 00:27:23,750 --> 00:27:26,396 Me d� mais um m�s. Estou quase l�. 190 00:27:26,431 --> 00:27:28,552 Faz tr�s anos que voc� os procura. 191 00:27:28,715 --> 00:27:31,930 - N�o posso mais te encobrir. - Dessa vez � diferente. 192 00:27:31,931 --> 00:27:35,064 Isso � vergonhoso. O forte serve para realocar soldados. 193 00:27:35,375 --> 00:27:37,952 De que adianta isso se perderem a guerra. 194 00:27:37,953 --> 00:27:42,342 Eu sou nossa �nica esperan�a. Eles s�o nossa �nica esperan�a. 195 00:27:42,343 --> 00:27:44,042 O �ter torrou seu c�rebro. 196 00:27:44,750 --> 00:27:46,763 A Alemanha ser� aniquilada. 197 00:27:46,764 --> 00:27:48,725 Haver� um julgamento em Nuremberg 198 00:27:48,726 --> 00:27:50,293 e voc�s ser�o condenados! 199 00:27:50,332 --> 00:27:52,667 Eu vejo o futuro, Amon! 200 00:27:52,668 --> 00:27:55,916 Eu tamb�m. E digo que o seu est� a 1.500 quil�metros daqui. 201 00:27:56,421 --> 00:27:57,857 Voc� voltar� para casa. 202 00:27:57,858 --> 00:27:59,940 Eu agendei alguns concertos para voc�. 203 00:27:59,941 --> 00:28:01,396 Foda-se a m�sica! 204 00:28:01,897 --> 00:28:03,995 Quero estar na linha de frente com voc�s. 205 00:28:05,481 --> 00:28:06,795 Cuide-se, meu irm�o. 206 00:28:08,792 --> 00:28:11,766 - Hitler vai se suicidar. - Voc� enlouqueceu, fale baixo. 207 00:28:12,348 --> 00:28:14,142 Ele dar� um tiro na pr�pria cabe�a. 208 00:28:17,593 --> 00:28:18,901 Adeus, Franz. 209 00:28:21,250 --> 00:28:23,314 - Fa�a pela nossa m�e. - J� chega! 210 00:28:27,142 --> 00:28:28,485 Amon, por favor. 211 00:28:29,560 --> 00:28:33,651 Voc� n�o pode fazer isso comigo. Eu imploro. 212 00:28:34,374 --> 00:28:36,683 Tenha um pingo de dignidade. 213 00:28:37,083 --> 00:28:39,435 - Voc� � alem�o! - Voc� � meu irm�o. 214 00:28:41,000 --> 00:28:42,837 N�o pode fazer isso comigo. 215 00:28:44,869 --> 00:28:46,880 Voc� n�o pode fazer isso comigo. 216 00:28:49,125 --> 00:28:53,117 Vou te dar uma semana exata, at� o dia do grande espet�culo. 217 00:28:53,442 --> 00:28:55,534 Depois disso, se n�o ach�-los, 218 00:28:55,880 --> 00:28:59,081 voc� arrumar� suas coisinhas e ir� embora. Entendeu? 219 00:28:59,292 --> 00:29:00,720 Entendi. 220 00:29:01,685 --> 00:29:03,125 E toque alguma m�sica nova. 221 00:29:05,060 --> 00:29:07,882 Kesselring est� me enchendo, ele quer vir te ouvir. 222 00:29:07,989 --> 00:29:09,363 Sim. 223 00:29:34,366 --> 00:29:37,323 Olha s� como ficou a cidade. Caindo aos peda�os. 224 00:29:37,324 --> 00:29:38,680 Vamos. 225 00:29:43,549 --> 00:29:45,989 - Calados. - Est�o dando uma festa? 226 00:29:59,208 --> 00:30:00,652 Vamos, venham. 227 00:30:02,208 --> 00:30:04,501 Para o caminh�o, r�pido! Andem logo! 228 00:30:05,431 --> 00:30:06,888 M�e! 229 00:30:07,833 --> 00:30:10,145 Para o caminh�o, agora! 230 00:30:11,871 --> 00:30:13,198 Andem logo! 231 00:30:17,762 --> 00:30:19,279 Deixe-os em paz! 232 00:30:30,204 --> 00:30:31,779 O que est� havendo, Fulvio? 233 00:30:32,495 --> 00:30:33,961 Est�o expurgando. 234 00:30:34,379 --> 00:30:36,947 - O que significa? - Levar�o os judeus embora. 235 00:30:45,415 --> 00:30:47,882 Fa�am uma �nica fila! Vamos logo! 236 00:30:49,266 --> 00:30:51,152 Est�o prontos? 237 00:30:51,402 --> 00:30:54,122 - Podemos carregar? - Sim, senhor, tudo pronto! 238 00:30:54,362 --> 00:30:56,130 Todos para o caminh�o! 239 00:31:03,019 --> 00:31:04,369 Desgra�ado. 240 00:31:08,112 --> 00:31:09,572 Outra bala desperdi�ada. 241 00:31:13,251 --> 00:31:14,593 Vamos sair daqui. 242 00:31:15,071 --> 00:31:16,466 Parados! 243 00:31:16,825 --> 00:31:18,429 Anna! 244 00:31:18,860 --> 00:31:20,170 Anna! 245 00:31:21,667 --> 00:31:24,771 - Quem s�o voc�s? - Artistas de rua. 246 00:31:24,772 --> 00:31:26,646 - Artistas de rua! - Sim. 247 00:31:29,479 --> 00:31:32,093 Para mim voc� parece ser s� um c�o pulguento. 248 00:31:32,925 --> 00:31:35,178 - Voc� viu isso? - Olhe s� para ele! 249 00:31:35,179 --> 00:31:37,129 - Por que est�o rindo? - Calada. 250 00:31:37,130 --> 00:31:39,106 Porque ele parece um cachorro. 251 00:31:39,108 --> 00:31:41,654 - Veja s� que coisa. - Voc� viu isso? 252 00:31:42,239 --> 00:31:46,266 - Nos deixem ir embora. - N�o, n�o, cachorrinho! 253 00:31:46,553 --> 00:31:47,885 Veja s�... 254 00:31:48,601 --> 00:31:50,405 Encoste em mim de novo e eu te mato. 255 00:31:50,406 --> 00:31:52,910 Parado! Pare ou vou atirar! 256 00:31:53,341 --> 00:31:56,401 - Voc� se machucou? - Para o caminh�o. 257 00:31:56,402 --> 00:31:58,748 - Voc� � um babaca! - V�o para o caminh�o! 258 00:31:58,749 --> 00:32:00,594 Vamos logo! Andando! 259 00:32:02,540 --> 00:32:04,693 - Vai, Fulvio. - Andem logo! 260 00:32:04,930 --> 00:32:06,284 R�pido, entre na fila. 261 00:32:07,175 --> 00:32:09,825 - Parada! - Entrem na fila ou eu atiro. 262 00:32:10,580 --> 00:32:12,835 Cencio! Fulvio! 263 00:32:16,633 --> 00:32:20,368 � meu, n�o sou judia, ele � meu filho. 264 00:32:20,369 --> 00:32:22,711 - O que foi? - Ele � meu filho. 265 00:32:22,712 --> 00:32:25,356 - O qu�? - � meu filho! N�o sou judia! 266 00:32:25,357 --> 00:32:28,678 Ela n�o � judia e o beb� � filho dela. 267 00:32:28,679 --> 00:32:30,185 Entregue o beb� para ela! 268 00:32:31,173 --> 00:32:33,678 Entregue logo esse beb�! 269 00:32:34,592 --> 00:32:36,542 Obrigada. Muito obrigada. 270 00:32:36,677 --> 00:32:39,725 Por que est� demorando tanto? Vamos. 271 00:32:41,083 --> 00:32:43,281 R�pido! Andando! 272 00:32:43,542 --> 00:32:45,523 - Continuem! - Para a fila! 273 00:32:45,848 --> 00:32:47,197 Fulvio! 274 00:32:47,404 --> 00:32:49,687 Voc� j� tinha visto algo assim? 275 00:32:54,708 --> 00:32:58,118 - E ent�o? E ent�o? - Cachorrinho! Sentado! 276 00:32:58,542 --> 00:33:01,695 E esse outro? Subam! Subam, todos! 277 00:33:02,292 --> 00:33:04,864 Mexam-se! Subam! 278 00:33:10,169 --> 00:33:12,799 V�o embora daqui. Saiam da frente. 279 00:33:24,045 --> 00:33:26,585 V�o! Sumam daqui! 280 00:34:20,177 --> 00:34:23,003 N�o vamos fazer nada, por que est� gritando? 281 00:34:23,796 --> 00:34:25,286 Quebre a cara dele! 282 00:34:26,891 --> 00:34:28,599 Voc� se machucou? 283 00:34:32,628 --> 00:34:35,542 - Ele n�o est� bem. - Eu matei esse aqui. 284 00:34:35,673 --> 00:34:37,765 Eu avisei para n�o encostarem em mim! 285 00:34:50,526 --> 00:34:52,151 Veja s� o que voc� fez! 286 00:34:55,214 --> 00:34:56,606 Todos para fora! 287 00:34:57,024 --> 00:35:00,445 - Vamos sair daqui! Vai logo! - Eles est�o fugindo. 288 00:35:01,442 --> 00:35:03,535 Parados! Parados! 289 00:35:06,353 --> 00:35:07,739 Me d� isto. 290 00:35:29,621 --> 00:35:32,923 - Fulvio! Cencio! - Matilde! 291 00:35:34,235 --> 00:35:36,604 - Choque, choque. Oi. - Oi! 292 00:35:37,885 --> 00:35:39,198 Como voc�s est�o? 293 00:35:43,262 --> 00:35:44,974 Eu n�o falo com coelhos. 294 00:35:45,121 --> 00:35:48,252 - O que eu poderia fazer? - Eletrocutar todos eles. 295 00:35:48,449 --> 00:35:50,646 Eles s�o pessoas, n�o s�o insetos. 296 00:35:50,647 --> 00:35:52,259 Mas fritam do mesmo jeito. 297 00:35:53,243 --> 00:35:55,107 - Como voc� faz mesmo? - Nojento. 298 00:35:55,108 --> 00:35:56,483 - Covarde! - Grosseiro! 299 00:35:56,484 --> 00:35:57,849 Chega! 300 00:35:57,850 --> 00:36:01,714 Eu os distra� com as moscas e ela? N�o fez nada. 301 00:36:01,715 --> 00:36:04,165 - De novo isso? - Sim, de novo. 302 00:36:04,327 --> 00:36:06,728 - V� pastar. - V� voc�, papa-bitucas. 303 00:36:06,855 --> 00:36:09,547 Quem voc� chamou de papa-bitucas? 304 00:36:09,548 --> 00:36:11,983 E voc� � um cata trapos! 305 00:36:12,579 --> 00:36:15,489 - Me solte, est� me machucando. - Me d� um beijo antes. 306 00:36:15,602 --> 00:36:18,263 - O qu�? - N�o seja "escorregadia". 307 00:36:18,264 --> 00:36:21,307 Melhor beijar um rato morto do que um imundo como voc�. 308 00:36:22,037 --> 00:36:24,981 Seu cora��o tamb�m � de borracha igual suas luvas? 309 00:36:24,982 --> 00:36:28,171 N�o. Ele � normal. Fique longe de mim. 310 00:36:28,172 --> 00:36:31,382 - Cuidado, ela vai te machucar. - Nada me machuca. 311 00:36:31,383 --> 00:36:32,820 N�o ouse. 312 00:36:33,235 --> 00:36:36,116 - Que chiado! - Eu avisei! 313 00:36:36,117 --> 00:36:38,410 - Que beijo horr�vel! - Nunca mais fa�a isso. 314 00:36:38,411 --> 00:36:40,065 - Foi voc� que quis. - Eu? 315 00:36:41,618 --> 00:36:45,421 Se n�o nos vermos mais, nos esbarramos por a�. 316 00:36:45,545 --> 00:36:47,244 - Como �? - Tchau! 317 00:36:47,245 --> 00:36:49,035 - Fulvio. - Fulvio! 318 00:36:53,250 --> 00:36:55,612 - Aonde estamos indo? - Ao Forte Tiburtino. 319 00:36:55,613 --> 00:36:58,655 - Onde? - Ao Zirkus Berlin. Ver o Franz. 320 00:36:58,803 --> 00:37:00,866 - E o Israel? - Ele que se foda! 321 00:37:00,867 --> 00:37:03,883 - Preciso voltar ao trabalho. - E se os alem�es o pegaram? 322 00:37:04,017 --> 00:37:07,275 - De novo essa ladainha! - Vamos procur�-lo at� amanh�. 323 00:37:07,276 --> 00:37:09,622 - N�o, estou ocupado. - Est� ocupado? 324 00:37:09,623 --> 00:37:11,686 Voc� s� pensa em si mesmo. 325 00:37:11,687 --> 00:37:15,520 E voc� n�o? Voc� n�o sabe viver sem o Israel. 326 00:37:15,521 --> 00:37:18,586 E voc�, que precisa achar outro dono? 327 00:37:18,587 --> 00:37:22,257 Eu s� tenho um dono, o p�blico que paga. 328 00:37:22,542 --> 00:37:24,992 Mas o que faremos sozinhos se nos separarmos? 329 00:37:24,993 --> 00:37:26,381 Venham comigo. 330 00:37:26,382 --> 00:37:29,490 Mas vamos deixar bem claro: voc�s far�o o que eu mandar. 331 00:37:29,491 --> 00:37:33,313 Lata mais baixo que voc� n�o manda em ningu�m. 332 00:37:33,314 --> 00:37:35,919 - Ent�o n�o venham. - N�o vou mesmo. 333 00:37:36,103 --> 00:37:38,980 Vou me alistar para defender a p�tria. 334 00:37:38,981 --> 00:37:41,623 � s� o que falta, ent�o � melhor nos rendermos. 335 00:37:41,624 --> 00:37:43,168 Passar bem. 336 00:37:43,554 --> 00:37:46,484 V� mesmo. Ningu�m precisa de voc�. 337 00:37:46,917 --> 00:37:49,174 Mas ele n�o pode... Fulvio! 338 00:37:52,096 --> 00:37:53,495 Vamos! 339 00:38:01,124 --> 00:38:03,984 - Vamos! - Vamos, est� escurecendo. 340 00:38:04,831 --> 00:38:06,172 Eu n�o irei, Fulvio. 341 00:38:09,693 --> 00:38:11,074 Matilde... 342 00:38:14,719 --> 00:38:18,342 Matilde... Eu com a Matilde. 343 00:38:18,343 --> 00:38:21,767 Vamos, Mario. Aqui fora � perigoso. 344 00:38:22,292 --> 00:38:25,291 Matilde com Mario. Mario com Matilde. 345 00:38:27,612 --> 00:38:28,959 Matilde... 346 00:38:32,395 --> 00:38:34,343 Numa coisa o velho tinha raz�o. 347 00:38:34,840 --> 00:38:36,872 Use seus poderes. 348 00:38:49,646 --> 00:38:51,100 E voc�? 349 00:39:22,083 --> 00:39:24,247 Assim voc� v� onde pisa, garotinha. 350 00:39:34,500 --> 00:39:35,977 Esperem por mim! 351 00:39:49,383 --> 00:39:51,035 Shalom. 352 00:40:52,491 --> 00:40:55,293 Socorro! Eu imploro! 353 00:41:07,332 --> 00:41:11,613 It�lia, pa�s de merda. Italianos de merda. 354 00:41:11,741 --> 00:41:16,613 Mas o vinho � bom. E as putas melhor ainda, n�o? 355 00:41:20,664 --> 00:41:24,465 Veja, veja s� isso. Quem temos aqui? 356 00:41:25,087 --> 00:41:27,365 Voc� n�o sabe que h� um toque de recolher? 357 00:41:29,375 --> 00:41:30,737 Responda! 358 00:41:33,417 --> 00:41:35,493 Aonde pensa que vai? 359 00:41:42,410 --> 00:41:43,995 Qual � o seu nome? 360 00:41:44,246 --> 00:41:46,438 N�o est� me ouvindo? Quero saber seu nome. 361 00:41:46,820 --> 00:41:48,473 Como voc� se chama? 362 00:41:51,086 --> 00:41:55,629 - Quantos anos acha que ela tem? - N�o sei, uns 14 ou 15. 363 00:41:57,297 --> 00:41:58,934 Acha que ela ainda � virgem? 364 00:41:59,621 --> 00:42:01,703 J� vou te responder essa. 365 00:42:04,493 --> 00:42:06,297 Vamos brincar um pouquinho. 366 00:42:08,998 --> 00:42:11,368 - N�o, n�o encoste em mim. - N�o se preocupe. 367 00:42:11,369 --> 00:42:13,309 Vamos brincar s� um pouco, combinado? 368 00:42:15,448 --> 00:42:19,378 - Por favor, n�o encoste em mim! - Minha sobremesinha italiana. 369 00:42:40,636 --> 00:42:41,949 Moritz! 370 00:44:15,783 --> 00:44:18,444 - Ela est� morta? - Sei l�. 371 00:44:19,219 --> 00:44:22,026 - Se ficar aqui, ela morrer�. - Jura? 372 00:44:22,132 --> 00:44:24,854 Que g�nio! Tire ela daqui. 373 00:44:26,705 --> 00:44:28,905 - O que foi? - Caramba, ela � el�trica! 374 00:44:28,906 --> 00:44:30,872 O qu�? El�trica? 375 00:44:30,935 --> 00:44:32,679 Sua cabe�a � el�trica! 376 00:44:33,224 --> 00:44:35,602 El�trica. Levante-a logo! 377 00:44:35,603 --> 00:44:37,086 Por mim, ela pode ficar aqui. 378 00:44:37,087 --> 00:44:40,119 E vamos deixar uma mocinha no bosque? Nem pensar! 379 00:44:47,395 --> 00:44:49,871 Por que est� rindo? Qual a gra�a? 380 00:44:50,102 --> 00:44:52,587 De que diabos est� rindo, seu palerma? 381 00:44:54,342 --> 00:44:55,672 Osvaldo! 382 00:45:01,343 --> 00:45:02,697 Levante-a. 383 00:45:13,562 --> 00:45:15,084 Vamos! 384 00:45:29,535 --> 00:45:33,585 Uma manh�, eu acordei 385 00:45:34,303 --> 00:45:36,975 Querida, adeus Querida, adeus 386 00:45:36,976 --> 00:45:39,362 Querida, adeus, adeus, adeus 387 00:45:39,363 --> 00:45:43,411 Uma manh�, eu acordei 388 00:45:44,016 --> 00:45:48,206 E encontrei um invasor 389 00:45:48,620 --> 00:45:52,881 Oh, membro da Resist�ncia Leve-me embora 390 00:45:53,111 --> 00:45:55,676 Querida, adeus Querida, adeus 391 00:45:55,677 --> 00:45:57,884 Querida, adeus, adeus, adeus 392 00:45:57,885 --> 00:46:02,446 Oh, membro da Resist�ncia Leve-me embora 393 00:46:02,864 --> 00:46:06,040 Porque sinto que vou morrer 394 00:46:06,706 --> 00:46:08,051 Heil! 395 00:46:14,317 --> 00:46:17,793 Senhoras e senhores, bem-vindos ao Zirkus Berlin. 396 00:46:17,896 --> 00:46:21,438 E ent�o? N�o � o lugar mais bonito do mundo? 397 00:46:21,439 --> 00:46:23,659 � bonito, Fulvio. Voc� gostou? 398 00:46:28,187 --> 00:46:29,541 Deixem que eu falo. 399 00:46:29,780 --> 00:46:31,080 Boa tarde. 400 00:46:31,960 --> 00:46:34,384 Estamos procurando trabalho. Artistas. 401 00:46:34,961 --> 00:46:37,036 - Obrigado. - Prazer, Mario. 402 00:46:55,460 --> 00:46:58,097 Os le�es! Os le�es! 403 00:46:58,647 --> 00:47:01,348 Veja s�! Que lindo! 404 00:47:01,482 --> 00:47:03,265 - Oi! - Veja s� isso! 405 00:47:04,379 --> 00:47:08,844 Uma vez puxei o rabo e chutei o saco de um hipop�tamo. 406 00:47:08,845 --> 00:47:10,338 - Claro. - Um camelo! 407 00:47:11,873 --> 00:47:13,231 Encostei na corcova dele. 408 00:47:13,409 --> 00:47:15,527 Oi! Oi! 409 00:47:25,322 --> 00:47:28,127 Que talentosa! Oi, bailarinas! 410 00:47:36,858 --> 00:47:38,163 Vamos entrar. 411 00:47:46,977 --> 00:47:49,299 - E ent�o? - Caramba, � bonito! 412 00:47:55,057 --> 00:47:59,095 Ali est� ele, aquele � o Franz. Veja s� que picadeiro! 413 00:47:59,096 --> 00:48:01,833 - E essa m�sica? - � bel�ssima. 414 00:48:02,084 --> 00:48:03,853 Uma bel�ssima bosta. 415 00:48:04,404 --> 00:48:07,137 - � bonita! - N�o, � uma bosta. 416 00:48:07,248 --> 00:48:09,820 J� ouvi m�sicas bonitas, e essa n�o �. 417 00:48:09,821 --> 00:48:11,229 Foi ele quem escreveu. 418 00:48:13,277 --> 00:48:16,611 - Que gostosa! - � bonita! 419 00:48:17,583 --> 00:48:21,507 - � sublime. - Voc� tem fogo, por favor? 420 00:48:28,290 --> 00:48:29,719 Et voil�. 421 00:48:33,628 --> 00:48:37,321 Seu pelo � maravilhoso. N�o deve ter vergonha dele. 422 00:48:39,509 --> 00:48:43,176 - Est� falando s�rio? - Nunca brinco sobre pelos. 423 00:48:43,523 --> 00:48:46,288 - Nem eu. - Quer calar a boca? 424 00:48:50,468 --> 00:48:52,028 Voc� � muito babaca! 425 00:48:53,461 --> 00:48:54,794 N�o! 426 00:48:56,444 --> 00:48:58,217 - Voc�s s�o os novatos? - Somos. 427 00:48:58,218 --> 00:48:59,876 Venham comigo. 428 00:49:00,327 --> 00:49:02,969 Eu avisei voc�s. 429 00:49:03,142 --> 00:49:06,741 - Ou�am o que eu digo, sempre. - Ganharemos muito dinheiro! 430 00:49:55,290 --> 00:49:56,602 Veja s�! 431 00:50:26,769 --> 00:50:28,093 E isto? 432 00:50:31,656 --> 00:50:33,024 J� nasceu assim? 433 00:50:37,640 --> 00:50:39,076 Eu sou talentoso. 434 00:50:48,628 --> 00:50:51,980 Prazer, Cencio. Trabalho com todos os insetos 435 00:50:51,981 --> 00:50:54,245 menos com abelhas que eu detesto. 436 00:51:02,133 --> 00:51:05,312 Voc�. Voc�. E voc�. 437 00:51:06,899 --> 00:51:09,278 - Voc�s tr�s, sigam-me. - Fulvio! 438 00:51:09,666 --> 00:51:12,626 - Eu estou com eles. - Os outros, venham comigo. 439 00:51:12,772 --> 00:51:14,107 Vamos logo. 440 00:51:15,386 --> 00:51:18,039 Fulvio! Eles s�o meus amigos! 441 00:51:18,275 --> 00:51:20,922 - Aonde vai, Fulvio? - Vem c�. 442 00:51:21,163 --> 00:51:23,754 Eu estou com eles! Fulvio! 443 00:52:11,014 --> 00:52:12,320 Obrigado. 444 00:52:16,344 --> 00:52:17,730 Obrigado. 445 00:52:20,846 --> 00:52:22,263 Obrigado. 446 00:52:32,174 --> 00:52:34,078 Eu posso tomar banho sozinho. 447 00:52:38,529 --> 00:52:40,628 Sabe quantos peitos assim eu j� vi? 448 00:52:41,088 --> 00:52:43,330 Parecem duas corcovas de camelo. 449 00:52:45,833 --> 00:52:47,199 Isso � leite? 450 00:52:56,276 --> 00:52:57,674 Vamos tomar banho juntos? 451 00:52:59,229 --> 00:53:00,623 Querem tomar banho comigo? 452 00:53:12,133 --> 00:53:14,498 Por favor, me deixe tocar neles! 453 00:53:16,415 --> 00:53:18,133 Peituda desgra�ada! 454 00:54:14,913 --> 00:54:17,508 Fulvio! Fulvio! 455 00:54:17,818 --> 00:54:19,321 Fulvio! 456 00:54:23,083 --> 00:54:25,270 Mario! Mario! 457 00:54:26,006 --> 00:54:27,419 Tchau, Cencio. 458 00:56:20,460 --> 00:56:22,394 Voc� mesma, vem c�. 459 00:56:30,067 --> 00:56:32,441 Quem s�o voc�s? Onde estamos? 460 00:56:32,535 --> 00:56:34,451 Voc� est� com os Dem�nios Aleijados. 461 00:56:34,788 --> 00:56:37,549 - Com quem? - Voc� est� segura, relaxe. 462 00:56:37,708 --> 00:56:40,361 - Prazer, Corcunda. - Matilde. 463 00:56:46,198 --> 00:56:48,857 - Voc� est� com fome? - Com uma fome de le�o. 464 00:56:48,978 --> 00:56:51,559 Voc� n�o ouviu? Carca�a de cachorro! 465 00:56:51,560 --> 00:56:54,339 Ela est� com fome, traga a ra��o. 466 00:56:54,340 --> 00:56:56,289 Voc� est� h� horas sem fazer nada. 467 00:56:56,290 --> 00:56:58,454 V� se foder, seu retardado. 468 00:56:58,740 --> 00:57:01,272 D� o fora, seu mij�o. 469 00:57:02,042 --> 00:57:04,340 Desculpe por eles. S�o um pouco tapados. 470 00:57:04,792 --> 00:57:06,997 - O que aconteceu comigo? - Voc� desmaiou. 471 00:57:09,750 --> 00:57:12,316 O que faz andando sozinha por Roma? 472 00:57:12,317 --> 00:57:15,091 - Estou procurando uma pessoa. - Quem? 473 00:57:15,700 --> 00:57:17,734 - Ele se chama Israel. - � seu pai? 474 00:57:17,877 --> 00:57:20,199 Sim. N�o. Mais ou menos. 475 00:57:21,208 --> 00:57:24,114 Chegou a comida, coma. Pode sentar. 476 00:57:25,761 --> 00:57:27,245 Pronto, agora cai fora. 477 00:57:28,979 --> 00:57:30,360 Coma. 478 00:57:33,997 --> 00:57:35,420 Ela estava com fome! 479 00:57:36,665 --> 00:57:39,342 Ou�a, mocinha, n�o quero me meter na sua vida, 480 00:57:39,343 --> 00:57:40,827 mas quero resolver a minha. 481 00:57:41,384 --> 00:57:42,827 Como diabos voc� faz aquilo? 482 00:57:43,700 --> 00:57:46,847 - Aquilo o qu�? - O choque! O rel�mpago. 483 00:57:48,064 --> 00:57:51,050 - O choque? - Voc� quase nos eletrocutou. 484 00:57:51,409 --> 00:57:55,509 - Algu�m se machucou? - Gambaletto quase torrou. 485 00:57:56,016 --> 00:57:58,411 - Mas agora est� bem. - Estou bem. 486 00:57:58,412 --> 00:58:01,055 Fique sossegada, a burrice dele n�o � de hoje. 487 00:58:02,492 --> 00:58:05,964 Se eu fosse el�trico, sabe quantos nazistas mataria? 488 00:58:05,965 --> 00:58:09,039 - Um mont�o. - Eu n�o matarei ningu�m. 489 00:58:10,175 --> 00:58:14,370 Sabe quantos eu j� matei? Trinta e cinco! 490 00:58:15,771 --> 00:58:18,938 Vinte e quatro nazistas e onze fascistas. 491 00:58:18,939 --> 00:58:20,986 Um deles matei ontem, n�o foi, Osvaldo? 492 00:58:21,099 --> 00:58:24,679 Um tiro na cabe�a e pronto! Caiu feito um javali. 493 00:58:26,268 --> 00:58:28,673 Mocinha, por que voc� n�o se junta a n�s? 494 00:58:28,760 --> 00:58:30,677 Vou te transformar numa guerrilheira 495 00:58:30,678 --> 00:58:32,130 e nos divertiremos! 496 00:58:37,755 --> 00:58:41,277 - Para matar pessoas? - Guerra � guerra. 497 00:58:41,448 --> 00:58:44,785 Voc� vai assust�-la assim! N�o v� que � s� uma crian�a? 498 00:58:46,292 --> 00:58:49,184 - Ou�a... � Israel, certo? - Isso. 499 00:58:49,185 --> 00:58:51,442 Garanto que voc� vai ach�-lo. Fique tranquila. 500 00:58:54,598 --> 00:58:56,916 Para onde os alem�es est�o levando os judeus? 501 00:58:56,917 --> 00:59:00,375 Eles s�o colocados num trem e deportados para a Alemanha. 502 00:59:01,183 --> 00:59:03,548 - E se tiverem sorte? - Eles os matam! 503 00:59:03,549 --> 00:59:04,954 Pare com isso! 504 00:59:04,955 --> 00:59:07,740 N�o d� ouvidos, a poliomielite derreteu o c�rebro dele. 505 00:59:07,741 --> 00:59:09,501 O c�rebro da sua m�e que derreteu. 506 00:59:10,350 --> 00:59:11,718 Vou pegar p�o para voc�. 507 00:59:11,719 --> 00:59:15,727 Sua eletricidade chega longe? A que dist�ncia ela chega? 508 00:59:15,898 --> 00:59:17,723 - De novo isso? - Me mostre. 509 00:59:17,724 --> 00:59:19,180 N�o tem nada para mostrar. 510 00:59:19,791 --> 00:59:23,275 Se me mostrar, juro que te ajudo a achar seu amigo. 511 00:59:24,539 --> 00:59:26,703 - � mesmo? - Palavra do Corcunda. 512 00:59:27,865 --> 00:59:29,317 Vai, atire. 513 00:59:30,137 --> 00:59:31,561 N�o! 514 00:59:31,562 --> 00:59:34,819 Voc� � uma cabe�a dura! E fedida tamb�m! V� se foder! 515 00:59:34,820 --> 00:59:37,895 - E voc� � um p� no saco. - E voc� � especial. 516 00:59:39,910 --> 00:59:41,255 Voc� tem um dom. 517 00:59:42,711 --> 00:59:45,673 N�o � um dom, � uma maldi��o. 518 00:59:46,080 --> 00:59:48,151 Voc� tem medo de matar algu�m? 519 00:59:49,013 --> 00:59:51,586 No come�o voc� sofre, mas depois acostuma 520 00:59:51,587 --> 00:59:53,251 e n�o sente mais culpa. 521 00:59:54,564 --> 00:59:57,241 Eu sei como expiar seus pecados. 522 00:59:57,593 --> 01:00:00,228 - Como? - Na batalha, conosco. 523 01:00:01,192 --> 01:00:04,651 - Sou s� uma artista de circo. - E eu sou s� um pobre corcunda. 524 01:00:25,735 --> 01:00:27,681 Ciranda, cirandinha 525 01:00:28,035 --> 01:00:30,472 Vamos todos cirandar 526 01:00:30,713 --> 01:00:35,043 Vamos dar a meia volta 527 01:00:39,737 --> 01:00:41,136 Que porra � essa? 528 01:00:41,263 --> 01:00:43,738 Ciranda, cirandinha 529 01:00:43,906 --> 01:00:46,875 Vamos todos cirandar 530 01:00:47,060 --> 01:00:50,272 Vamos dar a meia volta 531 01:00:52,660 --> 01:00:54,968 Volta e meia, vamos dar 532 01:00:55,174 --> 01:00:58,355 - Desgra�ados! Me deixem sair! - Fulvio! 533 01:00:58,470 --> 01:01:02,011 Filhos da puta! Desgra�ados, canalhas! 534 01:01:03,292 --> 01:01:06,592 Onde voc� est�, seu careca? Vem c�! 535 01:01:07,867 --> 01:01:11,460 Careca! Vem c�, careca! 536 01:01:17,952 --> 01:01:21,600 Me deixe sair dessa jaula, juro que n�o te machucarei. 537 01:01:22,875 --> 01:01:26,280 De que diabos est� rindo? Eu vou te matar! 538 01:01:26,281 --> 01:01:30,047 Vai rindo, filho da puta. Vou te matar, nazista maldito. 539 01:01:30,588 --> 01:01:34,967 - Vou matar todos voc�s! - Tchauzinho! 540 01:01:39,012 --> 01:01:40,509 N�o! 541 01:01:44,894 --> 01:01:46,352 Quero minha m�e! 542 01:01:48,040 --> 01:01:49,693 Me deixe sair daqui! 543 01:01:51,749 --> 01:01:55,047 Me deixe sair daqui, filhos da puta! 544 01:01:56,707 --> 01:01:59,544 Eles s�o especiais, mas n�o extraordin�rios. 545 01:02:00,333 --> 01:02:02,986 - Filhos da puta! - Eu imploro! 546 01:02:15,968 --> 01:02:17,769 Com esse desfile triste de judeus 547 01:02:18,238 --> 01:02:21,098 h� um vai e vem de chucrutes que � uma beleza. 548 01:02:26,703 --> 01:02:30,756 - Voc� gosta de roj�es? - Gosto. 549 01:02:30,757 --> 01:02:35,626 O estrondo de amanh� ser� ouvido at� pelo viadinho do Hitler. 550 01:02:36,733 --> 01:02:38,556 - Que estrondo? - Um estrondo. 551 01:02:39,007 --> 01:02:42,101 Imagine um estrondo. Ser� dez vezes maior. 552 01:02:45,708 --> 01:02:47,261 E os judeus? 553 01:02:48,793 --> 01:02:50,162 Me passe o bin�culo. 554 01:02:58,686 --> 01:03:00,917 O que est� acontecendo? Me deixe ver. 555 01:03:01,630 --> 01:03:04,307 Abaixe isto, sen�o eles ver�o o reflexo. 556 01:03:11,198 --> 01:03:12,606 O que foi? 557 01:03:15,072 --> 01:03:16,416 Israel. 558 01:03:17,562 --> 01:03:18,888 Aonde voc� vai? 559 01:03:19,394 --> 01:03:21,903 Parada. Espere a�! Matilde! 560 01:03:23,139 --> 01:03:27,094 Ela � doida. Aonde diabos est� indo? 561 01:03:27,740 --> 01:03:29,142 Vai atr�s do pai dela. 562 01:03:38,793 --> 01:03:40,989 Israel! Israel! 563 01:03:41,101 --> 01:03:43,753 - Israel! - Matilde! O que faz aqui? 564 01:03:43,754 --> 01:03:45,759 Sabia que voc� n�o tinha nos abandonado. 565 01:03:45,760 --> 01:03:47,920 - � perigoso! - Falei para o Fulvio. 566 01:03:47,921 --> 01:03:49,321 Eles v�o te matar. V� embora! 567 01:03:49,322 --> 01:03:51,256 - Espere, vou subir. - N�o suba! 568 01:03:52,948 --> 01:03:55,418 Veja s� isso. Ela � burra mesmo. 569 01:03:55,587 --> 01:03:57,643 - Aonde levar�o voc�s? - Para Tiburtina. 570 01:03:57,644 --> 01:03:59,028 N�o se preocupe comigo! 571 01:03:59,609 --> 01:04:01,600 V� atr�s dos meninos! 572 01:04:01,601 --> 01:04:03,484 Eles foram para o Zirkus Berlin. 573 01:04:03,485 --> 01:04:06,590 Voc� precisa impedi-los! Franz � um assassino louco! 574 01:04:06,747 --> 01:04:08,881 Buzine! Mais forte! 575 01:04:09,778 --> 01:04:11,981 V� embora. N�o suba. N�o! 576 01:04:13,680 --> 01:04:15,663 N�o! Matilde! N�o! 577 01:04:19,162 --> 01:04:20,524 Puta que o pariu... 578 01:04:21,499 --> 01:04:23,270 Cesira! Cesira! 579 01:04:23,271 --> 01:04:26,726 Aonde ela vai? Por que ningu�m me obedece? 580 01:04:27,301 --> 01:04:30,819 Parada! O que faz aqui, putinha? 581 01:04:31,102 --> 01:04:33,361 Eu s� queria ir com eles. 582 01:04:34,429 --> 01:04:37,837 - O que houve aqui? - Ela tentou pular no caminh�o 583 01:04:38,006 --> 01:04:39,879 e entregar alguma coisa para eles. 584 01:04:40,234 --> 01:04:42,860 - O que voc� deu a eles? - Eu sou judia. 585 01:04:42,941 --> 01:04:45,788 Sou judia. Quero ir com eles. 586 01:04:45,892 --> 01:04:47,958 O chap�u � dela! 587 01:04:47,959 --> 01:04:52,035 - O que deu para eles? - Judia. Judia. Judia. 588 01:04:53,484 --> 01:04:55,357 Ela � s� uma crian�a. N�o! 589 01:04:56,435 --> 01:04:57,772 N�o... 590 01:05:00,759 --> 01:05:02,319 Nazistas! 591 01:05:03,945 --> 01:05:05,288 Nazistas! 592 01:05:06,810 --> 01:05:08,186 Quem � aquela? 593 01:05:12,040 --> 01:05:13,490 O que est� acontecendo aqui? 594 01:05:16,522 --> 01:05:20,679 Nazistas! Caramba, que malvad�es! 595 01:05:21,326 --> 01:05:22,662 E ent�o? 596 01:05:24,890 --> 01:05:27,665 - Vamos brincar de guerra? - O qu�? 597 01:05:27,867 --> 01:05:29,244 - O qu�? - O qu�? 598 01:05:29,245 --> 01:05:31,671 - Eu n�o te entendo. - O que voc� disse? 599 01:05:32,347 --> 01:05:33,783 Segure aqui. 600 01:05:35,557 --> 01:05:36,899 Atacar! 601 01:05:38,518 --> 01:05:39,831 V� se foder. 602 01:06:06,105 --> 01:06:08,467 N�o! N�o! Israel! 603 01:06:11,349 --> 01:06:13,703 N�o! Israel! 604 01:06:13,981 --> 01:06:17,335 N�o! N�o! Israel! 605 01:06:18,281 --> 01:06:19,651 Israel! 606 01:06:21,917 --> 01:06:24,939 Israel! N�o! 607 01:06:30,291 --> 01:06:31,725 N�o! 608 01:06:33,069 --> 01:06:34,994 Israel... N�o. 609 01:06:45,404 --> 01:06:47,312 V� tomar no cu. 610 01:07:16,375 --> 01:07:19,087 - Pegue, coma. - Obrigada. 611 01:07:20,629 --> 01:07:24,016 Solte isso! Voc� n�o vai comer nossa ra��o porra nenhuma! 612 01:07:24,017 --> 01:07:28,249 Voc� destruiu meu atentado e meu casaco. V� se foder! 613 01:07:28,783 --> 01:07:32,187 - Eu s� queria ir com o Israel. - E poderia salv�-lo, chorona. 614 01:07:32,188 --> 01:07:34,448 Por que n�o eletrocutou aqueles nazistas? 615 01:07:34,449 --> 01:07:37,823 - N�o quero machucar ningu�m. - Ent�o suma daqui! 616 01:07:38,458 --> 01:07:40,673 - Voc� n�o � �til aqui! - N�o! 617 01:07:40,823 --> 01:07:42,969 N�o se meta. 618 01:07:47,484 --> 01:07:49,394 - Vem c�! - Est� me machucando! 619 01:07:49,395 --> 01:07:51,744 - Ent�o reaja! - N�o! 620 01:07:51,745 --> 01:07:54,424 Me d� um choque. Defenda-se! 621 01:07:54,507 --> 01:07:57,381 - Mostre que tem colh�es! - N�o! 622 01:07:57,382 --> 01:07:58,829 - Por qu�? - Porque n�o! 623 01:07:59,897 --> 01:08:01,385 Por qu�? 624 01:08:01,598 --> 01:08:04,998 - Sua cagona, voc� tem medo? - Est� me machucando, chega! 625 01:08:04,999 --> 01:08:07,853 Reaja. Me d� um choque. Me mostre o que sabe. 626 01:08:07,854 --> 01:08:10,596 - Chega. N�o! - Por qu�? Responda! 627 01:08:10,688 --> 01:08:12,837 Vamos, fale! Me diga o motivo? 628 01:08:13,026 --> 01:08:15,967 - Por qu�? - Porque eu matei minha m�e! 629 01:08:22,117 --> 01:08:24,066 Eu matei minha m�e! 630 01:08:46,967 --> 01:08:49,357 N�o fiz de prop�sito. 631 01:08:52,292 --> 01:08:56,044 Eu n�o queria. N�o foi de prop�sito. 632 01:09:10,622 --> 01:09:13,621 Limpe ela. E leve-a at� o Guercio. 633 01:09:39,274 --> 01:09:41,192 A luz! 634 01:09:54,018 --> 01:09:55,468 Ele � o Guercio. 635 01:09:57,289 --> 01:10:00,162 - Oi. - V� embora. Raus! 636 01:10:00,334 --> 01:10:02,783 N�o se preocupe. Leve algo para ele comer. 637 01:10:04,828 --> 01:10:06,139 Pode ir. 638 01:10:19,940 --> 01:10:22,054 Voc� conhece o Zirkus Berlin? 639 01:10:22,458 --> 01:10:25,630 Nunca ouvi falar. N�o sei de nada. 640 01:10:29,035 --> 01:10:32,326 - E Franz? - Quem diabos � esse? 641 01:10:34,042 --> 01:10:36,695 - Franz, o pianista. - Pianista? 642 01:10:39,161 --> 01:10:41,622 Ah, sim. Franz. 643 01:10:42,793 --> 01:10:44,161 Obrigado. 644 01:10:46,339 --> 01:10:48,806 Em Berlim todos o conheciam 645 01:10:48,807 --> 01:10:51,659 e o teriam escutado tocar por dias inteiros. 646 01:10:51,838 --> 01:10:55,587 Coitado. Ele s� queria ser um soldado 647 01:10:55,836 --> 01:10:58,351 como o pai e o irm�o. 648 01:10:58,501 --> 01:11:01,405 Mas acabou virando uma aberra��o. 649 01:11:01,406 --> 01:11:04,207 Eu tamb�m sou uma aberra��o, qual o problema? 650 01:11:04,208 --> 01:11:08,316 Mas voc� n�o tem seis dedos. Franz tem seis dedos, 651 01:11:08,453 --> 01:11:10,854 e queria combater mesmo assim. 652 01:11:20,439 --> 01:11:23,054 - E...? - N�o o deixaram fazer nada. 653 01:11:25,167 --> 01:11:28,621 Eu estava l�, no exame m�dico dos militares. 654 01:11:29,168 --> 01:11:31,989 Ainda lembro das risadas dos m�dicos 655 01:11:32,073 --> 01:11:33,597 quando viram as m�os dele. 656 01:11:33,693 --> 01:11:36,437 Desde ent�o, s� Deus sabe por qu�, 657 01:11:36,956 --> 01:11:39,808 ele acha que existem aberra��es da natureza 658 01:11:39,809 --> 01:11:42,402 com poderes especiais como ele. 659 01:11:42,844 --> 01:11:45,220 Quando n�o s�o como pensou, 660 01:11:46,016 --> 01:11:47,390 ele os mata. 661 01:11:47,933 --> 01:11:49,645 � seu presente para Hitler. 662 01:11:50,268 --> 01:11:53,323 Alguns super-homens comandados por ele. 663 01:11:53,324 --> 01:11:55,476 Consegue imaginar? Eu n�o. 664 01:11:55,644 --> 01:11:57,093 N�o consigo imaginar. 665 01:11:59,556 --> 01:12:01,173 Meus amigos est�o com ele. 666 01:12:02,082 --> 01:12:03,512 Com quem? 667 01:12:04,292 --> 01:12:07,095 - Com o Franz. - O que voc� quer comigo? 668 01:14:18,351 --> 01:14:20,673 N�MERO DESCONHECIDO 669 01:14:21,963 --> 01:14:23,803 ATENDER 670 01:14:39,347 --> 01:14:43,631 Uma sombra escura se ergueu sobre o movimento 671 01:14:49,796 --> 01:14:52,607 para dar uma nova ideia ao povo alem�o. 672 01:15:12,218 --> 01:15:15,391 Game over. Continuar? 673 01:15:15,625 --> 01:15:17,744 Cinco, quatro, 674 01:15:17,745 --> 01:15:21,308 tr�s, dois, um. Iniciar. 675 01:15:49,954 --> 01:15:52,103 Bem-vindos ao Zirkus Berlin. 676 01:16:20,442 --> 01:16:21,835 Fogo! 677 01:17:29,832 --> 01:17:31,745 N�o, meu F�hrer! 678 01:18:29,517 --> 01:18:30,961 Com licen�a. 679 01:18:32,552 --> 01:18:35,312 - Quem � voc�? - Prazer, Matilde. 680 01:18:35,313 --> 01:18:37,679 � mesmo? Parece a Dorothy. 681 01:18:37,819 --> 01:18:40,291 - Est� atr�s do M�gico de Oz? - Quem? 682 01:18:40,292 --> 01:18:42,963 � para o Franz. Entregue o quanto antes. 683 01:18:43,138 --> 01:18:44,829 - Tudo bem por aqui? - Tudo. 684 01:18:44,830 --> 01:18:48,249 Nada suspeito? Quem � aquela? 685 01:18:48,737 --> 01:18:52,118 Cencio, um albino imundo que reclama sem parar. 686 01:18:52,119 --> 01:18:54,541 - Voc� os viu? - Parada! Voc� a�! 687 01:18:55,029 --> 01:18:59,201 - Quem te deixou entrar? Venha. - N�o o vi, desculpa. Tchau. 688 01:18:59,417 --> 01:19:02,405 N�o pode entrar aqui, � proibido, entendeu? 689 01:19:03,322 --> 01:19:06,537 Venha. Vem c�. Saia da frente. 690 01:19:10,437 --> 01:19:13,761 Parada! Parada! Suma daqui! Agora! 691 01:19:24,362 --> 01:19:25,708 Parada! 692 01:19:37,875 --> 01:19:39,191 Onde voc� est�? 693 01:19:43,917 --> 01:19:45,425 Diabos! 694 01:20:46,254 --> 01:20:49,205 Parada! Onde voc� est�? 695 01:22:02,442 --> 01:22:04,549 Bem-vinda ao Zirkus Berlin. 696 01:22:06,083 --> 01:22:11,012 Ciranda, cirandinha 697 01:22:11,744 --> 01:22:15,468 Vamos todos cirandar 698 01:22:16,162 --> 01:22:18,864 Vamos dar a meia volta 699 01:22:20,378 --> 01:22:24,114 Volta e meia, vamos dar 700 01:22:38,417 --> 01:22:40,496 Voc� est� me dando dor de cabe�a. 701 01:22:42,458 --> 01:22:44,489 O anel que tu me destes 702 01:22:44,490 --> 01:22:46,467 Era vidro e se quebrou 703 01:22:46,780 --> 01:22:48,497 O amor que tu me tinhas 704 01:22:48,498 --> 01:22:51,112 - Mario! Que diabos � isso? - Era pouco e se acabou 705 01:22:51,113 --> 01:22:53,735 Seu imundo! Voc� enlouqueceu. 706 01:22:54,288 --> 01:22:56,036 - O que est� fazendo? - Calados. 707 01:22:56,615 --> 01:22:58,030 O que foi, Fulvio? 708 01:23:02,068 --> 01:23:04,152 - N�o foi nada. - Como nada? 709 01:23:04,678 --> 01:23:06,521 Ciranda, cirandinha 710 01:23:06,522 --> 01:23:09,519 De novo isso, Mario? Vou cortar sua berinjela fora. 711 01:23:09,629 --> 01:23:12,313 N�o chegue perto de mim. Que diabos voc� tem, Fulvio? 712 01:23:16,661 --> 01:23:18,015 Matilde! 713 01:23:18,196 --> 01:23:20,526 - N�o! Matilde! - Eles a mataram. 714 01:23:20,648 --> 01:23:22,855 Esses desgra�ados a mataram! 715 01:23:23,560 --> 01:23:25,029 Matilde! 716 01:23:26,237 --> 01:23:28,805 Como est� a Matilde? Como ela est�? 717 01:23:31,061 --> 01:23:33,935 N�o! Por qu�? 718 01:23:35,875 --> 01:23:39,253 Maldito. Seu filho da puta maldito. 719 01:23:40,000 --> 01:23:41,412 O que quer conosco? 720 01:23:41,617 --> 01:23:43,177 O que voc� quer conosco? 721 01:23:44,283 --> 01:23:48,384 Finalmente em casa. Meu quarteto fant�stico. 722 01:23:49,542 --> 01:23:52,133 Est� na hora de apagar as luzes 723 01:23:52,813 --> 01:23:56,552 e acender os sonhos. 724 01:23:57,539 --> 01:23:59,075 Voc� � um assassino. 725 01:24:00,333 --> 01:24:02,648 - Seu assassino! - N�o! N�o! 726 01:24:07,243 --> 01:24:10,946 Bem-vindos ao Zirkus Berlin, 727 01:24:11,238 --> 01:24:14,764 o orgulho do grande imp�rio alem�o. 728 01:24:30,128 --> 01:24:31,600 Sorria! 729 01:24:43,333 --> 01:24:46,311 - Vamos, mexam-se. - Continuem andando. 730 01:24:47,667 --> 01:24:49,228 Vamos. Andem logo. 731 01:24:51,042 --> 01:24:53,683 As malas ficar�o aqui. Fiquem calmos. 732 01:24:55,375 --> 01:24:56,810 Andando. 733 01:24:58,573 --> 01:25:00,029 Vamos, vamos! 734 01:25:07,169 --> 01:25:09,794 Fa�am uma fila, maldi��o. 735 01:25:11,264 --> 01:25:13,174 Boa viagem a todos voc�s. 736 01:25:15,012 --> 01:25:16,332 Vai! 737 01:25:56,750 --> 01:25:58,119 Heil Hitler! 738 01:25:59,603 --> 01:26:02,663 Marechal de campo, � uma honra receb�-lo. 739 01:26:02,813 --> 01:26:04,791 - Boa noite. - Siga-me, por favor. 740 01:26:10,631 --> 01:26:13,094 Tenho certeza que o senhor gostar� do espet�culo. 741 01:26:16,467 --> 01:26:17,855 Heil! 742 01:26:48,982 --> 01:26:51,452 � hora de voltarmos para casa, Irina, 743 01:26:52,128 --> 01:26:53,676 mas como vencedores. 744 01:26:59,730 --> 01:27:01,386 Quando chegarmos na Alemanha, 745 01:27:03,414 --> 01:27:05,057 eu casarei com voc�. 746 01:27:09,158 --> 01:27:12,055 N�o me diga que viu nosso futuro. 747 01:27:12,056 --> 01:27:13,642 O futuro come�a agora. 748 01:27:14,654 --> 01:27:16,107 Neste exato momento. 749 01:27:52,895 --> 01:27:56,093 - Heil Hitler! - Heil Hitler! 750 01:28:04,357 --> 01:28:05,861 Senhoras e senhores, 751 01:28:06,507 --> 01:28:09,396 esta noite voc�s n�o me ouvir�o tocar. 752 01:28:09,696 --> 01:28:13,848 Vou lhes propor algo mais importante que a m�sica, 753 01:28:14,284 --> 01:28:17,858 algo que nos permitir� vencer a guerra. 754 01:28:19,458 --> 01:28:20,997 Eu vejo o futuro 755 01:28:21,534 --> 01:28:25,297 e o que vejo n�o � tranquilizador para n�s 756 01:28:26,223 --> 01:28:27,867 nem para a Alemanha. 757 01:28:30,205 --> 01:28:35,053 Mas a for�a dos nosso sonhos pode mudar o futuro. 758 01:28:35,450 --> 01:28:37,219 E eu tenho muitos sonhos. 759 01:28:38,283 --> 01:28:41,741 A maioria de voc�s n�o acreditou em mim, 760 01:28:41,742 --> 01:28:43,326 come�ando pelo meu irm�o. 761 01:28:45,896 --> 01:28:50,444 Amon, voc� me tolerou para n�o desagradar nossa m�e, 762 01:28:52,063 --> 01:28:55,883 mas voc� estava errado. Todos voc�s estavam errados. 763 01:28:58,576 --> 01:29:02,326 O futuro, o amanh�, n�o ser� como o hoje 764 01:29:02,555 --> 01:29:07,188 gra�as apenas a mim, porque eu os encontrei! 765 01:29:09,576 --> 01:29:12,904 Tr�s homens e uma garota 766 01:29:13,289 --> 01:29:16,486 levar�o o Terceiro Reich para o futuro. 767 01:29:33,710 --> 01:29:36,261 Ele vai tocar, eu garanto ao senhor. 768 01:29:38,920 --> 01:29:40,391 Senhoras e senhores, 769 01:29:40,607 --> 01:29:43,676 � com grande prazer que apresento a voc�s... 770 01:29:54,680 --> 01:29:57,769 o Homem Lobo, o Im� Humano, 771 01:29:58,008 --> 01:30:01,076 o Garoto Inseto e... 772 01:30:04,105 --> 01:30:06,234 a Garota El�trica! 773 01:30:06,500 --> 01:30:10,027 - Ela est� viva! - Matilde! 774 01:30:10,664 --> 01:30:12,991 Fulvio! Cencio! Mario! 775 01:30:13,192 --> 01:30:15,366 - Eu o encontrei! - Matilde! 776 01:30:15,428 --> 01:30:18,777 Encontrei o Israel, sei onde ele est�! Fulvio! 777 01:30:19,546 --> 01:30:21,362 - S�rio? Onde ele est�? - Matilde... 778 01:30:21,723 --> 01:30:23,820 - Mario, voc� entendeu? - Cencio. 779 01:30:23,944 --> 01:30:25,343 Israel, bacana! 780 01:30:25,777 --> 01:30:27,772 Acreditem ou n�o, 781 01:30:28,052 --> 01:30:31,416 essa garotinha e esses tr�s mendigos 782 01:30:31,448 --> 01:30:33,420 s�o a nossa �nica salva��o. 783 01:31:01,832 --> 01:31:05,212 D� um choque nele. Mostre do que � capaz. 784 01:31:06,207 --> 01:31:08,856 Prove que eu tenho raz�o. Que � tudo verdade. 785 01:31:13,870 --> 01:31:17,199 As luvas. Tire as luvas, Matilde. 786 01:31:18,873 --> 01:31:20,854 Matilde, torre esse tigre. 787 01:31:20,997 --> 01:31:23,780 - Tire as luvas! - Tire as luvas agora! 788 01:31:44,550 --> 01:31:45,953 Matilde... 789 01:32:34,580 --> 01:32:35,900 D� um choque nele. 790 01:32:36,069 --> 01:32:39,473 Mandei dar choque nele. Mostre seus superpoderes. 791 01:32:41,628 --> 01:32:43,075 Mostre a todos! 792 01:32:45,758 --> 01:32:48,423 N�o! N�o! Mario! 793 01:32:48,520 --> 01:32:53,043 Fa�a o que eu mando ou juro que atirarei na cabe�a dele. 794 01:32:53,044 --> 01:32:55,970 - N�o, por favor. - E depois atirarei nos outros. 795 01:32:55,971 --> 01:32:58,373 - Franz, eu imploro. - Um... 796 01:33:00,744 --> 01:33:04,288 Atire em mim, se for homem, seu nazista de merda. 797 01:33:04,770 --> 01:33:08,011 - Dois... - Vai atirar em mim mesmo? 798 01:33:08,141 --> 01:33:10,404 Desconte em mim. Seu covarde. 799 01:33:10,405 --> 01:33:15,078 Desgra�ado, nazista maldito. Eu vou te matar. 800 01:33:15,310 --> 01:33:16,820 Eu n�o consigo. 801 01:33:16,978 --> 01:33:18,648 - Nazista maldito! - Tr�s! 802 01:33:18,649 --> 01:33:20,104 Filho da puta! 803 01:33:37,741 --> 01:33:39,570 Voc� est� todo mijado, seu merda. 804 01:34:09,327 --> 01:34:11,452 - Matilde. - Matilde. 805 01:34:14,278 --> 01:34:15,820 Como voc� est� bonita. 806 01:34:19,167 --> 01:34:20,843 O que faremos com os quatro? 807 01:34:24,268 --> 01:34:25,689 Queime-os! 808 01:34:27,919 --> 01:34:29,278 Sim, senhor. 809 01:34:35,870 --> 01:34:37,429 O que voc�s querem conosco? 810 01:34:43,500 --> 01:34:45,198 O que querem de n�s? 811 01:34:46,625 --> 01:34:48,097 Por qu�? 812 01:34:49,121 --> 01:34:50,825 Por qu�? 813 01:34:52,080 --> 01:34:53,628 Maldi��o! 814 01:35:02,211 --> 01:35:04,540 V� se foder! 815 01:35:33,828 --> 01:35:35,589 Eles v�o nos queimar vivos, Fulvio! 816 01:35:36,804 --> 01:35:39,199 Abram! 817 01:35:39,227 --> 01:35:42,764 - Nos deixem sair, por favor. - Filhos da puta, abram! 818 01:35:43,000 --> 01:35:46,317 Filhos da puta, abram! Fulvio, fa�a alguma coisa. 819 01:35:46,318 --> 01:35:49,202 A culpa � minha, � tudo culpa minha. 820 01:35:49,333 --> 01:35:51,979 - A culpa � s� minha! - Nos deixem sair! 821 01:35:52,135 --> 01:35:55,069 Voc� est� hipnotizado? Fa�a alguma coisa! 822 01:35:55,070 --> 01:35:58,791 - Cuspa na minha cara. - O qu�? Arrombe a porta! 823 01:35:58,997 --> 01:36:01,718 Voc� n�o � o Homem Lobo? Arrombe com um soco. 824 01:36:02,000 --> 01:36:05,575 - D� um soco na porta. - Saia da frente, Matilde. 825 01:36:08,279 --> 01:36:10,650 Bando de carniceiros, abram a porta! 826 01:36:12,793 --> 01:36:15,098 Cencio, o Grande, n�o pode morrer assim. 827 01:36:17,415 --> 01:36:20,151 - Deixa comigo, Fulvio. - N�o quero morrer queimado. 828 01:36:21,987 --> 01:36:23,350 Vai, Mario. 829 01:36:26,649 --> 01:36:29,543 - N�o abre. - V� tomar no cu! 830 01:36:48,869 --> 01:36:50,275 Franz. 831 01:36:51,022 --> 01:36:52,338 Franz. 832 01:39:28,971 --> 01:39:30,661 Vamos sair daqui, n�o? 833 01:39:32,938 --> 01:39:34,526 - Vamos. - Sim. 834 01:39:34,722 --> 01:39:36,052 Vai, Mario. 835 01:39:50,167 --> 01:39:53,659 Meu Deus! � tudo verdade! 836 01:39:55,522 --> 01:39:58,382 Sou a Cassandra do Terceiro Reich. 837 01:40:00,755 --> 01:40:04,577 - N�o entrarei a� porra nenhuma. - Quer que atirem em voc�? 838 01:40:04,578 --> 01:40:06,893 � melhor que entrar a�, talvez doa menos. 839 01:40:06,894 --> 01:40:09,092 Vamos logo, temos que alcan�ar o trem. 840 01:40:09,093 --> 01:40:12,416 - Deixe que atirem em voc�. - N�o, entre l�. 841 01:40:12,417 --> 01:40:15,746 Voc� n�o pode explodir tudo para fugirmos? 842 01:40:15,747 --> 01:40:19,826 Acha que sou um m�ssil? Eu n�o sei como funciono. 843 01:40:19,827 --> 01:40:21,428 Se est� com medo, eu vou sozinha. 844 01:40:22,253 --> 01:40:23,838 Est� com medo! 845 01:40:24,995 --> 01:40:27,059 - N�o estou! - Ent�o mexa-se! 846 01:40:27,060 --> 01:40:29,223 - Sabe quantos canh�es j� vi? - Venha logo. 847 01:40:29,224 --> 01:40:31,055 Vamos aterrissar no monte de feno. 848 01:40:31,056 --> 01:40:35,146 - N�o v� me eletrocutar. - Nem vou encostar em voc�! 849 01:40:35,147 --> 01:40:36,553 - Fulvio. - O qu�? 850 01:40:36,554 --> 01:40:38,299 - Avise antes. - Pode deixar. 851 01:40:38,300 --> 01:40:41,569 Contagem regressiva, sem pular nenhum n�mero. 852 01:40:41,570 --> 01:40:42,944 Certo. 853 01:40:53,872 --> 01:40:55,318 Vai, Fulvio, dispare. 854 01:40:57,258 --> 01:40:59,341 - Prontos? - Sim. 855 01:40:59,342 --> 01:41:00,660 - N�o. - Um. 856 01:41:44,583 --> 01:41:47,290 - Venha logo, Fulvio. - J� vou! 857 01:41:47,709 --> 01:41:49,538 - R�pido. - Estou indo. 858 01:41:53,213 --> 01:41:55,561 Eles est�o ali! Parados! 859 01:41:55,930 --> 01:41:58,111 Os soldados v�m vindo! 860 01:41:58,390 --> 01:41:59,824 Entre, Mario! 861 01:42:02,667 --> 01:42:04,248 Bon voyage, mon ami. 862 01:42:15,872 --> 01:42:17,246 L� vem o an�o. 863 01:42:17,526 --> 01:42:19,178 Que voo artificial. 864 01:42:20,875 --> 01:42:24,417 Vai atirar um an�o em mim? V�o atr�s dele. 865 01:42:27,884 --> 01:42:29,222 Merda. 866 01:42:31,080 --> 01:42:33,471 - Mariozinho. - Ele morreu. 867 01:42:34,089 --> 01:42:35,673 Olha eu aqui! 868 01:42:37,292 --> 01:42:39,233 Vou te matar com minhas pr�prias m�os. 869 01:42:53,342 --> 01:42:55,321 Voc� � muito incompetente. 870 01:43:02,303 --> 01:43:04,263 Eu avisei que ia te matar. 871 01:43:07,068 --> 01:43:08,436 Tchauzinho. 872 01:43:29,369 --> 01:43:30,719 Venha. 873 01:43:40,917 --> 01:43:43,127 Que filho da puta! 874 01:43:43,291 --> 01:43:45,278 Voc�s ainda v�o me matar do cora��o. 875 01:43:46,141 --> 01:43:47,484 Vamos logo. 876 01:44:45,196 --> 01:44:46,749 Franz, onde voc� est�? 877 01:44:48,294 --> 01:44:51,638 O que foi aquilo? Voc� viu o que fez? 878 01:44:51,639 --> 01:44:54,737 - Eu falei a verdade. - Kesselring est� furioso. 879 01:44:55,134 --> 01:44:57,847 Perdedor, fracassado. Voc� � a esc�ria do mundo. 880 01:44:58,186 --> 01:45:00,525 Voc� pensa que � alem�o, mas n�o passa de lixo. 881 01:45:00,526 --> 01:45:02,700 - Que belo uniforme. - N�o encoste em mim. 882 01:45:05,032 --> 01:45:09,031 Acabou, Franz. Voc� voltar� para Berlim agora. 883 01:46:23,919 --> 01:46:25,565 Adeus, meu irm�o. 884 01:46:38,247 --> 01:46:39,571 Mais r�pido! 885 01:47:46,493 --> 01:47:50,406 - Fulvio! Devagar! - Vamos! Mais r�pido! 886 01:47:50,542 --> 01:47:52,208 - Fulvio, n�o! - Vamos! 887 01:47:53,590 --> 01:47:55,411 - Fulvio, pare! - Vai! 888 01:47:57,137 --> 01:47:59,187 - Fulvio! - Vai! 889 01:48:01,291 --> 01:48:03,681 - Vamos ser atropelados. - Merda! 890 01:48:06,395 --> 01:48:09,555 Voc� � um cachorro louco. Maldito seja, Fulvio! 891 01:48:09,988 --> 01:48:11,611 Voc� viu o que eu fiz? 892 01:48:12,513 --> 01:48:14,077 Voc� se cagou todo, n�? 893 01:48:17,608 --> 01:48:20,077 - E agora? - Perfeito. Vamos! 894 01:48:20,078 --> 01:48:21,379 O que � perfeito? 895 01:48:25,456 --> 01:48:27,239 Para onde estamos indo? 896 01:48:45,304 --> 01:48:47,135 Pelot�o, sentido! 897 01:48:54,331 --> 01:48:56,001 Quem tem a patente mais alta aqui? 898 01:48:58,531 --> 01:49:00,678 Sargento Bern Schmidt, senhor! 899 01:49:01,342 --> 01:49:05,101 Por que est� sem capacete? Vista-o imediatamente! 900 01:49:06,500 --> 01:49:09,129 Agrupe seus homens. Temos quatro fugitivos. 901 01:49:10,788 --> 01:49:12,415 Mas estamos patrulhando. 902 01:49:13,476 --> 01:49:16,454 - � uma ordem! - Sim, senhor tenente. 903 01:49:17,542 --> 01:49:20,140 - Voc�s ouviram? - Vamos! 904 01:49:21,000 --> 01:49:22,471 R�pido! 905 01:49:28,984 --> 01:49:31,507 - Mexam-se. - Vamos! Estamos saindo. 906 01:49:31,508 --> 01:49:33,752 Franz. Me espere. 907 01:50:12,832 --> 01:50:15,740 Prestem muita aten��o. O plano � o seguinte: 908 01:50:16,329 --> 01:50:18,971 vamos pular no trem, encontrar o Israel, 909 01:50:18,972 --> 01:50:21,409 - resgat�-lo e dar o fora. - Onde vamos pular? 910 01:50:21,410 --> 01:50:22,754 - Eu topo. - Eu tamb�m. 911 01:50:22,755 --> 01:50:26,437 N�o me diga. Vai rindo, quero ver onde vai pousar! 912 01:50:28,375 --> 01:50:31,237 - Vamos, prontos? - Que merda de plano. 913 01:50:31,474 --> 01:50:34,136 Tr�s, dois, um... Pulem! 914 01:51:11,788 --> 01:51:14,083 Sou talentoso, n�o sou? 915 01:51:21,977 --> 01:51:25,357 Sua malandra, saia da�! Saia logo! 916 01:51:25,459 --> 01:51:26,880 Voil�! 917 01:51:32,732 --> 01:51:34,069 Atr�s deles! 918 01:51:35,307 --> 01:51:36,726 N�o. 919 01:51:39,096 --> 01:51:41,304 - Meu Deus. - N�o, n�o, parados. 920 01:51:41,914 --> 01:51:45,158 - Somos artistas de circo. - Somos do circo. 921 01:51:47,572 --> 01:51:49,258 - N�o precisa disso. - N�o, n�o. 922 01:51:58,588 --> 01:52:00,799 Ol�... imbecis. 923 01:52:54,143 --> 01:52:55,545 Subam. 924 01:53:23,756 --> 01:53:25,405 Que del�cia! 925 01:53:26,110 --> 01:53:29,280 Vamos encher o bucho. Me d� um peda�o. 926 01:53:30,333 --> 01:53:33,076 - Me passe o queijo. - H� anos eu sonho com salame. 927 01:53:33,077 --> 01:53:35,521 Tem vinho tamb�m. Mario, v� buscar. 928 01:53:54,610 --> 01:53:58,151 Tudo � exatamente como eu vi. 929 01:54:05,621 --> 01:54:07,037 Sim! 930 01:54:37,127 --> 01:54:39,333 Des�am, vamos. Des�am. 931 01:54:39,644 --> 01:54:42,123 Saiam todos. 932 01:54:42,280 --> 01:54:45,611 Tem algu�m chamado Israel aqui? Israel? 933 01:54:46,918 --> 01:54:49,384 Cencio, ajude-os, vou abrir a outra. 934 01:54:56,272 --> 01:54:58,086 Vamos, des�am. Saiam. 935 01:54:58,238 --> 01:55:00,708 - Israel! Israel est� a�? - Israel! 936 01:55:01,338 --> 01:55:04,134 Israel? Tem algum Israel aqui? 937 01:55:04,264 --> 01:55:06,284 - Israel? - Israel. 938 01:55:06,285 --> 01:55:07,701 - Fulvio. - Israel. 939 01:55:07,702 --> 01:55:09,554 - Fulvio! - Israel, � voc�! 940 01:55:09,894 --> 01:55:11,722 Israel! Israel! 941 01:55:12,792 --> 01:55:14,815 Mario! Como voc�s conseguiram? 942 01:55:14,989 --> 01:55:17,466 - Cencio! Cad� a Matilde? - Ali. 943 01:55:17,467 --> 01:55:18,769 - Onde? - Bem ali. 944 01:55:19,780 --> 01:55:21,195 Matilde. 945 01:55:28,417 --> 01:55:30,207 - N�o! - N�o, parados! 946 01:55:30,769 --> 01:55:32,140 Fogo! 947 01:55:34,784 --> 01:55:37,657 - N�o! - Matilde! 948 01:55:39,058 --> 01:55:42,050 - Matilde! - N�o! N�o! 949 01:55:42,500 --> 01:55:44,047 Matilde! 950 01:55:47,131 --> 01:55:48,541 Matilde! 951 01:55:53,739 --> 01:55:55,728 Voc�s s�o surdos? Voltem para dentro. 952 01:55:55,766 --> 01:55:57,134 Matilde! 953 01:55:59,889 --> 01:56:02,874 Eu te abra�aria, se pudesse. 954 01:56:05,377 --> 01:56:09,877 Como deve ser triste uma vida sem poder encostar em ningu�m. 955 01:56:10,978 --> 01:56:12,365 Venha comigo. 956 01:56:13,079 --> 01:56:17,630 Te juro, comigo o futuro ser� muito melhor 957 01:56:17,631 --> 01:56:19,334 do que imaginamos. 958 01:56:21,103 --> 01:56:22,563 Venham comigo! 959 01:56:25,381 --> 01:56:26,756 � um sim? 960 01:56:29,013 --> 01:56:32,222 Levem-na. E aqueles tr�s tamb�m. 961 01:56:32,505 --> 01:56:34,924 O peludo, o albino e o an�o. 962 01:56:35,283 --> 01:56:37,921 - Aberra��o! - Para tr�s. 963 01:56:40,132 --> 01:56:42,152 Vamos! Mexa-se! 964 01:56:43,774 --> 01:56:45,093 O que � isso? 965 01:56:45,382 --> 01:56:48,590 Solte-o! � uma ordem! 966 01:56:49,134 --> 01:56:51,868 Solte-o! Mandei solt�-lo! 967 01:56:52,479 --> 01:56:54,635 - N�o! - Parado! Parado! 968 01:56:56,942 --> 01:56:58,250 Parado! 969 01:57:07,930 --> 01:57:11,243 - Cad�? Onde ele est�? - N�o sei, senhor! 970 01:57:11,425 --> 01:57:15,516 - Vamos! - Cad� a Matilde? Onde ela est�? 971 01:57:15,517 --> 01:57:18,407 Na puta que te pariu! 972 01:57:29,873 --> 01:57:33,755 Vamos l�! Queimem esses sarnentos! 973 01:57:33,833 --> 01:57:38,102 - Vamos! Queimem todos! - Segura essa! 974 01:57:39,212 --> 01:57:41,199 Joguem as granadas! 975 01:57:43,791 --> 01:57:45,177 Corram, corram! 976 01:57:48,802 --> 01:57:50,349 Queimem, seus malditos! 977 01:57:53,289 --> 01:57:55,134 Vai, atire! 978 01:57:58,082 --> 01:58:00,622 - Para onde, Fulvio? - Por aqui. 979 01:58:00,784 --> 01:58:02,927 Vai, Mario. Para baixo. 980 01:58:08,837 --> 01:58:10,229 Atirem! 981 01:58:13,373 --> 01:58:17,620 Venham aqui, nazistas de merda. Podem vir! 982 01:58:23,906 --> 01:58:25,288 Isso a�! 983 01:58:27,119 --> 01:58:30,010 Um tanque. � um tanque! 984 01:58:30,280 --> 01:58:32,485 Atirem no tanque! 985 01:58:34,181 --> 01:58:35,526 Protejam-se! 986 01:58:41,731 --> 01:58:43,752 Franz! Franz! 987 01:58:44,502 --> 01:58:46,233 Atirem entre as �rvores! 988 01:58:48,880 --> 01:58:50,304 Atirador! 989 01:58:52,564 --> 01:58:54,906 - Atirem entre as �rvores! - Fogo! 990 01:58:57,519 --> 01:59:02,032 Continuem atirando! Atirem sem parar! 991 01:59:02,591 --> 01:59:04,864 Gambaletto, atacar! 992 01:59:05,035 --> 01:59:09,276 Vamos l�, pessoal! Peguem esses desgra�ados! 993 01:59:09,765 --> 01:59:11,831 Abram fogo e nos deem cobertura! 994 01:59:14,638 --> 01:59:15,954 Um m�dico! 995 01:59:16,296 --> 01:59:18,920 Vamos matar todos eles! 996 01:59:30,774 --> 01:59:32,196 Israel... 997 01:59:41,728 --> 01:59:44,422 - Fulvio! - Matilde, vem c�. 998 01:59:44,460 --> 01:59:46,290 Vem c�. Fique aqui... 999 01:59:49,524 --> 01:59:51,981 - Fique aqui. - Eu estou aqui. 1000 01:59:53,833 --> 01:59:55,481 Vamos! Vamos! 1001 01:59:59,428 --> 02:00:00,815 O que faremos agora? 1002 02:00:05,833 --> 02:00:07,212 Mario! 1003 02:00:13,774 --> 02:00:15,226 Estou bem, vai! 1004 02:00:26,319 --> 02:00:27,717 Sem p�nico. 1005 02:00:30,794 --> 02:00:32,335 Fogo! 1006 02:00:46,312 --> 02:00:47,635 Queimem todos! 1007 02:00:51,477 --> 02:00:53,331 Atirem nas catapultas! 1008 02:00:58,221 --> 02:00:59,810 Filhos da puta. 1009 02:01:01,832 --> 02:01:03,137 N�o! 1010 02:01:05,272 --> 02:01:09,595 Protejam-se! Atirem na metralhadora! 1011 02:01:11,380 --> 02:01:15,294 Granadas prontas! V�o para o inferno! 1012 02:01:15,295 --> 02:01:17,555 Puta merda! A metralhadora... 1013 02:01:28,389 --> 02:01:31,443 Agora... voc�s... me encheram! 1014 02:01:36,885 --> 02:01:38,313 Sinto muito, amiguinhos. 1015 02:01:58,958 --> 02:02:00,313 Fogo! 1016 02:02:04,159 --> 02:02:06,484 Atire no meio das �rvores! 1017 02:02:07,083 --> 02:02:08,425 Fogo! 1018 02:02:12,276 --> 02:02:13,977 Eles est�o vindo! 1019 02:02:14,267 --> 02:02:17,843 Gambaletto, detenha-os! � hora da Vaca Assassina! 1020 02:02:17,844 --> 02:02:20,135 Traga a Vaca! 1021 02:02:23,803 --> 02:02:25,562 Onde est�o atirando? 1022 02:02:27,511 --> 02:02:30,500 Parem aquele tanque! 1023 02:02:33,958 --> 02:02:38,263 Sara! N�o, n�o! 1024 02:02:38,900 --> 02:02:41,525 V�o tomar no cu, filhos da puta! 1025 02:02:42,715 --> 02:02:44,793 Use a Vaca, vai! 1026 02:02:48,357 --> 02:02:51,094 Segurem essa, chucrutes de merda! 1027 02:02:51,260 --> 02:02:52,931 Calma! Vamos manter a calma. 1028 02:02:55,818 --> 02:02:58,225 - Em suas posi��es. - Avan�ar! 1029 02:02:58,440 --> 02:02:59,855 Sem p�nico. 1030 02:03:11,983 --> 02:03:15,735 Olha s� isso! Muito bem, Cencio! 1031 02:03:20,666 --> 02:03:22,097 Saiam logo! 1032 02:03:23,958 --> 02:03:27,053 No trem havia um garotinho que n�o parava de chorar. 1033 02:03:29,510 --> 02:03:31,779 Parecia voc� quando te encontrei. 1034 02:03:34,316 --> 02:03:35,696 Voc� lembra disso? 1035 02:03:37,717 --> 02:03:39,826 Caramba, como voc� gritava! 1036 02:03:47,736 --> 02:03:49,191 Matilde... 1037 02:03:49,799 --> 02:03:52,081 Voc� n�o deve ter medo de nada. 1038 02:03:53,146 --> 02:03:54,576 Entendeu? 1039 02:03:56,259 --> 02:03:58,563 N�o deve ter medo de nada. 1040 02:03:59,360 --> 02:04:00,825 No ano que vem... 1041 02:04:05,143 --> 02:04:08,827 - Israel... - Estaremos em Jerusal�m. 1042 02:04:11,364 --> 02:04:14,093 N�o! N�o! 1043 02:04:15,061 --> 02:04:17,935 Israel! Israel! 1044 02:04:22,078 --> 02:04:23,413 Israel! 1045 02:04:26,786 --> 02:04:28,945 Israel, eu imploro, n�o v�. 1046 02:04:34,917 --> 02:04:36,728 Israel, eu imploro. 1047 02:04:43,619 --> 02:04:45,071 Fique calma. 1048 02:04:45,598 --> 02:04:46,960 Atirem! 1049 02:04:52,444 --> 02:04:54,098 Ligue a Vaca! 1050 02:04:54,552 --> 02:04:57,773 - N�o quer ligar! - Como n�o? V� se foder! 1051 02:04:57,774 --> 02:04:59,192 A Vaca n�o liga! 1052 02:05:00,776 --> 02:05:02,142 Atirem! 1053 02:05:13,028 --> 02:05:15,192 - Fogo! - Fogo! 1054 02:05:20,319 --> 02:05:21,924 Continuem! 1055 02:05:27,803 --> 02:05:30,959 - Vamos, des�am. - Segurem-se. 1056 02:05:39,954 --> 02:05:41,277 Filhos da puta! 1057 02:05:59,329 --> 02:06:02,553 - V�o embora daqui! - Gambaletto! 1058 02:06:07,773 --> 02:06:10,897 - Desgra�ados! - Antonio, fique abaixado! 1059 02:06:11,046 --> 02:06:13,128 Proteja-se! 1060 02:06:13,283 --> 02:06:16,270 Antonio! Fique abaixado, Gambaletto. 1061 02:06:22,325 --> 02:06:25,131 Abaixe-se! Fique abaixado! Antonio... 1062 02:06:26,139 --> 02:06:31,109 Mandei voc� se proteger, porra. Voc� nunca me ouve, seu frouxo! 1063 02:06:32,005 --> 02:06:33,613 Vit�ria! 1064 02:06:35,913 --> 02:06:37,885 N�s vencemos! 1065 02:06:40,125 --> 02:06:42,547 - Parados! - Merda, n�o! 1066 02:06:47,140 --> 02:06:48,529 O que � isso? 1067 02:06:50,561 --> 02:06:51,938 � um monstro. 1068 02:06:54,176 --> 02:06:55,627 O que est� acontecendo? 1069 02:07:00,791 --> 02:07:02,175 Fogo! 1070 02:07:02,415 --> 02:07:06,248 - N�o! - N�o, Matilde! 1071 02:07:16,781 --> 02:07:18,207 Fogo! 1072 02:08:32,309 --> 02:08:33,645 Caralho! 1073 02:10:20,001 --> 02:10:21,411 Irina... 1074 02:10:39,493 --> 02:10:41,018 Irina! 1075 02:11:55,876 --> 02:11:57,412 Game over. 1076 02:13:52,356 --> 02:13:53,851 Levantem-no. 1077 02:15:11,312 --> 02:15:14,028 Agora n�s podemos namorar? 1078 02:15:14,451 --> 02:15:16,931 � que tem uma garota esperando uma resposta minha. 1079 02:15:16,932 --> 02:15:19,080 - Quem � essa? - Cuide da sua vida! 1080 02:15:19,636 --> 02:15:21,446 Parem com isso. Vem c�. 1081 02:15:24,484 --> 02:15:26,104 E o que n�s dois faremos, Fulvio? 1082 02:15:27,541 --> 02:15:29,262 Vamos segurar vela. 1083 02:15:29,403 --> 02:15:31,983 - Doeu! - Perd�o, me desculpe. 1084 02:15:50,754 --> 02:15:55,754 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para voc�! 1085 02:15:55,755 --> 02:16:00,755 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 1086 02:16:00,756 --> 02:16:05,756 Siga a gente no Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas 1087 02:16:05,757 --> 02:16:10,757 E visite CineMio Downloads: cinemiodownloads.blogspot.com.br 77270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.