All language subtitles for For.All.Mankind.S04E02.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:11,720 Phoenix Control, this is Hopper 4. 2 00:00:11,803 --> 00:00:14,890 We have a nice, clean separation, and we're out of docking zone. 3 00:00:14,973 --> 00:00:17,226 Roger, 4. Clear and clean separation. 4 00:00:17,309 --> 00:00:18,852 You are clear of docking zone. 5 00:00:19,353 --> 00:00:21,063 Sorry for the late departure. 6 00:00:21,146 --> 00:00:24,483 Tighten your straps and enjoy the zero-G while you can. 7 00:00:41,333 --> 00:00:43,794 Look. You can still see the Sojourner 1 8 00:00:43,877 --> 00:00:45,254 over there off in the distance. 9 00:01:17,995 --> 00:01:19,538 Welcome to Happy Valley. 10 00:01:19,621 --> 00:01:21,081 Thank you, Control. 11 00:01:25,711 --> 00:01:28,172 Rover 7, this is Rover 1, Control. 12 00:01:28,255 --> 00:01:30,924 Control, this is 73555. 13 00:01:31,008 --> 00:01:34,636 I'm inbound with passengers and cargo from Hopper 4 on pad 3. 14 00:01:35,262 --> 00:01:38,515 Copy that, Rover 7. Let's put you at port 2 air lock. 15 00:01:38,599 --> 00:01:40,684 Thank you, Control. Go for port 2. 16 00:01:43,103 --> 00:01:45,772 All you one-eighteens, on me. Do it now. 17 00:01:46,356 --> 00:01:49,193 I repeat, all one-eighteens, on me. 18 00:01:49,818 --> 00:01:54,448 The day is 2.75% longer here, but that does not mean we can drag ass. 19 00:01:55,407 --> 00:01:58,744 My name is Palmer James, and I am director of Helios Human Services. 20 00:01:58,827 --> 00:02:00,621 I work directly under the XO-- 21 00:02:00,704 --> 00:02:05,709 that's executive officer to you-- Ed Baldwin, Old Man Mars himself. 22 00:02:05,792 --> 00:02:08,002 If you got a problem with your work detail, 23 00:02:08,086 --> 00:02:09,795 your rations, your paycheck, 24 00:02:09,880 --> 00:02:10,964 you come and see me. 25 00:02:11,048 --> 00:02:13,550 Because for the next two years of your life, 26 00:02:13,634 --> 00:02:15,886 you'll be dealing with freezing sandstorms, 27 00:02:15,969 --> 00:02:19,515 dust devils, weak-ass sun, and radiation. 28 00:02:19,598 --> 00:02:23,018 The water tastes like piss because it literally is recycled piss. 29 00:02:23,101 --> 00:02:25,020 The air outside will kill you. 30 00:02:25,103 --> 00:02:29,441 And after 710 sols looking at the same damn faces over and over again, 31 00:02:30,025 --> 00:02:31,735 you might think that's a blessing. 32 00:02:32,778 --> 00:02:36,490 First, you're all gonna grab a SMIGI, 33 00:02:37,032 --> 00:02:40,118 Standard Mars Initial Gear Issue. 34 00:02:40,202 --> 00:02:43,956 It contains everything you need to begin your career as a Red Dirt Marzie, 35 00:02:44,498 --> 00:02:47,626 including a watch that operates on Mars time. 36 00:02:48,502 --> 00:02:51,129 Don't worry about the color of your sheets and towels. 37 00:02:51,213 --> 00:02:53,382 Base laundry's irradiated the hell out of 'em, 38 00:02:53,465 --> 00:02:56,301 so you won't get the previous owner's clap or foot fungus. 39 00:02:56,385 --> 00:02:59,763 Plenty of that to be had for yourself though, so I'd make hygiene a priority. 40 00:02:59,847 --> 00:03:04,768 You can purchase snacks and sandwiches at any machine like this one. 41 00:03:04,852 --> 00:03:07,437 If you're of the cold-hard-cash persuasion, 42 00:03:07,521 --> 00:03:08,981 you can use base scrip, 43 00:03:09,064 --> 00:03:11,942 available at several locations marked on your site map. 44 00:03:12,985 --> 00:03:13,986 Follow me. 45 00:03:20,200 --> 00:03:23,036 Hey, Dale. Not so fast. 46 00:03:23,120 --> 00:03:25,205 You rack downstairs. This way. 47 00:05:24,116 --> 00:05:25,784 -Hi, Bob. -Hi, Bob. 48 00:05:27,286 --> 00:05:28,495 Yeah. 49 00:05:30,622 --> 00:05:32,082 You couldn't stay away, huh? 50 00:05:32,165 --> 00:05:35,085 Yeah. I guess I'm a real glutton for punishment. 51 00:05:35,669 --> 00:05:36,753 That's gotta be it. 52 00:05:39,715 --> 00:05:40,549 "GK." 53 00:05:42,509 --> 00:05:43,510 For Grigory. 54 00:05:44,136 --> 00:05:46,805 I keep expecting him to just come around the corner 55 00:05:46,889 --> 00:05:49,016 with that big old shit-eating grin of his. 56 00:05:49,099 --> 00:05:52,811 Yeah. Yeah, he would've been so happy seeing you back up here. 57 00:05:54,062 --> 00:05:55,439 Yeah. 58 00:05:56,023 --> 00:05:58,066 Hey. Let me show you around. 59 00:05:58,150 --> 00:06:00,235 Right. Okay. 60 00:06:02,738 --> 00:06:06,283 I got all key department heads from Helios and the M-7 61 00:06:06,366 --> 00:06:08,076 waiting for you in the conference room. 62 00:06:08,160 --> 00:06:10,954 Thought afterwards, we could get a little grub in the commissary. 63 00:06:11,455 --> 00:06:15,709 Conference room? Commissary? What else y'all got, a nightclub up here? 64 00:06:15,792 --> 00:06:18,128 No, not yet. But we do have an apple tree. 65 00:06:18,212 --> 00:06:21,215 I see that. She bear any fruit yet? 66 00:06:21,298 --> 00:06:22,966 Not yet. Maybe in a couple years. 67 00:06:23,050 --> 00:06:26,303 But she's growing a hell of a lot faster than we thought she would up here. 68 00:06:27,221 --> 00:06:29,389 Now, I know that ain't who I think it is. 69 00:06:31,183 --> 00:06:32,851 Lee? Hey! 70 00:06:34,478 --> 00:06:35,979 Lee! Lee! 71 00:06:39,024 --> 00:06:42,486 Hey. How you doing, man? I heard you came back up here. 72 00:06:43,403 --> 00:06:46,615 Comrade Lee Jung-Gil, act properly. 73 00:06:48,075 --> 00:06:50,285 Yes, I understand. 74 00:06:50,953 --> 00:06:52,287 Nice to see you. 75 00:06:56,792 --> 00:06:57,960 What's going on with him? 76 00:06:58,043 --> 00:06:59,419 He's just being careful. 77 00:07:00,087 --> 00:07:02,548 He's got a lot of eyes on him since he came back up here, 78 00:07:02,631 --> 00:07:05,092 and the North Koreans are making sure he knows his place. 79 00:07:06,051 --> 00:07:09,179 Okay, team, where are we? 80 00:07:10,889 --> 00:07:12,724 Section two, sublevel three. 81 00:07:12,808 --> 00:07:15,227 -Good. Out of how many levels? -Five. 82 00:07:15,310 --> 00:07:16,895 Gold star for you, Rich. 83 00:07:17,521 --> 00:07:20,399 Bottom two are still under construction, so they're off-limits. 84 00:07:20,983 --> 00:07:21,984 Come on. 85 00:07:22,985 --> 00:07:26,196 Always keep an eye out for the location of emergency equipment, 86 00:07:26,280 --> 00:07:28,365 quick-patch, and oxygen gear. 87 00:07:28,448 --> 00:07:31,869 They are not always located where they're marked on the site map. 88 00:07:31,952 --> 00:07:33,453 Is that the North Korean compound? 89 00:07:33,537 --> 00:07:36,498 As Carnac the Magnificent over here just pointed out, 90 00:07:36,582 --> 00:07:39,543 this is where our North Korean crewmates bunk down. 91 00:07:39,626 --> 00:07:41,503 Etch this behind your eyeballs: 92 00:07:41,587 --> 00:07:45,507 Rule number one, nobody tries to go in there. 93 00:07:45,591 --> 00:07:47,342 -Clear? -Clear. 94 00:07:50,262 --> 00:07:51,513 Moving on. 95 00:07:53,974 --> 00:07:56,018 Dale, this is your new home. 96 00:07:57,269 --> 00:08:00,856 There's your work order. It says who you report to, when and where. 97 00:08:00,939 --> 00:08:04,484 I think there's some kind of mistake. This says I'm doing base maintenance, 98 00:08:04,568 --> 00:08:05,986 but I was trained as a fuel tech. 99 00:08:06,069 --> 00:08:08,155 Well, the asteroid program's been put on hold, 100 00:08:08,238 --> 00:08:09,740 so the brain trust has decreed 101 00:08:09,823 --> 00:08:12,409 that fuel production is no longer mission-essential. 102 00:08:12,951 --> 00:08:14,620 What is base maintenance? 103 00:08:14,703 --> 00:08:17,456 With your obvious quals, you'll be working maintenance on environmental units. 104 00:08:17,539 --> 00:08:19,458 -HVAC? -More or less. 105 00:08:21,251 --> 00:08:23,962 'Cause I thought I was gonna be working on the surface. 106 00:08:24,588 --> 00:08:25,589 Have a nice sol. 107 00:08:26,673 --> 00:08:28,759 The rest of you ducklings, follow me. 108 00:08:43,941 --> 00:08:47,653 Hey. How y'all doing? I'm Miles Dale. 109 00:08:47,736 --> 00:08:49,488 -Welcome. -Hi. 110 00:08:52,449 --> 00:08:55,410 -Hey there. I'm Gerardo. -Hey. 111 00:08:58,038 --> 00:08:59,957 Hey, which bunk should I use? 112 00:09:00,040 --> 00:09:01,250 Top bunk. There. 113 00:09:17,766 --> 00:09:21,562 Listen, if you cannot find anything you need at the PX, 114 00:09:22,145 --> 00:09:24,314 like booze, laser disc, 115 00:09:24,398 --> 00:09:25,941 -Playboy magazines… -Huh. 116 00:09:26,024 --> 00:09:27,818 …talk to me. Ilya. 117 00:09:28,861 --> 00:09:30,779 I'll get it for you for a good price. 118 00:09:31,280 --> 00:09:33,699 I'm good for right now, but sure. 119 00:09:33,782 --> 00:09:34,783 Okay. 120 00:09:37,119 --> 00:09:40,998 -Jerry, are you good? You need anything? -I'm fine. 121 00:09:41,081 --> 00:09:42,082 Okay. 122 00:10:02,477 --> 00:10:04,855 Everyone, please take your seats. 123 00:10:11,904 --> 00:10:16,950 A couple months ago, this base experienced a terrible loss. 124 00:10:19,036 --> 00:10:20,162 I know it still hurts. 125 00:10:21,997 --> 00:10:27,753 Grigory Kuznetsov-- Kuz-- he was a friend of mine. 126 00:10:28,879 --> 00:10:31,173 And when we were up here for more than a year, 127 00:10:31,256 --> 00:10:34,510 slowly running out of food, he never wavered. 128 00:10:35,177 --> 00:10:39,097 In fact, he came back up to Mars two years later 129 00:10:39,598 --> 00:10:41,558 because he wanted to keep building something. 130 00:10:42,434 --> 00:10:46,605 The last thing he would want is for his sacrifice to wind up being for nothing. 131 00:10:55,072 --> 00:10:56,323 The last time I was up here, 132 00:10:56,406 --> 00:10:59,451 this whole place wasn't nothing but a couple of hallways. 133 00:11:00,577 --> 00:11:01,620 But we were in it together. 134 00:11:02,621 --> 00:11:07,084 NASA, Russia, Helios, North Korea. 135 00:11:08,836 --> 00:11:11,880 So I'm gonna need the help of each and every one of you 136 00:11:11,964 --> 00:11:13,799 while we figure this thing out together. 137 00:11:14,925 --> 00:11:16,093 Under my command, 138 00:11:16,176 --> 00:11:19,638 there will never be a penalty for speaking the truth. 139 00:11:21,306 --> 00:11:23,225 We need to learn from our past, 140 00:11:24,184 --> 00:11:27,729 all the while keeping our eyes focused on what's ahead. 141 00:11:37,447 --> 00:11:40,659 All right. Let's get to work. 142 00:12:27,206 --> 00:12:28,832 What the hell are you-- 143 00:12:30,125 --> 00:12:33,045 Jesus. You scared me. 144 00:12:34,004 --> 00:12:35,088 I scared you? 145 00:12:36,006 --> 00:12:39,009 I get woken up by weird noises, and you're not in bed. 146 00:12:39,092 --> 00:12:40,302 What are you even doing? 147 00:12:42,804 --> 00:12:46,225 -The TV wasn't working. -So you took the whole thing apart? 148 00:12:47,434 --> 00:12:50,062 Aleida, it's 3:30 in the fucking morning. This has to stop. 149 00:12:51,313 --> 00:12:54,733 All right? Just moping around, watching TV, playing Guitar Hero. 150 00:12:55,901 --> 00:12:58,403 Baby, you haven't been to work in months. 151 00:12:59,404 --> 00:13:01,156 You barely leave the house anymore. 152 00:13:04,660 --> 00:13:07,371 Look, I know you're going through a rough time, 153 00:13:07,913 --> 00:13:12,125 but this shit's-- it's beginning to affect the kids. 154 00:13:23,303 --> 00:13:24,763 What do you suggest I do? 155 00:13:25,514 --> 00:13:27,599 -I think you should go back to Lara. -No. 156 00:13:29,101 --> 00:13:30,269 No more pills. 157 00:13:30,978 --> 00:13:34,731 No more talking about my trauma while she takes her little notes and goes… 158 00:13:36,066 --> 00:13:39,903 Okay, then go back to NASA and tell them you want your job back. 159 00:13:39,987 --> 00:13:41,780 I can't go back. 160 00:13:43,782 --> 00:13:46,201 Great. Then, you know what? I got a better idea. 161 00:13:46,285 --> 00:13:47,953 Why don't you just hide here from the world, 162 00:13:48,036 --> 00:13:50,706 fix TVs at 3:30 in the morning? 'Cause that's totally normal. 163 00:14:11,518 --> 00:14:13,145 …hit record. 164 00:14:16,064 --> 00:14:18,442 -You made it. -You're on Mars, Dad-- 165 00:14:19,067 --> 00:14:20,527 …Mars, Dad-- Da-- 166 00:14:26,992 --> 00:14:29,620 Oh, no, don't do that. Shi-- God's sake. 167 00:14:29,703 --> 00:14:31,496 Hey, man, could you help me out with this? 168 00:14:31,580 --> 00:14:33,373 I'm trying to get this vidmail to load from my family. 169 00:14:33,457 --> 00:14:36,418 It's been a few days and this fucking thing still won't work. 170 00:14:36,502 --> 00:14:37,503 Sorry, brother. 171 00:14:38,003 --> 00:14:39,171 Bandwidth's for shit. 172 00:14:39,254 --> 00:14:43,300 Nobody downstairs has been getting d-mail, vidmail, anything for weeks. 173 00:14:45,344 --> 00:14:46,970 You serious? That's fucking bullshit. 174 00:14:47,471 --> 00:14:48,847 Welcome to Happy Valley. 175 00:17:21,083 --> 00:17:23,919 And Lexie got into the gifted and talented program. 176 00:17:24,002 --> 00:17:25,378 Isn't that fantastic? 177 00:17:25,462 --> 00:17:29,508 So she's gonna be sending you messages for help with her calculus. 178 00:17:30,551 --> 00:17:33,262 And James is very excited. 179 00:17:33,345 --> 00:17:35,597 He just got a bala shark for his fish tank. 180 00:17:35,681 --> 00:17:38,475 It's not a real shark. Don't worry. The guy at the store says it's more like… 181 00:17:38,559 --> 00:17:40,978 Hey, take a look at the sink while you're here. It's not draining. 182 00:17:41,061 --> 00:17:43,146 -That's not really my-- -Thank you. 183 00:17:43,230 --> 00:17:47,192 And he's been cleaning the filter every Saturday, just like you showed him. 184 00:17:49,444 --> 00:17:51,071 You'd be so proud. 185 00:18:12,551 --> 00:18:16,263 So this red splotch here is where it's detecting methane gas? 186 00:18:16,346 --> 00:18:18,891 Correct. Methane's a sign of possible life. 187 00:18:18,974 --> 00:18:22,519 And these northern regions of Mars are riddled with these lava tubes 188 00:18:22,603 --> 00:18:24,146 like you're simulating here? 189 00:18:24,229 --> 00:18:27,232 That's right. Korolev Crater is one of the most likely places 190 00:18:27,316 --> 00:18:30,485 to harbor microbial life in the entire solar system. 191 00:18:30,569 --> 00:18:33,614 Honestly, it's amazing what Dev Ayesa's 192 00:18:33,697 --> 00:18:36,408 robotics company has done with optical miniaturization. 193 00:18:36,909 --> 00:18:40,412 Spot, our robot, has found six of the eight microbe colonies 194 00:18:40,495 --> 00:18:41,830 we've hidden in this test tunnel. 195 00:18:42,831 --> 00:18:44,750 That's very, very impressive. 196 00:18:45,292 --> 00:18:47,169 You're doing remarkable work here. 197 00:18:47,252 --> 00:18:48,921 It's been a real team effort. 198 00:18:51,048 --> 00:18:53,675 -Could I… Great. -Sure. 199 00:18:57,596 --> 00:19:00,891 Kelly, I don't have to tell you that there have been tremendous ripples 200 00:19:00,974 --> 00:19:02,351 from the asteroid disaster, 201 00:19:02,434 --> 00:19:03,936 and the president has ordered me 202 00:19:04,019 --> 00:19:07,231 to commit all of our resources to righting that project. 203 00:19:07,731 --> 00:19:09,983 And unfortunately, that means we're gonna have to delay 204 00:19:10,067 --> 00:19:12,069 some of our science objectives a little bit. 205 00:19:13,570 --> 00:19:16,657 -Delay? What does that-- -It's only temporary. 206 00:19:16,740 --> 00:19:19,409 Look, I know the work you're doing here is very important, 207 00:19:19,493 --> 00:19:22,704 but right now everything at NASA hinges 208 00:19:22,788 --> 00:19:25,374 on getting the Asteroid Capture Program back up. 209 00:19:25,457 --> 00:19:28,418 'Cause if we don't get that to start paying major dividends 210 00:19:28,502 --> 00:19:33,090 and soon, we are just not gonna be able to afford research like yours. 211 00:19:34,132 --> 00:19:35,050 Right. 212 00:19:35,133 --> 00:19:37,469 No bucks, no Buck Rogers. 213 00:19:38,095 --> 00:19:39,012 Very true. 214 00:19:48,605 --> 00:19:49,982 That fettucine smells amazing. 215 00:19:51,066 --> 00:19:53,068 I can't believe pasta's actually made up here. 216 00:19:55,237 --> 00:19:58,156 Horticulture's made some big advancements past few years. 217 00:19:58,240 --> 00:20:00,075 We're growing almost three-quarters our food up here now. 218 00:20:00,158 --> 00:20:01,994 -I'll have the pasta as well. -Sure. 219 00:20:02,786 --> 00:20:04,913 So how'd Kelly take it… 220 00:20:04,997 --> 00:20:06,999 -Here you go. -…you staying up here again? 221 00:20:07,499 --> 00:20:11,295 Well, she hasn't actually responded since I told her. 222 00:20:12,462 --> 00:20:16,049 I'm sorry to hear that, Ed, but I gotta tell you I don't blame her. 223 00:20:16,675 --> 00:20:18,177 You've been putting it off for eight years. 224 00:20:18,260 --> 00:20:19,469 Can't stay up here forever. 225 00:20:19,553 --> 00:20:22,097 Just wanted to make sure that you got off on the right foot. 226 00:20:22,764 --> 00:20:24,433 Don't be trying to put this off on me. 227 00:20:41,074 --> 00:20:42,784 Does this look like meat loaf to you? 228 00:20:44,411 --> 00:20:46,288 -No. -Yeah. 229 00:20:46,371 --> 00:20:50,417 I wanna say you get used to it, but you really don't. 230 00:20:52,044 --> 00:20:55,088 You know, in training, they said that we had a chef up here. 231 00:20:55,172 --> 00:20:56,757 Well, yeah, up there. 232 00:20:57,382 --> 00:20:59,593 But comcards only work on the level you rack on. 233 00:20:59,676 --> 00:21:02,554 They say it's to prevent any one mess from getting slammed, 234 00:21:02,638 --> 00:21:05,682 but I'll tell you right now, they just don't wanna share all the good grub. 235 00:21:05,766 --> 00:21:09,853 Yeah, but isn't that kind of what being on Mars is all about? 236 00:21:10,729 --> 00:21:12,898 I mean, ever since the first Martian Thanksgiving. 237 00:21:12,981 --> 00:21:15,442 I mean, sharing, sacrificing for one another. 238 00:21:16,568 --> 00:21:19,071 So you saw the Disney movie. Okay. 239 00:21:19,821 --> 00:21:20,864 Here's our reality: 240 00:21:22,366 --> 00:21:26,620 Astronauts and cosmonauts, scientists and pilots, they all work together. 241 00:21:26,703 --> 00:21:31,583 But us down here, at the end of the day, we are just the help. 242 00:21:33,961 --> 00:21:36,338 I was repairing the sealant on a guy's air duct today. 243 00:21:36,839 --> 00:21:39,550 I mean, he barely even looked at me, like I didn't even exist. 244 00:21:40,175 --> 00:21:41,176 That sounds right. 245 00:21:41,260 --> 00:21:43,220 I mean, think about what happened on Ranger-1, right? 246 00:21:44,471 --> 00:21:47,391 Everybody's wringing their hands over Kuznetsov dying out there, 247 00:21:47,474 --> 00:21:49,393 wearing those patches with his initials on them. 248 00:21:49,476 --> 00:21:50,435 Yeah, I saw that. 249 00:21:50,519 --> 00:21:52,229 You know whose initials aren't on those patches? 250 00:21:53,480 --> 00:21:54,481 Tom Parker's. 251 00:21:55,399 --> 00:21:57,526 Tom Parker's the other guy who died out there. 252 00:22:02,364 --> 00:22:03,866 -Did you know him? -Yeah, yeah. 253 00:22:03,949 --> 00:22:05,075 You're sleeping in his rack. 254 00:22:08,328 --> 00:22:10,539 He and I, we started out at the same time. 255 00:22:10,622 --> 00:22:15,878 He has a-- had a wife and a kid down in Little Rock. 256 00:22:16,795 --> 00:22:21,758 And I was there. I was on Ranger-1. I saw him go out. 257 00:22:24,303 --> 00:22:25,470 You were on the capture mission? 258 00:22:27,181 --> 00:22:28,182 Yep. 259 00:22:30,058 --> 00:22:32,769 Well, sounds like he died a real hero. 260 00:22:33,353 --> 00:22:34,354 No. 261 00:22:34,438 --> 00:22:37,399 No, he did it for the bonus. 262 00:22:38,525 --> 00:22:40,277 Money for his family. 263 00:22:41,904 --> 00:22:43,655 And now he's maggot meat. 264 00:22:50,871 --> 00:22:53,957 I walked the base this morning, just to get a feel for the place, 265 00:22:54,041 --> 00:22:56,793 and I'm getting a sense of real frustration below deck. 266 00:22:56,877 --> 00:22:59,463 Well, yeah. Who knew it would be hard living on Mars? 267 00:22:59,546 --> 00:23:01,924 Fuck they think this is, some luxury cruise liner? 268 00:23:02,007 --> 00:23:03,258 Come on. Give me a break. 269 00:23:03,842 --> 00:23:07,513 When we went to space, we went for our country, for the mission. 270 00:23:07,596 --> 00:23:09,014 Push the envelope. 271 00:23:09,097 --> 00:23:10,849 These guys, they're just up here to make a buck. 272 00:23:12,059 --> 00:23:16,480 And that difference, it's what's behind a lot of these issues that we're having. 273 00:23:17,523 --> 00:23:21,151 Maybe so, Ed, but I'm just starting to think 274 00:23:21,235 --> 00:23:23,028 that the dysfunction goes a lot deeper. 275 00:23:23,612 --> 00:23:26,031 Take the comms down there, right? 276 00:23:26,114 --> 00:23:28,158 I guess there's some sort of bandwidth problem. 277 00:23:28,659 --> 00:23:31,286 They haven't been able to get messages from their families in weeks. 278 00:23:31,370 --> 00:23:35,082 Right. Yeah, we had some relay satellite that crapped out a couple months ago 279 00:23:35,165 --> 00:23:37,626 and it killed a lot of our normal communication capacity. 280 00:23:37,709 --> 00:23:40,045 So essential comms take priority. 281 00:23:41,713 --> 00:23:46,635 So, you talking to Kelly counts as essential comms, is that right? 282 00:23:46,718 --> 00:23:50,055 Come on, Dani. We're doing the best we can with what we got. 283 00:23:51,390 --> 00:23:53,559 All right? TV's not working for the same reason. 284 00:23:54,142 --> 00:23:56,144 Okay. So, what are we going to do to fix it? 285 00:23:56,228 --> 00:23:57,521 We're not. 286 00:23:58,730 --> 00:24:02,693 Helios corporate says the Comsat is not designed for in-space repairs. 287 00:24:02,776 --> 00:24:05,070 It doesn't have any tether points, no attachment sockets. 288 00:24:05,153 --> 00:24:07,072 It's way the hell out in geosync orbit. 289 00:24:07,155 --> 00:24:10,158 So they figure we're better off limping along with what we got 290 00:24:10,242 --> 00:24:12,369 than risking an EVA repair mission. 291 00:24:13,745 --> 00:24:16,248 I mean, there is a replacement satellite in the pipeline, 292 00:24:16,331 --> 00:24:20,377 but I can't imagine that's gonna happen until next year. 293 00:24:22,004 --> 00:24:23,130 Next year? 294 00:24:24,756 --> 00:24:29,595 You remember when we were on the other side of this on Apollo 22, right? 295 00:24:29,678 --> 00:24:33,265 Lot of talk, lot of promises made, but no follow-through. 296 00:24:33,348 --> 00:24:34,349 Yeah. 297 00:24:35,225 --> 00:24:36,226 "Two more weeks." 298 00:24:37,102 --> 00:24:38,520 -BOHICA. -BOHICA. 299 00:24:38,604 --> 00:24:40,397 And our morale was in the shitter. 300 00:24:41,231 --> 00:24:43,275 -That's true, but-- -As the commander of Happy Valley, 301 00:24:43,358 --> 00:24:45,152 I am superseding their order. 302 00:24:45,944 --> 00:24:49,781 So, spring a couple of your best engineers and come up with a fix. 303 00:24:49,865 --> 00:24:51,617 Then we can send up an EVA… 304 00:24:52,659 --> 00:24:53,994 get it repaired right away. 305 00:24:54,077 --> 00:24:55,829 Get that bandwidth back up. 306 00:24:55,913 --> 00:24:57,664 That's not a simple request, Dani. 307 00:24:57,748 --> 00:24:59,958 Well, make it so, XO. 308 00:25:04,254 --> 00:25:05,339 Okay. 309 00:25:05,422 --> 00:25:06,507 Okay. 310 00:25:21,897 --> 00:25:24,107 Hey, Aleida. Have a seat. 311 00:25:25,317 --> 00:25:28,028 -Thank you for agreeing to see me, sir. -Of course. 312 00:25:28,111 --> 00:25:29,196 Of course. 313 00:25:32,574 --> 00:25:33,575 How are you? 314 00:25:34,326 --> 00:25:36,161 I'm good. I'm really good. 315 00:25:36,245 --> 00:25:37,579 I'm really glad to hear that. 316 00:25:37,663 --> 00:25:42,334 I just wanted to apologize for disappearing like that. 317 00:25:42,417 --> 00:25:45,587 I had some family stuff. 318 00:25:46,463 --> 00:25:49,216 I totally understand. Family comes first. 319 00:25:49,299 --> 00:25:53,554 And whenever you're ready to come back, we will welcome you back with open arms. 320 00:25:54,137 --> 00:25:55,138 I'm ready. 321 00:25:55,681 --> 00:25:57,057 Okay. Well… 322 00:26:00,602 --> 00:26:04,356 as you know, mental health is a top priority for the president, as well as-- 323 00:26:04,439 --> 00:26:07,317 Wasn't really a mental health thing. 324 00:26:08,402 --> 00:26:10,529 Well, you have been through a lot. 325 00:26:11,905 --> 00:26:14,491 I mean, after the bombing and, you know, 326 00:26:15,742 --> 00:26:16,910 recent events, 327 00:26:18,245 --> 00:26:23,125 I just think that it might be a good idea for you to maybe speak to somebody, 328 00:26:23,208 --> 00:26:25,919 a professional, before you come back into such a high-stress-- 329 00:26:26,003 --> 00:26:28,046 -I'm fine. -Of course. 330 00:26:28,130 --> 00:26:29,214 Of course, you are. 331 00:26:29,298 --> 00:26:30,299 No, I'm just sa-- 332 00:26:33,552 --> 00:26:36,471 You know, when I first started at Auburn Hills, 333 00:26:36,555 --> 00:26:38,473 I definitely had my struggles too. 334 00:26:38,557 --> 00:26:41,435 I'm still the new guy here with big shoes to fill. 335 00:26:41,977 --> 00:26:44,813 And I'm no Margo Madison. That's for sure. 336 00:26:45,355 --> 00:26:48,066 But I'm doing the best I can. 337 00:26:48,150 --> 00:26:50,068 If you're ready to come back… 338 00:26:59,703 --> 00:27:00,954 Welcome back. 339 00:27:02,456 --> 00:27:03,582 I made a mistake. 340 00:27:05,834 --> 00:27:06,877 I'm sorry? 341 00:27:07,669 --> 00:27:09,087 I shouldn't have come back here. 342 00:27:11,632 --> 00:27:14,051 Of course you should. You always have a place here, Aleida. 343 00:27:14,134 --> 00:27:15,427 -No matter wha-- -I'm sorry. 344 00:27:15,511 --> 00:27:17,888 -I quit. -Now-- Hold on a sec. 345 00:27:20,432 --> 00:27:21,433 Aleida. 346 00:27:40,827 --> 00:27:41,995 Sorry. 347 00:27:43,372 --> 00:27:44,206 -Hi. -Hi. 348 00:27:46,333 --> 00:27:48,710 Can I have a shot of Tradicional, please? 349 00:27:48,794 --> 00:27:49,795 -Straight up. -Sure. 350 00:27:49,878 --> 00:27:51,004 No lime, no salt. 351 00:28:00,430 --> 00:28:01,849 That'll be 6.50. 352 00:28:04,893 --> 00:28:05,894 Here you go. 353 00:28:16,280 --> 00:28:17,614 Kelly Baldwin? 354 00:28:19,575 --> 00:28:20,826 Aleida Rosales. 355 00:28:20,909 --> 00:28:23,412 I was flight director when you-- 356 00:28:23,495 --> 00:28:26,373 Blasted off Mars strapped to the top of an MSAM. 357 00:28:26,456 --> 00:28:30,169 Yeah, I think I'd know the woman whose brilliant idea that was. 358 00:28:30,252 --> 00:28:32,379 -Sorry about that. -No, no. 359 00:28:32,462 --> 00:28:35,048 You saved my life and my son's life. 360 00:28:35,132 --> 00:28:36,925 The least I can do is buy you a drink. 361 00:28:41,638 --> 00:28:43,974 You can buy the next one. I'll need it. 362 00:28:44,057 --> 00:28:45,475 One of those days, huh? 363 00:28:45,559 --> 00:28:46,560 Yeah. Pretty much. 364 00:28:47,060 --> 00:28:48,061 Me too. 365 00:28:50,522 --> 00:28:53,150 I haven't been back here in I don't know how long. 366 00:28:54,193 --> 00:28:55,527 Not since it changed owners. 367 00:28:56,820 --> 00:28:57,905 It's just so… 368 00:28:59,740 --> 00:29:00,782 different. 369 00:29:01,700 --> 00:29:02,701 I know. 370 00:29:03,619 --> 00:29:08,040 But it's practically the only landmark left from my childhood. 371 00:29:09,082 --> 00:29:10,083 That's right. 372 00:29:10,876 --> 00:29:13,086 Your mom used to own this place for a while. 373 00:29:13,170 --> 00:29:14,505 Yeah. 374 00:29:14,588 --> 00:29:16,840 I worked here through all of high school. 375 00:29:16,924 --> 00:29:20,469 Used to have spaghetti night here with my parents every Thursday. 376 00:29:23,305 --> 00:29:26,558 Feels comforting just to be here, I guess. 377 00:29:26,642 --> 00:29:28,519 Especially when life's kicked you in the guts. 378 00:29:30,395 --> 00:29:31,855 What happened? 379 00:29:31,939 --> 00:29:36,944 Hobson was sorry to inform me he's delaying my robotics program indefinitely. 380 00:29:37,569 --> 00:29:40,572 All so he can show the president he's cutting costs. 381 00:29:40,656 --> 00:29:42,699 -Fucker. -Yeah. 382 00:29:42,783 --> 00:29:45,035 Bastard even tried to bribe me with a promotion, 383 00:29:45,118 --> 00:29:48,372 which I'll probably wind up taking 'cause it's the smart move. 384 00:29:49,706 --> 00:29:51,667 Excuse me, two shots, please? 385 00:29:51,750 --> 00:29:53,168 And make hers a double. 386 00:29:57,422 --> 00:29:58,715 Well, what about you? 387 00:30:03,470 --> 00:30:07,307 I can't go home 'cause I don't know how to tell my husband 388 00:30:07,391 --> 00:30:09,184 we just lost our health insurance. 389 00:30:10,686 --> 00:30:12,020 Wait. 390 00:30:12,104 --> 00:30:13,355 Did Hobson fire you? 391 00:30:14,815 --> 00:30:15,899 I quit. 392 00:30:16,483 --> 00:30:17,568 Why? 393 00:30:21,154 --> 00:30:22,281 I'm not sure. 394 00:30:26,743 --> 00:30:28,579 -Okay. -Thank you. 395 00:30:29,746 --> 00:30:33,876 To not being sure. 396 00:30:35,043 --> 00:30:36,545 To not being sure. 397 00:30:41,842 --> 00:30:43,969 Here. Lime, lime. 398 00:30:44,970 --> 00:30:46,180 Yeah. That's better. 399 00:31:00,903 --> 00:31:02,070 Goddamn it. 400 00:31:02,571 --> 00:31:03,572 What's up? 401 00:31:04,781 --> 00:31:06,033 First paycheck. 402 00:31:06,116 --> 00:31:07,659 Not what you were expecting, huh? 403 00:31:07,743 --> 00:31:08,744 Not at all. 404 00:31:08,827 --> 00:31:10,537 They're taking 30% off the top. 405 00:31:11,121 --> 00:31:16,376 They're charging me for uniform, food, clothing-- Jesus Christ-- toothpaste. 406 00:31:17,169 --> 00:31:18,879 I don't know how I'm gonna tell my wife 407 00:31:18,962 --> 00:31:22,508 I came all this way to make less money than I'm making at home. 408 00:31:24,801 --> 00:31:26,261 I gotta straighten this out. 409 00:31:29,389 --> 00:31:30,599 Good luck with that. 410 00:31:31,433 --> 00:31:33,101 -And? -And that's not what I was told 411 00:31:33,185 --> 00:31:34,186 it was gonna be. 412 00:31:36,522 --> 00:31:39,066 You think you're the only one smarting, pogue? 413 00:31:39,149 --> 00:31:41,235 They grounded the asteroid program. 414 00:31:41,318 --> 00:31:44,363 Half the jobs up here have bonuses tied to that shit. 415 00:31:45,531 --> 00:31:47,032 We're all getting a haircut. 416 00:31:47,115 --> 00:31:49,785 But I need those bonuses. I was misled. 417 00:31:49,868 --> 00:31:52,162 No, this isn't what I was told it was supposed to be. 418 00:31:52,246 --> 00:31:53,247 What's going on? 419 00:31:54,081 --> 00:31:55,958 Nothing I can't handle, sir. 420 00:31:56,041 --> 00:31:58,836 Mr. Baldwin, sir, I don't mean to be the squeaky wheel. 421 00:31:58,919 --> 00:32:00,671 But I was hired as a fuel tech. 422 00:32:00,754 --> 00:32:03,799 A fuel tech who could make bonuses if I hit certain benchmarks. 423 00:32:03,882 --> 00:32:06,301 And I came all this way, millions of miles from my family, 424 00:32:06,385 --> 00:32:09,721 and I'm a glorified AC repairman making pennies on the dollar. 425 00:32:09,805 --> 00:32:12,266 -What's your name, sailor? -Dale, sir. Miles Dale. 426 00:32:12,349 --> 00:32:15,519 Miles, you know where we are right now, yes? 427 00:32:16,270 --> 00:32:17,271 Where we are? 428 00:32:17,354 --> 00:32:19,106 Where we're standing right now. 429 00:32:20,148 --> 00:32:21,149 The air lock. 430 00:32:21,650 --> 00:32:23,026 No, Miles. 431 00:32:23,110 --> 00:32:26,196 We're standing on another fucking planet. 432 00:32:26,280 --> 00:32:30,284 And this planet, she's trying to kill us every chance she gets. 433 00:32:30,367 --> 00:32:32,911 And as much as we help each other here, 434 00:32:32,995 --> 00:32:38,709 it does not work unless you take some personal responsibility, Miles. 435 00:32:40,127 --> 00:32:43,088 Now, if you'll excuse me, I got an EVA kicking off in 20 minutes. 436 00:32:43,172 --> 00:32:45,174 And, Palmer, radio Ops with a new update. 437 00:32:45,257 --> 00:32:46,425 Copy, sir. 438 00:32:51,555 --> 00:32:54,141 The HVA's still not talking to any of the transponders. 439 00:32:55,100 --> 00:32:56,768 Maybe you should try another reboot? 440 00:32:57,352 --> 00:32:59,479 Yeah, not until we check the interface connectors. 441 00:32:59,563 --> 00:33:02,733 Need to be sure we're getting both power and data to the transponders. 442 00:33:03,233 --> 00:33:04,276 Concur. 443 00:33:04,860 --> 00:33:05,861 So, let's… 444 00:33:06,737 --> 00:33:09,489 Seven hours out there, still no joy. 445 00:33:11,575 --> 00:33:12,576 Copy. 446 00:33:12,659 --> 00:33:15,621 No wonder Helios wanted us to wait for their new satellite. 447 00:33:15,704 --> 00:33:18,081 They didn't even design access to the control module. 448 00:33:18,582 --> 00:33:19,833 Guess they figured it'd never break. 449 00:33:19,917 --> 00:33:22,419 Or nobody'd be dumb enough to try something like this. 450 00:33:22,503 --> 00:33:23,504 …HVA. 451 00:33:23,587 --> 00:33:26,590 Okay, let's run the transponder test routine again. 452 00:33:26,673 --> 00:33:30,552 If our guys don't get it right soon, we gotta call it and come back home. 453 00:33:30,636 --> 00:33:33,764 -I'm not ready to make that call just yet. -All right. 454 00:33:33,847 --> 00:33:36,099 -All right? -Happy Valley Control, 455 00:33:36,183 --> 00:33:39,186 Sat team reports ready for another transponder reset attempt. 456 00:33:39,269 --> 00:33:41,146 -Here we go. -All right. Give them the go, Ed. 457 00:33:41,813 --> 00:33:44,483 Satellite team, you are go for restart. 458 00:33:45,609 --> 00:33:46,735 Sat team copies. 459 00:33:47,236 --> 00:33:48,695 Go for restart. 460 00:33:52,449 --> 00:33:53,450 Here we go. 461 00:33:54,743 --> 00:33:57,120 We got a good lock on VHS Command 3. 462 00:33:57,955 --> 00:33:59,081 Looks good so far. 463 00:34:00,290 --> 00:34:01,708 Here's hoping it works this time. 464 00:34:04,002 --> 00:34:05,838 Reboot successful, Commander. 465 00:34:05,921 --> 00:34:07,798 Well, shit. 466 00:34:10,342 --> 00:34:12,469 We're back in business. Congratulations. 467 00:34:15,889 --> 00:34:18,391 Well done. Got some balls. 468 00:34:26,024 --> 00:34:30,487 You know, before NASA, I got fired a lot. 469 00:34:35,492 --> 00:34:40,205 Like, from every single job I ever had. 470 00:34:41,373 --> 00:34:43,375 But then Margo, 471 00:34:45,127 --> 00:34:46,962 she took a chance and… 472 00:34:51,049 --> 00:34:55,554 If she saw me now, she'd be so pissed. 473 00:34:57,222 --> 00:34:59,057 I could just see her face, you know. 474 00:35:00,893 --> 00:35:02,102 The disappointment. 475 00:35:04,521 --> 00:35:05,898 "Way to go, Aleida. 476 00:35:06,940 --> 00:35:08,233 Way to screw it all up." 477 00:35:09,985 --> 00:35:10,986 Hey. 478 00:35:11,987 --> 00:35:14,364 Hey, you wanna talk about screwing up? 479 00:35:16,491 --> 00:35:19,578 I just spent the last eight years 480 00:35:19,661 --> 00:35:22,706 getting this stupid project off the ground, 481 00:35:23,498 --> 00:35:25,709 leaving my kid with my crazy mother-in-law 482 00:35:25,792 --> 00:35:27,586 while my dad's hiding out on Mars. 483 00:35:27,669 --> 00:35:30,756 And just as we were about to launch, 484 00:35:32,341 --> 00:35:33,926 it's all taken away. 485 00:35:36,762 --> 00:35:39,306 Hey. To screwing up. 486 00:35:44,520 --> 00:35:46,480 -You see that? -What? 487 00:35:46,563 --> 00:35:48,649 The perfect medium for life. 488 00:35:50,526 --> 00:35:51,693 Tequila? 489 00:35:52,778 --> 00:35:54,905 No, no. 490 00:35:55,739 --> 00:35:57,032 Liquid. 491 00:35:57,115 --> 00:36:00,410 In a gas, the elements are too far apart to find each other. 492 00:36:00,911 --> 00:36:03,497 In solids, they can't get close enough. 493 00:36:05,123 --> 00:36:06,124 But liquid… 494 00:36:07,501 --> 00:36:09,169 liquid is perfect. 495 00:36:11,547 --> 00:36:13,215 And I was gonna find it… 496 00:36:15,551 --> 00:36:17,970 in a place it had no right surviving. 497 00:36:20,222 --> 00:36:25,310 It fights with every cell, every fiber. 498 00:36:25,394 --> 00:36:26,687 It adapts. 499 00:36:29,857 --> 00:36:34,361 May sound corny, but gives me hope, you know? 500 00:36:43,453 --> 00:36:44,872 You know what we should do? 501 00:36:47,499 --> 00:36:50,377 We should TP Hobson's house. 502 00:36:51,587 --> 00:36:52,963 I'm serious. 503 00:36:58,177 --> 00:36:59,428 I'm fucking down. 504 00:37:00,179 --> 00:37:01,555 Yeah. 505 00:37:06,143 --> 00:37:08,937 And of course, you know the annual 5K is happening this Saturday. 506 00:37:09,021 --> 00:37:10,522 It kicks off at the Houston Zoo. 507 00:37:10,606 --> 00:37:13,066 We're gonna be there with some live commentary, 508 00:37:13,150 --> 00:37:15,444 some games, raffles, fun for the whole family. 509 00:37:15,527 --> 00:37:16,653 It's all for a good cause. 510 00:37:16,737 --> 00:37:18,655 They're raising money for cancer research. 511 00:37:18,739 --> 00:37:20,532 Cancer research! 512 00:37:20,616 --> 00:37:25,287 -Come on down and cheer on the runners. -Cheer on Grandma. 513 00:37:26,163 --> 00:37:28,582 -Is Grandma running? -Hey, lady. 514 00:37:30,000 --> 00:37:32,336 You barfed on our carpet last night. 515 00:37:32,419 --> 00:37:34,671 It smelled really bad. 516 00:37:40,761 --> 00:37:42,679 I'm so sorry. 517 00:37:44,681 --> 00:37:46,558 Hey, you're awake. 518 00:37:47,059 --> 00:37:48,602 Oh, shit. 519 00:37:49,353 --> 00:37:50,229 I forgot-- 520 00:37:50,312 --> 00:37:52,022 No, it's fine. We called your mother-in-law. 521 00:37:52,105 --> 00:37:54,983 She knows you're alive. Though she wasn't too happy about it. 522 00:37:56,235 --> 00:37:58,570 -Sounds about right. -You want some coffee? 523 00:37:59,905 --> 00:38:02,199 -God, yes, please. -Gotcha. 524 00:38:12,209 --> 00:38:14,461 Good, you're awake. 525 00:38:15,546 --> 00:38:18,257 I think I figured out how to keep your project going. 526 00:38:19,299 --> 00:38:21,051 What? When? 527 00:38:21,718 --> 00:38:22,970 Last night. 528 00:38:25,389 --> 00:38:27,599 She doesn't really sleep. 529 00:38:37,985 --> 00:38:40,279 Wait, this is… 530 00:38:42,948 --> 00:38:45,367 This is a plan to find private funding. 531 00:38:45,450 --> 00:38:46,368 Yeah. 532 00:38:46,451 --> 00:38:48,704 As in, leave NASA? 533 00:38:50,664 --> 00:38:52,457 I can't do that. 534 00:38:54,126 --> 00:38:55,127 Why not? 535 00:38:55,210 --> 00:38:58,255 All I ever wanted was to be a part of NASA. 536 00:38:59,631 --> 00:39:01,091 I grew up there. 537 00:39:01,175 --> 00:39:04,344 And what am I gonna do, go out and beg for someone 538 00:39:04,428 --> 00:39:08,015 to give me millions of dollars to find life on Mars by myself? 539 00:39:09,516 --> 00:39:11,518 You wouldn't exactly be doing it alone. 540 00:39:25,282 --> 00:39:27,868 That's right. And not exactly sure why they've held back 541 00:39:27,951 --> 00:39:28,869 for some reason… 542 00:39:36,460 --> 00:39:37,878 You really know how to throw a party. 543 00:39:38,462 --> 00:39:40,881 Well, now that the satellites are fixed, 544 00:39:40,964 --> 00:39:44,009 I thought it would be nice to show a little appreciation, you know? 545 00:39:46,220 --> 00:39:48,138 One hell of a stupid sport. 546 00:39:53,101 --> 00:39:54,811 Oh, yeah! 547 00:40:12,829 --> 00:40:14,331 And I hit record. 548 00:40:16,959 --> 00:40:19,711 -You made it. -You're on Mars, Daddy. 549 00:40:20,337 --> 00:40:21,547 We miss you. 550 00:40:21,630 --> 00:40:23,882 We've been thinking about you a lot, Miles. 551 00:40:23,966 --> 00:40:26,260 The girls have been full of questions. 552 00:40:26,343 --> 00:40:29,555 I was asking what it was like to ride in the rocket ship. 553 00:40:29,638 --> 00:40:30,681 Seems so cool. 554 00:40:30,764 --> 00:40:34,977 And I was wondering if you, like, ate weird liquid tube food. 555 00:40:37,354 --> 00:40:39,064 We love you, Daddy. 556 00:40:39,147 --> 00:40:40,148 Bye. 557 00:40:40,232 --> 00:40:41,441 Bye. 558 00:40:49,157 --> 00:40:50,242 Hi, Daddy. 559 00:40:51,785 --> 00:40:54,121 Have you found any Mars rocks yet, Daddy? 560 00:40:54,204 --> 00:40:55,706 Can you send me one? 561 00:41:21,315 --> 00:41:22,858 -Bye. -Bye. 562 00:41:22,941 --> 00:41:24,526 Bye. 563 00:41:52,888 --> 00:41:53,889 Okay. 564 00:42:00,145 --> 00:42:01,730 Hey, it's me. 565 00:42:01,813 --> 00:42:04,650 I'm sorry I haven't sent you a message before now. 566 00:42:05,234 --> 00:42:09,363 I got fitted for my space suit and got down on the surface, 567 00:42:09,446 --> 00:42:10,822 set up the worksite-- 568 00:42:12,282 --> 00:42:15,410 Lily, I didn't forget about you. 569 00:42:17,788 --> 00:42:18,914 Got something for you. 570 00:42:19,873 --> 00:42:24,211 And you guys would not believe how beautiful it is. 571 00:42:24,294 --> 00:42:26,755 You know, it's-- I mean, it's amazing. 572 00:42:26,839 --> 00:42:32,427 It's just-- It's been-- You know, it's-- 573 00:42:34,179 --> 00:42:36,849 It's been fucking bullshit. 574 00:42:43,856 --> 00:42:46,900 Sorry, I was trying to get a little shut-eye. 575 00:42:48,777 --> 00:42:50,153 That was pretty fucking pathetic. 576 00:42:51,738 --> 00:42:53,115 Yeah, thanks. 577 00:42:56,702 --> 00:42:58,370 Where'd you get the Mars rock? 578 00:42:59,913 --> 00:43:03,584 I think it's Maya's leftover meat loaf. 579 00:43:10,924 --> 00:43:13,427 I really don't think I could do two years up here. 580 00:43:13,510 --> 00:43:14,928 Don't really have a choice. 581 00:43:15,012 --> 00:43:18,098 I mean, you go back, Helios will charge you 150,000. 582 00:43:19,308 --> 00:43:21,518 To recoup lost investment. 583 00:43:21,602 --> 00:43:22,603 Are you serious? 584 00:43:23,312 --> 00:43:26,315 All that money they shelled out to train you, to get you up here. 585 00:43:27,149 --> 00:43:29,610 It's in our contracts the fine print. 586 00:43:31,987 --> 00:43:32,988 Fuck! 587 00:43:40,037 --> 00:43:41,038 Hey… 588 00:43:42,748 --> 00:43:43,832 why don't you come with me? 589 00:43:45,042 --> 00:43:46,168 Come on. 590 00:43:52,799 --> 00:43:54,009 Where are we going? 591 00:43:54,593 --> 00:43:55,719 Not far. 592 00:43:58,847 --> 00:44:00,140 Are you gonna rob me or something? 593 00:44:13,237 --> 00:44:14,696 'Lo, Sam. 594 00:44:14,780 --> 00:44:16,365 No football for you? 595 00:44:16,448 --> 00:44:19,368 Nah. "The sigh of the oppressed, opium of the people." 596 00:44:21,995 --> 00:44:22,996 You okay? 597 00:44:24,581 --> 00:44:25,874 I'm okay. 598 00:44:37,427 --> 00:44:40,264 This is where we come to forget our troubles. 599 00:44:40,347 --> 00:44:41,640 Welcome to Ilya's. 600 00:44:43,058 --> 00:44:44,226 What would you like? 601 00:44:45,394 --> 00:44:46,562 Two of the usual. 602 00:44:48,105 --> 00:44:49,189 You sell booze here? 603 00:44:49,773 --> 00:44:55,737 I ferment it in an air lock to drive out all the CO2. 604 00:44:55,821 --> 00:44:57,072 That's why vodka is so pure. 605 00:45:08,709 --> 00:45:12,004 Hey, I'm sorry about what happened to your buddy. 606 00:45:13,505 --> 00:45:14,506 Yeah, well-- 607 00:45:15,883 --> 00:45:18,177 Happy Valley will kick your ass if you let it. 608 00:45:18,969 --> 00:45:21,013 This place helps. Believe me. 609 00:45:34,193 --> 00:45:35,861 Oh, shit, that's strong. 610 00:45:37,112 --> 00:45:38,113 Goddamn. 611 00:45:39,698 --> 00:45:40,699 It's good. 612 00:48:41,463 --> 00:48:43,215 Do you know what is going on? 613 00:48:44,174 --> 00:48:45,551 I hear sirens. 614 00:48:45,634 --> 00:48:47,386 And my television-- 615 00:48:47,469 --> 00:48:48,428 It's fine. 616 00:48:50,055 --> 00:48:52,266 I have bread in the oven. You should go home. 617 00:49:30,929 --> 00:49:32,890 This is for your safety. 618 00:49:32,973 --> 00:49:36,602 Do you think I am a fool? This is not what this is about. 619 00:49:38,395 --> 00:49:42,024 Close your stand or I will close it for you. 620 00:49:43,984 --> 00:49:47,613 On what grounds? You have no right to close me down! 621 00:49:47,696 --> 00:49:49,907 Emergency orders to clear the streets. 622 00:49:49,990 --> 00:49:51,700 Only essential business. 623 00:49:53,160 --> 00:49:55,537 Why? For what purpose? 624 00:49:55,621 --> 00:49:57,122 Where is Gorbachev? 625 00:49:57,206 --> 00:49:58,540 What have they done with him? 626 00:49:59,333 --> 00:50:01,335 We don't know what you are talking about. 627 00:50:01,418 --> 00:50:02,419 Of course you do! 628 00:50:02,503 --> 00:50:05,339 You are all part of it! 629 00:50:05,422 --> 00:50:07,216 You are destroying the Soviet Union! 630 00:50:09,968 --> 00:50:12,387 I've been here for 20 years! They want to close me down! 631 00:50:12,471 --> 00:50:14,389 Everyone here knows me! 632 00:50:14,473 --> 00:50:15,807 You must clear the street. 633 00:50:15,891 --> 00:50:17,768 Comply or be arrested! 634 00:50:40,207 --> 00:50:42,960 You son of a bitch! 635 00:50:45,337 --> 00:50:46,338 Stop! 636 00:50:46,839 --> 00:50:48,841 He's just a newspaper salesman. 637 00:50:54,429 --> 00:50:57,766 No, I'm not a part of this! 48198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.