All language subtitles for Dine With Love S01E01

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,505 --> 00:00:12,025 Mr Yu, thank you for your sponsorship and participation in this program. 2 00:00:12,705 --> 00:00:16,505 Our program theme is when we meet people whom we don't like, 3 00:00:16,585 --> 00:00:18,185 what should we cook to close the distance? 4 00:00:19,665 --> 00:00:21,625 Dislike is because one doesn't understand. 5 00:00:21,945 --> 00:00:24,505 Not understanding is often because of not wanting to know it. 6 00:00:24,905 --> 00:00:26,905 This stuffed bitter gourd requires deseeding, marinating, cutting, blanching, 7 00:00:26,985 --> 00:00:28,145 then mixing stuffing and filling. 8 00:00:28,545 --> 00:00:30,665 Let people know that the bitter taste 9 00:00:30,945 --> 00:00:32,025 can also be delicious. 10 00:00:32,105 --> 00:00:34,305 Those you don't like also have a lovely side. 11 00:00:34,785 --> 00:00:37,105 Right, we are Dine with Love Company. 12 00:00:37,665 --> 00:00:40,705 That's it. That's right. Yes, yes. That's what I told you last time. 13 00:00:40,785 --> 00:00:42,585 Okay, that's it for now. Thank you. 14 00:00:42,665 --> 00:00:45,385 The program President Yu participated in is already online. 15 00:00:45,465 --> 00:00:47,265 The post will be in thirty minutes. 16 00:00:47,345 --> 00:00:48,625 Okay, thank you. 17 00:00:52,065 --> 00:00:53,745 Hey, hurry! 18 00:00:53,905 --> 00:00:55,465 I heard that the Great Devil will be back in a while. 19 00:00:55,545 --> 00:00:56,905 Don't let him see us cooking. 20 00:00:58,305 --> 00:00:59,505 Okay. 21 00:01:05,585 --> 00:01:07,785 The PR department is cooking. 22 00:01:09,905 --> 00:01:11,505 That girl's name is Su Kelan. 23 00:01:11,585 --> 00:01:14,345 She doesn't like to work overtime, but sometimes when everyone has to work, 24 00:01:14,425 --> 00:01:16,385 she'll take her pot out 25 00:01:16,465 --> 00:01:17,905 and make some "overtime" meals for everyone. 26 00:01:17,985 --> 00:01:19,225 What a great company atmosphere! 27 00:01:19,305 --> 00:01:21,345 Sure enough, our President Yu is a good boss. 28 00:01:23,985 --> 00:01:25,345 Let's go, young man. 29 00:01:25,425 --> 00:01:27,985 Before frying, blanch it in hot water first. 30 00:01:28,065 --> 00:01:29,425 After a while, actually, it can be a little... 31 00:01:29,505 --> 00:01:31,665 This is my boss, Yu Hao. 32 00:01:32,545 --> 00:01:35,425 People who don't know him think he is perfect, 33 00:01:35,505 --> 00:01:36,745 strong, and warm. 34 00:01:36,825 --> 00:01:37,945 But actually, 35 00:01:38,025 --> 00:01:39,745 he is the real bitter gourd. 36 00:01:39,825 --> 00:01:41,625 Even though it's nutritious, 37 00:01:41,705 --> 00:01:43,625 it's too bitter to eat. 38 00:01:46,745 --> 00:01:48,825 President Yu, there is a program interview tomorrow at three p.m. 39 00:01:48,905 --> 00:01:49,865 Will you participate? 40 00:01:50,225 --> 00:01:51,625 Keep it under twenty minutes. 41 00:01:51,705 --> 00:01:54,065 Also, the program team feels that using a body double... 42 00:01:54,145 --> 00:01:55,865 Communicating with the program team is your job. 43 00:01:57,425 --> 00:01:58,825 What happened to the press release? 44 00:01:58,905 --> 00:02:00,665 Have I ever said this kind of nonsense? Who wrote it? 45 00:02:01,185 --> 00:02:03,585 Guo Yu? The one who was late every day last week? 46 00:02:03,665 --> 00:02:04,945 Why haven't you fired him yet? 47 00:02:05,505 --> 00:02:06,945 Hello, President Yu. 48 00:02:12,065 --> 00:02:13,145 Hello, President Yu. 49 00:02:13,585 --> 00:02:14,665 Which department are you from? 50 00:02:15,265 --> 00:02:16,385 I'm from the PR department. 51 00:02:16,745 --> 00:02:17,745 My name is Guo Yu. 52 00:02:25,025 --> 00:02:27,705 What do you think of my participation in the "Dine with You" program? 53 00:02:32,545 --> 00:02:36,225 Our APP mainly distributes fresh and semi-finished products 54 00:02:36,305 --> 00:02:37,865 for people who love food. 55 00:02:37,945 --> 00:02:41,505 You have a good image and temperament, and you love food. 56 00:02:41,585 --> 00:02:43,345 You love your family and are good at cooking. 57 00:02:43,425 --> 00:02:44,745 Don't you know I can't cook? 58 00:02:45,865 --> 00:02:47,185 What are you thinking? 59 00:02:47,265 --> 00:02:48,785 Putting me, who can't cook, in the "Dine with You" show 60 00:02:48,865 --> 00:02:51,065 with people who have excellent cooking skills? 61 00:02:52,825 --> 00:02:55,545 Whether you can cook or not, 62 00:02:55,625 --> 00:02:56,665 it's not important. 63 00:03:00,665 --> 00:03:01,625 You tell him. 64 00:03:03,705 --> 00:03:05,665 "Product endorsers, if profitable, " 65 00:03:05,745 --> 00:03:08,105 "are short-term." 66 00:03:08,185 --> 00:03:09,905 "It will cost millions of dollars." 67 00:03:09,985 --> 00:03:11,505 President Yu has a good image and temperament. 68 00:03:11,585 --> 00:03:12,705 The fan base is solid. 69 00:03:12,785 --> 00:03:14,825 And the company's brand is connected 70 00:03:14,905 --> 00:03:15,945 to the long-term stability of the company. 71 00:03:16,025 --> 00:03:19,065 But if he learns to cook for this, it takes too long 72 00:03:19,145 --> 00:03:20,825 and delays the rest of the business operation. 73 00:03:20,905 --> 00:03:22,705 The program is just for effect. 74 00:03:22,785 --> 00:03:24,105 There is no need to waste time. 75 00:03:24,185 --> 00:03:26,345 Accurate analysis of the market and user psychology 76 00:03:26,425 --> 00:03:28,825 and providing public relation solutions to maximize brand benefits 77 00:03:28,905 --> 00:03:30,945 for me and the company's image. 78 00:03:31,025 --> 00:03:32,625 It's the responsibility of your PR department. 79 00:03:32,905 --> 00:03:35,865 Don't write nonsense about me anymore. 80 00:03:37,425 --> 00:03:38,985 Consider this a warning. 81 00:03:45,985 --> 00:03:47,545 Go to the HR department tomorrow. 82 00:03:53,465 --> 00:03:54,385 Hello, President Yu. 83 00:03:58,105 --> 00:03:59,705 President Yu is here. 84 00:03:59,785 --> 00:04:00,985 President Yu is coming. He's here. 85 00:04:01,065 --> 00:04:03,545 -Here comes the boss. -Kelan, tidy up. 86 00:04:12,465 --> 00:04:16,025 To President Yu, who even considers eating to be a time waster, 87 00:04:16,145 --> 00:04:18,225 is called the devil at the office, 88 00:04:18,305 --> 00:04:20,345 by those who know him well. 89 00:04:20,665 --> 00:04:22,105 No one likes him. 90 00:04:32,105 --> 00:04:33,225 Are you done with work? 91 00:04:37,785 --> 00:04:38,825 You could've left. 92 00:04:39,225 --> 00:04:41,625 The devil is back. You can't cook in front of him. 93 00:04:41,985 --> 00:04:43,145 We'll order takeout. 94 00:04:43,585 --> 00:04:44,545 Don't worry. 95 00:04:45,385 --> 00:04:47,905 I always thought President Yu was a warm man when I came to work here. 96 00:04:47,985 --> 00:04:49,345 I didn't expect him to be the devil. 97 00:04:49,465 --> 00:04:50,585 Working overtime every day, 98 00:04:50,665 --> 00:04:51,945 I don't even dare to eat a good meal. 99 00:04:52,025 --> 00:04:53,825 All right, stop it. 100 00:04:54,145 --> 00:04:55,225 Watch the program. 101 00:04:55,305 --> 00:04:56,385 Add more comments. 102 00:04:58,745 --> 00:05:00,585 Are you hungry in the middle of the night? 103 00:05:00,665 --> 00:05:01,945 President Yu, do you lack a girlfriend? 104 00:05:02,025 --> 00:05:03,265 That kind which can eat very well. 105 00:05:03,345 --> 00:05:04,345 When it comes to cooking, it will be a closeup. 106 00:05:04,425 --> 00:05:05,945 It's a body double, right? 107 00:05:06,265 --> 00:05:07,705 Look at my Weibo. There is a comparison chart. 108 00:05:10,145 --> 00:05:11,265 How did this happen? 109 00:05:11,985 --> 00:05:12,905 Kelan. 110 00:05:14,385 --> 00:05:15,345 What's the matter? 111 00:05:19,625 --> 00:05:22,265 Sure enough, if you have money, you can do whatever you want. 112 00:05:22,345 --> 00:05:24,545 True capitalism comes to an end. 113 00:05:25,265 --> 00:05:28,305 A boss who can't cook also advised others to eat well. 114 00:05:28,945 --> 00:05:30,625 Cooking scenes are said to be done with a body double. 115 00:05:30,705 --> 00:05:33,305 A body double is used to do programs. He can't cook at all, can he? 116 00:05:33,385 --> 00:05:35,945 It must be a body double. 117 00:05:36,025 --> 00:05:38,905 Is he just pretending to work at the company? 118 00:05:38,985 --> 00:05:40,065 How can he be the big boss? 119 00:05:40,145 --> 00:05:41,745 Everything on the show is fake. 120 00:05:41,825 --> 00:05:43,225 It's excessive! To perform on the show, just learn yourself. 121 00:05:43,305 --> 00:05:44,545 Boycott him. 122 00:05:45,025 --> 00:05:47,025 THE PRESIDENT WHO DOESN'T COOK IS PURSUING OTHERS TO EAT WELL 123 00:05:47,105 --> 00:05:50,585 THE GUEST ON "DINE WITH YOU," USED A DIFFERENT HAND ON THE SHOW 124 00:06:44,985 --> 00:06:47,185 I didn't know at that time. 125 00:06:47,465 --> 00:06:50,185 I'm about to enter the devil's kitchen. 126 00:06:50,545 --> 00:06:52,025 Striving to make the bitter gourd 127 00:06:52,105 --> 00:06:53,545 taste delicious. 128 00:07:07,785 --> 00:07:10,985 EPISODE 1- BITTER GOURD EXPERIMENT: IT'S ACTUALLY DELICIOUS 129 00:07:12,105 --> 00:07:15,025 Well, our company will release a statement later, all right? 130 00:07:15,105 --> 00:07:17,385 -Please trust us. -It's all rumors. 131 00:07:17,865 --> 00:07:20,505 Please don't use "body double" in your reports please, okay? 132 00:07:20,745 --> 00:07:23,025 President Yu really didn't use a body double. 133 00:07:23,105 --> 00:07:24,145 Hello. 134 00:07:24,785 --> 00:07:26,025 Hello. Yes. 135 00:07:26,905 --> 00:07:28,545 Dine with Love PR department. 136 00:07:28,625 --> 00:07:29,505 Okay, thank you. 137 00:07:29,585 --> 00:07:31,985 Right, right. President Yu really didn't use a body double. 138 00:07:32,065 --> 00:07:33,145 Yes, yes. 139 00:07:33,225 --> 00:07:36,505 We'll be releasing a statement to the media soon. 140 00:07:36,745 --> 00:07:37,865 Thank you. 141 00:07:44,065 --> 00:07:45,745 So these are your solutions: 142 00:07:46,465 --> 00:07:48,385 first, a statement. Second, control public opinion. 143 00:07:48,905 --> 00:07:50,745 Third, abandon a body double and learn to cook. 144 00:07:54,785 --> 00:07:57,785 Jing Chen, you said in the elevator this afternoon, 145 00:07:58,185 --> 00:08:00,025 if I learn to cook, it has no benefit at all. 146 00:08:01,425 --> 00:08:02,905 It seems this time I can't help but learn. 147 00:08:03,265 --> 00:08:04,505 The situation is different now. 148 00:08:04,625 --> 00:08:06,385 The matter of using a body double has caused a commotion. 149 00:08:06,505 --> 00:08:07,985 -If not in time– -Fifty minutes... 150 00:08:09,665 --> 00:08:10,905 Thirty-seven minutes... 151 00:08:11,665 --> 00:08:12,585 Eight minutes... 152 00:08:14,785 --> 00:08:16,625 When the previous program team encountered an emergency, 153 00:08:16,705 --> 00:08:19,305 the communication with the program team for coming up with a plan 154 00:08:19,385 --> 00:08:20,305 was fifty minutes. 155 00:08:20,465 --> 00:08:22,785 Were you lazy before 156 00:08:22,865 --> 00:08:24,665 or is it really a special situation this time? 157 00:08:29,465 --> 00:08:30,625 Spending money on top search. 158 00:08:30,705 --> 00:08:33,145 From posting topics and materials to being 159 00:08:33,225 --> 00:08:34,745 on the top search, how long does it usually take? 160 00:08:37,665 --> 00:08:38,745 One hour. 161 00:08:41,425 --> 00:08:44,945 This time, from the first comment to being a hot search online took eight minutes. 162 00:08:50,785 --> 00:08:51,745 What? 163 00:08:51,825 --> 00:08:53,305 Do you have to discuss this with the program team? 164 00:08:53,385 --> 00:08:55,665 Make it impossible to stop the plan and force me to learn how to cook, right? 165 00:08:58,665 --> 00:09:01,945 President Yu, we are doing it for the sake of the company. 166 00:09:02,825 --> 00:09:04,905 If you cooperate with the program team a little, 167 00:09:04,985 --> 00:09:05,945 you won't be... 168 00:09:06,025 --> 00:09:08,025 So it's the program team who pays your salary? 169 00:09:11,785 --> 00:09:16,305 President Yu, we have done our best to communicate with them for the company, 170 00:09:16,705 --> 00:09:18,505 but the program team made it very clear. 171 00:09:18,585 --> 00:09:20,945 That you shouldn't use a body double. 172 00:09:21,465 --> 00:09:23,425 I have advised you many times. 173 00:09:23,585 --> 00:09:25,665 Either you abandon the body double, make the food yourself... 174 00:09:25,745 --> 00:09:27,025 Or what? 175 00:09:27,105 --> 00:09:29,305 Your job is to communicate with the program team, 176 00:09:29,385 --> 00:09:32,105 instead of setting up and forcing your boss. 177 00:09:33,345 --> 00:09:35,145 Are you incapable of this small task? 178 00:09:38,145 --> 00:09:40,465 Yes, I'm working overtime. I won't be able to go back. 179 00:09:42,945 --> 00:09:44,345 It's nothing right now, 180 00:09:44,425 --> 00:09:45,945 but I just can't leave. 181 00:09:47,145 --> 00:09:48,545 -Bye-bye. -Hello. 182 00:09:48,825 --> 00:09:50,945 Why don't you and the baby eat first? 183 00:09:51,145 --> 00:09:52,305 I won't be back today. 184 00:09:53,985 --> 00:09:55,305 I can't go back. 185 00:09:55,385 --> 00:09:56,905 You guys eat first. 186 00:10:06,025 --> 00:10:07,905 In this situation, are you still in the mood to cook? 187 00:10:10,225 --> 00:10:13,425 If you eat well, only then are you in the mood to work hard. 188 00:10:17,425 --> 00:10:19,825 Saute a clove of garlic slices, 189 00:10:19,905 --> 00:10:21,385 add ginger, chopped green onions, 190 00:10:21,465 --> 00:10:22,905 and a small pepper in a little bit of oil. 191 00:10:23,265 --> 00:10:24,705 Add in luncheon meat, 192 00:10:24,785 --> 00:10:26,785 and tofu to stir-fry until golden brown. 193 00:10:26,865 --> 00:10:28,705 Add pepper and star anise. 194 00:10:28,905 --> 00:10:31,225 Pour in dark soy sauce, soy sauce, and cooking wine 195 00:10:31,625 --> 00:10:33,625 Add the soup base and bring to boil. 196 00:10:33,705 --> 00:10:35,185 A simple pot, 197 00:10:35,265 --> 00:10:37,065 health pot for office use, 198 00:10:37,145 --> 00:10:39,145 it can be finished in three minutes. 199 00:10:50,785 --> 00:10:52,865 Here is your soup. 200 00:10:53,505 --> 00:10:55,345 Enjoy it! 201 00:10:55,585 --> 00:10:56,985 Be careful. It's hot. 202 00:10:58,705 --> 00:10:59,945 Well, it's delicious. 203 00:11:00,665 --> 00:11:02,825 -Kelan, I want it, too. -I want it, too. 204 00:11:02,905 --> 00:11:04,945 Yao Qian, why don't you share it with everyone? 205 00:11:05,025 --> 00:11:06,625 -Thank you, Kelan. -Thank you, Kelan. 206 00:11:08,025 --> 00:11:09,385 -There is also rice here. -Yes. 207 00:11:12,865 --> 00:11:15,225 It smells good. 208 00:11:16,025 --> 00:11:17,105 Can you share some with us? 209 00:11:17,185 --> 00:11:18,625 Go away. Even we don't have enough to eat. 210 00:11:18,705 --> 00:11:20,185 There is my homemade braised pork in the refrigerator. 211 00:11:20,265 --> 00:11:21,385 Okay, thank you. 212 00:11:21,465 --> 00:11:24,545 But don't touch that fish ball. She made it to feed the stray cats downstairs. 213 00:11:24,625 --> 00:11:26,345 Is there any for us? 214 00:11:26,465 --> 00:11:30,625 Corporate slaves like us can only feel the joy of life after a good meal. 215 00:11:30,985 --> 00:11:32,745 Kelan, why don't you eat with us? 216 00:11:32,825 --> 00:11:35,025 I can't, I'll have dinner with my mother at home. 217 00:11:35,465 --> 00:11:38,865 Kelan, because you have to eat dinner with your mom, you don't work overtime. 218 00:11:38,945 --> 00:11:42,585 Why bother? I think with your ability, if you're willing to work overtime, 219 00:11:42,665 --> 00:11:44,265 you would have been promoted with a salary raise a long time ago. 220 00:11:44,345 --> 00:11:48,065 I prefer to be idle, so I can spend more time with my mother. 221 00:11:48,345 --> 00:11:50,385 I also have more time to make food for everyone. 222 00:11:50,465 --> 00:11:51,825 Thank you, Kelan. 223 00:11:53,505 --> 00:11:56,105 For me, work is for survival. 224 00:11:56,465 --> 00:11:59,585 And life means sharing three meals a day 225 00:11:59,665 --> 00:12:04,465 with the people I love and the warmth and happiness in those spare moments. 226 00:12:04,585 --> 00:12:08,825 Survival should not squeeze out your ability to live. 227 00:12:10,905 --> 00:12:14,945 I'm Su Kelan, an idler that doesn't like to work overtime. 228 00:12:15,505 --> 00:12:17,345 Kelan, why don't you go back first? 229 00:12:17,745 --> 00:12:19,585 Auntie is probably starving. It's already late. 230 00:12:21,345 --> 00:12:22,505 But here... 231 00:12:23,065 --> 00:12:26,185 If there's one more or less of you, how much difference can you make? 232 00:12:26,865 --> 00:12:27,745 Go. 233 00:12:29,625 --> 00:12:32,785 All right, let me go home, have dinner with my mom, and then I'll come back. 234 00:12:32,865 --> 00:12:34,425 Director Jing and the team already have a plan. 235 00:12:34,505 --> 00:12:36,025 As long as President Yu shows his body 236 00:12:36,105 --> 00:12:38,185 in the next show, the program team will cooperate. 237 00:12:38,265 --> 00:12:40,625 They will clarify that this time, it's because he has a hand injury. 238 00:12:40,705 --> 00:12:43,345 I think he may not be persuaded. 239 00:12:43,425 --> 00:12:44,345 Why? 240 00:12:49,545 --> 00:12:51,465 -What's the matter? -Hot trending search. 241 00:12:51,545 --> 00:12:53,185 Don't you think it went trending too fast? 242 00:12:54,985 --> 00:12:57,225 It's trending so fast, it was well-planned. 243 00:12:58,145 --> 00:12:59,505 Well planned? 244 00:13:02,185 --> 00:13:03,545 Are you saying... 245 00:13:05,105 --> 00:13:06,305 Does the Great Devil know it? 246 00:13:06,385 --> 00:13:08,785 Even I can see it through. How about him? 247 00:13:11,785 --> 00:13:14,225 The Great Devil certainly doesn't like being setup by others. 248 00:13:17,985 --> 00:13:19,425 I can't stand it anymore. 249 00:13:19,745 --> 00:13:20,945 I resign! 250 00:13:36,665 --> 00:13:38,305 -"Resign"? -Right. 251 00:13:38,505 --> 00:13:41,945 Do you think the world revolves around you? 252 00:13:42,065 --> 00:13:44,545 My work ability shall not be judged by one self-righteous, 253 00:13:44,625 --> 00:13:46,465 blindly confident person! 254 00:13:50,585 --> 00:13:51,665 I'm also resigning. 255 00:13:54,065 --> 00:13:55,465 I also resign. 256 00:13:56,225 --> 00:13:57,945 I don't believe that 257 00:13:58,145 --> 00:14:00,385 someone will clean up this shit for you. 258 00:14:05,625 --> 00:14:06,825 President Yu. 259 00:14:09,305 --> 00:14:11,665 Did you gather all employees from the PR department? 260 00:14:11,745 --> 00:14:12,705 They are all here. 261 00:14:53,905 --> 00:14:54,945 Who did this? 262 00:15:00,265 --> 00:15:01,625 I did. 263 00:15:08,305 --> 00:15:11,305 With what happened to the company today, you're still in the mood to cook? 264 00:15:11,985 --> 00:15:14,785 Does the company ask you to eat or to work? 265 00:15:18,265 --> 00:15:22,665 You work better with a full stomach. 266 00:15:23,345 --> 00:15:26,985 Cooking in the company saves you the time of finding 267 00:15:27,065 --> 00:15:28,385 and waiting for food outside. 268 00:15:28,705 --> 00:15:31,265 You can have more energy to focus on work. 269 00:15:32,545 --> 00:15:34,185 Isn't it faster to order takeout? 270 00:15:35,505 --> 00:15:39,425 Immersing yourself in the take-out app may be difficult to decide what to eat. 271 00:15:39,705 --> 00:15:42,145 The time spent waiting, you're also easily distracted. 272 00:15:42,305 --> 00:15:45,865 So... I made it myself to be more efficient. 273 00:15:51,665 --> 00:15:54,145 President Yu, is there any work to be delegated? 274 00:16:01,705 --> 00:16:04,065 Who has been working in the company for the longest time? 275 00:16:14,745 --> 00:16:18,465 Who drew up the manuscript of eating bitter gourd for the last program? 276 00:16:22,425 --> 00:16:24,825 Dislike is because one doesn't understand. 277 00:16:25,945 --> 00:16:29,625 Not understanding is often because you don't like it, and don't want to know. 278 00:16:30,065 --> 00:16:31,185 Who wrote it? 279 00:16:42,385 --> 00:16:43,345 Your name! 280 00:16:47,705 --> 00:16:48,745 Su Kelan. 281 00:16:48,825 --> 00:16:50,025 You like delicious food. 282 00:16:50,945 --> 00:16:53,385 -Yes. -Understand the concept of Dine With You? 283 00:16:54,905 --> 00:16:56,065 You can say that. 284 00:17:02,265 --> 00:17:04,785 Starting today, you're promoted to Director. 285 00:17:05,025 --> 00:17:08,385 The salary is twice that of the former director. Double the bonus if you do well. 286 00:17:10,265 --> 00:17:12,345 Sometimes you shouldn't consider yourself as someone too important. 287 00:17:16,265 --> 00:17:19,665 The company you are leaving will be the same as long as I'm here. 288 00:17:20,385 --> 00:17:21,545 Come to my office. 289 00:17:25,585 --> 00:17:28,225 President Yu, should we still have the planning meeting for the new products? 290 00:17:28,305 --> 00:17:29,385 Of course, we should. 291 00:17:29,985 --> 00:17:32,105 Should we take care of the matter first? 292 00:17:32,185 --> 00:17:35,505 Are you saying public relations issues are more important than product issues? 293 00:17:37,945 --> 00:17:41,425 It's just the rubbish program team's meddling and not worth wasting my time. 294 00:17:42,785 --> 00:17:44,865 Tell the product team to wait for me in the conference room. 295 00:17:44,945 --> 00:17:45,785 I'll be there in three minutes. 296 00:17:46,065 --> 00:17:46,665 OK. 297 00:17:47,905 --> 00:17:49,985 Mom: Are you on your way home? 298 00:17:50,065 --> 00:17:51,145 What was your name? 299 00:17:51,745 --> 00:17:52,625 Su Kelan. 300 00:17:54,105 --> 00:17:55,945 This is your plan from the PR Department? 301 00:18:02,425 --> 00:18:04,745 -Su... -Page 5, Article 6. 302 00:18:05,505 --> 00:18:06,505 Turn around. 303 00:18:09,465 --> 00:18:11,265 I want you to talk to the program team immediately. 304 00:18:11,345 --> 00:18:13,905 Tell them to cancel their agreement with Jing Chen. 305 00:18:14,345 --> 00:18:17,265 They set this up just to force me to learn to cook, 306 00:18:17,825 --> 00:18:18,905 but there is no possibility. 307 00:18:20,265 --> 00:18:23,585 In the matter of personnel transfer, An Jie has notified the program team. 308 00:18:23,665 --> 00:18:26,425 You just go back and communicate with them directly. 309 00:18:26,505 --> 00:18:28,625 Give me a call to report before 9 p.m. 310 00:18:28,705 --> 00:18:30,785 Do you mean tonight at nine o'clock? 311 00:18:31,545 --> 00:18:33,105 But it's already past working hours. 312 00:18:33,585 --> 00:18:35,025 Are you financially free? 313 00:18:35,785 --> 00:18:38,665 Without financial freedom, why are we discussing off-duty hours? 314 00:18:39,265 --> 00:18:42,025 From now on, your mobile phone is turned on 24 hours a day. 315 00:18:42,105 --> 00:18:44,185 This is the most basic condition to get this salary. 316 00:18:45,505 --> 00:18:48,825 If you can't do it, just quit. Someone else will do it. 317 00:18:52,905 --> 00:18:54,505 The communication with the program team this time. 318 00:18:54,585 --> 00:18:56,225 Consider this as your probation evaluation. 319 00:18:56,305 --> 00:18:58,105 Do you remember what time I want you to report back? 320 00:18:58,185 --> 00:18:59,145 Nine o'clock. 321 00:18:59,665 --> 00:19:02,665 President Yu, can I report back to you tomorrow? 322 00:19:03,025 --> 00:19:05,585 If I don't get your report before nine o'clock, go to HR tomorrow. 323 00:19:11,065 --> 00:19:12,785 -President Yu. -Sit down. Let's get started. 324 00:19:12,865 --> 00:19:13,785 Good. 325 00:19:14,145 --> 00:19:15,465 Open it. 326 00:19:16,785 --> 00:19:19,025 The new version has been adjusted from the following failures. 327 00:19:19,425 --> 00:19:22,745 First of all, in response to the user experience coupons, 328 00:19:23,145 --> 00:19:26,785 we set up an exclusive coupon for new members. 329 00:19:26,905 --> 00:19:28,185 WEIBO TOP TRENDING SEARCH THE PUBLIC IMAGE OF THE CEO IS RUINED 330 00:19:35,945 --> 00:19:38,025 What happened? 331 00:19:40,145 --> 00:19:41,265 Nothing. 332 00:19:48,985 --> 00:19:51,625 ENSURE THAT ANY CRISIS WON'T AFFECT THE COMPANY'S BRAND NAME- JIN XUAN 333 00:19:57,825 --> 00:20:02,665 Hello, the number you dialed is busy at the moment. Please redial later. 334 00:20:11,745 --> 00:20:15,145 Hello, Director. I am Su Kelan From Dine with Love. 335 00:20:29,705 --> 00:20:34,465 Hello, the number you dialed is busy at the moment. Please redial later. 336 00:20:45,225 --> 00:20:48,505 Director, no communication isn't good at all, is it? 337 00:20:51,465 --> 00:20:53,025 Yu Hao, the jerk. 338 00:20:53,225 --> 00:20:55,065 He fired Jing Chen and the other two, 339 00:20:55,145 --> 00:20:56,345 and asked someone else to replace them, 340 00:20:56,425 --> 00:20:57,705 He should be replaced first. 341 00:20:57,785 --> 00:20:59,785 But he is a sponsor, after all. 342 00:20:59,865 --> 00:21:01,225 Why so nervous? 343 00:21:03,145 --> 00:21:04,585 All of you... 344 00:21:04,665 --> 00:21:05,785 Why are you sitting here? 345 00:21:06,425 --> 00:21:07,065 Lele. 346 00:21:07,425 --> 00:21:09,865 Go and remove the Dine with Love materials, and change to "Love Freshness." 347 00:21:10,145 --> 00:21:10,865 Got it. 348 00:21:16,825 --> 00:21:19,625 If we change the sponsor, what about the breach of contract? 349 00:21:19,705 --> 00:21:21,425 They are willing to pay. 350 00:21:21,505 --> 00:21:23,305 They're just waiting for us to sign the contract. 351 00:21:23,865 --> 00:21:26,265 If Yu Hao makes trouble, what shall we do? 352 00:21:26,345 --> 00:21:28,185 -Right. -What trouble can he make? 353 00:21:28,425 --> 00:21:29,705 He uses a body double. 354 00:21:29,865 --> 00:21:32,145 All kinds of uncooperative blackmail materials are in our hands. 355 00:21:32,705 --> 00:21:35,025 If he makes a fuss, his reputation be ruined. 356 00:21:35,105 --> 00:21:36,305 Let him be. 357 00:21:37,065 --> 00:21:38,465 You'll see. 358 00:21:38,865 --> 00:21:41,025 Someone like Yu Hao is looking for trouble. 359 00:21:41,345 --> 00:21:43,985 Who knows how many people are waiting for his fall from grace. 360 00:21:52,065 --> 00:21:54,345 MOM 361 00:22:02,265 --> 00:22:04,585 Mom, it's okay. I'm not tired. 362 00:22:04,785 --> 00:22:06,985 Now I'm working hard as much as I can. 363 00:22:07,065 --> 00:22:08,065 I'll make more money. 364 00:22:08,145 --> 00:22:10,145 So in the future, I can spend more time with you. 365 00:22:10,225 --> 00:22:12,385 Then don't earn this overtime money now. 366 00:22:12,465 --> 00:22:13,985 You'll have more time right away. 367 00:22:14,065 --> 00:22:15,465 It's not that easy. 368 00:22:15,545 --> 00:22:17,545 Working overtime or not, it's not up to me either. 369 00:22:18,105 --> 00:22:19,145 And if I don't work overtime, 370 00:22:19,225 --> 00:22:21,225 how can I make money for your medical treatment? 371 00:22:24,065 --> 00:22:26,585 Mom, I ordered you some takeout. 372 00:22:26,665 --> 00:22:28,745 Remember to take an injection before you eat. 373 00:22:29,425 --> 00:22:32,185 -Got it. -Okay, I must go. 374 00:22:41,705 --> 00:22:42,985 Saying she is not working overtime. 375 00:22:43,065 --> 00:22:44,345 But as soon as the boss says promotion, 376 00:22:44,425 --> 00:22:45,785 she works overtime immediately. 377 00:22:45,865 --> 00:22:47,105 Betrayed us. 378 00:22:48,425 --> 00:22:49,425 What are you talking about? 379 00:22:49,505 --> 00:22:50,985 The boss already caught us. 380 00:22:51,065 --> 00:22:52,225 You dare to say, you're not doing it? 381 00:22:52,305 --> 00:22:53,225 Not working overtime? 382 00:22:53,305 --> 00:22:55,105 This is a matter of opinion. 383 00:22:55,265 --> 00:22:57,145 When we usually work overtime, did she work as well? 384 00:22:57,225 --> 00:22:59,465 She said something about her mother being sick and needing care. 385 00:22:59,825 --> 00:23:01,545 Because of her mom's sickness, she can't work overtime. 386 00:23:01,905 --> 00:23:03,225 It's not like she's dying soon. 387 00:23:03,385 --> 00:23:06,425 Why are you cursing other people's mothers? Keep your mouth clean. 388 00:23:06,585 --> 00:23:09,185 Yao Qian. What you're eating now is made by whom? 389 00:23:09,265 --> 00:23:10,825 If you don't like her, don't eat it. 390 00:23:11,345 --> 00:23:12,785 You have no conscience. 391 00:23:15,345 --> 00:23:16,265 Besides, 392 00:23:16,745 --> 00:23:19,305 she just doesn't like working overtime in the company. 393 00:23:19,905 --> 00:23:21,145 How many times has she helped you out 394 00:23:21,225 --> 00:23:22,545 at home in the middle of the night? 395 00:23:22,625 --> 00:23:23,465 You don't remember? 396 00:23:23,545 --> 00:23:24,665 The script of the Great Devil, 397 00:23:24,745 --> 00:23:26,865 none of you could draw it out. It was she who took care of it. 398 00:23:27,065 --> 00:23:28,185 Did you forget this as well? 399 00:23:32,545 --> 00:23:33,625 Hello. 400 00:23:34,305 --> 00:23:35,225 Oh, yes. 401 00:23:35,385 --> 00:23:37,505 Who doesn't know they are best friends? 402 00:23:37,865 --> 00:23:40,265 And they live together upstairs and downstairs. 403 00:23:41,825 --> 00:23:42,545 And... 404 00:23:42,625 --> 00:23:45,145 I also heard that her parents often go to Kelan's house to eat. 405 00:23:45,465 --> 00:23:46,905 You can't say bad things about her when you eat her food. 406 00:23:46,985 --> 00:23:48,345 I don't see anyone else talking about her. 407 00:24:02,345 --> 00:24:04,225 Wan Shun, come here. 408 00:24:09,185 --> 00:24:10,945 I brought you fish balls. 409 00:24:11,145 --> 00:24:12,145 Eat it. 410 00:24:12,825 --> 00:24:13,705 Here. 411 00:24:16,785 --> 00:24:19,185 Let's go to eat hotpot later. 412 00:24:19,265 --> 00:24:20,905 Ask your boyfriend to join you. 413 00:24:20,985 --> 00:24:23,225 Let's go. I've been wanting to eat it for a long time. 414 00:24:23,305 --> 00:24:25,865 We can go without him too. 415 00:24:29,665 --> 00:24:31,465 Why do we work so hard? 416 00:24:31,825 --> 00:24:35,025 It's because you want to have your own life outside of work. 417 00:24:36,105 --> 00:24:37,905 But the harder you work, 418 00:24:38,065 --> 00:24:40,585 the less time you have to live your own life. 419 00:24:47,625 --> 00:24:48,865 LI XUN 420 00:24:53,185 --> 00:24:53,945 Hello. 421 00:24:54,505 --> 00:24:56,105 I heard something happen at the headquarters. 422 00:24:56,185 --> 00:24:58,025 Three executives were fired in a row. 423 00:24:58,265 --> 00:24:59,705 You have been promoted to Director. 424 00:25:00,625 --> 00:25:03,265 Maybe I'll be fired at nine o'clock. Haha. 425 00:25:03,665 --> 00:25:06,345 I'm sorry. You have so many things to deal with today. 426 00:25:06,425 --> 00:25:08,425 I'm still working overtime and can't make it back. 427 00:25:08,785 --> 00:25:10,625 Why don't you apply for a transfer back? 428 00:25:10,705 --> 00:25:12,945 The company doesn't allow office romance. 429 00:25:13,105 --> 00:25:15,385 If we were found out, it would be troublesome. 430 00:25:15,705 --> 00:25:17,745 Besides, Chengdu and Chongqing are so close. 431 00:25:17,825 --> 00:25:20,785 Every weekend I can come back and have dinner with you. 432 00:25:21,105 --> 00:25:23,225 I want to eat together every day. 433 00:25:23,985 --> 00:25:25,625 Then I'll change my name to Tian Tian. 434 00:25:27,745 --> 00:25:28,945 It's too cool. 435 00:25:29,305 --> 00:25:30,425 "Tian Tian" loves you every day. 436 00:25:38,065 --> 00:25:40,585 WORK FINISHED? GO HOME EARLY FOR DINNER 437 00:26:14,785 --> 00:26:15,625 Hello. 438 00:26:15,985 --> 00:26:16,945 Express delivery? 439 00:26:17,145 --> 00:26:18,985 Bring it to 3207. 440 00:26:26,265 --> 00:26:28,425 I'll cook for you guys. 441 00:26:28,505 --> 00:26:30,225 Director, aren't you tired? 442 00:26:30,305 --> 00:26:30,985 Tired. 443 00:26:31,785 --> 00:26:33,585 As a food program director, 444 00:26:33,825 --> 00:26:35,425 how should cooking food be tiring? 445 00:26:35,665 --> 00:26:37,825 It's refreshing. Don't you know? 446 00:26:38,545 --> 00:26:40,185 Doesn't anyone think 447 00:26:40,265 --> 00:26:41,745 that holding the handle of the pot in one hand, 448 00:26:41,825 --> 00:26:43,905 and in the other hand a spatula for stir-frying, 449 00:26:43,985 --> 00:26:44,985 feels like 450 00:26:45,185 --> 00:26:46,785 reigning the world? 451 00:26:48,745 --> 00:26:50,665 -Director Jin's express delivery? -Yes. 452 00:26:51,425 --> 00:26:52,385 There he is. 453 00:26:52,585 --> 00:26:53,665 Thank you. 454 00:26:56,865 --> 00:26:59,145 Hello. Excuse me, are you Director Jin Xuan? 455 00:26:59,225 --> 00:27:00,225 Express delivery... 456 00:27:01,745 --> 00:27:02,705 A female? 457 00:27:08,265 --> 00:27:10,345 Sirs and Madams, good work. I'm Su Kelan, 458 00:27:10,425 --> 00:27:11,945 the new person in charge 459 00:27:12,025 --> 00:27:13,145 of the PR department of Dine with Love. 460 00:27:13,225 --> 00:27:14,705 I'm here to drop off the express delivery for everyone. 461 00:27:19,905 --> 00:27:21,225 W-Wait a minute. 462 00:27:21,785 --> 00:27:23,105 Are you the one that called just now? 463 00:27:23,665 --> 00:27:25,305 But there was a man on the phone. 464 00:27:27,745 --> 00:27:28,945 It's like this. 465 00:27:29,705 --> 00:27:31,745 The courier guy helped to make the phone call 466 00:27:31,825 --> 00:27:33,425 and lent this outfit to me. 467 00:27:33,745 --> 00:27:36,025 I said it was my friend's birthday, 468 00:27:36,105 --> 00:27:37,345 and I wanted to surprise him. 469 00:27:40,545 --> 00:27:41,985 The crabs in the autumn are good. 470 00:27:42,065 --> 00:27:44,465 I brought you some steamed buns with crab roe stuffing. 471 00:27:46,225 --> 00:27:48,705 This restaurant uses crabs from Yangcheng Lake. 472 00:27:48,785 --> 00:27:51,385 Three crab-peeling masters working by hand. 473 00:27:51,665 --> 00:27:53,825 In one day, they can only unshell two hundred crabs at most 474 00:27:53,905 --> 00:27:55,345 and make 50 baskets of steamed buns. 475 00:27:55,905 --> 00:27:57,945 The steaming time should be exactly 15 minutes long. 476 00:27:58,025 --> 00:28:00,625 If too short, the buns won't be ready. If too long, the buns will turn yellow. 477 00:28:00,945 --> 00:28:02,185 Everybody, try it. 478 00:28:02,505 --> 00:28:04,625 This is good! 479 00:28:04,785 --> 00:28:06,105 You are welcome. 480 00:28:06,625 --> 00:28:09,545 It's so tasty and well-made. 481 00:28:17,345 --> 00:28:19,265 Director Jin, try it, too. 482 00:28:22,065 --> 00:28:23,105 I'm not eating this. 483 00:28:24,865 --> 00:28:26,465 I've already found a sponsor. 484 00:28:26,985 --> 00:28:29,305 You tell Yu Hao, there is no need to send someone again. 485 00:28:36,625 --> 00:28:37,825 Director. 486 00:28:37,905 --> 00:28:40,025 Why don't you look at this first? 487 00:28:41,465 --> 00:28:44,305 After reading it, if you still insist, 488 00:28:44,385 --> 00:28:45,505 I'll leave at once. 489 00:28:58,865 --> 00:29:00,345 Basically, this is the situation. 490 00:29:04,665 --> 00:29:06,585 Just follow this plan. Ensuring progress. 491 00:29:06,665 --> 00:29:07,265 Good. 492 00:29:09,425 --> 00:29:10,145 Bro. 493 00:29:10,665 --> 00:29:12,425 Our plan passed so easily. 494 00:29:13,265 --> 00:29:14,705 You're new here, aren't you? 495 00:29:15,345 --> 00:29:18,265 President Yu did not give a negative opinion, it means high praise. 496 00:29:18,345 --> 00:29:19,745 When your whole team sees the quarterly bonus, 497 00:29:19,825 --> 00:29:20,825 you'll laugh more happily. 498 00:29:20,905 --> 00:29:21,705 Really? 499 00:29:22,025 --> 00:29:24,505 I thought President Yu was always very... 500 00:29:24,585 --> 00:29:25,465 Mean? 501 00:29:26,185 --> 00:29:28,385 That's just people who are not content with him would say he's mean. 502 00:29:28,465 --> 00:29:29,705 People who are content with him say, 503 00:29:29,785 --> 00:29:31,585 it's just his face looks mean. 504 00:29:32,145 --> 00:29:33,705 He's actually easy to get along with. 505 00:29:35,985 --> 00:29:39,025 These personnel changes won't affect the company's institutional structure. 506 00:29:39,385 --> 00:29:40,145 President Yu. 507 00:30:04,985 --> 00:30:05,985 Boss. 508 00:30:06,065 --> 00:30:08,905 Didn't Su Kelan from the PR department make these to feed the cat? 509 00:30:13,465 --> 00:30:17,345 Sir, the guy you fired this morning, has a difficult situation at home. 510 00:30:17,745 --> 00:30:19,625 Is the company a charity? 511 00:30:27,625 --> 00:30:29,305 Who told you to run around in the basement? 512 00:30:29,865 --> 00:30:32,105 Don't you know running around in the basement is dangerous? 513 00:30:32,905 --> 00:30:34,265 What if you get hurt? 514 00:30:36,465 --> 00:30:38,425 I'm very serious now, I'm warning you. 515 00:30:38,545 --> 00:30:40,185 If you run around in the basement again, 516 00:30:40,265 --> 00:30:41,745 I'll complain to the HR... 517 00:30:44,065 --> 00:30:45,865 There will be no delicious food tomorrow. 518 00:30:54,465 --> 00:30:55,625 Remember. 519 00:30:55,705 --> 00:30:56,785 Go ahead. 520 00:31:09,905 --> 00:31:12,385 Send me that person's performance and weekly reports. 521 00:31:12,465 --> 00:31:13,665 All right, President Yu. 522 00:31:17,825 --> 00:31:18,865 President Yu. 523 00:31:20,305 --> 00:31:21,905 I'm sorry about what happened before. 524 00:31:21,985 --> 00:31:23,665 Please forgive me. 525 00:31:25,105 --> 00:31:26,585 Could you please give me another chance? 526 00:31:26,745 --> 00:31:28,185 My father is in the hospital. 527 00:31:28,385 --> 00:31:29,945 My family has to pay back loans. 528 00:31:30,025 --> 00:31:31,745 I really need this job. 529 00:31:35,945 --> 00:31:36,905 President Yu. 530 00:31:38,785 --> 00:31:41,145 What do your private affairs have to do with the company? 531 00:32:03,585 --> 00:32:04,745 I never thought that 532 00:32:05,105 --> 00:32:06,465 Yu Hao could turn out like this. 533 00:32:07,265 --> 00:32:08,425 Peng Xiao. 534 00:32:08,505 --> 00:32:10,505 Read the apology from that jerk, Yu Hao, to everyone. 535 00:32:12,825 --> 00:32:13,545 Okay. 536 00:32:15,505 --> 00:32:16,705 "I thought about it well." 537 00:32:17,225 --> 00:32:18,465 "Sometimes," 538 00:32:18,545 --> 00:32:20,105 "I am too self-centered." 539 00:32:21,545 --> 00:32:23,505 "I've caused a lot of trouble to those" 540 00:32:23,585 --> 00:32:24,785 "whom I've partnered with." 541 00:32:24,865 --> 00:32:27,585 -What kind of trouble? -It's about the body double. 542 00:32:27,905 --> 00:32:30,825 "I hope you can apologize to" 543 00:32:30,905 --> 00:32:32,185 "the program group for me." 544 00:32:32,265 --> 00:32:33,585 He even needs someone else to 545 00:32:33,665 --> 00:32:34,985 pass on his apology? 546 00:32:35,065 --> 00:32:36,345 "It will take a little time" 547 00:32:36,425 --> 00:32:38,385 "from understanding mistakes," 548 00:32:38,465 --> 00:32:40,145 "to admitting your mistakes." 549 00:32:40,225 --> 00:32:42,185 "In the subsequent program recordings," 550 00:32:42,265 --> 00:32:45,945 "I will cooperate with the arrangements of the program group." 551 00:32:49,665 --> 00:32:50,665 That's wonderful! 552 00:32:50,745 --> 00:32:52,425 It's awesome. It's awesome. 553 00:32:55,265 --> 00:32:57,385 Right, just do as I say. 554 00:32:57,705 --> 00:32:59,305 I gave you the content. Hurry up. 555 00:32:59,385 --> 00:33:01,025 You are too daring, aren't you? 556 00:33:01,105 --> 00:33:02,905 You're forging imperial edicts. 557 00:33:02,985 --> 00:33:04,945 The program team and Yu Hao aren't on the same page. 558 00:33:05,025 --> 00:33:06,705 They can't talk calmly to one another. 559 00:33:07,065 --> 00:33:08,105 I'll do it this way. 560 00:33:08,185 --> 00:33:09,185 At least I can eliminate the anger 561 00:33:09,265 --> 00:33:10,865 from the program team so that they are willing to talk to me. 562 00:33:10,945 --> 00:33:13,545 But you admit his mistake and apologize on behalf of him. 563 00:33:13,905 --> 00:33:14,745 Let me tell you. 564 00:33:14,825 --> 00:33:17,145 If people discover this, we're both screwed! 565 00:33:22,265 --> 00:33:25,265 Director Jin, you also understand President Yu. 566 00:33:25,345 --> 00:33:26,625 For him to do this, 567 00:33:26,705 --> 00:33:28,465 it's already a great deal of sincerity. 568 00:33:28,825 --> 00:33:30,625 Apologizing is just lip service. 569 00:33:30,705 --> 00:33:32,665 I don't want the show to become his playground. 570 00:33:33,225 --> 00:33:34,545 This is not my original intention. 571 00:33:36,465 --> 00:33:37,865 -But... -You're nice. 572 00:33:38,145 --> 00:33:39,305 You're also quite good at your job. 573 00:33:40,105 --> 00:33:43,425 But there is no need to suffer indignities from Yu Hao. 574 00:33:44,745 --> 00:33:45,545 All right. 575 00:33:45,905 --> 00:33:47,985 I'll cook for everyone. 576 00:33:55,025 --> 00:33:58,385 Director Jin, how about I cook for everyone? 577 00:33:59,625 --> 00:34:00,465 You? 578 00:34:02,185 --> 00:34:02,945 Yes. 579 00:34:03,785 --> 00:34:05,745 President Yu has been reflecting on himself. 580 00:34:05,825 --> 00:34:08,345 He is not interested in food, and he doesn't respect the program team. 581 00:34:08,425 --> 00:34:10,785 So he wants to use me to communicate with the program team. 582 00:34:10,865 --> 00:34:14,225 He also hopes that I can help pass on his passion for food. 583 00:34:17,665 --> 00:34:19,745 Anyway, you don't have to promise anything first. 584 00:34:19,825 --> 00:34:21,505 Why don't you try my cooking? 585 00:34:27,785 --> 00:34:28,625 Yu Hao! 586 00:34:28,705 --> 00:34:30,505 You cold-blooded jerk! 587 00:34:35,825 --> 00:34:36,825 Bitter gourd? 588 00:34:38,145 --> 00:34:40,145 Bitter gourd is good. It can reduce internal heat. 589 00:34:40,745 --> 00:34:42,985 I didn't expect Director Jin to also like bitter gourd. 590 00:34:43,625 --> 00:34:45,625 My least favorite food 591 00:34:45,705 --> 00:34:46,745 is bitter gourd. 592 00:34:47,585 --> 00:34:49,105 I don't like bitter gourd, either. 593 00:34:49,185 --> 00:34:50,265 You don't like it, either. 594 00:35:07,345 --> 00:35:10,425 Salted duck eggs with a bitter gourd! 595 00:35:10,985 --> 00:35:12,585 What kind of dish is this? 596 00:35:12,665 --> 00:35:13,985 -Is it edible? -Can it be eaten? 597 00:35:14,065 --> 00:35:15,865 -Have you eaten it? -I haven't eaten it. 598 00:36:47,985 --> 00:36:48,905 It's 9:00 p.m. 599 00:36:49,345 --> 00:36:50,585 She hasn't called back yet. 600 00:37:10,465 --> 00:37:11,465 I'm sorry. 601 00:37:11,545 --> 00:37:14,025 The subscriber you dialed is temporarily unavailable. 602 00:37:14,105 --> 00:37:14,865 Su Kelan. 603 00:37:15,185 --> 00:37:17,665 I told you the mobile phone needs to be turned on 24 hours a day. 604 00:37:17,745 --> 00:37:20,745 I don't care what you're doing. Whether you are eating or sleeping, 605 00:37:20,825 --> 00:37:22,625 answer the phone right away. 606 00:37:38,665 --> 00:37:39,505 Hello, Lawyer Shao. 607 00:37:39,705 --> 00:37:41,025 Yes, it's about the program team. 608 00:37:41,265 --> 00:37:42,505 Send a letter to Love Freshness. 609 00:37:42,585 --> 00:37:43,785 They probably want to go public. 610 00:37:43,865 --> 00:37:46,985 That's why they risked compensation to increase their popularity. 611 00:37:47,785 --> 00:37:50,025 The post went trending so fast. I believe they are the ones behind it. 612 00:37:50,105 --> 00:37:51,465 Take a look at our contract for this show. 613 00:37:51,545 --> 00:37:53,945 Calculate the maximum amount of compensation for breach of contract. 614 00:37:54,065 --> 00:37:57,105 They're a bunch of artists in a program team that doesn't understand simple math. 615 00:37:57,345 --> 00:37:58,825 They will have to pay for this. 616 00:38:00,265 --> 00:38:01,385 Okay, I'm hanging up. 617 00:38:04,905 --> 00:38:07,065 Su Kelan, no matter where you are right now, 618 00:38:07,145 --> 00:38:09,265 immediately meet me at the program team! 619 00:38:12,065 --> 00:38:13,145 It's delicious! 620 00:38:14,465 --> 00:38:16,745 I thought you said you didn't like it. Why did you scramble for it so fiercely? 621 00:38:16,825 --> 00:38:18,025 Did I say that? 622 00:38:20,145 --> 00:38:22,065 -Why are you taking it from me? -How did you do it? Teach us! 623 00:38:23,425 --> 00:38:24,345 I'll take yours! 624 00:38:24,545 --> 00:38:26,465 Many people don't like the taste of bitterness. 625 00:38:26,705 --> 00:38:28,465 So removing the bitterness should be meticulous 626 00:38:28,905 --> 00:38:31,385 By removing the pulp, pickling, and blanching in water. 627 00:38:32,065 --> 00:38:34,305 Then crush and stir-fry salted egg yolk. 628 00:38:34,385 --> 00:38:36,105 Add in the bitter gourd. 629 00:38:36,185 --> 00:38:37,865 Bitter gourd wrapped in salted egg yolk 630 00:38:37,945 --> 00:38:39,785 can neutralize the bitter taste. 631 00:38:39,865 --> 00:38:42,625 But it can be preserved, the effect of dispelling internal heat. 632 00:38:43,465 --> 00:38:45,425 Even if you don't like certain ingredients, 633 00:38:45,505 --> 00:38:47,265 as long as it's healthy to eat it, 634 00:38:47,345 --> 00:38:48,465 spend some time 635 00:38:48,545 --> 00:38:49,585 to conjure up surprises. 636 00:38:54,625 --> 00:38:55,985 Are you saying 637 00:38:56,625 --> 00:38:57,865 Yu Hao is a bitter gourd? 638 00:38:59,265 --> 00:39:00,945 Then he can't dispel internal heat. 639 00:39:01,705 --> 00:39:03,105 I'll calm him down, I will. 640 00:39:35,425 --> 00:39:36,225 Su Kelan. 641 00:39:38,865 --> 00:39:41,225 The way you made fried salted eggs with bitter gourd, 642 00:39:41,585 --> 00:39:44,305 and what Yu Hao said in the last program 643 00:39:44,385 --> 00:39:45,345 was something very similar. 644 00:39:46,785 --> 00:39:48,625 You wrote his manuscript, didn't you? 645 00:39:55,105 --> 00:39:55,665 Yes. 646 00:39:57,345 --> 00:39:59,105 If you can make such a delicious meal, 647 00:39:59,665 --> 00:40:00,985 and make such reasonable comments, 648 00:40:02,425 --> 00:40:05,345 why do you work hard for Yu Hao? 649 00:40:10,705 --> 00:40:11,825 I think, 650 00:40:12,505 --> 00:40:14,065 my boss is like a bitter gourd. 651 00:40:14,505 --> 00:40:16,265 A lot of people don't like it. 652 00:40:16,545 --> 00:40:19,225 But as adults, who don't need to ensure hardship? 653 00:40:20,025 --> 00:40:21,345 Can you 654 00:40:21,425 --> 00:40:23,025 remove the bitterness? 655 00:40:24,305 --> 00:40:26,305 You can get rid of the bitterness. 656 00:40:26,385 --> 00:40:29,665 But in fact, a bitter gourd without the bitterness is soulless. 657 00:40:29,745 --> 00:40:31,985 Most of the nutrients won't be there. 658 00:40:32,065 --> 00:40:33,505 I feel like 659 00:40:33,585 --> 00:40:34,785 the nutrients from the boss 660 00:40:34,865 --> 00:40:36,025 are our payroll. 661 00:40:36,785 --> 00:40:38,985 As a worker, 662 00:40:39,065 --> 00:40:41,665 you have to bear hardships in working and developing your soul. 663 00:40:43,345 --> 00:40:44,985 I can't force myself if I can't achieve it. 664 00:40:45,265 --> 00:40:46,705 I'll just procrastinate on my work. 665 00:40:47,065 --> 00:40:48,585 I'll wait until the salary is paid. 666 00:40:48,665 --> 00:40:50,905 The thought of buying a lot of delicious food, 667 00:40:50,985 --> 00:40:53,545 making your family happy and eating well. 668 00:40:53,625 --> 00:40:55,185 I'm quite happy. 669 00:40:58,305 --> 00:40:59,825 Don't you think it's hard on you? 670 00:41:00,585 --> 00:41:02,025 Because of his caprice, 671 00:41:02,505 --> 00:41:03,745 working late into the night, 672 00:41:03,825 --> 00:41:06,145 and having to cook so much for us. 673 00:41:09,625 --> 00:41:11,265 Working overnight is hard work. 674 00:41:11,865 --> 00:41:13,305 But cooking is not hard. 675 00:41:13,705 --> 00:41:16,345 Pleasing a stomach is much easier than pleasing people. 676 00:41:22,105 --> 00:41:25,185 Director Jin, when will the next episode be recorded? 677 00:41:25,865 --> 00:41:28,705 It's better for me to go back and see when President Yu is ready to prepare. 678 00:41:32,585 --> 00:41:33,905 We'll record it next Saturday. 679 00:41:33,985 --> 00:41:35,985 Later, I'll send you the program plans. 680 00:41:36,305 --> 00:41:37,305 Thank you, Director Jin! 681 00:41:39,585 --> 00:41:41,225 It smells good. Is the soup ready? 682 00:41:41,305 --> 00:41:43,265 -Right. -Come on, come on. 683 00:41:43,345 --> 00:41:45,425 -Do you have bowls? -Come on, come on. 684 00:41:45,505 --> 00:41:48,025 -Bring me the bowl. -Divide it. Divide it. 685 00:41:49,505 --> 00:41:51,505 -Everyone worked hard. -It smells good. 686 00:41:51,585 --> 00:41:53,425 Director Jin, come and try it. 687 00:41:55,945 --> 00:41:58,065 Kelan, why don't you come to work here? 688 00:41:58,505 --> 00:42:00,465 I really want to be fed every day. 689 00:42:04,185 --> 00:42:06,225 Dislike is because one doesn't understand. 690 00:42:06,305 --> 00:42:09,425 Not understanding is often because you don't like it, and you don't want to know. 691 00:42:12,145 --> 00:42:14,625 When you take the step of understanding, 692 00:42:14,905 --> 00:42:16,905 how far is it from liking? 693 00:42:19,665 --> 00:42:21,745 Slow down and drink. It's hot. 694 00:42:29,745 --> 00:42:31,785 SHEN ZHILIN SENT YOU A FRIEND REQUEST 695 00:42:43,105 --> 00:42:44,945 GONG WENXING 696 00:42:55,225 --> 00:42:56,625 Welcome. 697 00:42:57,065 --> 00:42:58,065 CHRYSANTHEMUM FLOOR 698 00:42:58,145 --> 00:42:59,145 Gong Wenxing, come out! 699 00:43:02,945 --> 00:43:04,945 If you didn't do anything humiliating, why are you afraid of being told on? 700 00:43:05,225 --> 00:43:06,665 You have to make it clear to me today! 701 00:43:06,865 --> 00:43:09,345 When you talked in your dream, who exactly is this Du Du? 702 00:43:09,665 --> 00:43:13,585 It's fine if you shout it once, but you did it the whole night. 703 00:43:13,665 --> 00:43:16,225 You said that it's a cartoon character. Do you think someone will believe it? 704 00:43:16,305 --> 00:43:17,585 I hate you. 705 00:43:23,625 --> 00:43:27,625 Ladies and Gentlemen, are you satisfied with this show? 706 00:43:37,585 --> 00:43:39,265 Eat well and drink well. 707 00:43:39,705 --> 00:43:41,705 Quite a nice actor, a movie king. 708 00:43:42,625 --> 00:43:44,825 It's already the sixth time someone broke up with me like this. 709 00:43:46,145 --> 00:43:49,385 Why does no one believe me when I say it's someone from a cartoon? 710 00:43:50,185 --> 00:43:53,745 The person you're screaming about is probably not a cartoon character. 711 00:43:54,585 --> 00:43:56,105 It's the person that watches it with you. 712 00:43:58,425 --> 00:43:59,225 Let's change the subject. 713 00:44:00,025 --> 00:44:02,105 Here. Let's see how my shop is doing. 714 00:44:04,265 --> 00:44:08,025 Just so-so, such a mess. Not reliable at all. 715 00:44:08,105 --> 00:44:09,625 If you don't go bankrupt in a month, you win. 716 00:44:09,705 --> 00:44:13,985 Your Uncle, I, opened this place today and gave your staff special discounts. 717 00:44:14,065 --> 00:44:15,225 Is that what you say about me? 718 00:44:16,065 --> 00:44:17,785 I can cook well too. 719 00:44:18,345 --> 00:44:21,425 Where's the mess? I'm a Chinese Young Master! 720 00:44:22,145 --> 00:44:23,305 You liked it when you were a child, 721 00:44:23,385 --> 00:44:25,825 you watched it every day and then I was also into it. 722 00:44:26,065 --> 00:44:27,105 Now you dislike it again. 723 00:44:27,185 --> 00:44:30,545 When we were young, it was you crying and asking me to watch with you, Bro. 724 00:44:30,625 --> 00:44:31,905 Call me Uncle. 725 00:44:35,185 --> 00:44:37,825 Seems like the dogs ate the truth about the past. 726 00:44:38,065 --> 00:44:41,905 Besides, what honest people use a body double as a setup? 727 00:44:41,985 --> 00:44:43,225 Profiteers. 728 00:44:49,545 --> 00:44:51,545 It was made into a big deal. 729 00:44:53,065 --> 00:44:54,305 Now what? 730 00:44:58,745 --> 00:45:01,505 Someone is dealing with it. Don't worry about it. 731 00:45:02,145 --> 00:45:05,265 You, who has to do everything personally, 732 00:45:05,345 --> 00:45:06,585 trust others to handle the situation? 733 00:45:12,025 --> 00:45:15,265 What kind of person can make you feel so at ease? 734 00:45:15,345 --> 00:45:16,225 Don't touch me. 735 00:45:17,745 --> 00:45:20,225 Look at you. Order! 736 00:45:26,265 --> 00:45:27,905 I'm sorry, I'm late. 737 00:45:28,545 --> 00:45:29,945 You're late for a blind date. This child is really... 738 00:45:30,025 --> 00:45:31,345 Don't worry, it's fine. 739 00:45:31,425 --> 00:45:34,665 -I just got back from Chengdu. -Sit down. 740 00:45:34,745 --> 00:45:36,345 Quickly, greet our guests. 741 00:45:36,585 --> 00:45:39,945 My son, Li Xun, is the Marketing Director at Dine with Love's Chengdu Branch. 742 00:45:40,025 --> 00:45:41,225 He's extremely busy at work. 743 00:45:42,065 --> 00:45:45,025 -It's okay, it's okay. -A little gift. 744 00:45:45,665 --> 00:45:47,985 -Thank you. -Eat quickly, please, I'm so embarrassed. 745 00:45:48,065 --> 00:45:50,905 -Kelan, where is your car parked? -I didn't drive here. 746 00:45:50,985 --> 00:45:52,825 Kelan, you don't drive? 747 00:45:52,905 --> 00:45:54,825 Yu Hao's salary shouldn't be that bad. 748 00:45:54,905 --> 00:45:56,505 How does the Public Relations Director not have a car? 749 00:45:56,585 --> 00:45:57,065 That's right. 750 00:45:57,145 --> 00:45:58,705 Kelan, why don't you come to work with us? 751 00:45:58,785 --> 00:46:00,425 Yes, come and work with us. 752 00:46:01,345 --> 00:46:05,385 That's not it. Because I was born with no sense of direction, I can't drive a car. 753 00:46:06,265 --> 00:46:07,665 She can't drive a car. 754 00:46:08,265 --> 00:46:10,905 It's so late. I'll give you a ride. 755 00:46:16,505 --> 00:46:19,665 No, thank you, Director Jin. My boyfriend will be here in a minute. 756 00:46:21,945 --> 00:46:24,705 I'll wait for him. You go first. 757 00:46:24,785 --> 00:46:27,665 Director, we're leaving first. Bye-bye, Kelan. 758 00:46:27,745 --> 00:46:30,065 -Bye-bye, Kelan. -Bye-bye, bye-bye. 759 00:46:42,625 --> 00:46:43,625 JIN XUAN ACCEPTED YOUR FRIEND REQUEST 760 00:46:44,625 --> 00:46:47,625 I only said, I agree not to change the sponsor for the time being. 761 00:46:47,705 --> 00:46:49,145 It's to give Yu Hao another chance. 762 00:46:49,665 --> 00:46:51,905 But he can't be like before, using a body double on the show. 763 00:46:51,985 --> 00:46:54,385 This is the bottom line. I won't give him a third chance. 764 00:46:55,505 --> 00:46:57,745 I understand. Director Jin, you can rest assured. 765 00:46:57,825 --> 00:46:59,985 I will convince President Yu to cook himself. 766 00:47:01,305 --> 00:47:03,545 Then it must be confirmed by tomorrow at the latest. 767 00:47:03,625 --> 00:47:04,305 All right. 768 00:47:05,225 --> 00:47:06,745 -I'm going. Bye. -Bye-bye. 769 00:47:20,345 --> 00:47:22,265 MISSED CALLS FROM YU HAO 770 00:47:27,425 --> 00:47:30,345 Sorry, I've been talking with the program team for too long. 771 00:47:30,425 --> 00:47:32,185 The details will be reported tomorrow. 772 00:47:32,265 --> 00:47:33,945 Go to bed early, Boss. 773 00:47:35,585 --> 00:47:39,265 -Don't walk us out. -We do, we must. 774 00:47:39,905 --> 00:47:42,985 In the future, just ask the children to contact themselves more. 775 00:47:43,065 --> 00:47:44,025 Yes. 776 00:47:44,105 --> 00:47:46,785 Auntie, the car I called for you will be here soon. 777 00:47:46,905 --> 00:47:48,305 LI XUN 778 00:47:50,745 --> 00:47:53,345 -How considerate. -Right? 779 00:47:53,905 --> 00:47:55,185 KELAN 780 00:48:05,025 --> 00:48:06,225 -This way. -All right, okay. 781 00:48:06,305 --> 00:48:07,825 Okay, have a safe trip. 782 00:48:07,905 --> 00:48:09,665 -Be careful, be careful. -Auntie, I'll go first. 783 00:48:09,745 --> 00:48:11,185 -Bye-bye. -Goodbye, goodbye. 784 00:48:11,265 --> 00:48:12,345 -Bye-bye. -Bye-bye. 785 00:48:12,705 --> 00:48:14,025 -Be careful on the road. -OK. 786 00:48:15,065 --> 00:48:17,105 Goodbye, thank you. 787 00:48:28,985 --> 00:48:30,625 -Hello? -Hello. 788 00:48:31,425 --> 00:48:34,105 I was in the office just now. The director was looking for me. 789 00:48:34,305 --> 00:48:35,705 I just knew you were busy. 790 00:48:36,145 --> 00:48:38,145 What about you? Did you solve the situation? 791 00:48:38,705 --> 00:48:39,705 Almost. 792 00:48:42,105 --> 00:48:44,665 Fortunately, I can catch the last bus, or I'll have to spend more money again. 793 00:48:44,865 --> 00:48:47,905 The last bus? Do you take the bus or the subway? 794 00:48:48,425 --> 00:48:49,905 It's so late. Take a taxi. 795 00:48:50,225 --> 00:48:53,545 No. Can't waste money. 796 00:48:53,625 --> 00:48:56,385 That's right. You need to save money for your mom's illness. 797 00:48:57,305 --> 00:48:58,345 How about this? 798 00:48:58,425 --> 00:49:00,585 -Where are you? I'll call a taxi for you. -No need. 799 00:49:00,665 --> 00:49:02,465 I arrived at the bus stop already. 800 00:49:02,545 --> 00:49:04,585 Stop talking. The bus is coming. I'm hanging up. 801 00:49:10,065 --> 00:49:12,705 Why would you spend the money on a taxi for her? 802 00:49:13,145 --> 00:49:15,705 It's just politeness. It's not like she really wants it. 803 00:49:19,545 --> 00:49:22,625 That's right. Can you do me a favor on the market report? 804 00:49:23,145 --> 00:49:25,105 If not, I'll have to work overtime tomorrow. 805 00:49:30,265 --> 00:49:31,825 Then you'd better come back. 806 00:49:31,905 --> 00:49:33,825 I'll send it to your email in the evening. 807 00:49:39,785 --> 00:49:41,785 What do you think of that girl? 808 00:49:41,865 --> 00:49:42,945 Li Xun? 809 00:49:43,385 --> 00:49:44,865 Why is he back today? 810 00:49:45,865 --> 00:49:49,425 What are you looking at? Let's go to have our late-night snack. 811 00:49:50,025 --> 00:49:51,745 Mom picked it out. 812 00:49:52,185 --> 00:49:53,825 Of course, I trust my mother's taste. 813 00:49:55,225 --> 00:49:56,345 Welcome. 814 00:50:02,705 --> 00:50:04,545 She forgot to take the lunch box I got for her. 815 00:50:04,625 --> 00:50:05,785 Is it? 816 00:50:11,305 --> 00:50:14,865 Su Kelan is particularly good at this. She's not materialistic. 817 00:50:15,225 --> 00:50:18,945 When I was studying, the lunch box I gave her is still precious to her. 818 00:50:20,345 --> 00:50:21,545 I'm really fed up. 819 00:50:22,385 --> 00:50:24,225 Can being non-materialistic make a living? 820 00:50:25,185 --> 00:50:27,185 Her father is gone, and her mother is chronically ill. 821 00:50:28,305 --> 00:50:31,385 Do you want to be dragged down by her your whole life? 822 00:50:31,705 --> 00:50:33,945 But don't be in a hurry to break up with her yet. 823 00:50:34,825 --> 00:50:36,465 I need someone to take care of me too. 824 00:50:44,105 --> 00:50:45,825 How can I be so clever? 825 00:50:46,145 --> 00:50:47,825 It turned out to be hereditary from my mom. 826 00:50:52,065 --> 00:50:53,985 The best scum mother and son. 827 00:51:07,305 --> 00:51:08,305 Hello? 828 00:51:09,025 --> 00:51:11,185 Who is the director of the Chengdu Marketing Department? 829 00:51:13,745 --> 00:51:16,105 Wang Ting Ting? A female? 830 00:51:17,905 --> 00:51:18,625 I'm hanging up. 831 00:51:21,105 --> 00:51:23,505 Why is he pretending to be your employee? 832 00:51:24,505 --> 00:51:25,985 In order to get my opening discount, 833 00:51:26,545 --> 00:51:28,465 isn't this strange? 834 00:51:32,425 --> 00:51:35,265 Sorry, I've been talking with the program team for too long. 835 00:51:35,345 --> 00:51:38,745 The details will be reported tomorrow. Go to bed early, Boss. 836 00:51:38,825 --> 00:51:39,985 Have you almost finished eating? 837 00:51:40,505 --> 00:51:41,745 Pretty much. 838 00:51:42,225 --> 00:51:43,745 Waiter, bill, please. 839 00:51:56,745 --> 00:51:58,825 Do you have fat intestines here? 840 00:51:59,545 --> 00:52:01,225 The kind that is especially clean? 841 00:52:04,465 --> 00:52:05,585 I understand. 842 00:52:07,345 --> 00:52:09,865 Hello, your total bill is ¥382. Have a look. 843 00:52:10,865 --> 00:52:11,865 Scan my code. 844 00:52:13,065 --> 00:52:16,585 As company employees, I thought there would be a gift. 845 00:52:16,665 --> 00:52:19,745 -Boss. -The gift was originally fat intestines. 846 00:52:19,825 --> 00:52:22,105 But it seems to have all been given out. 847 00:52:22,785 --> 00:52:24,265 All gone? 848 00:52:25,065 --> 00:52:26,625 Isn't this it? 849 00:52:27,105 --> 00:52:28,265 This... 850 00:52:28,345 --> 00:52:31,265 Don't you have any integrity in your business? 851 00:52:31,545 --> 00:52:32,745 But... 852 00:52:35,905 --> 00:52:36,865 Let's go. 853 00:52:37,305 --> 00:52:38,225 Take care. 854 00:52:38,305 --> 00:52:39,505 Boss, I didn't add this to the bill. 855 00:53:25,865 --> 00:53:27,025 LAST BUS COMING IN 10 MINUTES 856 00:53:27,105 --> 00:53:29,225 Not bad, there's still the last bus. 857 00:53:31,185 --> 00:53:32,545 [mumbling drunk] 858 00:53:38,625 --> 00:53:39,385 Hello, Mom? 859 00:53:40,225 --> 00:53:42,625 I'm done. I'm waiting for the bus. 860 00:53:42,705 --> 00:53:44,465 It's so late and it's raining. 861 00:53:44,905 --> 00:53:46,185 Hail a taxi home. 862 00:53:46,265 --> 00:53:48,425 I won't. Why would I take a taxi? 863 00:53:48,505 --> 00:53:51,545 I can have more delicious food with the money saved. 864 00:54:10,665 --> 00:54:12,945 Don't worry. It's okay. 865 00:54:13,865 --> 00:54:15,865 Send me the address. I'll call you a taxi. 866 00:54:16,305 --> 00:54:19,065 I didn't lie to you. Really, a bus is really coming. 867 00:54:19,425 --> 00:54:20,905 Don't wait for me. Go to bed early. 868 00:54:20,985 --> 00:54:22,185 I'll be back soon. Bye-bye. 869 00:54:43,185 --> 00:54:45,785 We'll record it next Saturday. I'll send the details. 870 00:54:46,785 --> 00:54:47,985 Thank you, Director Jin! 871 00:54:48,505 --> 00:54:51,745 Su Kelan is particularly good at this. Not materialistic. 872 00:54:51,825 --> 00:54:53,745 Her father is gone, and her mother is chronically ill. 873 00:54:54,505 --> 00:54:56,905 Not being materialistic doesn't mean you can live without food. 874 00:55:03,025 --> 00:55:09,825 ♫ Your long hair is softly scattered as you're curled up lazily on the sofa ♫ 875 00:55:09,905 --> 00:55:16,905 ♫ A milky blossom in coffee, melting gently in the palm of your hand ♫ 876 00:55:17,305 --> 00:55:24,265 ♫ As the sky slowly darkens, the kitchen lit up with light ♫ 877 00:55:24,345 --> 00:55:26,145 ♫ Day by day, you get used to the warmth of the smoke of the fireplace ♫ 878 00:55:26,585 --> 00:55:29,225 Hello, excuse me, are you Miss Su? 879 00:55:29,305 --> 00:55:30,905 Phone number ending in 2725? 880 00:55:30,985 --> 00:55:33,185 -Yes. -Please get in the car. 881 00:55:33,265 --> 00:55:35,905 ♫ You have short tousled hair ♫ 882 00:55:35,985 --> 00:55:39,145 ♫ You're lightly plucking the guitar ♫ 883 00:55:40,465 --> 00:55:42,945 Mom, did you call me a taxi? 884 00:55:44,145 --> 00:55:46,865 Hello, Miss Su. What is your destination? 885 00:55:47,225 --> 00:55:50,025 The person, who placed your order, told me to let you determine the destination. 886 00:55:50,865 --> 00:55:53,745 ♫ As the sky darkens, time doesn't want to leave ♫ 887 00:55:53,825 --> 00:55:59,425 ♫ This is the romance you like ♫ 888 00:55:59,705 --> 00:56:00,905 HELLO, YOUR TAXI HAS ARRIVED AT THE DESTINATION. 889 00:56:00,985 --> 00:56:02,145 MISS SU IS ALREADY IN THE TAXI. 890 00:56:02,225 --> 00:56:07,905 ♫ I love your companionship every day ♫ 891 00:56:07,985 --> 00:56:14,425 ♫ A simple tea and meal ♫ ♫ All I wish for is to kiss goodnight ♫ 892 00:56:15,545 --> 00:56:22,385 ♫ Year after year and forever in this lifetime ♫ 893 00:56:22,465 --> 00:56:23,585 You're back? 894 00:56:25,465 --> 00:56:27,305 Mom, you're still up. 895 00:56:27,385 --> 00:56:28,745 Did you get caught in the rain? 896 00:56:28,825 --> 00:56:29,505 No. 897 00:56:31,225 --> 00:56:35,785 ♫ I want to kiss you good night every day ♫ 898 00:56:35,865 --> 00:56:37,905 Mom, you haven't eaten yet. 899 00:56:38,545 --> 00:56:39,985 Come and dry yourself quickly. 900 00:56:40,385 --> 00:56:41,745 I already ate a little. 901 00:56:41,905 --> 00:56:43,625 I still wanted to wait for you to come home. 902 00:56:44,105 --> 00:56:45,145 Wait a minute, okay? 903 00:56:45,305 --> 00:56:47,625 There's soup too. I'll heat it up. 904 00:56:49,545 --> 00:56:52,505 ♫ You're the warmth of a sweater being in to the sun, comforting and reassuring ♫ 905 00:56:52,585 --> 00:56:53,865 I saw that it was raining. 906 00:56:54,625 --> 00:56:56,705 Have some soup to warm you up. 907 00:56:57,905 --> 00:57:02,865 ♫ As the sky slowly darkens, time stands still ♫ 908 00:57:03,825 --> 00:57:10,425 ♫ This is the romance you like ♫ 909 00:57:10,865 --> 00:57:16,505 ♫ I love your companionship every day ♫ 910 00:57:16,705 --> 00:57:18,785 Mom, why are you watching this drama again? 911 00:57:19,625 --> 00:57:20,785 What "again"? 912 00:57:21,145 --> 00:57:22,305 Just released. 913 00:57:24,185 --> 00:57:26,305 Didn't you just finish watching the finale a couple days ago? 914 00:57:26,385 --> 00:57:28,385 You've seen the drama five times, haven't you? 915 00:57:28,465 --> 00:57:29,625 Really? 916 00:57:30,625 --> 00:57:32,785 I didn't watch this the other day, did I? 917 00:57:33,065 --> 00:57:35,305 You did watch it. Yes, I know. 918 00:57:35,505 --> 00:57:38,185 Working late into the night, there will always be fatigue. 919 00:57:38,825 --> 00:57:40,305 The moment of healing 920 00:57:40,385 --> 00:57:41,905 is under a lamp 921 00:57:41,985 --> 00:57:44,225 with a delicious meal and being with your family. 922 00:57:48,225 --> 00:57:49,985 On the lonely night, 923 00:57:50,865 --> 00:57:52,905 is there any nice fragrance that can cure you? 924 00:58:45,465 --> 00:58:46,585 Hello, President Yu? 925 00:58:46,785 --> 00:58:49,105 You agreed to report to me in the company at 9:30 a.m. 926 00:58:49,545 --> 00:58:50,825 Do you know what time it is? 927 00:58:50,905 --> 00:58:52,825 Are you going to take Saturday off? 928 00:58:53,265 --> 00:58:55,105 I'm sorry, President Yu. I'll be right there. 929 00:59:00,545 --> 00:59:02,585 Mom, why didn't my alarm clock work? 930 00:59:03,465 --> 00:59:04,785 Did you turn it off? 931 00:59:04,865 --> 00:59:06,425 Yelling at me again. 932 00:59:07,225 --> 00:59:10,545 Can't you share some gentleness with me like how you act in front of others? 933 00:59:14,665 --> 00:59:16,785 Isn't it Saturday today? 934 00:59:16,865 --> 00:59:19,585 Didn't you already solve the situation yesterday? 935 00:59:21,425 --> 00:59:22,905 Not yet, 936 00:59:23,105 --> 00:59:24,425 there is still a long way to go. 937 00:59:26,345 --> 00:59:27,585 Mom, I'm leaving. 938 00:59:30,105 --> 00:59:31,625 Have you arrived in Chongqing yet? 939 00:59:33,505 --> 00:59:34,785 Okay, I have to work overtime. 940 00:59:34,865 --> 00:59:36,305 I'll be home a little later today. 941 00:59:36,545 --> 00:59:40,025 Then come to my house for dinner at seven tonight. 942 00:59:41,185 --> 00:59:42,745 Okay. See you tonight. 943 00:59:47,745 --> 00:59:48,825 Hello, Meng Meng. 944 00:59:48,905 --> 00:59:51,265 Li Xun and Auntie Wang are coming to my house for dinner in the evening. 945 00:59:51,345 --> 00:59:52,865 Would you and your parents like to come? 946 00:59:52,945 --> 00:59:53,665 Sure. 947 00:59:58,705 --> 00:59:59,745 Say, the two of us. 948 00:59:59,825 --> 01:00:01,185 We live upstairs and downstairs. 949 01:00:01,265 --> 01:00:03,225 For just anything... Why waste your phone fees? 950 01:00:03,305 --> 01:00:04,585 It's fine that you just yell it out. 951 01:00:04,665 --> 01:00:07,025 Since you're already here, don't hurry back. 952 01:00:07,105 --> 01:00:08,465 Turn around and help me buy groceries. 953 01:00:08,545 --> 01:00:10,465 What? Are you not going with me? 954 01:00:11,305 --> 01:00:12,665 I have to work overtime. 955 01:00:12,745 --> 01:00:13,945 Overtime? 956 01:00:14,545 --> 01:00:15,945 Because of what happened last night? 957 01:00:17,865 --> 01:00:18,945 I'll tell you later. 958 01:00:19,785 --> 01:00:21,865 If Li Xun and Auntie Wang arrive first, 959 01:00:21,945 --> 01:00:23,945 -help me take care of them for me? -Sure. 960 01:00:24,025 --> 01:00:25,745 Li Xun said he would get on the train later. 961 01:00:25,825 --> 01:00:27,425 He may arrive at four or five in the afternoon. 962 01:00:27,505 --> 01:00:28,265 Wait a minute. 963 01:00:30,305 --> 01:00:31,505 Get on the train later? 964 01:00:31,905 --> 01:00:34,305 Yes, he's coming back from Chengdu. 965 01:00:41,145 --> 01:00:41,905 What's wrong? 966 01:00:44,385 --> 01:00:46,105 Remember what I told you before? 967 01:00:46,465 --> 01:00:48,385 A sweet-mouthed person like Li Xun 968 01:00:48,745 --> 01:00:49,985 is not necessarily reliable. 969 01:00:51,905 --> 01:00:52,905 What do you mean? 970 01:00:55,345 --> 01:00:56,665 Li Xun came back long ago. 971 01:00:57,505 --> 01:00:58,945 Last night, 972 01:00:59,025 --> 01:01:00,905 I saw him in a restaurant near the company. 973 01:01:05,705 --> 01:01:07,145 You must be mistaken. 974 01:01:07,225 --> 01:01:08,225 I'm going to work. 975 01:01:08,305 --> 01:01:09,425 Remember to help me buy groceries. 976 01:01:09,505 --> 01:01:11,705 Hey! My vision is 5.0! 977 01:01:12,545 --> 01:01:13,905 Why don't you trust me? 978 01:01:14,665 --> 01:01:17,745 You said you'd be here immediately. How long will it take? 979 01:01:43,065 --> 01:01:44,825 Even cats know to go to work on time. 980 01:01:49,025 --> 01:01:51,225 Xiao Hei, time for dinner. 981 01:01:51,305 --> 01:01:53,865 I tell you to come to work overtime, yet you're feeding cats? 982 01:01:56,265 --> 01:01:57,065 Where's Wan Shun? 983 01:01:57,385 --> 01:01:59,305 Why is Wan Shun not with you today? 984 01:02:01,985 --> 01:02:02,825 Wan Shun. 985 01:02:03,785 --> 01:02:04,665 Wan Shun! 986 01:02:05,825 --> 01:02:06,865 Wan Shun. 987 01:02:16,505 --> 01:02:18,545 Li Xun came back long ago. 988 01:02:19,265 --> 01:02:21,345 Remember I told you before? 989 01:02:21,425 --> 01:02:23,265 A sweet-mouthed person like Li Xun 990 01:02:23,665 --> 01:02:25,025 is not necessarily reliable. 991 01:02:25,425 --> 01:02:26,585 Wan Shun. 992 01:02:27,665 --> 01:02:29,785 You can't lie to Xiao Hei just because 993 01:02:29,865 --> 01:02:31,065 he is willing to believe you. 994 01:02:33,105 --> 01:02:34,745 If you lie to it, 995 01:02:35,705 --> 01:02:37,745 there will be no fish balls to eat. 996 01:02:41,265 --> 01:02:43,905 There may be no time in the future to cook fish balls for you. 997 01:02:44,305 --> 01:02:45,785 Come and eat more. 998 01:02:48,865 --> 01:02:49,705 Eat it. 999 01:02:50,065 --> 01:02:51,265 You're not eating. 1000 01:02:53,865 --> 01:02:55,385 Then I'll leave it here for you. 1001 01:02:55,465 --> 01:02:56,745 Remember to eat later. 1002 01:03:28,785 --> 01:03:31,425 Xiao Yi, can people eat cat food? 1003 01:03:52,865 --> 01:03:53,865 Hello, President Yu. 1004 01:03:55,425 --> 01:03:56,385 What happened? 1005 01:03:58,265 --> 01:04:00,705 Excuse me, would you please go out and wait for a while? 1006 01:04:00,785 --> 01:04:02,105 I'll call you back later. 1007 01:04:09,025 --> 01:04:11,385 President Yu, the task of communicating 1008 01:04:11,465 --> 01:04:13,305 with the program team has been completed. 1009 01:04:13,385 --> 01:04:15,385 The next program will be recorded in seven days. 1010 01:04:16,505 --> 01:04:19,505 That's good. What about the three chefs? 1011 01:04:24,625 --> 01:04:26,545 I'll let you choose one, President Yu. 1012 01:04:26,625 --> 01:04:27,705 Learn to cook from him. 1013 01:04:34,265 --> 01:04:36,145 Is this what you call the communication result? 1014 01:04:36,785 --> 01:04:37,905 Learn to cook from them? 1015 01:04:40,465 --> 01:04:43,025 What's the difference between your results and Jing Chen's? 1016 01:04:43,105 --> 01:04:45,465 Allowing the program team to extortionate demands can 1017 01:04:45,545 --> 01:04:46,985 only be zero times or countless times, understand? 1018 01:04:50,225 --> 01:04:52,985 President Yu, they're not extorting demands from you. 1019 01:04:53,065 --> 01:04:55,105 We're just using the wrong method. 1020 01:04:55,745 --> 01:04:57,465 They've realized that now. 1021 01:04:58,665 --> 01:04:59,705 Look. 1022 01:05:09,865 --> 01:05:10,865 I'm going to work. 1023 01:05:10,945 --> 01:05:13,465 Wait, there's one more thing. 1024 01:05:17,225 --> 01:05:20,905 "We really shouldn't for the sake of the program effect," 1025 01:05:20,985 --> 01:05:25,465 "use such despicable means to push President Yu to the forefront." 1026 01:05:27,745 --> 01:05:29,225 You did it again! 1027 01:05:29,665 --> 01:05:32,105 "We really shouldn't for the sake of program effect," 1028 01:05:32,185 --> 01:05:36,625 "use such despicable means to push Mr. Yu to the forefront." 1029 01:05:38,985 --> 01:05:42,225 "I hope you can convey to Mr. Yu our previous apologies." 1030 01:05:42,305 --> 01:05:45,145 "I hope your company can cooperate for the long term in the future." 1031 01:05:45,225 --> 01:05:46,665 "Make some sacrifices." 1032 01:05:48,465 --> 01:05:50,025 Jin Xuan apologized, didn't he? 1033 01:05:53,985 --> 01:05:57,225 That's impossible. Learning to cook from them is a waste of time. 1034 01:06:03,505 --> 01:06:07,665 President Yu, you exercise regularly every day for two hours, right? 1035 01:06:10,385 --> 01:06:13,465 Fitness can't increase the company's turnover or profit. 1036 01:06:13,545 --> 01:06:17,225 But it's because fitness enhances your image, 1037 01:06:17,305 --> 01:06:19,945 it saves on the company's celebrity endorsement fee, 1038 01:06:20,025 --> 01:06:24,185 and lets the advertising budget of the PR department save 37%. 1039 01:06:25,265 --> 01:06:29,785 Simultaneously, fitness has reduced your health risks. 1040 01:06:29,865 --> 01:06:33,145 In case you get sick, it would bring the company's potential loss. 1041 01:06:35,225 --> 01:06:39,665 Some things may seem useless, but they can produce greater value. 1042 01:06:45,145 --> 01:06:47,785 From participating in "Dine with Me," 1043 01:06:47,865 --> 01:06:51,225 the turnover of the company increased by 7.352%. 1044 01:06:51,705 --> 01:06:56,465 President Yu, the image of loving food helps improve the image of the company. 1045 01:06:56,985 --> 01:07:00,425 If you learn to cook, it makes you proficient in making food. 1046 01:07:00,945 --> 01:07:03,345 This image is solid, and even if the future program is over, 1047 01:07:03,425 --> 01:07:06,545 it can also keep the public's affection, and trust for our application. 1048 01:07:09,225 --> 01:07:11,425 Considering the time and cost, 1049 01:07:12,465 --> 01:07:14,665 President Yu, you are young, promising, and smart. 1050 01:07:14,745 --> 01:07:17,785 It's so difficult to run a company, but for you, it's effortless. 1051 01:07:18,305 --> 01:07:21,385 The time to learn to cook during the program, on an average for every day, 1052 01:07:21,465 --> 01:07:23,545 is just about three minutes of your time. 1053 01:07:24,305 --> 01:07:27,385 How about you try it first? 1054 01:07:28,905 --> 01:07:31,345 The analysis of the first half was quite accurate. 1055 01:07:31,705 --> 01:07:34,745 In the second half, except for flattery, there was no substantive content. 1056 01:07:34,945 --> 01:07:35,905 It's all nonsense. 1057 01:07:37,785 --> 01:07:42,265 Not flattery, there're facts. President Yu, aren't you clever? 1058 01:07:49,025 --> 01:07:52,305 It only takes you five minutes to go to the kitchen I booked. 1059 01:07:52,785 --> 01:07:56,385 Boss, should we go to observe and learn from the chefs? 1060 01:08:33,025 --> 01:08:35,625 Stir-fried Kidney Pieces, focus on heat control. 1061 01:08:35,705 --> 01:08:37,585 Hot Dried Shreds, focus on knife control. 1062 01:08:37,665 --> 01:08:39,625 Sweet Sour Mandarin fish, focus on seasoning. 1063 01:08:47,985 --> 01:08:51,225 Let's call it a day. You may go back first and wait for my news. 1064 01:08:51,305 --> 01:08:53,705 I'll talk to you later. You've worked hard. 1065 01:09:02,665 --> 01:09:04,905 Baby, I got off the train. 1066 01:09:05,265 --> 01:09:06,825 When will you be back? 1067 01:09:07,225 --> 01:09:10,785 I miss you. After dinner tonight, let's go to see a movie together. 1068 01:09:12,385 --> 01:09:15,545 Last night, I saw him at the nearby restaurant close to our company. 1069 01:09:19,865 --> 01:09:23,425 Well, President Yu, about the chefs just now, are you satisfied with any of them? 1070 01:09:28,065 --> 01:09:32,185 Flashy and unrealistic, it doesn't fit at all with the brand image. 1071 01:09:32,665 --> 01:09:33,705 Do you think it's appropriate? 1072 01:09:40,145 --> 01:09:42,065 You don't even think it's appropriate and asked me what I think. 1073 01:09:44,745 --> 01:09:47,345 What kind of food do you think conforms to the brand image of the company? 1074 01:09:54,185 --> 01:09:57,425 I remember a saying. 1075 01:09:58,145 --> 01:10:00,705 The matter of eating is quite interesting. 1076 01:10:01,145 --> 01:10:04,265 When you eat alone, you don't think there's anything special. 1077 01:10:04,505 --> 01:10:07,265 Once you start to eat with someone, 1078 01:10:07,545 --> 01:10:09,385 when you eat alone again, 1079 01:10:09,745 --> 01:10:12,545 you will feel lonely. 1080 01:10:12,985 --> 01:10:16,625 Maybe what matters is not what you are eating, 1081 01:10:16,705 --> 01:10:19,865 but who you're eating with. 1082 01:10:36,185 --> 01:10:39,025 I heard you're good at cooking. Why don't you try it? 1083 01:10:40,665 --> 01:10:43,145 This thing needs to be done. Someone will do it. You try it. 1084 01:10:43,225 --> 01:10:44,745 Take it as an interview. 1085 01:10:46,105 --> 01:10:47,305 -But President Yu, I am now... 1086 01:10:47,385 --> 01:10:50,265 If you can, I'll have the finance department transfer extra to you. 1087 01:10:53,425 --> 01:10:57,225 I heard you are not even willing to take a taxi to work. 1088 01:10:58,305 --> 01:11:02,185 As it is now, opportunities for extra money are falling from the sky. 79454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.