Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,505 --> 00:00:12,025
Mr Yu, thank you for your sponsorship
and participation in this program.
2
00:00:12,705 --> 00:00:16,505
Our program theme is
when we meet people whom we don't like,
3
00:00:16,585 --> 00:00:18,185
what should we cook to close the distance?
4
00:00:19,665 --> 00:00:21,625
Dislike is because one doesn't understand.
5
00:00:21,945 --> 00:00:24,505
Not understanding is often because
of not wanting to know it.
6
00:00:24,905 --> 00:00:26,905
This stuffed bitter gourd requires
deseeding, marinating, cutting, blanching,
7
00:00:26,985 --> 00:00:28,145
then mixing stuffing and filling.
8
00:00:28,545 --> 00:00:30,665
Let people know that the bitter taste
9
00:00:30,945 --> 00:00:32,025
can also be delicious.
10
00:00:32,105 --> 00:00:34,305
Those you don't like
also have a lovely side.
11
00:00:34,785 --> 00:00:37,105
Right, we are Dine with Love Company.
12
00:00:37,665 --> 00:00:40,705
That's it. That's right. Yes, yes.
That's what I told you last time.
13
00:00:40,785 --> 00:00:42,585
Okay, that's it for now. Thank you.
14
00:00:42,665 --> 00:00:45,385
The program President Yu
participated in is already online.
15
00:00:45,465 --> 00:00:47,265
The post will be in thirty minutes.
16
00:00:47,345 --> 00:00:48,625
Okay, thank you.
17
00:00:52,065 --> 00:00:53,745
Hey, hurry!
18
00:00:53,905 --> 00:00:55,465
I heard that the Great Devil
will be back in a while.
19
00:00:55,545 --> 00:00:56,905
Don't let him see us cooking.
20
00:00:58,305 --> 00:00:59,505
Okay.
21
00:01:05,585 --> 00:01:07,785
The PR department is cooking.
22
00:01:09,905 --> 00:01:11,505
That girl's name is Su Kelan.
23
00:01:11,585 --> 00:01:14,345
She doesn't like to work overtime, but
sometimes when everyone has to work,
24
00:01:14,425 --> 00:01:16,385
she'll take her pot out
25
00:01:16,465 --> 00:01:17,905
and make some "overtime" meals for
everyone.
26
00:01:17,985 --> 00:01:19,225
What a great company atmosphere!
27
00:01:19,305 --> 00:01:21,345
Sure enough, our President Yu is a good
boss.
28
00:01:23,985 --> 00:01:25,345
Let's go, young man.
29
00:01:25,425 --> 00:01:27,985
Before frying, blanch it in hot water
first.
30
00:01:28,065 --> 00:01:29,425
After a while, actually, it can be a
little...
31
00:01:29,505 --> 00:01:31,665
This is my boss, Yu Hao.
32
00:01:32,545 --> 00:01:35,425
People who don't know him think he is
perfect,
33
00:01:35,505 --> 00:01:36,745
strong, and warm.
34
00:01:36,825 --> 00:01:37,945
But actually,
35
00:01:38,025 --> 00:01:39,745
he is the real bitter gourd.
36
00:01:39,825 --> 00:01:41,625
Even though it's nutritious,
37
00:01:41,705 --> 00:01:43,625
it's too bitter to eat.
38
00:01:46,745 --> 00:01:48,825
President Yu, there is a program interview
tomorrow at three p.m.
39
00:01:48,905 --> 00:01:49,865
Will you participate?
40
00:01:50,225 --> 00:01:51,625
Keep it under twenty minutes.
41
00:01:51,705 --> 00:01:54,065
Also, the program team feels
that using a body double...
42
00:01:54,145 --> 00:01:55,865
Communicating with the program team is
your job.
43
00:01:57,425 --> 00:01:58,825
What happened to the press release?
44
00:01:58,905 --> 00:02:00,665
Have I ever said this kind
of nonsense? Who wrote it?
45
00:02:01,185 --> 00:02:03,585
Guo Yu? The one who was late
every day last week?
46
00:02:03,665 --> 00:02:04,945
Why haven't you fired him yet?
47
00:02:05,505 --> 00:02:06,945
Hello, President Yu.
48
00:02:12,065 --> 00:02:13,145
Hello, President Yu.
49
00:02:13,585 --> 00:02:14,665
Which department are you from?
50
00:02:15,265 --> 00:02:16,385
I'm from the PR department.
51
00:02:16,745 --> 00:02:17,745
My name is Guo Yu.
52
00:02:25,025 --> 00:02:27,705
What do you think of my participation
in the "Dine with You" program?
53
00:02:32,545 --> 00:02:36,225
Our APP mainly distributes
fresh and semi-finished products
54
00:02:36,305 --> 00:02:37,865
for people who love food.
55
00:02:37,945 --> 00:02:41,505
You have a good image and
temperament, and you love food.
56
00:02:41,585 --> 00:02:43,345
You love your family and are good at
cooking.
57
00:02:43,425 --> 00:02:44,745
Don't you know I can't cook?
58
00:02:45,865 --> 00:02:47,185
What are you thinking?
59
00:02:47,265 --> 00:02:48,785
Putting me, who can't cook,
in the "Dine with You" show
60
00:02:48,865 --> 00:02:51,065
with people who have excellent cooking
skills?
61
00:02:52,825 --> 00:02:55,545
Whether you can cook or not,
62
00:02:55,625 --> 00:02:56,665
it's not important.
63
00:03:00,665 --> 00:03:01,625
You tell him.
64
00:03:03,705 --> 00:03:05,665
"Product endorsers, if profitable, "
65
00:03:05,745 --> 00:03:08,105
"are short-term."
66
00:03:08,185 --> 00:03:09,905
"It will cost millions of dollars."
67
00:03:09,985 --> 00:03:11,505
President Yu has a good image and
temperament.
68
00:03:11,585 --> 00:03:12,705
The fan base is solid.
69
00:03:12,785 --> 00:03:14,825
And the company's brand is connected
70
00:03:14,905 --> 00:03:15,945
to the long-term stability of the company.
71
00:03:16,025 --> 00:03:19,065
But if he learns to cook
for this, it takes too long
72
00:03:19,145 --> 00:03:20,825
and delays the rest of the business
operation.
73
00:03:20,905 --> 00:03:22,705
The program is just for effect.
74
00:03:22,785 --> 00:03:24,105
There is no need to waste time.
75
00:03:24,185 --> 00:03:26,345
Accurate analysis of the market
and user psychology
76
00:03:26,425 --> 00:03:28,825
and providing public relation
solutions to maximize brand benefits
77
00:03:28,905 --> 00:03:30,945
for me and the company's image.
78
00:03:31,025 --> 00:03:32,625
It's the responsibility of your PR
department.
79
00:03:32,905 --> 00:03:35,865
Don't write nonsense about me anymore.
80
00:03:37,425 --> 00:03:38,985
Consider this a warning.
81
00:03:45,985 --> 00:03:47,545
Go to the HR department tomorrow.
82
00:03:53,465 --> 00:03:54,385
Hello, President Yu.
83
00:03:58,105 --> 00:03:59,705
President Yu is here.
84
00:03:59,785 --> 00:04:00,985
President Yu is coming. He's here.
85
00:04:01,065 --> 00:04:03,545
-Here comes the boss.
-Kelan, tidy up.
86
00:04:12,465 --> 00:04:16,025
To President Yu, who even considers
eating to be a time waster,
87
00:04:16,145 --> 00:04:18,225
is called the devil at the office,
88
00:04:18,305 --> 00:04:20,345
by those who know him well.
89
00:04:20,665 --> 00:04:22,105
No one likes him.
90
00:04:32,105 --> 00:04:33,225
Are you done with work?
91
00:04:37,785 --> 00:04:38,825
You could've left.
92
00:04:39,225 --> 00:04:41,625
The devil is back. You
can't cook in front of him.
93
00:04:41,985 --> 00:04:43,145
We'll order takeout.
94
00:04:43,585 --> 00:04:44,545
Don't worry.
95
00:04:45,385 --> 00:04:47,905
I always thought President Yu
was a warm man when I came to work here.
96
00:04:47,985 --> 00:04:49,345
I didn't expect him to be the devil.
97
00:04:49,465 --> 00:04:50,585
Working overtime every day,
98
00:04:50,665 --> 00:04:51,945
I don't even dare to eat a good meal.
99
00:04:52,025 --> 00:04:53,825
All right, stop it.
100
00:04:54,145 --> 00:04:55,225
Watch the program.
101
00:04:55,305 --> 00:04:56,385
Add more comments.
102
00:04:58,745 --> 00:05:00,585
Are you hungry in the middle of the night?
103
00:05:00,665 --> 00:05:01,945
President Yu, do you lack a girlfriend?
104
00:05:02,025 --> 00:05:03,265
That kind which can eat very well.
105
00:05:03,345 --> 00:05:04,345
When it comes to cooking, it will be a
closeup.
106
00:05:04,425 --> 00:05:05,945
It's a body double, right?
107
00:05:06,265 --> 00:05:07,705
Look at my Weibo. There is a comparison
chart.
108
00:05:10,145 --> 00:05:11,265
How did this happen?
109
00:05:11,985 --> 00:05:12,905
Kelan.
110
00:05:14,385 --> 00:05:15,345
What's the matter?
111
00:05:19,625 --> 00:05:22,265
Sure enough, if you have money,
you can do whatever you want.
112
00:05:22,345 --> 00:05:24,545
True capitalism comes to an end.
113
00:05:25,265 --> 00:05:28,305
A boss who can't cook also
advised others to eat well.
114
00:05:28,945 --> 00:05:30,625
Cooking scenes are said to be
done with a body double.
115
00:05:30,705 --> 00:05:33,305
A body double is used to do programs.
He can't cook at all, can he?
116
00:05:33,385 --> 00:05:35,945
It must be a body double.
117
00:05:36,025 --> 00:05:38,905
Is he just pretending to work at the
company?
118
00:05:38,985 --> 00:05:40,065
How can he be the big boss?
119
00:05:40,145 --> 00:05:41,745
Everything on the show is fake.
120
00:05:41,825 --> 00:05:43,225
It's excessive! To perform
on the show, just learn yourself.
121
00:05:43,305 --> 00:05:44,545
Boycott him.
122
00:05:45,025 --> 00:05:47,025
THE PRESIDENT WHO DOESN'T COOK
IS PURSUING OTHERS TO EAT WELL
123
00:05:47,105 --> 00:05:50,585
THE GUEST ON "DINE WITH YOU,"
USED A DIFFERENT HAND ON THE SHOW
124
00:06:44,985 --> 00:06:47,185
I didn't know at that time.
125
00:06:47,465 --> 00:06:50,185
I'm about to enter the devil's kitchen.
126
00:06:50,545 --> 00:06:52,025
Striving to make the bitter gourd
127
00:06:52,105 --> 00:06:53,545
taste delicious.
128
00:07:07,785 --> 00:07:10,985
EPISODE 1- BITTER GOURD
EXPERIMENT: IT'S ACTUALLY DELICIOUS
129
00:07:12,105 --> 00:07:15,025
Well, our company will release
a statement later, all right?
130
00:07:15,105 --> 00:07:17,385
-Please trust us.
-It's all rumors.
131
00:07:17,865 --> 00:07:20,505
Please don't use "body double"
in your reports please, okay?
132
00:07:20,745 --> 00:07:23,025
President Yu really didn't use a body
double.
133
00:07:23,105 --> 00:07:24,145
Hello.
134
00:07:24,785 --> 00:07:26,025
Hello. Yes.
135
00:07:26,905 --> 00:07:28,545
Dine with Love PR department.
136
00:07:28,625 --> 00:07:29,505
Okay, thank you.
137
00:07:29,585 --> 00:07:31,985
Right, right. President Yu
really didn't use a body double.
138
00:07:32,065 --> 00:07:33,145
Yes, yes.
139
00:07:33,225 --> 00:07:36,505
We'll be releasing
a statement to the media soon.
140
00:07:36,745 --> 00:07:37,865
Thank you.
141
00:07:44,065 --> 00:07:45,745
So these are your solutions:
142
00:07:46,465 --> 00:07:48,385
first, a statement.
Second, control public opinion.
143
00:07:48,905 --> 00:07:50,745
Third, abandon a body double and learn to
cook.
144
00:07:54,785 --> 00:07:57,785
Jing Chen, you said
in the elevator this afternoon,
145
00:07:58,185 --> 00:08:00,025
if I learn to cook,
it has no benefit at all.
146
00:08:01,425 --> 00:08:02,905
It seems this time I can't help but learn.
147
00:08:03,265 --> 00:08:04,505
The situation is different now.
148
00:08:04,625 --> 00:08:06,385
The matter of using a body
double has caused a commotion.
149
00:08:06,505 --> 00:08:07,985
-If not in time–
-Fifty minutes...
150
00:08:09,665 --> 00:08:10,905
Thirty-seven minutes...
151
00:08:11,665 --> 00:08:12,585
Eight minutes...
152
00:08:14,785 --> 00:08:16,625
When the previous program
team encountered an emergency,
153
00:08:16,705 --> 00:08:19,305
the communication with the program team
for coming up with a plan
154
00:08:19,385 --> 00:08:20,305
was fifty minutes.
155
00:08:20,465 --> 00:08:22,785
Were you lazy before
156
00:08:22,865 --> 00:08:24,665
or is it really a special
situation this time?
157
00:08:29,465 --> 00:08:30,625
Spending money on top search.
158
00:08:30,705 --> 00:08:33,145
From posting topics and materials to being
159
00:08:33,225 --> 00:08:34,745
on the top search, how long
does it usually take?
160
00:08:37,665 --> 00:08:38,745
One hour.
161
00:08:41,425 --> 00:08:44,945
This time, from the first comment to being
a hot search online took eight minutes.
162
00:08:50,785 --> 00:08:51,745
What?
163
00:08:51,825 --> 00:08:53,305
Do you have to discuss
this with the program team?
164
00:08:53,385 --> 00:08:55,665
Make it impossible to stop the plan
and force me to learn how to cook, right?
165
00:08:58,665 --> 00:09:01,945
President Yu, we are doing it
for the sake of the company.
166
00:09:02,825 --> 00:09:04,905
If you cooperate with
the program team a little,
167
00:09:04,985 --> 00:09:05,945
you won't be...
168
00:09:06,025 --> 00:09:08,025
So it's the program team
who pays your salary?
169
00:09:11,785 --> 00:09:16,305
President Yu, we have done our best
to communicate with them for the company,
170
00:09:16,705 --> 00:09:18,505
but the program team made it very clear.
171
00:09:18,585 --> 00:09:20,945
That you shouldn't use a body double.
172
00:09:21,465 --> 00:09:23,425
I have advised you many times.
173
00:09:23,585 --> 00:09:25,665
Either you abandon the body double,
make the food yourself...
174
00:09:25,745 --> 00:09:27,025
Or what?
175
00:09:27,105 --> 00:09:29,305
Your job is to communicate
with the program team,
176
00:09:29,385 --> 00:09:32,105
instead of setting up
and forcing your boss.
177
00:09:33,345 --> 00:09:35,145
Are you incapable of this small task?
178
00:09:38,145 --> 00:09:40,465
Yes, I'm working overtime.
I won't be able to go back.
179
00:09:42,945 --> 00:09:44,345
It's nothing right now,
180
00:09:44,425 --> 00:09:45,945
but I just can't leave.
181
00:09:47,145 --> 00:09:48,545
-Bye-bye.
-Hello.
182
00:09:48,825 --> 00:09:50,945
Why don't you and the baby eat first?
183
00:09:51,145 --> 00:09:52,305
I won't be back today.
184
00:09:53,985 --> 00:09:55,305
I can't go back.
185
00:09:55,385 --> 00:09:56,905
You guys eat first.
186
00:10:06,025 --> 00:10:07,905
In this situation, are you
still in the mood to cook?
187
00:10:10,225 --> 00:10:13,425
If you eat well, only then
are you in the mood to work hard.
188
00:10:17,425 --> 00:10:19,825
Saute a clove of garlic slices,
189
00:10:19,905 --> 00:10:21,385
add ginger, chopped green onions,
190
00:10:21,465 --> 00:10:22,905
and a small pepper in a little bit of oil.
191
00:10:23,265 --> 00:10:24,705
Add in luncheon meat,
192
00:10:24,785 --> 00:10:26,785
and tofu to stir-fry until golden brown.
193
00:10:26,865 --> 00:10:28,705
Add pepper and star anise.
194
00:10:28,905 --> 00:10:31,225
Pour in dark soy sauce,
soy sauce, and cooking wine
195
00:10:31,625 --> 00:10:33,625
Add the soup base and bring to boil.
196
00:10:33,705 --> 00:10:35,185
A simple pot,
197
00:10:35,265 --> 00:10:37,065
health pot for office use,
198
00:10:37,145 --> 00:10:39,145
it can be finished in three minutes.
199
00:10:50,785 --> 00:10:52,865
Here is your soup.
200
00:10:53,505 --> 00:10:55,345
Enjoy it!
201
00:10:55,585 --> 00:10:56,985
Be careful. It's hot.
202
00:10:58,705 --> 00:10:59,945
Well, it's delicious.
203
00:11:00,665 --> 00:11:02,825
-Kelan, I want it, too.
-I want it, too.
204
00:11:02,905 --> 00:11:04,945
Yao Qian, why don't you share it with
everyone?
205
00:11:05,025 --> 00:11:06,625
-Thank you, Kelan.
-Thank you, Kelan.
206
00:11:08,025 --> 00:11:09,385
-There is also rice here.
-Yes.
207
00:11:12,865 --> 00:11:15,225
It smells good.
208
00:11:16,025 --> 00:11:17,105
Can you share some with us?
209
00:11:17,185 --> 00:11:18,625
Go away. Even we don't have enough to eat.
210
00:11:18,705 --> 00:11:20,185
There is my homemade braised
pork in the refrigerator.
211
00:11:20,265 --> 00:11:21,385
Okay, thank you.
212
00:11:21,465 --> 00:11:24,545
But don't touch that fish ball. She made
it to feed the stray cats downstairs.
213
00:11:24,625 --> 00:11:26,345
Is there any for us?
214
00:11:26,465 --> 00:11:30,625
Corporate slaves like us can only
feel the joy of life after a good meal.
215
00:11:30,985 --> 00:11:32,745
Kelan, why don't you eat with us?
216
00:11:32,825 --> 00:11:35,025
I can't, I'll have dinner
with my mother at home.
217
00:11:35,465 --> 00:11:38,865
Kelan, because you have to eat dinner
with your mom, you don't work overtime.
218
00:11:38,945 --> 00:11:42,585
Why bother? I think with your ability,
if you're willing to work overtime,
219
00:11:42,665 --> 00:11:44,265
you would have been promoted
with a salary raise a long time ago.
220
00:11:44,345 --> 00:11:48,065
I prefer to be idle, so I can
spend more time with my mother.
221
00:11:48,345 --> 00:11:50,385
I also have more time to make food for
everyone.
222
00:11:50,465 --> 00:11:51,825
Thank you, Kelan.
223
00:11:53,505 --> 00:11:56,105
For me, work is for survival.
224
00:11:56,465 --> 00:11:59,585
And life means sharing three meals a day
225
00:11:59,665 --> 00:12:04,465
with the people I love and the warmth
and happiness in those spare moments.
226
00:12:04,585 --> 00:12:08,825
Survival should not squeeze
out your ability to live.
227
00:12:10,905 --> 00:12:14,945
I'm Su Kelan, an idler that doesn't like
to work overtime.
228
00:12:15,505 --> 00:12:17,345
Kelan, why don't you go back first?
229
00:12:17,745 --> 00:12:19,585
Auntie is probably starving.
It's already late.
230
00:12:21,345 --> 00:12:22,505
But here...
231
00:12:23,065 --> 00:12:26,185
If there's one more or less of you,
how much difference can you make?
232
00:12:26,865 --> 00:12:27,745
Go.
233
00:12:29,625 --> 00:12:32,785
All right, let me go home, have dinner
with my mom, and then I'll come back.
234
00:12:32,865 --> 00:12:34,425
Director Jing and the
team already have a plan.
235
00:12:34,505 --> 00:12:36,025
As long as President Yu shows his body
236
00:12:36,105 --> 00:12:38,185
in the next show,
the program team will cooperate.
237
00:12:38,265 --> 00:12:40,625
They will clarify that this time,
it's because he has a hand injury.
238
00:12:40,705 --> 00:12:43,345
I think he may not be persuaded.
239
00:12:43,425 --> 00:12:44,345
Why?
240
00:12:49,545 --> 00:12:51,465
-What's the matter?
-Hot trending search.
241
00:12:51,545 --> 00:12:53,185
Don't you think it went trending too fast?
242
00:12:54,985 --> 00:12:57,225
It's trending so fast, it was
well-planned.
243
00:12:58,145 --> 00:12:59,505
Well planned?
244
00:13:02,185 --> 00:13:03,545
Are you saying...
245
00:13:05,105 --> 00:13:06,305
Does the Great Devil know it?
246
00:13:06,385 --> 00:13:08,785
Even I can see it through. How about him?
247
00:13:11,785 --> 00:13:14,225
The Great Devil certainly doesn't
like being setup by others.
248
00:13:17,985 --> 00:13:19,425
I can't stand it anymore.
249
00:13:19,745 --> 00:13:20,945
I resign!
250
00:13:36,665 --> 00:13:38,305
-"Resign"?
-Right.
251
00:13:38,505 --> 00:13:41,945
Do you think the world
revolves around you?
252
00:13:42,065 --> 00:13:44,545
My work ability shall not be
judged by one self-righteous,
253
00:13:44,625 --> 00:13:46,465
blindly confident person!
254
00:13:50,585 --> 00:13:51,665
I'm also resigning.
255
00:13:54,065 --> 00:13:55,465
I also resign.
256
00:13:56,225 --> 00:13:57,945
I don't believe that
257
00:13:58,145 --> 00:14:00,385
someone will clean up this shit for you.
258
00:14:05,625 --> 00:14:06,825
President Yu.
259
00:14:09,305 --> 00:14:11,665
Did you gather all employees
from the PR department?
260
00:14:11,745 --> 00:14:12,705
They are all here.
261
00:14:53,905 --> 00:14:54,945
Who did this?
262
00:15:00,265 --> 00:15:01,625
I did.
263
00:15:08,305 --> 00:15:11,305
With what happened to the company
today, you're still in the mood to cook?
264
00:15:11,985 --> 00:15:14,785
Does the company
ask you to eat or to work?
265
00:15:18,265 --> 00:15:22,665
You work better with a full stomach.
266
00:15:23,345 --> 00:15:26,985
Cooking in the company saves
you the time of finding
267
00:15:27,065 --> 00:15:28,385
and waiting for food outside.
268
00:15:28,705 --> 00:15:31,265
You can have more energy to focus on work.
269
00:15:32,545 --> 00:15:34,185
Isn't it faster to order takeout?
270
00:15:35,505 --> 00:15:39,425
Immersing yourself in the take-out app
may be difficult to decide what to eat.
271
00:15:39,705 --> 00:15:42,145
The time spent waiting,
you're also easily distracted.
272
00:15:42,305 --> 00:15:45,865
So... I made it myself to be more
efficient.
273
00:15:51,665 --> 00:15:54,145
President Yu, is there any work to be
delegated?
274
00:16:01,705 --> 00:16:04,065
Who has been working in the company
for the longest time?
275
00:16:14,745 --> 00:16:18,465
Who drew up the manuscript of eating
bitter gourd for the last program?
276
00:16:22,425 --> 00:16:24,825
Dislike is because one doesn't understand.
277
00:16:25,945 --> 00:16:29,625
Not understanding is often because you
don't like it, and don't want to know.
278
00:16:30,065 --> 00:16:31,185
Who wrote it?
279
00:16:42,385 --> 00:16:43,345
Your name!
280
00:16:47,705 --> 00:16:48,745
Su Kelan.
281
00:16:48,825 --> 00:16:50,025
You like delicious food.
282
00:16:50,945 --> 00:16:53,385
-Yes.
-Understand the concept of Dine With You?
283
00:16:54,905 --> 00:16:56,065
You can say that.
284
00:17:02,265 --> 00:17:04,785
Starting today, you're
promoted to Director.
285
00:17:05,025 --> 00:17:08,385
The salary is twice that of the former
director. Double the bonus if you do well.
286
00:17:10,265 --> 00:17:12,345
Sometimes you shouldn't consider
yourself as someone too important.
287
00:17:16,265 --> 00:17:19,665
The company you are leaving
will be the same as long as I'm here.
288
00:17:20,385 --> 00:17:21,545
Come to my office.
289
00:17:25,585 --> 00:17:28,225
President Yu, should we still have
the planning meeting for the new products?
290
00:17:28,305 --> 00:17:29,385
Of course, we should.
291
00:17:29,985 --> 00:17:32,105
Should we take care of the matter first?
292
00:17:32,185 --> 00:17:35,505
Are you saying public relations issues
are more important than product issues?
293
00:17:37,945 --> 00:17:41,425
It's just the rubbish program team's
meddling and not worth wasting my time.
294
00:17:42,785 --> 00:17:44,865
Tell the product team to wait
for me in the conference room.
295
00:17:44,945 --> 00:17:45,785
I'll be there in three minutes.
296
00:17:46,065 --> 00:17:46,665
OK.
297
00:17:47,905 --> 00:17:49,985
Mom: Are you on your way home?
298
00:17:50,065 --> 00:17:51,145
What was your name?
299
00:17:51,745 --> 00:17:52,625
Su Kelan.
300
00:17:54,105 --> 00:17:55,945
This is your plan from the PR Department?
301
00:18:02,425 --> 00:18:04,745
-Su...
-Page 5, Article 6.
302
00:18:05,505 --> 00:18:06,505
Turn around.
303
00:18:09,465 --> 00:18:11,265
I want you to talk
to the program team immediately.
304
00:18:11,345 --> 00:18:13,905
Tell them to cancel their agreement
with Jing Chen.
305
00:18:14,345 --> 00:18:17,265
They set this up just
to force me to learn to cook,
306
00:18:17,825 --> 00:18:18,905
but there is no possibility.
307
00:18:20,265 --> 00:18:23,585
In the matter of personnel transfer,
An Jie has notified the program team.
308
00:18:23,665 --> 00:18:26,425
You just go back and communicate
with them directly.
309
00:18:26,505 --> 00:18:28,625
Give me a call to report before 9 p.m.
310
00:18:28,705 --> 00:18:30,785
Do you mean tonight at nine o'clock?
311
00:18:31,545 --> 00:18:33,105
But it's already past working hours.
312
00:18:33,585 --> 00:18:35,025
Are you financially free?
313
00:18:35,785 --> 00:18:38,665
Without financial freedom, why
are we discussing off-duty hours?
314
00:18:39,265 --> 00:18:42,025
From now on, your mobile phone
is turned on 24 hours a day.
315
00:18:42,105 --> 00:18:44,185
This is the most basic condition
to get this salary.
316
00:18:45,505 --> 00:18:48,825
If you can't do it, just quit.
Someone else will do it.
317
00:18:52,905 --> 00:18:54,505
The communication with the program
team this time.
318
00:18:54,585 --> 00:18:56,225
Consider this as your probation
evaluation.
319
00:18:56,305 --> 00:18:58,105
Do you remember what time
I want you to report back?
320
00:18:58,185 --> 00:18:59,145
Nine o'clock.
321
00:18:59,665 --> 00:19:02,665
President Yu, can I report back to you
tomorrow?
322
00:19:03,025 --> 00:19:05,585
If I don't get your report before nine
o'clock, go to HR tomorrow.
323
00:19:11,065 --> 00:19:12,785
-President Yu.
-Sit down. Let's get started.
324
00:19:12,865 --> 00:19:13,785
Good.
325
00:19:14,145 --> 00:19:15,465
Open it.
326
00:19:16,785 --> 00:19:19,025
The new version has been adjusted
from the following failures.
327
00:19:19,425 --> 00:19:22,745
First of all, in response
to the user experience coupons,
328
00:19:23,145 --> 00:19:26,785
we set up an exclusive coupon for new
members.
329
00:19:26,905 --> 00:19:28,185
WEIBO TOP TRENDING SEARCH
THE PUBLIC IMAGE OF THE CEO IS RUINED
330
00:19:35,945 --> 00:19:38,025
What happened?
331
00:19:40,145 --> 00:19:41,265
Nothing.
332
00:19:48,985 --> 00:19:51,625
ENSURE THAT ANY CRISIS WON'T AFFECT
THE COMPANY'S BRAND NAME- JIN XUAN
333
00:19:57,825 --> 00:20:02,665
Hello, the number you dialed is busy
at the moment. Please redial later.
334
00:20:11,745 --> 00:20:15,145
Hello, Director. I am Su
Kelan From Dine with Love.
335
00:20:29,705 --> 00:20:34,465
Hello, the number you dialed is busy
at the moment. Please redial later.
336
00:20:45,225 --> 00:20:48,505
Director, no communication
isn't good at all, is it?
337
00:20:51,465 --> 00:20:53,025
Yu Hao, the jerk.
338
00:20:53,225 --> 00:20:55,065
He fired Jing Chen and the other two,
339
00:20:55,145 --> 00:20:56,345
and asked someone else to replace them,
340
00:20:56,425 --> 00:20:57,705
He should be replaced first.
341
00:20:57,785 --> 00:20:59,785
But he is a sponsor, after all.
342
00:20:59,865 --> 00:21:01,225
Why so nervous?
343
00:21:03,145 --> 00:21:04,585
All of you...
344
00:21:04,665 --> 00:21:05,785
Why are you sitting here?
345
00:21:06,425 --> 00:21:07,065
Lele.
346
00:21:07,425 --> 00:21:09,865
Go and remove the Dine with Love
materials, and change to "Love Freshness."
347
00:21:10,145 --> 00:21:10,865
Got it.
348
00:21:16,825 --> 00:21:19,625
If we change the sponsor,
what about the breach of contract?
349
00:21:19,705 --> 00:21:21,425
They are willing to pay.
350
00:21:21,505 --> 00:21:23,305
They're just waiting for us
to sign the contract.
351
00:21:23,865 --> 00:21:26,265
If Yu Hao makes trouble, what shall we do?
352
00:21:26,345 --> 00:21:28,185
-Right.
-What trouble can he make?
353
00:21:28,425 --> 00:21:29,705
He uses a body double.
354
00:21:29,865 --> 00:21:32,145
All kinds of uncooperative blackmail
materials are in our hands.
355
00:21:32,705 --> 00:21:35,025
If he makes a fuss,
his reputation be ruined.
356
00:21:35,105 --> 00:21:36,305
Let him be.
357
00:21:37,065 --> 00:21:38,465
You'll see.
358
00:21:38,865 --> 00:21:41,025
Someone like Yu Hao
is looking for trouble.
359
00:21:41,345 --> 00:21:43,985
Who knows how many people
are waiting for his fall from grace.
360
00:21:52,065 --> 00:21:54,345
MOM
361
00:22:02,265 --> 00:22:04,585
Mom, it's okay. I'm not tired.
362
00:22:04,785 --> 00:22:06,985
Now I'm working hard as much as I can.
363
00:22:07,065 --> 00:22:08,065
I'll make more money.
364
00:22:08,145 --> 00:22:10,145
So in the future, I can
spend more time with you.
365
00:22:10,225 --> 00:22:12,385
Then don't earn this overtime money now.
366
00:22:12,465 --> 00:22:13,985
You'll have more time right away.
367
00:22:14,065 --> 00:22:15,465
It's not that easy.
368
00:22:15,545 --> 00:22:17,545
Working overtime or not,
it's not up to me either.
369
00:22:18,105 --> 00:22:19,145
And if I don't work overtime,
370
00:22:19,225 --> 00:22:21,225
how can I make money for your medical
treatment?
371
00:22:24,065 --> 00:22:26,585
Mom, I ordered you some takeout.
372
00:22:26,665 --> 00:22:28,745
Remember to take an
injection before you eat.
373
00:22:29,425 --> 00:22:32,185
-Got it.
-Okay, I must go.
374
00:22:41,705 --> 00:22:42,985
Saying she is not working overtime.
375
00:22:43,065 --> 00:22:44,345
But as soon as the boss says promotion,
376
00:22:44,425 --> 00:22:45,785
she works overtime immediately.
377
00:22:45,865 --> 00:22:47,105
Betrayed us.
378
00:22:48,425 --> 00:22:49,425
What are you talking about?
379
00:22:49,505 --> 00:22:50,985
The boss already caught us.
380
00:22:51,065 --> 00:22:52,225
You dare to say, you're not doing it?
381
00:22:52,305 --> 00:22:53,225
Not working overtime?
382
00:22:53,305 --> 00:22:55,105
This is a matter of opinion.
383
00:22:55,265 --> 00:22:57,145
When we usually work overtime,
did she work as well?
384
00:22:57,225 --> 00:22:59,465
She said something about her
mother being sick and needing care.
385
00:22:59,825 --> 00:23:01,545
Because of her mom's sickness,
she can't work overtime.
386
00:23:01,905 --> 00:23:03,225
It's not like she's dying soon.
387
00:23:03,385 --> 00:23:06,425
Why are you cursing other people's
mothers? Keep your mouth clean.
388
00:23:06,585 --> 00:23:09,185
Yao Qian. What you're
eating now is made by whom?
389
00:23:09,265 --> 00:23:10,825
If you don't like her, don't eat it.
390
00:23:11,345 --> 00:23:12,785
You have no conscience.
391
00:23:15,345 --> 00:23:16,265
Besides,
392
00:23:16,745 --> 00:23:19,305
she just doesn't like working
overtime in the company.
393
00:23:19,905 --> 00:23:21,145
How many times has she helped you out
394
00:23:21,225 --> 00:23:22,545
at home in the middle of the night?
395
00:23:22,625 --> 00:23:23,465
You don't remember?
396
00:23:23,545 --> 00:23:24,665
The script of the Great Devil,
397
00:23:24,745 --> 00:23:26,865
none of you could draw it out.
It was she who took care of it.
398
00:23:27,065 --> 00:23:28,185
Did you forget this as well?
399
00:23:32,545 --> 00:23:33,625
Hello.
400
00:23:34,305 --> 00:23:35,225
Oh, yes.
401
00:23:35,385 --> 00:23:37,505
Who doesn't know they are best friends?
402
00:23:37,865 --> 00:23:40,265
And they live together upstairs and
downstairs.
403
00:23:41,825 --> 00:23:42,545
And...
404
00:23:42,625 --> 00:23:45,145
I also heard that her parents
often go to Kelan's house to eat.
405
00:23:45,465 --> 00:23:46,905
You can't say bad things
about her when you eat her food.
406
00:23:46,985 --> 00:23:48,345
I don't see anyone else talking about her.
407
00:24:02,345 --> 00:24:04,225
Wan Shun, come here.
408
00:24:09,185 --> 00:24:10,945
I brought you fish balls.
409
00:24:11,145 --> 00:24:12,145
Eat it.
410
00:24:12,825 --> 00:24:13,705
Here.
411
00:24:16,785 --> 00:24:19,185
Let's go to eat hotpot later.
412
00:24:19,265 --> 00:24:20,905
Ask your boyfriend to join you.
413
00:24:20,985 --> 00:24:23,225
Let's go. I've been wanting
to eat it for a long time.
414
00:24:23,305 --> 00:24:25,865
We can go without him too.
415
00:24:29,665 --> 00:24:31,465
Why do we work so hard?
416
00:24:31,825 --> 00:24:35,025
It's because you want to have
your own life outside of work.
417
00:24:36,105 --> 00:24:37,905
But the harder you work,
418
00:24:38,065 --> 00:24:40,585
the less time you have
to live your own life.
419
00:24:47,625 --> 00:24:48,865
LI XUN
420
00:24:53,185 --> 00:24:53,945
Hello.
421
00:24:54,505 --> 00:24:56,105
I heard something happen at the
headquarters.
422
00:24:56,185 --> 00:24:58,025
Three executives were fired in a row.
423
00:24:58,265 --> 00:24:59,705
You have been promoted to Director.
424
00:25:00,625 --> 00:25:03,265
Maybe I'll be fired at nine o'clock. Haha.
425
00:25:03,665 --> 00:25:06,345
I'm sorry. You have so many things
to deal with today.
426
00:25:06,425 --> 00:25:08,425
I'm still working overtime
and can't make it back.
427
00:25:08,785 --> 00:25:10,625
Why don't you apply for a transfer back?
428
00:25:10,705 --> 00:25:12,945
The company doesn't allow office romance.
429
00:25:13,105 --> 00:25:15,385
If we were found out, it would be
troublesome.
430
00:25:15,705 --> 00:25:17,745
Besides, Chengdu and Chongqing are so
close.
431
00:25:17,825 --> 00:25:20,785
Every weekend I can come back
and have dinner with you.
432
00:25:21,105 --> 00:25:23,225
I want to eat together every day.
433
00:25:23,985 --> 00:25:25,625
Then I'll change my name to Tian Tian.
434
00:25:27,745 --> 00:25:28,945
It's too cool.
435
00:25:29,305 --> 00:25:30,425
"Tian Tian" loves you every day.
436
00:25:38,065 --> 00:25:40,585
WORK FINISHED?
GO HOME EARLY FOR DINNER
437
00:26:14,785 --> 00:26:15,625
Hello.
438
00:26:15,985 --> 00:26:16,945
Express delivery?
439
00:26:17,145 --> 00:26:18,985
Bring it to 3207.
440
00:26:26,265 --> 00:26:28,425
I'll cook for you guys.
441
00:26:28,505 --> 00:26:30,225
Director, aren't you tired?
442
00:26:30,305 --> 00:26:30,985
Tired.
443
00:26:31,785 --> 00:26:33,585
As a food program director,
444
00:26:33,825 --> 00:26:35,425
how should cooking food be tiring?
445
00:26:35,665 --> 00:26:37,825
It's refreshing. Don't you know?
446
00:26:38,545 --> 00:26:40,185
Doesn't anyone think
447
00:26:40,265 --> 00:26:41,745
that holding the handle
of the pot in one hand,
448
00:26:41,825 --> 00:26:43,905
and in the other hand a spatula for
stir-frying,
449
00:26:43,985 --> 00:26:44,985
feels like
450
00:26:45,185 --> 00:26:46,785
reigning the world?
451
00:26:48,745 --> 00:26:50,665
-Director Jin's express delivery?
-Yes.
452
00:26:51,425 --> 00:26:52,385
There he is.
453
00:26:52,585 --> 00:26:53,665
Thank you.
454
00:26:56,865 --> 00:26:59,145
Hello. Excuse me, are you Director Jin
Xuan?
455
00:26:59,225 --> 00:27:00,225
Express delivery...
456
00:27:01,745 --> 00:27:02,705
A female?
457
00:27:08,265 --> 00:27:10,345
Sirs and Madams, good work. I'm Su Kelan,
458
00:27:10,425 --> 00:27:11,945
the new person in charge
459
00:27:12,025 --> 00:27:13,145
of the PR department
of Dine with Love.
460
00:27:13,225 --> 00:27:14,705
I'm here to drop off the express
delivery for everyone.
461
00:27:19,905 --> 00:27:21,225
W-Wait a minute.
462
00:27:21,785 --> 00:27:23,105
Are you the one that called just now?
463
00:27:23,665 --> 00:27:25,305
But there was a man on the phone.
464
00:27:27,745 --> 00:27:28,945
It's like this.
465
00:27:29,705 --> 00:27:31,745
The courier guy helped
to make the phone call
466
00:27:31,825 --> 00:27:33,425
and lent this outfit to me.
467
00:27:33,745 --> 00:27:36,025
I said it was my friend's birthday,
468
00:27:36,105 --> 00:27:37,345
and I wanted to surprise him.
469
00:27:40,545 --> 00:27:41,985
The crabs in the autumn are good.
470
00:27:42,065 --> 00:27:44,465
I brought you some steamed buns
with crab roe stuffing.
471
00:27:46,225 --> 00:27:48,705
This restaurant uses crabs
from Yangcheng Lake.
472
00:27:48,785 --> 00:27:51,385
Three crab-peeling
masters working by hand.
473
00:27:51,665 --> 00:27:53,825
In one day, they can only unshell
two hundred crabs at most
474
00:27:53,905 --> 00:27:55,345
and make 50 baskets of steamed buns.
475
00:27:55,905 --> 00:27:57,945
The steaming time should be
exactly 15 minutes long.
476
00:27:58,025 --> 00:28:00,625
If too short, the buns won't be ready.
If too long, the buns will turn yellow.
477
00:28:00,945 --> 00:28:02,185
Everybody, try it.
478
00:28:02,505 --> 00:28:04,625
This is good!
479
00:28:04,785 --> 00:28:06,105
You are welcome.
480
00:28:06,625 --> 00:28:09,545
It's so tasty and well-made.
481
00:28:17,345 --> 00:28:19,265
Director Jin, try it, too.
482
00:28:22,065 --> 00:28:23,105
I'm not eating this.
483
00:28:24,865 --> 00:28:26,465
I've already found a sponsor.
484
00:28:26,985 --> 00:28:29,305
You tell Yu Hao, there is no
need to send someone again.
485
00:28:36,625 --> 00:28:37,825
Director.
486
00:28:37,905 --> 00:28:40,025
Why don't you look at this first?
487
00:28:41,465 --> 00:28:44,305
After reading it, if you still insist,
488
00:28:44,385 --> 00:28:45,505
I'll leave at once.
489
00:28:58,865 --> 00:29:00,345
Basically, this is the situation.
490
00:29:04,665 --> 00:29:06,585
Just follow this plan. Ensuring progress.
491
00:29:06,665 --> 00:29:07,265
Good.
492
00:29:09,425 --> 00:29:10,145
Bro.
493
00:29:10,665 --> 00:29:12,425
Our plan passed so easily.
494
00:29:13,265 --> 00:29:14,705
You're new here, aren't you?
495
00:29:15,345 --> 00:29:18,265
President Yu did not give a negative
opinion, it means high praise.
496
00:29:18,345 --> 00:29:19,745
When your whole team sees the quarterly
bonus,
497
00:29:19,825 --> 00:29:20,825
you'll laugh more happily.
498
00:29:20,905 --> 00:29:21,705
Really?
499
00:29:22,025 --> 00:29:24,505
I thought President Yu was always very...
500
00:29:24,585 --> 00:29:25,465
Mean?
501
00:29:26,185 --> 00:29:28,385
That's just people who are not
content with him would say he's mean.
502
00:29:28,465 --> 00:29:29,705
People who are content with him say,
503
00:29:29,785 --> 00:29:31,585
it's just his face looks mean.
504
00:29:32,145 --> 00:29:33,705
He's actually easy to get along with.
505
00:29:35,985 --> 00:29:39,025
These personnel changes won't affect
the company's institutional structure.
506
00:29:39,385 --> 00:29:40,145
President Yu.
507
00:30:04,985 --> 00:30:05,985
Boss.
508
00:30:06,065 --> 00:30:08,905
Didn't Su Kelan from the PR
department make these to feed the cat?
509
00:30:13,465 --> 00:30:17,345
Sir, the guy you fired this morning,
has a difficult situation at home.
510
00:30:17,745 --> 00:30:19,625
Is the company a charity?
511
00:30:27,625 --> 00:30:29,305
Who told you to run around in the
basement?
512
00:30:29,865 --> 00:30:32,105
Don't you know running
around in the basement is dangerous?
513
00:30:32,905 --> 00:30:34,265
What if you get hurt?
514
00:30:36,465 --> 00:30:38,425
I'm very serious now, I'm warning you.
515
00:30:38,545 --> 00:30:40,185
If you run around in the basement again,
516
00:30:40,265 --> 00:30:41,745
I'll complain to the HR...
517
00:30:44,065 --> 00:30:45,865
There will be no delicious food tomorrow.
518
00:30:54,465 --> 00:30:55,625
Remember.
519
00:30:55,705 --> 00:30:56,785
Go ahead.
520
00:31:09,905 --> 00:31:12,385
Send me that person's
performance and weekly reports.
521
00:31:12,465 --> 00:31:13,665
All right, President Yu.
522
00:31:17,825 --> 00:31:18,865
President Yu.
523
00:31:20,305 --> 00:31:21,905
I'm sorry about what happened before.
524
00:31:21,985 --> 00:31:23,665
Please forgive me.
525
00:31:25,105 --> 00:31:26,585
Could you please give me another chance?
526
00:31:26,745 --> 00:31:28,185
My father is in the hospital.
527
00:31:28,385 --> 00:31:29,945
My family has to pay back loans.
528
00:31:30,025 --> 00:31:31,745
I really need this job.
529
00:31:35,945 --> 00:31:36,905
President Yu.
530
00:31:38,785 --> 00:31:41,145
What do your private affairs
have to do with the company?
531
00:32:03,585 --> 00:32:04,745
I never thought that
532
00:32:05,105 --> 00:32:06,465
Yu Hao could turn out like this.
533
00:32:07,265 --> 00:32:08,425
Peng Xiao.
534
00:32:08,505 --> 00:32:10,505
Read the apology from that jerk,
Yu Hao, to everyone.
535
00:32:12,825 --> 00:32:13,545
Okay.
536
00:32:15,505 --> 00:32:16,705
"I thought about it well."
537
00:32:17,225 --> 00:32:18,465
"Sometimes,"
538
00:32:18,545 --> 00:32:20,105
"I am too self-centered."
539
00:32:21,545 --> 00:32:23,505
"I've caused a lot of trouble to those"
540
00:32:23,585 --> 00:32:24,785
"whom I've partnered with."
541
00:32:24,865 --> 00:32:27,585
-What kind of trouble?
-It's about the body double.
542
00:32:27,905 --> 00:32:30,825
"I hope you can apologize to"
543
00:32:30,905 --> 00:32:32,185
"the program group for me."
544
00:32:32,265 --> 00:32:33,585
He even needs someone else to
545
00:32:33,665 --> 00:32:34,985
pass on his apology?
546
00:32:35,065 --> 00:32:36,345
"It will take a little time"
547
00:32:36,425 --> 00:32:38,385
"from understanding mistakes,"
548
00:32:38,465 --> 00:32:40,145
"to admitting your mistakes."
549
00:32:40,225 --> 00:32:42,185
"In the subsequent program recordings,"
550
00:32:42,265 --> 00:32:45,945
"I will cooperate with the arrangements
of the program group."
551
00:32:49,665 --> 00:32:50,665
That's wonderful!
552
00:32:50,745 --> 00:32:52,425
It's awesome. It's awesome.
553
00:32:55,265 --> 00:32:57,385
Right, just do as I say.
554
00:32:57,705 --> 00:32:59,305
I gave you the content. Hurry up.
555
00:32:59,385 --> 00:33:01,025
You are too daring, aren't you?
556
00:33:01,105 --> 00:33:02,905
You're forging imperial edicts.
557
00:33:02,985 --> 00:33:04,945
The program team and Yu Hao
aren't on the same page.
558
00:33:05,025 --> 00:33:06,705
They can't talk calmly to one another.
559
00:33:07,065 --> 00:33:08,105
I'll do it this way.
560
00:33:08,185 --> 00:33:09,185
At least I can eliminate the anger
561
00:33:09,265 --> 00:33:10,865
from the program team so that they are
willing to talk to me.
562
00:33:10,945 --> 00:33:13,545
But you admit his mistake
and apologize on behalf of him.
563
00:33:13,905 --> 00:33:14,745
Let me tell you.
564
00:33:14,825 --> 00:33:17,145
If people discover this, we're both
screwed!
565
00:33:22,265 --> 00:33:25,265
Director Jin, you also understand
President Yu.
566
00:33:25,345 --> 00:33:26,625
For him to do this,
567
00:33:26,705 --> 00:33:28,465
it's already a great deal of sincerity.
568
00:33:28,825 --> 00:33:30,625
Apologizing is just lip service.
569
00:33:30,705 --> 00:33:32,665
I don't want the show to become his
playground.
570
00:33:33,225 --> 00:33:34,545
This is not my original intention.
571
00:33:36,465 --> 00:33:37,865
-But...
-You're nice.
572
00:33:38,145 --> 00:33:39,305
You're also quite good at your job.
573
00:33:40,105 --> 00:33:43,425
But there is no need to suffer
indignities from Yu Hao.
574
00:33:44,745 --> 00:33:45,545
All right.
575
00:33:45,905 --> 00:33:47,985
I'll cook for everyone.
576
00:33:55,025 --> 00:33:58,385
Director Jin, how about I cook for
everyone?
577
00:33:59,625 --> 00:34:00,465
You?
578
00:34:02,185 --> 00:34:02,945
Yes.
579
00:34:03,785 --> 00:34:05,745
President Yu has been reflecting on
himself.
580
00:34:05,825 --> 00:34:08,345
He is not interested in food,
and he doesn't respect the program team.
581
00:34:08,425 --> 00:34:10,785
So he wants to use me to communicate
with the program team.
582
00:34:10,865 --> 00:34:14,225
He also hopes that I can help
pass on his passion for food.
583
00:34:17,665 --> 00:34:19,745
Anyway, you don't have
to promise anything first.
584
00:34:19,825 --> 00:34:21,505
Why don't you try my cooking?
585
00:34:27,785 --> 00:34:28,625
Yu Hao!
586
00:34:28,705 --> 00:34:30,505
You cold-blooded jerk!
587
00:34:35,825 --> 00:34:36,825
Bitter gourd?
588
00:34:38,145 --> 00:34:40,145
Bitter gourd is good.
It can reduce internal heat.
589
00:34:40,745 --> 00:34:42,985
I didn't expect Director Jin
to also like bitter gourd.
590
00:34:43,625 --> 00:34:45,625
My least favorite food
591
00:34:45,705 --> 00:34:46,745
is bitter gourd.
592
00:34:47,585 --> 00:34:49,105
I don't like bitter gourd, either.
593
00:34:49,185 --> 00:34:50,265
You don't like it, either.
594
00:35:07,345 --> 00:35:10,425
Salted duck eggs with a bitter gourd!
595
00:35:10,985 --> 00:35:12,585
What kind of dish is this?
596
00:35:12,665 --> 00:35:13,985
-Is it edible?
-Can it be eaten?
597
00:35:14,065 --> 00:35:15,865
-Have you eaten it?
-I haven't eaten it.
598
00:36:47,985 --> 00:36:48,905
It's 9:00 p.m.
599
00:36:49,345 --> 00:36:50,585
She hasn't called back yet.
600
00:37:10,465 --> 00:37:11,465
I'm sorry.
601
00:37:11,545 --> 00:37:14,025
The subscriber you dialed
is temporarily unavailable.
602
00:37:14,105 --> 00:37:14,865
Su Kelan.
603
00:37:15,185 --> 00:37:17,665
I told you the mobile phone needs
to be turned on 24 hours a day.
604
00:37:17,745 --> 00:37:20,745
I don't care what you're doing.
Whether you are eating or sleeping,
605
00:37:20,825 --> 00:37:22,625
answer the phone right away.
606
00:37:38,665 --> 00:37:39,505
Hello, Lawyer Shao.
607
00:37:39,705 --> 00:37:41,025
Yes, it's about the program team.
608
00:37:41,265 --> 00:37:42,505
Send a letter to Love Freshness.
609
00:37:42,585 --> 00:37:43,785
They probably want to go public.
610
00:37:43,865 --> 00:37:46,985
That's why they risked compensation
to increase their popularity.
611
00:37:47,785 --> 00:37:50,025
The post went trending so fast.
I believe they are the ones behind it.
612
00:37:50,105 --> 00:37:51,465
Take a look at our contract for this show.
613
00:37:51,545 --> 00:37:53,945
Calculate the maximum amount of
compensation for breach of contract.
614
00:37:54,065 --> 00:37:57,105
They're a bunch of artists in a program
team that doesn't understand simple math.
615
00:37:57,345 --> 00:37:58,825
They will have to pay for this.
616
00:38:00,265 --> 00:38:01,385
Okay, I'm hanging up.
617
00:38:04,905 --> 00:38:07,065
Su Kelan, no matter where you are right
now,
618
00:38:07,145 --> 00:38:09,265
immediately meet me at the program team!
619
00:38:12,065 --> 00:38:13,145
It's delicious!
620
00:38:14,465 --> 00:38:16,745
I thought you said you didn't like it.
Why did you scramble for it so fiercely?
621
00:38:16,825 --> 00:38:18,025
Did I say that?
622
00:38:20,145 --> 00:38:22,065
-Why are you taking it from me?
-How did you do it? Teach us!
623
00:38:23,425 --> 00:38:24,345
I'll take yours!
624
00:38:24,545 --> 00:38:26,465
Many people don't like the taste of
bitterness.
625
00:38:26,705 --> 00:38:28,465
So removing the bitterness should be
meticulous
626
00:38:28,905 --> 00:38:31,385
By removing the pulp, pickling,
and blanching in water.
627
00:38:32,065 --> 00:38:34,305
Then crush and stir-fry salted egg yolk.
628
00:38:34,385 --> 00:38:36,105
Add in the bitter gourd.
629
00:38:36,185 --> 00:38:37,865
Bitter gourd wrapped in salted egg yolk
630
00:38:37,945 --> 00:38:39,785
can neutralize the bitter taste.
631
00:38:39,865 --> 00:38:42,625
But it can be preserved, the effect
of dispelling internal heat.
632
00:38:43,465 --> 00:38:45,425
Even if you don't like certain
ingredients,
633
00:38:45,505 --> 00:38:47,265
as long as it's healthy to eat it,
634
00:38:47,345 --> 00:38:48,465
spend some time
635
00:38:48,545 --> 00:38:49,585
to conjure up surprises.
636
00:38:54,625 --> 00:38:55,985
Are you saying
637
00:38:56,625 --> 00:38:57,865
Yu Hao is a bitter gourd?
638
00:38:59,265 --> 00:39:00,945
Then he can't dispel internal heat.
639
00:39:01,705 --> 00:39:03,105
I'll calm him down, I will.
640
00:39:35,425 --> 00:39:36,225
Su Kelan.
641
00:39:38,865 --> 00:39:41,225
The way you made fried salted
eggs with bitter gourd,
642
00:39:41,585 --> 00:39:44,305
and what Yu Hao said in the last program
643
00:39:44,385 --> 00:39:45,345
was something very similar.
644
00:39:46,785 --> 00:39:48,625
You wrote his manuscript, didn't you?
645
00:39:55,105 --> 00:39:55,665
Yes.
646
00:39:57,345 --> 00:39:59,105
If you can make such a delicious meal,
647
00:39:59,665 --> 00:40:00,985
and make such reasonable comments,
648
00:40:02,425 --> 00:40:05,345
why do you work hard for Yu Hao?
649
00:40:10,705 --> 00:40:11,825
I think,
650
00:40:12,505 --> 00:40:14,065
my boss is like a bitter gourd.
651
00:40:14,505 --> 00:40:16,265
A lot of people don't like it.
652
00:40:16,545 --> 00:40:19,225
But as adults, who don't need to ensure
hardship?
653
00:40:20,025 --> 00:40:21,345
Can you
654
00:40:21,425 --> 00:40:23,025
remove the bitterness?
655
00:40:24,305 --> 00:40:26,305
You can get rid of the bitterness.
656
00:40:26,385 --> 00:40:29,665
But in fact, a bitter gourd
without the bitterness is soulless.
657
00:40:29,745 --> 00:40:31,985
Most of the nutrients won't be there.
658
00:40:32,065 --> 00:40:33,505
I feel like
659
00:40:33,585 --> 00:40:34,785
the nutrients from the boss
660
00:40:34,865 --> 00:40:36,025
are our payroll.
661
00:40:36,785 --> 00:40:38,985
As a worker,
662
00:40:39,065 --> 00:40:41,665
you have to bear hardships
in working and developing your soul.
663
00:40:43,345 --> 00:40:44,985
I can't force myself
if I can't achieve it.
664
00:40:45,265 --> 00:40:46,705
I'll just procrastinate on my work.
665
00:40:47,065 --> 00:40:48,585
I'll wait until the salary is paid.
666
00:40:48,665 --> 00:40:50,905
The thought of buying
a lot of delicious food,
667
00:40:50,985 --> 00:40:53,545
making your family happy and eating well.
668
00:40:53,625 --> 00:40:55,185
I'm quite happy.
669
00:40:58,305 --> 00:40:59,825
Don't you think it's hard on you?
670
00:41:00,585 --> 00:41:02,025
Because of his caprice,
671
00:41:02,505 --> 00:41:03,745
working late into the night,
672
00:41:03,825 --> 00:41:06,145
and having to cook so much for us.
673
00:41:09,625 --> 00:41:11,265
Working overnight is hard work.
674
00:41:11,865 --> 00:41:13,305
But cooking is not hard.
675
00:41:13,705 --> 00:41:16,345
Pleasing a stomach is much
easier than pleasing people.
676
00:41:22,105 --> 00:41:25,185
Director Jin, when
will the next episode be recorded?
677
00:41:25,865 --> 00:41:28,705
It's better for me to go back and see
when President Yu is ready to prepare.
678
00:41:32,585 --> 00:41:33,905
We'll record it next Saturday.
679
00:41:33,985 --> 00:41:35,985
Later, I'll send you the program plans.
680
00:41:36,305 --> 00:41:37,305
Thank you, Director Jin!
681
00:41:39,585 --> 00:41:41,225
It smells good. Is the soup ready?
682
00:41:41,305 --> 00:41:43,265
-Right.
-Come on, come on.
683
00:41:43,345 --> 00:41:45,425
-Do you have bowls?
-Come on, come on.
684
00:41:45,505 --> 00:41:48,025
-Bring me the bowl.
-Divide it. Divide it.
685
00:41:49,505 --> 00:41:51,505
-Everyone worked hard.
-It smells good.
686
00:41:51,585 --> 00:41:53,425
Director Jin, come and try it.
687
00:41:55,945 --> 00:41:58,065
Kelan, why don't you come to work here?
688
00:41:58,505 --> 00:42:00,465
I really want to be fed every day.
689
00:42:04,185 --> 00:42:06,225
Dislike is because one doesn't understand.
690
00:42:06,305 --> 00:42:09,425
Not understanding is often because you
don't like it, and you don't want to know.
691
00:42:12,145 --> 00:42:14,625
When you take the step of understanding,
692
00:42:14,905 --> 00:42:16,905
how far is it from liking?
693
00:42:19,665 --> 00:42:21,745
Slow down and drink. It's hot.
694
00:42:29,745 --> 00:42:31,785
SHEN ZHILIN SENT YOU A FRIEND REQUEST
695
00:42:43,105 --> 00:42:44,945
GONG WENXING
696
00:42:55,225 --> 00:42:56,625
Welcome.
697
00:42:57,065 --> 00:42:58,065
CHRYSANTHEMUM FLOOR
698
00:42:58,145 --> 00:42:59,145
Gong Wenxing, come out!
699
00:43:02,945 --> 00:43:04,945
If you didn't do anything humiliating,
why are you afraid of being told on?
700
00:43:05,225 --> 00:43:06,665
You have to make it clear to me today!
701
00:43:06,865 --> 00:43:09,345
When you talked in your dream,
who exactly is this Du Du?
702
00:43:09,665 --> 00:43:13,585
It's fine if you shout it once, but
you did it the whole night.
703
00:43:13,665 --> 00:43:16,225
You said that it's a cartoon character.
Do you think someone will believe it?
704
00:43:16,305 --> 00:43:17,585
I hate you.
705
00:43:23,625 --> 00:43:27,625
Ladies and Gentlemen, are you
satisfied with this show?
706
00:43:37,585 --> 00:43:39,265
Eat well and drink well.
707
00:43:39,705 --> 00:43:41,705
Quite a nice actor, a movie king.
708
00:43:42,625 --> 00:43:44,825
It's already the sixth time
someone broke up with me like this.
709
00:43:46,145 --> 00:43:49,385
Why does no one believe me when
I say it's someone from a cartoon?
710
00:43:50,185 --> 00:43:53,745
The person you're screaming
about is probably not a cartoon character.
711
00:43:54,585 --> 00:43:56,105
It's the person that watches it with you.
712
00:43:58,425 --> 00:43:59,225
Let's change the subject.
713
00:44:00,025 --> 00:44:02,105
Here. Let's see how my shop is doing.
714
00:44:04,265 --> 00:44:08,025
Just so-so, such a mess.
Not reliable at all.
715
00:44:08,105 --> 00:44:09,625
If you don't go bankrupt in a month, you
win.
716
00:44:09,705 --> 00:44:13,985
Your Uncle, I, opened this place today
and gave your staff special discounts.
717
00:44:14,065 --> 00:44:15,225
Is that what you say about me?
718
00:44:16,065 --> 00:44:17,785
I can cook well too.
719
00:44:18,345 --> 00:44:21,425
Where's the mess?
I'm a Chinese Young Master!
720
00:44:22,145 --> 00:44:23,305
You liked it when you were a child,
721
00:44:23,385 --> 00:44:25,825
you watched it every day
and then I was also into it.
722
00:44:26,065 --> 00:44:27,105
Now you dislike it again.
723
00:44:27,185 --> 00:44:30,545
When we were young, it was you crying
and asking me to watch with you, Bro.
724
00:44:30,625 --> 00:44:31,905
Call me Uncle.
725
00:44:35,185 --> 00:44:37,825
Seems like the dogs ate
the truth about the past.
726
00:44:38,065 --> 00:44:41,905
Besides, what honest people
use a body double as a setup?
727
00:44:41,985 --> 00:44:43,225
Profiteers.
728
00:44:49,545 --> 00:44:51,545
It was made into a big deal.
729
00:44:53,065 --> 00:44:54,305
Now what?
730
00:44:58,745 --> 00:45:01,505
Someone is dealing with it.
Don't worry about it.
731
00:45:02,145 --> 00:45:05,265
You, who has to do everything personally,
732
00:45:05,345 --> 00:45:06,585
trust others to handle the situation?
733
00:45:12,025 --> 00:45:15,265
What kind of person can make you
feel so at ease?
734
00:45:15,345 --> 00:45:16,225
Don't touch me.
735
00:45:17,745 --> 00:45:20,225
Look at you. Order!
736
00:45:26,265 --> 00:45:27,905
I'm sorry, I'm late.
737
00:45:28,545 --> 00:45:29,945
You're late for a blind date.
This child is really...
738
00:45:30,025 --> 00:45:31,345
Don't worry, it's fine.
739
00:45:31,425 --> 00:45:34,665
-I just got back from Chengdu.
-Sit down.
740
00:45:34,745 --> 00:45:36,345
Quickly, greet our guests.
741
00:45:36,585 --> 00:45:39,945
My son, Li Xun, is the Marketing Director
at Dine with Love's Chengdu Branch.
742
00:45:40,025 --> 00:45:41,225
He's extremely busy at work.
743
00:45:42,065 --> 00:45:45,025
-It's okay, it's okay.
-A little gift.
744
00:45:45,665 --> 00:45:47,985
-Thank you.
-Eat quickly, please, I'm so embarrassed.
745
00:45:48,065 --> 00:45:50,905
-Kelan, where is your car parked?
-I didn't drive here.
746
00:45:50,985 --> 00:45:52,825
Kelan, you don't drive?
747
00:45:52,905 --> 00:45:54,825
Yu Hao's salary shouldn't be that bad.
748
00:45:54,905 --> 00:45:56,505
How does the Public Relations
Director not have a car?
749
00:45:56,585 --> 00:45:57,065
That's right.
750
00:45:57,145 --> 00:45:58,705
Kelan, why don't you come to work with us?
751
00:45:58,785 --> 00:46:00,425
Yes, come and work with us.
752
00:46:01,345 --> 00:46:05,385
That's not it. Because I was born with no
sense of direction, I can't drive a car.
753
00:46:06,265 --> 00:46:07,665
She can't drive a car.
754
00:46:08,265 --> 00:46:10,905
It's so late. I'll give you a ride.
755
00:46:16,505 --> 00:46:19,665
No, thank you, Director Jin.
My boyfriend will be here in a minute.
756
00:46:21,945 --> 00:46:24,705
I'll wait for him. You go first.
757
00:46:24,785 --> 00:46:27,665
Director, we're leaving first. Bye-bye,
Kelan.
758
00:46:27,745 --> 00:46:30,065
-Bye-bye, Kelan.
-Bye-bye, bye-bye.
759
00:46:42,625 --> 00:46:43,625
JIN XUAN ACCEPTED YOUR FRIEND REQUEST
760
00:46:44,625 --> 00:46:47,625
I only said, I agree not to change
the sponsor for the time being.
761
00:46:47,705 --> 00:46:49,145
It's to give Yu Hao another chance.
762
00:46:49,665 --> 00:46:51,905
But he can't be like before,
using a body double on the show.
763
00:46:51,985 --> 00:46:54,385
This is the bottom line.
I won't give him a third chance.
764
00:46:55,505 --> 00:46:57,745
I understand.
Director Jin, you can rest assured.
765
00:46:57,825 --> 00:46:59,985
I will convince President Yu to cook
himself.
766
00:47:01,305 --> 00:47:03,545
Then it must be confirmed
by tomorrow at the latest.
767
00:47:03,625 --> 00:47:04,305
All right.
768
00:47:05,225 --> 00:47:06,745
-I'm going. Bye.
-Bye-bye.
769
00:47:20,345 --> 00:47:22,265
MISSED CALLS FROM YU HAO
770
00:47:27,425 --> 00:47:30,345
Sorry, I've been talking
with the program team for too long.
771
00:47:30,425 --> 00:47:32,185
The details will be reported tomorrow.
772
00:47:32,265 --> 00:47:33,945
Go to bed early, Boss.
773
00:47:35,585 --> 00:47:39,265
-Don't walk us out.
-We do, we must.
774
00:47:39,905 --> 00:47:42,985
In the future, just ask the children
to contact themselves more.
775
00:47:43,065 --> 00:47:44,025
Yes.
776
00:47:44,105 --> 00:47:46,785
Auntie, the car I called for you will be
here soon.
777
00:47:46,905 --> 00:47:48,305
LI XUN
778
00:47:50,745 --> 00:47:53,345
-How considerate.
-Right?
779
00:47:53,905 --> 00:47:55,185
KELAN
780
00:48:05,025 --> 00:48:06,225
-This way.
-All right, okay.
781
00:48:06,305 --> 00:48:07,825
Okay, have a safe trip.
782
00:48:07,905 --> 00:48:09,665
-Be careful, be careful.
-Auntie, I'll go first.
783
00:48:09,745 --> 00:48:11,185
-Bye-bye.
-Goodbye, goodbye.
784
00:48:11,265 --> 00:48:12,345
-Bye-bye.
-Bye-bye.
785
00:48:12,705 --> 00:48:14,025
-Be careful on the road.
-OK.
786
00:48:15,065 --> 00:48:17,105
Goodbye, thank you.
787
00:48:28,985 --> 00:48:30,625
-Hello?
-Hello.
788
00:48:31,425 --> 00:48:34,105
I was in the office just now.
The director was looking for me.
789
00:48:34,305 --> 00:48:35,705
I just knew you were busy.
790
00:48:36,145 --> 00:48:38,145
What about you? Did you solve the
situation?
791
00:48:38,705 --> 00:48:39,705
Almost.
792
00:48:42,105 --> 00:48:44,665
Fortunately, I can catch the last bus,
or I'll have to spend more money again.
793
00:48:44,865 --> 00:48:47,905
The last bus? Do you take the bus or the
subway?
794
00:48:48,425 --> 00:48:49,905
It's so late. Take a taxi.
795
00:48:50,225 --> 00:48:53,545
No. Can't waste money.
796
00:48:53,625 --> 00:48:56,385
That's right. You need to save money
for your mom's illness.
797
00:48:57,305 --> 00:48:58,345
How about this?
798
00:48:58,425 --> 00:49:00,585
-Where are you? I'll call a taxi for you.
-No need.
799
00:49:00,665 --> 00:49:02,465
I arrived at the bus stop already.
800
00:49:02,545 --> 00:49:04,585
Stop talking. The bus is coming. I'm
hanging up.
801
00:49:10,065 --> 00:49:12,705
Why would you spend the money on a taxi
for her?
802
00:49:13,145 --> 00:49:15,705
It's just politeness. It's not
like she really wants it.
803
00:49:19,545 --> 00:49:22,625
That's right. Can you do me
a favor on the market report?
804
00:49:23,145 --> 00:49:25,105
If not, I'll have to work overtime
tomorrow.
805
00:49:30,265 --> 00:49:31,825
Then you'd better come back.
806
00:49:31,905 --> 00:49:33,825
I'll send it to your email in the evening.
807
00:49:39,785 --> 00:49:41,785
What do you think of that girl?
808
00:49:41,865 --> 00:49:42,945
Li Xun?
809
00:49:43,385 --> 00:49:44,865
Why is he back today?
810
00:49:45,865 --> 00:49:49,425
What are you looking at?
Let's go to have our late-night snack.
811
00:49:50,025 --> 00:49:51,745
Mom picked it out.
812
00:49:52,185 --> 00:49:53,825
Of course, I trust my mother's taste.
813
00:49:55,225 --> 00:49:56,345
Welcome.
814
00:50:02,705 --> 00:50:04,545
She forgot to take the
lunch box I got for her.
815
00:50:04,625 --> 00:50:05,785
Is it?
816
00:50:11,305 --> 00:50:14,865
Su Kelan is particularly good
at this. She's not materialistic.
817
00:50:15,225 --> 00:50:18,945
When I was studying, the lunch box
I gave her is still precious to her.
818
00:50:20,345 --> 00:50:21,545
I'm really fed up.
819
00:50:22,385 --> 00:50:24,225
Can being non-materialistic make a living?
820
00:50:25,185 --> 00:50:27,185
Her father is gone,
and her mother is chronically ill.
821
00:50:28,305 --> 00:50:31,385
Do you want to be dragged
down by her your whole life?
822
00:50:31,705 --> 00:50:33,945
But don't be in a hurry
to break up with her yet.
823
00:50:34,825 --> 00:50:36,465
I need someone to take care of me too.
824
00:50:44,105 --> 00:50:45,825
How can I be so clever?
825
00:50:46,145 --> 00:50:47,825
It turned out to be hereditary from my
mom.
826
00:50:52,065 --> 00:50:53,985
The best scum mother and son.
827
00:51:07,305 --> 00:51:08,305
Hello?
828
00:51:09,025 --> 00:51:11,185
Who is the director of the Chengdu
Marketing Department?
829
00:51:13,745 --> 00:51:16,105
Wang Ting Ting? A female?
830
00:51:17,905 --> 00:51:18,625
I'm hanging up.
831
00:51:21,105 --> 00:51:23,505
Why is he pretending to be your employee?
832
00:51:24,505 --> 00:51:25,985
In order to get my opening discount,
833
00:51:26,545 --> 00:51:28,465
isn't this strange?
834
00:51:32,425 --> 00:51:35,265
Sorry, I've been talking
with the program team for too long.
835
00:51:35,345 --> 00:51:38,745
The details will be reported
tomorrow. Go to bed early, Boss.
836
00:51:38,825 --> 00:51:39,985
Have you almost finished eating?
837
00:51:40,505 --> 00:51:41,745
Pretty much.
838
00:51:42,225 --> 00:51:43,745
Waiter, bill, please.
839
00:51:56,745 --> 00:51:58,825
Do you have fat intestines here?
840
00:51:59,545 --> 00:52:01,225
The kind that is especially clean?
841
00:52:04,465 --> 00:52:05,585
I understand.
842
00:52:07,345 --> 00:52:09,865
Hello, your total bill is ¥382. Have a
look.
843
00:52:10,865 --> 00:52:11,865
Scan my code.
844
00:52:13,065 --> 00:52:16,585
As company employees, I thought
there would be a gift.
845
00:52:16,665 --> 00:52:19,745
-Boss.
-The gift was originally fat intestines.
846
00:52:19,825 --> 00:52:22,105
But it seems to have all been given out.
847
00:52:22,785 --> 00:52:24,265
All gone?
848
00:52:25,065 --> 00:52:26,625
Isn't this it?
849
00:52:27,105 --> 00:52:28,265
This...
850
00:52:28,345 --> 00:52:31,265
Don't you have any integrity in your
business?
851
00:52:31,545 --> 00:52:32,745
But...
852
00:52:35,905 --> 00:52:36,865
Let's go.
853
00:52:37,305 --> 00:52:38,225
Take care.
854
00:52:38,305 --> 00:52:39,505
Boss, I didn't add this to the bill.
855
00:53:25,865 --> 00:53:27,025
LAST BUS COMING IN 10 MINUTES
856
00:53:27,105 --> 00:53:29,225
Not bad, there's still the last bus.
857
00:53:31,185 --> 00:53:32,545
[mumbling drunk]
858
00:53:38,625 --> 00:53:39,385
Hello, Mom?
859
00:53:40,225 --> 00:53:42,625
I'm done. I'm waiting for the bus.
860
00:53:42,705 --> 00:53:44,465
It's so late and it's raining.
861
00:53:44,905 --> 00:53:46,185
Hail a taxi home.
862
00:53:46,265 --> 00:53:48,425
I won't. Why would I take a taxi?
863
00:53:48,505 --> 00:53:51,545
I can have more delicious
food with the money saved.
864
00:54:10,665 --> 00:54:12,945
Don't worry. It's okay.
865
00:54:13,865 --> 00:54:15,865
Send me the address. I'll call you a taxi.
866
00:54:16,305 --> 00:54:19,065
I didn't lie to you. Really,
a bus is really coming.
867
00:54:19,425 --> 00:54:20,905
Don't wait for me. Go to bed early.
868
00:54:20,985 --> 00:54:22,185
I'll be back soon. Bye-bye.
869
00:54:43,185 --> 00:54:45,785
We'll record it next Saturday.
I'll send the details.
870
00:54:46,785 --> 00:54:47,985
Thank you, Director Jin!
871
00:54:48,505 --> 00:54:51,745
Su Kelan is particularly good
at this. Not materialistic.
872
00:54:51,825 --> 00:54:53,745
Her father is gone, and her
mother is chronically ill.
873
00:54:54,505 --> 00:54:56,905
Not being materialistic doesn't
mean you can live without food.
874
00:55:03,025 --> 00:55:09,825
♫ Your long hair is softly scattered
as you're curled up lazily on the sofa ♫
875
00:55:09,905 --> 00:55:16,905
♫ A milky blossom in coffee, melting
gently in the palm of your hand ♫
876
00:55:17,305 --> 00:55:24,265
♫ As the sky slowly darkens,
the kitchen lit up with light ♫
877
00:55:24,345 --> 00:55:26,145
♫ Day by day, you get used to the
warmth of the smoke of the fireplace ♫
878
00:55:26,585 --> 00:55:29,225
Hello, excuse me, are you Miss Su?
879
00:55:29,305 --> 00:55:30,905
Phone number ending in 2725?
880
00:55:30,985 --> 00:55:33,185
-Yes.
-Please get in the car.
881
00:55:33,265 --> 00:55:35,905
♫ You have short tousled hair ♫
882
00:55:35,985 --> 00:55:39,145
♫ You're lightly plucking the guitar ♫
883
00:55:40,465 --> 00:55:42,945
Mom, did you call me a taxi?
884
00:55:44,145 --> 00:55:46,865
Hello, Miss Su. What is your destination?
885
00:55:47,225 --> 00:55:50,025
The person, who placed your order, told
me to let you determine the destination.
886
00:55:50,865 --> 00:55:53,745
♫ As the sky darkens,
time doesn't want to leave ♫
887
00:55:53,825 --> 00:55:59,425
♫ This is the romance you like ♫
888
00:55:59,705 --> 00:56:00,905
HELLO, YOUR TAXI HAS
ARRIVED AT THE DESTINATION.
889
00:56:00,985 --> 00:56:02,145
MISS SU IS ALREADY IN THE TAXI.
890
00:56:02,225 --> 00:56:07,905
♫ I love your companionship every day ♫
891
00:56:07,985 --> 00:56:14,425
♫ A simple tea and meal ♫
♫ All I wish for is to kiss goodnight ♫
892
00:56:15,545 --> 00:56:22,385
♫ Year after year and forever
in this lifetime ♫
893
00:56:22,465 --> 00:56:23,585
You're back?
894
00:56:25,465 --> 00:56:27,305
Mom, you're still up.
895
00:56:27,385 --> 00:56:28,745
Did you get caught in the rain?
896
00:56:28,825 --> 00:56:29,505
No.
897
00:56:31,225 --> 00:56:35,785
♫ I want to kiss you
good night every day ♫
898
00:56:35,865 --> 00:56:37,905
Mom, you haven't eaten yet.
899
00:56:38,545 --> 00:56:39,985
Come and dry yourself quickly.
900
00:56:40,385 --> 00:56:41,745
I already ate a little.
901
00:56:41,905 --> 00:56:43,625
I still wanted to wait for you to come
home.
902
00:56:44,105 --> 00:56:45,145
Wait a minute, okay?
903
00:56:45,305 --> 00:56:47,625
There's soup too. I'll heat it up.
904
00:56:49,545 --> 00:56:52,505
♫ You're the warmth of a sweater being
in to the sun, comforting and reassuring ♫
905
00:56:52,585 --> 00:56:53,865
I saw that it was raining.
906
00:56:54,625 --> 00:56:56,705
Have some soup to warm you up.
907
00:56:57,905 --> 00:57:02,865
♫ As the sky slowly darkens,
time stands still ♫
908
00:57:03,825 --> 00:57:10,425
♫ This is the romance you like ♫
909
00:57:10,865 --> 00:57:16,505
♫ I love your companionship every day ♫
910
00:57:16,705 --> 00:57:18,785
Mom, why are you
watching this drama again?
911
00:57:19,625 --> 00:57:20,785
What "again"?
912
00:57:21,145 --> 00:57:22,305
Just released.
913
00:57:24,185 --> 00:57:26,305
Didn't you just finish watching
the finale a couple days ago?
914
00:57:26,385 --> 00:57:28,385
You've seen the drama five times,
haven't you?
915
00:57:28,465 --> 00:57:29,625
Really?
916
00:57:30,625 --> 00:57:32,785
I didn't watch this the other day, did I?
917
00:57:33,065 --> 00:57:35,305
You did watch it. Yes, I know.
918
00:57:35,505 --> 00:57:38,185
Working late into the night,
there will always be fatigue.
919
00:57:38,825 --> 00:57:40,305
The moment of healing
920
00:57:40,385 --> 00:57:41,905
is under a lamp
921
00:57:41,985 --> 00:57:44,225
with a delicious meal
and being with your family.
922
00:57:48,225 --> 00:57:49,985
On the lonely night,
923
00:57:50,865 --> 00:57:52,905
is there any nice fragrance
that can cure you?
924
00:58:45,465 --> 00:58:46,585
Hello, President Yu?
925
00:58:46,785 --> 00:58:49,105
You agreed to report to me
in the company at 9:30 a.m.
926
00:58:49,545 --> 00:58:50,825
Do you know what time it is?
927
00:58:50,905 --> 00:58:52,825
Are you going to take Saturday off?
928
00:58:53,265 --> 00:58:55,105
I'm sorry, President Yu.
I'll be right there.
929
00:59:00,545 --> 00:59:02,585
Mom, why didn't my alarm clock work?
930
00:59:03,465 --> 00:59:04,785
Did you turn it off?
931
00:59:04,865 --> 00:59:06,425
Yelling at me again.
932
00:59:07,225 --> 00:59:10,545
Can't you share some gentleness with me
like how you act in front of others?
933
00:59:14,665 --> 00:59:16,785
Isn't it Saturday today?
934
00:59:16,865 --> 00:59:19,585
Didn't you already solve
the situation yesterday?
935
00:59:21,425 --> 00:59:22,905
Not yet,
936
00:59:23,105 --> 00:59:24,425
there is still a long way to go.
937
00:59:26,345 --> 00:59:27,585
Mom, I'm leaving.
938
00:59:30,105 --> 00:59:31,625
Have you arrived in Chongqing yet?
939
00:59:33,505 --> 00:59:34,785
Okay, I have to work overtime.
940
00:59:34,865 --> 00:59:36,305
I'll be home a little later today.
941
00:59:36,545 --> 00:59:40,025
Then come to my house
for dinner at seven tonight.
942
00:59:41,185 --> 00:59:42,745
Okay. See you tonight.
943
00:59:47,745 --> 00:59:48,825
Hello, Meng Meng.
944
00:59:48,905 --> 00:59:51,265
Li Xun and Auntie Wang are coming
to my house for dinner in the evening.
945
00:59:51,345 --> 00:59:52,865
Would you and your parents like to come?
946
00:59:52,945 --> 00:59:53,665
Sure.
947
00:59:58,705 --> 00:59:59,745
Say, the two of us.
948
00:59:59,825 --> 01:00:01,185
We live upstairs and downstairs.
949
01:00:01,265 --> 01:00:03,225
For just anything... Why
waste your phone fees?
950
01:00:03,305 --> 01:00:04,585
It's fine that you just yell it out.
951
01:00:04,665 --> 01:00:07,025
Since you're already here,
don't hurry back.
952
01:00:07,105 --> 01:00:08,465
Turn around and help me buy groceries.
953
01:00:08,545 --> 01:00:10,465
What? Are you not going with me?
954
01:00:11,305 --> 01:00:12,665
I have to work overtime.
955
01:00:12,745 --> 01:00:13,945
Overtime?
956
01:00:14,545 --> 01:00:15,945
Because of what happened last night?
957
01:00:17,865 --> 01:00:18,945
I'll tell you later.
958
01:00:19,785 --> 01:00:21,865
If Li Xun and Auntie Wang arrive first,
959
01:00:21,945 --> 01:00:23,945
-help me take care of them for me?
-Sure.
960
01:00:24,025 --> 01:00:25,745
Li Xun said he would get on the train
later.
961
01:00:25,825 --> 01:00:27,425
He may arrive at four
or five in the afternoon.
962
01:00:27,505 --> 01:00:28,265
Wait a minute.
963
01:00:30,305 --> 01:00:31,505
Get on the train later?
964
01:00:31,905 --> 01:00:34,305
Yes, he's coming back from Chengdu.
965
01:00:41,145 --> 01:00:41,905
What's wrong?
966
01:00:44,385 --> 01:00:46,105
Remember what I told you before?
967
01:00:46,465 --> 01:00:48,385
A sweet-mouthed person like Li Xun
968
01:00:48,745 --> 01:00:49,985
is not necessarily reliable.
969
01:00:51,905 --> 01:00:52,905
What do you mean?
970
01:00:55,345 --> 01:00:56,665
Li Xun came back long ago.
971
01:00:57,505 --> 01:00:58,945
Last night,
972
01:00:59,025 --> 01:01:00,905
I saw him in a restaurant near the
company.
973
01:01:05,705 --> 01:01:07,145
You must be mistaken.
974
01:01:07,225 --> 01:01:08,225
I'm going to work.
975
01:01:08,305 --> 01:01:09,425
Remember to help me buy groceries.
976
01:01:09,505 --> 01:01:11,705
Hey! My vision is 5.0!
977
01:01:12,545 --> 01:01:13,905
Why don't you trust me?
978
01:01:14,665 --> 01:01:17,745
You said you'd be here
immediately. How long will it take?
979
01:01:43,065 --> 01:01:44,825
Even cats know to go to work on time.
980
01:01:49,025 --> 01:01:51,225
Xiao Hei, time for dinner.
981
01:01:51,305 --> 01:01:53,865
I tell you to come to work overtime,
yet you're feeding cats?
982
01:01:56,265 --> 01:01:57,065
Where's Wan Shun?
983
01:01:57,385 --> 01:01:59,305
Why is Wan Shun not with you today?
984
01:02:01,985 --> 01:02:02,825
Wan Shun.
985
01:02:03,785 --> 01:02:04,665
Wan Shun!
986
01:02:05,825 --> 01:02:06,865
Wan Shun.
987
01:02:16,505 --> 01:02:18,545
Li Xun came back long ago.
988
01:02:19,265 --> 01:02:21,345
Remember I told you before?
989
01:02:21,425 --> 01:02:23,265
A sweet-mouthed person like Li Xun
990
01:02:23,665 --> 01:02:25,025
is not necessarily reliable.
991
01:02:25,425 --> 01:02:26,585
Wan Shun.
992
01:02:27,665 --> 01:02:29,785
You can't lie to Xiao Hei just because
993
01:02:29,865 --> 01:02:31,065
he is willing to believe you.
994
01:02:33,105 --> 01:02:34,745
If you lie to it,
995
01:02:35,705 --> 01:02:37,745
there will be no fish balls to eat.
996
01:02:41,265 --> 01:02:43,905
There may be no time in the future
to cook fish balls for you.
997
01:02:44,305 --> 01:02:45,785
Come and eat more.
998
01:02:48,865 --> 01:02:49,705
Eat it.
999
01:02:50,065 --> 01:02:51,265
You're not eating.
1000
01:02:53,865 --> 01:02:55,385
Then I'll leave it here for you.
1001
01:02:55,465 --> 01:02:56,745
Remember to eat later.
1002
01:03:28,785 --> 01:03:31,425
Xiao Yi, can people eat cat food?
1003
01:03:52,865 --> 01:03:53,865
Hello, President Yu.
1004
01:03:55,425 --> 01:03:56,385
What happened?
1005
01:03:58,265 --> 01:04:00,705
Excuse me, would you please
go out and wait for a while?
1006
01:04:00,785 --> 01:04:02,105
I'll call you back later.
1007
01:04:09,025 --> 01:04:11,385
President Yu, the task of communicating
1008
01:04:11,465 --> 01:04:13,305
with the program team has been completed.
1009
01:04:13,385 --> 01:04:15,385
The next program will be
recorded in seven days.
1010
01:04:16,505 --> 01:04:19,505
That's good. What about the three chefs?
1011
01:04:24,625 --> 01:04:26,545
I'll let you choose one, President Yu.
1012
01:04:26,625 --> 01:04:27,705
Learn to cook from him.
1013
01:04:34,265 --> 01:04:36,145
Is this what you call
the communication result?
1014
01:04:36,785 --> 01:04:37,905
Learn to cook from them?
1015
01:04:40,465 --> 01:04:43,025
What's the difference
between your results and Jing Chen's?
1016
01:04:43,105 --> 01:04:45,465
Allowing the program team
to extortionate demands can
1017
01:04:45,545 --> 01:04:46,985
only be zero times or
countless times, understand?
1018
01:04:50,225 --> 01:04:52,985
President Yu, they're not
extorting demands from you.
1019
01:04:53,065 --> 01:04:55,105
We're just using the wrong method.
1020
01:04:55,745 --> 01:04:57,465
They've realized that now.
1021
01:04:58,665 --> 01:04:59,705
Look.
1022
01:05:09,865 --> 01:05:10,865
I'm going to work.
1023
01:05:10,945 --> 01:05:13,465
Wait, there's one more thing.
1024
01:05:17,225 --> 01:05:20,905
"We really shouldn't for the sake
of the program effect,"
1025
01:05:20,985 --> 01:05:25,465
"use such despicable means to push
President Yu to the forefront."
1026
01:05:27,745 --> 01:05:29,225
You did it again!
1027
01:05:29,665 --> 01:05:32,105
"We really shouldn't
for the sake of program effect,"
1028
01:05:32,185 --> 01:05:36,625
"use such despicable means
to push Mr. Yu to the forefront."
1029
01:05:38,985 --> 01:05:42,225
"I hope you can convey to Mr. Yu
our previous apologies."
1030
01:05:42,305 --> 01:05:45,145
"I hope your company can cooperate
for the long term in the future."
1031
01:05:45,225 --> 01:05:46,665
"Make some sacrifices."
1032
01:05:48,465 --> 01:05:50,025
Jin Xuan apologized, didn't he?
1033
01:05:53,985 --> 01:05:57,225
That's impossible. Learning to cook
from them is a waste of time.
1034
01:06:03,505 --> 01:06:07,665
President Yu, you exercise regularly
every day for two hours, right?
1035
01:06:10,385 --> 01:06:13,465
Fitness can't increase
the company's turnover or profit.
1036
01:06:13,545 --> 01:06:17,225
But it's because fitness
enhances your image,
1037
01:06:17,305 --> 01:06:19,945
it saves on the company's
celebrity endorsement fee,
1038
01:06:20,025 --> 01:06:24,185
and lets the advertising budget
of the PR department save 37%.
1039
01:06:25,265 --> 01:06:29,785
Simultaneously, fitness has
reduced your health risks.
1040
01:06:29,865 --> 01:06:33,145
In case you get sick, it would bring
the company's potential loss.
1041
01:06:35,225 --> 01:06:39,665
Some things may seem useless,
but they can produce greater value.
1042
01:06:45,145 --> 01:06:47,785
From participating in "Dine with Me,"
1043
01:06:47,865 --> 01:06:51,225
the turnover of the
company increased by 7.352%.
1044
01:06:51,705 --> 01:06:56,465
President Yu, the image of loving food
helps improve the image of the company.
1045
01:06:56,985 --> 01:07:00,425
If you learn to cook,
it makes you proficient in making food.
1046
01:07:00,945 --> 01:07:03,345
This image is solid,
and even if the future program is over,
1047
01:07:03,425 --> 01:07:06,545
it can also keep the public's
affection, and trust for our application.
1048
01:07:09,225 --> 01:07:11,425
Considering the time and cost,
1049
01:07:12,465 --> 01:07:14,665
President Yu, you are young,
promising, and smart.
1050
01:07:14,745 --> 01:07:17,785
It's so difficult to run a company,
but for you, it's effortless.
1051
01:07:18,305 --> 01:07:21,385
The time to learn to cook during the
program, on an average for every day,
1052
01:07:21,465 --> 01:07:23,545
is just about three minutes of your time.
1053
01:07:24,305 --> 01:07:27,385
How about you try it first?
1054
01:07:28,905 --> 01:07:31,345
The analysis of the first
half was quite accurate.
1055
01:07:31,705 --> 01:07:34,745
In the second half, except for flattery,
there was no substantive content.
1056
01:07:34,945 --> 01:07:35,905
It's all nonsense.
1057
01:07:37,785 --> 01:07:42,265
Not flattery, there're facts.
President Yu, aren't you clever?
1058
01:07:49,025 --> 01:07:52,305
It only takes you five minutes
to go to the kitchen I booked.
1059
01:07:52,785 --> 01:07:56,385
Boss, should we go to observe
and learn from the chefs?
1060
01:08:33,025 --> 01:08:35,625
Stir-fried Kidney Pieces,
focus on heat control.
1061
01:08:35,705 --> 01:08:37,585
Hot Dried Shreds, focus on knife control.
1062
01:08:37,665 --> 01:08:39,625
Sweet Sour Mandarin fish, focus on
seasoning.
1063
01:08:47,985 --> 01:08:51,225
Let's call it a day. You may go
back first and wait for my news.
1064
01:08:51,305 --> 01:08:53,705
I'll talk to you later.
You've worked hard.
1065
01:09:02,665 --> 01:09:04,905
Baby, I got off the train.
1066
01:09:05,265 --> 01:09:06,825
When will you be back?
1067
01:09:07,225 --> 01:09:10,785
I miss you. After dinner tonight,
let's go to see a movie together.
1068
01:09:12,385 --> 01:09:15,545
Last night, I saw him at the nearby
restaurant close to our company.
1069
01:09:19,865 --> 01:09:23,425
Well, President Yu, about the chefs just
now, are you satisfied with any of them?
1070
01:09:28,065 --> 01:09:32,185
Flashy and unrealistic, it doesn't fit
at all with the brand image.
1071
01:09:32,665 --> 01:09:33,705
Do you think it's appropriate?
1072
01:09:40,145 --> 01:09:42,065
You don't even think it's appropriate
and asked me what I think.
1073
01:09:44,745 --> 01:09:47,345
What kind of food do you think conforms
to the brand image of the company?
1074
01:09:54,185 --> 01:09:57,425
I remember a saying.
1075
01:09:58,145 --> 01:10:00,705
The matter of eating is quite interesting.
1076
01:10:01,145 --> 01:10:04,265
When you eat alone, you don't think
there's anything special.
1077
01:10:04,505 --> 01:10:07,265
Once you start to eat with someone,
1078
01:10:07,545 --> 01:10:09,385
when you eat alone again,
1079
01:10:09,745 --> 01:10:12,545
you will feel lonely.
1080
01:10:12,985 --> 01:10:16,625
Maybe what matters is not what you are
eating,
1081
01:10:16,705 --> 01:10:19,865
but who you're eating with.
1082
01:10:36,185 --> 01:10:39,025
I heard you're good at cooking.
Why don't you try it?
1083
01:10:40,665 --> 01:10:43,145
This thing needs to be done.
Someone will do it. You try it.
1084
01:10:43,225 --> 01:10:44,745
Take it as an interview.
1085
01:10:46,105 --> 01:10:47,305
-But President Yu, I am now...
1086
01:10:47,385 --> 01:10:50,265
If you can, I'll have the finance
department transfer extra to you.
1087
01:10:53,425 --> 01:10:57,225
I heard you are not even willing
to take a taxi to work.
1088
01:10:58,305 --> 01:11:02,185
As it is now, opportunities for extra
money are falling from the sky.
79454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.