All language subtitles for Dashing Through the Snow 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,750 --> 00:00:45,500 [upbeat music] 2 00:00:55,250 --> 00:00:58,750 [Eddie] Christmas, huh, the chicken wing of holidays. 3 00:00:59,125 --> 00:01:00,417 Yeah, I said it. 4 00:01:00,500 --> 00:01:02,917 A lot of work and definitely overrated. 5 00:01:03,000 --> 00:01:06,208 Don't get me wrong, I like a day off just like the next guy. 6 00:01:06,542 --> 00:01:09,333 But give me Juneteenth or the Fourth of July. 7 00:01:09,417 --> 00:01:11,458 Heck, I even get down with Arbor Day. 8 00:01:11,542 --> 00:01:15,292 At least then you plant a tree instead of chopping one down. 9 00:01:15,375 --> 00:01:19,250 And before you go calling me a hater, you gotta know I have another big reason 10 00:01:19,333 --> 00:01:20,917 for not messing with Christmas. 11 00:01:21,000 --> 00:01:23,458 On this day, everybody's expecting many gifts 12 00:01:23,542 --> 00:01:25,583 but not me, all I needed was one thing. 13 00:01:25,667 --> 00:01:28,083 So, I went all the way to the top, to the one guy 14 00:01:28,167 --> 00:01:30,375 that I knew could help with this one request. 15 00:01:30,458 --> 00:01:31,708 [Santa] Oh! 16 00:01:31,792 --> 00:01:34,042 What do you want for Christmas, pally? 17 00:01:34,125 --> 00:01:36,417 I already sent you a letter to the North Pole. 18 00:01:36,500 --> 00:01:39,917 I'm a little behind on my letter-reading, so, what'll it be? 19 00:01:40,000 --> 00:01:42,708 I want my parents to not fight. Can you do that, Santa? 20 00:01:43,375 --> 00:01:44,833 I don't know. Maybe. 21 00:01:44,917 --> 00:01:47,292 My dad wants a collapsible fishing rod. 22 00:01:47,375 --> 00:01:49,125 He loves to fish. 23 00:01:49,208 --> 00:01:52,583 So, if you could bring him the rod and he thinks it's from my mom, 24 00:01:52,667 --> 00:01:55,292 well, that'll solve everything. 25 00:01:55,375 --> 00:01:56,417 Is that your mom? 26 00:01:56,500 --> 00:01:57,958 [Eddie] Yeah, that's her. 27 00:01:58,917 --> 00:02:02,125 She look a little sad because my dad's been gone for a few days. 28 00:02:02,208 --> 00:02:04,625 So, Santa, can you do that? 29 00:02:05,167 --> 00:02:06,708 Where do you live? 30 00:02:07,667 --> 00:02:10,833 I thought it was a little weird that Santa asked where I lived, 31 00:02:10,917 --> 00:02:14,042 but look, the guy has so much to worry about on Christmas. 32 00:02:14,917 --> 00:02:17,417 Things were going exactly the way I wanted them to. 33 00:02:17,500 --> 00:02:19,375 My dad had come off his business trip 34 00:02:19,458 --> 00:02:21,500 and made it home just in time for Christmas. 35 00:02:21,583 --> 00:02:22,958 What's all this? 36 00:02:23,042 --> 00:02:26,875 Eddie asked if we could have a proper Christmas. 37 00:02:26,958 --> 00:02:28,208 It's beautiful. 38 00:02:28,292 --> 00:02:31,083 My family was finally together for Christmas. 39 00:02:31,167 --> 00:02:32,500 First time in forever. 40 00:02:32,583 --> 00:02:36,208 [exhales deeply] Yeah, it's been a long time. 41 00:02:37,625 --> 00:02:40,083 So we can make it all nice for Santa. 42 00:02:40,167 --> 00:02:41,167 Right, Dad? 43 00:02:44,083 --> 00:02:47,375 Yeah, because we wanna make it nice for Santa, son. 44 00:02:47,458 --> 00:02:50,125 Little old me had high hopes for that night. 45 00:02:50,208 --> 00:02:53,917 I mean, if you can't count on Santa Claus, who can you really count on? 46 00:02:54,000 --> 00:02:56,125 [upbeat music] 47 00:02:57,292 --> 00:02:59,333 So, I bet on old Saint Nick. 48 00:03:02,167 --> 00:03:04,833 And for a moment, I thought I rolled sevens. 49 00:03:04,917 --> 00:03:06,875 Hey, you stealing our stuff? 50 00:03:06,958 --> 00:03:09,042 But instead, I crapped out. 51 00:03:09,125 --> 00:03:10,958 [intense music] 52 00:03:11,042 --> 00:03:12,792 [grunting] 53 00:03:13,250 --> 00:03:14,292 [Eddie] No, Dad, no! 54 00:03:14,375 --> 00:03:15,375 But nope. 55 00:03:15,458 --> 00:03:16,708 He's come to help! 56 00:03:16,792 --> 00:03:18,167 It wasn't Santa at all. 57 00:03:18,250 --> 00:03:20,625 It was just that mall dude in a rented suit 58 00:03:20,708 --> 00:03:22,542 there to take instead of give. 59 00:03:22,625 --> 00:03:25,542 While my pops was deckin' Santa's halls. 60 00:03:25,625 --> 00:03:29,167 Because of him, that was the last Christmas 61 00:03:29,250 --> 00:03:31,125 we ever spent together as a family. 62 00:03:31,208 --> 00:03:32,208 Stop! 63 00:03:32,292 --> 00:03:34,958 That's when I learned not to count on Christmas. 64 00:03:35,042 --> 00:03:37,125 Oh, yeah, and by the way, if he ever asks, 65 00:03:37,208 --> 00:03:39,083 don't give Santa your home address. 66 00:03:39,167 --> 00:03:41,625 ["Jingle Bell Rock" playing] 67 00:03:44,500 --> 00:03:47,625 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 68 00:03:47,708 --> 00:03:50,542 ♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪ 69 00:03:50,625 --> 00:03:54,208 ♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪ 70 00:03:54,292 --> 00:03:57,708 ♪ Now the jingle hop has begun ♪ 71 00:03:57,792 --> 00:04:00,500 [song continues over radio] 72 00:04:02,750 --> 00:04:05,208 - ["Dashing through the Snow" playing] - Yuck. 73 00:04:06,333 --> 00:04:09,958 - [rap version of "'Tis the Season"] - You kidding me, every station. 74 00:04:10,042 --> 00:04:11,833 ["Santa Got Stuck up the Chimney" playing] 75 00:04:11,917 --> 00:04:14,917 [phone rings] 76 00:04:16,083 --> 00:04:19,000 Well, hello, Baby Girl, how are you today? 77 00:04:19,083 --> 00:04:21,917 So good, because it's Christmas Eve. 78 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Oh, yeah, that. 79 00:04:23,083 --> 00:04:25,417 It's so dumb how you don't like Christmas. 80 00:04:25,500 --> 00:04:27,625 Now, come on, you know I like it just fine. 81 00:04:27,708 --> 00:04:30,417 I just don't like the music, decorations, ornaments, 82 00:04:30,500 --> 00:04:32,542 the lights or the trees or the cookies, 83 00:04:32,625 --> 00:04:34,167 and the excessive shopping. 84 00:04:34,250 --> 00:04:36,583 You're a dodo. Are you gonna come by later? 85 00:04:36,667 --> 00:04:38,500 Of course I'm gonna come by later. 86 00:04:38,583 --> 00:04:40,083 - [beeps] - I wouldn't miss it for the world. 87 00:04:40,167 --> 00:04:41,958 Hey, Baby Girl, I got another call. 88 00:04:42,042 --> 00:04:43,542 Okay, then I'll see you later. 89 00:04:44,208 --> 00:04:46,000 - Bye, Grumpus. - Bye. 90 00:04:46,083 --> 00:04:47,333 [phone rings] 91 00:04:47,417 --> 00:04:50,083 - Moke, what up? - Hey, Merry Christmas from Atlanta PD. 92 00:04:50,167 --> 00:04:52,167 We need our favorite crisis counselor. 93 00:04:52,250 --> 00:04:55,750 - Can you get down to the arts center now? - Yep, I got you. I'm on the way. 94 00:04:55,833 --> 00:04:57,375 [sirens] 95 00:04:57,458 --> 00:04:59,208 [dramatic music] 96 00:05:07,250 --> 00:05:13,833 [indistinct chatter] 97 00:05:13,917 --> 00:05:15,792 Moke, talk to me, what's going on? 98 00:05:15,875 --> 00:05:16,875 Check it out. 99 00:05:18,542 --> 00:05:20,833 Do I even wanna know what he's doing up there? 100 00:05:21,500 --> 00:05:23,167 - Did you get a name? - Nope. 101 00:05:23,250 --> 00:05:24,625 You can take the ladder up. 102 00:05:27,417 --> 00:05:28,625 Nah, I got this. 103 00:05:28,708 --> 00:05:31,125 I'll tell you when to send it up for us, alright? 104 00:05:43,917 --> 00:05:45,917 Hey, good day to you. 105 00:05:46,000 --> 00:05:47,417 That's a nice beard, man. 106 00:05:47,500 --> 00:05:49,208 I've been trying to grow mine out 107 00:05:49,292 --> 00:05:51,333 and it just doesn't work for some reason. 108 00:05:51,458 --> 00:05:54,708 - How you doing? You got a name? - I'm Luther. 109 00:05:55,125 --> 00:05:57,917 Luther, I'm Eddie. And it's a pleasure to meet you. 110 00:05:58,000 --> 00:06:01,375 - You police, Eddie? - No, no, no, I'm a clinician. 111 00:06:02,542 --> 00:06:05,083 Social worker. I work with the police. 112 00:06:05,167 --> 00:06:07,417 I help people that might be in some trouble 113 00:06:07,500 --> 00:06:09,917 but not the police-needing kind of trouble. 114 00:06:10,000 --> 00:06:12,708 So tell me, Luther, what are you doing up here? 115 00:06:12,792 --> 00:06:14,792 I just wanna be up here on my own. 116 00:06:14,875 --> 00:06:17,833 Okay, I get that, but let me tell you something, Luther. 117 00:06:17,917 --> 00:06:21,875 My job, okay, the most important part of my job 118 00:06:21,958 --> 00:06:24,375 is to never let someone who feels sad and alone 119 00:06:24,458 --> 00:06:26,417 keep on feeling sad and alone. 120 00:06:27,125 --> 00:06:29,667 Yeah, well, I do feel sad and alone today. 121 00:06:31,083 --> 00:06:32,792 Yeah, Christmas can be tough. 122 00:06:34,125 --> 00:06:35,125 That's right. 123 00:06:35,208 --> 00:06:37,500 Did you have good Christmases growing up? 124 00:06:38,292 --> 00:06:39,958 They were... they were the best. 125 00:06:40,042 --> 00:06:42,083 - Did your mom do the cooking? - Yeah. 126 00:06:42,167 --> 00:06:44,917 My mom made the biggest darn roast that you ever seen. 127 00:06:45,000 --> 00:06:46,542 Yeah, mine did too, man. 128 00:06:46,625 --> 00:06:49,042 - Did the meat fall off the bone? - Straight off. 129 00:06:49,125 --> 00:06:51,292 - What about the baby carrots. - And molasses. 130 00:06:51,375 --> 00:06:53,125 - Of course, yeah. - [Luther laughing] 131 00:06:53,208 --> 00:06:56,292 - And red potatoes. - Red potatoes, I love red potatoes. 132 00:06:56,375 --> 00:06:57,875 - Skin on or skin off? - Skin on. 133 00:06:57,958 --> 00:07:00,667 What do you take me as, a savage, Luther? Come on, man. 134 00:07:00,750 --> 00:07:02,917 You got a sense of humor, my man. 135 00:07:03,375 --> 00:07:05,250 What do you say we head on down, huh? 136 00:07:05,333 --> 00:07:07,625 I'll get you a bed at Moonlight Mission, okay? 137 00:07:07,708 --> 00:07:09,958 Maybe Christmas doesn't have to be so tricky. 138 00:07:11,000 --> 00:07:12,042 You believe that? 139 00:07:12,708 --> 00:07:15,875 I believe in baby carrots and red potatoes. 140 00:07:16,583 --> 00:07:18,000 With the skin on. 141 00:07:18,083 --> 00:07:20,250 [emotive music] 142 00:07:20,333 --> 00:07:25,042 [applause] [indistinct] 143 00:07:26,792 --> 00:07:28,583 Hey, everybody, this is Luther. 144 00:07:28,667 --> 00:07:31,333 He's thinking about heading to the Moonlight Mission. 145 00:07:31,417 --> 00:07:33,625 Let's send Doc Frawley by to take a look at him. 146 00:07:33,708 --> 00:07:37,042 Call our girl Naomi over there at Finnegan's Chop House too, 147 00:07:37,125 --> 00:07:40,583 tell them we'll need a few slices of their finest roast. 148 00:07:40,667 --> 00:07:42,208 With all the fixings, right? 149 00:07:43,917 --> 00:07:45,125 My man. 150 00:07:48,208 --> 00:07:50,583 I'll be by tomorrow to check on him, okay? 151 00:07:50,667 --> 00:07:51,833 - Okay. - Alright. 152 00:07:51,917 --> 00:07:53,958 You have a very Merry Christmas, Eddie. 153 00:07:54,042 --> 00:07:56,500 I don't know what that is but it sounds awful. 154 00:07:56,583 --> 00:07:59,708 [♪ DMX "Up in Here" playing ♪] 155 00:07:59,792 --> 00:08:02,333 ♪ Y'all gon' make me lose my mind ♪ 156 00:08:02,417 --> 00:08:04,375 - ♪ Up in here, up in here ♪ - Whoo! 157 00:08:05,125 --> 00:08:08,042 Yeah, that's more like it. 158 00:08:08,125 --> 00:08:09,250 ♪ Up in here, up in here ♪ 159 00:08:13,750 --> 00:08:16,167 [reporter] With Christmas Eve just hours away, 160 00:08:16,250 --> 00:08:19,125 Congressman Conrad Harf attends the lighting of the tree 161 00:08:19,208 --> 00:08:22,458 here in Lakewood, just outside the Atlanta Moonlight Mission 162 00:08:22,542 --> 00:08:25,292 which provides transitional housing and direct care 163 00:08:25,375 --> 00:08:27,083 to homeless men and women. 164 00:08:27,167 --> 00:08:29,708 Hey, Luther, my man. 165 00:08:29,792 --> 00:08:31,875 Go on, get you that roast. 166 00:08:31,958 --> 00:08:36,875 A Christmas tree is like a pair of warm open hands 167 00:08:37,417 --> 00:08:41,125 welcoming all to the season of love and sharing. 168 00:08:41,667 --> 00:08:45,000 For me, the true wonder of Christmas Eve 169 00:08:45,083 --> 00:08:49,208 is how it makes each of us, no matter our age 170 00:08:49,917 --> 00:08:51,917 feel like little children. 171 00:08:52,000 --> 00:08:54,667 We are all one big family of man 172 00:08:54,750 --> 00:08:56,958 and the very best gift we can give 173 00:08:57,458 --> 00:09:00,208 is to help those who have the least. 174 00:09:02,042 --> 00:09:03,333 I mean that. 175 00:09:04,958 --> 00:09:06,167 [emotive music] 176 00:09:06,250 --> 00:09:08,250 [indistinct] 177 00:09:08,333 --> 00:09:11,708 [Conrad] Always remember to be there for your family, Atlanta. 178 00:09:11,792 --> 00:09:14,125 [reporter] That was Congressman Conrad Harf 179 00:09:14,208 --> 00:09:16,375 giving that inspiring and thoughtful speech. 180 00:09:16,458 --> 00:09:17,458 [door knocks] 181 00:09:18,333 --> 00:09:19,625 Hey... 182 00:09:19,708 --> 00:09:21,917 Hi. You look so shocked. 183 00:09:22,000 --> 00:09:24,958 What do you see, ghosts from your past, present and future? 184 00:09:25,042 --> 00:09:26,500 [laughing sarcastically] 185 00:09:27,167 --> 00:09:29,750 Very funny. Hey, Baby Girl. 186 00:09:29,833 --> 00:09:33,250 Hi, Dad! We brought you Christmas dinner. 187 00:09:33,333 --> 00:09:36,875 Wow. You are dressed up in red and green. 188 00:09:36,958 --> 00:09:38,958 In case you bring me somewhere special. 189 00:09:39,042 --> 00:09:40,292 I have to look the part. 190 00:09:40,375 --> 00:09:42,458 Take this for me. Thank you. 191 00:09:42,542 --> 00:09:44,292 Hold it up. Okay. 192 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 What's this about? 193 00:09:47,083 --> 00:09:49,917 This is about me having a high degree of confidence 194 00:09:50,000 --> 00:09:52,042 that you were not gonna come by tonight. 195 00:09:52,125 --> 00:09:55,083 I didn't want you to disappoint our child on Christmas Eve. 196 00:09:55,167 --> 00:09:58,250 Okay, so let me ask you, what's the point of us doing therapy 197 00:09:58,333 --> 00:10:01,708 if you're not gonna let me try and prove to you that it's working. 198 00:10:01,792 --> 00:10:04,792 Oh, Eddie, I was just giving you a head start. 199 00:10:04,875 --> 00:10:07,125 The ham is the kind you like. 200 00:10:07,208 --> 00:10:11,750 - With the pineapple loops in it? - And that brown sugar glaze. 201 00:10:12,417 --> 00:10:14,500 You know what? Forget about the therapy. 202 00:10:14,583 --> 00:10:16,750 Why don't we just go dancing tonight? 203 00:10:16,833 --> 00:10:18,125 Hmm. 204 00:10:19,250 --> 00:10:22,000 As tempting as that sounds, hmm, no. 205 00:10:22,083 --> 00:10:25,958 I have some last-minute shopping to do, but please have my child home by 8:30. 206 00:10:26,042 --> 00:10:27,708 Wait, wait. You're leaving? 207 00:10:27,792 --> 00:10:32,167 Uh, yeah. I mean, it's the first time in what, almost a decade 208 00:10:32,250 --> 00:10:35,125 that Daddy is not working on Christmas. 209 00:10:35,833 --> 00:10:38,667 Sounds like some daddy-daughter fun time to me. 210 00:10:39,208 --> 00:10:41,917 - Daddy-daughter fun time? - Your child loves Christmas. 211 00:10:42,000 --> 00:10:43,333 - Yeah? - I know, I know... 212 00:10:43,417 --> 00:10:44,792 - Just have fun. - I got it. 213 00:10:44,875 --> 00:10:46,083 - You know me. - Okay. 214 00:10:46,167 --> 00:10:48,125 - I'm Mr. Fun. - Alright. 215 00:10:48,208 --> 00:10:50,000 Bye, baby, I'll see you later! 216 00:10:50,083 --> 00:10:51,792 - Bye, Mom! - [Allison] Have a good time. 217 00:10:51,875 --> 00:10:55,417 Put that food in the fridge, your daddy'll leave it out on the counter. 218 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 Oh, hold up. 219 00:10:58,000 --> 00:11:02,125 I still don't understand why we have to wear these dopey things. 220 00:11:02,208 --> 00:11:03,875 [Conrad] It's called blending in. 221 00:11:03,958 --> 00:11:06,833 It's Christmas Eve, which is the genius of the plan 222 00:11:06,917 --> 00:11:08,625 and also its inherent flaw. 223 00:11:08,708 --> 00:11:10,875 You can't just show up at people's homes. 224 00:11:10,958 --> 00:11:13,417 This way, you look like a bunch of happy carolers, 225 00:11:13,500 --> 00:11:15,458 but you're actually collecting money for me. 226 00:11:15,542 --> 00:11:17,583 Yeah, call it Christmas camouflage. 227 00:11:17,667 --> 00:11:20,000 - That's a good one. - [Conrad] No, no, it's... 228 00:11:20,083 --> 00:11:21,750 I was just about to say that, so... 229 00:11:22,833 --> 00:11:23,875 Thank you. 230 00:11:25,583 --> 00:11:28,542 Here's a list of the people you'll be collecting money from. 231 00:11:28,625 --> 00:11:30,375 Protect that iPad with your lives. 232 00:11:30,458 --> 00:11:32,833 Think of it as a bribery menu. 233 00:11:33,500 --> 00:11:35,167 [giggling] 234 00:11:37,042 --> 00:11:38,417 [Eddie] Hey, so... 235 00:11:39,250 --> 00:11:42,292 Does your mother have any new friends I should know about? 236 00:11:42,375 --> 00:11:44,375 - Really? - You know, the type of friends 237 00:11:44,458 --> 00:11:46,292 that might take her for meals 238 00:11:46,375 --> 00:11:49,083 and put their arms around her while watching Black-ish. 239 00:11:49,750 --> 00:11:51,333 Oh, you mean like Roger? 240 00:11:52,250 --> 00:11:54,792 - Um, do you have a green... - No, no, no. 241 00:11:54,875 --> 00:11:56,667 Did you say Roger? Who's Roger? 242 00:11:56,750 --> 00:11:58,708 He wears a fur coat and has tiny eyes, 243 00:11:58,792 --> 00:12:00,708 but still looks like Bruno Mars. 244 00:12:01,542 --> 00:12:03,875 Yeah, well, Roger sounds like a real jerk. 245 00:12:04,667 --> 00:12:06,875 Roger's my hamster, Dad. 246 00:12:06,958 --> 00:12:09,083 [Charlotte giggling] 247 00:12:09,167 --> 00:12:11,417 You messing with me of all people? 248 00:12:13,708 --> 00:12:16,250 You doing the dishes tonight, you know that, right? 249 00:12:16,333 --> 00:12:19,417 [carol singers singing] 250 00:12:19,500 --> 00:12:22,500 ♪ Oh Christmas tree, Oh Christmas tree ♪ 251 00:12:22,958 --> 00:12:24,833 Dad, come look at this! 252 00:12:26,458 --> 00:12:28,333 Isn't that nice? 253 00:12:29,083 --> 00:12:31,708 They sound like a bunch of wounded ducks. 254 00:12:31,792 --> 00:12:34,458 Baby, I gotta go next door and feed the Mannings' cat. 255 00:12:34,542 --> 00:12:35,667 They're in Cancun. 256 00:12:35,750 --> 00:12:39,167 - You wanna come? - I would but Gabriel and Taniya 257 00:12:39,250 --> 00:12:41,042 are doing a routine. 258 00:12:41,125 --> 00:12:42,875 Okay, well, I'll be right back. 259 00:12:42,958 --> 00:12:45,292 - Don't go anywhere. - Be nice to Pudding Foots. 260 00:12:45,375 --> 00:12:47,292 Or she won't come out of her hiding place. 261 00:12:47,375 --> 00:12:49,500 [Eddie] Her name's Pudding Foots, I'm a grown man, 262 00:12:49,583 --> 00:12:52,208 - I'mma call her cat. - [Charlotte] That's a cute name! 263 00:12:52,583 --> 00:12:55,042 [man] I can't believe you let him steal the iPad. 264 00:12:55,125 --> 00:12:56,708 Are we sure it's even in there? 265 00:12:56,792 --> 00:12:59,458 Of course it's in there. We tracked it here. 266 00:12:59,542 --> 00:13:02,500 - Alright, let's go in there and get it. - Wait, who is that? 267 00:13:02,583 --> 00:13:04,500 I dunno, kinda looks like John Legend. 268 00:13:04,583 --> 00:13:06,500 [exhales deeply] 269 00:13:10,917 --> 00:13:12,833 [alarm beeping] 270 00:13:12,917 --> 00:13:14,833 Pudding Foots. 271 00:13:14,917 --> 00:13:16,917 Oh, Pudding Foots. 272 00:13:17,000 --> 00:13:19,500 Here, kitty, kitty. [kissing noises] 273 00:13:19,583 --> 00:13:21,208 Cat! Where you at? 274 00:13:21,292 --> 00:13:23,417 If my name was Pudding Foots, I'd hide too. 275 00:13:23,500 --> 00:13:24,792 Where you at? 276 00:13:27,333 --> 00:13:28,500 [alarm stops beeping] 277 00:13:28,583 --> 00:13:29,917 [meowing] 278 00:13:30,000 --> 00:13:33,083 [man] I knew I should've started CrossFit after Thanksgiving. 279 00:13:33,167 --> 00:13:34,542 [tense music] 280 00:13:34,625 --> 00:13:38,000 [grunting] 281 00:13:38,083 --> 00:13:39,833 Mm-hmm, I got those hippo hips. 282 00:13:39,917 --> 00:13:42,917 Got the baboon butt. Now, look at me, I'm stuck. 283 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 [gasps] 284 00:13:44,083 --> 00:13:48,042 Excuse me, do you mind telling me what you're doing in my neighbor's chimney? 285 00:13:48,125 --> 00:13:50,333 - Can you see me? - Yeah, I can see you. 286 00:13:51,458 --> 00:13:53,583 What am I doing here, uh... 287 00:13:53,875 --> 00:13:56,125 I'm just... I'm just hanging out, you know? 288 00:13:56,208 --> 00:13:58,500 Doing an impersonation of a bat. 289 00:13:58,583 --> 00:14:01,167 If the bat was Prince. You know, the singer. 290 00:14:01,250 --> 00:14:04,708 - So we call him Prince bat. - I have no idea what you're talking about. 291 00:14:04,792 --> 00:14:07,958 But you gotta go, you in a lot of trouble but I'mma get you out. 292 00:14:08,042 --> 00:14:11,750 - That'll be blissful. - You ready? One, two... 293 00:14:11,833 --> 00:14:14,250 - [grunts] - Three! 294 00:14:16,875 --> 00:14:20,083 [chuckles] Wow, I was really stuck in there. 295 00:14:20,167 --> 00:14:22,292 It's not because I gained weight, you know? 296 00:14:23,125 --> 00:14:25,000 Anywho, can we forget all about this? 297 00:14:25,083 --> 00:14:28,083 Can we not tell nobody about me trapped in the chimney? 298 00:14:28,167 --> 00:14:29,750 Plus, I got a long night ahead. 299 00:14:29,833 --> 00:14:32,167 I got things to do, as you can see. Excuse me. 300 00:14:32,250 --> 00:14:35,125 Excuse... Hey, do you hear me talking to you? 301 00:14:36,000 --> 00:14:37,958 Hey, that's not your fridge. 302 00:14:38,042 --> 00:14:39,083 I mean, seriously? 303 00:14:39,167 --> 00:14:42,333 Simple dictums, tainted, traditional, time-honored customs. 304 00:14:42,417 --> 00:14:43,875 What? 305 00:14:43,958 --> 00:14:45,458 Capers? 306 00:14:45,542 --> 00:14:47,708 So they got capers but no bagels, no lox. 307 00:14:47,792 --> 00:14:50,083 - No green onion shmears? - What are you doing? 308 00:14:50,167 --> 00:14:52,500 I'm looking for cookies and milk. 309 00:14:53,000 --> 00:14:54,708 And they don't have either. 310 00:14:55,458 --> 00:14:57,625 They don't have neither... either. 311 00:14:57,708 --> 00:15:01,625 I've never been clear on the difference between neither and either, are you? 312 00:15:02,083 --> 00:15:04,500 Neither matters right now because it seems 313 00:15:04,583 --> 00:15:06,958 as if you've broken into my neighbor's home. 314 00:15:07,500 --> 00:15:10,000 Now, you seem a little confused. 315 00:15:12,125 --> 00:15:13,167 Are you confused? 316 00:15:13,250 --> 00:15:16,125 [inquisitive music] 317 00:15:16,208 --> 00:15:19,500 - Now, do you mind if I frisk you? - Whoa, whoa, Hands McGee, okay? 318 00:15:20,083 --> 00:15:22,167 - Are you the police? - No. 319 00:15:22,250 --> 00:15:23,792 But I work with the police. 320 00:15:23,875 --> 00:15:27,792 If I can be honest with you, you don't really look like you work for the cops. 321 00:15:27,875 --> 00:15:31,625 You look like you sell copy machines to people who don't want copy machines. 322 00:15:31,708 --> 00:15:33,333 - [chuckles] - Bang. 323 00:15:33,417 --> 00:15:35,542 Official. You see that? 324 00:15:35,625 --> 00:15:38,167 - Atlanta Police. - I can barely see that. 325 00:15:38,250 --> 00:15:40,333 Thought I left my glasses in the sleigh. 326 00:15:40,417 --> 00:15:42,250 Oh, they're right here. 327 00:15:42,333 --> 00:15:45,792 - In the sleigh? - Yep, I have a sleigh. 328 00:15:47,333 --> 00:15:48,792 That's not obvious? 329 00:15:49,250 --> 00:15:51,833 - Sleigh? - Okay, maybe this will jog your memory. 330 00:15:52,417 --> 00:15:56,000 "He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, 331 00:15:57,167 --> 00:16:00,833 "and away they all flew like the down of a thistle." 332 00:16:00,917 --> 00:16:03,042 S... Stop! Stop talking. 333 00:16:03,583 --> 00:16:05,708 What are you doing in my neighbor's house? 334 00:16:05,792 --> 00:16:09,250 I am here to drop off gifts to the Mannings. 335 00:16:09,333 --> 00:16:10,917 You know the Mannings? 336 00:16:11,000 --> 00:16:13,875 Of course, they're on vacation right now in Cancun, right? 337 00:16:13,958 --> 00:16:16,792 They're about to come back with these embarrassing cornrows 338 00:16:16,875 --> 00:16:18,875 which is really weird to see, but it is what it is. 339 00:16:18,958 --> 00:16:21,750 Look, I've had a long night, I had a mishap at another client's house 340 00:16:21,833 --> 00:16:24,833 and I'm over here having another mishap with another client. 341 00:16:24,917 --> 00:16:27,542 Just a little fun fact about me, I call them clients. 342 00:16:27,625 --> 00:16:29,958 Excuse me. I got stuff to do, gifts to give. 343 00:16:30,042 --> 00:16:31,167 Hey. 344 00:16:33,292 --> 00:16:35,250 My man, you gotta stop. 345 00:16:35,333 --> 00:16:37,958 Alright, I'm gonna frisk you just to be safe. 346 00:16:38,375 --> 00:16:41,583 You know something? Have at it, frisk away. 347 00:16:41,667 --> 00:16:44,333 [chuckles] Now, watch out, though, I'm ticklish. 348 00:16:44,417 --> 00:16:45,583 - Turn around. - Alright. 349 00:16:46,250 --> 00:16:49,208 You know, going around the globe, giving out gifts, 350 00:16:49,292 --> 00:16:51,750 no creatures stirring, not even a... 351 00:16:53,208 --> 00:16:54,208 What is this? 352 00:16:55,000 --> 00:16:56,125 Those are carrots. 353 00:16:56,208 --> 00:16:57,875 Those are apparently my snacks. 354 00:16:57,958 --> 00:17:01,708 The missus said I need to eat healthier so she decided to give me carrots. 355 00:17:01,792 --> 00:17:04,000 She thinks this will wean me off the cookies. 356 00:17:04,083 --> 00:17:05,792 Hasn't worked so far. [chuckles] 357 00:17:06,875 --> 00:17:08,250 This is sad. 358 00:17:09,375 --> 00:17:12,125 - What's your name? - My name is Nicholas Sinter-Claus. 359 00:17:12,208 --> 00:17:13,917 Nicholas Sinter-Claus? 360 00:17:14,458 --> 00:17:16,042 I'll slow it down for you. 361 00:17:17,208 --> 00:17:18,625 Sinter... 362 00:17:18,708 --> 00:17:20,833 Claus. 363 00:17:20,917 --> 00:17:23,500 [speaking very slowly] Sinter-Claus. 364 00:17:23,958 --> 00:17:26,542 Oh, like Santa Claus. 365 00:17:26,625 --> 00:17:28,333 - Yes! - That's cute. 366 00:17:28,417 --> 00:17:30,958 Wow, that was like pulling teeth. [chuckles] 367 00:17:31,042 --> 00:17:33,875 - And what's that for? - This is my naughty and nice list. 368 00:17:33,958 --> 00:17:35,208 An iPad? 369 00:17:35,292 --> 00:17:38,667 That's right, we've modernized it by still keeping it traditional. 370 00:17:38,750 --> 00:17:40,875 If I can get this thing unlocked. 371 00:17:42,250 --> 00:17:43,292 Wait... 372 00:17:46,333 --> 00:17:47,958 [Nick] I can't unlock it. 373 00:17:48,042 --> 00:17:50,375 Somebody else must've did the face recognition. 374 00:17:50,458 --> 00:17:52,708 Try your face. Okay, your face don't work. 375 00:17:52,792 --> 00:17:53,875 Well... 376 00:17:54,417 --> 00:17:56,375 Looks like I'm gonna have to freestyle. 377 00:17:56,875 --> 00:17:58,375 [Nick] Oh, man, am I behind. 378 00:17:58,458 --> 00:18:01,875 If I don't make it back for sunrise yoga, Mrs. Claus is gonna be mad. 379 00:18:01,958 --> 00:18:04,917 - She loves my flexibility. - [Eddie] So, we'll get you looked at 380 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 and then we'll talk about things from there. 381 00:18:08,000 --> 00:18:11,292 - Oh no, I gotta call the boss. - No, I will call the boss. 382 00:18:12,417 --> 00:18:13,667 [Eddie sighs] 383 00:18:14,708 --> 00:18:16,458 Dad, is everything okay? 384 00:18:16,542 --> 00:18:20,417 Everything is fine, I just need to take this nice man here to the doctor. 385 00:18:20,500 --> 00:18:23,167 I'm gonna call your mom and tell her to come get you. 386 00:18:23,250 --> 00:18:24,625 What? Now? 387 00:18:24,708 --> 00:18:27,500 I know, it's just that this man really needs help, okay? 388 00:18:27,583 --> 00:18:29,208 Umm, hey, how you doing? 389 00:18:29,292 --> 00:18:31,958 Your name is Charlotte, right? 390 00:18:32,042 --> 00:18:34,583 - How do you know her name? - Yes, who are you? 391 00:18:34,667 --> 00:18:38,083 Come on, when you see all this, you can't tell who I am? 392 00:18:38,167 --> 00:18:40,250 - What about the white beard? - Yeah. 393 00:18:40,333 --> 00:18:42,250 Don't you think if you gonna claim to be Santa, 394 00:18:42,333 --> 00:18:44,125 that you should include his signature attribute? 395 00:18:44,208 --> 00:18:47,292 Okay, look, the whole white beard thing is a myth. 396 00:18:47,375 --> 00:18:48,833 Started by the Scandinavians. 397 00:18:48,917 --> 00:18:52,625 As soon as they said I had a big white beard and a little curly mustache, 398 00:18:52,708 --> 00:18:54,042 everybody believed it. 399 00:18:55,458 --> 00:18:59,458 Okay, fine, I dyed it, alright? I'm going through a midlife crisis. 400 00:18:59,542 --> 00:19:03,000 I am 1,462 years old. 401 00:19:03,083 --> 00:19:07,125 If I wanna look younger for at least three years, I deserve that. 402 00:19:07,583 --> 00:19:10,417 So, you're Santa, huh? When were you born? 403 00:19:10,875 --> 00:19:12,917 A lot of questions, little Oprah. 404 00:19:13,000 --> 00:19:15,292 - I was born in 200 AD. - And where? 405 00:19:15,875 --> 00:19:18,167 - Alright, uh, Anatolia. - What's Anatolia? 406 00:19:18,625 --> 00:19:19,875 And you're Gayle, too. 407 00:19:21,125 --> 00:19:23,208 Anatolia is what Turkey is now. 408 00:19:23,292 --> 00:19:26,750 You speak pretty good English for a guy who was born in Turkey. 409 00:19:26,833 --> 00:19:27,875 I'm very diverse. 410 00:19:27,958 --> 00:19:31,292 I speak 172 languages and dialects. 411 00:19:31,375 --> 00:19:33,833 Baby, I'mma take you home first, alright? 412 00:19:33,917 --> 00:19:36,625 And then I'll deal with Mr. Sinter... 413 00:19:38,083 --> 00:19:39,083 Nick. 414 00:19:39,167 --> 00:19:40,958 You know something, I do need help. 415 00:19:41,042 --> 00:19:42,042 Luring my reindeer. 416 00:19:42,125 --> 00:19:44,167 The reindeer. 417 00:19:44,250 --> 00:19:45,917 How do you do that? 418 00:19:46,000 --> 00:19:47,875 Now, Prancer has separation anxiety, 419 00:19:47,958 --> 00:19:49,750 and Dancer hasn't been eating well. 420 00:19:49,833 --> 00:19:51,875 Yeah, he's got somebody with him. 421 00:19:51,958 --> 00:19:53,875 So, what do you want us to do? 422 00:19:53,958 --> 00:19:56,917 Dr. Galoshes said it could be a stomach flu, I don't know. 423 00:19:57,000 --> 00:19:59,458 - Dr. Galoshes? - Yeah, Dr. Galoshes. 424 00:19:59,542 --> 00:20:02,708 Dr. Galoshes is the best penguin doctor in the North Pole. 425 00:20:02,792 --> 00:20:05,083 And see, it's not because he treats penguins, 426 00:20:05,167 --> 00:20:08,458 it's because he's a penguin that's actually a doctor. 427 00:20:08,542 --> 00:20:10,125 [both chuckling] 428 00:20:10,208 --> 00:20:11,667 Now, check this out. 429 00:20:11,750 --> 00:20:14,208 This little clicker is powered by Christmas spirit. 430 00:20:14,292 --> 00:20:15,667 Look at the sky right now. 431 00:20:16,875 --> 00:20:20,167 What you're about to witness is a sleigh being pulled 432 00:20:20,250 --> 00:20:24,042 by eight bold and beautiful reindeer. 433 00:20:24,125 --> 00:20:26,000 [magical music builds] 434 00:20:26,083 --> 00:20:29,000 [car alarm beeps] 435 00:20:31,625 --> 00:20:33,417 Must have mis-paired the Bluetooth. 436 00:20:33,500 --> 00:20:37,417 Baby, as you can see, this guy definitely needs some help, okay? 437 00:20:37,500 --> 00:20:40,083 He's trying to call reindeer out of the sky. 438 00:20:40,167 --> 00:20:43,792 I'm gonna drop you off first and take this man where he needs to go. 439 00:20:43,875 --> 00:20:46,708 You know something, I definitely need to be checked out. 440 00:20:46,792 --> 00:20:49,083 I'll check on these reindeer later, you know? 441 00:20:49,167 --> 00:20:51,125 Yeah, we should do that. 442 00:20:51,208 --> 00:20:52,333 Like I've been saying. 443 00:20:53,625 --> 00:20:56,125 [inquisitive music] 444 00:20:59,292 --> 00:21:00,292 What? 445 00:21:01,083 --> 00:21:02,750 [Nick] Santa fun fact number two, 446 00:21:02,833 --> 00:21:04,833 - I sweat glitter. - [Charlotte chuckling] 447 00:21:04,917 --> 00:21:06,417 [Charlotte] That is so cool! 448 00:21:06,500 --> 00:21:07,792 Here we are... 449 00:21:09,708 --> 00:21:11,375 Comet, Vixen... 450 00:21:11,458 --> 00:21:14,042 Bro, you doing way too much. 451 00:21:17,292 --> 00:21:19,333 - You know my friend, David Banks? - Yeah? 452 00:21:19,417 --> 00:21:21,208 His dad said that Santa is Black. 453 00:21:21,292 --> 00:21:23,333 They just changed all the history books. 454 00:21:23,417 --> 00:21:25,500 First of all, I love little Davie Banks. 455 00:21:25,583 --> 00:21:27,042 He is having an amazing year, 456 00:21:27,125 --> 00:21:30,208 that's one kid who won't be getting cauliflower this year. 457 00:21:31,208 --> 00:21:34,625 - Cauliflower? - Yeah, we phased out coal a few years ago 458 00:21:34,708 --> 00:21:37,583 'cause of the whole ecological, you know, stuff going on. 459 00:21:37,667 --> 00:21:39,417 Burning coal, there's a lot of it. 460 00:21:39,500 --> 00:21:42,458 So, if you're naughty, you get a lump of cauliflower in your stocking. 461 00:21:42,542 --> 00:21:44,250 Dad, he is really Santa! 462 00:21:44,875 --> 00:21:47,292 My real name is Nicholas Sinter-Claus. 463 00:21:47,917 --> 00:21:49,500 Hyphenated, Santo. 464 00:21:49,583 --> 00:21:51,542 You know, I took Mrs. Claus' last name. 465 00:21:51,625 --> 00:21:54,208 We're progressive up there, you gotta move with the times. 466 00:21:54,292 --> 00:21:58,542 But I also got a few nicknames, we got K Cringe, we got S Clau, 467 00:21:58,625 --> 00:22:00,542 we got Ro-ho-ho. 468 00:22:00,625 --> 00:22:03,417 Oh, my favorite, Gifty McPresents. 469 00:22:03,958 --> 00:22:05,042 The Third. 470 00:22:05,125 --> 00:22:07,583 Okay, so, if you're really Santa Claus, 471 00:22:07,667 --> 00:22:10,333 then tell me what Charlotte wants for Christmas. 472 00:22:10,750 --> 00:22:14,292 First of all, she wants a Rise Up, Sing Out t-shirt, right? 473 00:22:14,375 --> 00:22:17,208 Number two, she wants the Anna and Elsa dolls, 474 00:22:17,292 --> 00:22:19,083 'cause she loves Frozen. 475 00:22:19,167 --> 00:22:21,375 She wants a pretend make-up kit 476 00:22:21,458 --> 00:22:24,792 and lastly, she wants a pink scooter. 477 00:22:24,875 --> 00:22:27,583 He's right! Oh my gosh, see Dad? 478 00:22:28,125 --> 00:22:32,000 I've never met an eight-year-old girl that did not want a pretend make-up set. 479 00:22:32,083 --> 00:22:35,667 Eddie, would you happen to have some cookies 480 00:22:35,750 --> 00:22:38,000 or other affiliated baked goods? 481 00:22:38,083 --> 00:22:40,875 I'd take a Girl Scout cookie, a vanilla wafer, 482 00:22:40,958 --> 00:22:43,125 I'd do oatmeal raisin, I just need a cookie. 483 00:22:43,208 --> 00:22:45,500 Oh and look, I got a doctor's note right here 484 00:22:45,583 --> 00:22:47,500 that says I can have the snacks. 485 00:22:47,583 --> 00:22:49,500 [Eddie] Let me guess, from a penguin? 486 00:22:49,583 --> 00:22:51,958 [Nick] No, from my other doctor, Dr. Buttons. 487 00:22:52,042 --> 00:22:56,875 Look, I'm sorry for the penmanship. Dr. Buttons is a cat that paints. 488 00:22:56,958 --> 00:23:00,250 - W... Where did you get this? - My secret Santa pocket. 489 00:23:01,667 --> 00:23:03,250 I checked all your pockets. 490 00:23:03,708 --> 00:23:06,958 Yeah, that's why it's called a secret pocket. 491 00:23:07,042 --> 00:23:08,958 I keep all types of things in there. 492 00:23:09,042 --> 00:23:11,792 I got reindeer food in there, uh, I keep yak repellent. 493 00:23:11,875 --> 00:23:13,708 Oh, I got tinsel, like, removers, 494 00:23:13,792 --> 00:23:17,125 a little brush, you knock the tinsel right off, comes off easily. 495 00:23:17,208 --> 00:23:20,167 Also, do you understand that I'm missing work right now? 496 00:23:20,250 --> 00:23:22,125 This is the first time in thousands of years. 497 00:23:22,208 --> 00:23:24,000 I've never missed a night. 498 00:23:24,083 --> 00:23:27,042 Sorry, Nick, my dad sort of hates Christmas. 499 00:23:28,333 --> 00:23:31,125 That's okay, Charlotte, he has his reasons. 500 00:23:32,458 --> 00:23:35,042 Hey, what are you talking about, I have my reasons? 501 00:23:35,125 --> 00:23:36,333 What does that mean? 502 00:23:36,417 --> 00:23:39,083 Eddie, I know everything. 503 00:23:39,167 --> 00:23:42,083 [Nick] I know everything, that's not just like a slogan. 504 00:23:42,167 --> 00:23:44,292 - No, it is a fact. - I'm sorry, wait, wait. 505 00:23:45,292 --> 00:23:47,667 What's that smell? Do y'all smell that? 506 00:23:48,583 --> 00:23:50,875 - [Eddie] What is that? - What smell? 507 00:23:50,958 --> 00:23:53,667 I don't know, it kinda smells like... Like cinnamon. 508 00:23:55,583 --> 00:23:57,292 That would be me. [chuckles] 509 00:23:57,375 --> 00:24:00,458 - What would be you? - Santa fun fact, it's number three. 510 00:24:01,708 --> 00:24:04,500 Santa farts smell like cinnamon. 511 00:24:04,583 --> 00:24:06,458 - [Charlotte giggles] - I'm sorry, what? 512 00:24:09,000 --> 00:24:10,458 Oh, there he is. 513 00:24:11,375 --> 00:24:12,833 [tires screeching] 514 00:24:13,333 --> 00:24:15,917 [horn pumping] 515 00:24:16,000 --> 00:24:17,625 [intense music] 516 00:24:17,708 --> 00:24:19,917 [tires screeching] 517 00:24:20,000 --> 00:24:21,917 - [horn honking] - Pull over. 518 00:24:22,000 --> 00:24:23,792 - What? - [woman] Pull over! 519 00:24:23,875 --> 00:24:25,125 No. 520 00:24:27,375 --> 00:24:28,917 [Eddie] What are they, nuts? 521 00:24:30,250 --> 00:24:31,250 Oh no! 522 00:24:32,667 --> 00:24:35,833 - Man, who are they? - It looks like a snowman and an elf... 523 00:24:35,917 --> 00:24:38,375 And a nutcracker, AKA every Tuesday at my house. 524 00:24:40,208 --> 00:24:41,792 Are you kidding me? Go! 525 00:24:41,875 --> 00:24:44,250 [dramatic music] 526 00:24:44,333 --> 00:24:46,208 [tires screeching] 527 00:24:48,083 --> 00:24:49,417 [intense music] 528 00:24:52,542 --> 00:24:55,833 - Oh... Oh no! - [indistinct] 529 00:25:00,542 --> 00:25:01,792 I think we lost them. 530 00:25:01,875 --> 00:25:03,792 - Are you okay, baby? - Yeah. 531 00:25:03,875 --> 00:25:05,000 What was that? 532 00:25:05,083 --> 00:25:07,458 Man, you know people get crazy on Christmas Eve. 533 00:25:07,542 --> 00:25:10,292 - This stuff happens all the time. - Come on, come on. 534 00:25:10,375 --> 00:25:13,167 No, no, don't do this to me now. 535 00:25:13,792 --> 00:25:17,208 [suspenseful music] 536 00:25:22,000 --> 00:25:23,583 Unbelievable. 537 00:25:24,000 --> 00:25:27,292 [phone ringing] 538 00:25:27,375 --> 00:25:29,042 - [Conrad] Hello? - We lost him. 539 00:25:29,125 --> 00:25:30,667 How is that possible? 540 00:25:30,750 --> 00:25:33,292 I don't know, it's been a long night, sir. 541 00:25:33,375 --> 00:25:35,792 - You know what else is long, Mary? - What's that? 542 00:25:35,875 --> 00:25:38,125 - Prison sentences. - Oh, Congressman... 543 00:25:38,208 --> 00:25:41,583 But let's not torture ourselves thinking about what can happen to us 544 00:25:41,667 --> 00:25:43,750 if that thing falls into the wrong hands. 545 00:25:43,833 --> 00:25:44,875 My house is a wreck! 546 00:25:44,958 --> 00:25:47,292 - I know, I'm sorry, sir. - Bologna soup. 547 00:25:47,375 --> 00:25:49,583 Fish patties. Turkey-fried turkey. 548 00:25:49,667 --> 00:25:52,125 These are some of the things they serve in prison. 549 00:25:52,208 --> 00:25:55,125 Which is where we will end up if you don't find that iPad. 550 00:25:55,500 --> 00:25:56,625 Hold on a moment. 551 00:25:56,708 --> 00:25:59,125 [Conrad] A few of my constituents are here. 552 00:25:59,208 --> 00:26:02,958 ♪ Glory to God ♪ 553 00:26:03,042 --> 00:26:04,958 - [Mary] We'll get them, sir. - Shut up. 554 00:26:06,417 --> 00:26:10,750 ♪ O come let us adore Him ♪ 555 00:26:10,833 --> 00:26:14,958 ♪ O come let us adore Him ♪ 556 00:26:15,042 --> 00:26:19,458 ♪ O come let us adore Him ♪ 557 00:26:19,542 --> 00:26:23,333 ♪ Christ the Lord ♪ 558 00:26:23,417 --> 00:26:28,250 Find him, find him, find him, you have the capability. 559 00:26:29,042 --> 00:26:31,750 Bring me that Santa Claus! 560 00:26:34,583 --> 00:26:35,583 [Eddie grunts] 561 00:26:36,417 --> 00:26:38,333 Hold on, okay? I'm gonna call a cab. 562 00:26:39,375 --> 00:26:41,667 Just gimme a second, we'll be okay. 563 00:26:41,750 --> 00:26:43,792 [dial tone] 564 00:26:47,125 --> 00:26:49,083 [sound of interference] 565 00:26:49,167 --> 00:26:52,250 ["Dashing through the Snow" playing] 566 00:26:52,625 --> 00:26:54,292 ♪ O'er the fields we go ♪ 567 00:26:54,375 --> 00:26:55,500 [music abruptly stops] 568 00:26:55,583 --> 00:26:58,292 You have a phone? Mine's picking up some weird signal. 569 00:26:58,375 --> 00:27:01,208 I don't need a cell phone. If I need to message somebody, 570 00:27:01,292 --> 00:27:03,208 all I gotta do is call my flock of puffins. 571 00:27:03,292 --> 00:27:04,292 Check this out. 572 00:27:05,167 --> 00:27:06,667 Puffins! 573 00:27:10,875 --> 00:27:12,167 Ka-ka-ka-ka! 574 00:27:14,958 --> 00:27:16,375 P... Puffins? 575 00:27:19,125 --> 00:27:21,042 You know something, I forgot. 576 00:27:21,125 --> 00:27:22,875 I gave them the holidays off. 577 00:27:24,500 --> 00:27:27,542 This is what I'm gonna go, I'mma take you down to Atlanta PD. 578 00:27:27,625 --> 00:27:29,708 See, I got a friend named Bobby Carlotta. 579 00:27:29,792 --> 00:27:32,250 I went to high school with him, now he's a detective 580 00:27:32,333 --> 00:27:35,542 and he can get you to the hospital, get you the help that you need. 581 00:27:35,625 --> 00:27:37,000 [Eddie] Simple as that. 582 00:27:37,083 --> 00:27:40,375 Then you and I, Baby Girl, we can go to your mom's and wait. 583 00:27:40,458 --> 00:27:42,792 I can't believe she's still out shopping. 584 00:27:42,875 --> 00:27:44,625 Oh, she loves last-minute shopping. 585 00:27:44,708 --> 00:27:47,625 Which is fine by me. Shop, mamma, shop! 586 00:27:47,708 --> 00:27:49,708 Ooh, I love that. Shop, mamma, shop. 587 00:27:49,792 --> 00:27:51,625 - Shop, mamma, shop! - Shop, mamma, shop! 588 00:27:51,708 --> 00:27:53,917 - Please don't stop. - Please don't stop. 589 00:27:54,000 --> 00:27:56,250 - Go to all the stores. - By them gifts galore. 590 00:27:56,333 --> 00:27:57,917 Shop, mamma, shop! 591 00:27:59,125 --> 00:28:02,250 - Wow, that was fun. - Y'all make such a great little team. 592 00:28:02,333 --> 00:28:04,625 - She's amazing. - [Eddie] I love it. Um... 593 00:28:06,125 --> 00:28:08,833 When I bring you in, I'mma do you a little solid, okay? 594 00:28:08,917 --> 00:28:11,750 When I talk to Bobby, I won't mention the breaking and entering. 595 00:28:11,833 --> 00:28:15,125 Okay? I'm just gonna let him know that you might be an individual 596 00:28:15,208 --> 00:28:17,250 that is going through a bit of a crisis. 597 00:28:17,333 --> 00:28:19,500 - And needs an evaluation. - Mm-hmm. 598 00:28:19,583 --> 00:28:21,167 You get where I'm coming from? 599 00:28:21,250 --> 00:28:22,583 - Oh, I got you. - Okay. 600 00:28:22,667 --> 00:28:24,417 But you know who you need to help? 601 00:28:24,875 --> 00:28:27,708 Bobby Carlotta, your classmate. 602 00:28:28,375 --> 00:28:31,250 Loves Union Pacific train sets, that's right. 603 00:28:31,958 --> 00:28:33,833 I've given him one every Christmas. 604 00:28:33,917 --> 00:28:36,875 But he doesn't want nobody in the precinct to know 605 00:28:36,958 --> 00:28:41,500 that he loves to sit at home and play with train sets. 606 00:28:41,583 --> 00:28:42,833 Got me? 607 00:28:43,417 --> 00:28:45,708 Yeah, got you. 608 00:28:46,208 --> 00:28:49,375 Just like you're a grown man acting like Santa. 609 00:28:50,000 --> 00:28:51,292 Kinda like that? 610 00:28:54,792 --> 00:28:57,792 [tense music] 611 00:28:58,375 --> 00:29:01,208 - Anything? - No, we lost him. 612 00:29:01,667 --> 00:29:03,792 Oh, wait, there he is. We got him. 613 00:29:03,875 --> 00:29:06,417 - [man] Where? - Up here, make a left at the light. 614 00:29:11,750 --> 00:29:16,208 [phone ringing] 615 00:29:18,000 --> 00:29:20,292 Hey, how's it going? 616 00:29:20,375 --> 00:29:24,417 - I'm just checking on y'all. - Listen, she is having a ball. 617 00:29:25,000 --> 00:29:27,833 Oh, really? Well, that is amazing. 618 00:29:27,917 --> 00:29:32,083 Well, I was hoping that maybe once you drop her off, 619 00:29:32,542 --> 00:29:36,500 we could have a drink, 'cause I found this really cute recipe 620 00:29:36,583 --> 00:29:39,250 for peppermintinis where you coat the glass 621 00:29:39,333 --> 00:29:40,875 with crushed candy cane and... 622 00:29:40,958 --> 00:29:43,458 Wow, that definitely sounds great. 623 00:29:43,542 --> 00:29:45,708 - We might be just a little late. - Wait, why? 624 00:29:45,792 --> 00:29:46,792 Um... 625 00:29:47,833 --> 00:29:50,583 Daddy-daughter fun times, just like you said. 626 00:29:50,667 --> 00:29:52,875 Daddy-daughter fun time. [chuckles] 627 00:29:52,958 --> 00:29:56,458 Okay, well, I'm finishing up this last-minute shopping 628 00:29:56,542 --> 00:29:59,667 and I'll see you soon for peppermintinis. 629 00:29:59,750 --> 00:30:01,500 Yeah, can't wait. 630 00:30:01,583 --> 00:30:03,042 Okay, bye. 631 00:30:05,625 --> 00:30:07,625 We really need to get home. 632 00:30:07,708 --> 00:30:10,083 Mom and Dad are separated, they see a therapist. 633 00:30:10,167 --> 00:30:12,833 - Charlotte. - It's nothing to be embarrassed about. 634 00:30:12,917 --> 00:30:16,167 Therapy's a good thing. Me and Mrs. Claus see a therapist too. 635 00:30:16,250 --> 00:30:17,875 Let me guess, another penguin? 636 00:30:17,958 --> 00:30:20,500 No, our therapist is not a penguin, Eddie. 637 00:30:20,583 --> 00:30:22,292 [chuckles] He's a walrus. 638 00:30:22,375 --> 00:30:24,208 That's right, Arturio Tuskanini. 639 00:30:24,292 --> 00:30:27,625 - Tuskanini? - Mm-hmm. Dr. Arturio Tuskanini. 640 00:30:28,708 --> 00:30:31,375 Look, Eddie, me and the missus have rough patches too. 641 00:30:31,458 --> 00:30:33,250 We've been married for centuries. 642 00:30:33,333 --> 00:30:36,333 - Every couple has problems. - Centuries... 643 00:30:36,417 --> 00:30:37,792 So, what's triggering you? 644 00:30:37,875 --> 00:30:40,042 Hey, that's really none of your business. 645 00:30:40,125 --> 00:30:41,417 I would like to know too. 646 00:30:41,500 --> 00:30:43,125 Why don't you and Mom get along? 647 00:30:43,208 --> 00:30:45,917 Hey, hey, we get along just fine. 648 00:30:46,000 --> 00:30:50,000 It's just sometimes, people, they... they stop fitting together. 649 00:30:50,083 --> 00:30:51,167 Alright? 650 00:30:53,000 --> 00:30:54,375 [tense music] 651 00:30:54,458 --> 00:30:55,833 [Eddie] I will admit, I... 652 00:30:56,833 --> 00:30:58,917 I don't like when she gets sad either. 653 00:30:59,500 --> 00:31:02,458 [dramatic music] 654 00:31:02,542 --> 00:31:06,000 I think that there's some things about tonight we can just leave out. 655 00:31:06,083 --> 00:31:08,125 I mean, like us being downtown. 656 00:31:09,500 --> 00:31:10,875 - [Nick] Gotta dash. - Nick! 657 00:31:11,542 --> 00:31:12,542 [Eddie] Nick! 658 00:31:16,708 --> 00:31:18,000 [Eddie] Nick! 659 00:31:22,250 --> 00:31:23,417 We got you! 660 00:31:23,500 --> 00:31:25,625 - Come on, Charlotte. - What about his bag? 661 00:31:25,708 --> 00:31:28,083 Don't worry about it, this man needs our help. 662 00:31:29,583 --> 00:31:32,208 [indistinct chattering and party music] 663 00:31:34,125 --> 00:31:35,125 Let's go. 664 00:31:35,750 --> 00:31:39,500 [Eddie] Okay, listen baby, whatever you do, do not let go of my hand. 665 00:31:39,583 --> 00:31:41,750 [Charlotte] Don't worry, I'll protect you. 666 00:31:43,750 --> 00:31:45,125 There's too many of them. 667 00:31:46,792 --> 00:31:47,792 Oh, sorry. 668 00:31:49,750 --> 00:31:51,083 Hey-hey! 669 00:31:51,167 --> 00:31:52,625 Where is your outfit? 670 00:31:52,708 --> 00:31:54,042 My bad, my bad. 671 00:31:55,167 --> 00:31:57,833 [band performing jazz rendition of "Deck the Halls"] 672 00:31:57,917 --> 00:32:00,208 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 673 00:32:00,667 --> 00:32:02,708 This place is great! 674 00:32:02,792 --> 00:32:05,667 [Eddie] This is definitely a recurring nightmare I've had. 675 00:32:05,750 --> 00:32:08,500 Let's hurry up and find him so we can get out of here. 676 00:32:08,583 --> 00:32:11,375 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 677 00:32:13,542 --> 00:32:14,542 Let's go. 678 00:32:16,083 --> 00:32:19,333 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 679 00:32:19,792 --> 00:32:23,625 ♪ Strike the harp and join the chorus ♪ 680 00:32:23,708 --> 00:32:27,000 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 681 00:32:27,667 --> 00:32:31,417 ♪ Follow me in merry measure ♪ 682 00:32:31,500 --> 00:32:34,875 ♪ Fa la la, la la la, la la la ♪ 683 00:32:34,958 --> 00:32:38,792 ♪ While I tell of Yuletide treasure ♪ 684 00:32:38,875 --> 00:32:42,417 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 685 00:32:42,500 --> 00:32:44,042 [audience cheering] 686 00:32:44,917 --> 00:32:47,125 Alright, everybody, let's keep things going. 687 00:32:47,208 --> 00:32:50,208 We got a special guest for you, he's got an oldie but goodie 688 00:32:50,292 --> 00:32:52,542 he wants to sing, I know you gonna like it. 689 00:32:53,917 --> 00:32:56,708 - Do you see him? - I see lots of him. 690 00:32:56,792 --> 00:32:58,625 [Charlotte] I can't tell them apart. 691 00:32:58,708 --> 00:33:02,250 [band playing "Run Rudolph Run"] 692 00:33:02,333 --> 00:33:06,542 ♪ Out of all the reindeer, you are the mastermind ♪ 693 00:33:06,625 --> 00:33:07,917 ♪ The mastermind ♪ 694 00:33:08,000 --> 00:33:12,500 ♪ Run, run, Rudolph, Randolph ain't too far behind ♪ 695 00:33:13,625 --> 00:33:15,250 ♪ So run, run, Rudolph ♪ 696 00:33:15,333 --> 00:33:17,167 ♪ Santa's gotta make it to town ♪ 697 00:33:17,250 --> 00:33:19,375 ♪ Make it to town Make it to town ♪ 698 00:33:19,458 --> 00:33:20,458 [man] Excuse me. 699 00:33:20,542 --> 00:33:23,708 ♪ Santa make him hurry, tell him he can take the freeway down ♪ 700 00:33:23,792 --> 00:33:24,958 [grunting] 701 00:33:25,417 --> 00:33:26,958 [man] No! 702 00:33:27,042 --> 00:33:29,000 ♪ I'm reeling like a merry-go-round ♪ 703 00:33:31,042 --> 00:33:34,333 ♪ Said Santa to a boy, Child, what have you been longing for? ♪ 704 00:33:34,417 --> 00:33:36,792 Come on, Dad. [grunts] 705 00:33:37,292 --> 00:33:41,083 ♪ All I want for Christmas is a rock-n-roll electric guitar ♪ 706 00:33:42,583 --> 00:33:46,667 ♪ And away went Rudolph Whizzing like a shooting star ♪ 707 00:33:50,000 --> 00:33:51,167 [Eddie] Coming through. 708 00:33:51,958 --> 00:33:53,292 Out the way, out the way. 709 00:33:53,375 --> 00:33:55,833 Hey Nick. Hey, hey, Nick! 710 00:33:56,625 --> 00:33:59,292 Hey, Nick, it's Charlotte! 711 00:33:59,375 --> 00:34:02,000 Oh, hey, Charlotte, come on up here. She's good. 712 00:34:02,083 --> 00:34:05,667 - Hey, hey, man, what are you doing? - What you got? Show me what you got. 713 00:34:05,750 --> 00:34:07,750 That's my daughter, bro. What you doing? 714 00:34:07,833 --> 00:34:10,083 [music continues] 715 00:34:10,167 --> 00:34:11,708 Okay, okay, that's impressive. 716 00:34:11,792 --> 00:34:14,333 But let me show you what we do at the North Pole. 717 00:34:14,417 --> 00:34:17,417 Check this out, this here's called the North Pole shimmy. 718 00:34:17,500 --> 00:34:20,167 - [Nick] That's right. - Ooh! Yeah! 719 00:34:22,875 --> 00:34:25,167 - [Eddie] Baby, hey! - Dad, come on up. 720 00:34:25,250 --> 00:34:26,792 Yeah, yeah, he's good. 721 00:34:29,917 --> 00:34:32,667 - Baby, what're you doing? - Just do what I do. 722 00:34:32,750 --> 00:34:34,917 Have a little fun! The North Pole shimmy. 723 00:34:35,500 --> 00:34:36,917 Oh, come on. 724 00:34:45,458 --> 00:34:46,583 Good job! 725 00:35:02,292 --> 00:35:05,292 Hey, Eddie and Charlotte, why don't we get up out of here? 726 00:35:09,333 --> 00:35:10,958 [Nick] Yeah! 727 00:35:11,042 --> 00:35:12,208 [Nick chuckles] 728 00:35:15,417 --> 00:35:16,417 [Charlotte] Wow! 729 00:35:17,792 --> 00:35:19,333 Dad, watch this! 730 00:35:21,583 --> 00:35:24,500 - No... - I'm literally flying! 731 00:35:25,708 --> 00:35:28,250 [indistinct]... go, man. 732 00:35:31,958 --> 00:35:33,292 Yeah! 733 00:35:34,167 --> 00:35:35,750 [crowd cheering] 734 00:35:37,542 --> 00:35:38,667 [crowd gasps] 735 00:35:38,750 --> 00:35:40,875 How come none of y'all caught me? 736 00:35:40,958 --> 00:35:44,292 [music continues] 737 00:35:44,375 --> 00:35:46,292 ♪ Make it to town, make it to town ♪ 738 00:35:47,833 --> 00:35:50,083 [crowd cheering] 739 00:35:50,417 --> 00:35:51,750 Go, go! 740 00:35:52,292 --> 00:35:54,250 When is this night gonna be over? 741 00:35:57,875 --> 00:35:59,417 He couldn't have gone too far. 742 00:35:59,500 --> 00:36:01,000 Can't we just let him go? 743 00:36:01,083 --> 00:36:03,542 Baby, I want to let him go and get you home to your mom, 744 00:36:03,625 --> 00:36:05,292 - but I just can't, okay? - Why? 745 00:36:05,375 --> 00:36:07,708 Because the most important part of Daddy's job 746 00:36:07,792 --> 00:36:10,333 is to never let someone who feels sad and alone 747 00:36:10,417 --> 00:36:12,625 keep on feeling sad and alone, okay? 748 00:36:12,708 --> 00:36:14,583 I don't think he feels sad and alone. 749 00:36:14,667 --> 00:36:17,792 I actually think he's one of the jolliest people I've ever met. 750 00:36:17,875 --> 00:36:20,333 And that's because you're too young to understand. 751 00:36:20,417 --> 00:36:22,000 No I am not! 752 00:36:22,083 --> 00:36:24,083 You just don't like him because he's Santa Claus 753 00:36:24,167 --> 00:36:25,542 and you hate Christmas. 754 00:36:25,625 --> 00:36:29,792 He's not Santa Claus because there's no such thing... 755 00:36:34,042 --> 00:36:35,125 Let's get you home. 756 00:36:35,208 --> 00:36:37,375 Something we should've done a long time ago. 757 00:36:37,458 --> 00:36:38,750 Look, Dad! 758 00:36:39,958 --> 00:36:42,083 [Charlotte] Remember, he sweats glitter. 759 00:36:43,792 --> 00:36:46,667 ["Nutcracker" theme playing] 760 00:36:59,375 --> 00:37:02,083 Nick, that was so cool, you were incredible! 761 00:37:02,167 --> 00:37:03,833 Oh, thank you! 762 00:37:03,917 --> 00:37:07,042 I would say I missed you, but it's only been, like 10 minutes. 763 00:37:08,292 --> 00:37:09,542 Hello, Edward. 764 00:37:09,625 --> 00:37:11,875 You mind telling me what that was back there? 765 00:37:11,958 --> 00:37:14,583 You mean that amazing performance? I had so much fun. 766 00:37:14,667 --> 00:37:16,083 I never pass up an open mic. 767 00:37:16,167 --> 00:37:18,875 I can do any genre, too. I can do R&B, I can do jazz... 768 00:37:18,958 --> 00:37:21,583 Yeah, I'm not talking about the little performance, 769 00:37:21,667 --> 00:37:24,417 I'm talking about you jumping out of a moving cab. 770 00:37:24,500 --> 00:37:27,000 - Who were you running from? - Oh, that. [chuckles] 771 00:37:27,083 --> 00:37:29,417 That was nothing. Charlotte, check this out. 772 00:37:29,500 --> 00:37:30,792 They really got it right. 773 00:37:30,875 --> 00:37:33,875 - So, is this how the North Pole really is? - It is. 774 00:37:33,958 --> 00:37:37,625 [gasps] They even depicted the candy cane department. 775 00:37:37,708 --> 00:37:39,125 That looks amazing but... 776 00:37:39,208 --> 00:37:42,792 Hmm, the only thing missing is Ms. Paloma Sharp. 777 00:37:42,875 --> 00:37:44,000 Who's she? 778 00:37:44,083 --> 00:37:46,667 She invented the candy cane. 779 00:37:46,750 --> 00:37:50,250 [Nick] So, her dad was really old, really elderly, right? 780 00:37:50,333 --> 00:37:53,542 And he broke his ankles, so she created crutches out of caramel 781 00:37:53,625 --> 00:37:55,625 but they really wasn't sturdy, so... 782 00:37:55,708 --> 00:37:58,458 So instead of crutches, she gave him a cane. 783 00:37:58,542 --> 00:38:01,208 - That's right, they called it the... - [both] Candy cane! 784 00:38:01,292 --> 00:38:02,333 [both chuckling] 785 00:38:02,417 --> 00:38:04,500 Can I have a word with you for a second, please? 786 00:38:04,583 --> 00:38:06,708 You can have a whole paragraph if you want to. 787 00:38:06,792 --> 00:38:08,958 Okay, listen, I'm trying to be as compassionate as I can be. 788 00:38:09,042 --> 00:38:12,250 I wanna help you, but you gotta stop messing with my kid's head. 789 00:38:12,333 --> 00:38:15,167 She's a sweet girl who's just overly trusting 790 00:38:15,250 --> 00:38:17,125 with this wild imagination. 791 00:38:17,208 --> 00:38:18,375 Let me get this straight, 792 00:38:18,458 --> 00:38:20,875 you don't think that's great characteristics for a person to have? 793 00:38:20,958 --> 00:38:23,125 Not if it's gonna set her up for disappointment. 794 00:38:23,208 --> 00:38:26,375 Life is hard and as her father, I have to protect her. 795 00:38:27,292 --> 00:38:28,417 You understand? 796 00:38:28,958 --> 00:38:29,958 Yeah. 797 00:38:31,250 --> 00:38:33,750 I understand that you need a puppy for Christmas. 798 00:38:33,833 --> 00:38:35,083 - That's right. - A puppy? 799 00:38:35,167 --> 00:38:37,958 - Mm-hmm. - I don't want a puppy for Christmas. 800 00:38:38,042 --> 00:38:40,375 Oh, yes, you do 'cause puppies are loving 801 00:38:40,458 --> 00:38:44,333 and soft and when you're mad, they just knock down the walls with love. 802 00:38:44,417 --> 00:38:46,333 Love is like a bulldozer... 803 00:38:46,417 --> 00:38:47,417 [gasps] 804 00:38:48,500 --> 00:38:50,917 Bulldozer is a perfect name for a puppy! 805 00:38:51,000 --> 00:38:52,250 Yeah! 806 00:38:52,333 --> 00:38:55,167 [Eddie] I don't want a puppy named Bulldozer for Christmas! 807 00:38:55,250 --> 00:38:57,667 - I want you to have a puppy, Dad. - Char, please... 808 00:38:58,708 --> 00:39:00,292 - Nick! - Come on. 809 00:39:00,375 --> 00:39:01,917 - Come on. - Nick! 810 00:39:02,000 --> 00:39:04,250 Wait. Nick. Nick! 811 00:39:05,125 --> 00:39:08,625 Listen, I know in your world you don't like to give straight answers, 812 00:39:08,708 --> 00:39:10,458 but who is that following us? 813 00:39:10,542 --> 00:39:12,125 I don't know, I really don't. 814 00:39:12,208 --> 00:39:15,708 But what I do know is there's two billion children all over the world 815 00:39:15,792 --> 00:39:18,292 expecting me to deliver Christmas gifts tonight. 816 00:39:18,375 --> 00:39:21,000 Whatever, fine, but we need to call an Uber, okay? 817 00:39:21,083 --> 00:39:22,750 Maybe my phone is working again... 818 00:39:23,458 --> 00:39:26,083 [Nick] I bedazzled it. You're welcome. 819 00:39:26,167 --> 00:39:27,875 - [giggling] - When did you do this? 820 00:39:27,958 --> 00:39:31,583 I did it in the cab while we were being chased by those bad guys. 821 00:39:32,667 --> 00:39:35,500 Don't bling anything else of mine, or else. 822 00:39:35,833 --> 00:39:38,625 - Do you hear me? - [horn honks to tune of "Jingle Bells"] 823 00:39:38,708 --> 00:39:41,333 Saint Nick! Hello! 824 00:39:44,833 --> 00:39:47,500 - Nick, where you going? - Our ride is here. 825 00:39:47,583 --> 00:39:49,542 Dad, our ride is here! 826 00:39:49,625 --> 00:39:51,125 What ride, what're y'all... 827 00:39:51,208 --> 00:39:52,375 Hey, hey! 828 00:39:53,708 --> 00:39:55,625 Hey! Hey! 829 00:39:56,542 --> 00:39:57,583 What are you doing? 830 00:39:57,667 --> 00:40:00,292 These people 'bout to take us to safety and there's room for us all. 831 00:40:00,375 --> 00:40:01,875 - Charlotte, come on. - Hey, hey. 832 00:40:01,958 --> 00:40:04,125 We are not getting in a van with strangers. 833 00:40:04,208 --> 00:40:05,958 Oh, Eddie, they're not strangers. 834 00:40:06,042 --> 00:40:07,458 I know exactly who they are. 835 00:40:07,542 --> 00:40:09,625 - See, he knows who they are. - [man] There! 836 00:40:09,708 --> 00:40:12,625 Come on, Eddie, time's a-wastin', we gotta get out of here. 837 00:40:12,708 --> 00:40:15,458 - Come on, get in. Yes! - [distant shouting] 838 00:40:15,542 --> 00:40:17,917 [dramatic music] 839 00:40:20,125 --> 00:40:22,042 [horn honks to tune of "Jingle Bells"] 840 00:40:28,458 --> 00:40:31,083 - It is really you? - Yep, it's me in the flesh. 841 00:40:31,167 --> 00:40:33,292 This is a dream come true. It's incredible. 842 00:40:33,375 --> 00:40:35,875 - [girl] And he's in our van. - Where'd you get those boots? 843 00:40:35,958 --> 00:40:37,042 This is unbelievable! 844 00:40:37,125 --> 00:40:38,625 - Santa. - I know! 845 00:40:38,708 --> 00:40:41,667 I'm sorry, can you take us to the Atlanta Police Department? 846 00:40:41,750 --> 00:40:44,542 - 1045 Young Boulevard. - Absolutely not. [chuckles] 847 00:40:44,625 --> 00:40:47,333 We're the Truckles. I'm Sonia, that's Kayleigh, 848 00:40:47,417 --> 00:40:50,208 and Diego and up here at the wheel is Martin. 849 00:40:50,292 --> 00:40:52,125 Holly jolly, Señor Claus. 850 00:40:52,208 --> 00:40:53,625 Holly jolly it is. 851 00:40:53,708 --> 00:40:56,042 Let me tell you, I am so happy to meet y'all. 852 00:40:56,125 --> 00:40:57,917 What? I thought you knew them. 853 00:40:58,000 --> 00:41:00,667 I do know who they are. They are my fans. 854 00:41:00,750 --> 00:41:02,708 - The biggest fans. - [Martin] Number one. 855 00:41:02,792 --> 00:41:04,125 - Ever. - Super fans! 856 00:41:04,208 --> 00:41:05,333 I love it! 857 00:41:05,417 --> 00:41:07,583 - Truckle gang, give me an H. - [all] H! 858 00:41:07,667 --> 00:41:08,917 - Give me an O. - [all] O! 859 00:41:09,000 --> 00:41:12,333 That's the flow, now run that back for me three times, what do ya get? 860 00:41:12,417 --> 00:41:13,708 [all] Ho-ho-ho! 861 00:41:13,792 --> 00:41:15,083 [all] We do Christmas! 862 00:41:15,167 --> 00:41:16,875 - [brakes screech] - Oh my God, okay. 863 00:41:16,958 --> 00:41:19,125 - Honey, please. Keep us safe. - Holly jolly. 864 00:41:19,208 --> 00:41:22,333 - We are not gonna crash tonight. - Not with our precious cargo. 865 00:41:22,417 --> 00:41:23,417 And the kids. 866 00:41:23,500 --> 00:41:26,000 Yeah, okay, you do Christmas, but what's your job? 867 00:41:26,083 --> 00:41:27,542 What do you do for a living? 868 00:41:27,625 --> 00:41:30,208 - We're the Santa Seekers. - The Santa Seekers? 869 00:41:30,292 --> 00:41:31,667 - We seek Santa. - Whoa, whoa... 870 00:41:31,750 --> 00:41:34,000 So I'm looking at all this equipment here. 871 00:41:34,083 --> 00:41:35,875 - This is how you found me? - Yeah. 872 00:41:35,958 --> 00:41:38,083 - I made all this. - Our Kayleigh is a whizz 873 00:41:38,167 --> 00:41:39,375 with the computer stuff. 874 00:41:39,458 --> 00:41:41,167 Every Christmas, Kayleigh hacks 875 00:41:41,250 --> 00:41:43,500 into NORAD systems so we can track on our own. 876 00:41:43,583 --> 00:41:46,833 We discovered Santa was just a few blocks away from where we were. 877 00:41:46,917 --> 00:41:50,583 At Tommy Tom-Tom's All Night Greek eating our traditional Christmas Spanakopeeta. 878 00:41:50,667 --> 00:41:51,667 Spanakopita, honey. 879 00:41:51,750 --> 00:41:52,958 Tommy Tom-Tom's! 880 00:41:53,042 --> 00:41:55,167 On Elm Street, that's right, Tommy wanted 881 00:41:55,250 --> 00:41:59,917 a kebab slicer for Christmas and a vertical broiler 882 00:42:00,000 --> 00:42:02,167 because his old one's pretty much broken. 883 00:42:02,250 --> 00:42:05,000 - Those get really hot, too. - That's the Santa Signature. 884 00:42:05,083 --> 00:42:07,667 - See how it moves as we move? - [Charlotte] That's so neat! 885 00:42:07,750 --> 00:42:10,833 Sorry, does anybody have a phone? I need to call the police. 886 00:42:10,917 --> 00:42:13,417 - And mine is, uh... - What happened to it? 887 00:42:13,500 --> 00:42:14,750 He happened to it. 888 00:42:14,833 --> 00:42:16,083 Guilty as charged. 889 00:42:16,167 --> 00:42:18,625 - It's beautiful. - [all] Amazing. 890 00:42:18,708 --> 00:42:20,375 Please do not encourage him. 891 00:42:20,458 --> 00:42:22,042 Oh, this is the perfect time 892 00:42:22,125 --> 00:42:25,667 for my "Songs for when I finally find Santa" Spotify playlist. 893 00:42:25,750 --> 00:42:29,458 - No, you don't have to do that for us. - Yes, hit it, Kayleigh! 894 00:42:29,542 --> 00:42:31,792 No, no, don't do that. There's no need. 895 00:42:31,875 --> 00:42:33,958 Tell us something about the reindeer that no one knows. 896 00:42:34,042 --> 00:42:37,958 Well, check this out, here's a little known Santa fun fact number four. 897 00:42:38,042 --> 00:42:40,417 - Come on. - We know reindeer love to fly. 898 00:42:40,500 --> 00:42:43,625 But they have other skillsets like they're good at giftwrapping, 899 00:42:43,708 --> 00:42:45,750 they can make pasta from scratch. 900 00:42:45,833 --> 00:42:48,000 Matter of fact, they make a mean pot roast. 901 00:42:48,083 --> 00:42:49,958 The meat comes off the bone! 902 00:42:51,000 --> 00:42:54,292 But, what they're most skilled at is protecting Santa Claus. 903 00:42:55,292 --> 00:42:58,042 That's right, they all got a bunch of special skills. 904 00:42:58,917 --> 00:43:02,167 So if you mess with Santa, you messing with the reindeer. 905 00:43:02,250 --> 00:43:05,250 - [Diego] Really? Wow. - [Nick] Oh, and another one. 906 00:43:05,333 --> 00:43:07,208 They do not like Christmas music. 907 00:43:07,292 --> 00:43:08,458 No way. 908 00:43:08,542 --> 00:43:11,000 Matter of fact, their favorite song is the theme from Rocky. 909 00:43:11,083 --> 00:43:13,417 - [Martin] Who doesn't? - That's ludicrous. 910 00:43:13,500 --> 00:43:15,250 It's true. Well, this is my stop. 911 00:43:15,333 --> 00:43:16,875 [intense music] 912 00:43:16,958 --> 00:43:18,000 [panicked shouting] 913 00:43:18,083 --> 00:43:20,333 [Eddie] Not again. What's up with this guy? 914 00:43:23,542 --> 00:43:25,500 [Martin] The turtle dove has flown the coop, honey. 915 00:43:25,583 --> 00:43:27,417 [Sonia] The partridge left the pear tree. 916 00:43:27,500 --> 00:43:30,917 Hey, listen, did we offend Saint Nicholas with all of our questions? 917 00:43:31,000 --> 00:43:32,292 Char, come on. 918 00:43:32,375 --> 00:43:35,250 Listen, I already told you, he's not Saint Nicholas, okay? 919 00:43:35,333 --> 00:43:37,333 - Of course he is. - Of course he is. 920 00:43:37,417 --> 00:43:39,833 Buddy, 1045 Young Boulevard, I'll take you there. 921 00:43:39,917 --> 00:43:42,625 - We're good, just keep doing Christmas... - [Sonia] Don't slam the door. 922 00:43:42,708 --> 00:43:44,500 You just made the naughty list. 923 00:43:44,583 --> 00:43:47,083 I can't believe he just jumped out of the van. 924 00:43:47,167 --> 00:43:49,167 Dad, aren't we going to find Nick? 925 00:43:49,250 --> 00:43:52,208 Nah, I think maybe you were right. Maybe we just let him go. 926 00:43:52,292 --> 00:43:55,167 I mean, if he wants to keep playing Santa all night, let him play. 927 00:43:55,250 --> 00:43:56,958 It's not like he's hurting anybody. 928 00:43:57,042 --> 00:43:59,458 What about you saying the most important part of your job 929 00:43:59,542 --> 00:44:02,292 was to never let someone who was feeling sad and alone 930 00:44:02,375 --> 00:44:04,000 keep on feeling sad and alone? 931 00:44:04,083 --> 00:44:07,417 What about you saying he was the jolliest person ever? 932 00:44:07,500 --> 00:44:10,750 - Remember that, huh? - I just think he might need our help, Dad. 933 00:44:10,833 --> 00:44:12,375 Whether he's Santa or not. 934 00:44:14,625 --> 00:44:16,542 [magical music] 935 00:44:18,917 --> 00:44:21,167 [giggles] Come on, Dad! 936 00:44:24,417 --> 00:44:25,417 [buzzer sounds] 937 00:44:25,750 --> 00:44:26,750 Nick. 938 00:44:27,458 --> 00:44:30,250 - What is going on? - Look, I recognized the neighborhood. 939 00:44:30,333 --> 00:44:32,250 And I was like, wait a minute, I got some associates here. 940 00:44:32,333 --> 00:44:34,500 So I figured we go in, you call your police 941 00:44:34,583 --> 00:44:36,333 and I get some supplies. 942 00:44:36,417 --> 00:44:37,708 Who is it? 943 00:44:38,375 --> 00:44:41,042 - It's me, Boss Tinsel. - Oh my God, Nick? 944 00:44:41,125 --> 00:44:43,708 Come on, Dad, can't we just go inside 945 00:44:43,792 --> 00:44:46,167 and use the phone to get him the help he needs? 946 00:44:47,458 --> 00:44:50,083 These associates of yours, they better not make any trouble. 947 00:44:50,167 --> 00:44:53,000 Oh, come on, my associates don't make trouble. 948 00:44:53,500 --> 00:44:57,042 - My associates make toys. - Dad, come on! 949 00:44:57,125 --> 00:44:59,000 He said they make toys. 950 00:44:59,583 --> 00:45:03,583 Okay, look Eddie, I get it, right? You don't believe I am who I am. 951 00:45:04,000 --> 00:45:05,000 Fine. 952 00:45:05,083 --> 00:45:08,000 But let me show you something that'll completely change your mind. 953 00:45:08,083 --> 00:45:09,083 Come with me. 954 00:45:10,458 --> 00:45:12,417 [R&B version of "The 12 Days of Christmas"] 955 00:45:12,500 --> 00:45:16,625 ♪ On the first day of Christmas my true love gave to me ♪ 956 00:45:16,708 --> 00:45:19,375 [cheering] 957 00:45:19,458 --> 00:45:20,625 [man] Yo, Nick! 958 00:45:21,333 --> 00:45:22,583 St. Nick's here! 959 00:45:29,958 --> 00:45:31,667 ♪ Ten lords a-leaping ♪ 960 00:45:32,292 --> 00:45:34,083 ♪ Nine ladies dancing ♪ 961 00:45:34,667 --> 00:45:36,542 ♪ Eight maids a-milking ♪ 962 00:45:36,625 --> 00:45:38,958 ♪ Seven swans a-swimming ♪ 963 00:45:39,042 --> 00:45:41,000 ♪ Six geese a-laying ♪ 964 00:45:44,958 --> 00:45:46,458 What up? It is Christmas. 965 00:45:46,542 --> 00:45:48,958 I mean, the most magical time of the year, Eddie. 966 00:45:49,042 --> 00:45:51,542 I get it, you're a doubter, you don't believe in anything. 967 00:45:51,625 --> 00:45:54,292 But I ran into my fair share of doubters in my time. 968 00:45:54,375 --> 00:45:58,125 But once I show them this wonderful workshop full of toys, 969 00:45:58,208 --> 00:46:00,500 everybody's converted, check this out. 970 00:46:03,292 --> 00:46:07,083 I mean, when you see all these toys, your mind is gonna be blown. 971 00:46:07,167 --> 00:46:11,250 [suspenseful music builds] 972 00:46:13,667 --> 00:46:17,042 Um, Nick, where are all the toys? 973 00:46:17,125 --> 00:46:19,375 Yeah, Nick, where are all the toys? 974 00:46:19,458 --> 00:46:21,083 Yes, the toys. 975 00:46:22,458 --> 00:46:26,208 You know what, the elves, the elves took it on the road 976 00:46:26,292 --> 00:46:29,000 because it's already Christmas morning in Australia. 977 00:46:29,083 --> 00:46:30,917 Or maybe Christmas afternoon. 978 00:46:31,000 --> 00:46:33,917 Maybe Christmas evening. I'm not really good at time zones. 979 00:46:34,000 --> 00:46:36,208 You would think I would be, but I'm terrible. 980 00:46:36,583 --> 00:46:38,833 You know, Gerald and Lucille will explain everything. 981 00:46:38,917 --> 00:46:40,667 Let's go inside and meet the crew. 982 00:46:42,792 --> 00:46:44,417 There he is, my man. 983 00:46:44,500 --> 00:46:47,750 Sorry skip, we finished the work early so we started the party. 984 00:46:47,833 --> 00:46:50,833 [Nick] Of course you did, that explains why there's no toys. 985 00:46:50,917 --> 00:46:53,958 Hello, Nick. [gasps] And who is this cuteness? 986 00:46:54,042 --> 00:46:57,667 This little pepper right here is Charlotte and that's her father, Eddie. 987 00:46:58,542 --> 00:47:00,250 [Nick] Eddie's a non-believer. 988 00:47:00,333 --> 00:47:02,375 Really? Oh, Claustrophobic. 989 00:47:03,000 --> 00:47:06,750 - I'm sorry, what? - Claustrophobic, fear of Santa Claus. 990 00:47:06,833 --> 00:47:08,625 I'm just gonna ask one more time. 991 00:47:08,708 --> 00:47:10,625 - What is this place? - Look here, Eddie. 992 00:47:10,708 --> 00:47:13,542 There are two billion families in over 160 countries 993 00:47:13,625 --> 00:47:15,042 that celebrate Christmas. 994 00:47:15,125 --> 00:47:16,375 Yeah, so? 995 00:47:16,458 --> 00:47:18,917 At an average of 1.8 children per household, 996 00:47:19,000 --> 00:47:21,583 Nick here delivers gifts to a bazillion kids. 997 00:47:21,667 --> 00:47:24,000 - A bazillion? - It's crazy, right? 998 00:47:24,083 --> 00:47:27,167 Yeah, that is. It's not the only thing crazy. 999 00:47:27,250 --> 00:47:30,542 Look, I can't produce all those toys at the No' Po' like that. 1000 00:47:30,625 --> 00:47:32,250 - So, I outsource. - That's right. 1001 00:47:32,333 --> 00:47:34,375 With satellite operations in every city. 1002 00:47:34,458 --> 00:47:36,875 - Did you say No' Po'? - [Nick] Yes, the North Pole. 1003 00:47:36,958 --> 00:47:40,292 [chuckles] Oh, Lucille, please tell me you have some cookies. 1004 00:47:40,375 --> 00:47:43,833 I got a test for the quest and found out that my blood sugar was pretty low. 1005 00:47:43,917 --> 00:47:45,125 So, I need some cookies. 1006 00:47:45,208 --> 00:47:47,292 Do I have some cookies? Of course! 1007 00:47:47,375 --> 00:47:50,292 - Yes! - To the kitchen, for some cookies. 1008 00:47:50,375 --> 00:47:51,458 Dad, cookies! 1009 00:47:52,542 --> 00:47:55,500 Gerald and Lucille, y'all outdid yourselves this Christmas. 1010 00:47:55,583 --> 00:47:57,833 Look at these Christmas cookies! 1011 00:47:58,292 --> 00:48:00,750 All this deliciousness. [chuckles] 1012 00:48:01,625 --> 00:48:05,042 Now, I'm only supposed to have two cookies, but I might cheat today. 1013 00:48:05,125 --> 00:48:08,000 But if I cheat, I gotta call my weight coach, Dr. Parnis 1014 00:48:08,083 --> 00:48:11,042 and Dr. Parnis is a lemming so if he hears the bad news... 1015 00:48:11,125 --> 00:48:13,208 - He might jump off a cliff? - Exactly. 1016 00:48:13,292 --> 00:48:14,958 [both chuckling] 1017 00:48:15,042 --> 00:48:17,875 Oh, Charlotte, look how beautiful these cookies are. 1018 00:48:17,958 --> 00:48:19,875 Hey, would you like to cookie up? 1019 00:48:20,458 --> 00:48:22,833 - Dad, can I cookie up? - No. 1020 00:48:22,917 --> 00:48:25,167 - What even is that? - I'm glad you asked. 1021 00:48:25,250 --> 00:48:28,750 See, what you do is you grab one of these freshly baked cookies 1022 00:48:28,833 --> 00:48:31,833 and you put it towards your mouth like this and then you... 1023 00:48:31,917 --> 00:48:33,333 Cookie up, y'all. 1024 00:48:35,917 --> 00:48:37,292 [all] Mmm. 1025 00:48:37,375 --> 00:48:39,833 It's just eating cookies, I don't see... 1026 00:48:39,917 --> 00:48:43,000 Listen, do you have a phone that I could use, please? 1027 00:48:43,083 --> 00:48:45,042 Mm-hmm. It's right over there. 1028 00:48:54,083 --> 00:48:56,208 Bet you've never seen one of these before. 1029 00:48:58,625 --> 00:48:59,917 [phone rings] 1030 00:49:02,125 --> 00:49:03,667 - Hello? - Alli, it's me. 1031 00:49:03,750 --> 00:49:06,000 Hi. Where are you guys? 1032 00:49:06,083 --> 00:49:07,583 Where are we? 1033 00:49:07,667 --> 00:49:09,333 You were supposed to have her home by 8:30. 1034 00:49:09,417 --> 00:49:12,583 Listen, we'll be home soon, we just got a little sidetracked. 1035 00:49:12,667 --> 00:49:13,667 Sidetracked? 1036 00:49:13,750 --> 00:49:16,417 - No, no, we're gonna be home soon. - Where are you guys? 1037 00:49:16,500 --> 00:49:18,750 Um... we're downtown. 1038 00:49:18,833 --> 00:49:21,333 At this time of night? What are you doing downtown? 1039 00:49:21,417 --> 00:49:22,625 Where is Charlotte? 1040 00:49:22,708 --> 00:49:26,042 She's right here by me. It's a work thing. 1041 00:49:27,167 --> 00:49:30,250 Oh my gosh, you actually found a way to go to work tonight. 1042 00:49:30,333 --> 00:49:32,667 - No, no, it's not like that. - It was one night, Eddie. 1043 00:49:32,750 --> 00:49:34,750 I can understand you maybe disappointing me. 1044 00:49:34,833 --> 00:49:36,958 - But to disappoint Charlotte? - Disappoint? 1045 00:49:37,042 --> 00:49:40,542 She is having the time of her life. Hold on, lemme let you talk to her. 1046 00:49:40,625 --> 00:49:43,667 Tell your mom that you're good and safe and not disappointed. 1047 00:49:43,750 --> 00:49:45,417 - Tell her. - Hi, Mom. 1048 00:49:45,500 --> 00:49:48,500 - Baby, hi. Are you okay? - We're with Santa Claus... 1049 00:49:48,583 --> 00:49:51,833 And he has a penguin doctor and he sweats glitter. 1050 00:49:51,917 --> 00:49:54,083 And there's these people, Lucille and Gerald 1051 00:49:54,167 --> 00:49:55,667 and they aren't actually elves... 1052 00:49:55,750 --> 00:49:57,042 Oh, okay. 1053 00:49:57,625 --> 00:50:00,208 Okay, put your father back on the phone, please. 1054 00:50:00,792 --> 00:50:03,500 - Everything's fine, I told you. - Bring my child home. 1055 00:50:03,583 --> 00:50:04,875 - I will. - And you know what? 1056 00:50:04,958 --> 00:50:08,292 - You can forget about the peppermintinis. - Alright, I got you. 1057 00:50:10,583 --> 00:50:11,583 [scoffs] 1058 00:50:12,417 --> 00:50:15,417 Problem here is that you've got some brandy fruitcake crumbs 1059 00:50:15,500 --> 00:50:17,208 in the transmitter circuit. 1060 00:50:17,292 --> 00:50:19,833 But technically, I don't see anything wrong. 1061 00:50:20,375 --> 00:50:22,625 So, how'd you end up hanging out with this dude? 1062 00:50:22,708 --> 00:50:26,000 Look, the night... The night started pretty normal. 1063 00:50:26,083 --> 00:50:28,625 You know, I was getting all my out-of-towners out the way, 1064 00:50:28,708 --> 00:50:31,500 visiting all the homes of the folks who are away, right? 1065 00:50:33,042 --> 00:50:36,042 The Harf family was supposed to be in Florida, West Palm. 1066 00:50:36,917 --> 00:50:38,708 Or so I thought. 1067 00:50:39,250 --> 00:50:42,208 Here's a list of the people you'll be collecting money from. 1068 00:50:42,292 --> 00:50:45,333 What I didn't realize was I was about to interrupt a crooked congressman 1069 00:50:45,417 --> 00:50:48,333 who was being bribed to shut down the Moonlight Mission. 1070 00:50:48,417 --> 00:50:50,542 Password is 4273. 1071 00:50:50,625 --> 00:50:52,000 It's my name, Harf. 1072 00:50:52,083 --> 00:50:54,333 Oh, one of the stops is the homeless shelter 1073 00:50:54,417 --> 00:50:56,958 that you did the candle-lighting ceremony at this morning. 1074 00:50:57,042 --> 00:50:58,958 That's right, the Moonlight Mission. 1075 00:50:59,042 --> 00:51:02,208 Mr. Marty Plaseck is going to pay me to get his hands on that land. 1076 00:51:02,292 --> 00:51:04,458 Yeah, but, what's he want with a homeless shelter? 1077 00:51:04,542 --> 00:51:06,708 He's gonna tear it down to build a tire store. 1078 00:51:06,792 --> 00:51:09,125 [Conrad] What can I say? I'm a bad guy. 1079 00:51:09,208 --> 00:51:11,250 [Nick] Yeah, this guy was a real carbuncle. 1080 00:51:11,333 --> 00:51:14,083 [Quad City DJ's' "What You Want For Christmas" playing] 1081 00:51:14,167 --> 00:51:16,333 ♪ What you gonna get her for Christmas? ♪ 1082 00:51:16,417 --> 00:51:20,250 [Nick] Anyway, I put on my jams like I always do for the out-of-townies. 1083 00:51:22,042 --> 00:51:24,500 [music coming from another room] 1084 00:51:27,792 --> 00:51:29,667 ♪ Look here Santa Claus here's the deal ♪ 1085 00:51:30,833 --> 00:51:33,083 ♪ I'mma go to the club on Christmas Eve ♪ 1086 00:51:33,167 --> 00:51:36,542 ♪ And when I come home I wanna see This underneath my Christmas tree ♪ 1087 00:51:36,625 --> 00:51:40,250 ♪ Wit dat big booty girl you left for me Stockings on da fireplace ♪ 1088 00:51:40,333 --> 00:51:42,708 ♪ Some of that egg nog alizzae ♪ 1089 00:51:43,458 --> 00:51:44,458 Hello? 1090 00:51:46,208 --> 00:51:47,208 Excuse me? 1091 00:51:49,750 --> 00:51:50,750 You can see me? 1092 00:51:51,292 --> 00:51:52,292 Yes. 1093 00:51:52,375 --> 00:51:53,750 Um... 1094 00:51:54,542 --> 00:51:56,958 - [music stops] - What are you doing here? 1095 00:51:57,042 --> 00:51:59,458 What am I doing... this is my house. 1096 00:51:59,542 --> 00:52:01,083 This is your house? 1097 00:52:01,167 --> 00:52:03,542 Oh, you know something? 1098 00:52:03,625 --> 00:52:05,333 I'm with the gas company. 1099 00:52:06,292 --> 00:52:07,750 Dressed as Santa? 1100 00:52:07,833 --> 00:52:11,375 B... Because we are... We're rebranding. 1101 00:52:12,625 --> 00:52:14,708 We're trying to be more family-friendly. 1102 00:52:14,792 --> 00:52:18,250 We've decided to dress according to the season, so, you know, 1103 00:52:18,333 --> 00:52:20,792 on Easter, I am an Easter bunny. 1104 00:52:20,875 --> 00:52:23,750 Halloween, I'm Dracula, the old-school version 1105 00:52:23,833 --> 00:52:26,792 with the v-neck hairstyle and the fangs. 1106 00:52:27,333 --> 00:52:31,792 It's all about the children growing up 'cause they're the future bill payers. 1107 00:52:31,875 --> 00:52:35,000 And because of that, the children are the future! 1108 00:52:35,083 --> 00:52:36,333 [grunts] 1109 00:52:37,125 --> 00:52:38,750 [grunting and shouting] 1110 00:52:38,833 --> 00:52:40,250 [Mary] Ow! 1111 00:52:41,250 --> 00:52:42,458 [Nick] Ah! 1112 00:52:42,542 --> 00:52:45,250 [dramatic upbeat music] 1113 00:52:53,125 --> 00:52:55,083 [screams] 1114 00:52:57,667 --> 00:52:59,000 [grunting] 1115 00:52:59,083 --> 00:53:00,833 [Conrad] Alright, that's it! Ah! 1116 00:53:06,542 --> 00:53:07,542 Yes. 1117 00:53:08,417 --> 00:53:10,375 Hope you and your friends like cauliflower. 1118 00:53:10,458 --> 00:53:11,458 [Conrad] Get him! 1119 00:53:13,333 --> 00:53:15,542 [Nick] And ever since, these goons have been chasing me. 1120 00:53:15,625 --> 00:53:18,125 Wow, you gotta be kidding me. 1121 00:53:18,667 --> 00:53:21,583 You put me and my daughter through this terrible night 1122 00:53:21,667 --> 00:53:23,167 all for some bungled burglary? 1123 00:53:23,250 --> 00:53:25,500 Eddie, look, it wasn't some bungling burglary. 1124 00:53:25,583 --> 00:53:28,292 All this time, I thought you really needed help. 1125 00:53:28,375 --> 00:53:30,458 I thought you had real issues. 1126 00:53:30,542 --> 00:53:32,417 Come to find out you're just a common crook! 1127 00:53:32,500 --> 00:53:34,500 Okay, whoa, take it easy, fella. 1128 00:53:34,583 --> 00:53:36,708 - He doesn't mean that. - Of course I mean it. 1129 00:53:37,625 --> 00:53:40,375 So, that's who they were, huh? The people that tried to run us over. 1130 00:53:40,458 --> 00:53:42,375 The ones that's been chasing us all night. 1131 00:53:42,458 --> 00:53:44,458 - Is that who you tried to rob? - He didn't rob anybody. 1132 00:53:44,542 --> 00:53:46,542 [shushes] Zip it, Willy Wonka. 1133 00:53:46,917 --> 00:53:50,333 Hey, hey, hey, bring it down. That's the total opposite of me, okay? 1134 00:53:50,417 --> 00:53:52,833 I'm a leaver, not a taker. 1135 00:53:52,917 --> 00:53:55,417 All the charades this whole night, all of the games. 1136 00:53:55,500 --> 00:53:57,375 Over! The whole night. Let's go, baby. 1137 00:53:57,458 --> 00:53:59,208 [Charlotte] You are not gonna take away everything. 1138 00:53:59,292 --> 00:54:01,083 [Eddie] Everything. Even the cookies. 1139 00:54:01,167 --> 00:54:02,333 - [Charlotte] No! - [Eddie] Yes. 1140 00:54:04,083 --> 00:54:06,083 [fax machine beeps] 1141 00:54:06,875 --> 00:54:07,875 Yes! 1142 00:54:09,667 --> 00:54:11,792 Yes! Exactly what I was looking for. 1143 00:54:11,875 --> 00:54:14,583 - The night is not over yet. - It's all fixed. 1144 00:54:14,667 --> 00:54:15,792 Thank you. 1145 00:54:15,875 --> 00:54:18,208 Bobby, this whole night is just out of control. 1146 00:54:18,292 --> 00:54:19,792 It's been a complete nightmare! 1147 00:54:19,875 --> 00:54:21,042 Yeah, you need the address? 1148 00:54:21,125 --> 00:54:22,833 - Don't do this, Dad. - Charlotte, please. 1149 00:54:22,917 --> 00:54:24,708 - No. - 259 Perry Street. 1150 00:54:24,792 --> 00:54:27,333 Atlanta, Georgia, 30316. 1151 00:54:28,750 --> 00:54:30,333 Alright, everybody, this has been real. 1152 00:54:30,417 --> 00:54:32,083 But I'm shutting the circus down. 1153 00:54:32,167 --> 00:54:34,083 I'mma get everybody the help that they need. 1154 00:54:34,167 --> 00:54:37,125 That means you, ladies, stop dancing. Moulin Rouge is over. 1155 00:54:37,667 --> 00:54:41,167 Would you like some Christmas caroler caramel confection? 1156 00:54:41,250 --> 00:54:43,875 - Where's Nick? - On the roof retrieving the reindeer. 1157 00:54:43,958 --> 00:54:47,458 Gerald is seeing him out because Nick has to deliver the gifts tonight. 1158 00:54:47,542 --> 00:54:50,000 Oh, he asked me to give you this. 1159 00:54:56,000 --> 00:54:59,750 Gerald, thanks for everything, especially the cookies. 1160 00:54:59,833 --> 00:55:01,250 I'll be out your hair in a minute, okay? 1161 00:55:01,333 --> 00:55:02,958 Anything for you, Nick, you know that. 1162 00:55:03,042 --> 00:55:06,000 - Hopefully this thing works. - It should work. 1163 00:55:08,542 --> 00:55:11,542 You know something, Gerald, I know exactly why it's not working. 1164 00:55:11,625 --> 00:55:13,875 It's not working 'cause Eddie doesn't believe. 1165 00:55:15,333 --> 00:55:16,333 Nick! 1166 00:55:17,792 --> 00:55:19,833 The fun is over. That's it. 1167 00:55:20,375 --> 00:55:22,875 You got to stop with this ridiculous show. 1168 00:55:22,958 --> 00:55:27,125 - Wow, you really are a non-believer. - Enough. Please don't start with that. 1169 00:55:27,208 --> 00:55:30,500 - And you're an old-fashioned thinker. - Bro, you own a fax machine. 1170 00:55:30,958 --> 00:55:32,208 And a rotary payphone. 1171 00:55:32,792 --> 00:55:35,167 Okay, everyone, let's be nice and cooperative. 1172 00:55:36,583 --> 00:55:38,958 You know, a whole bunch of people are gonna wake up tomorrow 1173 00:55:39,042 --> 00:55:40,792 to discover Christmas is canceled. 1174 00:55:41,167 --> 00:55:42,958 - That's on you. - I'll have to own that. 1175 00:55:43,042 --> 00:55:47,417 You know why? 'Cause I actually prefer Thanksgiving a lot better. 1176 00:55:47,500 --> 00:55:48,667 [officer] Let's go, sir. 1177 00:55:49,583 --> 00:55:51,958 - [man] What do we do now? - We improvise. 1178 00:55:57,708 --> 00:56:00,000 [Bobby] We'll put out an All Units on that SUV 1179 00:56:00,083 --> 00:56:02,375 but without a license number, it's gonna be tricky. 1180 00:56:02,875 --> 00:56:05,917 If you could just hold him until Atlanta PD can bring full charges 1181 00:56:06,000 --> 00:56:08,875 so I can get Charlotte home to her mother I would greatly appreciate it. 1182 00:56:08,958 --> 00:56:10,708 I don't think you're gonna have to wait. 1183 00:56:10,792 --> 00:56:12,708 We got a call about 10 minutes after yours. 1184 00:56:12,792 --> 00:56:15,208 Eddie, this is detectives Jack Finer and Zachary Strome. 1185 00:56:15,292 --> 00:56:17,458 - Nice to meet you. - With the DeKalb County warrants division. 1186 00:56:17,542 --> 00:56:20,583 Turns out your perp's wanted in connection with a whole spate of B&E's up there. 1187 00:56:20,667 --> 00:56:22,250 It's time for Ron to face the music. 1188 00:56:22,333 --> 00:56:24,417 - Ron? - Ron Campbell. 1189 00:56:25,000 --> 00:56:27,292 AKA the chimney thief. 1190 00:56:28,667 --> 00:56:31,250 - He have any personal items? - Just this. 1191 00:56:31,667 --> 00:56:32,667 What's that? 1192 00:56:33,333 --> 00:56:34,625 That's the reindeer clicker. 1193 00:56:43,333 --> 00:56:45,042 Eddie, what's going on? 1194 00:56:45,125 --> 00:56:47,208 What's going on is you're not Santa Claus. 1195 00:56:47,292 --> 00:56:48,458 You're Ron Campbell. 1196 00:56:48,542 --> 00:56:50,417 A burglar from Atlanta. 1197 00:56:50,500 --> 00:56:53,042 - But you knew that, right? - I have a bunch of aliases, 1198 00:56:53,125 --> 00:56:54,375 and that's not one of them. 1199 00:56:54,458 --> 00:56:57,167 Sometimes I go by Victor Van Vitch, you got Freddy Cougar. 1200 00:56:57,250 --> 00:57:00,042 Mellencamp, that's a good one, or my new favorite, 1201 00:57:00,125 --> 00:57:01,792 Lil Baby Claus. 1202 00:57:01,875 --> 00:57:04,000 All the rappers got Lil and Baby in their names, 1203 00:57:04,083 --> 00:57:05,542 so I thought I'd try it too. 1204 00:57:05,625 --> 00:57:08,250 Please don't make this more difficult than it has to be. 1205 00:57:08,333 --> 00:57:10,208 Eddie, listen to me. 1206 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 These men are not who they say they are. 1207 00:57:13,083 --> 00:57:14,542 [Eddie] That's it, Nick. 1208 00:57:14,625 --> 00:57:16,458 Next time, come up with a better story 1209 00:57:16,917 --> 00:57:19,000 'cause there's no such thing as penguin doctors 1210 00:57:19,083 --> 00:57:21,625 and reindeer who like to fight to movie themes. 1211 00:57:21,708 --> 00:57:24,458 There's only honest people and dishonest people. 1212 00:57:24,542 --> 00:57:26,458 And you know which one you are, right? 1213 00:57:29,042 --> 00:57:30,625 You really don't believe. 1214 00:57:36,125 --> 00:57:37,750 [inaudible] 1215 00:57:40,708 --> 00:57:42,333 Nick, where are you going? 1216 00:57:44,042 --> 00:57:46,875 Honestly, I don't even know. 1217 00:57:48,333 --> 00:57:50,417 Take care of your dad, okay, Charlotte? 1218 00:57:52,250 --> 00:57:53,458 [Nick] So long. 1219 00:57:58,542 --> 00:58:00,875 - Little Bobby Carlotta. - [Bobby] Mm-hmm. 1220 00:58:01,333 --> 00:58:03,167 No train set for you this Christmas. 1221 00:58:03,250 --> 00:58:05,542 I've given you 35 of them. 1222 00:58:05,625 --> 00:58:07,042 Play with the old ones. 1223 00:58:08,583 --> 00:58:09,833 No choo-choo for you! 1224 00:58:13,500 --> 00:58:15,333 No idea what he's talking about. 1225 00:58:16,208 --> 00:58:18,125 Dad, don't let them take Nick. 1226 00:58:18,208 --> 00:58:19,958 Charlotte, he was being untruthful. 1227 00:58:20,042 --> 00:58:21,792 Lying to us the whole night. 1228 00:58:21,875 --> 00:58:23,625 Okay? He's not Santa Claus. 1229 00:58:23,708 --> 00:58:26,208 I could actually use a snack, I'm a little hungry. 1230 00:58:26,292 --> 00:58:28,750 Can we stop so I can get some cookies or something? 1231 00:58:29,458 --> 00:58:30,458 Where is it? 1232 00:58:30,958 --> 00:58:32,833 - The tablet. - I knew it! 1233 00:58:32,917 --> 00:58:34,375 I knew y'all were bad guys. 1234 00:58:34,458 --> 00:58:36,000 I had a feeling, right? 1235 00:58:36,083 --> 00:58:38,083 I'm supposed to know, it's part of my job. 1236 00:58:38,167 --> 00:58:40,167 - To know who's naughty or nice... - Shut up! 1237 00:58:40,250 --> 00:58:42,417 Where is the tablet? 1238 00:58:42,500 --> 00:58:45,542 Well, I usually keep the tablet in my secret Santa pocket, 1239 00:58:45,625 --> 00:58:47,833 but guess what, it's not in there. [chuckles] 1240 00:58:47,917 --> 00:58:49,000 Right, right. 1241 00:58:50,167 --> 00:58:51,333 [menacing laugh] 1242 00:58:51,417 --> 00:58:53,208 You're welcome for us doing your job. 1243 00:58:53,292 --> 00:58:55,000 - Did you get it? - No. 1244 00:58:55,083 --> 00:58:58,625 It's gonna take come persuading. Harf is at the mayor's Christmas party. 1245 00:58:58,708 --> 00:58:59,875 See you there. 1246 00:59:02,500 --> 00:59:03,500 [Bobby] Yo, Eddie. 1247 00:59:04,750 --> 00:59:06,333 Found this in your guy's cell. 1248 00:59:06,417 --> 00:59:08,375 He didn't have it when he was being processed. 1249 00:59:08,458 --> 00:59:11,875 Yeah, he has this thing where he makes stuff disappear somehow. 1250 00:59:11,958 --> 00:59:13,375 I can't figure out how he does it. 1251 00:59:14,000 --> 00:59:16,333 - Think you could get me an Uber? - Yeah, I got you. 1252 00:59:16,708 --> 00:59:18,042 - I owe you. - Yeah, you do. 1253 00:59:32,583 --> 00:59:35,542 [tense music] 1254 00:59:39,250 --> 00:59:40,250 Harf. 1255 00:59:40,333 --> 00:59:41,792 H-A-R-F. 1256 00:59:42,833 --> 00:59:45,042 Oh, I can't believe it was that easy. 1257 00:59:45,833 --> 00:59:46,833 Oh, wow. 1258 00:59:47,458 --> 00:59:48,583 What? 1259 00:59:48,667 --> 00:59:51,208 Can you believe this is how they've been tracking us? 1260 00:59:51,292 --> 00:59:54,458 - The iPad? - Yes, these are very bad people, Char. 1261 00:59:54,958 --> 00:59:57,000 Doing very bad things. 1262 00:59:59,833 --> 01:00:02,208 [jazz rendition of "Jingle Bells"] 1263 01:00:04,083 --> 01:00:06,083 [dramatic music] 1264 01:00:11,583 --> 01:00:13,083 Anyone smell cinnamon? 1265 01:00:13,167 --> 01:00:14,375 [sniffing] 1266 01:00:17,500 --> 01:00:19,958 You know, feelers out there, and if... 1267 01:00:20,333 --> 01:00:22,083 [indistinct whispering] 1268 01:00:24,083 --> 01:00:25,333 Excuse me, gentlemen. 1269 01:00:26,125 --> 01:00:28,750 Oh my God, he's even trying to shut down the Moonlight Mission. 1270 01:00:28,833 --> 01:00:31,333 [Conrad] A Christmas tree is like a pair... 1271 01:00:31,417 --> 01:00:33,208 [Eddie] Can you believe that? 1272 01:00:33,292 --> 01:00:35,625 He stands out there popping off about all the good things 1273 01:00:35,708 --> 01:00:37,500 he's gonna do to that place. 1274 01:00:37,583 --> 01:00:41,333 Dad, look, those are the guys who took Nick. 1275 01:00:41,417 --> 01:00:43,083 We need to help him. 1276 01:00:43,167 --> 01:00:45,917 He may be different than who we thought he was, Dad, 1277 01:00:46,000 --> 01:00:48,042 but he's not a bad person. 1278 01:00:48,125 --> 01:00:49,292 Okay. 1279 01:00:49,375 --> 01:00:52,333 I'll call my guy, Bobby, at the station and let him know, okay? 1280 01:00:53,708 --> 01:00:55,708 I gotta un-bedazzle this phone somehow. 1281 01:01:01,042 --> 01:01:03,375 - What's that? - Remember, Lucille gave it to me. 1282 01:01:03,458 --> 01:01:06,000 Said it was from Nick. Let me see. 1283 01:01:08,000 --> 01:01:11,292 [young Eddie's voice] Dear Santa, instead of toys this year, 1284 01:01:11,375 --> 01:01:14,000 I would like my parents to not fight so much 1285 01:01:14,083 --> 01:01:16,333 and to not get a divorce. 1286 01:01:16,417 --> 01:01:18,792 They are Theo and Brenda Garrick. 1287 01:01:18,875 --> 01:01:20,917 I have an idea for you. 1288 01:01:21,000 --> 01:01:23,500 My dad wants a collapsible fishing rod. 1289 01:01:23,583 --> 01:01:26,042 He loves to fish. 1290 01:01:26,125 --> 01:01:29,250 He catches bass and trout and shad, 1291 01:01:29,333 --> 01:01:32,833 so if you could bring him the rod and he thinks it's from my mom, 1292 01:01:32,917 --> 01:01:34,542 everyone would be happy. 1293 01:01:35,333 --> 01:01:38,000 Thanks and safe travels this Christmas Eve. 1294 01:01:38,083 --> 01:01:40,083 Your friend, Eddie Garrick. 1295 01:01:44,667 --> 01:01:45,833 We do have to help him. 1296 01:01:46,292 --> 01:01:48,000 - We do? - Yes, we do. 1297 01:01:48,083 --> 01:01:50,333 - But we don't know how to find him. - Look! 1298 01:01:52,042 --> 01:01:55,958 - Gimme an H, gimme an O... - You're the smartest girl I know. 1299 01:01:56,625 --> 01:01:58,917 Alright, if you don't want a bad rating, change of plan. 1300 01:01:59,000 --> 01:02:00,125 New address. 1301 01:02:00,208 --> 01:02:01,208 Whoa. 1302 01:02:02,833 --> 01:02:04,500 Hey, bud, you haven't touched your chicken. 1303 01:02:04,583 --> 01:02:06,625 Oh, honey, don't be disappointed. 1304 01:02:06,708 --> 01:02:08,625 I get it, Santa jumped out the back of our van 1305 01:02:08,708 --> 01:02:10,375 but at least we got to meet him. 1306 01:02:10,458 --> 01:02:12,083 [Sonia] And he knew who we were. 1307 01:02:12,167 --> 01:02:14,667 [Martin] He knew who we were, he knew who you were. 1308 01:02:14,750 --> 01:02:16,083 We need your help. 1309 01:02:16,167 --> 01:02:17,708 - [Sonia] Oh, hey. - What's going on? 1310 01:02:17,792 --> 01:02:20,000 - Oh, you. - What do you need our help for? 1311 01:02:20,083 --> 01:02:22,542 - To find Nick. - Alright. 1312 01:02:22,625 --> 01:02:24,417 [Tommy] Damn this thing! 1313 01:02:24,500 --> 01:02:27,125 Tony, how many times I tell you, huh? How many times? 1314 01:02:27,208 --> 01:02:28,667 We need to get a new machine. 1315 01:02:28,750 --> 01:02:30,167 I can't work like this. 1316 01:02:31,708 --> 01:02:32,708 Where is he now? 1317 01:02:34,000 --> 01:02:35,000 He's right here! 1318 01:02:35,083 --> 01:02:37,042 - Right where? - Uptown. 1319 01:02:37,125 --> 01:02:39,375 - Uptown where? - Looks like the mayor's mansion. 1320 01:02:39,458 --> 01:02:41,667 - Then that's where we have to go. - What for? 1321 01:02:41,750 --> 01:02:43,000 To save Santa Claus! 1322 01:02:43,083 --> 01:02:44,125 [gasps] 1323 01:02:45,250 --> 01:02:47,083 [excited chatter] 1324 01:02:47,167 --> 01:02:49,000 Somebody wants to do Christmas. 1325 01:02:49,083 --> 01:02:50,792 No, no, no... 1326 01:02:50,875 --> 01:02:53,167 [indistinct chatter] 1327 01:02:54,250 --> 01:02:55,500 [Eddie] Okay, let's just go. 1328 01:02:56,292 --> 01:02:58,583 - What do we do? - [all] We do Christmas! 1329 01:02:59,167 --> 01:03:01,417 [Run DMC: "Christmas in Hollis"] 1330 01:03:01,500 --> 01:03:03,958 ♪ It's Christmas time and we got the spirit ♪ 1331 01:03:04,042 --> 01:03:08,958 ♪ Jack Frost chillin', the hawk is out And that's what Christmas is all about ♪ 1332 01:03:09,042 --> 01:03:11,792 Wow, is that snow? 1333 01:03:11,875 --> 01:03:14,875 We haven't had snow on Christmas Eve in maybe 30 years. 1334 01:03:14,958 --> 01:03:17,958 Not maybe. It's been exactly 30 years. 1335 01:03:18,042 --> 01:03:20,583 ♪ We wanna say Merry Christmas and Happy New Year ♪ 1336 01:03:24,167 --> 01:03:28,083 [jazz rendition of "Jingle Bells"] 1337 01:03:28,167 --> 01:03:31,333 [dramatic music] 1338 01:03:34,042 --> 01:03:36,375 - Where's he at now? - Just outside the mansion. 1339 01:03:44,667 --> 01:03:47,333 - Are you okay, honey? - Two months worth of CrossFit, honey. 1340 01:03:47,417 --> 01:03:49,125 - [Sonia] Alright. - [Martin grunts] 1341 01:03:50,917 --> 01:03:52,750 - Be careful. - I got this. 1342 01:03:54,208 --> 01:03:55,208 [loud thud] 1343 01:03:56,542 --> 01:03:58,417 Dad, I wanna go with you. 1344 01:03:58,500 --> 01:04:01,458 Not a chance, you stay here. You guys keep an eye on her, okay? 1345 01:04:01,958 --> 01:04:04,083 Eddie, don't forget this. 1346 01:04:04,833 --> 01:04:05,833 Hey, Eddie! 1347 01:04:05,917 --> 01:04:07,833 - Huh? - [both] Do Christmas. 1348 01:04:09,000 --> 01:04:10,000 Yeah. 1349 01:04:17,083 --> 01:04:19,875 Here's what I'm thinking, I'm thinking you brought me here 1350 01:04:19,958 --> 01:04:22,125 to get the naughty and nice list, of course, 1351 01:04:22,208 --> 01:04:24,833 but it's not the naughty and nice list 'cause you already have that. 1352 01:04:24,917 --> 01:04:27,500 So, when you're done with the list, just give it back to me 1353 01:04:27,583 --> 01:04:29,375 so I can finish my deliveries for the night. 1354 01:04:29,458 --> 01:04:30,833 - [phone ringing] - Hello. 1355 01:04:30,917 --> 01:04:32,292 [Conrad] Let me see him. 1356 01:04:34,292 --> 01:04:35,500 Where's my tablet? 1357 01:04:35,583 --> 01:04:38,417 Like I told your associates, I don't know what you're talking about. 1358 01:04:38,500 --> 01:04:40,292 You were in my house looking for it. 1359 01:04:40,375 --> 01:04:42,917 - Who do you work for? - That's been a debate for generations. 1360 01:04:43,000 --> 01:04:45,792 You know? Some people think I work for Mother Nature, 1361 01:04:45,875 --> 01:04:47,250 or Father Time, 1362 01:04:47,333 --> 01:04:49,750 and recently everybody thinks I work for Beyoncé. 1363 01:04:49,833 --> 01:04:52,083 But no, every married man would understand this. 1364 01:04:52,167 --> 01:04:53,500 I work for Mrs. Claus. 1365 01:04:53,583 --> 01:04:56,708 Mrs. Claus is running everything, whatever she tells me to do, 1366 01:04:56,792 --> 01:04:58,958 that is what I do. 1367 01:04:59,042 --> 01:05:00,833 As soon as I get out of this event, 1368 01:05:00,917 --> 01:05:03,208 you and I are going to have a little discussion 1369 01:05:03,292 --> 01:05:06,917 and I'm not going to lie, it will be painful for you. 1370 01:05:07,292 --> 01:05:08,417 - Mary? - Yes, sir. 1371 01:05:08,500 --> 01:05:10,667 I'll meet you at the place next to the thing 1372 01:05:10,750 --> 01:05:12,750 and we will get this information out of him. 1373 01:05:12,833 --> 01:05:14,250 Copy that, boss. 1374 01:05:16,000 --> 01:05:18,375 - Let's get this over with. - [phone ringing] 1375 01:05:18,458 --> 01:05:21,875 It's probably the boss to clear up where the place by the thing is. 1376 01:05:21,958 --> 01:05:24,250 - Good, 'cause I had no idea. - Yeah, boss? 1377 01:05:24,333 --> 01:05:27,208 [loud interference and "Jingle Bells"] 1378 01:05:27,875 --> 01:05:31,083 ♪ Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1379 01:05:31,167 --> 01:05:33,667 ♪ Jingle Bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 1380 01:05:33,750 --> 01:05:35,708 Where'd he go, where'd he go? 1381 01:05:36,917 --> 01:05:37,917 Nick! 1382 01:05:38,000 --> 01:05:39,667 [Mary, distant] Go get him! 1383 01:05:39,792 --> 01:05:41,375 Hey, Eddie, how you doing? 1384 01:05:41,458 --> 01:05:43,542 - [groaning] - [music continues] 1385 01:05:43,625 --> 01:05:45,333 [Eddie] What is going on in there? 1386 01:05:45,417 --> 01:05:48,083 Guess they heard one too many Christmas songs. 1387 01:05:48,167 --> 01:05:50,417 [all groaning and moaning] 1388 01:05:50,500 --> 01:05:52,750 Looks like it's wearing off now, let's get out of here. 1389 01:05:52,833 --> 01:05:54,500 [man] Claus! Right there. 1390 01:05:55,167 --> 01:05:56,249 [Mary] Get him! 1391 01:05:56,250 --> 01:05:58,000 [inaudible] 1392 01:06:00,250 --> 01:06:01,417 Madam Mayor. 1393 01:06:01,833 --> 01:06:03,250 What a lovely party. 1394 01:06:03,333 --> 01:06:05,750 Thank you so much, Conrad, that's so nice of you. 1395 01:06:06,250 --> 01:06:07,417 Now, what do you want? 1396 01:06:07,500 --> 01:06:09,208 [Nick] What're you doing here? 1397 01:06:09,292 --> 01:06:11,583 - I came here for you. - What do you mean you... 1398 01:06:11,667 --> 01:06:14,042 - Did the Truckles track me here? - Yeah, they did. 1399 01:06:14,125 --> 01:06:16,125 You know what? I love that family. 1400 01:06:16,208 --> 01:06:18,792 Look, there's one more thing I gotta tell you, but... 1401 01:06:18,875 --> 01:06:20,875 Let's just get out of here. I'll tell you later. 1402 01:06:20,958 --> 01:06:22,167 They can't guard him 1403 01:06:22,250 --> 01:06:23,917 and I'm the loud soccer mom. 1404 01:06:24,000 --> 01:06:26,958 I'm sorry, excuse me, Madam Mayor, just a moment. 1405 01:06:32,417 --> 01:06:33,417 They got away. 1406 01:06:33,500 --> 01:06:36,375 You know, those bad guys are after my naughty and nice list. 1407 01:06:36,458 --> 01:06:38,125 - Oh, macaroons. - Yes, I know. 1408 01:06:38,208 --> 01:06:41,083 Harf is a congressman on the House of Appropriations Committee. 1409 01:06:41,167 --> 01:06:43,167 He's been accepting bribes and he's basically using it 1410 01:06:43,250 --> 01:06:44,667 like his own private piggy bank. 1411 01:06:44,750 --> 01:06:46,208 Those are a lot of words. 1412 01:06:46,292 --> 01:06:47,542 [suspenseful music] 1413 01:06:48,292 --> 01:06:49,875 Come on, come on, man. 1414 01:06:50,792 --> 01:06:52,250 So, the tablet that you took 1415 01:06:52,333 --> 01:06:55,125 contains a list of all the pay-offs he intends to collect tonight. 1416 01:06:55,208 --> 01:06:56,500 You believe that, Eddie? 1417 01:07:03,083 --> 01:07:05,542 [suspenseful music] 1418 01:07:11,083 --> 01:07:12,375 [Conrad] Stop! 1419 01:07:16,458 --> 01:07:19,708 - You okay, boss? You look tired. - [Conrad coughing] 1420 01:07:22,542 --> 01:07:23,750 Where's my tablet? 1421 01:07:23,833 --> 01:07:25,833 Like I said, I don't know. 1422 01:07:25,917 --> 01:07:31,750 Look, Santa, I have no problem destroying this... 1423 01:07:32,500 --> 01:07:34,083 for every kid in America. 1424 01:07:34,167 --> 01:07:35,625 Oh, sorry. 1425 01:07:36,542 --> 01:07:38,750 He thinks I'm just local, no, I'm... 1426 01:07:38,833 --> 01:07:40,750 I'm global. [chuckles] 1427 01:07:40,833 --> 01:07:42,167 Okay. 1428 01:07:43,000 --> 01:07:44,708 - What about you? - What about me? 1429 01:07:44,792 --> 01:07:46,917 What's your involvement in all of this? 1430 01:07:47,000 --> 01:07:49,083 I'm just Santa's helper, that's it. 1431 01:07:50,167 --> 01:07:51,833 Eddie, did you just say... 1432 01:07:52,708 --> 01:07:55,167 - Did you just say that out loud? - Don't do that. 1433 01:07:55,250 --> 01:07:57,000 That you're Santa's helper. 1434 01:07:57,750 --> 01:08:00,083 - You've come such a long way, Eddie. - Don't... 1435 01:08:00,167 --> 01:08:01,500 Y'all heard that! 1436 01:08:02,208 --> 01:08:04,250 He said he's Santa's helper! [chuckles] 1437 01:08:04,333 --> 01:08:06,208 - Alright. - That is partnership! 1438 01:08:06,292 --> 01:08:07,958 Okay, okay, alright, alright. 1439 01:08:08,042 --> 01:08:09,250 Okay, don't go too far. 1440 01:08:09,333 --> 01:08:11,792 - [Eddie] Calm down. - What is happening here? 1441 01:08:12,250 --> 01:08:14,042 How can these two rob us, 1442 01:08:14,125 --> 01:08:16,167 outfox us, outrun us? 1443 01:08:16,250 --> 01:08:17,542 These two! 1444 01:08:17,625 --> 01:08:19,917 Man, you are not Santa Claus. 1445 01:08:20,000 --> 01:08:22,625 And you, you're not whoever it is you think you are. 1446 01:08:22,708 --> 01:08:24,542 Why you messin' with me? I didn't do anything. 1447 01:08:24,625 --> 01:08:27,375 Take them to the spot and use everything we learned 1448 01:08:27,458 --> 01:08:29,500 on Google on how to extract information 1449 01:08:29,583 --> 01:08:32,083 from those who don't want information extracted from them. 1450 01:08:32,167 --> 01:08:33,458 Yes, Conrad Harf! 1451 01:08:34,917 --> 01:08:38,708 When you were nine years old, you wanted the Action Arthur ninja doll. 1452 01:08:38,792 --> 01:08:41,083 With the kung fu grip... Yes you did, yes you did. 1453 01:08:41,167 --> 01:08:43,750 - Yes you did. - I don't know what you're talking... 1454 01:08:43,833 --> 01:08:45,000 about. 1455 01:08:45,083 --> 01:08:48,500 It had the little button in the back and the foot and the arm would come up. 1456 01:08:48,583 --> 01:08:51,292 The right foot and the left hand and it would do a karate thing. 1457 01:08:51,375 --> 01:08:53,625 But you wanted it. It was tricky, we couldn't get it 1458 01:08:53,708 --> 01:08:56,208 because the gingerbread men decided to go on a strike. 1459 01:08:56,292 --> 01:08:59,875 I know you really wanted that action doll and I'm sorry I couldn't get it for you. 1460 01:08:59,958 --> 01:09:01,500 But it all makes sense now 1461 01:09:01,583 --> 01:09:05,583 which is why you probably got this weird origin villain story right now. 1462 01:09:05,667 --> 01:09:06,958 Shut up! 1463 01:09:08,875 --> 01:09:11,250 You guys take care of this. 1464 01:09:13,125 --> 01:09:14,167 I got it. 1465 01:09:18,875 --> 01:09:20,167 Give me this. 1466 01:09:21,500 --> 01:09:22,917 [taps on iPad] 1467 01:09:24,375 --> 01:09:26,708 [Conrad chuckles] Very good. 1468 01:09:27,542 --> 01:09:29,958 - [Conrad] Now... - Eddie, you gotta believe. 1469 01:09:30,667 --> 01:09:35,083 - Believe and magic happens. - What shall we do about these two? 1470 01:09:35,167 --> 01:09:38,542 - What is that? - Little known Santa fact number four. 1471 01:09:38,625 --> 01:09:40,583 Reindeer can do more than just fly. 1472 01:09:40,667 --> 01:09:43,917 They're great at gift wrapping, making pasta from scratch, 1473 01:09:44,000 --> 01:09:47,542 and protecting Santa against anybody that messes with him. 1474 01:09:47,625 --> 01:09:49,750 [magical music and jingles] 1475 01:09:49,833 --> 01:09:52,042 [jingles fade] 1476 01:10:01,833 --> 01:10:04,083 [Nick] Eddie, open your eyes. 1477 01:10:04,167 --> 01:10:07,667 [magical music builds] 1478 01:10:07,750 --> 01:10:10,750 [distant jingles] 1479 01:10:10,833 --> 01:10:13,875 [Rocky theme tune plays] 1480 01:10:24,667 --> 01:10:27,125 [whooshing] 1481 01:10:32,583 --> 01:10:34,708 [all screaming] 1482 01:10:38,458 --> 01:10:40,667 Man, where have they been all night? 1483 01:10:41,042 --> 01:10:43,458 They've just been circling the sky waiting on you. 1484 01:10:43,542 --> 01:10:45,208 Just waiting on you to have faith. 1485 01:10:49,292 --> 01:10:50,875 [bells jingling] 1486 01:11:03,417 --> 01:11:05,500 [tense music] 1487 01:11:09,750 --> 01:11:12,000 [LL Cool J: "Mama Said Knock You Out" playing] 1488 01:11:18,292 --> 01:11:20,000 [grunting and screaming] 1489 01:11:20,708 --> 01:11:23,833 ♪ Don't call it a comeback I been here for years ♪ 1490 01:11:23,917 --> 01:11:26,292 ♪ I'm rocking my peers Putting suckas in fear ♪ 1491 01:11:26,375 --> 01:11:28,792 ♪ Making the tears Rain down like a monsoon ♪ 1492 01:11:28,875 --> 01:11:31,042 ♪ Listen to the bass go boom ♪ 1493 01:11:31,125 --> 01:11:32,125 [grunts] 1494 01:11:33,208 --> 01:11:34,542 [screams] 1495 01:11:36,542 --> 01:11:37,708 Turn those lights off! 1496 01:11:40,417 --> 01:11:42,500 [screaming] Please, no! 1497 01:11:46,750 --> 01:11:48,000 [screaming] 1498 01:11:50,042 --> 01:11:52,000 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1499 01:11:52,083 --> 01:11:54,417 ♪ Mama said knock you out ♪ 1500 01:11:54,500 --> 01:11:56,708 ♪ Don't you never ever pull my lever ♪ 1501 01:11:56,792 --> 01:11:58,208 [Nick whistling] 1502 01:11:58,292 --> 01:11:59,750 ♪ 'Cause I explode ♪ 1503 01:11:59,833 --> 01:12:01,333 [music pauses] 1504 01:12:03,958 --> 01:12:05,292 Aww. 1505 01:12:05,375 --> 01:12:08,458 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1506 01:12:09,500 --> 01:12:11,792 [screaming] 1507 01:12:11,875 --> 01:12:14,458 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1508 01:12:14,542 --> 01:12:17,333 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1509 01:12:17,417 --> 01:12:19,208 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1510 01:12:19,292 --> 01:12:21,542 - [music stops] - [reindeer braying] 1511 01:12:23,458 --> 01:12:26,083 - How long will I be up here? - It's what you get. 1512 01:12:26,167 --> 01:12:27,583 [Conrad] Mommy! 1513 01:12:28,583 --> 01:12:30,958 [upbeat, magical music] 1514 01:12:38,000 --> 01:12:39,750 - You see the reindeer? - Yeah! 1515 01:12:39,833 --> 01:12:41,417 - You wanna go pet them? - Mm-hmm. 1516 01:12:43,750 --> 01:12:44,750 Hi! 1517 01:12:44,833 --> 01:12:46,375 You're so fluffy. 1518 01:12:46,833 --> 01:12:48,250 [Nick] Good job. 1519 01:12:48,333 --> 01:12:51,167 I missed you so much, great job tonight, ladies. 1520 01:12:52,417 --> 01:12:54,792 [muttering] Alright, let's get out of here. 1521 01:12:54,875 --> 01:12:55,875 [Eddie] Hey, Nick. 1522 01:12:56,792 --> 01:12:59,042 - You're forgetting something. - [Nick chuckles] 1523 01:13:00,083 --> 01:13:02,125 Can't forget this. [chuckles] 1524 01:13:02,208 --> 01:13:03,542 Thank you. 1525 01:13:04,417 --> 01:13:05,417 Hey. 1526 01:13:06,000 --> 01:13:07,917 [emotive music] 1527 01:13:08,792 --> 01:13:12,375 You know, this whole time you've been trying to get me to believe in you. 1528 01:13:14,292 --> 01:13:15,875 I want you to know that 1529 01:13:16,625 --> 01:13:19,708 I wouldn't have got there if you didn't believe in me first. 1530 01:13:19,792 --> 01:13:23,333 Look, Eddie, I would love to take the credit for this, but... 1531 01:13:24,750 --> 01:13:26,875 It wasn't about me believing in you. 1532 01:13:26,958 --> 01:13:30,250 You know who truly believed in you to make all this happen? 1533 01:13:30,333 --> 01:13:32,792 That amazing little girl right over there. 1534 01:13:35,792 --> 01:13:37,375 Can you smile for me? 1535 01:13:38,917 --> 01:13:40,292 [Charlotte] Hi! 1536 01:13:40,375 --> 01:13:43,042 So, are these your brothers or your sisters, or...? 1537 01:13:43,125 --> 01:13:44,417 Look, Eddie, 1538 01:13:44,958 --> 01:13:48,042 all I wanna do is have you start believing again. 1539 01:13:48,708 --> 01:13:50,667 Like you once did, you know? 1540 01:13:51,583 --> 01:13:53,042 When eight-year-old Eddie 1541 01:13:54,458 --> 01:13:58,417 thought that a fishing rod would solve all of his problems. 1542 01:14:02,375 --> 01:14:04,625 [Eddie] You know, things aren't so bad, Nick. 1543 01:14:05,083 --> 01:14:06,500 Things aren't so bad at all. 1544 01:14:07,667 --> 01:14:08,667 [chuckles] 1545 01:14:14,167 --> 01:14:15,292 Oh, before I forget. 1546 01:14:15,375 --> 01:14:17,125 Could you give this to Harf for me? 1547 01:14:18,375 --> 01:14:21,208 - Got it. - Tell him it's from Santa. [chuckles] 1548 01:14:21,292 --> 01:14:22,292 [reins crack] 1549 01:14:22,375 --> 01:14:25,583 [magical music and jingles] 1550 01:14:32,208 --> 01:14:33,417 Bye, Nick! 1551 01:14:34,875 --> 01:14:38,125 You really pulled out all the stops this year, Madam Mayor. 1552 01:14:39,042 --> 01:14:40,625 [Nick chuckling] 1553 01:14:43,750 --> 01:14:45,083 [signal beeping] 1554 01:14:46,833 --> 01:14:48,375 [Kayleigh] He's on the move! 1555 01:14:52,667 --> 01:14:55,000 So, my dad pressed the reindeer clicker, right? 1556 01:14:55,083 --> 01:14:56,417 And that called the reindeer. 1557 01:14:56,500 --> 01:14:59,000 Are you getting this? Should I start over? 1558 01:14:59,083 --> 01:15:01,917 Everything you need to know about the crooked congressman 1559 01:15:02,000 --> 01:15:04,792 and his three stooges is on there, alright? 1560 01:15:04,875 --> 01:15:07,333 Harf, before you go... 1561 01:15:07,417 --> 01:15:09,792 - He wanted you to have this. - What is it? 1562 01:15:10,500 --> 01:15:12,917 - Guess you gotta open it and see. - [scoffs] 1563 01:15:15,542 --> 01:15:17,583 No... No... 1564 01:15:17,667 --> 01:15:20,500 Action Arthur! Action Arthur! 1565 01:15:21,458 --> 01:15:22,958 I'm a good boy now! 1566 01:15:23,042 --> 01:15:25,625 - Hi-yah! Hi-yah! - Yeah, okay... 1567 01:15:25,708 --> 01:15:28,125 - Get him in. - Action Arthur, officer! 1568 01:15:28,208 --> 01:15:30,167 [Conrad chuckling] Action Arthur. 1569 01:15:30,250 --> 01:15:32,208 Maybe he really was Santa. 1570 01:15:32,292 --> 01:15:34,375 I told you the entire time. 1571 01:15:34,458 --> 01:15:36,500 [all chattering] [Conrad] He's magic! 1572 01:15:36,583 --> 01:15:38,375 Whoa, whoa, whoa! 1573 01:15:39,583 --> 01:15:43,333 Aren't you guys a little old to be believing in Santa Claus? 1574 01:15:43,417 --> 01:15:45,083 I'm 42. 1575 01:15:49,375 --> 01:15:51,542 [phone ringing] 1576 01:15:51,625 --> 01:15:54,875 Hello? Nick! You okay? 1577 01:15:56,583 --> 01:15:57,958 You got it, brother. 1578 01:15:59,875 --> 01:16:02,333 We are back, people! We are back! [cheering] 1579 01:16:02,417 --> 01:16:03,583 [triumphant music] 1580 01:16:03,667 --> 01:16:06,458 [indistinct] 1581 01:16:06,542 --> 01:16:08,292 Merry Christmas! 1582 01:16:09,000 --> 01:16:11,958 [all] One, two, three... We saved Christmas! 1583 01:16:12,667 --> 01:16:13,958 Alright, let's roll. 1584 01:16:14,042 --> 01:16:15,458 Time to keep on trucking. 1585 01:16:15,542 --> 01:16:18,292 [emotive music] 1586 01:16:33,458 --> 01:16:35,625 It's okay, Dad, you'll do great. 1587 01:16:44,542 --> 01:16:46,000 Are you okay? Oh! 1588 01:16:46,625 --> 01:16:50,000 - I'm fine, we had the best night. - Where were you? 1589 01:16:50,458 --> 01:16:53,708 I know you're not gonna believe me, but we were with Santa Claus. 1590 01:16:53,792 --> 01:16:56,917 Okay, you know what, Eddie? Now is not the time to mess with me. 1591 01:16:57,000 --> 01:16:59,500 No, no, baby, we were. We were with Santa Claus. 1592 01:16:59,583 --> 01:17:02,208 I promise. Charlotte, you gonna leave me out to dry? 1593 01:17:02,292 --> 01:17:05,000 - Back me up. - Mom, Dad's telling the truth. 1594 01:17:05,083 --> 01:17:06,083 We were! 1595 01:17:06,167 --> 01:17:08,125 Now you've enlisted our 8-year-old daughter 1596 01:17:08,208 --> 01:17:09,667 to go along with your shenanigans? 1597 01:17:09,750 --> 01:17:11,917 No, I would never do that, I'm telling you. 1598 01:17:12,000 --> 01:17:14,000 Just listen for a second. 1599 01:17:14,083 --> 01:17:15,333 [loud thud] 1600 01:17:16,250 --> 01:17:17,250 What was that? 1601 01:17:17,333 --> 01:17:20,500 [suspenseful music] 1602 01:17:21,417 --> 01:17:22,792 What are y'all looking at? 1603 01:17:25,167 --> 01:17:26,292 [chuckling] 1604 01:17:26,667 --> 01:17:28,375 What are you doing here? 1605 01:17:28,458 --> 01:17:32,583 See, I knew your story wouldn't fly, so, I decided to help you out a bit. 1606 01:17:32,667 --> 01:17:34,958 Yeah, it crashed right into the ocean. 1607 01:17:35,042 --> 01:17:36,917 - Hi. - Hi. 1608 01:17:37,000 --> 01:17:39,333 You're the Santa Claus... 1609 01:17:39,417 --> 01:17:41,958 Yes, I am The Santa Claus. 1610 01:17:42,750 --> 01:17:44,917 [Allison] Okay, well... 1611 01:17:45,000 --> 01:17:47,083 What's up with the hombre beard? 1612 01:17:47,167 --> 01:17:50,292 He dyed it because of his midlife crisis. 1613 01:17:51,083 --> 01:17:53,625 You, you... This is all quite unbelievable. 1614 01:17:53,708 --> 01:17:55,750 You know what's unbelievable? 1615 01:17:56,292 --> 01:17:58,917 The look on your seven-year-old face 1616 01:17:59,000 --> 01:18:03,208 when you got your Mr. and Mrs. Seahorse family playset. 1617 01:18:03,958 --> 01:18:06,208 You were so excited to have that. 1618 01:18:06,292 --> 01:18:08,625 You didn't think you'd get a gift that year because... 1619 01:18:08,708 --> 01:18:10,750 My dad had lost his job. 1620 01:18:12,417 --> 01:18:14,833 I don't remember telling you about that. 1621 01:18:14,917 --> 01:18:16,708 You didn't, that's what I'm saying. 1622 01:18:16,792 --> 01:18:18,917 This is what I've been dealing with all night. 1623 01:18:19,625 --> 01:18:21,542 Okay, goodnight. 1624 01:18:21,625 --> 01:18:23,458 [Nick] Wait, don't leave just yet. 1625 01:18:23,542 --> 01:18:26,875 Eddie here has something he wants to tell you. 1626 01:18:26,958 --> 01:18:30,167 - I do? - [singing] He knows what you are thinking. 1627 01:18:30,250 --> 01:18:32,708 I know what you're thinking, so you gonna say it. 1628 01:18:32,792 --> 01:18:33,792 You gonna say it. 1629 01:18:33,875 --> 01:18:35,375 - Yes, I do, I do. - He does. 1630 01:18:35,458 --> 01:18:38,583 - There you go, go ahead, do your thing. - I... I'm going. 1631 01:18:38,667 --> 01:18:40,708 Okay, gimme some space. 1632 01:18:40,792 --> 01:18:41,917 Okay. 1633 01:18:45,042 --> 01:18:46,750 - Allison... - Allison... 1634 01:18:48,167 --> 01:18:49,542 You know something? 1635 01:18:50,333 --> 01:18:51,458 I'll be over here. 1636 01:18:55,125 --> 01:18:58,042 Allison, I think I've always been afraid. 1637 01:18:58,125 --> 01:19:01,958 Ever since I was eight years old, I've been terrified 1638 01:19:02,042 --> 01:19:04,625 because on Christmas, my parents split up. 1639 01:19:05,125 --> 01:19:08,417 So, when Charlotte turned eight, it just all came flooding back. 1640 01:19:08,917 --> 01:19:11,792 And I figured it's safer to, as you say, detach. 1641 01:19:13,000 --> 01:19:15,208 But that's not being safe, I know. 1642 01:19:15,708 --> 01:19:17,208 That's just being afraid. 1643 01:19:19,083 --> 01:19:22,042 Now I realize none of that makes any sense. 1644 01:19:22,458 --> 01:19:25,875 Not when you have something that you really believe in. 1645 01:19:26,417 --> 01:19:29,208 And for me, that's you. 1646 01:19:31,917 --> 01:19:33,792 And my beautiful daughter, Charlotte. 1647 01:19:36,542 --> 01:19:38,583 I guess what I'm trying to say is that 1648 01:19:39,125 --> 01:19:41,042 you two are my Christmas. 1649 01:19:42,417 --> 01:19:43,708 Every day of the year. 1650 01:19:44,542 --> 01:19:45,750 And I love you. 1651 01:19:48,750 --> 01:19:51,458 It took your buddy, Santa, to help you figure out all of this? 1652 01:19:52,208 --> 01:19:55,375 He did a little bit, yes. I'll give him a little credit. 1653 01:19:56,208 --> 01:19:58,708 Man, you gonna make me cry. 1654 01:20:03,458 --> 01:20:04,792 So, what did you think? 1655 01:20:05,708 --> 01:20:06,917 About what I said? 1656 01:20:10,333 --> 01:20:11,333 I think... 1657 01:20:13,833 --> 01:20:15,667 - It was alright. - [Eddie] What? 1658 01:20:16,333 --> 01:20:18,708 I think I like it. 1659 01:20:23,500 --> 01:20:26,125 Santa, why is your bag moving? 1660 01:20:27,500 --> 01:20:30,000 I'm glad you asked. I got a surprise for you. 1661 01:20:30,958 --> 01:20:33,542 Say hello to Bulldozer. 1662 01:20:33,625 --> 01:20:34,625 [chuckles] 1663 01:20:35,750 --> 01:20:36,958 No. 1664 01:20:37,042 --> 01:20:38,375 No, no, no. 1665 01:20:38,458 --> 01:20:40,083 [Charlotte] Hello, Bulldozer. 1666 01:20:40,167 --> 01:20:42,083 No, no, we do not need a dog, okay? 1667 01:20:42,167 --> 01:20:43,500 Yes we do. 1668 01:20:43,583 --> 01:20:45,250 We need a dog. 1669 01:20:47,250 --> 01:20:50,250 [Nick] If I'd known 30 years ago, we could've saved your dad... 1670 01:20:50,333 --> 01:20:52,417 I'm so glad you agree, baby. 1671 01:20:52,500 --> 01:20:54,417 [emotive music] 1672 01:20:55,000 --> 01:20:56,042 Charlotte, look. 1673 01:21:00,208 --> 01:21:01,833 Christmas magic. 1674 01:21:02,708 --> 01:21:04,042 You're the man, Santa. 1675 01:21:04,792 --> 01:21:06,042 [Nick chuckling] 1676 01:21:10,792 --> 01:21:13,292 Look at this big boy. 1677 01:21:13,833 --> 01:21:15,042 My work here is done. 1678 01:21:15,125 --> 01:21:16,583 [indistinct] 1679 01:21:18,500 --> 01:21:19,625 [mouths] Thank you. 1680 01:21:24,458 --> 01:21:25,750 Alright, Garricks. 1681 01:21:25,833 --> 01:21:27,125 [Christmas fanfare music] 1682 01:21:27,208 --> 01:21:28,417 Have a Merry Christmas. 1683 01:21:31,708 --> 01:21:32,750 - Whoa. - Whoa. 1684 01:21:37,208 --> 01:21:39,375 [horn honking to "Jingle Bells"] 1685 01:21:40,500 --> 01:21:42,125 Are we expecting someone else? 1686 01:21:45,458 --> 01:21:48,583 Hey, guys, you wanna come in and meet Bulldozer? 1687 01:21:49,083 --> 01:21:51,208 - [Sonia] Absolutely. - [Martin] Absolutely. 1688 01:21:51,292 --> 01:21:52,625 [Sonia] Look, oh my... 1689 01:21:55,208 --> 01:21:58,292 Alright, ladies, we got a long night to go. 1690 01:21:58,375 --> 01:22:00,583 [chuckles] And a lot of catching up to do. 1691 01:22:02,333 --> 01:22:04,708 [emotive music swells] 1692 01:22:06,250 --> 01:22:08,250 [bells jingling] 1693 01:22:16,083 --> 01:22:17,167 Santa! 1694 01:22:21,458 --> 01:22:22,458 Bye, Santa! 1695 01:22:29,792 --> 01:22:32,708 [emotive music continues] 1696 01:22:44,458 --> 01:22:46,458 [upbeat music] 1697 01:22:49,625 --> 01:22:51,708 ♪ Your beard's as white as snow ♪ 1698 01:22:52,250 --> 01:22:54,333 ♪ Your gifts can warm the cold ♪ 1699 01:22:54,833 --> 01:23:01,167 ♪ You know everything I need You're alright, you're alright with me ♪ 1700 01:23:02,792 --> 01:23:06,792 ♪ Santa, you're alright You're alright with me ♪ 1701 01:23:08,042 --> 01:23:09,542 ♪ Santa, you're alright ♪ 1702 01:23:10,875 --> 01:23:16,250 ♪ Making sure your list is right Flying through the freezing night ♪ 1703 01:23:16,333 --> 01:23:19,083 ♪ Before the smiles come morning time ♪ 1704 01:23:19,167 --> 01:23:23,750 ♪ Santa, you're alright You're alright with me ♪ 1705 01:23:24,625 --> 01:23:28,583 ♪ Santa, you're alright, you're alright with me ♪ 1706 01:23:30,000 --> 01:23:33,917 ♪ Santa, you're alright, you're alright with me ♪ 1707 01:23:34,458 --> 01:23:37,458 ♪ You made me believe again ♪ 1708 01:23:39,750 --> 01:23:42,875 ♪ I feel like a kid again ♪ 1709 01:23:44,292 --> 01:23:48,417 ♪ Yeah, you made me believe again ♪ 1710 01:23:50,750 --> 01:23:54,500 ♪ Oh, I feel like a kid again ♪ 1711 01:23:55,125 --> 01:23:59,792 ♪ Your beard's as white as snow Your gifts can warm the cold ♪ 1712 01:24:00,667 --> 01:24:07,333 ♪ You know everything I need You're alright, you're alright with me ♪ 1713 01:24:08,167 --> 01:24:09,875 ♪ Alright with me ♪ 1714 01:24:10,708 --> 01:24:14,958 ♪ Santa, you're alright, you're alright with me ♪ 1715 01:24:17,000 --> 01:24:21,833 ♪ Making sure your list is right Flying through the freezing night ♪ 1716 01:24:21,917 --> 01:24:24,458 ♪ Before the smiles come morning time ♪ 1717 01:24:24,542 --> 01:24:28,417 ♪ Ooh, you're alright You're alright with me ♪ 1718 01:24:29,250 --> 01:24:31,917 ♪ You're alright with me ♪ 1719 01:24:32,792 --> 01:24:37,583 ♪ Santa, you're alright You're alright with me ♪ 1720 01:24:39,958 --> 01:24:42,875 ♪ You made me believe again ♪ 1721 01:24:45,667 --> 01:24:48,875 ♪ I feel like a kid again ♪ 1722 01:24:50,958 --> 01:24:53,958 ♪ You made me believe again ♪ 1723 01:24:56,458 --> 01:25:01,667 ♪ I feel like a kid again Oh, Santa, you're alright ♪ 1724 01:25:02,667 --> 01:25:04,833 ♪ You're alright with me ♪ 1725 01:25:05,292 --> 01:25:09,458 ♪ Whoo, Santa, you're alright You're alright with me ♪ 1726 01:25:10,542 --> 01:25:12,917 ♪ Santa, you're alright ♪ 1727 01:25:13,500 --> 01:25:16,292 ♪ Santa, you're alright with me ♪ 1728 01:25:16,375 --> 01:25:18,958 ♪ Oh, Santa, you're alright ♪ 1729 01:25:19,042 --> 01:25:22,208 ♪ You're alright with me, ow! ♪ 126999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.