All language subtitles for Aleksandr.Nevskiy.INTERFILM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,118 --> 00:00:37,462 NOVGORODI V�RSTIRIIK, 1239. AASTA 1239-nda Issanda aasta suvel, 2 00:00:37,742 --> 00:00:42,367 r�ndasin mina, Liivi ordumeister Andreas von Felben, 3 00:00:42,738 --> 00:00:44,953 slaavlaste maadele. 4 00:00:45,522 --> 00:00:48,928 Minu �lesandeks oli salajane j�lgimine. 5 00:00:49,415 --> 00:00:55,830 Ordut k�itsid laialdased alad, L��nemerest kuni Uurali m�gedeni, 6 00:00:56,319 --> 00:00:58,905 Novgorodi v�rstiriik. 7 00:00:59,493 --> 00:01:05,621 Allutades selle ordu v�imu alla, tahtsime saavutada m�juv�imu nendel aladel. 8 00:01:06,007 --> 00:01:08,385 Metsikutes ja allumatutes. 9 00:02:24,513 --> 00:02:26,063 Kata mind! 10 00:02:29,254 --> 00:02:31,070 Metsamehed on r��tlit r�nnanud. 11 00:02:31,255 --> 00:02:34,762 Meeleheites peksavad omi ka. Vahest l�hme �ra, kuni veel terved oleme. 12 00:02:35,002 --> 00:02:36,653 Mis, kas juba lasid p�ksid t�is? 13 00:02:37,310 --> 00:02:40,320 Ma r��gin, et neid on palju ja see pole meie... 14 00:02:40,609 --> 00:02:42,373 Ja meil on ainult vibud ja noad. 15 00:02:42,374 --> 00:02:43,875 Aga r��tel on �ksi k�igi vastu. 16 00:02:45,806 --> 00:02:47,216 H�sti v�itleb. 17 00:02:50,031 --> 00:02:51,329 Neid on palju. 18 00:02:51,330 --> 00:02:53,636 Kuni me abi ootame, lastakse tal soolikad v�lja. 19 00:02:54,575 --> 00:02:56,008 Ega me ei l�he? 20 00:02:57,871 --> 00:02:59,198 Ei l�he. 21 00:05:15,228 --> 00:05:18,134 V�rst Aleksander Jaroslavitsh, Jumal k�ll! 22 00:05:20,808 --> 00:05:23,354 Mis see siis olgu, tunniks ka ei v�i teid j�tta! 23 00:05:23,934 --> 00:05:25,295 Andke juua. 24 00:05:36,704 --> 00:05:40,194 Ma olen r�ndr��tel, Andreas von Felben. 25 00:05:41,576 --> 00:05:44,370 Ma olen sinust palju kuulnud, v�rst Aleksander. 26 00:05:44,626 --> 00:05:46,826 Tahtsin ise tuttavaks saada. 27 00:05:47,381 --> 00:05:48,905 Ja mida r��gitakse? 28 00:05:49,296 --> 00:05:52,439 R��gitakse, et sa oled �pris isev�rki v�rst 29 00:05:52,769 --> 00:05:54,958 ja targem, kui seda vanusest v�iks arvata. 30 00:05:55,165 --> 00:05:57,042 Otsustasin ise pilgu peale heita. 31 00:05:57,342 --> 00:05:59,334 Nagu Seeba kuninganna Saalomonile? 32 00:06:00,981 --> 00:06:01,976 No n�ed, viskasidki pilgu peale. 33 00:06:02,206 --> 00:06:04,897 Kus Ratmir on? - Haavata sai Ratmir, aga elus v�hemalt. 34 00:06:06,425 --> 00:06:07,545 Kuidas sul seal on? 35 00:06:08,053 --> 00:06:09,871 Elus? - Seda n��d k�ll. 36 00:06:09,872 --> 00:06:11,896 Vastu pead sai mehiselt. 37 00:06:12,705 --> 00:06:14,857 Aga kes n��d Toropetsi kosja s�idab, ah? 38 00:06:15,285 --> 00:06:17,095 Mina s�idan, kes siis veel? 39 00:06:17,275 --> 00:06:19,704 Laman p�eva-kaks ja l�hen teele. 40 00:06:21,563 --> 00:06:24,936 Vaata ette. - Pulmadeks paraneb �ra. 41 00:06:50,085 --> 00:06:54,895 ALEKSANDER NEEVA LAHING 42 00:07:11,409 --> 00:07:14,561 Kuidas sinu haav on, r��tel Andreas? - Ah, t�hiasi. 43 00:07:15,020 --> 00:07:17,942 Olen v�ga t�nulik, v�rst, sinu abi eest. 44 00:07:18,247 --> 00:07:21,002 Minu jaoks on see imeilus, et sa otsustasid v�ikeste j�ududega 45 00:07:21,003 --> 00:07:23,080 asuda kaitsma �ksikut r��tlit. 46 00:07:23,081 --> 00:07:24,390 Mis seal nii imeilusat? 47 00:07:24,535 --> 00:07:28,465 Kas siis teie kombekohaselt ei astuks iga r��tel n�rgema kaitseks v�lja? 48 00:07:29,490 --> 00:07:31,009 V�i sa pead meid endast alamateks? 49 00:07:31,235 --> 00:07:35,224 Ei, ma n�en, et Novgorodi v�rst ei j�� �ilsuses maha 50 00:07:35,487 --> 00:07:39,278 parimatest r��tlite vennaskonnas ja isegi �letab neid julguses. 51 00:07:40,554 --> 00:07:41,842 T�hiasi, r��tel. 52 00:07:42,469 --> 00:07:44,638 Kahju ainult, et inimesed said v�itluses surma. 53 00:07:44,666 --> 00:07:47,553 Surma said ainult r��vlid ja teenrid. 54 00:07:49,764 --> 00:07:50,958 Teenrid? 55 00:07:52,412 --> 00:07:53,917 Kelle jaoks vaid teenrid... 56 00:07:55,350 --> 00:07:57,793 Inimesed, r��tel, on elusad inimesed. 57 00:07:59,344 --> 00:08:04,299 Lohutab see, et p�hakirja j�rgi on �nnis see, kes hukkub kaaslaste eest. 58 00:08:07,492 --> 00:08:08,508 Jumal sellega. 59 00:08:09,162 --> 00:08:10,992 Mida sul veel vaja on? 60 00:08:11,747 --> 00:08:16,318 Ma ei tea millega sind t�nada, v�rst. K�ik mu kingitused riisusid r��vlid. 61 00:08:17,120 --> 00:08:19,200 �hte v�in ma kindlalt �telda, 62 00:08:19,411 --> 00:08:21,683 oma reisidel r��gin ma k�igile 63 00:08:21,974 --> 00:08:25,934 et olen k�inud paljudes maades ja n�inud mitmeid kuningaid ning v�rste 64 00:08:25,935 --> 00:08:30,567 kuid ei ole kohanud sinu sarnast ei ilu, julguse ega tarkuse poolest. 65 00:08:30,923 --> 00:08:33,795 Ei v�rstide hulgas ega kuningate hulgas. 66 00:08:34,191 --> 00:08:40,388 Terves ilmas ei ole sellist nagu sina, Novgorodi v�rst Aleksander Jaroslavovitsh. 67 00:08:42,528 --> 00:08:43,570 Ega midagi. 68 00:08:45,096 --> 00:08:47,881 Ole minu k�laliseks, kuniks su haav kinni kasvab. 69 00:08:49,097 --> 00:08:51,040 Puudust ei pea sa millestki tundma. 70 00:08:57,380 --> 00:08:58,883 Mida �tled, vojevood? 71 00:09:01,247 --> 00:09:03,880 Kas m�letad, v�rst, kuidas me Fjodor Danilovitshiga... 72 00:09:04,655 --> 00:09:06,106 sinu �petajaga, 73 00:09:07,185 --> 00:09:13,134 v�tsime su poisina metsa kaasa ja n�itasime kuidas ilves metsisele l�henes. 74 00:09:15,150 --> 00:09:18,017 Tasapisi, ettevaatlikult. 75 00:09:19,396 --> 00:09:21,145 Vaata, et l��b v�i nurru. 76 00:09:24,122 --> 00:09:27,200 Laulab mulle �listust, aga pilk on nagu sellel ilvesel. 77 00:09:30,775 --> 00:09:32,591 Hoia tal silma peal, Misha. 78 00:09:34,052 --> 00:09:35,858 Nii palju, kui mulle on teada, 79 00:09:36,030 --> 00:09:40,472 siis te jagate ordu veendumusi ja printsiipe usuk�simustes 80 00:09:40,677 --> 00:09:45,123 ja olete n�us p��stma end t�elise kiriku r�pes. 81 00:09:46,258 --> 00:09:52,760 Aga te peate tegudega t�estama ordule oma truudust. 82 00:09:53,948 --> 00:09:56,779 �ra venita, h�rra r��tel, r��gi mida vaja. 83 00:09:57,281 --> 00:09:59,320 Aega on v�he, niigi k�ime kirve all. 84 00:09:59,563 --> 00:10:03,821 K�ige pealt peab tegema kaardi. 85 00:10:04,595 --> 00:10:05,772 Neeva j�est. 86 00:10:06,160 --> 00:10:09,673 Mille peavad olema m�rgitud k�ik ohtlikud kohad. 87 00:10:10,002 --> 00:10:13,367 Kui on, siis k�restikud, madalikud, 88 00:10:13,834 --> 00:10:15,313 aga k�ige olulisem on... 89 00:10:16,482 --> 00:10:17,634 kallas. 90 00:10:17,893 --> 00:10:19,614 Et edukalt maabuda. 91 00:10:20,040 --> 00:10:23,652 Sellist kaarti on raske teha. Aega on vaja. 92 00:10:24,112 --> 00:10:26,080 Aga �ritada v�ib. 93 00:10:26,227 --> 00:10:32,238 Kui juba sellist kaarti on vaja, kas siis varsti tuleb k�lalisi oodata? 94 00:10:32,896 --> 00:10:33,974 Millal? 95 00:10:37,190 --> 00:10:38,982 Me anname teile teada. 96 00:10:39,572 --> 00:10:42,146 Siin on leppem�rk. 97 00:10:42,934 --> 00:10:43,755 Aga... 98 00:10:44,126 --> 00:10:46,742 Novgorod peab olema valmis alla andma. 99 00:10:47,456 --> 00:10:48,790 Valmistage inimesed ette. 100 00:10:49,578 --> 00:10:51,841 Meie �hise v�idu korral, 101 00:10:52,563 --> 00:10:55,822 m��rab ordu ametisse oma foogtid. - Milleks seda veel vaja? 102 00:10:56,023 --> 00:10:58,335 Meie tahame omale v�rsti Vene maa pealt. 103 00:10:58,543 --> 00:11:01,946 Meie verd peab ta olema, et teaks mis ja kuidas. - Olgu nii. 104 00:11:03,010 --> 00:11:06,472 Leiame sellise v�rsti Vene maadelt. 105 00:11:08,508 --> 00:11:11,378 Kui nii, siis saame kokkuleppele. - Saame kokkuleppele. 106 00:11:27,019 --> 00:11:28,256 Kornelius? 107 00:11:29,266 --> 00:11:31,078 Oled sa siin, jumalasulane? 108 00:11:32,517 --> 00:11:33,470 Siin. 109 00:12:00,413 --> 00:12:02,276 Teed nagu k�stud. 110 00:12:09,501 --> 00:12:10,575 Saab tehtud. 111 00:12:31,649 --> 00:12:34,408 R��tel kadus �ra nagu oleks maa alla vajunud. 112 00:12:35,209 --> 00:12:36,350 Misha, Misha. 113 00:12:36,653 --> 00:12:37,585 Savva! 114 00:12:44,109 --> 00:12:45,313 Milleks kutsusid, v�rst? 115 00:12:45,314 --> 00:12:49,504 R��gi �ige, kuhu r��tel Andreas kadus. - Ma ju r��kisin juba. 116 00:12:49,716 --> 00:12:51,977 Aga sa r��gi n��d Mishale ka. 117 00:12:52,791 --> 00:12:55,200 Relvat��kojas k�is, kolm tundi oli seal. 118 00:12:55,201 --> 00:12:58,291 Relvameister k�is korraks �ra. K�is Romani juures. 119 00:12:58,464 --> 00:13:01,041 Aga sealt jooksid teenrid �le linna laiali. 120 00:13:01,042 --> 00:13:02,825 Neid k�iki ei j�udnud enam j�lgida. 121 00:13:04,343 --> 00:13:07,963 Mida ta seal tegi? - Relvat��koda on kohe torni juures. 122 00:13:08,155 --> 00:13:12,074 Ja r��gitakse, et sellest tornist on p��s maa-alla. 123 00:13:12,141 --> 00:13:14,166 Aga maa-alt on mitmeid v�ljap��se. 124 00:13:14,211 --> 00:13:19,686 V�ljakule, p�hakotta, ka kaitsem��ri taha. 125 00:13:21,837 --> 00:13:24,433 Siin ongi sulle m�istatuse lahendus, kuhu r��tel kadus. 126 00:13:24,434 --> 00:13:28,410 Ka minul l�heb keldris k�ik maa-alla. 127 00:13:28,411 --> 00:13:30,977 Aga n��d l�hmegi Fjodor Danilovitshile k�lla. 128 00:14:29,472 --> 00:14:35,558 N�ete siis, tundub, et siia p��sebki relvameistri juurest. 129 00:14:35,962 --> 00:14:38,526 Vaadake, kui palju j�lgi! 130 00:14:39,114 --> 00:14:40,822 Siin oli r��tel. 131 00:14:42,862 --> 00:14:47,305 Ja n�ha, et ka meie omadest, keegi bojaarist paksmagu. 132 00:14:53,687 --> 00:14:58,841 Tuleb relvameister liistule t�mmata ja ta r��kima panna. 133 00:15:01,482 --> 00:15:03,191 Ei tohi teda veel kinni v�tta. 134 00:15:07,001 --> 00:15:08,600 Arvan, et ta ei teagi eriti midagi. 135 00:15:08,936 --> 00:15:11,175 N�itab bojaar Romani peale, mis edasi? 136 00:15:12,754 --> 00:15:15,234 Kas me ei tea, et ta on tuntud �ssitaja, 137 00:15:15,489 --> 00:15:18,130 et tal on sakslaste ja rootslastega tulus kaubitseda? 138 00:15:18,762 --> 00:15:20,976 Ammu on aeg ta teibasse ajada! 139 00:15:21,615 --> 00:15:22,975 Hea oleks. 140 00:15:24,558 --> 00:15:27,959 Aga ei saa Novgorodis ilma juurdluseta. - Ma tean k�ll. 141 00:15:28,058 --> 00:15:28,982 N�ed siis. 142 00:15:29,691 --> 00:15:34,495 Aga see Roman on ka linnavalitsejaga heades suhetes. 143 00:15:34,767 --> 00:15:37,320 Ja ka bojaarid austavad teda. 144 00:15:39,196 --> 00:15:42,292 Sakslane plaanib midagi. - Mida me teeme, v�rst? 145 00:15:46,764 --> 00:15:50,036 Hoidke bojaaridel usinalt silma peal. - Aga r��tliga mis saab? 146 00:15:50,584 --> 00:15:51,861 R��tlile �tle: 147 00:15:52,801 --> 00:15:54,418 K�sin tal koju s�ita. 148 00:15:54,978 --> 00:15:57,482 Haav on tal t�hine, oli k�laliseks ja aitab talle. 149 00:15:57,765 --> 00:16:02,858 Saatke teda piirini, et ta ei p��raks kuhu juhtub. 150 00:16:05,399 --> 00:16:09,329 POLOTSKI V�RSTIRIIK 151 00:16:09,853 --> 00:16:12,552 V�ta vastu v�rstitar, kingitused v�rsti k�est. 152 00:16:17,079 --> 00:16:18,505 Kus v�rst ise on? 153 00:16:18,889 --> 00:16:21,527 Kas varsti tuleb? - Ka ise on tulemas. 154 00:16:26,420 --> 00:16:28,363 Miks v�rst sinuga kingitused saatis? 155 00:16:28,794 --> 00:16:30,207 Me oleme s�brad. 156 00:16:31,370 --> 00:16:32,625 V�i et s�brad. 157 00:16:40,815 --> 00:16:41,968 Kas on ilus? 158 00:16:56,656 --> 00:16:57,711 Tule hoia. 159 00:17:29,574 --> 00:17:31,184 Patt on ennast imetleda. 160 00:17:37,342 --> 00:17:40,241 �tle, kas oli ilus? 161 00:17:41,746 --> 00:17:43,049 Seda n��d k�ll. 162 00:17:43,655 --> 00:17:45,267 Kas piisavalt v�rstil jaoks? 163 00:17:49,051 --> 00:17:50,390 Seda n��d k�ll. 164 00:17:53,157 --> 00:17:55,179 Kui nii siis ma annan sulle v�rsti eest musi. 165 00:18:18,327 --> 00:18:20,732 Andku Jumal talle poegi, kes tublisti tissi imeksid. 166 00:18:21,582 --> 00:18:23,113 On alles s�ber! 167 00:18:31,018 --> 00:18:32,494 Miks sa l�bus ei ole, Ratmir? 168 00:18:33,830 --> 00:18:37,384 R��mustada tuleb. Vaata milline kaunitar anti v�rstile. 169 00:18:37,623 --> 00:18:38,905 Seda n��d k�ll. 170 00:18:39,718 --> 00:18:42,094 Sa peaksid ka naise v�tma, muutud r��msamaks. 171 00:18:44,172 --> 00:18:45,120 Seda n��d k�ll. 172 00:18:45,828 --> 00:18:47,184 Miks sa siis ei v�ta? 173 00:18:47,833 --> 00:18:49,152 Ega ma ei kurda. 174 00:18:49,334 --> 00:18:52,620 Hobune on, m��k on. Vaenlasi ikka leiab. 175 00:18:53,431 --> 00:18:55,354 Vahest ei abiellugi kunagi. 176 00:18:56,480 --> 00:18:58,840 Aga milleks abielluda, kui hobune on olemas? 177 00:19:07,284 --> 00:19:08,665 Rahune maha, Ratmir. 178 00:19:15,705 --> 00:19:16,959 Asjata tulid vahele. 179 00:19:17,950 --> 00:19:19,513 Ma oleksin ta �ra tapnud. 180 00:19:20,354 --> 00:19:22,080 Pulmad oleksid �ra m��rinud. 181 00:19:24,063 --> 00:19:25,296 Seda n��d k�ll. 182 00:19:27,934 --> 00:19:30,417 Vaata, v�rst, Ratmir on nii morn. 183 00:19:30,745 --> 00:19:32,863 Ega ta ometi ei armunud? - J�ta n��d. 184 00:19:33,129 --> 00:19:35,301 Me oleme lapsep�lves�brad. Ma tunnen teda nagu iseennast. 185 00:19:37,150 --> 00:19:38,699 Kuule, laseme teiste juurest jalga. 186 00:19:38,963 --> 00:19:41,424 Ma tahan sinuga kahekesi olla. Olen neist v�sinud. 187 00:19:41,982 --> 00:19:43,073 Seis! 188 00:20:47,527 --> 00:20:49,809 Kui poleks olnud s�da siis me v�ib-olla ei oleks kohtunudki. 189 00:20:50,435 --> 00:20:52,994 Sa m�rkasid mind s�jak�igul. Siis kui Leedus k�isid. 190 00:20:54,876 --> 00:20:56,989 L�unas on mongolid, l��nes sakslased. 191 00:20:57,741 --> 00:20:59,807 Bojaarid sogavad Novgorodis vett. 192 00:21:02,798 --> 00:21:04,696 Vale aeg pulmadeks. 193 00:21:05,046 --> 00:21:09,289 Pole midagi parata, aeg on selline. Praegune hetk, kuigi pisike, on meie. 194 00:21:36,150 --> 00:21:37,392 See on juba midagi. 195 00:21:44,923 --> 00:21:46,340 Kes sa oled, kust p�rit? 196 00:21:49,470 --> 00:21:52,781 Svjatoslav olen. Tor�oki v�rsti poeg. 197 00:21:53,186 --> 00:21:57,351 Tatarlased tapsid meie omad. �ksi j�in alles. 198 00:21:57,826 --> 00:22:02,001 Ratsutasin peatumata, kuni karu h�ppas teele. 199 00:22:02,516 --> 00:22:07,272 ratsu hakkas perutama ja l�i mu sadulast. 200 00:22:07,842 --> 00:22:13,138 Siis see m�mmik mind embaski, aga mul peale noa saapas��res muud ei olegi. 201 00:22:13,565 --> 00:22:15,145 K�igest j�ust v�itlesin. 202 00:22:27,774 --> 00:22:29,131 Mida sa vaatad, B�stlov? 203 00:22:29,865 --> 00:22:33,113 Ise sa vist sellist looma noaga maha ei v�taks? 204 00:22:34,858 --> 00:22:36,929 Ei, v�rst. Ei v�taks. 205 00:22:36,930 --> 00:22:39,040 See on liiga vintske loom. 206 00:22:40,313 --> 00:22:42,269 T�itsamees. J�udu sul on. 207 00:22:48,343 --> 00:22:51,250 Tule peatu minu juures. Ravid ennast ja eks siis vaatad edasi. 208 00:22:52,270 --> 00:22:54,911 Meie pulmas pidutsed. 209 00:22:55,023 --> 00:22:56,574 Hiljem ehk astud minu druzhiinasse. 210 00:22:56,834 --> 00:22:59,445 Mulle on selliseid vapraid mehi vaja. - Mis vapper ma ikka, 211 00:23:00,189 --> 00:23:03,536 lihtsalt p��su polnud. - �ra ole nii tagasihoidlik, l�hme. 212 00:23:30,734 --> 00:23:35,514 ROOTSI. H�CKEBERGA. KUNINGAS ERIK XI LOSS. 213 00:24:54,239 --> 00:25:00,591 Ma sain kinnitust venelaste vapruse, mehisuse ja allumatuse kohta. 214 00:25:00,947 --> 00:25:03,905 Kutsuvad nad end �igeusklikeks. 215 00:25:04,872 --> 00:25:08,833 Nende �mberveenmine oli m�ttetu. 216 00:25:09,354 --> 00:25:15,072 Ainult relva j�ud v�iks neid sundida alluma Rooma Katoliku kirikule. 217 00:25:16,002 --> 00:25:20,435 Novgorodi alistamise missioon oli arukas anda rootslastele. 218 00:25:21,178 --> 00:25:23,572 Kuningas Eriku auahned r��tlid 219 00:25:23,843 --> 00:25:28,629 piilusid naabreid juba ammu s�jaka pilguga. 220 00:26:09,908 --> 00:26:12,120 Palju r��tleid on langenud lahinguv�ljal 221 00:26:12,777 --> 00:26:15,905 kuid veel rohkem r��tleid s�nnib Rootsimaa pinnale. 222 00:26:17,115 --> 00:26:19,353 Joome minu tulevaste lastelaste terviseks. 223 00:26:20,142 --> 00:26:21,929 Minu t�tre terviseks. 224 00:26:22,309 --> 00:26:23,975 Minu t�tre terviseks! 225 00:26:51,237 --> 00:26:55,198 Liivi ordu viitsemeister, r��tel Andreas von Felben. 226 00:27:06,780 --> 00:27:08,798 Tere tulemast, viitsemeister. 227 00:27:09,594 --> 00:27:12,488 Tervitan sinu isikus vendasid, Saksa r��tleid. 228 00:27:14,053 --> 00:27:16,197 Mis tuuled sind Rootsisse t�id? 229 00:27:17,778 --> 00:27:20,328 Kiirustan teadma sinu reisi eesm�rgist. 230 00:27:21,735 --> 00:27:25,927 Suur kuningas, ma sooviksin, et jutuajamine toimuks ilma k�rvaliste isikuteta. 231 00:27:52,972 --> 00:27:57,041 Enam ei ole siin k�rvalisi isikuid. Sa v�id vabalt r��kida. 232 00:27:58,690 --> 00:28:01,680 Mitte �ks s�na ei j�ua kaugemale selle saali piiridest. 233 00:28:12,464 --> 00:28:14,761 Tahan sulle esitleda oma tulevast v�imeest, 234 00:28:15,567 --> 00:28:17,486 r��tel Birger Magnussoni. 235 00:28:19,492 --> 00:28:22,660 Ja tema poolvenda, Jarl Ulf Fassit. 236 00:28:26,772 --> 00:28:29,389 Nagu sa m�istad, v�ib nende kuuldes rahulikult r��kida. 237 00:28:29,685 --> 00:28:30,743 Suur kuningas. 238 00:28:31,451 --> 00:28:32,966 Me ajame �hist asja, 239 00:28:34,198 --> 00:28:36,672 puhastades meie maad jumalasalgajate k�ntsast. 240 00:28:38,121 --> 00:28:40,494 Meile on saanud teatavaks, et sa valmistud ristiretkeks 241 00:28:40,495 --> 00:28:42,224 venelaste ja ketserite vastu. 242 00:28:43,853 --> 00:28:45,656 Jah, mul on kavatsus seda teha. 243 00:28:48,052 --> 00:28:49,982 Me tervitame sinu otsust. 244 00:28:52,764 --> 00:28:55,912 Ka meil on l�hiajal selline retk plaanis. 245 00:28:56,979 --> 00:29:01,612 Ma tulin siia, sest ma k�isin Novgorodis, kuhu saatis mind meie ordu. 246 00:29:03,044 --> 00:29:07,057 Ma oskan nende keelt ja tunnen natuke nende barbaarseid kombeid. 247 00:29:10,209 --> 00:29:12,994 Mul �nnestus n�ha v�rst Aleksanderit ja hinnata teda, 248 00:29:12,995 --> 00:29:16,073 kui meie tulevast vastast. - Vastast? 249 00:29:19,796 --> 00:29:21,504 V�rst Aleksander on alles p�ris noor. 250 00:29:22,804 --> 00:29:26,376 Ta on 20 aastane ja ta ei ole osa v�tnud �hestki t�sisest lahingust. 251 00:29:27,632 --> 00:29:29,407 Teda v�ita on lihtne. 252 00:29:30,574 --> 00:29:32,015 Arvan, et see ei ole nii. 253 00:29:33,356 --> 00:29:36,678 Kahjuks oli mul v�imalus veenduda noore v�rsti v��rtustes. 254 00:29:37,807 --> 00:29:39,336 Ka mina olen temast kuulnud. 255 00:29:44,686 --> 00:29:46,843 Ma ei usu, et k�ik saaks olema liiga lihtne. 256 00:29:48,620 --> 00:29:50,726 Ja tema isa, v�rst Jaroslav? 257 00:29:52,960 --> 00:29:56,862 Kui ta tuleb pojale appi, siis ei saa meil �ldse kerge olema. 258 00:29:59,295 --> 00:30:01,640 Luban, et ma isiklikult tegelen noore v�rstiga. 259 00:30:07,053 --> 00:30:10,139 Leian, et teha luuret enne lahingut oleks �ige asi. 260 00:30:11,020 --> 00:30:13,474 Vajalikud on t�psustatud andmed v�imalikust laagri asukohast. 261 00:30:16,224 --> 00:30:19,361 Selleks on vajalik �ksikasjalik Neeva j�e kaart. 262 00:30:20,461 --> 00:30:21,930 Selles leppisin ma kokku. 263 00:30:23,149 --> 00:30:25,878 Need andmed antakse teile bojaaride kaudu, 264 00:30:26,701 --> 00:30:28,472 kes ei ole rahul Aleksanderiga. 265 00:30:30,248 --> 00:30:32,296 Saatke oma inimesed Novgorodi. 266 00:30:34,458 --> 00:30:36,931 Ma �tlen teile kuidas leida meie poolehoidjaid. 267 00:30:38,541 --> 00:30:40,173 Siin on leppem�rk. 268 00:30:46,053 --> 00:30:48,644 Teise kinda annavad teile vanden�ulased. 269 00:30:49,811 --> 00:30:52,015 Teie kavatsused on julged ja �ilsad. 270 00:30:57,531 --> 00:30:58,799 Ja saagu see nii. 271 00:31:08,874 --> 00:31:12,056 NOVGORODI V�RSTIRIIK. 272 00:31:47,244 --> 00:31:48,740 Ilmusid siiski v�lja. 273 00:31:49,339 --> 00:31:51,279 Aga mina juba arvasin, et sa ei tulegi. 274 00:31:57,260 --> 00:32:01,288 Siin su tappev kraam on. Juba eile tegin valmis. 275 00:32:01,747 --> 00:32:06,783 Ainult milleks sulle see? Kas t�esti vaid hiirte m�rgitamiseks? 276 00:32:07,622 --> 00:32:09,144 Kas ikka surevad? 277 00:32:18,928 --> 00:32:20,758 T�mba ainult korra �le ja k�ik. 278 00:32:21,212 --> 00:32:23,337 Kas t�esti ainult korra �le t�mmata ja aitab? 279 00:32:41,279 --> 00:32:42,660 Proovi ise. 280 00:32:44,551 --> 00:32:46,330 R��gid et proovida? 281 00:32:48,317 --> 00:32:49,841 Proovida - seda v�ib. 282 00:33:37,743 --> 00:33:40,864 Ja proovisimegi �ra. 283 00:34:18,036 --> 00:34:19,544 K�ll l�butsevad. 284 00:34:20,024 --> 00:34:22,266 K�ll me p�rast vaatame, kes siin l�butseb. 285 00:34:44,248 --> 00:34:46,422 V�ta v�rst vastu bojaaride poolne kummardus. 286 00:34:47,356 --> 00:34:49,681 Et meie v�rst ei vananeks, 287 00:34:49,886 --> 00:34:52,382 tema riided ei kuluks, 288 00:34:52,532 --> 00:35:00,514 et tema tublid hobused ei v�siks ja tema ustavad teenrid ei reedaks teda. 289 00:35:00,515 --> 00:35:01,711 Kao minema. 290 00:35:17,328 --> 00:35:22,329 Uskliku inimese palved seovad jumalat meiega. 291 00:35:22,890 --> 00:35:27,498 Ja jumal halastab nende t�ttu ka meile, patustele. 292 00:35:28,478 --> 00:35:31,905 M�letad mida ma teile �petasin? - Seda n��d k�ll. 293 00:35:33,540 --> 00:35:34,948 Kui aga inimene armastab? 294 00:35:35,450 --> 00:35:36,922 Keda armastab? 295 00:35:37,785 --> 00:35:40,088 Pole oluline. Armastab ja k�ik. 296 00:35:41,557 --> 00:35:44,983 Las armastab. Jumal ongi armastus. 297 00:36:03,063 --> 00:36:04,105 L�hme. 298 00:36:04,377 --> 00:36:05,848 Ma ei taha, Darja. 299 00:36:06,269 --> 00:36:07,937 L�hme tantsime natuke. - Ma ei saa. 300 00:36:08,241 --> 00:36:09,754 Vaata, kui palju v�gilasi sul seal on. 301 00:36:09,909 --> 00:36:12,329 Mis v�gilased need ka sinu k�rval? L�hme. 302 00:36:13,141 --> 00:36:14,551 L�hme. - Vahva plika ju. 303 00:36:15,566 --> 00:36:16,717 Olgu. 304 00:38:27,117 --> 00:38:30,076 �kiline on Ratmir, ja k�ll on ikka tugev. 305 00:38:31,211 --> 00:38:33,005 Ta oleks peaaegu lihuniku vagaseks teinud. 306 00:38:33,382 --> 00:38:34,606 Ja ei tea miks? 307 00:38:35,253 --> 00:38:37,756 �ritas meie Ratmiri �le nalja visata. 308 00:38:42,540 --> 00:38:44,260 Minu kool. 309 00:39:29,173 --> 00:39:32,252 On sul hea olla, v�rstitar? - On k�ll, v�rst. 310 00:40:46,333 --> 00:40:48,650 Ratmir Vseslavitsh, �rge olge mu peale pahane. 311 00:40:48,651 --> 00:40:52,035 Lolli peaga v�ib k�ike �elda. Ma tahtsin teile midagi n�idata. 312 00:40:54,406 --> 00:40:55,951 Ma sulle passin seal! 313 00:40:56,637 --> 00:40:58,085 N�e, vaata lolli. 314 00:41:21,465 --> 00:41:23,016 Lase tantsu! 315 00:41:26,825 --> 00:41:28,943 J�ta ta rahule, lase l�butseb. 316 00:41:31,354 --> 00:41:34,068 T�itsamees. - Kas sul piinlik ei ole lollikest kuulata? 317 00:41:34,333 --> 00:41:38,641 Jashkal l�ikasid tatarlased keele �ra, eks ta siis natuke �ra keeraski. 318 00:42:34,404 --> 00:42:37,187 Kuhu sa l�hed, Ratmir? - L�hen jalutan natuke. 319 00:42:50,534 --> 00:42:52,221 �ks tark �tles kunagi: 320 00:42:52,660 --> 00:42:54,288 S�pra tuleb kaua otsida, 321 00:42:54,521 --> 00:42:57,711 teda ei ole lihtne leida ja raske on teda hoida. 322 00:42:58,301 --> 00:42:59,680 Teie terviseks, mu s�brad. 323 00:43:00,083 --> 00:43:03,084 Teie olete minu kindel ja ustav tugi. 324 00:43:08,125 --> 00:43:09,195 Naljatilk. 325 00:43:19,768 --> 00:43:20,856 Anna siia! 326 00:43:28,142 --> 00:43:29,584 V�ta vastu, v�rst. 327 00:44:12,070 --> 00:44:13,770 Jashka on suremas. 328 00:44:19,652 --> 00:44:21,629 �kki s�idame homme Toropetsi? 329 00:44:21,793 --> 00:44:23,750 V�rst, Jashkaga on kehvasti. - Mida? 330 00:44:27,465 --> 00:44:28,490 Kus ta on? 331 00:44:47,327 --> 00:44:49,361 Tundub, v�rst, et tegemist on reetmisega. 332 00:44:51,210 --> 00:44:53,920 Mitte kellelegi mitte �ks s�na. Kutsu inimesed kokku. 333 00:45:34,803 --> 00:45:37,226 Kes enne v�rsti peekrist j�i? 334 00:45:40,285 --> 00:45:41,553 K�ik. 335 00:45:43,552 --> 00:45:47,856 Aga kes andis viimasena peekri edasi? 336 00:45:56,821 --> 00:45:59,337 Kes valas, eks see ka andis. 337 00:46:05,295 --> 00:46:07,169 Jumal n�eb, v�rst... 338 00:46:08,780 --> 00:46:10,912 pole mul iialgi sellist m�tet olnud. 339 00:46:12,453 --> 00:46:14,582 Tuleb ta hukata, v�rst. 340 00:46:15,010 --> 00:46:16,802 ja k�ik teenijaid koos temaga. 341 00:46:17,117 --> 00:46:21,784 Kindlasti on nende hulgas ka kurjam, saame k�igist korraga lahti. 342 00:46:23,699 --> 00:46:26,226 Isegi kui k�ik oleksid s��di ja nende hulgas oleks �ks s��tu, 343 00:46:26,548 --> 00:46:27,819 siis hukata ei tohi. 344 00:46:32,772 --> 00:46:35,597 Ta oleks saanud mind ka varem m�rgitada, mida ta ootas? 345 00:46:36,274 --> 00:46:38,266 J�rsku keegi maksis talle? 346 00:46:41,354 --> 00:46:43,480 Kes sulle karika andis? 347 00:46:45,153 --> 00:46:46,922 Gavrila Aleksejevits andis. 348 00:46:48,094 --> 00:46:49,968 Aga mulle... 349 00:46:52,907 --> 00:46:54,639 ulatas vojevood. 350 00:46:57,449 --> 00:46:58,938 Ja mulle Jakov. 351 00:47:00,748 --> 00:47:02,470 Minule Ratmir. 352 00:47:03,133 --> 00:47:04,242 Ratmir? 353 00:47:04,778 --> 00:47:06,163 Kus Ratmir on? 354 00:47:12,479 --> 00:47:14,007 Kes on n�inud? 355 00:47:17,409 --> 00:47:18,889 �les otsida, eluga! 356 00:47:20,923 --> 00:47:22,283 Ratmir! 357 00:47:25,037 --> 00:47:26,400 Ratmir! 358 00:47:29,933 --> 00:47:31,506 Ratmir! 359 00:47:34,980 --> 00:47:36,405 Ratmir! 360 00:48:03,420 --> 00:48:06,278 Kas leidsite Ratmiri �les? - Teda ei ole kusagil. 361 00:48:10,205 --> 00:48:12,530 Vahest uppus lihunik ise purjus peaga. 362 00:48:13,419 --> 00:48:16,288 Ei tundu. Keegi aitas teda. 363 00:48:19,491 --> 00:48:24,138 Ratmir kandis k�ll lihuniku peale vimma... 364 00:48:25,826 --> 00:48:27,566 aga... 365 00:48:52,979 --> 00:48:54,585 See ei olnud tema. 366 00:48:56,707 --> 00:48:58,000 Ei olnud tema. 367 00:48:59,022 --> 00:49:00,926 Ratmir ei teeks seda v�rstile. 368 00:49:01,149 --> 00:49:02,955 Ma ei usu seda. Milleks talle see? 369 00:49:03,094 --> 00:49:06,318 Selleks, et k�ivad jutud, ta on v�rstinnasse armunud. 370 00:49:06,853 --> 00:49:09,042 Ja n�ha on see igale lollpeale. 371 00:49:12,874 --> 00:49:14,752 V�rsti t�tar armastab Aleksanderit. 372 00:49:15,756 --> 00:49:17,050 Milleks talle Ratmir? 373 00:49:17,594 --> 00:49:19,398 Miks ta peaks v�rsti tapma? 374 00:49:19,943 --> 00:49:22,390 Aga �kki tahab ta tema trooni?! 375 00:49:22,657 --> 00:49:25,321 Ratmir on ju ka v�rstlikust soost, ainult ilma p�rimis�iguseta. 376 00:49:25,421 --> 00:49:26,394 H�ljatu. 377 00:49:26,482 --> 00:49:29,840 Tema isa suri enne vanemat venda, nii ta ei saanudki v�rstiks. 378 00:49:30,744 --> 00:49:32,180 Ei saa olla... 379 00:49:33,613 --> 00:49:35,966 Ei saa olla, et ta t�staks v�rsti vastu k�tt? 380 00:49:37,771 --> 00:49:40,806 Sa oled ju n�inud kuidas v�rstipojad �ksteisele k�rri kargavad? 381 00:49:41,047 --> 00:49:44,057 Vend l�heb venna vastu. Verevalamises v�istlevad. 382 00:49:44,058 --> 00:49:47,770 �tle mulle, miks ta lihuniku tappis? - Seda ei n�inud keegi! Mitte keegi! 383 00:49:47,771 --> 00:49:50,426 Svjatoslav n�gi, kuidas nad t�lli l�ksid. 384 00:49:50,427 --> 00:49:53,330 T�hendab, ka p�hjus oli, lihunik solvas Ratmiri. 385 00:49:53,641 --> 00:49:56,775 Sina viska see rumalus oma peast v�lja! 386 00:49:57,021 --> 00:49:59,929 Ma m�rkasin juba ammu, kuidas sa talle silma peale panid! 387 00:50:09,279 --> 00:50:10,407 Dasha... 388 00:50:21,625 --> 00:50:24,264 Naiste v�lud... 389 00:51:15,340 --> 00:51:17,015 �ra m�tle Jashka peale. 390 00:51:20,796 --> 00:51:22,762 Ta on ju lollike, v�rst. 391 00:51:24,115 --> 00:51:25,746 �ra m�tle temast. 392 00:51:27,666 --> 00:51:31,249 Heida pikali. Sa kulutad nii oma silmad �ra. 393 00:51:35,866 --> 00:51:37,834 Ta kiskus mul peekri k�est. 394 00:51:40,211 --> 00:51:42,706 Surm l�ks juuksekarva jagu m��da. 395 00:51:44,766 --> 00:51:50,406 Jashka, Jumala lapsuke, v�ttis minu asemel surma vastu. 396 00:51:53,265 --> 00:51:54,971 Keda usaldada? 397 00:51:59,314 --> 00:52:01,093 Lihunik tapeti. 398 00:52:03,786 --> 00:52:05,058 Kes? 399 00:52:06,656 --> 00:52:08,281 Rahune, armsam. 400 00:52:09,193 --> 00:52:12,400 Jumal hoidis sind ja hoiab ka edaspidi. 401 00:52:13,715 --> 00:52:17,056 Ratmir ei saanud sind reeta, tunnen seda s�damega. 402 00:52:19,490 --> 00:52:21,779 Kui ta sinu kingid Toropetsi t�i, 403 00:52:22,119 --> 00:52:24,353 ma isegi suudlesin teda sinu eest. 404 00:53:14,919 --> 00:53:16,095 Seisa. 405 00:53:29,676 --> 00:53:33,162 Mu armsaim... Ratmir, mu armas... 406 00:53:33,462 --> 00:53:35,322 Kuidas sa mu leidsid? - Arvad, et ma ei tea 407 00:53:35,323 --> 00:53:37,168 kus sa end inimeste eest peidad. - Seda n��d k�ll. 408 00:53:37,385 --> 00:53:39,797 Sa pead p�genema, Ratmirike. P�genema pead, armas. 409 00:53:40,134 --> 00:53:43,547 K�ik otsivad sind, arvavad nagu olevat sa lihuniku �ra tapnud. 410 00:53:43,548 --> 00:53:46,422 Et ta olevat sind k�vasti solvanud. - Seda n��d k�ll. 411 00:53:49,856 --> 00:53:51,909 Ja, et sa armastavat v�rstinnat. 412 00:53:57,725 --> 00:54:00,316 Olgu v�i nii. Olgu v�i nii. Mul on �ksk�ik. 413 00:54:00,568 --> 00:54:02,512 Mul on �ksk�ik. Ma p�genen koos sinuga. 414 00:54:03,040 --> 00:54:04,651 Me peidame end sinuga metsas. Hakkame seal elama. 415 00:54:04,845 --> 00:54:07,562 Ma s�nnitan sulle lapsi. Mida sa vaid soovid. Ma palun sind. 416 00:54:08,004 --> 00:54:09,948 Ja astud oma isa tahte vastu? 417 00:54:12,983 --> 00:54:16,061 Kui sa mind kaasa v�tad, l�hen v�i maailmal�ppu. 418 00:54:18,373 --> 00:54:20,025 N�en, et armastad. 419 00:54:20,945 --> 00:54:24,256 Ainult, et ma ei ole kedagi tapnud ja ei p�gene kuhugile. 420 00:54:24,596 --> 00:54:26,627 Ma ei ole tapnud kedagi. 421 00:54:27,497 --> 00:54:30,944 Aga k�ik m�tlevad, et see olid sina, kes tahtis v�rsti �ra m�rgitada. 422 00:54:31,615 --> 00:54:33,106 Aleksander m�rgitati �ra? 423 00:54:33,858 --> 00:54:36,994 Elus on ta, elus. Ainult k�ik arvavad, et sina. 424 00:54:37,600 --> 00:54:39,048 Seda n��d k�ll. 425 00:54:44,789 --> 00:54:47,834 Mitte keegi ju ei tea, et see ei olnud sina! 426 00:55:09,101 --> 00:55:11,913 Rooma piiskop, kes allub Rooma paavstile, 427 00:55:11,914 --> 00:55:13,131 saadab sulle, v�rst, s�damlikud tervitused. 428 00:55:13,520 --> 00:55:15,082 Ka temale s�damlik tervitus. 429 00:55:20,873 --> 00:55:23,494 V�ta kingitusena vastu raamat 430 00:55:25,382 --> 00:55:27,512 r��telkonna ristiretkedest. 431 00:55:35,173 --> 00:55:37,490 Tema P�hadus loodab, 432 00:55:38,348 --> 00:55:40,267 et unustades mineviku 433 00:55:40,650 --> 00:55:45,216 sa siiski tuled t�elise kiriku r�ppe, p��rdud katoliku usku 434 00:55:46,330 --> 00:55:48,287 ja oled heaks eeskujuks 435 00:55:49,730 --> 00:55:51,734 oma alamate jaoks. 436 00:56:25,269 --> 00:56:27,851 Mitmes kord te juba sellega minu juurde tulete? 437 00:56:28,637 --> 00:56:30,349 Milles siis meie usk halb on? 438 00:56:30,868 --> 00:56:32,326 Siiani ei ole keegi kurtnud. 439 00:56:32,327 --> 00:56:35,229 Meie oma reeglitega teie kloostrisse ei roni. 440 00:56:35,885 --> 00:56:37,772 Miks teie ronite? 441 00:56:38,227 --> 00:56:40,421 Meie usk v�ib anda suurt tulu. 442 00:56:40,694 --> 00:56:43,163 Sinust, v�rst, saaks Novgorodi kuningas 443 00:56:43,164 --> 00:56:47,101 ja vajaduse korral, aitaks Rooma paavst sind v�gedega mongolite vastu. 444 00:56:47,102 --> 00:56:49,203 See usk v�iks suurt kasu anda. 445 00:56:49,377 --> 00:56:53,338 Mongolid on meie vaenlased, kuid oma usku nad meile peale ei suru. 446 00:56:54,705 --> 00:56:57,007 M�tle, v�rst, et sa ei eksiks. 447 00:56:58,642 --> 00:57:00,438 Kasulikuks eeskujuks on 448 00:57:01,824 --> 00:57:04,902 Pihkva v�rst Jaroslav Vladimirovitsh, kes v�ttis meie usu vastu. 449 00:57:04,903 --> 00:57:08,605 See v�rst, minu isa vaenlane Jaroslav, 450 00:57:09,027 --> 00:57:12,690 reetis venelaste maa. Tema eeskuju ma ei j�rgi. 451 00:57:12,825 --> 00:57:14,904 Ratmir ilmus v�lja. 452 00:57:17,572 --> 00:57:18,949 Niisiis... 453 00:57:20,615 --> 00:57:22,552 Teie usku me vastu ei v�ta. 454 00:57:22,553 --> 00:57:24,829 Nii �elge peapiiskopile edasi. 455 00:57:25,205 --> 00:57:28,008 Meil on oma usk olemas ja teist me ei vaja. 456 00:57:28,249 --> 00:57:31,895 V�ite minna. Novgorodis ma teid rohkem kinni ei pea. 457 00:57:38,461 --> 00:57:39,584 Kus ta on? - Siin. 458 00:57:39,767 --> 00:57:42,594 Ma �tlesin talle, et praegu nina v�lja ei pistaks. Et kes teab mis... 459 00:57:42,595 --> 00:57:44,901 Ja igaks juhuks j�tsin tema juurde ka paar malevlast. 460 00:57:44,902 --> 00:57:46,193 Ratmiri sa malevlastega kinni ei pea. 461 00:57:46,193 --> 00:57:48,213 V�rst, relvameister k�is j�lle bojaar Romani juures. 462 00:57:48,214 --> 00:57:49,707 Rottidel tuli eluvaim sisse. 463 00:57:49,829 --> 00:57:52,662 Savka, tee v�i tina kuid �ra munkasid silmist lase! 464 00:57:52,662 --> 00:57:54,152 Kuidas ma neid...? - Kuidas tahad. 465 00:58:05,933 --> 00:58:09,021 Kus sa nii kaua olid? Me otsisime sind igalt poolt. 466 00:58:09,316 --> 00:58:10,853 Pesin j�e ��res hobust. 467 00:58:13,296 --> 00:58:16,167 Terve ��?. Ja miks sa lihuniku tapsid? 468 00:58:16,168 --> 00:58:17,788 Seda pole olnud. 469 00:58:18,293 --> 00:58:21,284 Aga seda, et sa mu naist piilud, kas ka ei ole olnud? 470 00:58:26,828 --> 00:58:28,713 Aga mina pidasin sind oma s�braks. 471 00:58:28,714 --> 00:58:31,935 Kedagi pole nii usaldanud, kui sind. - Ma olen ka praegu sulle truu. 472 00:58:33,172 --> 00:58:34,940 Aga ma ei usu sind rohkem. 473 00:58:35,687 --> 00:58:36,855 Pange ta kongi. 474 00:58:37,142 --> 00:58:40,529 Otsi k�hku timukas �les, kaks malevlast ja minu juurde. 475 00:58:41,200 --> 00:58:43,134 Siis �tlen, mida edasi teeme. 476 00:58:48,052 --> 00:58:51,676 Ratmir, �ra pane pahaks. 477 00:59:28,024 --> 00:59:31,608 Kaardi, nagu r��tel palus, tegime valmis. 478 00:59:32,816 --> 00:59:35,678 K�ik ohtlikud kohad Neeval m�rkisime �ra 479 00:59:36,887 --> 00:59:42,704 ja kindla koha, kus kaldale tulla ning laagrisse j��da. 480 00:59:43,085 --> 00:59:45,221 Izhora j�e suudmes. 481 00:59:46,907 --> 00:59:49,384 �elge vendadele r��tlitele edasi, et me ootame neid. 482 00:59:50,515 --> 00:59:54,757 Nii nagu m�rku annavad, t�stame rahva �les. 483 00:59:54,758 --> 00:59:58,067 K�igi eest ma ei vastuta, aga minu inimesed j�rgnevad mulle. 484 00:59:58,245 --> 01:00:01,339 Ja ei ole mina ainus selline. Iga bojaari taga on lihtrahvas. 485 01:00:01,773 --> 01:00:06,523 Palju hingi. K�ll nad tulevad. Ja siis hakkab pihta... 486 01:00:06,727 --> 01:00:09,661 Meil on soov elada l��ne kombe kohaselt. 487 01:00:11,576 --> 01:00:15,951 Aga v�rst Aleksanderile n�itame tee k�tte, kui ta �ldse ellu j��b. 488 01:00:17,134 --> 01:00:20,580 Ei oleks see esimene kord v�rste Novgorodist minema kihutada. 489 01:00:33,238 --> 01:00:37,636 Kaardi tegite, juudad, Mis k�lalisi te ootate?! 490 01:00:38,111 --> 01:00:39,286 Millal?! 491 01:00:43,598 --> 01:00:46,209 Mida sa vait j�id? Kus kaart on? 492 01:00:50,914 --> 01:00:52,300 Ja mille jaoks see veel on? 493 01:00:52,780 --> 01:00:55,857 See on leppem�rk. Mulle pidi samasugust n�idatama. 494 01:00:55,928 --> 01:00:59,344 Kaardi j�rgi pidid mungad tulema, kas nii? 495 01:00:59,515 --> 01:01:00,554 Nemad, jah. 496 01:01:00,658 --> 01:01:02,999 Kes plaani koostas? - Mina ja ... 497 01:01:04,136 --> 01:01:05,984 bojaar Petkov. Jumala nimel... 498 01:01:05,985 --> 01:01:09,389 �ra siin seleta midagi. Sa m��sid just praegu oma usu maha. 499 01:01:10,260 --> 01:01:12,227 Minu usku �ra sina puutu. 500 01:01:12,995 --> 01:01:16,954 Kellest on minu lastele rohkem kasu, selle poolt on ka minu usk. 501 01:01:17,842 --> 01:01:22,639 Rootslastest oleks v�inud ka kasu olla. - Sulle jah. 502 01:01:24,001 --> 01:01:26,658 Ma tean, et minuga on igal juhul k�ik. 503 01:01:28,092 --> 01:01:31,143 Ainult laste eest palun. - Armu ei ole sulle millegi eest anda. 504 01:01:31,496 --> 01:01:33,951 Aga annan armu, kui teed mulle teene. 505 01:01:41,441 --> 01:01:42,750 Mungad tulevad. 506 01:01:47,486 --> 01:01:50,910 Annad munkadele ja rohkem mitte �ks piuks. 507 01:02:18,369 --> 01:02:19,544 Siin. 508 01:02:23,092 --> 01:02:25,363 Tegime kaardi nagu r��tel palus. 509 01:02:27,280 --> 01:02:29,402 Madalikud ja karid Neeval, m�rkisime �ra. 510 01:02:29,843 --> 01:02:32,665 Sobilikud kohad kaldale tulekuks. 511 01:02:35,395 --> 01:02:37,594 P�ha ordu loodab sinu peale. 512 01:02:38,352 --> 01:02:42,097 J�ta meelde, et ainult t�elise kiriku r�pes p��stad sa oma hinge. 513 01:02:47,793 --> 01:02:48,797 Jakov. 514 01:02:51,207 --> 01:02:52,784 Aga kus bojaar Roman on? 515 01:02:53,907 --> 01:02:55,847 Teda ei tohi minema lasta. Ei tohi. 516 01:02:56,909 --> 01:02:58,050 Seisa. 517 01:03:09,421 --> 01:03:12,066 Asjata tapsid. - Lihtsalt mao l�in maha. 518 01:03:12,298 --> 01:03:14,567 L��d k�ik maod maha, ei saa sa midagi teada. 519 01:03:14,857 --> 01:03:16,993 Ega nemad ainukestena linnas vett soga. 520 01:03:16,994 --> 01:03:20,133 Aga sina, miks sa munkadele kaardi andsid? N��d rootslane teab kus v�ed maale tuua. 521 01:03:20,294 --> 01:03:23,516 Seda n��d k�ll. Aga n��d teame meie ka seda kohta. 522 01:03:41,886 --> 01:03:43,167 Vaata, v�rst. 523 01:03:43,814 --> 01:03:46,555 See oli surnud lihuniku pihku pigistatud. 524 01:03:46,556 --> 01:03:48,398 Selle, kes karu t�keldas. 525 01:03:48,759 --> 01:03:50,628 Matmise ajal leiti. 526 01:04:33,112 --> 01:04:37,303 T�hendab et vaene Jashka ei m�nginud asjata looma. 527 01:04:39,559 --> 01:04:43,547 Tuleb v�lja, et Svjatoslav ei olnud �ksi. - Selge see, et teda aidati. 528 01:04:43,690 --> 01:04:51,039 See poleks ka m�istlik, kuidas ta �ksi, ainult noaga, sellise elaja maha v�ttis. 529 01:04:51,922 --> 01:04:53,794 Svjatoslav valetas. Valetas. 530 01:04:55,449 --> 01:04:56,824 Ainult, et miks. 531 01:05:00,031 --> 01:05:03,961 Me peaksime saatma kellegi Tor�okki ja tema kohta j�rele k�sima. 532 01:05:06,531 --> 01:05:07,890 Juba saatsin. 533 01:05:08,678 --> 01:05:09,936 Jah? 534 01:05:10,736 --> 01:05:12,112 Ikka usaldusv��rse? 535 01:05:12,404 --> 01:05:14,522 Siin peab usaldusv��rne inimene olema. 536 01:05:14,772 --> 01:05:16,727 Usaldusv��rsemat sa ei leiaks. 537 01:05:17,261 --> 01:05:20,104 Svjatoslav v�tta vahi alla ja kongi. 538 01:05:24,138 --> 01:05:25,694 Aga mis Ratmiriga teha? 539 01:05:32,848 --> 01:05:35,334 Las istub praegu veel kongis. 540 01:05:40,530 --> 01:05:44,834 Et teil igav poleks, tuli siia laulja Kornelius! 541 01:05:48,258 --> 01:05:53,479 Aga neile kes kallavad, tantsib ja laulab. 542 01:06:00,253 --> 01:06:03,006 Novgorodis v�rdjaid pole! 543 01:06:05,782 --> 01:06:06,880 V�rst! 544 01:06:07,906 --> 01:06:09,074 V�rst! 545 01:06:09,796 --> 01:06:12,151 V�rstil meeldib nalja teha, 546 01:06:13,472 --> 01:06:15,757 soolikaid k�e �mber m�ssida, 547 01:06:16,915 --> 01:06:21,594 kaks bojaari ei jagand matsu, teised hirmust lasid p�ksi. 548 01:06:22,146 --> 01:06:26,274 Kuid holoppidel on kama, 549 01:06:26,838 --> 01:06:30,691 saaks vaid kanni lakkuda! 550 01:06:35,473 --> 01:06:38,033 �tlen teile, novgorodlased, 551 01:06:39,870 --> 01:06:42,145 v�rstist paremad on v�lismaalased. 552 01:06:42,778 --> 01:06:46,352 K�ll nad uue v�rsti toovad, j�lle korra majja loovad. 553 01:06:47,919 --> 01:06:52,345 Kaovad �ra kirbud-t�id, vanad v�lja l��me kiirelt. 554 01:06:53,592 --> 01:06:55,643 Vannun seda risti nimel. 555 01:06:57,730 --> 01:07:02,239 Seda r��kis mulle selgeltn�gija. 556 01:07:03,474 --> 01:07:03,519 Ei p�si... 557 01:07:03,610 --> 01:07:07,103 Ei j�� p�sima Novgorod praeguse v�rstiga. 558 01:07:08,036 --> 01:07:10,117 Katk ja n�lg on tulemas. 559 01:07:12,165 --> 01:07:13,468 V�rst tuleb v�lja kihutada. 560 01:07:13,808 --> 01:07:16,870 V�lja Novgorodi maade pealt. V�lja! 561 01:07:24,429 --> 01:07:27,154 Tule �ige siia. 562 01:07:53,308 --> 01:07:54,762 Ega sina ei kaotanud? 563 01:07:59,706 --> 01:08:01,093 Ah et ennustaja? 564 01:08:03,004 --> 01:08:04,537 Milline selline ennustaja? 565 01:08:07,828 --> 01:08:10,567 Ta ei lubanud �telda, nii et... vabandage. 566 01:08:10,568 --> 01:08:12,669 On see ennustaja ikka olemas? 567 01:08:15,042 --> 01:08:22,034 On k�ll. Kuidas siis muidu? Ega ma ise... Et mu keel kuivaks. 568 01:08:22,543 --> 01:08:24,232 R��kis, et n�gi tulevikku. 569 01:08:24,828 --> 01:08:26,442 Aga mida ta sinu kohta �tles? 570 01:08:28,603 --> 01:08:31,494 T�tt �tles. - Aga mida ta �tles? 571 01:08:33,845 --> 01:08:39,078 Ta �tles, et ma elan s��nult 572 01:08:40,618 --> 01:08:41,674 ja kaua. 573 01:08:48,389 --> 01:08:51,847 Pettis see ennustaja. Ei tea ta kuraditki. 574 01:08:57,156 --> 01:08:59,011 Kus laululind on?! 575 01:09:02,885 --> 01:09:04,806 Lendas �ra teie laululind. 576 01:09:06,105 --> 01:09:09,951 K�skis edasi �telda, laulis vale v�rsti kohta. 577 01:09:11,015 --> 01:09:12,576 Ajas sassi. 578 01:09:18,318 --> 01:09:20,332 Vaenlased olete k�ik! 579 01:09:32,753 --> 01:09:35,461 Luba r��kida, v�rst Aleksander? - R��gi. 580 01:09:37,456 --> 01:09:39,562 Olin Tor�oki l�histel k�las. 581 01:09:40,375 --> 01:09:44,459 Ja mitte keegi seal mingit Svjatoslavi ei tunne. 582 01:09:47,114 --> 01:09:50,136 Ja tema isa ei ole seal kunagi olnud. 583 01:09:51,009 --> 01:09:52,234 Tule l�hemale. 584 01:09:59,492 --> 01:10:01,684 Mida �tled, Svjatoslav? 585 01:10:03,357 --> 01:10:07,967 Kes seda teab kelle k�est ta Tor�okis minu kohta k�sis. 586 01:10:08,657 --> 01:10:10,623 See v�is mu vaenlane olla. 587 01:10:11,253 --> 01:10:12,943 Lihuniku tapsid sina? - Tema. 588 01:10:13,044 --> 01:10:14,730 Miks ma ta tapma pidin? 589 01:10:15,415 --> 01:10:18,544 Ta tahab Ratmiri elu p��sta ja n��d valetabki minu peale. 590 01:10:19,490 --> 01:10:20,713 N�ita. 591 01:10:24,941 --> 01:10:26,375 Mis see on? 592 01:10:27,186 --> 01:10:28,663 Nooleots. 593 01:10:29,888 --> 01:10:32,208 Mille lihunik karu seest leidis. 594 01:10:33,427 --> 01:10:37,264 Aga sina valetasid, et tapsid ta noaga. 595 01:10:38,588 --> 01:10:41,936 Kes sa oled ja miks sa tahtsid v�rsti �ra m�rgitada? 596 01:10:42,226 --> 01:10:44,378 Mina lihunikku ei tapnud, v�rst. 597 01:10:44,764 --> 01:10:48,302 Ja ka sind ma ei m�rgitanud. Mind laimatakse. 598 01:10:51,009 --> 01:10:54,403 Ning minu s��d ei ole v�imalik t�estada. 599 01:10:56,418 --> 01:10:57,962 Viige ta �ra. 600 01:11:07,408 --> 01:11:08,849 Siduge ta lahti. 601 01:11:15,600 --> 01:11:17,786 Anna andeks, Ratmir, sa ei ole s��di. 602 01:11:17,967 --> 01:11:19,991 Halvasti k�itud, v�rst. 603 01:11:20,731 --> 01:11:23,108 K�ll oled sa kiire s��di m�istma. 604 01:11:24,415 --> 01:11:26,107 Lapsep�lv sai l�bi, Ratmir. 605 01:11:27,111 --> 01:11:29,921 Vaenlased on �mberringi ja neid on aina rohkem ja rohkem. 606 01:11:29,922 --> 01:11:31,824 Ja s�pru on aina v�hem ja v�hem? 607 01:11:51,414 --> 01:11:54,532 L�hme siit �ra, Ratmirike. Hoiame end patust kaugemale. 608 01:11:54,710 --> 01:11:56,726 V�rst kihutatakse minema ja siis saad ka sina oma jao, 609 01:11:56,938 --> 01:11:58,583 kui tema truu s�ber. 610 01:11:58,975 --> 01:12:00,463 Halvasti l�heb sul. 611 01:12:01,090 --> 01:12:02,442 Seda n��d k�ll. 612 01:12:03,595 --> 01:12:05,384 Aga v�rst ju ei uskunud sind? 613 01:12:05,800 --> 01:12:07,313 Kuidas ta sulle s�ber on? 614 01:12:07,775 --> 01:12:10,459 Pidas su peale viha, kongi pistis. 615 01:12:11,227 --> 01:12:13,736 Mu armsam, l�hme �ra? 616 01:12:52,327 --> 01:12:56,286 K�ik maksavad, ainult sina �ksi ei maksa andamit. 617 01:12:57,792 --> 01:13:00,594 See on t�si. Ja maksma me ei hakka. 618 01:13:02,118 --> 01:13:05,158 Batu-khaan l�heb raevu. 619 01:13:06,077 --> 01:13:08,848 Miks? Meie pole temaga s�da pidanud. 620 01:13:13,487 --> 01:13:16,740 Batu-khaan vallutas Rjazani, 621 01:13:17,645 --> 01:13:19,052 Suzdali vallutas, 622 01:13:19,533 --> 01:13:20,932 Moskva vallutas. 623 01:13:21,391 --> 01:13:25,280 Rostovi vallutas, Vladimiri vallutas... - Tean. 624 01:13:25,416 --> 01:13:26,631 Tean. 625 01:13:29,420 --> 01:13:30,769 Pool maailma on tema k�es. 626 01:13:31,027 --> 01:13:35,997 Ja sa arvad, et sinu Novgorod suudab vastu seista? 627 01:13:36,919 --> 01:13:38,542 See on Jumala teha. 628 01:13:39,500 --> 01:13:42,705 Aga ei saa ju Novgorod andamit maksta, kui vaenlane on �ue peal. 629 01:13:44,626 --> 01:13:45,978 Milline vaenlane? 630 01:13:46,794 --> 01:13:49,079 Arvan, et see on Batu-khaanile h�sti teada. 631 01:13:49,418 --> 01:13:51,638 Ta ei s�brusta mu vaenlasega. 632 01:13:57,567 --> 01:14:01,717 �tle Batu-khaanile, kui v�rst Aleksander on oma vaenlasega �hele poole saanud... 633 01:14:01,990 --> 01:14:03,290 siis r��gimegi. 634 01:14:04,511 --> 01:14:08,705 Aga praegu, s��, joo veini. Sa oled minu k�laline. 635 01:14:19,613 --> 01:14:22,514 Joome sinu rahva terviseks. 636 01:14:45,705 --> 01:14:46,921 Ma aitan sind. 637 01:14:47,706 --> 01:14:50,067 �tlen Batu-khaanile vajalikud s�nad. 638 01:14:50,438 --> 01:14:53,422 �tle et novgorodlased s�divad rootslastega. 639 01:14:53,645 --> 01:14:55,924 Et kas nad peaksid andamit maksma ja samal ajal s�dima? 640 01:14:58,781 --> 01:15:01,529 K�ll ma �tlen mida vaja. 641 01:15:03,629 --> 01:15:07,195 Aga arvesta, kui sina rootslasi ei v�ida, 642 01:15:08,476 --> 01:15:11,155 j��n mina peast ilma, 643 01:15:11,595 --> 01:15:16,046 sest rootslased sinu v�lga Batu-khaanile �ra ei maksa. 644 01:15:16,283 --> 01:15:19,328 J�tame v�i oma kondid maha, aga sinu pea me p��stame. 645 01:15:59,857 --> 01:16:00,881 Mis seal toimub? 646 01:16:01,510 --> 01:16:02,935 Rahutused, v�rst. 647 01:16:04,066 --> 01:16:06,281 Bojaarid lasid Svjatoslavi lahti. 648 01:16:08,078 --> 01:16:09,652 Kutsu nad troonisaali. 649 01:16:24,113 --> 01:16:25,426 Mida te teete? 650 01:16:26,040 --> 01:16:28,706 Rikute seadust? Lasite vaenlase lahti? 651 01:16:29,122 --> 01:16:31,390 Ei ole ta mingi vaenlane, vaid Dmitri. 652 01:16:31,622 --> 01:16:34,115 V�rst Jaroslav Vladimirovitshi poeg. 653 01:16:34,700 --> 01:16:36,966 Sinu isa hoidis tema isa pimedas kongis, 654 01:16:37,121 --> 01:16:38,387 aga sina otsustasid poja k�sile v�tta? 655 01:16:38,544 --> 01:16:40,343 Ah siis nii on lood! 656 01:16:40,936 --> 01:16:43,348 Ja mina m�tlesin, et kelle n�gu ta on? 657 01:16:44,636 --> 01:16:47,736 Aga see, et ta isa rootslaste poole �le jooksis, kuidas sellega on? 658 01:16:48,179 --> 01:16:51,808 Aga sina mehkeldad tatarlastega. Milles on rootslane tatarlasest hullem? 659 01:16:52,116 --> 01:16:53,785 Poeg isa tegude eest ei vastuta. 660 01:16:53,977 --> 01:16:55,745 Ta tahtis mind m�rgitada. 661 01:16:55,976 --> 01:16:57,776 Aga seda tuleb veel t�estada. 662 01:16:58,238 --> 01:17:00,049 Sinu jaoks, v�rst, on seadused nagu tuulelipp. 663 01:17:00,049 --> 01:17:01,624 Kuhu keerad, sinna l�hevad. 664 01:17:02,078 --> 01:17:06,071 Sa tapsid kaks nimekat bojaari ja m�tsisid asja kinni. 665 01:17:06,072 --> 01:17:07,944 Aga meie t�estame �ra, et sa oled m�rtsukas. 666 01:17:07,945 --> 01:17:12,321 Novgorod on vaba linn. Kui rahvas otsustab, v�ime sind ka v�ravani saata. 667 01:17:12,322 --> 01:17:14,593 Kui rahvas otsustab, l�hen ma ise minema. 668 01:17:15,019 --> 01:17:16,712 Kutsuge veet�e kokku. 669 01:17:32,187 --> 01:17:33,914 ROOTSI. H�CKEBERGA LOSS. 670 01:17:35,341 --> 01:17:38,417 Vannun, hoolimata oma elust ja varandusest, 671 01:17:41,173 --> 01:17:45,458 kaitsta t�elist usku, leskesid, vaeslapsi ja r�hutuid. 672 01:18:02,536 --> 01:18:11,394 L��n sinu, Dmitri, r��tliks. Jumala, p�ha Mikaeli ja p�ha Georgi nimel. 673 01:19:28,984 --> 01:19:32,159 Isa, ma sain r��tliks. 674 01:19:36,737 --> 01:19:39,033 Sa said r��tli teenriks. 675 01:19:42,139 --> 01:19:43,672 Sa ju tead, et see on ajutine. 676 01:19:43,825 --> 01:19:45,828 K�ik selles ilmas on ajutine. 677 01:19:46,856 --> 01:19:51,288 Aga tea, et r��tlite jaoks j��d sa alati teenriks. 678 01:19:52,266 --> 01:19:54,919 Ma olem palju aastaid ordut teeninud 679 01:19:56,522 --> 01:19:58,033 ja mida ma olen saavutanud? 680 01:19:58,306 --> 01:20:00,250 Mida ma olen sulle andnud? 681 01:20:03,291 --> 01:20:05,010 Sa andsid mulle oma vihkamise. 682 01:20:05,888 --> 01:20:07,521 Kui siis jah, vihkamise. 683 01:20:07,834 --> 01:20:13,922 Aga Aleksanderi isa, v�rst Jaroslav, j�ttis mu Pihkva v�rsti kohast ilma. 684 01:20:14,244 --> 01:20:17,915 Toppis mu pimedasse kongi. Lausa ime, et ma p��sesin. 685 01:20:18,178 --> 01:20:20,121 K�ik see oli. Aga sina... 686 01:20:21,409 --> 01:20:25,556 Sinust v�iks saada v��rikas v�rst Novgorodile. 687 01:20:26,536 --> 01:20:27,749 V�iks. 688 01:20:31,447 --> 01:20:32,929 Vihkan. 689 01:20:33,158 --> 01:20:34,861 Ma tahtsin, ma unistasin 690 01:20:35,254 --> 01:20:37,203 kuid ma ei suutnud Aleksanderit tappa. 691 01:20:37,594 --> 01:20:39,846 Et talle sinu alandamise eest k�tte maksta. 692 01:20:41,208 --> 01:20:43,807 Aga n��d ma tean. Me vallutame Novgorodi. 693 01:20:45,289 --> 01:20:46,681 Minust saab v�rst 694 01:20:47,110 --> 01:20:49,679 ja sina l�hed tagasi Pihkva v�rstiks. 695 01:20:51,335 --> 01:20:53,015 Venemaal mongoleid ei armastata. 696 01:20:53,624 --> 01:20:55,367 Rootslased on vaid t��riistaks. 697 01:20:55,368 --> 01:20:57,541 Isa, orduga koos l��me tatarlased puruks. 698 01:21:02,333 --> 01:21:06,162 Mina tahtsin ka v�imu, vahendeid valimata, pojake. 699 01:21:07,718 --> 01:21:11,694 Ja mis sellest v�lja tuli. J�in vanaks, v�imu ei saanud. 700 01:21:13,585 --> 01:21:17,711 Kodumaal olen ma ususalgaja. 701 01:21:18,036 --> 01:21:19,417 Aga Rootsis... 702 01:21:25,261 --> 01:21:26,907 Peale meie v�itu 703 01:21:27,997 --> 01:21:30,592 tagan ma sulle v��rika vanaduse. 704 01:22:01,523 --> 01:22:03,321 Suurep�rane koht randumiseks. 705 01:22:04,178 --> 01:22:06,488 Siia saame laagri p�stitada. 706 01:22:07,628 --> 01:22:10,159 Ootame abiv�ed �ra ja liigume Novgorodi peale. 707 01:22:13,184 --> 01:22:15,435 Miks sa nii morn oled, r��tel Dmitri? 708 01:22:16,009 --> 01:22:17,951 Paremini kui praegu enam minna ei saagi. 709 01:22:19,196 --> 01:22:20,721 Varsti asume teele. 710 01:22:24,227 --> 01:22:26,118 Siit algab sinu v�rstiriik. 711 01:22:27,260 --> 01:22:28,343 Vaata... 712 01:22:29,246 --> 01:22:30,558 L��nemeri. 713 01:22:31,338 --> 01:22:32,680 Neeva suue. 714 01:22:33,710 --> 01:22:38,096 Siia, kus Izhora suubub Neevasse, teeme esimese kogunemispunkti. 715 01:22:38,539 --> 01:22:40,345 Kindlustame end korralikult �ra. 716 01:22:41,875 --> 01:22:43,925 Edasi, m��da j�ge �les, n�ed siia. 717 01:22:45,412 --> 01:22:47,233 Ma olen teekonna peensusteni l�bim�telnud. 718 01:22:47,540 --> 01:22:49,142 Peatuspaigast peatuspaigani. 719 01:22:49,874 --> 01:22:51,041 Laadoga... 720 01:22:52,969 --> 01:22:55,494 See on kindlus mille h�ivamine on v�ga oluline. 721 01:22:57,933 --> 01:23:00,170 Sealt on otsetee Novgorodile. 722 01:23:00,448 --> 01:23:01,944 Me valmistusime kaks aastat. 723 01:23:02,376 --> 01:23:03,559 Aeg on k�ps. 724 01:23:03,593 --> 01:23:06,207 N��d l��vad mu s�durid k�ik vene ketserid maha 725 01:23:06,207 --> 01:23:08,290 v�i nad p��rduvad t�elisesse usku. 726 01:23:19,843 --> 01:23:21,346 K�ik on v�ga h�sti. 727 01:23:26,734 --> 01:23:28,243 Kui h�sti siis h�sti, 728 01:23:29,767 --> 01:23:32,110 aga teie vennad ei pea mind omaks, 729 01:23:33,151 --> 01:23:35,474 kirtsutavad nina, 730 01:23:35,698 --> 01:23:37,552 nagu ma oleks mingi katkut�bine. 731 01:23:38,705 --> 01:23:40,826 Lugupidamine tuleb v�lja teenida. 732 01:23:44,560 --> 01:23:48,236 Kui l��me v�rst Aleksanderit, v�tame �ra Novgorodi, 733 01:23:49,876 --> 01:23:51,552 sinu paneme v�rstiks, 734 01:23:53,119 --> 01:23:54,563 anname j�u 735 01:23:57,730 --> 01:23:59,532 hakkad oma inimeste �le valitsema 736 01:23:59,787 --> 01:24:01,414 ja k�ll nad sind ka armastama hakkavad. 737 01:24:02,543 --> 01:24:04,465 Aga r��tlite peale �ra solvu. 738 01:24:05,438 --> 01:24:07,420 Nad on tehtud teisest puust. 739 01:24:09,042 --> 01:24:10,746 Missugusest teistsugusest? 740 01:24:12,139 --> 01:24:13,964 Seda ei saa s�nadega seletada. 741 01:24:24,592 --> 01:24:27,177 Mitmendat p�eva me siin juba valves passime? 742 01:24:27,177 --> 01:24:28,259 NOVGORODI V�RSTIRIIK NEEVA J�GI 743 01:24:28,693 --> 01:24:33,411 Kui keegi peakski v�lja ilmuma siis meist ta m��da ei lipsa. 744 01:24:34,429 --> 01:24:37,250 Mul on kuulmine nagu rebasel. 745 01:24:48,413 --> 01:24:50,315 P�ha Jumalaema. 746 01:25:20,214 --> 01:25:22,135 Ei tohi j�rgi anda. 747 01:25:45,446 --> 01:25:47,462 Nad otsustasid rootslaste alla minna. 748 01:25:47,936 --> 01:25:52,587 Nad arvasid, et meie isade usu h�lgamine tuleb Novgorodile kasuks. 749 01:25:53,348 --> 01:25:56,554 Tugevdab kaubavahetust ja annab j�udu tatarlaste vastu. 750 01:25:57,385 --> 01:26:00,680 Nad arvasid, et r��tlid hakkavad neid omakasup��dmatult aitama. 751 01:26:00,803 --> 01:26:02,235 See ei ole t�si! 752 01:26:03,454 --> 01:26:06,273 Kus on bojaarid Roman Kulik ja Aleksei Petkov? 753 01:26:06,746 --> 01:26:09,135 Nimekad Novgorodi pojad on tapetud 754 01:26:09,476 --> 01:26:12,036 ilma kohtu ja �lestunnistuseta! - Las ta r��gib. 755 01:26:12,484 --> 01:26:16,084 Nad olid reeturid. Valmistusid linna �ra andma. 756 01:26:16,397 --> 01:26:18,644 Andsid rootslastele kaardi, 757 01:26:19,016 --> 01:26:22,963 et oleks lihtsam Novgorodi vallutada. - See on vale! Laim! Seda tuleb t�estada! 758 01:26:23,522 --> 01:26:26,193 Rootslased tahavad meiega kaubelda. Meie vaenlased on tatarlased, 759 01:26:26,194 --> 01:26:27,738 aga sina s�brustad nendega! 760 01:26:27,865 --> 01:26:30,529 Kus leidsite endale ikka v�rsti. Dmitri. 761 01:26:31,090 --> 01:26:36,176 Ta v�ttis ladina usu vastu ja tahab ka teid sinna tule ja m��gaga ajada! 762 01:26:36,435 --> 01:26:37,716 Aga sa t�esta seda! - T�esta! 763 01:26:37,911 --> 01:26:43,766 Kust sina tead, kas v�ttis v�i ei. Kas m��ga v�i pr��nikuga? 764 01:26:44,133 --> 01:26:45,277 Aitab valetamisest! 765 01:26:45,661 --> 01:26:47,775 Me ei lase endale liiga teha! 766 01:26:54,014 --> 01:26:57,033 Meie vanaisad valisid k�ikide uskude seast B�tsantsi usu. 767 01:26:57,275 --> 01:27:00,706 Meie p�had isad on sellele au toonud k�ikjal �le Venemaa. 768 01:27:00,948 --> 01:27:03,720 Ja meile ei ole teist usku vaja. 769 01:27:05,641 --> 01:27:07,725 Oleksid parem �ldse vait! 770 01:27:11,589 --> 01:27:14,162 Aga seda �tles juba vanaema Nadvoje. 771 01:27:16,067 --> 01:27:21,496 Kes varem taevasse saab, kas Rooma paavstid 772 01:27:23,778 --> 01:27:26,688 v�i meie vanad p�hakud. 773 01:27:27,446 --> 01:27:30,879 Paavst tahab Venemaad n�rgestada ja abi ta ei anna. 774 01:27:37,626 --> 01:27:39,881 Nad tulevad, v�rst. Nad tulevad, va sarvilised. 775 01:27:39,988 --> 01:27:41,360 K�igile �tle. 776 01:27:43,231 --> 01:27:45,347 Viikingid... R��tlid... 777 01:27:45,794 --> 01:27:47,466 Sarvilised r��tlid... 778 01:27:47,923 --> 01:27:52,112 Lotjadega tulevad, hirmsad l�ustad ees. 779 01:27:53,094 --> 01:27:55,635 Sellised l�ustad... Noh, l�ustad... 780 01:27:55,636 --> 01:27:59,077 J�ta n��d oma l�ustad. Mis, kas sa pole varem hirmsaid l�ustasid n�inud? 781 01:27:59,078 --> 01:28:01,018 Mine k�rtsi ja vaata. 782 01:28:01,356 --> 01:28:04,878 Mitu lotja sa kokku lugesid? - Nad tulid hirmsate l�ustadega udust... 783 01:28:04,879 --> 01:28:07,870 Kui palju neid oli? - Udus ju k�iki ei n�inud... 784 01:28:08,273 --> 01:28:10,231 Ma lugesin kokku nii palju... 785 01:28:10,860 --> 01:28:13,104 Vanem Pelgu�t�ii j�i valvesse, 786 01:28:13,160 --> 01:28:16,023 aga mina tulin siia. Tema loeb nad k�ik kokku. 787 01:28:16,907 --> 01:28:18,231 Kas nad on l�hedal? 788 01:28:20,194 --> 01:28:21,530 Sisenevad Neevasse. 789 01:28:26,993 --> 01:28:29,488 Vaheta hobust, ratsuta Pelgu�t�ii juurde. 790 01:28:29,786 --> 01:28:35,158 �tle talle, las j�tab vahid v�lja, aga ise oodaku lotjadega Laadogal. 791 01:28:35,501 --> 01:28:38,229 Ma joon ainult natuke vett ja siis kohe. 792 01:28:40,506 --> 01:28:42,431 K�ik, aitab l�ugade l�gistamisest. 793 01:28:42,713 --> 01:28:46,402 Gavrila, m�letad mis sa mulle �tlesid? - Aru sain. 794 01:28:50,190 --> 01:28:53,393 Kogu k�ik kokku keda saab. �ra kohmitse, aega pole. 795 01:28:58,217 --> 01:28:59,362 V�rst! 796 01:29:01,042 --> 01:29:03,016 Kuuma peaga pole m�tet kakelda. 797 01:29:03,553 --> 01:29:06,739 Ei oleks halb saata v�rst Jaroslavi juurde k�skjalad abipalvega. 798 01:29:06,979 --> 01:29:08,704 Tean, et ei oleks halb. 799 01:29:09,056 --> 01:29:11,299 Ainult selle aja peale, kui isa abiv�ed kokku kogub, 800 01:29:11,404 --> 01:29:12,939 on rootslased juba siin. 801 01:29:12,940 --> 01:29:14,796 Kas sa t�esti sellest aru ei saa, Gavrila Aleksitsh? 802 01:29:14,936 --> 01:29:16,367 Mina saan aru k�ll. 803 01:29:18,023 --> 01:29:20,937 Mulle tehti �lesandeks sulle �telda... - Kelle poolt? 804 01:29:22,674 --> 01:29:24,643 Bojaaridelt, kes on sinu poolt. 805 01:29:25,153 --> 01:29:28,256 Nad palusid sulle edasi �telda, et neile pole s�da vaja. 806 01:29:28,522 --> 01:29:31,001 Neile on sakslaste ja rootslastega rahu vaja. 807 01:29:31,002 --> 01:29:32,631 Ja kaubavahetust on vaja. 808 01:29:35,154 --> 01:29:37,449 Kui sa aga s�da alustad, 809 01:29:38,372 --> 01:29:39,835 siis pead v�itma. 810 01:29:40,995 --> 01:29:42,227 Kui kaotad, 811 01:29:43,073 --> 01:29:45,265 �ra Novgorodi tagasi tule. 812 01:29:58,224 --> 01:30:00,658 Poisike ju alles veel. 813 01:30:02,729 --> 01:30:04,936 Oi, me ei l�� rootslasi. Ei l��. 814 01:30:05,694 --> 01:30:09,512 Rootslased pole teer��vlid. - Noor aga osav. 815 01:30:10,057 --> 01:30:14,728 Kes koos Jaroslaviga sakslasi peksis, kui Dorpati peale l�ksime? 816 01:30:14,729 --> 01:30:18,434 Sa olid ju seal. M�letad? - Ta oli siis koos isaga. 817 01:30:19,126 --> 01:30:23,431 Aga ta oli siis alles neljateist aastaseks saanud. 818 01:30:24,555 --> 01:30:25,761 Mis sellest? 819 01:30:26,313 --> 01:30:30,920 Seda, et n��d ta on kahek�mnene. Kas m�rkad vahet? 820 01:30:31,352 --> 01:30:32,583 Ja pealegi... 821 01:30:33,274 --> 01:30:35,683 mille jaoks teie olete? 822 01:30:37,861 --> 01:30:41,943 Te ainult proovige mul k�rvale astuda. 823 01:30:43,227 --> 01:30:44,881 Ei l��? 824 01:30:47,035 --> 01:30:48,849 Aga kes teda �petas? 825 01:30:55,105 --> 01:30:56,354 Kuidas v�ib... 826 01:30:57,281 --> 01:30:58,751 et ei l��. 827 01:31:05,099 --> 01:31:06,345 Ma talle teen, 828 01:31:07,455 --> 01:31:08,959 ei l��. 829 01:32:28,357 --> 01:32:32,770 Isa ja Poja ja P�ha Vaimu nimel. 830 01:32:42,588 --> 01:32:46,003 Kallid vennad, jumal ei ole j�us, vaid t�es, 831 01:32:46,428 --> 01:32:48,637 m�ned loodavad relvadele ja ratsudele, 832 01:32:49,004 --> 01:32:51,739 aga meie jumalale. 833 01:32:52,228 --> 01:32:54,002 Nad kahtlesid ja langesid, 834 01:32:54,438 --> 01:32:58,394 kuid meie olime endas kindlad. - P�ha Jumalaema, 835 01:32:58,646 --> 01:33:01,836 �nnistatud ja s��tu Jumalaema, 836 01:33:02,329 --> 01:33:06,727 ma palun sind, hoia minu meest Aleksanderit surma eest. 837 01:33:06,895 --> 01:33:10,783 Ning vabasta k�ik kristlikud maad ja linnad 838 01:33:10,784 --> 01:33:12,728 vaenlaste r�nnakute k�est. 839 01:33:12,822 --> 01:33:15,544 Ning p��sta meie hinged, �nnistaja. 840 01:33:53,715 --> 01:33:54,903 V�rst... 841 01:33:55,063 --> 01:33:57,389 Tere, vana. Ait�h sulle vahtkonna eest. 842 01:33:57,686 --> 01:33:58,896 Tead mis on, v�rst? 843 01:33:59,044 --> 01:34:00,738 Kas rootslasi on palju v�i? - Ah, see... 844 01:34:02,075 --> 01:34:04,990 Ma olin ��sel valves. 845 01:34:05,662 --> 01:34:06,706 ��sel... 846 01:34:07,316 --> 01:34:09,149 Aga vastu hommikut langes udu maha 847 01:34:09,373 --> 01:34:13,501 ning j�elt, m��da vett, l�henes lodi. 848 01:34:13,663 --> 01:34:19,070 Aga lodjas olid p�had m�rtrid. Boris ja Gleb. Risti nimel. 849 01:34:20,544 --> 01:34:23,046 Mis edasi sai? -Seisavad v��rastes riietes. 850 01:34:24,169 --> 01:34:25,677 Ja Boris �tles: 851 01:34:26,137 --> 01:34:29,401 vend Gleb, k�se s�udjatel s�uda 852 01:34:29,785 --> 01:34:33,761 ja aitame meie sugulast Aleksanderit. 853 01:34:33,987 --> 01:34:35,625 Issand avitas. 854 01:34:37,557 --> 01:34:39,762 �ra sa sellest kellelegi r��gi. - Mis sa n��d, v�rst. 855 01:34:40,284 --> 01:34:44,253 Ma pole ju mingi jutupaunik, rahvas ei usuks. 856 01:34:44,565 --> 01:34:45,546 Hea m�rk, 857 01:34:45,547 --> 01:34:48,159 ja ma j�udsin juba m�nele r��kida. - Asjata. 858 01:34:48,333 --> 01:34:50,059 Rahvas saab teada, rahuneb maha, 859 01:34:50,318 --> 01:34:53,359 aga vaenlane on tugev. Poole j�uga v�idelda ei saa. 860 01:34:54,327 --> 01:34:55,987 V�rst! 861 01:34:57,463 --> 01:35:01,142 Sul oli �igus, v�rst. Rootslased j�id laagrisse sinna kuhu sa �tlesid. 862 01:35:04,464 --> 01:35:07,103 Aga sealt liiguvad nad juba Novgorodi peale. 863 01:35:11,533 --> 01:35:15,117 15. JUULI. 1240. AASTA. 864 01:38:32,360 --> 01:38:36,118 Lahingusse! Edasi! 865 01:38:47,047 --> 01:38:51,572 Mehed, pekske rootslasi! 866 01:43:40,992 --> 01:43:43,544 Ratmir, me v�idame. 867 01:43:50,944 --> 01:43:52,142 Me v�idame. 868 01:43:52,882 --> 01:43:54,840 Seda n��d k�ll. 869 01:47:02,950 --> 01:47:05,125 Edasi! 870 01:47:05,578 --> 01:47:08,344 Jumala j�ud on meiega! 871 01:47:14,267 --> 01:47:15,943 Edasi! 872 01:47:23,755 --> 01:47:29,096 Selles lahingus n�itasid venelased end vaprate s�dalastena. 873 01:47:29,746 --> 01:47:34,591 V�rst Aleksander osutus mitte ainult julgeks, vaid ka targaks. 874 01:47:35,191 --> 01:47:37,114 Rootslased l��di puruks. 875 01:47:37,539 --> 01:47:40,643 Jumal karistas meid kergemeelsuse eest. 876 01:47:41,059 --> 01:47:45,334 Ordu ei v�inud enam loota v��rastele m��kadele 877 01:47:45,607 --> 01:47:50,666 ja hakkas ise valmistuma uueks, otsustavaks lahinguks. 878 01:47:53,926 --> 01:47:57,879 V�rst Aleksander naases s�jak�igult juubelduste saatel 879 01:47:58,379 --> 01:48:01,756 V�idu eest rootslaste �le, hakati teda kutsuma Nevskiks. 880 01:48:02,256 --> 01:48:06,349 Kuid sama aasta novembris tekkinud t�li p�rast Novgorodi bojaaridega, 881 01:48:06,849 --> 01:48:09,353 oli ta koos perekonnaga sunnitud lahkuma Pereslavli. 882 01:48:09,853 --> 01:48:14,464 1242. aastal juhtis Aleksander Nevski j�lle Novgorodi v�gesid, 883 01:48:14,964 --> 01:48:18,784 kui Peipsi j�rve j�� peal seisti vastu Saksa r��tlitele, 884 01:48:19,284 --> 01:48:22,300 keda juhtis lahingusse Liivi ordu viitsemeister Andreas von Felben. 885 01:48:22,767 --> 01:48:24,414 Jutustas: Ades & Mx72 subclub.ee 68753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.