All language subtitles for Aleksandr Nevskaya Bitva.HR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,730 --> 00:00:37,299 Ljeta gospodnjeg 1239, 2 00:00:37,700 --> 00:00:42,444 ja, magistar Livonskog reda, Andreas von Velven, 3 00:00:42,700 --> 00:00:45,155 upu�en sam u slovenske zemlje. 4 00:00:45,613 --> 00:00:48,735 Moja misija je bila tajna-posmatra�ka. 5 00:00:49,271 --> 00:00:52,419 Red je bio privu�en ogromnom teritorijom, 6 00:00:52,420 --> 00:00:55,941 od Balti�kog mora, do planine Ural. 7 00:00:56,336 --> 00:00:58,811 Kne�evstva NOVGORODSKOG. 8 00:00:59,446 --> 00:01:02,043 Da bi ih stavili pod vlast Reda, 9 00:01:02,044 --> 00:01:05,884 htjeli smo da pro�irimo na� utjecaj u tim krajevima. 10 00:01:06,057 --> 00:01:08,465 Divljim i nepokornim. 11 00:02:24,454 --> 00:02:26,272 �titite me! 12 00:02:28,395 --> 00:02:32,748 Lo�i ljudi su napali vitezove. Idemo mi svojim putem. 13 00:02:32,749 --> 00:02:37,206 Mo�da je bolje da idemo i ne mije�amo se. Za�to, da nisi napunio ga�e? 14 00:02:37,211 --> 00:02:40,479 Ne, ho�u da ka�em ... Mnogo ih je. A i nisu na�i. 15 00:02:40,685 --> 00:02:44,164 Imamo samo lukove i no�eve. A vitez je sam. 16 00:02:45,041 --> 00:02:47,046 Dobra borba! 17 00:02:49,351 --> 00:02:51,150 Mnogo ih je! 18 00:02:51,361 --> 00:02:54,448 Ako budemo �ekali pomo�, mo�da �e biti kasno. 19 00:02:54,803 --> 00:02:58,867 Da li da krenemo? Krenimo. 20 00:05:10,684 --> 00:05:14,398 Bje�imo! Bje�imo! 21 00:05:15,106 --> 00:05:19,691 Kne�e Aleksandre Jaroslavovi�u, za ime Boga! �to to radite? 22 00:05:19,692 --> 00:05:23,565 Zar ne mogu da vas ostavim ni minut, a da ne upadnete u neku nevolju? 23 00:05:23,566 --> 00:05:25,594 Daj mi da pijem! 24 00:05:28,472 --> 00:05:30,196 Razbojnici. 25 00:05:31,100 --> 00:05:33,200 �to Vi, gospodine, radite ovdje? 26 00:05:36,744 --> 00:05:40,085 Ja sam putuju�i vitez, Andreas von Velven. 27 00:05:41,259 --> 00:05:44,385 Mnogo sam slu�ao o Vama, kne�e Aleksandre. 28 00:05:44,713 --> 00:05:48,711 �elio sam Vas osobno upoznati. I �to ste �uli? 29 00:05:49,368 --> 00:05:54,932 Pri�a se da ste veli�anstveni i vrlo mudri za svoje godine. 30 00:05:55,260 --> 00:05:59,561 Odlu�io sam da Vas osobno vidim. Kao carica od Sebe ... Solomona? 31 00:06:00,989 --> 00:06:05,274 Eto, vidjeli ste me. Gdje je Ratmir? Ranjen je, ali je �iv. 32 00:06:06,404 --> 00:06:09,745 Kako si? Da li si �iv? Ma, jesam ... 33 00:06:09,974 --> 00:06:12,031 Opalili su ga po glavi. 34 00:06:12,211 --> 00:06:15,481 Tko �e sada umjesto tebe da nosi darove u Toropic? 35 00:06:15,482 --> 00:06:19,637 Ja �u da nosim, tko drugi? Odmorit �u se dan-dva i bi�u kao nov. 36 00:06:21,686 --> 00:06:24,860 Da pogledam ... Do svadbe �e da zaraste. 37 00:06:49,759 --> 00:06:55,916 ALEKSANDR. NEVSKA BITKA 38 00:07:11,417 --> 00:07:14,900 Kako Va�a rana, vite�e Andreas? Pustite to. 39 00:07:14,901 --> 00:07:18,116 Veoma sam Vam zahvalan, na pomo�i, kne�e. 40 00:07:18,273 --> 00:07:23,225 �udno mi je �to ste mi sa tako malo ljudi pritekli u pomo�. 41 00:07:23,254 --> 00:07:26,136 �to je tu �udno? Zar nije po Va�im obi�ajima, 42 00:07:26,154 --> 00:07:28,764 Da vitezovi pru�aju pomo� slabijim? 43 00:07:28,776 --> 00:07:31,170 Ili nas smatrate ni�im od Vas? 44 00:07:31,171 --> 00:07:35,543 Ne, ja uvi�am da Novgorodski knez, ne zaostaje po svojoj plemenitosti, 45 00:07:35,544 --> 00:07:40,254 Za najboljom bra�om vitezovima, �ak i prema�uje njihovu hrabrost. 46 00:07:40,479 --> 00:07:44,696 No �to je vite�e? Nije Vam �ao ljudi koji su izginuli? 47 00:07:44,716 --> 00:07:47,472 Izginuli su samo razbojnici i sluge. 48 00:07:49,641 --> 00:07:53,755 Sluge? Kako za koga ... 49 00:07:55,371 --> 00:07:57,676 Ljudi su to, vite�e, �ivi ljudi. 50 00:07:58,499 --> 00:08:01,446 Jedno me te�i, zapisano je: 51 00:08:01,447 --> 00:08:05,250 "Blagoslovljen je onaj koji da glavu za svoje prijatelje." 52 00:08:07,481 --> 00:08:10,851 Neka je Bog sa njima. Zbog �ega ste Vi ovdje? 53 00:08:10,996 --> 00:08:14,065 Ne znam kako da Vam se zahvalim, kne�e. 54 00:08:14,066 --> 00:08:17,253 Sve moje darove su pokrali razbojnici. 55 00:08:17,254 --> 00:08:20,710 Jedno mogu da potvrdim, na svim mojim putovanjima, 56 00:08:20,711 --> 00:08:23,754 A pro�ao sam kroz mnoge zemlje i vidio, 57 00:08:23,755 --> 00:08:27,599 Mnoge careve i kne�eve, nisam sreo nikoga, 58 00:08:27,600 --> 00:08:30,883 Tko je nalik Vama, po ljepoti, hrabrosti i mudrosti. 59 00:08:30,884 --> 00:08:36,520 Ni me�u kne�evima, ni carevima. Nema takvog kao �to ste Vi, 60 00:08:36,570 --> 00:08:40,203 Novgorodski kne�e, Aleksandre Jaroslavovi�u. 61 00:08:42,600 --> 00:08:48,067 Pa, ovako �emo, budite mi gost, dok Vam rana ne zaraste. 62 00:08:48,984 --> 00:08:51,039 Ni�ta Vam ne�e nedostajati. 63 00:08:57,261 --> 00:08:59,203 �to ka�e�, vojvodo? 64 00:09:01,331 --> 00:09:06,064 Sje�a� li se, kne�e, kako te je Fjodor Danili�, tvoj u�itelj, 65 00:09:07,179 --> 00:09:11,268 Kao malog vodio u �umu i pokazao ti, 66 00:09:11,406 --> 00:09:13,422 Kako se ris prikrada tetrebu? 67 00:09:15,077 --> 00:09:20,630 Tako polako, pa�ljivo. Ne�ujno. 68 00:09:24,196 --> 00:09:27,881 Gleda me u o�i i hvali me, a pogled mu je kao u risa. 69 00:09:30,656 --> 00:09:32,841 Nadgledaj ga, Mi�a. 70 00:09:34,130 --> 00:09:38,506 Koliko je meni poznato, Vi razumijete uvjerenja, 71 00:09:38,507 --> 00:09:40,745 I principe vjere Livonskog reda. 72 00:09:40,762 --> 00:09:44,984 Suglasni ste da potra�ite spasenje unutar na�e crkve. 73 00:09:46,262 --> 00:09:49,603 Ipak, va�a du�nost je, 74 00:09:50,729 --> 00:09:53,037 Da se svojim djelima doka�ete Livonskom redu. 75 00:09:53,774 --> 00:09:56,951 Oprostite, gospodine vite�e, ka�ite odmah �to treba da radimo. 76 00:09:56,952 --> 00:09:59,564 Vremena je malo. �ivoti nam vise o koncu. 77 00:09:59,565 --> 00:10:05,690 Za po�etak ... Potrebno je napraviti kartu. Rijeke Neve. 78 00:10:06,129 --> 00:10:09,954 Na karti treba ozna�iti sva opasna mjesta: 79 00:10:09,996 --> 00:10:13,494 Gdje postoje podvodne stijene, pli�aci ... 80 00:10:13,899 --> 00:10:19,689 I najva�nije obala, pogodna mjesta za iskrcavaje. 81 00:10:20,107 --> 00:10:23,813 Te�ko je napraviti takvu kartu, za tako ne�to treba vremena. 82 00:10:24,010 --> 00:10:26,335 Ipak, probat �emo. 83 00:10:26,344 --> 00:10:29,398 �ini me se da, kada je ve� potrebna takva karta, 84 00:10:29,620 --> 00:10:33,746 Goste treba da o�ekujemo uskoro. Kada? 85 00:10:37,276 --> 00:10:42,255 Obavijesti�emo vas. Ovo je znak raspoznavanja. 86 00:10:42,780 --> 00:10:47,052 Ali Novgorod treba da bude spreman na predaju! 87 00:10:47,584 --> 00:10:52,010 Pripremite ljude. U slu�aju na�e zajedni�ke pobjede, 88 00:10:52,582 --> 00:10:55,967 Livonski red �e imenovati vladara. Da li je to neophodno? 89 00:10:55,968 --> 00:10:59,972 Mi ho�emo svog kneza od ruske zemlje. On mora biti na�e krvi. 90 00:10:59,973 --> 00:11:01,902 Tako �e da je uva�ava. Dobro. 91 00:11:03,015 --> 00:11:06,596 Na�i �emo takvog kneza, od ruske zemlje. 92 00:11:08,517 --> 00:11:11,935 Ako je tako, dogovorili smo se. Dogovorili smo se. 93 00:11:27,101 --> 00:11:33,269 Korneli, tu li si bo�ji �ovje�e? Tu sam. 94 00:12:00,433 --> 00:12:02,913 Ho�e� li u�initi, ono �to je naredio? 95 00:12:09,107 --> 00:12:11,133 U�init �u. 96 00:12:11,141 --> 00:12:14,638 Otvarajte vrata! Dolazi vojvoda! 97 00:12:30,686 --> 00:12:34,755 Vitez je nestao, kne�e. Kao da je u zemlju propao. 98 00:12:34,756 --> 00:12:37,467 Mi�a, Mi�a ... Sava! 99 00:12:43,628 --> 00:12:45,459 Zvali ste me, kne�e? 100 00:12:45,460 --> 00:12:48,163 Reci mi gdje je vitez Andreas nestao. 101 00:12:48,164 --> 00:12:52,167 Kad se raspitam, re�i �u Vam. Raspitaj se i gdje je Mi�a. 102 00:12:52,180 --> 00:12:55,335 On je oti�ao u oru�anu. Bilo je oko 3 sata. 103 00:12:55,336 --> 00:12:58,478 Oru�ara nije bilo, pa je oti�ao do boljara Romana. 104 00:12:58,479 --> 00:13:01,142 Oti�li su do grada i tamo se razdvojili. 105 00:13:01,143 --> 00:13:03,253 Nije bilo mogu�e pratiti ih. 106 00:13:04,392 --> 00:13:08,143 �to je on radio tamo? Oru�arnica je blizu kule. 107 00:13:08,144 --> 00:13:12,142 Ja sam slu�ao da pod tom kulom postoji podzemni ulaz. 108 00:13:12,143 --> 00:13:16,426 A iz tog ulaza ima mnogo izlaza, na trg, kod hrama, 109 00:13:16,427 --> 00:13:20,117 I jedan ... kod stare stijene. 110 00:13:21,632 --> 00:13:24,569 Eto ti odgovora, kuda je nestao vitez. 111 00:13:24,570 --> 00:13:28,383 Kod mene u kolibi postoji podzemni ulaz. 112 00:13:28,384 --> 00:13:32,069 Eto razloga da ti Fjodoru Danili�u do�emo u goste. 113 00:14:29,556 --> 00:14:35,547 Eto ... �ini mi se da, ovaj put ide iz oru�ane. 114 00:14:36,991 --> 00:14:40,937 O, evo dokaza! Ovdje je bio vitez. 115 00:14:42,762 --> 00:14:47,313 Sre�a na�a, jedan od boljara �epa. 116 00:14:53,550 --> 00:14:59,050 Treba da zatvorimo oru�ara i da ga nabijemo na kolac. 117 00:15:01,276 --> 00:15:03,640 Za sada, ne treba �uriti. 118 00:15:06,801 --> 00:15:08,827 Mislim da on ne zna ba� mnogo. 119 00:15:08,919 --> 00:15:12,141 Ukazuje na boljara Romana, i �to onda? 120 00:15:12,437 --> 00:15:15,209 �to mi znamo �to on muti, 121 00:15:15,210 --> 00:15:18,707 Ili �to se dogovorio? On dugo trguje sa Nijemcima i �ve�anima. 122 00:15:18,708 --> 00:15:21,614 Odavno sam trebao da ga nabijem na kolac! 123 00:15:21,615 --> 00:15:27,034 Bilo bi dobro! Ali u Novgorodu to ne mo�e bez su�enja. 124 00:15:27,035 --> 00:15:30,971 To znam i sam. A taj Roman ... 125 00:15:34,834 --> 00:15:37,361 Njega boljari mnogo uva�avaju. 126 00:15:39,279 --> 00:15:42,630 Nijemci su ne�to smislili. �to �emo da radimo, kne�e? 127 00:15:46,822 --> 00:15:50,180 Pomno �emo pratiti boljare. A vitez? 128 00:15:50,533 --> 00:15:54,594 Ka�i vitezu, da mu nare�ujem da se vrati ku�i. 129 00:15:54,807 --> 00:15:57,882 Rana mu nije te�ka. Dosta gostoprimstva. 130 00:15:57,883 --> 00:16:02,987 Ispratite ga do granice, da ne ide kuda mu padne na pamet. 131 00:16:04,029 --> 00:16:09,826 KNE�EVINA POLJSKA 132 00:16:09,827 --> 00:16:13,200 Kneginjo, primite pozdrave, od kneza. 133 00:16:17,044 --> 00:16:20,082 A gdje je knez? Ho�e li do�i uskoro? 134 00:16:20,091 --> 00:16:22,253 Do�i �e. 135 00:16:26,440 --> 00:16:30,448 Za�to je knez poslao tebe sa darovima? Prijatelji smo. 136 00:16:31,195 --> 00:16:33,252 Prijatelji, ka�e�? 137 00:16:40,916 --> 00:16:42,859 Zar nije prelijepo? 138 00:16:56,147 --> 00:16:58,065 Pridr�i mi. 139 00:17:29,367 --> 00:17:31,846 Gre�no je diviti se samome sebi. 140 00:17:37,378 --> 00:17:40,468 Ka�i mi, da li sam ti lijepa? 141 00:17:41,715 --> 00:17:45,234 Da ... Da li �u se dopasti i knezu? 142 00:17:48,895 --> 00:17:50,764 Da ... 143 00:17:53,178 --> 00:17:55,685 Ako je tako, poljubi�u tebe za njega. 144 00:18:17,966 --> 00:18:22,751 Nek im Bog da mnogo sinova, koliko je na smreki �i�arki. 145 00:18:30,880 --> 00:18:35,017 Za�to si neraspolo�en, Ratmir? Treba da se raduje�. 146 00:18:35,018 --> 00:18:37,658 Pogledaj sa kakvom ljepoticom se �eni knez. 147 00:18:37,659 --> 00:18:39,363 Vidim. 148 00:18:39,437 --> 00:18:42,720 I ti treba da se o�eni�, da se smiri�. 149 00:18:44,025 --> 00:18:47,179 Da. Pa za�to se ne �eni�? 150 00:18:47,688 --> 00:18:52,892 Ne �alim se. Konja imam. Ma� imam. Neprijatelja �e biti. 151 00:18:53,361 --> 00:18:55,554 Ne �eni mi se, nikako. 152 00:18:55,875 --> 00:18:58,944 Koga �e poslije da o�eni, kobilu! 153 00:19:06,410 --> 00:19:08,710 Smiri se, Ratmir. 154 00:19:15,782 --> 00:19:19,290 Da me nisi zaustavio, prerezao bih mu grkljan. 155 00:19:20,295 --> 00:19:25,264 Ho�e� svadbu da upropasti�. Ma, da. 156 00:19:27,449 --> 00:19:31,718 Pogledaj kne�e, Ratmir je nervozan. Da nije ljubomoran? 157 00:19:31,719 --> 00:19:35,816 Gluposti! Prijatelji smo od djetinjstva, poznajem ga kao sebe. 158 00:19:36,539 --> 00:19:38,567 Hajde da zbri�emo odavde. 159 00:19:38,568 --> 00:19:41,526 Ho�u da budemo malo sami, umorio sam se od svega ovoga. 160 00:19:41,527 --> 00:19:43,334 Stanite! 161 00:20:47,182 --> 00:20:50,398 Da nije bilo rata, mo�da se nikada ne bi upoznali. 162 00:20:50,463 --> 00:20:54,563 Spazio si me dok ste bili u mar�u i zato si do�ao u Litvaniju? 163 00:20:54,831 --> 00:20:59,810 Od juga Mongolci, sa zapada Nijemci. A u Novgorod boljari mute vodu. 164 00:21:02,593 --> 00:21:04,769 Nisu vremena za svadbe. 165 00:21:05,016 --> 00:21:09,995 �to da radimo, vremena su takva. Samo po neki minut je na�. 166 00:21:44,592 --> 00:21:46,670 Tko si ti i odakle si? 167 00:21:49,471 --> 00:21:52,678 Ja sam Svjetoslav. Sin kneza iz Tor�oka. 168 00:21:52,679 --> 00:21:57,326 Tatari su poubijali na�e. Samo sam ja ostao. 169 00:21:57,600 --> 00:22:01,829 Po�eo sam da bje�im, kad je isko�ila me�ka. 170 00:22:02,528 --> 00:22:07,194 Konj se upla�io i zbacio me iz sedla. 171 00:22:07,844 --> 00:22:09,818 Onda me je me�ka napala. 172 00:22:09,846 --> 00:22:13,218 Kod sebe nisam imao ni�ta, osim no�a u �izmi. 173 00:22:13,320 --> 00:22:15,734 Te�ko sam uspio da je savladam. 174 00:22:27,576 --> 00:22:29,518 �to gleda�, Vislave? 175 00:22:29,894 --> 00:22:34,126 Da li bi ti uspio da pobijedi� takvu zvijer samo sa no�em? 176 00:22:34,829 --> 00:22:38,900 Ne, kne�e, ne bih uspio. Zvijer je ogromna. 177 00:22:40,066 --> 00:22:42,405 Bolji si! Silan si. 178 00:22:47,917 --> 00:22:51,798 Do�i da nam bude� gost, zalje�i�emo te, pa se pridru�i, 179 00:22:51,799 --> 00:22:56,778 Da se zabavi� na na�oj svadbi. Poslije se mo�emo i dru�iti. 180 00:22:56,779 --> 00:23:00,161 Nama trebaju mi takvi heroji. Kakav sam ja heroj, 181 00:23:00,162 --> 00:23:04,233 Htio sam samo da pobjegnem. Nemoj biti toliko skroman. Idemo. 182 00:23:31,000 --> 00:23:36,200 �VEDSKA, HAKEBERG DVORAC KRALJA ERIKA XI 183 00:24:54,278 --> 00:25:00,429 Uvjerio sam se u hrabrost, mu�evnost i nepriklonosti Rusa. 184 00:25:00,864 --> 00:25:04,046 Nazivaju sebe Pravoslavcima. 185 00:25:04,871 --> 00:25:08,995 Bilo bi besmisleno, pregovarati sa njima. 186 00:25:09,291 --> 00:25:11,396 Samo oru�ana sila 187 00:25:11,397 --> 00:25:15,139 bi mogla da ih pot�ini Rimokatoli�koj crkvi. 188 00:25:15,675 --> 00:25:18,090 Misiju za pokoravanje Novgoroda, 189 00:25:18,091 --> 00:25:21,008 bi bilo pametno predlo�iti �ve�anima. 190 00:25:21,009 --> 00:25:23,724 �astoljubivim vitezovima kralja Erika, 191 00:25:23,748 --> 00:25:27,050 Koji su ve� odavno bacili oko na sushednu zemlju, 192 00:25:27,051 --> 00:25:29,129 U vojnom pogledu. 193 00:26:08,253 --> 00:26:12,032 Mnogo vitezova je poginulo u mnogim va�nim bitkama. 194 00:26:12,187 --> 00:26:16,043 Ali jo� vi�e vitezova �e se roditi u �vedskoj. 195 00:26:16,554 --> 00:26:19,326 Hajde da nazdravimo za moje budu�e unuke! 196 00:26:19,327 --> 00:26:22,007 Kao i za zdravlje moje k�erke! 197 00:26:22,035 --> 00:26:24,178 Za moju k�erku! 198 00:26:50,288 --> 00:26:55,340 Vice magistar od Levonskog reda, vitez Andreas von Velven. 199 00:27:06,206 --> 00:27:08,879 Dobro do�li, vice magistre! 200 00:27:08,896 --> 00:27:12,519 Dobro do�li me�u svoju njema�ku bra�u, vitezove. 201 00:27:13,000 --> 00:27:16,393 Kakav vjetar Vas dovodi u �vedsku? 202 00:27:16,757 --> 00:27:20,350 �elio bih znati razlog Va�e posjete. 203 00:27:21,056 --> 00:27:25,934 Veliki kralju, ja bih htio razgovor nasamo. 204 00:27:52,436 --> 00:27:57,290 Sada smo sami. Mo�ete otvoreno govoriti. 205 00:27:57,944 --> 00:28:02,234 Ni jedna tajna ne mo�e iza�i izvan zidina ove sobe. 206 00:28:10,905 --> 00:28:14,809 Htio bih Vam predstaviti svog budu�eg zeta. 207 00:28:14,967 --> 00:28:17,526 Viteza Bergera Magnusona. 208 00:28:19,212 --> 00:28:22,803 I njegovog brata, Jarla Ulfo Fase. 209 00:28:25,765 --> 00:28:29,312 Kao �to vidite, pred njima mo�ete govoriti otvoreno. 210 00:28:29,313 --> 00:28:32,895 Veliki kralju, mi dugo sura�ujemo. 211 00:28:32,896 --> 00:28:36,729 Htjeli bi smo o�istiti na�e zemlje od jereti�kih gluposti. 212 00:28:37,946 --> 00:28:42,242 Saznao sam, da pripremate krsta�ki rat protiv ruskih jeretika. 213 00:28:42,451 --> 00:28:45,560 Da. Imam namjeru to da uradim. 214 00:28:45,561 --> 00:28:49,790 Prihva�am i cijenim Va�u odluku. 215 00:28:51,798 --> 00:28:56,121 Nadam se da �e u bliskoj budu�nosti krenuti ovaj pohod. 216 00:28:56,122 --> 00:29:01,818 Upravo dolazim odande. Bio sam upu�en u Novgorod od strane Reda. 217 00:29:02,243 --> 00:29:07,471 Ja govorim njihov jezik, poznajem dosta barbarskih obi�aja. 218 00:29:08,864 --> 00:29:13,041 Nedavno sam se sreo, sa njihovim knezom Aleksandrom. 219 00:29:13,042 --> 00:29:16,006 Ocijenio sam ga kao na�eg budu�eg protivnika. Protivnika? 220 00:29:18,990 --> 00:29:21,423 Knez Aleksandar je tako mlad. 221 00:29:22,277 --> 00:29:26,220 Ima tek 20 godina. Nije bio u ozbiljnim u bitkama. 222 00:29:26,221 --> 00:29:29,333 On ne�e predstavljati problem. 223 00:29:29,408 --> 00:29:32,236 Mislim da nije tako jednostavno. 224 00:29:32,300 --> 00:29:36,956 Na �alost, saznao sam da mladi knez ima mnogo prednosti. 225 00:29:36,957 --> 00:29:39,442 I ja sam slu�ao o njemu. 226 00:29:43,030 --> 00:29:47,274 Isto mislim da ne�e sve i�i lako. 227 00:29:47,779 --> 00:29:50,907 Isti je kao otac, knez Jaroslav. 228 00:29:51,686 --> 00:29:56,697 Ako bude do�ao da pomogne svome sinu, ne�e nam biti lako. 229 00:29:57,331 --> 00:30:01,559 Obe�avam da �u ja osobno zarobiti mladog kneza. 230 00:30:04,401 --> 00:30:10,186 Smatram da treba dobro da se raspitamo prije bitke. 231 00:30:10,187 --> 00:30:14,048 Moramo odrediti to�no mjesto, gdje �emo postaviti na� logor. 232 00:30:14,049 --> 00:30:19,187 Za to nam je neophodna detaljna karta rijeke Neve. 233 00:30:19,188 --> 00:30:21,852 Ve� sam se dogovorio. 234 00:30:21,892 --> 00:30:25,777 Ovo je poruka od boljara, onih koji nas podr�avaju, 235 00:30:25,778 --> 00:30:28,444 Nezadovoljni knezom Aleksandrom. 236 00:30:28,445 --> 00:30:32,287 Po�aljite ljude u Novgorod. 237 00:30:32,480 --> 00:30:36,978 Re�i �u vam kako da ih prepoznate, i to je dobro za nas. 238 00:30:36,979 --> 00:30:40,082 Ovo je znak raspoznavanja. 239 00:30:43,352 --> 00:30:48,482 Zavjerenicima poka�ite ovu rukavicu. 240 00:30:48,483 --> 00:30:51,777 Va�e ideje su smele i blagorodne. 241 00:30:56,578 --> 00:30:58,636 Neka bude tako! 242 00:31:07,939 --> 00:31:13,764 KNE�EVSTVO NOVGOROD 243 00:31:46,200 --> 00:31:51,182 A, na kraju si se pojavio. Mislila sam da ne�e� do�i. 244 00:31:57,406 --> 00:32:01,404 Ovo je smrtonosna biljka-otrov. Spremila sam ga ju�er. 245 00:32:01,809 --> 00:32:06,975 Samo, za�to ti je potreban? Stvarno �e� da truje� mi�eve? 246 00:32:07,525 --> 00:32:09,502 Ubija li? 247 00:32:18,407 --> 00:32:23,021 Samo treba da nama�e�. Samo da nama�em, ka�e�? 248 00:32:40,965 --> 00:32:42,950 Sam provjeri. 249 00:32:44,457 --> 00:32:46,483 Ka�e� da provjerim ... 250 00:32:48,093 --> 00:32:50,255 Da sam nama�em, mo�e. 251 00:33:37,746 --> 00:33:40,805 Eto, provjerio sam. 252 00:34:17,427 --> 00:34:19,515 Vidi� li kako se vesele! 253 00:34:19,852 --> 00:34:22,335 Vidjet �emo na kraju tko �e da se veseli. 254 00:34:44,349 --> 00:34:46,772 Primi kne�e, poklone od boljara. 255 00:34:47,333 --> 00:34:52,417 Da na� knez nikada ne ostari, da ti lijepe haljine ne budu uni�tene. 256 00:34:52,467 --> 00:34:57,444 Da ti dobri konji ne umiru i vjerne sluge ne iznevjere. 257 00:35:17,375 --> 00:35:22,857 Molitva �ovjeka koji vjeruje, ujedinjuje samoga Boga sa nama. 258 00:35:23,002 --> 00:35:27,376 I tako �emo dobiti ljubav njegovu, pa �e pomilovati i nas gre�nike. 259 00:35:28,351 --> 00:35:32,057 Zapamtio si? U�im te. A, da. 260 00:35:33,155 --> 00:35:36,736 A ako �ovjek ljubi? Koga ljubi? 261 00:35:37,792 --> 00:35:40,350 Nije va�no. Ljubim sve. 262 00:35:41,657 --> 00:35:44,873 Neka ljubi. Bog je ljubav! 263 00:36:02,695 --> 00:36:05,702 Da igramo. Ne �elim, Daria. 264 00:36:05,897 --> 00:36:09,838 Hajde, razigra�e� se. Ne mogu. Eno ti drugi momci. 265 00:36:09,839 --> 00:36:12,717 Koji drugi momci se mogu porediti sa tobom? Hajde. 266 00:36:12,718 --> 00:36:14,855 Hajde, u�ini djevojci. Hajde. 267 00:36:14,856 --> 00:36:16,916 Dobro. 268 00:38:27,144 --> 00:38:30,085 Ala je lud na� Ratmir. Ba� lud! 269 00:38:30,561 --> 00:38:33,245 Umalo da ubije mesara. 270 00:38:33,484 --> 00:38:37,774 Zbog �ega? Na�alio se sa Ratmirom. 271 00:38:42,531 --> 00:38:44,755 Moja �kola. 272 00:39:29,277 --> 00:39:32,587 Da li ti je lijepo, knjeginjo? Jeste, kne�e. 273 00:40:45,925 --> 00:40:48,741 Ratmire Vseslavi�u, nemoj se ljutiti. 274 00:40:48,742 --> 00:40:52,699 Po nekad u�inim neku glupost. Ho�u da ti poka�em ne�to. 275 00:41:26,498 --> 00:41:28,837 Ostavite ga. Neka se zabavlja. 276 00:41:30,759 --> 00:41:32,803 Ohladite. Zar Vam nije sramota, 277 00:41:32,804 --> 00:41:35,396 da gledate glupaka, kne�e? Ja�ka je bo�ji �ovjek. 278 00:41:35,397 --> 00:41:39,615 Tatari su mu odsjekli jezik. Od tada je izgubio �ula. 279 00:42:34,203 --> 00:42:37,429 Gdje ide�, Ratmire? Idem ... 280 00:42:50,398 --> 00:42:54,044 Jedan mudrac je rekao: Prijatelji se tra�e dugo. 281 00:42:54,045 --> 00:42:57,637 I te�ko ... Te�ko je odr�ati prijateljstvo. 282 00:42:57,638 --> 00:42:59,794 Za vas moji prijatelji! 283 00:42:59,807 --> 00:43:03,064 Vi �to moja nada i moja vjerna podr�ka ... 284 00:43:07,833 --> 00:43:09,724 �udno! 287+5 285 00:43:14,655 --> 00:43:16,681 Vodite ga odavde! 288+6 286 00:43:19,336 --> 00:43:21,414 Daj! 289+7 287 00:43:27,729 --> 00:43:29,985 Izvoli, kne�e. 288 00:44:11,682 --> 00:44:13,749 Ja�ka umire. 289 00:44:18,773 --> 00:44:21,836 Otkud znam? Mo�da sutra idemo u lov? 290 00:44:21,837 --> 00:44:23,649 Kne�e, Ja�ka umire. 291 00:44:26,719 --> 00:44:28,619 Gdje je? 292 00:44:47,346 --> 00:44:49,580 Izgleda da je otrovan, kne�e. 293 00:44:51,007 --> 00:44:54,227 Nikome ni�ta ne govori. Sazovi ljude u sobu s prijstoljom. 294 00:45:34,773 --> 00:45:36,977 Tko je pio iz �a�e prije kneza? 295 00:45:39,838 --> 00:45:41,843 Svi. 296 00:45:43,668 --> 00:45:47,489 A tko je posljednji donio �a�u? 297 00:45:56,948 --> 00:46:00,199 Tko je sipao, taj mu je i predao. 298 00:46:05,122 --> 00:46:07,212 Bog vidi, kne�e. 299 00:46:08,754 --> 00:46:10,937 Ne bih ti po�elio nikakvo zlo! 300 00:46:12,546 --> 00:46:16,440 Trebao bi ga pogubiti, kne�e. Kao i sve njegove sluge. 301 00:46:17,231 --> 00:46:19,393 Sam �u ubiti zlo�inca. 302 00:46:19,475 --> 00:46:23,491 Sada je trenutak da ga ubijem, takvog crva nisam vidio. 303 00:46:23,616 --> 00:46:26,492 Ako smatrate da su svi krivi, 304 00:46:26,493 --> 00:46:28,571 A me�u njima je i jedan nevin, 305 00:46:32,577 --> 00:46:35,855 Ne bi ih trebalo kazniti smr�u. 306 00:46:36,160 --> 00:46:38,342 On me je ve� otrovao, �to �ekate? 307 00:46:39,957 --> 00:46:43,235 Iz �ijih ruku si posljednji uzeo �a�u? 308 00:46:44,931 --> 00:46:46,905 Gavril Aleksi� mi je dao. 309 00:46:48,162 --> 00:46:54,289 A meni ... je dao vojvoda. 310 00:46:57,263 --> 00:46:59,208 A meni Jakov. 311 00:47:00,175 --> 00:47:02,212 Da ... A meni Ratmir. 312 00:47:03,089 --> 00:47:06,096 Ratmir. Gdje je Ratmir? 313 00:47:11,982 --> 00:47:13,929 Tko ga je vidio? 314 00:47:17,157 --> 00:47:19,152 Prona�ite ga, brzo! 315 00:47:19,829 --> 00:47:21,991 Ratmir! 316 00:47:24,208 --> 00:47:26,349 Ratmir! 317 00:47:29,147 --> 00:47:31,215 Ratmir! 318 00:47:34,619 --> 00:47:36,562 Ratmir! 319 00:48:02,630 --> 00:48:05,908 Prona�li ste Ratmira? Nitko ga nije vidio. 320 00:48:09,668 --> 00:48:13,155 Mo�da je mesar bio pijan i zato se udavio? 321 00:48:13,284 --> 00:48:16,437 Ne vjerujem. Netko mu je pomogao. 322 00:48:19,405 --> 00:48:23,945 Ratmir je bio bijesan na mesara, mesar mu se zamjerio. 323 00:48:25,565 --> 00:48:27,393 Ali ... 324 00:48:52,659 --> 00:48:54,633 Nije on. 325 00:48:55,922 --> 00:48:57,833 Nije on! 326 00:48:57,998 --> 00:49:03,003 Ratmir ne mo�e da podigne ruku na kneza. Ne vjerujem. Za�to bi? 327 00:49:03,004 --> 00:49:06,755 Zbog glasina. Zaljubio se u kneginju. 328 00:49:06,756 --> 00:49:09,110 To vidi svaka budala. 329 00:49:12,892 --> 00:49:17,068 Kneginja voli Aleksandra. Za�to bi Ratmir? 330 00:49:17,722 --> 00:49:22,088 Za�to bi on ubio kneza? Mo�da mu je stalo do prijestolja. 331 00:49:22,089 --> 00:49:25,398 Ratmir je isto od kne�evske krvi. Samo nema nasljedstvo. 332 00:49:25,399 --> 00:49:28,622 Njegov otac je umro prije starijeg brata. 333 00:49:28,623 --> 00:49:32,180 Nemaju nikakvo nasljedstvo. Pa �to? 334 00:49:33,561 --> 00:49:36,041 Ne bi podigao ruku na kneza, zar ne? 335 00:49:37,829 --> 00:49:40,859 Da li si ti vidjela kako je to kad se kne�evi zavade. 336 00:49:40,860 --> 00:49:44,027 Brat na brata ide. Nenadma�iva okrutnost. 337 00:49:44,028 --> 00:49:47,869 Za�to je postupio tako s mesarom? Nitko ga nije vidio. Nije vidio! 338 00:49:47,870 --> 00:49:50,497 Svetoslav je vidio kako su se sva�ali. 339 00:49:50,498 --> 00:49:53,659 I povod je imao. Mesar se zamjerio Ratmiru. 340 00:49:53,809 --> 00:49:56,910 Da izbaci� tu glupost iz glave. 341 00:49:56,984 --> 00:50:00,268 Odavno sam primijetio, da si bacila oko na njega. 342 00:50:07,148 --> 00:50:09,171 Da�a ... 343 00:51:15,021 --> 00:51:17,026 Ne misli na Ja�ka. 344 00:51:20,791 --> 00:51:22,747 Bio je glupak, kne�e. 345 00:51:23,977 --> 00:51:25,909 Ne misli na njega. 346 00:51:27,566 --> 00:51:31,032 Lezi. Umorio si se. 347 00:51:35,742 --> 00:51:37,831 Nije do mene stigla �a�a. 348 00:51:40,089 --> 00:51:42,501 Suo�io sam se sa smr�u. 349 00:51:44,865 --> 00:51:50,304 Ja�ka, bo�ji �ovjek, umro je umjesto mene. 350 00:51:53,220 --> 00:51:55,142 Kome da vjerujem? 351 00:51:59,114 --> 00:52:01,088 Ubi�e mesara ... 352 00:52:03,443 --> 00:52:05,214 Tko? 353 00:52:06,265 --> 00:52:08,281 Smiri se, mili. 354 00:52:09,279 --> 00:52:12,390 Bog te je spasio i za�titio te. 355 00:52:13,572 --> 00:52:17,591 Ratmir ne mo�e da te izda. Osje�am to svojim srcem. 356 00:52:19,196 --> 00:52:22,127 Kada je donio darove u Toropic, 357 00:52:22,128 --> 00:52:24,390 ja sam ga poljubila za tebe. 358 00:53:14,003 --> 00:53:15,956 Stani! 359 00:53:29,133 --> 00:53:33,124 Ljubljeni moj, Ratmire, mili moj! 360 00:53:33,125 --> 00:53:35,315 Kako si me prona�la? Znala sam, 361 00:53:35,316 --> 00:53:37,359 jer se krije� od ljudi. Ma, da. 362 00:53:37,360 --> 00:53:40,016 Treba da bje�i�, Ratmire. Da bje�i�, mili. 363 00:53:40,021 --> 00:53:43,490 Svi te tra�e. Misle da si ubio mesara. 364 00:53:43,491 --> 00:53:46,543 Svi su uvjereni. Ma, da. 365 00:53:49,766 --> 00:53:51,823 I zato �to si zaljubljen u kneginju. 366 00:53:57,319 --> 00:54:00,266 Neka je tako. Neka je. Sve jedno mi je. 367 00:54:00,267 --> 00:54:02,605 Sve jedno mi je. Pobje�i�u sa tobom. 368 00:54:02,606 --> 00:54:05,823 Skriva�emo se u �umi. �ivjet �emo. Rodit �u ti djecu. 369 00:54:05,824 --> 00:54:07,837 Sve, sve �to po�eli�. Molim te! 370 00:54:07,838 --> 00:54:10,917 Postupi�e� tako i protiv �elje svoga oca? 371 00:54:12,917 --> 00:54:16,732 Ako ho�e� da me uzme� i�i�u na kraj svijeta sa tobom. 372 00:54:18,479 --> 00:54:22,584 Vidim da me voli�. Samo, nikoga nisam ubio, 373 00:54:22,585 --> 00:54:26,373 I nigdje ne�u da bje�im. Nisam ubio nikoga! 374 00:54:27,392 --> 00:54:31,019 Ali svi misle da si ti htio da otruje� kneza. 375 00:54:31,328 --> 00:54:33,250 Otrovali su Aleksandra? 376 00:54:34,020 --> 00:54:37,265 �iv je, �iv. Samo svi misle da si ti. 377 00:54:37,266 --> 00:54:39,073 Tako zna�i! 378 00:54:44,830 --> 00:54:47,753 Ali nitko ne zna, da nisi ti! 379 00:55:08,350 --> 00:55:12,284 Rimski biskup, pozvan od rimskog pape, 380 00:55:12,285 --> 00:55:16,431 �alje Vam srda�ne pozdrave. I ja njemu �aljem srda�ne pozdrave. 381 00:55:20,384 --> 00:55:23,756 Primite na dar knjigu o krsta�kim pohodima, 382 00:55:25,420 --> 00:55:27,373 Slavnih vitezova. 383 00:55:35,207 --> 00:55:40,492 Njegova svetost se nada, 384 00:55:40,493 --> 00:55:43,693 Da �ete se prikloniti, istinskoj crkvi. 385 00:55:43,694 --> 00:55:48,475 Kada Vi primite katoli�ku vjeru bit �ete primjer, 386 00:55:48,898 --> 00:55:51,732 Svojim podanicima. 387 00:56:25,819 --> 00:56:28,236 Koliko puta ve� dolazite da tra�ite isto? 388 00:56:28,689 --> 00:56:30,833 Zbog �ega je na�a vjera lo�a? 389 00:56:30,834 --> 00:56:32,873 Do sada se nitko nije �alio. 390 00:56:32,874 --> 00:56:36,003 I mi razvijamo svoje principe vjere, utemeljene u crkvi. 391 00:56:36,098 --> 00:56:37,999 Za�to se vi mije�ate? 392 00:56:38,109 --> 00:56:40,905 Na�a vjera mo�e da Vam bude od velike koristi. 393 00:56:40,906 --> 00:56:45,045 Ako Vi budete knez Novgorodski, u slu�aju potrebe rimski papa, 394 00:56:45,046 --> 00:56:47,276 �e Vam pru�iti vojnu pomo� u borbi protiv Mongola. 395 00:56:47,277 --> 00:56:49,929 To bi mogla biti velika prednost. 396 00:56:53,663 --> 00:56:57,139 Razmislite, ne�ete za�aliti. 397 00:56:58,928 --> 00:57:04,324 Imate i primjer: u Pskovu, knez Jaroslav Vladimirovi�. 398 00:57:04,325 --> 00:57:07,947 Primio je na�u vjeru. Taj knez je neprijatelj moga oca. 399 00:57:07,987 --> 00:57:13,083 Jaroslav je izdao rusku zemlju. Ja ga ne�u slijediti. 400 00:57:13,084 --> 00:57:15,379 Vratio se Ratmir. 401 00:57:17,577 --> 00:57:19,509 Zna�i ovako: 402 00:57:20,788 --> 00:57:25,297 Ne primamo va�u vjeru. Tako recite biskupu. 403 00:57:25,540 --> 00:57:28,494 Imamo mi svoju vjeru i druga nam ne treba. 404 00:57:28,737 --> 00:57:33,011 Idite sa tim �to sam rekao. U Novgorodu vas nitko ne zadr�ava. 405 00:57:38,112 --> 00:57:40,010 Gdje je on? Evo. 406 00:57:40,011 --> 00:57:42,822 Ja sam mu rekao, da se ne raspravlja, 407 00:57:42,823 --> 00:57:45,233 Za svaki slu�aj sa njim su dva vojnika. 408 00:57:45,234 --> 00:57:47,350 Ratmir se ne boji vojnika. Kne�e, oru�ar se vratio. 409 00:57:47,351 --> 00:57:50,173 Dolazi boljar Roman. 410 00:57:50,174 --> 00:57:53,519 Savko, radi kako god misli�, samo ne smije� da ispusti� monahe. 411 00:57:53,520 --> 00:57:55,703 Ama, kako ... Kako ho�e�! 412 00:58:06,088 --> 00:58:09,499 Gdje si bio toliko dugo? Za�to te nisu mogli na�i? 413 00:58:09,500 --> 00:58:11,641 Kupao sam konja, na reci. 414 00:58:13,767 --> 00:58:16,847 Cijelu no�? Za�to si ubio mesara? 415 00:58:16,851 --> 00:58:19,516 Ja to nisam u�inio. A tko je? 416 00:58:19,517 --> 00:58:21,826 Ni u �enu mi se nisi zagledao, zar ne? 417 00:58:27,385 --> 00:58:31,144 A ja te smatrao za prijatelja. Nikome nisam vjerovao kao tebi. 418 00:58:31,195 --> 00:58:35,118 I sada sam ti vjeran. Ali ja tebi vi�e ne vjerujem. 419 00:58:36,228 --> 00:58:39,143 U tamnicu s njim.Brzo prona�i odje�u da se preru�imo, 420 00:58:39,144 --> 00:58:41,227 I sa dva vojnika do�i kod mene. 421 00:58:41,624 --> 00:58:43,838 Poslije �u re�i �to treba da radimo. 422 00:58:48,561 --> 00:58:51,902 Ratmire! Oprosti mi ... 423 00:59:28,379 --> 00:59:32,388 Zavr�ili smo kartu, kako je tra�io vitez. 424 00:59:33,188 --> 00:59:36,310 Ozna�ili smo svatko opasno mjesto na reci. 425 00:59:37,182 --> 00:59:41,796 I pravo mjesto, gdje �e mo�i da pristane na obalu, 426 00:59:41,797 --> 00:59:45,773 i postavi svoj logor. Kod u��a rijeke I�ore. 427 00:59:47,445 --> 00:59:50,457 Predajte je bra�i vitezovima, ho�emo da ih sa�ekamo. 428 00:59:50,978 --> 00:59:55,104 Kada budu dali singnal, Pozvat �u ljude da se bore. 429 00:59:55,105 --> 00:59:58,681 Ne garantiram za sve, ali moji ljudi �e mene slijediti. 430 00:59:58,682 --> 01:00:02,033 I nisam jedini. Svaki boljar kojem je zacrnilo, 431 01:00:02,150 --> 01:00:06,743 Povest �e sa sobom mnogo ljudi. A onda �e po�eti ... 432 01:00:07,150 --> 01:00:10,616 Imamo �elju da �ivimo po zapadnim manirima. 433 01:00:11,955 --> 01:00:16,369 A knezu Aleksandra, �emo protjerati, ako pre�ivi. 434 01:00:17,495 --> 01:00:21,311 Nije prvi put da smo protjerali kneza iz Novgoroda. 435 01:00:23,621 --> 01:00:26,107 Kne�e? Oh, ti ... 436 01:00:33,712 --> 01:00:36,607 Kartu ste napravili, gmizavci? 437 01:00:36,608 --> 01:00:39,664 Kakve goste �ekate? Koga? 438 01:00:43,983 --> 01:00:46,865 Zavezao ti se jezik? Gdje ja va�a karta? 439 01:00:51,261 --> 01:00:54,177 �emu ovo slu�i? To je znak raspoznavanja. 440 01:00:54,178 --> 01:00:56,381 I oni meni treba isto da poka�u. 441 01:00:56,382 --> 01:00:59,656 Ho�e� rije�i da �e umjesto viteza po kartu do�i monasi? 442 01:00:59,657 --> 01:01:02,420 Da, da. Tko je sastavljao plan? 443 01:01:02,421 --> 01:01:06,436 Ja i boljar Batkov, kunem se Bogom. 444 01:01:06,437 --> 01:01:09,882 Ne vrijedi ti da se kune�. Ti si svoju vjeru prodao! 445 01:01:10,494 --> 01:01:12,604 Moja vjera nije na prodaju. 446 01:01:12,885 --> 01:01:17,452 Vjera mi je tamo gdje �e mojoj djeci biti bolje. 447 01:01:17,453 --> 01:01:20,642 A i �ve�ani �e svakako do�i do nas. 448 01:01:20,643 --> 01:01:23,535 Mo�da i mogu do�i ali do tebe ... 449 01:01:24,391 --> 01:01:27,137 Nije mi bitno �to �e se dogoditi sa mnom, 450 01:01:27,489 --> 01:01:31,903 Samo za djecu molim. Ne zaslu�uje� milost! 451 01:01:31,904 --> 01:01:34,854 Ali �e� dobiti milost kakvu zaslu�uje�. 452 01:01:41,335 --> 01:01:43,257 Idu monasi. 453 01:01:47,662 --> 01:01:51,400 Dat �e� kartu monasima i da nisi rekao ni rije�! 454 01:02:18,632 --> 01:02:20,355 Evo. 455 01:02:23,542 --> 01:02:26,549 Zavr�ili smo kartu kako je tra�io vitez. 456 01:02:26,846 --> 01:02:30,266 Obilje�ili smo podvodne stijene i pli�ake po Nevi. 457 01:02:30,267 --> 01:02:33,450 Pogodno mjesto za pristajanje uz obalu. 458 01:02:35,681 --> 01:02:38,630 Sveti Red ima povjerenja u Vas. 459 01:02:38,851 --> 01:02:42,914 Ne zaboravite, samo istinska crkva �e spasiti Va�u du�u. 460 01:02:48,043 --> 01:02:49,933 Jakov. 461 01:02:50,215 --> 01:02:53,159 Hej, a gdje je boljar Roman? 462 01:02:54,177 --> 01:02:56,933 Ne treba da ga pu�tamo. Ne treba. 463 01:02:56,951 --> 01:02:58,893 Stani! 464 01:03:09,696 --> 01:03:12,268 Bez veze si ga ubio. Ubio sam pravog gmizavca. 465 01:03:12,269 --> 01:03:15,153 Ako ubije� svakog gmizavca, ne�e� saznati istinu. 466 01:03:15,154 --> 01:03:18,604 Nije samo on mutio vodu u gradu. Za�to dade mapu monasima? 467 01:03:18,605 --> 01:03:21,572 Sada �e �ve�ani znati gdje da do�u sa vojskom. 468 01:03:21,573 --> 01:03:24,424 Tako je. Ali ... I mi �emo znati gdje je to. 469 01:03:42,372 --> 01:03:47,145 Vidi kne�e, ovo bje�e u rukama mrtvog mesara. 470 01:03:47,146 --> 01:03:51,975 Prona�ao je kada je rasporio me�ku. 471 01:04:33,610 --> 01:04:37,556 Zna�i, nije mi bez veze, jadni Ja�ka pokazivao zvijer. 472 01:04:39,728 --> 01:04:42,268 Izgleda da Svjetoslav nije bio sam. 473 01:04:42,269 --> 01:04:44,280 Jasno, pomagali su mu. 474 01:04:44,281 --> 01:04:47,663 Za�to da se �udim? Kako je sam uspio, 475 01:04:47,995 --> 01:04:51,451 toliku gromadu da pobjedi, s obi�nim no�em? 476 01:04:52,167 --> 01:04:54,538 La�e, Svjetoslav, la�e! 477 01:04:55,914 --> 01:05:00,278 Samo, za�to? Eh, kne�e ... 478 01:05:00,633 --> 01:05:04,897 Treba da po�aljemo �ovjeka za Tor�ok, da se raspitamo o njemu. 479 01:05:06,723 --> 01:05:08,593 Ve� je poslat. 480 01:05:11,229 --> 01:05:15,133 Da? Ali to treba da bude siguran �ovjek. 481 01:05:15,360 --> 01:05:20,757 Siguran ili nesiguran, Svjetoslava, pod stra�u i nadzor. 482 01:05:24,408 --> 01:05:26,835 A s Ratmirom, �to da radimo? 483 01:05:33,493 --> 01:05:35,644 Neka za sada bude u tamnici. 484 01:05:40,835 --> 01:05:45,058 Ako vam je dosadno tu je Kornelije pjeva�. 485 01:05:48,793 --> 01:05:53,897 O �emu �ovjek govori, kad iz fla�e ispije. 486 01:05:59,356 --> 01:06:03,740 Eh, Novgorodci, budale! 487 01:06:06,299 --> 01:06:09,483 Knez! Knez! 488 01:06:10,168 --> 01:06:12,757 Knez voli vladati, 489 01:06:13,421 --> 01:06:16,031 Narodom komandirati, 490 01:06:17,314 --> 01:06:19,819 Dva boljara nisu pristali, 491 01:06:19,820 --> 01:06:22,614 I svi se od straha usrali! 492 01:06:22,671 --> 01:06:26,638 A seljaci ... A seljake �e, 493 01:06:27,259 --> 01:06:30,944 Po dupetu da poli�u. 494 01:06:35,866 --> 01:06:38,883 Ka�em vam, Novgorodci. 495 01:06:40,070 --> 01:06:42,743 Bolji je stani knez. 496 01:06:43,275 --> 01:06:46,961 Imat �emo novog kneza koji �e zavesti red u gradu. 497 01:06:48,338 --> 01:06:52,658 Ne�e biti buha ni u�iju, a starog ... protjerati. 498 01:06:53,905 --> 01:06:56,411 Kunem se Hristom i Bogom! 499 01:06:57,985 --> 01:07:02,609 Istinu mi je rekao jedan prorok koji mo�e da gleda budu�nost. 500 01:07:02,962 --> 01:07:07,560 Ako Novgorodom dalje vlada sada�nji knez, 501 01:07:08,201 --> 01:07:10,549 Bi�e gladi i kuge. 502 01:07:12,261 --> 01:07:16,521 Treba da prona�emo novog kneza. Novgorodu da prona�emo kneza. 503 01:07:16,522 --> 01:07:18,429 Prona�imo ga! 504 01:07:24,884 --> 01:07:27,592 Do�i ovamo ... 505 01:07:53,228 --> 01:07:55,740 Ovo je tebi otpalo? 506 01:08:00,142 --> 01:08:04,968 Prorok, ka�e� ... Kakav prorok? 507 01:08:08,135 --> 01:08:10,975 Zapovje�eno mi je da �utim. Oprostite. 508 01:08:11,049 --> 01:08:13,660 Postoji li uop�e taj tvoj prorok? 509 01:08:15,651 --> 01:08:17,690 Postoji, kako ina�e ... 510 01:08:19,734 --> 01:08:22,633 Kako bi mi rekao. 511 01:08:22,957 --> 01:08:26,670 Ka�e�, imao je viziju? �to ti je rekao? 512 01:08:29,028 --> 01:08:31,919 Rekao je istinu. �to ti je rekao? 513 01:08:34,354 --> 01:08:39,571 Rekao je da �u �ivjeti, 514 01:08:40,761 --> 01:08:42,833 Bogato i dugo ... 515 01:08:48,925 --> 01:08:52,463 Lagao te prorok. Ni�ta on ne zna. 516 01:08:56,433 --> 01:08:59,153 Gdje ja pjeva�? 517 01:09:03,172 --> 01:09:05,314 Va� pjeva� je oti�ao. 518 01:09:06,576 --> 01:09:10,004 Rekao je da vam ka�em, da nije pjevao o na�em knezu. 519 01:09:11,382 --> 01:09:13,293 Bio je u zabludi. 520 01:09:18,783 --> 01:09:21,272 Sve je lagao! 521 01:09:32,103 --> 01:09:34,897 Dopustite mi da govorim, kne�e Aleksandre. 522 01:09:34,898 --> 01:09:36,711 Govorite. 523 01:09:37,876 --> 01:09:40,311 Posjetila sam grad Tor�ok. 524 01:09:40,867 --> 01:09:44,967 Nitko tamo ne zna nikakvog Svjetoslava. 525 01:09:47,614 --> 01:09:50,514 Ni njegov otac, nikada nije bio tamo. 526 01:09:50,716 --> 01:09:52,652 Pri�i. 527 01:10:00,050 --> 01:10:02,449 �to ka�e� na to, Svjetoslave? 528 01:10:03,899 --> 01:10:08,064 Tko zna koga je pitala za mene u Tor�oku. 529 01:10:09,101 --> 01:10:12,900 Mo�da mi je neprijatelj. Ti si ubio mesara? 530 01:10:12,901 --> 01:10:15,179 On je! Za�to bih ga ubio? 531 01:10:15,824 --> 01:10:19,583 Ona �eli da spase Ratmira, zato tako govori o meni. 532 01:10:19,909 --> 01:10:21,933 Poka�i mu. 533 01:10:25,515 --> 01:10:28,923 �to je to? Strijela. 534 01:10:30,251 --> 01:10:32,912 Koju je mesar izvadio iz me�ke. 535 01:10:34,016 --> 01:10:37,658 A ti si rekao, da si je ubio no�em. 536 01:10:38,906 --> 01:10:42,647 Tko si ti? I za�to si htio da otruje� kneza? 537 01:10:42,648 --> 01:10:46,825 Nisam ubio mesara, kne�e. Nisam ni tebe trovao. 538 01:10:46,826 --> 01:10:49,038 Kleve�u me. 539 01:10:51,484 --> 01:10:54,858 Moja krivica se ne mo�e dokazati. 540 01:10:56,316 --> 01:10:58,657 Izvedite ga. 541 01:11:07,746 --> 01:11:09,894 Odve�ite ga. 542 01:11:16,194 --> 01:11:20,557 Oprosti mi, Ratmire. Nisi kriv. Lo�e postupa�, kne�e. 543 01:11:21,249 --> 01:11:23,789 Previ�e brzo osu�uje� ljude. 544 01:11:24,906 --> 01:11:28,529 Djetinjstvo je pro�lo, Ratmire. 545 01:11:28,530 --> 01:11:30,517 Neprijatelja je sve vi�e i vi�e. 546 01:11:30,518 --> 01:11:33,186 A prijatelja sve manje i manje. 547 01:11:51,615 --> 01:11:54,812 Urazumi se, Ratmire. Hajde da se klonimo nevolje. 548 01:11:54,813 --> 01:11:57,268 Ako progone kneza i tebe �e zapamtiti, 549 01:11:57,269 --> 01:12:00,893 kao njegovog saveznika. Ne�e ti biti dobro ovdje. 550 01:12:01,362 --> 01:12:03,379 Ma, da. 551 01:12:03,631 --> 01:12:06,112 Tebi knez nije vjerovao. 552 01:12:06,317 --> 01:12:09,628 Kakav je to prijatelj? Optu�io te je. 553 01:12:09,629 --> 01:12:13,990 Bacio te je u tamnicu. Ljubljeni moj, da se klonimo toga. 554 01:12:52,869 --> 01:12:56,579 Svi pla�aju danak. Samo ti ne pla�a�. 555 01:12:58,166 --> 01:13:01,338 Tako je. Ne�u ni pla�ati. 556 01:13:02,585 --> 01:13:05,519 Batu-kan je bijesan. 557 01:13:06,595 --> 01:13:09,606 Pa za�to je bijesan? Nismo ratovali s njim. 558 01:13:13,904 --> 01:13:17,384 Batu-kan je osvojio Rjazan. 559 01:13:18,097 --> 01:13:21,189 Do Suzdalja je dobila Moskva. 560 01:13:22,040 --> 01:13:26,785 Od Rostova, Vladimir je izgubio. Znam, znam. 561 01:13:29,010 --> 01:13:31,475 Polovina svijeta je pod njegovom vla��u. 562 01:13:31,476 --> 01:13:36,443 Smatra� li da tvoj Novgorod ne spada tu? 563 01:13:37,311 --> 01:13:39,421 To sam Bog zna. 564 01:13:39,797 --> 01:13:44,537 Ali Novgorod ne mo�e da plati danak, kada mu je neprijatelj pred vratima. 565 01:13:44,857 --> 01:13:46,770 Kakav neprijatelj? 566 01:13:46,771 --> 01:13:49,961 Smatram da je Batu-kan, o tome dobro obavije�ten. 567 01:13:49,962 --> 01:13:52,900 On nije naklonjen mojim neprijateljima. 568 01:13:58,007 --> 01:14:01,087 Ka�i Batu-kanu, da mu poru�uje knez Aleksandar, 569 01:14:01,088 --> 01:14:04,168 Kada rije�i sa neprijateljima, onda �emo pri�ati. 570 01:14:05,085 --> 01:14:09,211 A sada popi, pojedi. Gost si mi. 571 01:14:19,951 --> 01:14:23,006 Da popijem za tvoj narod. 572 01:14:46,090 --> 01:14:50,576 Pomo�i �emo ti. Re�i �u Batu-kanu kako je. 573 01:14:50,589 --> 01:14:53,857 Ka�i mu ovako: Novgorodci �e ratovati sa �ve�anima. 574 01:14:53,858 --> 01:14:56,928 Kako i da ratujemo i da pla�amo danak. 575 01:14:59,034 --> 01:15:02,525 Re�i �u mu. 576 01:15:03,939 --> 01:15:07,624 Ali da zna�, ako ne pobijedi� �ve�ane, 577 01:15:08,923 --> 01:15:11,450 Ja �u izgubiti glavu. 578 01:15:12,170 --> 01:15:16,593 Jer �ve�ani ne�e platiti tvoj dug Batu-kanu. 579 01:15:16,733 --> 01:15:20,128 Ostavit �u svoje kosti, a tebi �u spasiti glavu. 580 01:15:59,958 --> 01:16:03,152 �to se tamo doga�a? Nemiri, kne�e. 581 01:16:04,533 --> 01:16:07,081 Boljari su oslobodili Svjetoslava. 582 01:16:08,195 --> 01:16:10,523 Pozovi ih u salu s prijestoljom. 583 01:16:24,511 --> 01:16:29,284 �to to radite? Kr�ite zakon. Pustili ste neprijatelja. 584 01:16:29,537 --> 01:16:34,516 Nije neprijatelj, to je Dimitrij. Sin kneza Jaroslava Vladimirovi�a. 585 01:16:34,526 --> 01:16:38,942 Tvoj otac je dr�ao njegovog oca u tamnici. A ti ho�e� sina? 586 01:16:38,943 --> 01:16:43,784 Sada mi je jasno. A ja se �udim, na nekoga mi sli�i. 587 01:16:44,067 --> 01:16:48,206 A to, da mu je otac pri�ao �ve�anima, da li i to znate? 588 01:16:48,207 --> 01:16:52,528 A ti se bratimi� sa tatarima. Po �emu su �ve�ani gori od tatara? 589 01:16:52,529 --> 01:16:56,249 Sin ne mo�e odgovarati za oca. On je htio da me otruje. 590 01:16:56,250 --> 01:16:58,627 To tek treba da se doka�e. 591 01:16:58,669 --> 01:17:02,599 Ti kne�e, primjenjuje� zakon samo kako tebi odgovara. 592 01:17:02,600 --> 01:17:05,206 Li�io si �ivota dva poznata boljara, 593 01:17:05,207 --> 01:17:08,328 I sve si zata�kao. Mi �emo da doka�emo da si ubojica. 594 01:17:08,329 --> 01:17:10,279 Novgorod je slobodan grad. 595 01:17:10,280 --> 01:17:12,899 Ako narod odlu�i, ima da te protjeramo. 596 01:17:12,900 --> 01:17:15,233 Ako narod odlu�i, ja �u oti�i sam. 597 01:17:15,234 --> 01:17:17,557 Idite na ve�ernje. 598 01:17:32,252 --> 01:17:34,883 �vedska. Dvorac Hekeberg 599 01:17:34,884 --> 01:17:38,845 Zaklinjem se, svojim �ivotom i imovinom, 600 01:17:40,470 --> 01:17:43,196 da �u braniti jedinu istinsku vjeru, 601 01:17:43,283 --> 01:17:46,028 kao i udovice, siro�ad i potla�ene. 602 01:18:01,531 --> 01:18:06,180 Progla�ava se Dimitrij, za viteza, 603 01:18:06,181 --> 01:18:11,832 U ime Boga, svetog Mihaila, i svetog Georgija. 604 01:19:29,448 --> 01:19:32,553 O�e, proglasili su me vitezom. 605 01:19:37,148 --> 01:19:39,626 Napravili su od tebe samo viteza slugu. 606 01:19:42,443 --> 01:19:46,681 Zna�, to je samo privremeno. Sve na ovom svijetu je privremeno. 607 01:19:47,428 --> 01:19:51,815 Ali znaj, za vitezove, ti �e� uvijek biti samo sluga. 608 01:19:52,815 --> 01:19:55,434 Godinama sam se obu�avao pravilima Reda, 609 01:19:57,035 --> 01:20:00,376 I �to sam postigao? �to sam na tebe prenio? 610 01:20:03,782 --> 01:20:08,218 Prenio si mi svoju mr�nju. A, mr�nja? 611 01:20:08,348 --> 01:20:10,973 A knez Jaroslav, Otac kneza Aleksandra, 612 01:20:11,993 --> 01:20:16,838 me je li�io Pskovskog kne�evstva. Bacio me je da trunem u tamnici. 613 01:20:16,839 --> 01:20:20,720 Samo �udo me je spasilo. Tako je bilo, ali ipak, 614 01:20:21,945 --> 01:20:26,178 Ti mo�e� da bude� dostojan knez Novgoroda. 615 01:20:26,471 --> 01:20:28,659 Mo�e�! 616 01:20:31,928 --> 01:20:35,264 Ja ga mrzim! Htio sam, �elio, 617 01:20:35,810 --> 01:20:40,302 Ali nisam mogao da ubijem Aleksandra, da se osvetim za tvoje poni�enje. 618 01:20:41,683 --> 01:20:44,588 Jedno sigurno znam, ja �u vladati Novgorodom. 619 01:20:45,797 --> 01:20:50,129 Bi�u knez, a ti �e� se vratiti, da bude� knez Pskova. 620 01:20:51,882 --> 01:20:55,765 Drugo su u Rusiji Mongoli, �ve�ani su samo sredstvo. 621 01:20:56,050 --> 01:20:59,537 Red �e mi pomo�i da pobijedim tatare, o�e. 622 01:21:02,849 --> 01:21:06,937 I ja sam koristio razna sredstva, da povratim vlast, sine. 623 01:21:07,954 --> 01:21:12,183 I �to se dogodilo od svega toga, ostario sam, a vlast nisam vratio. 624 01:21:14,012 --> 01:21:19,690 U domovini sam izdajnik vjere, a u �vedskoj ... 625 01:21:25,865 --> 01:21:31,183 Obe�avam ti dostojnu starost, poslije na�e pobjede. 626 01:22:01,902 --> 01:22:04,123 Ovdje je odli�no mjesto za pristani�te. 627 01:22:04,633 --> 01:22:06,848 Tu mo�e da se napravi logor. 628 01:22:07,564 --> 01:22:11,723 Sa�ekat �emo obrok i onda idemo na Novgorod. 629 01:22:12,569 --> 01:22:15,576 Za�to si neraspolo�en, vite�e Dimitrij? 630 01:22:15,850 --> 01:22:20,745 Sve smo uspje�no uradili. Uskoro kre�emo na put. 631 01:22:23,376 --> 01:22:26,519 Ovo je na�elno tvoje kne�evstvo. 632 01:22:27,251 --> 01:22:32,814 Gledajte! Balti�ko more, U��e rijeke Neve. 633 01:22:32,993 --> 01:22:36,141 Evo tu, gdje se rijeka I�ora ulijeva u Nevu, 634 01:22:36,149 --> 01:22:38,765 Napravit �emo prvo stajali�te. 635 01:22:38,942 --> 01:22:44,170 Kada se dobro smjestimo, po�i �emo rijekom uzvodno, evo tu. 636 01:22:44,178 --> 01:22:47,459 Sve sam razradio, do najmanje sitnice. 637 01:22:47,460 --> 01:22:51,243 Ovdje �e brodovi da se zaustave. Ladoga. 638 01:22:52,403 --> 01:22:56,094 To je tvr�ava, koju moramo obavezno da osvojimo. 639 01:22:57,544 --> 01:23:00,487 Odatle �emo pre�i na Novgorod. 640 01:23:00,838 --> 01:23:03,837 Pripremali smo se dvije godine. Kucnuo je tren. 641 01:23:03,838 --> 01:23:06,821 Tada �e moji vojnici razbiti Ruse u pra�inu, 642 01:23:06,822 --> 01:23:10,114 I prevest �emo ih u istinsku vjeru. 643 01:23:19,813 --> 01:23:21,855 Sretan ro�endan! 644 01:23:25,898 --> 01:23:28,323 Da, sretan, sretan. 645 01:23:28,753 --> 01:23:32,567 U va�em bratstvu mene ne uva�avate kao svojega. 646 01:23:33,628 --> 01:23:37,539 Uvijek sam stranac. 647 01:23:38,495 --> 01:23:41,075 Uva�avanje mora da se zaslu�i. 648 01:23:44,981 --> 01:23:49,045 Eto, kada uni�timo kneza Aleksandra, prevest �u te u Novgorod. 649 01:23:50,384 --> 01:23:54,914 Postavit �u te za kneza. Dat �u ti veliku silu. 650 01:23:58,154 --> 01:24:01,618 Vlada�e� svojim narodom. Po svojim obi�ajima. 651 01:24:03,020 --> 01:24:07,742 Nemoj se ljutiti na vitezove. Oni su zamje�ani od druga�ijeg testa. 652 01:24:08,592 --> 01:24:14,002 Kakvo drugo tijesno? To ne mo�e da se objasni. 653 01:24:24,784 --> 01:24:28,029 Koliko dana i no�i stra�arimo ovdje, star�e Pelgusije? 654 01:24:28,030 --> 01:24:30,199 Kne�evstvo Novgorod. Rijeka Neva. 655 01:24:30,200 --> 01:24:33,920 Ako netko naleti, nas ne mo�e zaobi�i. 656 01:24:34,744 --> 01:24:37,954 Zna� li da imam sluh, kao lisica? 657 01:24:45,289 --> 01:24:47,200 Ti�ina. 658 01:24:49,053 --> 01:24:51,464 Majko moja mila! 659 01:25:45,960 --> 01:25:48,281 Ho�ete da se bratimite sa �ve�anima? 660 01:25:48,282 --> 01:25:51,286 Mislite da �e odbacivanje vjere na�ih otaca, 661 01:25:51,287 --> 01:25:53,665 donijeti prosperitet Novgorodu? 662 01:25:53,666 --> 01:25:57,667 Da u�vrstite trgovinu i dobijete novog saveznika u borbi protiv tatara. 663 01:25:57,668 --> 01:26:00,982 Mislite da �e vam vitezovi bez svoje koristi, pomo�i? 664 01:26:00,983 --> 01:26:02,930 To je �ista la�! 665 01:26:03,507 --> 01:26:06,786 Gdje su boljari Roman Kulik i Aleksej Batkov? 666 01:26:06,787 --> 01:26:11,113 Istaknuti sinovi Novgoroda. Ubili ste ih? Bez su�enja i ispitivanja? 667 01:26:11,114 --> 01:26:13,697 Bez bilo kakvog iskaza? Bez dokazivanja? 668 01:26:13,698 --> 01:26:16,704 Oni su izdajnici. Htjeli su da predaju grad. 669 01:26:16,705 --> 01:26:19,219 Dali su �vedjanima kartu. 670 01:26:19,220 --> 01:26:21,576 Da mogu lak�e da osvoje Novgorod. 671 01:26:21,577 --> 01:26:23,720 La�e�! Kleveta! Doka�i to! 672 01:26:23,721 --> 01:26:25,780 �ve�ani su htjeli da trguju sa nama. 673 01:26:25,781 --> 01:26:28,662 Tatari su na�i neprijatelji, a ti sklapa� prijateljstvo s njima. 674 01:26:28,663 --> 01:26:33,259 Zato ste vi prona�li kneza Dimitrija. On je ve� primio katoli�ku vjeru. 675 01:26:33,260 --> 01:26:36,612 I vas tra�e, da vas s ognjem i ma�em privuku. 676 01:26:36,613 --> 01:26:38,392 Doka�i to! Doka�i! 677 01:26:38,393 --> 01:26:41,335 Odakle znate? Mo�da je primio, a mo�da i nije. 678 01:26:41,336 --> 01:26:44,563 Mo�da ma�em i ognjem, a mo�da medom i medovinom. 679 01:26:44,564 --> 01:26:49,230 Dosta s la�ima! Ne�ete nas zastra�iti ovoga puta. 680 01:26:54,197 --> 01:26:57,748 Dedovi na�i od svih vjera su izabrali vizantijsku vjeru. 681 01:26:57,749 --> 01:27:01,241 Na�i Sveti O�i su je proslavili �irom Rusije. 682 01:27:01,452 --> 01:27:04,091 Nije nam potrebna druga vjera! 683 01:27:12,005 --> 01:27:14,764 Jo� je starica na�ih Otaca Natvaja kazala, 684 01:27:16,676 --> 01:27:22,208 Tko je prije oti�ao na nebesa? Rimski papa, 685 01:27:24,282 --> 01:27:27,049 ili na�i Sveti O�i? 686 01:27:27,989 --> 01:27:31,778 Papa ho�e da oslabi Rusiju. Ne�e nam dati pomo�. 687 01:27:38,053 --> 01:27:41,803 Plove, kne�e, plove rogati. Ka�i to svima. 688 01:27:43,301 --> 01:27:48,156 Vitezovi ... Rogati vitezovi. 689 01:27:48,344 --> 01:27:51,445 Na la�i. Sa rogovima ... plove. 690 01:27:51,474 --> 01:27:54,170 Stra�no je. S rogovima. 691 01:27:54,171 --> 01:27:56,481 S rogovima ... s ma�evima ... 692 01:27:56,482 --> 01:27:59,940 Dobro, dosta s rogovima. Nikad nisi vidio rogove? 693 01:27:59,941 --> 01:28:03,163 Idi kod kr�mara i promatraj ih. Koliko la�a ste izbrojali? 694 01:28:03,164 --> 01:28:06,504 Tako stra�ne rogove nisam vidio. Koliko ih je? 695 01:28:06,505 --> 01:28:10,723 Po magli nisam uspio da vidim sve. Izbrojao sam, evo ... 696 01:28:10,724 --> 01:28:13,617 A starje�ina Pelgusij, ostao je da stra�ari. 697 01:28:13,618 --> 01:28:17,636 A ja ... ja sam do�ao ovdje. On �e sve da izbroji. Tako je. 698 01:28:17,637 --> 01:28:21,920 Da li su blizu? Pa na Nevi su. 699 01:28:27,366 --> 01:28:30,004 Promjeni konja. Odja�i do Pelgusija. 700 01:28:30,322 --> 01:28:35,643 Ka�i mu da ostavi stra�u, i kod Ladoga da �eka da la�e do�u. 701 01:28:35,875 --> 01:28:38,871 Samo da pijem vode ... polazim. 702 01:28:40,831 --> 01:28:43,250 To je to. Dosta razgovora. 703 01:28:50,630 --> 01:28:53,842 Sazovi sve koje mo�e�! Po�uri, nemamo vremena. 704 01:28:58,685 --> 01:29:03,410 Kne�e! Ne bi smjeli da budemo brzopleti. 705 01:29:03,411 --> 01:29:06,793 Nije lo�e da po�alje� glasnika knezu Jaroslavu Vsevolodovi�u, 706 01:29:06,794 --> 01:29:09,394 da nam po�alje pomo�. Znam �to treba. 707 01:29:09,395 --> 01:29:13,320 Ali prije nego �to otac prikupi pomo�, �ve�ani �e ve� biti tu. 708 01:29:13,321 --> 01:29:16,848 Ni�ta ne misli�, Gavrilo Aleksi�u? Razmi�ljam. 709 01:29:18,435 --> 01:29:21,539 Poru�eno mi je da ti ka�em ... Tko je poru�io? 710 01:29:22,783 --> 01:29:25,446 Boljari, koji su na tvojoj strani. 711 01:29:25,447 --> 01:29:28,789 Rekli su mi da ti ka�em, da oni ne �ele rat. 712 01:29:29,102 --> 01:29:33,386 Ho�e mir sa �ve�anima i Nijemcima. I trgovinu. 713 01:29:35,673 --> 01:29:40,485 Ali ako zapo�ne� rat, morat �e� da pobijedi�. 714 01:29:41,352 --> 01:29:45,654 A ako izgubi�, ne vra�aj se u Novgorod. 715 01:29:58,712 --> 01:30:01,510 Ipak je tako mlad. 716 01:30:02,874 --> 01:30:06,090 Ne�emo pobijediti �ve�ane. Ne�emo ih pobijediti. 717 01:30:06,225 --> 01:30:08,266 �ve�ani nisu sa gorske �ume. 718 01:30:08,267 --> 01:30:12,784 Mlad je, ali je hrabar. Tko je, sa Jaroslavom, jedno vrijeme, 719 01:30:12,785 --> 01:30:17,072 ratovao protiv Nijemaca? Bio je tamo, razumije�. 720 01:30:17,073 --> 01:30:19,345 Tamo je bio sa svojim ocem. 721 01:30:19,623 --> 01:30:23,939 Ali tada je bio napunio jedva 14 godina. 722 01:30:25,096 --> 01:30:28,107 Pa �to onda? Kako �to ... 723 01:30:28,135 --> 01:30:31,631 Sada ima 20, tu je razlika. 724 01:30:31,748 --> 01:30:36,585 Gledaj to sa druge strane. 725 01:30:38,403 --> 01:30:42,543 Samo kad bi smio da me razo�ara! 726 01:30:43,132 --> 01:30:45,257 Normalno da �e da ih pobjedi. 727 01:30:47,110 --> 01:30:49,136 A tko ga je u�io? 728 01:30:55,554 --> 01:30:59,366 Kako ne�e da ih pobjedi? 729 01:31:05,635 --> 01:31:09,237 Imat �e sa mnom posla, ako ih ne pobjedi. 730 01:32:01,039 --> 01:32:04,171 U ime Oca i Sina i Svetoga Duha. Amen. 731 01:32:04,172 --> 01:32:07,536 Bo�e, Veliki i Pravedni, Bo�e, Veliki i Silni. 732 01:32:07,537 --> 01:32:10,423 Bo�e, Vje�ni, Koji si stvorio nebo i zemlju. 733 01:32:10,424 --> 01:32:12,670 I ustanovio granice me�u narodima. 734 01:32:12,671 --> 01:32:16,473 Ti zapovjedi da �ivim, da sa�uvamo na�e granice. 735 01:32:16,474 --> 01:32:20,364 Bo�e Veliki. Bo�e Silni. 736 01:32:20,400 --> 01:32:25,831 Bo�e, Jedini i Pravedni. Bo�e, Veliki i Silni. 737 01:32:28,466 --> 01:32:31,472 U ime Oca i Sina i Svetoga Duha. Amen. 738 01:32:31,473 --> 01:32:34,479 U ime Oca i Sina i Svetoga Duha. Amen. 739 01:32:43,080 --> 01:32:46,918 Draga bra�o, Bog ne le�i u snazi, ili u istini. 740 01:32:46,958 --> 01:32:49,323 Nego s oru�jem, na konju, 741 01:32:49,324 --> 01:32:52,377 moramo da pozovemo ime na�eg Gospoda Boga. 742 01:32:52,378 --> 01:32:57,484 Ako se pokolebamo i padnemo. ustat �emo i boriti se dok smo �ivi. 743 01:32:57,504 --> 01:33:02,286 Majko Bo�ja, Bogorodice Prebla�ena i Bezgre�na, 744 01:33:02,804 --> 01:33:07,111 Molim ti se, pazi mu�a mog, Aleksandra, od smrti za�titi. 745 01:33:07,328 --> 01:33:11,257 Brani na�e gradove, i sve kri��anske dvorce i mjesta, 746 01:33:11,258 --> 01:33:13,257 od neprijateljskog napada. 747 01:33:13,258 --> 01:33:16,371 I spasi du�e na�e, zato �to si milosrdna. 748 01:33:54,080 --> 01:33:56,646 Kne�e! Zdravo, star�e. 749 01:33:56,647 --> 01:33:59,887 Hvala ti za stra�u! Slu�a� li �to �u ti kazati, kne�e? 750 01:33:59,888 --> 01:34:02,438 �ve�ana ima mnogo? Nije to! 751 01:34:02,529 --> 01:34:06,838 Bio sam na stra�i. Bila je no�. 752 01:34:07,804 --> 01:34:12,409 Pred svitanje, pala je magla, po reci ... po vodi ... 753 01:34:12,620 --> 01:34:18,392 La�a je plovila, a na njoj, sveti velikomu�enici Boris i Gleb. 754 01:34:18,393 --> 01:34:20,381 Ovoga mi kri�a. 755 01:34:20,466 --> 01:34:24,284 �to je bilo poslije? Stajali su u ljubi�astim ode�dama. 756 01:34:24,285 --> 01:34:29,659 A Boris je rekao:" Brate, Gleb, zapovjedi grebenima da krenu, 757 01:34:30,361 --> 01:34:34,352 Da pomognemo na�em srodniku Aleksandru!" 758 01:34:34,441 --> 01:34:36,940 Udostojen od Gospoda, u milosti si! 759 01:34:36,941 --> 01:34:40,269 Nitko mi nije rekao za to! Kako nije, kne�e? 760 01:34:40,270 --> 01:34:42,231 Ti je bilo pravo �udo. 761 01:34:42,232 --> 01:34:45,146 Nisam praznovjernik, ljudi �e mi vjerovati. 762 01:34:45,147 --> 01:34:48,092 To je dobar znak. Bilo bi dobro da im ka�emo. 763 01:34:48,093 --> 01:34:51,139 Naprazno. Ljudi �e izgubiti duh. 764 01:34:51,140 --> 01:34:54,757 A neprijatelj je jak. Ne mogu se boriti s polovinom snaga. 765 01:34:54,758 --> 01:34:56,868 Kne�e! Kne�e! 766 01:34:58,007 --> 01:35:02,230 U pravu ste, kne�e. �ve�ani su stali to�no tamo gdje ste rekli. 767 01:35:04,948 --> 01:35:07,608 Odatle planiraju da idu na Novgorod. 768 01:35:11,092 --> 01:35:16,448 15 lipanj 1240 godina 769 01:38:32,468 --> 01:38:37,144 Na oru�je! U boj! Naprijed! 770 01:38:47,612 --> 01:38:52,509 Hej, bra�o draga! Dajte osmjeh za �ve�ane! 771 01:43:40,883 --> 01:43:44,425 Ratmire, pobijedit �emo! 772 01:43:51,196 --> 01:43:55,232 Pobijedit �emo! Ho�emo ... 773 01:47:03,127 --> 01:47:05,741 Za domovinu, naprijed! 774 01:47:06,057 --> 01:47:09,026 Bo�ja sila je s nama! 775 01:47:14,489 --> 01:47:16,577 Naprijed! 776 01:47:24,176 --> 01:47:29,458 U ovoj bici, Rusi su se pokazali kao dobri vojnici. 777 01:47:29,817 --> 01:47:35,200 Knez Aleksandar nije bio samo hrabar, ve� i mudar. 778 01:47:35,470 --> 01:47:37,779 �ve�ani su bili razbijeni. 779 01:47:37,780 --> 01:47:41,172 Bog nas je kaznio za lakomislenost. 780 01:47:41,520 --> 01:47:46,049 Red nije vi�e bio u mogu�nosti da ra�una ni na �iji ma�, 781 01:47:46,050 --> 01:47:50,890 bio je prisiljen da se pripremi, za novu odlu�uju�u bitku. 782 01:47:53,368 --> 01:47:56,547 Knez Aleksandar se vratio, kao pobjednik iz bitke. 783 01:47:56,548 --> 01:48:00,311 Poslije pobjede nad �ve�anima po�eli su ga nazivati Nevski. 784 01:48:00,312 --> 01:48:04,309 Ali studenoga iste godine, zbog sukoba sa novgorodskom boljarima, 785 01:48:04,310 --> 01:48:07,694 bio je prinu�en da se povu�e sa porodicom u Pereslavl. 786 01:48:07,695 --> 01:48:10,595 1242 god. Aleksandar Nevski, 787 01:48:10,596 --> 01:48:14,195 ponovno je okupio novgorodsku dru�inu, 788 01:48:14,196 --> 01:48:18,490 i na zale�enom �udskom jezeru se borio sa njema�kim vitezovima, 789 01:48:18,499 --> 01:48:23,499 Koje je predvodio magistar Livonskog reda Andreas von Velven. 790 01:48:24,500 --> 01:48:30,500 Prijevod:magnum64221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.