Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,530 --> 00:00:11,533
[indistinct whispering]
4
00:00:18,801 --> 00:00:20,542
[tap squeaks]
5
00:00:21,064 --> 00:00:22,370
[girl] I'm so thirsty.
6
00:00:23,545 --> 00:00:25,547
[cabinets clatter]
7
00:00:26,200 --> 00:00:28,332
[indistinct whispering]
8
00:00:31,074 --> 00:00:32,858
[boy] I'll get you more water.
9
00:00:37,211 --> 00:00:39,039
[baby coughing]
10
00:00:40,692 --> 00:00:42,346
[girl] When's the power
coming back on?
11
00:00:42,694 --> 00:00:44,044
[baby crying in distance]
12
00:00:46,002 --> 00:00:48,613
[announcer] The CDC
is advising people to please,
13
00:00:48,657 --> 00:00:50,528
stay away from crowded areas.
14
00:00:52,878 --> 00:00:55,055
[man gasping]
15
00:00:55,968 --> 00:00:57,840
[man] I ain't going
back out there.
16
00:00:57,883 --> 00:01:00,712
[indistinct whispering]
17
00:01:16,119 --> 00:01:18,730
[footsteps clattering]
18
00:01:22,517 --> 00:01:26,042
[man retching]
19
00:01:28,958 --> 00:01:30,873
[woman] There's gotta be
something for the burning.
20
00:01:54,679 --> 00:01:57,421
[dramatic music]
21
00:02:04,211 --> 00:02:05,821
[wind blowing]
22
00:02:05,864 --> 00:02:07,214
[insect buzzing]
23
00:02:08,780 --> 00:02:10,826
[windchimes clanking]
24
00:02:23,055 --> 00:02:25,362
[bicycle wheels clicking]
25
00:02:45,165 --> 00:02:47,471
[crows cawing]
26
00:02:53,521 --> 00:02:55,523
[wind whistling]
27
00:04:46,938 --> 00:04:49,506
[tin scraping]
28
00:05:33,507 --> 00:05:36,292
[flint sparking]
29
00:05:36,858 --> 00:05:38,338
[insects chirping]
30
00:05:42,603 --> 00:05:45,127
[fire crackling]
31
00:05:51,699 --> 00:05:52,961
[birds calling]
32
00:05:53,004 --> 00:05:55,703
[wind rustling]
33
00:06:06,540 --> 00:06:07,497
[bird calls]
34
00:06:18,465 --> 00:06:21,293
[water splashing]
35
00:06:30,781 --> 00:06:33,523
[wind whistling]
36
00:06:53,456 --> 00:06:55,980
[birds calling]
37
00:06:56,024 --> 00:06:58,722
[wind blowing]
38
00:07:18,829 --> 00:07:21,049
[insects chirping]
39
00:07:29,884 --> 00:07:30,580
Finally.
40
00:07:32,234 --> 00:07:34,323
[wind whistling]
41
00:07:45,073 --> 00:07:48,163
[coyotes howling]
42
00:07:49,643 --> 00:07:51,993
[howling continues]
43
00:07:54,909 --> 00:07:57,651
[wind blowing]
44
00:08:05,920 --> 00:08:09,227
[objects clattering]
45
00:08:23,851 --> 00:08:24,852
[device beeps]
46
00:08:29,683 --> 00:08:35,253
[beeping continues]
47
00:08:47,875 --> 00:08:50,660
[wind whistling]
48
00:08:51,879 --> 00:08:53,141
[laughs breathily]
49
00:08:58,363 --> 00:09:01,192
[cart clattering]
50
00:09:16,338 --> 00:09:19,080
[wind whistling]
51
00:09:45,367 --> 00:09:46,324
[phone buzzes]
52
00:09:56,291 --> 00:09:58,859
[upbeat music]
53
00:10:02,732 --> 00:10:05,735
♪ I'm not going out there
54
00:10:05,779 --> 00:10:08,738
♪ No, we ain't gonna make it
55
00:10:09,696 --> 00:10:12,133
♪ Holding on to promises
56
00:10:12,176 --> 00:10:15,571
♪ That belong to yesterday
57
00:10:20,663 --> 00:10:23,840
♪ There's no making more time
58
00:10:24,145 --> 00:10:27,148
♪ I just got out a new rhyme
59
00:10:27,714 --> 00:10:30,368
♪ Yeah man, I'm a hard man
60
00:10:30,717 --> 00:10:33,676
♪ To get me out of spite
61
00:10:33,720 --> 00:10:36,548
♪ Going it alone,
going it alone ♪
62
00:10:36,592 --> 00:10:39,900
♪ I know my mind...
63
00:10:39,943 --> 00:10:42,685
[dramatic music]
64
00:11:09,930 --> 00:11:12,497
[insects chirping]
65
00:11:40,482 --> 00:11:41,483
[woman on recording]
Red light's flashing.
66
00:11:41,526 --> 00:11:42,745
Does that mean it's recording?
67
00:11:43,180 --> 00:11:44,181
[boy on recording] Yes, Mom.
68
00:11:45,487 --> 00:11:46,662
[woman] How do I zoom?
I'm pinching the side.
69
00:11:46,706 --> 00:11:48,490
Oh, oh, don't pinch, don't zoom.
70
00:11:49,491 --> 00:11:51,319
Give me that,
just man the switch.
71
00:11:51,798 --> 00:11:53,016
[woman sighs] Okay.
72
00:11:53,843 --> 00:11:54,757
Bop, bop.
73
00:11:54,801 --> 00:11:55,497
[boy] Mom.
74
00:11:55,976 --> 00:11:57,151
Okay, okay, I got it.
75
00:11:57,194 --> 00:11:58,152
I got it.
76
00:11:58,195 --> 00:11:59,022
- I'm ready.
- [boy] All right.
77
00:11:59,370 --> 00:12:01,721
Three, two one.
78
00:12:02,199 --> 00:12:03,157
[gasps]
79
00:12:03,200 --> 00:12:04,680
[festive music playing]
80
00:12:04,724 --> 00:12:06,551
Oh, Addie.
81
00:12:07,422 --> 00:12:10,555
It's so damn Christmasy
I could just cry.
82
00:12:12,035 --> 00:12:14,429
Addie, get over here
and give your mama a hug.
83
00:12:14,472 --> 00:12:15,386
[Addie] No, no--
84
00:12:25,701 --> 00:12:27,137
[Addie on recording] Can I open
the one from Uncle Izzy?
85
00:12:27,181 --> 00:12:28,530
I want to send this to him.
86
00:12:28,573 --> 00:12:29,357
[woman on recording] Mm.
87
00:12:30,662 --> 00:12:31,620
If that's the one
you want to open
88
00:12:31,663 --> 00:12:32,534
as your Christmas Eve gift.
89
00:12:33,578 --> 00:12:36,364
[paper rustling]
90
00:12:41,717 --> 00:12:44,851
"The more you know,
the less need, Uncle Izzy."
91
00:12:45,112 --> 00:12:46,026
Awesome.
92
00:12:47,114 --> 00:12:48,419
Yeah, that's...
that's great honey.
93
00:12:48,768 --> 00:12:50,770
[Addie] No, Mom,
you don't understand.
94
00:12:50,813 --> 00:12:52,684
You can't just go buy this
at the store.
95
00:12:52,728 --> 00:12:54,295
This is like
the preppers' Bible.
96
00:12:54,861 --> 00:12:57,559
[woman] Sweetheart,
you're too young to...
97
00:12:58,473 --> 00:13:01,041
I-it's okay to just be
a normal kid.
98
00:13:01,606 --> 00:13:03,217
If I act like everyone else,
99
00:13:03,260 --> 00:13:05,349
I'm gonna end up
like everyone else.
100
00:13:06,046 --> 00:13:07,308
Right, right.
101
00:13:07,787 --> 00:13:11,094
Well, we'll be happier
than two clams in a pod
102
00:13:11,138 --> 00:13:12,530
when you bug us outta here.
103
00:13:13,531 --> 00:13:15,229
Uh...
104
00:13:15,272 --> 00:13:16,926
[woman] Wait, you ain't gonna
take your mama with you?
105
00:13:16,970 --> 00:13:18,493
[Addie] It ain't like that.
106
00:13:18,536 --> 00:13:19,494
It's just,
I gotta be smart, you know.
107
00:13:20,974 --> 00:13:21,931
It's harder to move quick
with numbers.
108
00:13:24,325 --> 00:13:25,413
You gonna leave your mama?
109
00:13:26,893 --> 00:13:28,068
Repeat after me.
110
00:13:28,720 --> 00:13:32,246
No, I will never leave my mama.
111
00:13:34,074 --> 00:13:36,816
[dramatic music]
112
00:13:41,908 --> 00:13:44,562
[crying]
113
00:13:47,043 --> 00:13:48,044
[coyote howling]
114
00:13:52,135 --> 00:13:54,094
[music continues]
115
00:14:10,545 --> 00:14:13,243
[ominous music]
116
00:14:18,988 --> 00:14:20,772
[Addie gasping]
117
00:14:34,003 --> 00:14:35,004
[grunts]
118
00:14:44,840 --> 00:14:45,493
[groans]
119
00:14:48,583 --> 00:14:49,366
[hoe thuds]
120
00:14:49,410 --> 00:14:51,020
[cries out]
121
00:14:53,022 --> 00:14:54,067
[ominous music]
122
00:14:56,721 --> 00:14:59,550
[water splashing]
123
00:15:08,081 --> 00:15:08,995
[fabric tearing]
124
00:15:15,175 --> 00:15:16,132
Ow.
125
00:15:17,568 --> 00:15:19,092
[whispers indistinctly]
126
00:15:34,455 --> 00:15:37,197
[dramatic music]
127
00:16:22,677 --> 00:16:23,808
[watch beeps]
128
00:16:24,287 --> 00:16:27,029
[music continues]
129
00:16:44,960 --> 00:16:45,830
[watch beeps]
130
00:16:47,049 --> 00:16:49,834
[dramatic music]
131
00:17:45,412 --> 00:17:48,197
[music continues]
132
00:18:25,756 --> 00:18:28,107
[pump squeaking]
133
00:18:31,197 --> 00:18:32,198
[tin clatters]
134
00:18:45,341 --> 00:18:49,040
Out of these
I need three quarts a day,
135
00:18:50,868 --> 00:18:51,956
just for consumption.
136
00:18:52,566 --> 00:18:54,742
I'll just say one gallon a day.
137
00:18:57,005 --> 00:18:58,746
Seven gallons a week.
138
00:19:09,322 --> 00:19:11,846
[tin tapping]
139
00:19:22,683 --> 00:19:24,511
The more you know,
the less you need.
140
00:19:25,686 --> 00:19:27,688
[pump rattling]
141
00:19:31,909 --> 00:19:33,650
The more you know,
the less you need.
142
00:19:35,174 --> 00:19:36,871
[pump squeaking]
143
00:19:43,530 --> 00:19:45,184
The more you know,
the less you need.
144
00:19:46,054 --> 00:19:50,798
Right, unless you need water!
145
00:19:50,841 --> 00:19:52,016
[pump bangs]
146
00:19:52,060 --> 00:19:53,061
[shouts]
147
00:19:59,937 --> 00:20:02,897
About 400 miles
as the crow flies.
148
00:20:04,028 --> 00:20:05,334
Can't go through OKC though.
149
00:20:05,856 --> 00:20:07,554
Yeah, there's probably
still rats there.
150
00:20:10,383 --> 00:20:13,995
Can skirt around the park,
40, 50 miles a day.
151
00:20:14,691 --> 00:20:15,866
Five days.
152
00:20:16,519 --> 00:20:19,740
To get to Uncle Izzy's,
just over two weeks.
153
00:20:23,700 --> 00:20:24,875
[sighs]
154
00:20:45,461 --> 00:20:48,029
[somber music]
155
00:21:15,839 --> 00:21:17,928
[flint sparking]
156
00:21:17,972 --> 00:21:19,930
[insects chirping]
157
00:21:22,846 --> 00:21:25,022
[music continues]
158
00:21:28,896 --> 00:21:30,854
[coyote howls]
159
00:21:42,301 --> 00:21:43,867
[coyote howls]
160
00:21:51,919 --> 00:21:54,661
[wind blowing]
161
00:21:56,619 --> 00:21:59,230
[tin scraping]
162
00:22:35,136 --> 00:22:37,834
[insects chirping]
163
00:23:22,226 --> 00:23:24,098
[noodles crunching]
164
00:23:27,101 --> 00:23:29,886
[wind whistling]
165
00:23:45,772 --> 00:23:47,382
[metal rattling]
166
00:24:47,355 --> 00:24:48,225
[Addie] Yeah!
167
00:24:59,454 --> 00:25:02,413
- [insects chirping]
- [cart clattering]
168
00:25:10,900 --> 00:25:12,162
[zipper whirs]
169
00:25:15,209 --> 00:25:17,037
[owl hoots]
170
00:25:17,516 --> 00:25:19,430
[birds calling]
171
00:25:20,562 --> 00:25:22,695
[animal grunting]
172
00:25:23,173 --> 00:25:24,697
[flies buzzing]
173
00:25:33,183 --> 00:25:34,576
[objects rattling]
174
00:25:34,620 --> 00:25:36,752
[hooves clattering]
175
00:25:52,072 --> 00:25:53,247
[whispering indistinctly]
176
00:25:53,595 --> 00:25:54,857
I--I can't.
177
00:26:00,689 --> 00:26:02,561
Why do you gotta be
such a dick all the time?
178
00:26:05,694 --> 00:26:07,174
Why can't you just help me?
179
00:26:08,871 --> 00:26:09,785
I've been good.
180
00:26:12,527 --> 00:26:13,354
I've been good.
181
00:26:15,965 --> 00:26:16,749
That's it.
182
00:26:17,663 --> 00:26:18,577
What am I gonna d--?
183
00:26:19,578 --> 00:26:22,319
[dramatic music]
184
00:26:24,539 --> 00:26:26,933
[gun firing]
185
00:26:27,673 --> 00:26:30,414
[dramatic music]
186
00:26:34,157 --> 00:26:35,158
I'm gonna die.
187
00:26:54,482 --> 00:26:57,093
[music continues]
188
00:27:51,844 --> 00:27:54,542
[cart rattling]
189
00:27:59,939 --> 00:28:02,332
[music continues]
190
00:28:08,774 --> 00:28:09,557
[Addie cries out]
191
00:28:09,600 --> 00:28:11,602
[bicycle wheels clicking]
192
00:28:17,478 --> 00:28:20,133
[insects chirping]
193
00:29:00,564 --> 00:29:02,566
[wind blowing]
194
00:29:11,706 --> 00:29:13,012
[gasps]
195
00:29:14,013 --> 00:29:16,102
[panting]
196
00:29:28,941 --> 00:29:31,770
[footsteps approaching]
197
00:29:40,909 --> 00:29:43,129
[leaves rustling]
198
00:29:44,347 --> 00:29:45,696
[animal grunting]
199
00:29:50,789 --> 00:29:53,356
[flint sparking]
200
00:29:56,533 --> 00:29:58,013
[somber music]
201
00:29:58,057 --> 00:30:00,494
[fireworks popping]
202
00:30:25,519 --> 00:30:28,217
[music continues]
203
00:30:31,699 --> 00:30:32,526
[Addie] Hello!
204
00:30:34,136 --> 00:30:35,094
Help!
205
00:30:36,965 --> 00:30:37,879
Help.
206
00:30:38,967 --> 00:30:41,622
[insects chirping]
207
00:30:56,724 --> 00:31:02,034
[woman on recording]
♪ I need thee Lord every day
208
00:31:03,035 --> 00:31:07,430
♪ Most gracious Lord
209
00:31:08,518 --> 00:31:11,870
♪ No tender voice like thine
210
00:31:14,350 --> 00:31:17,005
[insects chirping]
211
00:31:32,934 --> 00:31:34,588
[cows mooing]
212
00:31:38,200 --> 00:31:40,159
[crows cawing]
213
00:31:45,686 --> 00:31:46,382
[girl] Hey!
214
00:31:47,906 --> 00:31:49,777
[gun fires]
215
00:32:03,008 --> 00:32:03,704
Hello?
216
00:32:06,881 --> 00:32:07,751
[girl] Hello?
217
00:32:09,710 --> 00:32:10,450
Hello?
218
00:32:12,931 --> 00:32:13,757
[girl] Hello?
219
00:32:16,499 --> 00:32:17,544
Are you like, real?
220
00:32:18,762 --> 00:32:20,286
[girl] Are you like stupid?
221
00:32:20,329 --> 00:32:21,983
Throw up your weapons.
222
00:32:25,378 --> 00:32:27,249
Oh my God, did--did I shoot you?
223
00:32:27,771 --> 00:32:28,598
Are you okay?
224
00:32:31,079 --> 00:32:32,037
[girl] I'm fine.
225
00:32:33,125 --> 00:32:35,040
[Addie] Thank God, I'm sorry.
226
00:32:35,083 --> 00:32:36,345
I thought--
I thought you were a--
227
00:32:36,693 --> 00:32:37,564
[girl] A what?
228
00:32:40,784 --> 00:32:41,655
I don't know.
229
00:32:44,963 --> 00:32:45,702
Hello?
230
00:32:47,530 --> 00:32:48,444
[girl] Are you gonna
throw up your guns
231
00:32:49,793 --> 00:32:50,794
or do you want to sit and rot
in my punji pit?
232
00:32:51,447 --> 00:32:53,101
Wha--what's a boonji pit?
233
00:32:53,710 --> 00:32:55,756
[girl] Punji pit,
it's a tiger pit.
234
00:32:55,799 --> 00:32:57,584
There aren't no tigers
in these parts.
235
00:32:57,627 --> 00:32:58,977
[girl sighs]
236
00:33:04,547 --> 00:33:06,636
So were you like
trying to catch people?
237
00:33:07,637 --> 00:33:09,900
Nope, just dumbasses.
238
00:33:14,079 --> 00:33:17,386
[sighs] I was shooting for
a buffalo or a deer,
239
00:33:17,647 --> 00:33:19,562
but you've gone and
scared them all off
240
00:33:19,606 --> 00:33:21,347
with your little
firecracker show.
241
00:33:23,349 --> 00:33:24,480
Oh, I'm sorry.
242
00:33:25,960 --> 00:33:28,006
I--I don't know, I was trying to
call for help I guess.
243
00:33:28,789 --> 00:33:31,009
[girl] You find many people
to help you these days?
244
00:33:31,792 --> 00:33:32,880
You came didn't you?
245
00:33:34,838 --> 00:33:36,014
[girl] I ain't here to help.
246
00:33:40,192 --> 00:33:42,498
You know, you're tiger trap
banged me up pretty good.
247
00:33:44,457 --> 00:33:45,458
You wanna trade?
248
00:33:45,980 --> 00:33:47,286
I've got food and water.
249
00:33:47,329 --> 00:33:48,200
[girl] No, you don't.
250
00:33:52,160 --> 00:33:53,161
You like books?
251
00:33:54,075 --> 00:33:54,902
I'll trade.
252
00:33:55,337 --> 00:33:56,730
[girl] I like guns.
253
00:33:57,731 --> 00:33:58,906
Don't you got a gun?
254
00:34:01,126 --> 00:34:01,996
Well?
255
00:34:03,867 --> 00:34:04,520
Well?
256
00:34:06,522 --> 00:34:08,437
Tough shit, the shotgun's mine.
257
00:34:12,702 --> 00:34:13,442
Hello?
258
00:34:14,443 --> 00:34:15,183
Hello!
259
00:34:15,792 --> 00:34:17,011
Please, please don't go!
260
00:34:17,055 --> 00:34:18,404
There's got to be
something we can do.
261
00:34:19,057 --> 00:34:19,796
Please!
262
00:34:20,754 --> 00:34:21,885
Please don't leave me!
263
00:34:23,061 --> 00:34:23,713
Help!
264
00:34:38,076 --> 00:34:39,294
[sighs]
265
00:34:54,918 --> 00:34:55,702
[gun clicks]
266
00:35:01,055 --> 00:35:01,751
[gun clicks]
267
00:35:02,752 --> 00:35:03,449
[girl scoffs]
268
00:35:03,797 --> 00:35:04,972
Where are the bullets?
269
00:35:05,842 --> 00:35:06,843
Down here with me.
270
00:35:08,454 --> 00:35:09,585
You want them, you're gonna
have to pull me up with them.
271
00:35:11,239 --> 00:35:11,935
[girl] Ya sick?
272
00:35:12,458 --> 00:35:13,198
What?
273
00:35:13,589 --> 00:35:14,634
[girl] You infected?
274
00:35:14,677 --> 00:35:15,852
Don't seem like it.
275
00:35:16,636 --> 00:35:18,812
But even if I was,
wouldn't I say I wasn't?
276
00:35:21,467 --> 00:35:22,468
[girl] Lift up your shirt.
277
00:35:25,384 --> 00:35:27,168
I need to see if
you got the stripes.
278
00:35:29,953 --> 00:35:33,218
Higher and both sides.
279
00:35:40,399 --> 00:35:42,314
How old are you, 15?
280
00:35:44,968 --> 00:35:45,795
Your turn.
281
00:35:48,711 --> 00:35:51,497
Oh, I'm--no, not--not like,
I mean, no, not--
282
00:35:54,848 --> 00:35:57,807
[dramatic music]
283
00:36:29,230 --> 00:36:30,057
Thank you.
284
00:36:31,232 --> 00:36:33,191
[insects chirping]
285
00:37:09,531 --> 00:37:10,358
You're back.
286
00:37:11,577 --> 00:37:13,796
The bow is mine,
it's not for you.
287
00:37:14,188 --> 00:37:15,494
Didn't want
you to feel threatened.
288
00:37:18,148 --> 00:37:19,193
Got my bullets?
289
00:37:20,412 --> 00:37:21,369
[Addie]
Deal's a deal, no arguing that.
290
00:37:22,936 --> 00:37:24,024
[girl] Who's arguing?
291
00:37:24,416 --> 00:37:26,156
Although
we never agreed on exactly
292
00:37:26,200 --> 00:37:27,680
when I'd hand over my bullets.
293
00:37:27,723 --> 00:37:28,898
My bullets.
294
00:37:28,942 --> 00:37:29,769
[Addie] Who's ever.
295
00:37:32,206 --> 00:37:33,599
You an Indian giver now?
296
00:37:34,469 --> 00:37:36,471
For now it seems safe
for both parties, you know,
297
00:37:36,515 --> 00:37:39,300
you hold onto the guns,
and I hold onto the bullets,
298
00:37:39,605 --> 00:37:40,519
fair and safe.
299
00:37:42,347 --> 00:37:43,826
[girl] What happens
when you sleep?
300
00:37:45,350 --> 00:37:46,742
You wanna slit my throat
when I'm asleep,
301
00:37:46,786 --> 00:37:47,352
go right ahead.
302
00:37:48,527 --> 00:37:49,049
We both know
it ain't been three days,
303
00:37:50,355 --> 00:37:50,790
for all you know,
I could have the stripes.
304
00:37:52,705 --> 00:37:55,011
And you'd never know
where I buried the bullets.
305
00:37:58,014 --> 00:37:58,841
Shit.
306
00:38:03,019 --> 00:38:04,194
My name's Addison.
307
00:38:05,239 --> 00:38:07,894
[insects chirping]
308
00:38:26,869 --> 00:38:30,308
[buffalo grunting]
309
00:38:47,412 --> 00:38:49,152
Must have not been
riding on the roads long
310
00:38:49,196 --> 00:38:50,458
if you're falling into pits.
311
00:38:50,502 --> 00:38:51,764
[scoffs]
How was I supposed to know
312
00:38:51,807 --> 00:38:53,026
there'd be a pit
covered with all this--
313
00:38:56,508 --> 00:38:58,118
I only just got on the road.
314
00:38:58,379 --> 00:38:59,815
I've been hunkered down
for a spell.
315
00:39:12,262 --> 00:39:14,352
How did you make it?
Where were you?
316
00:39:18,094 --> 00:39:20,053
I was visiting my dad
on the OTSA
317
00:39:20,096 --> 00:39:22,447
when it started breaking out
in the coastal cities.
318
00:39:23,448 --> 00:39:24,536
OTSA?
319
00:39:25,058 --> 00:39:27,277
Oklahoma Tribal
Statistical Area.
320
00:39:27,887 --> 00:39:30,106
It's a BSPC term
for reservation.
321
00:39:31,891 --> 00:39:35,111
So you stayed there
until the stripes came?
322
00:39:36,852 --> 00:39:38,201
Till the neighbors did.
323
00:39:43,119 --> 00:39:44,294
God damn people.
324
00:39:45,905 --> 00:39:47,210
God damn people.
325
00:39:50,910 --> 00:39:52,390
It's hard
to wrap my head around it.
326
00:39:52,433 --> 00:39:54,653
If I survived 'cause
I was prepping
327
00:39:54,696 --> 00:39:56,698
or I just could avoid folks,
or I was--
328
00:39:56,742 --> 00:39:59,658
Bullshit.
You were prepping for this
329
00:39:59,701 --> 00:40:01,137
before the stripes stared?
330
00:40:02,748 --> 00:40:04,227
Well, yeah, I mean, Noah didn't
build the arc in the rain.
331
00:40:05,577 --> 00:40:08,275
I mean, I was prepping,
but I wasn't...
332
00:40:08,928 --> 00:40:11,713
I was thinking more financial
collapse, super tornado.
333
00:40:11,757 --> 00:40:13,585
I really wasn't prepared
for the stripes.
334
00:40:18,503 --> 00:40:19,417
Thanks for helping me.
335
00:40:19,721 --> 00:40:20,548
[scoffs]
336
00:40:26,249 --> 00:40:29,557
I miss talking, you know,
like back and forth.
337
00:40:31,385 --> 00:40:32,517
What's your name anyhow?
338
00:40:40,089 --> 00:40:41,743
Please don't kill me
in my sleep!
339
00:40:44,311 --> 00:40:46,966
[water lapping]
340
00:40:49,751 --> 00:40:50,404
[knife scrapes]
341
00:40:51,884 --> 00:40:53,015
Not a God damn peep,
where did you bury the bullets?
342
00:40:53,494 --> 00:40:54,843
I didn't bury them,
that's all, I just--
343
00:40:54,887 --> 00:40:55,670
Where?
344
00:40:55,714 --> 00:40:57,542
[dramatic music]
345
00:41:10,511 --> 00:41:12,339
[man] I don't think
it's a garden.
346
00:41:12,382 --> 00:41:13,340
[man 2] Don't look like it.
347
00:41:14,254 --> 00:41:15,995
[man speaking indistinctly]
348
00:41:16,038 --> 00:41:17,170
[suspenseful music]
349
00:42:14,053 --> 00:42:15,881
This fire was lit last night.
350
00:42:18,710 --> 00:42:21,539
Your grasp of the obvious
is staggering as always, Zeke.
351
00:42:22,627 --> 00:42:24,846
[music continues]
352
00:42:31,853 --> 00:42:33,681
What do you see,
what do you say you saw?
353
00:42:37,250 --> 00:42:37,903
Hm?
354
00:42:40,558 --> 00:42:41,733
What you wanna do, Fish?
355
00:42:45,214 --> 00:42:46,085
We got time.
356
00:42:47,608 --> 00:42:49,523
I say we go and meet
our new friend.
357
00:42:52,570 --> 00:42:54,833
[suspenseful music]
358
00:43:55,763 --> 00:43:56,634
[man whistles]
359
00:43:57,417 --> 00:43:59,854
[music continues]
360
00:44:38,110 --> 00:44:40,503
"I will execute judgment on them
361
00:44:40,547 --> 00:44:42,680
with plague and bloodshed."
362
00:44:44,333 --> 00:44:49,817
"And so I will show
my greatness, and my holiness."
363
00:44:55,518 --> 00:44:56,345
Losing light.
364
00:44:56,868 --> 00:44:58,173
Best we get a fire going.
365
00:44:58,521 --> 00:45:00,872
[music continues]
366
00:45:32,904 --> 00:45:34,253
[Addie] What are they doing?
367
00:45:35,210 --> 00:45:36,472
[girl] Who cares, let's go.
368
00:45:37,604 --> 00:45:38,736
[Addie] Just wait.
369
00:45:40,041 --> 00:45:41,826
[girl] They're playing
a God damn game okay?
370
00:45:41,869 --> 00:45:42,740
Let's go.
371
00:45:45,394 --> 00:45:46,091
[grunts]
372
00:45:47,048 --> 00:45:47,745
[laughs]
373
00:45:52,793 --> 00:45:54,055
[Addie] I wonder
where they came from.
374
00:45:56,710 --> 00:45:57,537
[metal clangs]
375
00:45:58,407 --> 00:46:00,192
[laughs]
376
00:46:14,206 --> 00:46:15,860
[Addie] Jesus, crazy.
377
00:46:17,035 --> 00:46:17,905
[girl] Looks like it.
378
00:46:19,428 --> 00:46:22,040
[Addie] Okay, as soon as
it's dark, we'll double back.
379
00:46:22,867 --> 00:46:24,694
Passed an old outpost
on the way in.
380
00:46:25,608 --> 00:46:27,393
[insects chirping]
381
00:46:28,655 --> 00:46:30,483
[owl hooting]
382
00:46:34,356 --> 00:46:35,749
I don't think it's much further.
383
00:46:36,750 --> 00:46:38,447
We'll be there by sun-up
for sure.
384
00:46:38,926 --> 00:46:39,927
Then we can rest.
385
00:46:41,146 --> 00:46:43,017
You, uh, good?
386
00:46:44,802 --> 00:46:46,760
I was wondering
how far along you are.
387
00:46:46,804 --> 00:46:50,590
You...you look maybe...
four or five months.
388
00:46:53,332 --> 00:46:55,247
What are you,
some sort of pregger perv?
389
00:46:55,900 --> 00:46:58,206
No, no, no, no,
my mom was a midwife.
390
00:47:00,948 --> 00:47:02,645
Don't mean
you ain't still a perv.
391
00:47:05,866 --> 00:47:06,736
Where's the daddy?
392
00:47:12,394 --> 00:47:13,221
He's dead.
393
00:47:15,876 --> 00:47:18,183
Sorry, sorry.
394
00:47:19,010 --> 00:47:21,490
[insects chirping]
395
00:47:43,382 --> 00:47:46,037
[frogs croaking]
396
00:47:58,876 --> 00:48:01,226
[birds chirping]
397
00:48:21,202 --> 00:48:22,377
My name is Ava.
398
00:48:36,261 --> 00:48:38,916
[water lapping]
399
00:49:12,210 --> 00:49:13,211
[sucks teeth]
400
00:49:13,733 --> 00:49:16,040
[fishing pole whirring]
401
00:49:18,564 --> 00:49:21,741
[bikes clattering]
402
00:49:25,092 --> 00:49:25,963
Really?
403
00:49:28,052 --> 00:49:31,838
It's 350 miles to Wichita,
50 miles a day, seven days.
404
00:49:32,360 --> 00:49:33,709
Less if we can cover more.
405
00:49:34,972 --> 00:49:36,190
How far can you ride in a day?
406
00:49:39,541 --> 00:49:42,153
I hear tell that whole area's
a hillbilly hell hole.
407
00:49:42,631 --> 00:49:43,937
My Uncle Izzy's there.
408
00:49:43,981 --> 00:49:46,331
So are bunch of welfare mental's
and meth heads.
409
00:49:47,071 --> 00:49:48,028
He's a prepper.
410
00:49:48,072 --> 00:49:49,290
He's the one that taught me.
411
00:49:49,334 --> 00:49:50,988
Used to be a Marine,
he was in Afghanistan.
412
00:49:52,467 --> 00:49:54,992
Been a forest ranger at Wichita
for a couple of years now.
413
00:49:57,472 --> 00:49:58,647
It's a prepper's paradise.
414
00:50:01,128 --> 00:50:02,347
Bug-out promised land?
415
00:50:03,174 --> 00:50:04,349
I'm not trying
to sell you on it.
416
00:50:04,871 --> 00:50:06,568
I ain't gonna
make no promises either.
417
00:50:06,612 --> 00:50:07,482
That's where I'm headed.
418
00:50:08,831 --> 00:50:09,919
You got somewhere
you need to go,
419
00:50:09,963 --> 00:50:11,008
take the bike and the shotgun.
420
00:50:11,443 --> 00:50:12,661
But me, I gotta go there.
421
00:50:15,055 --> 00:50:16,709
Uncle Izzy's got some
medical training too.
422
00:50:23,150 --> 00:50:26,719
Screw it, I ain't no refugee,
I am a survivor.
423
00:50:28,721 --> 00:50:31,376
[gentle music]
424
00:51:21,904 --> 00:51:24,211
[music continues]
425
00:51:31,044 --> 00:51:33,960
[no audio]
426
00:51:38,051 --> 00:51:40,619
[music continues]
427
00:51:59,899 --> 00:52:00,769
[Addie] No sign of them.
428
00:52:02,206 --> 00:52:03,120
I think we're good.
429
00:52:04,643 --> 00:52:06,297
I don't even know how you would
track a bike on asphalt.
430
00:52:10,823 --> 00:52:14,174
Uncle Izzy is a Marine Marine,
431
00:52:14,218 --> 00:52:16,437
or like a medic
or administrator?
432
00:52:17,351 --> 00:52:18,265
Marine Marine.
433
00:52:18,961 --> 00:52:19,919
Killed nine people.
434
00:52:22,182 --> 00:52:24,880
[music continues]
435
00:52:46,554 --> 00:52:48,513
[flint scraping]
436
00:52:55,128 --> 00:52:58,044
[rabbit screaming]
437
00:53:00,002 --> 00:53:01,003
[Ava] Got a rabbit.
438
00:53:03,005 --> 00:53:05,660
[music continues]
439
00:53:12,580 --> 00:53:13,233
Sorry.
440
00:53:20,109 --> 00:53:22,721
[music continues]
441
00:53:33,732 --> 00:53:34,689
[sighs]
442
00:53:45,396 --> 00:53:48,225
[music continues]
443
00:54:18,690 --> 00:54:20,953
[Ava] I never could make out
the constellations.
444
00:54:22,433 --> 00:54:24,304
I can't even find
the North star.
445
00:54:25,000 --> 00:54:28,917
You see it, to the left,
like a medium bright star
446
00:54:28,961 --> 00:54:30,615
just off the edge of
the big dipper.
447
00:54:31,180 --> 00:54:32,138
Oh, yeah.
448
00:54:34,227 --> 00:54:35,968
My daddy used to tell me stories
449
00:54:36,011 --> 00:54:38,013
about the stars
to put me to sleep.
450
00:54:39,711 --> 00:54:40,886
My mama would sing.
451
00:54:43,628 --> 00:54:45,064
You're not gonna sing are you?
452
00:54:46,021 --> 00:54:47,327
[chuckles]
453
00:54:52,114 --> 00:54:53,768
Whoa, whoa, whoa.
454
00:54:53,812 --> 00:54:56,423
Easy there, tiger,
what do you think you're doing?
455
00:54:56,902 --> 00:54:58,164
Seizing the moment.
456
00:54:59,426 --> 00:55:00,384
This is not that.
457
00:55:02,995 --> 00:55:04,213
This is bed time.
458
00:55:09,958 --> 00:55:11,046
Pregger perv.
459
00:55:11,351 --> 00:55:13,875
[insects chirping]
460
00:55:20,055 --> 00:55:22,493
[bird calling]
461
00:55:26,323 --> 00:55:29,151
[gentle music]
462
00:55:54,873 --> 00:55:56,353
You bringing me flowers now?
463
00:55:57,005 --> 00:55:59,051
No wait, not--not like that,
they're for the baby.
464
00:56:01,662 --> 00:56:02,228
They're good for you.
465
00:56:03,360 --> 00:56:05,231
You know, prenatal shit,
vitamin A, B.
466
00:56:05,797 --> 00:56:07,407
Calcium, iron, potassium.
467
00:56:08,234 --> 00:56:10,715
[music continues]
468
00:56:19,027 --> 00:56:21,378
You can make a tea or
you can make a salad with those.
469
00:56:23,292 --> 00:56:25,207
You better pick me up
okay salad dressing
470
00:56:25,556 --> 00:56:28,254
'cause this is disgusting.
471
00:56:30,691 --> 00:56:33,041
[music continues]
472
00:56:47,882 --> 00:56:49,101
[rabbit screaming]
473
00:56:50,232 --> 00:56:51,669
[Addie] Maybe if we use
my shoelaces next time
474
00:56:51,712 --> 00:56:52,800
we can catch something bigger.
475
00:56:56,064 --> 00:56:57,239
They're 550 paracord.
476
00:56:59,067 --> 00:57:00,808
They have a tensile strength
to 550 pounds.
477
00:57:01,418 --> 00:57:02,375
Prepper thing?
478
00:57:02,854 --> 00:57:03,507
[Addie] Yeah.
479
00:57:06,988 --> 00:57:09,556
So were you like,
wishing for all this?
480
00:57:10,470 --> 00:57:11,384
What do you mean?
481
00:57:11,428 --> 00:57:13,691
Just, I mean how could you not?
482
00:57:14,300 --> 00:57:15,736
You'd be king of the chaos.
483
00:57:16,911 --> 00:57:19,044
No, I just, I like survival,
484
00:57:19,392 --> 00:57:21,307
outdoors stuff,
being on your own.
485
00:57:23,352 --> 00:57:24,571
I hated all this shit
486
00:57:25,964 --> 00:57:28,357
but my dad would teach me,
force me,
487
00:57:28,880 --> 00:57:31,012
to learn the land
or it'll learn you.
488
00:57:31,491 --> 00:57:32,579
Traditional shit.
489
00:57:33,885 --> 00:57:36,453
It was how
he could spend time with me
490
00:57:36,496 --> 00:57:38,890
but shit, I just wanted
to read my books.
491
00:57:40,718 --> 00:57:41,719
It was stupid of me.
492
00:57:43,242 --> 00:57:46,201
One of my survival books
had a whole psychology chapter.
493
00:57:46,463 --> 00:57:51,729
All about planning, you know,
enemy lines, PTSD.
494
00:57:53,774 --> 00:57:55,994
They don't say nothing about
you know, how to deal with...
495
00:57:58,170 --> 00:57:59,519
I didn't think it'd be this...
496
00:58:00,781 --> 00:58:01,478
Hard?
497
00:58:04,393 --> 00:58:05,264
Lonely.
498
00:58:07,527 --> 00:58:08,702
I guess how could ya?
499
00:58:09,355 --> 00:58:11,662
How could somebody know
how to cope with that,
500
00:58:11,705 --> 00:58:12,924
let alone write about it?
501
00:58:14,882 --> 00:58:16,188
I guess we could now.
502
00:58:17,406 --> 00:58:18,233
Yeah.
503
00:58:18,712 --> 00:58:20,018
Except who would read it?
504
00:58:27,199 --> 00:58:30,202
[suspenseful music]
505
00:58:38,210 --> 00:58:40,908
[gentle music]
506
00:58:49,526 --> 00:58:51,005
So how far you ever gone?
507
00:58:51,702 --> 00:58:52,920
Never been to Wichita.
508
00:58:53,181 --> 00:58:54,835
No, I mean with a girl.
509
00:58:55,444 --> 00:58:56,358
You a virgin?
510
00:58:56,663 --> 00:58:57,708
[Addie stammers]
511
00:58:58,970 --> 00:59:00,537
No, I'm a--a gentleman
never kisses and tells.
512
00:59:00,928 --> 00:59:02,626
That a yes to virgin.
513
00:59:02,669 --> 00:59:04,671
I know my way around
the infield, okay?
514
00:59:04,715 --> 00:59:05,716
Oh, really?
515
00:59:05,759 --> 00:59:06,978
Where's a girls button at?
516
00:59:08,022 --> 00:59:09,763
Right underneath
her clitoral hood.
517
00:59:09,807 --> 00:59:10,634
[laughs]
518
00:59:10,895 --> 00:59:11,722
What? I'm right.
519
00:59:11,765 --> 00:59:12,853
It's right underneath the--
520
00:59:12,897 --> 00:59:13,419
Seriously,
where did you learn that?
521
00:59:13,462 --> 00:59:14,942
Oh my, shut up.
522
00:59:15,464 --> 00:59:20,731
It's accurate and sweet
in a gynecological sort of way.
523
00:59:21,035 --> 00:59:22,210
You suck.
524
00:59:22,254 --> 00:59:24,038
[laughs] Stop, stop.
525
00:59:24,082 --> 00:59:24,996
Stop, stop.
526
00:59:27,302 --> 00:59:28,129
What?
527
00:59:32,743 --> 00:59:33,613
Come here.
528
00:59:34,092 --> 00:59:34,788
What?
529
00:59:35,659 --> 00:59:37,704
[gentle music]
530
00:59:42,666 --> 00:59:43,580
That's enough.
531
00:59:45,451 --> 00:59:47,279
[laughs]
532
00:59:48,672 --> 00:59:50,021
Fuck.
533
00:59:50,761 --> 00:59:53,459
[gentle music]
534
00:59:59,987 --> 01:00:02,903
[water splashing]
535
01:00:13,174 --> 01:00:15,699
[music continues]
536
01:00:29,016 --> 01:00:31,018
[Addie] So what does your book
say about aiming?
537
01:00:32,019 --> 01:00:33,934
[Ava] Putting your attention
on the target, I guess,
538
01:00:33,978 --> 01:00:36,807
instead of focusing on
things you can control
539
01:00:36,850 --> 01:00:40,549
like breath, stance,
stuff like that.
540
01:00:42,160 --> 01:00:44,815
[birds calling]
541
01:01:00,221 --> 01:01:02,920
[water lapping]
542
01:01:34,125 --> 01:01:36,954
[water splashing]
543
01:01:38,695 --> 01:01:39,696
[shouts]
544
01:01:58,845 --> 01:01:59,585
Morning.
545
01:01:59,628 --> 01:02:01,195
[suspenseful music]
546
01:02:03,502 --> 01:02:04,329
I'm Fish.
547
01:02:06,853 --> 01:02:09,029
A little well-earned R and R
after the big push.
548
01:02:10,030 --> 01:02:11,379
Your Tour de France.
549
01:02:14,252 --> 01:02:15,383
Bucolic, ain't it?
550
01:02:16,950 --> 01:02:18,560
Nature has taken
her planet back.
551
01:02:20,084 --> 01:02:22,390
Didn't take long either,
less than a year.
552
01:02:22,739 --> 01:02:24,436
[chuckles]
553
01:02:26,133 --> 01:02:26,743
Yeah.
554
01:02:28,135 --> 01:02:31,443
Been fascinating watching
the ecology rebalance
555
01:02:31,486 --> 01:02:33,662
now that we're no longer
the apex predator.
556
01:02:36,361 --> 01:02:39,146
Once scarce resources
now flourish in abundance
557
01:02:39,190 --> 01:02:42,715
while other, almost
taken for granted resources,
558
01:02:43,629 --> 01:02:45,239
spark severe competition.
559
01:02:48,025 --> 01:02:49,113
I know, I know.
560
01:02:50,679 --> 01:02:52,594
You think you got yourself
a pretty little partner there.
561
01:02:52,638 --> 01:02:55,206
She's a competitor
just like the rest of it.
562
01:02:56,120 --> 01:02:57,643
Killed Esau's brother
in his sleep.
563
01:03:00,254 --> 01:03:02,953
We don't want to kill nobody,
especially her.
564
01:03:07,784 --> 01:03:09,481
That'd be a waste of resources.
565
01:03:09,524 --> 01:03:10,961
Hell even he Esau
could see that,
566
01:03:11,613 --> 01:03:13,702
and that man carry a grudge,
let me tell you.
567
01:03:15,704 --> 01:03:17,445
How's our baby doing,
it kicking yet?
568
01:03:18,969 --> 01:03:19,796
What baby?
569
01:03:21,145 --> 01:03:22,189
[tense music]
570
01:03:22,233 --> 01:03:23,800
Don't equivocate with me, boy.
571
01:03:24,235 --> 01:03:25,062
Ain't polite.
572
01:03:26,715 --> 01:03:28,108
You seem like a smart kid.
573
01:03:28,630 --> 01:03:30,415
Shit, you'd have to be
to survive this long.
574
01:03:32,678 --> 01:03:34,549
That show you put on for us,
playing dead?
575
01:03:35,202 --> 01:03:36,377
That's some quick thinking.
576
01:03:37,814 --> 01:03:41,034
Someone that sharp
knows when to stay and fight,
577
01:03:41,078 --> 01:03:43,820
when to leave,
conserve your resources.
578
01:03:48,650 --> 01:03:50,609
Leave the girl and
we'll leave you be
579
01:03:50,957 --> 01:03:51,915
to make your own way.
580
01:03:53,264 --> 01:03:55,440
Otherwise,
we're forced to compete.
581
01:03:56,528 --> 01:03:59,705
It ain't personal,
it's Darwinism, son.
582
01:04:01,576 --> 01:04:02,751
[dramatic music]
583
01:04:04,928 --> 01:04:05,842
[scoffs]
584
01:04:06,668 --> 01:04:07,844
I can't catch shit here.
585
01:04:09,193 --> 01:04:10,847
I think you scared
all the fish away.
586
01:04:12,849 --> 01:04:14,763
Enjoy your swim, see you around.
587
01:04:17,375 --> 01:04:18,202
Maybe.
588
01:04:27,211 --> 01:04:29,213
[insects buzzing]
589
01:04:40,528 --> 01:04:41,355
Hm?
590
01:04:43,140 --> 01:04:44,184
[sighs]
591
01:04:45,707 --> 01:04:46,534
You good?
592
01:04:54,064 --> 01:04:56,893
[insects buzzing]
593
01:06:09,835 --> 01:06:10,879
[knocking on door]
594
01:06:16,189 --> 01:06:17,538
[door creaks]
595
01:06:53,052 --> 01:06:53,922
[door creaks]
596
01:06:53,966 --> 01:06:54,662
[Ava] Addison?
597
01:06:56,838 --> 01:06:58,014
It's clear, come on in.
598
01:07:05,195 --> 01:07:07,197
[Ava chuckles]
599
01:07:09,547 --> 01:07:10,635
Bed's soft.
600
01:07:16,641 --> 01:07:18,643
It's a roof, I guess. [chuckles]
601
01:07:19,818 --> 01:07:20,906
Where do you think he is?
602
01:07:22,734 --> 01:07:25,563
Probably out hunting,
that's my best guess.
603
01:07:28,174 --> 01:07:29,349
[sighs]
604
01:07:30,872 --> 01:07:31,699
Pickles.
605
01:07:36,052 --> 01:07:38,880
- [pickle crunches]
- [Ava groans]
606
01:07:39,577 --> 01:07:41,057
Very delicious.
607
01:07:42,058 --> 01:07:43,363
What are boiled peanuts?
608
01:07:44,538 --> 01:07:45,887
[Addie] Maybe you should
get a fire going.
609
01:07:47,063 --> 01:07:48,934
I'll do some recon,
maybe get us some more water.
610
01:07:50,153 --> 01:07:51,937
Maybe even snag a squirrel.
611
01:07:55,071 --> 01:07:55,897
Okay.
612
01:08:02,295 --> 01:08:03,079
Hm.
613
01:08:04,645 --> 01:08:06,908
[birds calling]
614
01:08:21,140 --> 01:08:22,881
[dramatic music]
615
01:08:47,775 --> 01:08:50,082
[Ava] I wonder what's gonna
happen when he find us.
616
01:08:51,083 --> 01:08:53,825
If he ain't back in the morning,
I'll go set some snares.
617
01:08:54,260 --> 01:08:56,001
I saw some good trails
on the hike in.
618
01:08:57,872 --> 01:08:59,700
How long till you reckon
he gets back?
619
01:09:03,182 --> 01:09:04,140
How'd the father die?
620
01:09:05,532 --> 01:09:06,185
Huh?
621
01:09:08,318 --> 01:09:09,493
How'd the father die?
622
01:09:16,369 --> 01:09:20,068
I stabbed him
while he was on me.
623
01:09:21,244 --> 01:09:23,202
In the lung
so he couldn't scream.
624
01:09:27,337 --> 01:09:28,381
Was he one of them?
625
01:09:29,077 --> 01:09:30,166
What are you getting at?
626
01:09:33,256 --> 01:09:34,257
Was he one of them?
627
01:09:36,737 --> 01:09:37,825
The big ones brother.
628
01:09:39,218 --> 01:09:41,829
Oh I'm sorry, was he
a God damn friend of yours?
629
01:09:41,873 --> 01:09:43,135
If I had known that,
I would have continued
630
01:09:43,179 --> 01:09:44,528
lettin' him
have his way with me.
631
01:09:44,571 --> 01:09:47,226
I ain't saying that.
I ain't saying that at all.
632
01:09:47,270 --> 01:09:49,533
All I'm saying is that
you should have God damn told me
633
01:09:49,576 --> 01:09:51,056
instead of lying about it.
634
01:09:51,317 --> 01:09:52,492
I didn't lie about shit.
635
01:09:52,536 --> 01:09:54,059
Well, you sure didn't
make it known.
636
01:09:54,538 --> 01:09:55,539
That ain't the same as lying.
637
01:09:57,105 --> 01:09:59,369
That's--that's on me, my bad,
my mistake for not asking.
638
01:09:59,760 --> 01:10:01,675
Fuck, Jesus, I don't know.
639
01:10:01,719 --> 01:10:03,024
Is there anything else
you've been hiding from us
640
01:10:03,068 --> 01:10:04,678
that's gonna bite us in the ass?
641
01:10:05,070 --> 01:10:06,506
I didn't kill
the big one's brother
642
01:10:06,550 --> 01:10:08,639
and I don't got their baby,
you do.
643
01:10:08,682 --> 01:10:12,382
How nice for you,
how wonderful not getting raped.
644
01:10:12,860 --> 01:10:16,168
How delightful it must be to
not have something inside of you
645
01:10:16,212 --> 01:10:19,302
that you are
so God damn ashamed of
646
01:10:19,345 --> 01:10:21,869
that you wanna bury it
and let it die!
647
01:10:25,482 --> 01:10:26,352
I ain't the bad guy.
648
01:10:26,396 --> 01:10:28,049
You ain't the good guy either.
649
01:10:28,528 --> 01:10:31,183
You ain't the hero,
you're a pussy.
650
01:10:31,227 --> 01:10:33,316
A sweet little innocent kid
651
01:10:33,359 --> 01:10:36,101
that hid from the world
and fell into a pit.
652
01:10:36,362 --> 01:10:39,322
Who went from crying Mommy to
crying Uncle.
653
01:10:39,713 --> 01:10:41,715
[somber music]
654
01:10:45,893 --> 01:10:46,720
[door slams]
655
01:10:48,679 --> 01:10:49,375
[object clatters]
656
01:10:52,248 --> 01:10:53,205
[crying]
657
01:10:56,730 --> 01:10:58,384
[door creaks]
658
01:11:14,139 --> 01:11:16,184
[music continues]
659
01:11:24,367 --> 01:11:25,411
[door creaks]
660
01:11:25,977 --> 01:11:28,719
[music continues]
661
01:12:17,333 --> 01:12:18,682
- [grass rustling]
- [gun clicks]
662
01:12:18,725 --> 01:12:20,814
You weren't going back
on our deal, now were you?
663
01:12:20,858 --> 01:12:22,207
[dramatic music]
664
01:12:23,426 --> 01:12:24,165
[gun clicks]
665
01:12:25,210 --> 01:12:25,993
You don't wanna do that
now, boy.
666
01:12:27,473 --> 01:12:29,040
You fire that thing off,
maybe you'll get one of us.
667
01:12:30,171 --> 01:12:31,477
[scoffs] Shit, maybe even both.
668
01:12:32,348 --> 01:12:33,697
But Esau'll hear for sure.
669
01:12:34,045 --> 01:12:36,700
Shots just get old Esau
all fired up.
670
01:12:37,048 --> 01:12:39,224
At the end of the day,
it's just a waste of bullets.
671
01:12:39,877 --> 01:12:40,617
Where is he?
672
01:12:42,053 --> 01:12:42,836
Where's she?
673
01:12:44,055 --> 01:12:45,448
I don't wanna kill nobody.
674
01:12:50,409 --> 01:12:51,802
[Fish] We should
all be aligned together.
675
01:12:53,630 --> 01:12:55,632
We all in the same boat,
are we not?
676
01:12:56,067 --> 01:12:57,721
Same pestilent-ridden arc.
677
01:13:00,027 --> 01:13:02,465
This is bigger than you,
boy, can't you see that?
678
01:13:03,466 --> 01:13:06,686
We have an obligation.
We are the chosen few.
679
01:13:07,208 --> 01:13:09,385
We must be fruitful
and multiply.
680
01:13:09,689 --> 01:13:10,864
She ain't yours.
681
01:13:11,212 --> 01:13:12,039
[Fish] No, you're right.
682
01:13:12,910 --> 01:13:14,085
It's a new world.
683
01:13:14,694 --> 01:13:16,522
She belongs to all of us.
684
01:13:18,524 --> 01:13:20,831
As does what's inside her.
She's our ba--
685
01:13:20,874 --> 01:13:21,527
[gun fires]
686
01:13:21,571 --> 01:13:23,703
[suspenseful music]
687
01:13:27,751 --> 01:13:29,927
[shouting indistinctly]
688
01:13:34,975 --> 01:13:35,541
[thuds]
689
01:13:39,893 --> 01:13:44,071
[Zeke imitating coyote howl]
690
01:13:46,204 --> 01:13:49,250
[panting]
691
01:13:50,774 --> 01:13:51,775
Son of a bitch.
692
01:13:52,297 --> 01:13:53,385
My heart's pounding.
693
01:13:55,518 --> 01:13:56,693
Is your heart pounding?
694
01:14:00,871 --> 01:14:01,698
[thuds]
695
01:14:02,438 --> 01:14:03,482
How 'bout now?
696
01:14:04,091 --> 01:14:06,050
You hear that thumping
in your ears?
697
01:14:06,659 --> 01:14:08,618
Thump-thump, thump-thump.
698
01:14:09,880 --> 01:14:16,669
Fish, he says killing's only
justified if it's a necessity.
699
01:14:18,018 --> 01:14:19,019
Yes, sir.
700
01:14:19,890 --> 01:14:22,458
He sees it as a sin.
701
01:14:24,547 --> 01:14:27,811
Thing is, Fish ain't here.
702
01:14:30,248 --> 01:14:32,903
- [foot thudding]
- [Addie grunting]
703
01:14:32,946 --> 01:14:33,991
[eerie music]
704
01:14:34,034 --> 01:14:35,079
- [rock thuds]
- [Zeke grunts]
705
01:14:36,080 --> 01:14:38,256
[Zeke grunting]
706
01:14:40,171 --> 01:14:43,000
[Zeke gagging]
707
01:14:54,359 --> 01:14:55,186
[man whistles]
708
01:15:00,104 --> 01:15:03,237
- [gun thuds]
- [Ava grunts, sobs]
709
01:15:08,068 --> 01:15:08,895
[gun thuds]
710
01:15:12,856 --> 01:15:14,510
[eerie music]
711
01:15:14,814 --> 01:15:18,426
[woman] Here, eat this.
712
01:15:19,384 --> 01:15:21,038
It's goat cheese
with stinging nettle.
713
01:15:22,256 --> 01:15:25,216
It's got a bite to it,
but it'll give you a boost.
714
01:15:26,173 --> 01:15:26,870
I've heard so much about you,
715
01:15:27,958 --> 01:15:29,829
I feel like
we're practically kin.
716
01:15:33,180 --> 01:15:37,837
Uh huh, I've seen you,
in the picture.
717
01:15:38,708 --> 01:15:39,665
[woman] I've seen you too.
718
01:15:41,145 --> 01:15:43,669
I just can't believe you made it
clear across the state.
719
01:15:44,670 --> 01:15:46,106
With a pregnant girl no less?
720
01:15:48,718 --> 01:15:49,849
Izzy would be proud.
721
01:15:49,893 --> 01:15:51,416
[trees rustling]
722
01:15:52,373 --> 01:15:53,026
Sh.
723
01:16:04,037 --> 01:16:05,996
[leaves rustling]
724
01:16:06,649 --> 01:16:08,259
[dramatic music]
725
01:16:09,216 --> 01:16:10,217
Now look at that.
726
01:16:11,479 --> 01:16:13,003
Looks like Zeke shined you up
pretty good.
727
01:16:16,354 --> 01:16:18,008
Eh, no point in trying boy.
728
01:16:24,275 --> 01:16:25,972
[rope creaking]
729
01:16:30,455 --> 01:16:31,325
[woman] Addison.
730
01:16:36,461 --> 01:16:37,418
It's all right.
731
01:16:39,507 --> 01:16:40,639
- You okay?
- [gun fires]
732
01:16:41,335 --> 01:16:42,815
[dramatic music]
733
01:16:45,165 --> 01:16:45,992
Run.
734
01:16:48,734 --> 01:16:49,779
[gun fires]
735
01:16:54,914 --> 01:16:56,481
[music continues]
736
01:17:10,321 --> 01:17:13,063
- [Addie] Ava?
- [Ava whimpering]
737
01:17:15,021 --> 01:17:15,848
[Addie] Stay quiet.
738
01:17:16,719 --> 01:17:18,372
[Ava whimpering]
739
01:17:21,637 --> 01:17:23,377
[whimpering]
740
01:17:37,391 --> 01:17:40,525
[Esau] One move, one twitch,
741
01:17:41,569 --> 01:17:44,311
I will shoot a hole
through both of you.
742
01:17:50,883 --> 01:17:52,189
Give me my brother's knife.
743
01:17:53,756 --> 01:17:54,365
Good girl.
744
01:17:55,366 --> 01:17:57,716
[suspenseful music]
745
01:18:07,552 --> 01:18:09,206
[whispering] I think
he's sweet on you.
746
01:18:09,554 --> 01:18:11,948
[suspenseful music]
747
01:18:15,081 --> 01:18:17,083
[Ava screams]
748
01:18:18,476 --> 01:18:19,303
That right?
749
01:18:20,478 --> 01:18:21,784
You sweet on her?
750
01:18:22,567 --> 01:18:23,873
[arrow whizzes]
751
01:18:24,612 --> 01:18:26,745
[music continues]
752
01:18:37,234 --> 01:18:38,409
[gun fires]
753
01:18:45,372 --> 01:18:46,373
[Addie] Ava!
754
01:18:47,244 --> 01:18:48,201
Are you all right?
755
01:18:49,376 --> 01:18:50,073
Are you all right?
756
01:18:56,862 --> 01:18:57,558
[woman] Addie?
757
01:18:58,037 --> 01:18:58,734
Yeah?
758
01:18:59,430 --> 01:19:00,257
You okay?
759
01:19:02,607 --> 01:19:03,434
Are--are you okay?
760
01:19:05,349 --> 01:19:06,176
Yeah.
761
01:19:09,179 --> 01:19:10,006
We're okay.
762
01:19:12,835 --> 01:19:13,749
We're okay.
763
01:19:23,846 --> 01:19:27,110
[gentle music]
764
01:19:42,821 --> 01:19:43,648
[Ava] Addison.
765
01:19:47,173 --> 01:19:49,872
[woman] Come on you two,
it's time for dinner.
766
01:19:50,524 --> 01:19:53,005
[music continues]
767
01:20:22,078 --> 01:20:26,038
[music continues]
46203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.