All language subtitles for A Good Day to be a Dog S01E05 ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,049 --> 00:00:18,090 (Cha Eun Woo, Park Gyu Young) 2 00:00:18,449 --> 00:00:20,090 (Lee Hyun Woo) 3 00:00:36,770 --> 00:00:41,708 (A Good Day To Be A Dog) 4 00:00:41,709 --> 00:00:42,709 (Production sponsors) 5 00:00:42,709 --> 00:00:43,709 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 6 00:00:43,710 --> 00:00:44,778 (All people, organizations, locations, and incidents...) 7 00:00:44,779 --> 00:00:45,809 (in this drama are fictitious.) 8 00:00:45,810 --> 00:00:47,550 (All animals were filmed under expert supervision.) 9 00:00:48,975 --> 00:00:50,943 Are you going to get a ride from Bo Gyeom instead? 10 00:00:50,944 --> 00:00:52,244 Would you like to go by my car, then? 11 00:00:52,245 --> 00:00:53,373 Ms. Han, get out! 12 00:00:53,374 --> 00:00:54,443 - You've deviated from the path. - He's never driven... 13 00:00:54,444 --> 00:00:55,514 on an expressway before. 14 00:00:55,545 --> 00:00:57,244 Re-routing the path. 15 00:00:57,245 --> 00:00:58,245 Are you all right? 16 00:00:58,246 --> 00:00:59,715 I think we're late. 17 00:00:59,745 --> 00:01:00,784 Shall we run? 18 00:01:00,785 --> 00:01:02,114 Something feels off here. 19 00:01:02,115 --> 00:01:04,554 You must have had a change of heart. 20 00:01:04,655 --> 00:01:07,053 Since you're all here, you should check out the ocean. It's nearby. 21 00:01:07,054 --> 00:01:08,694 Even as I was watching... 22 00:01:08,695 --> 00:01:10,723 the tides coming in and out, I had no idea... 23 00:01:10,724 --> 00:01:13,695 that the small moon up there was pulling the ocean. 24 00:01:13,764 --> 00:01:15,864 You'll be pulled away from him sooner than you think, 25 00:01:16,465 --> 00:01:18,404 Hey, so I did some thinking. 26 00:01:18,405 --> 00:01:19,863 You should get some help... 27 00:01:19,864 --> 00:01:21,374 - from that student. - Ms. Han. 28 00:01:21,405 --> 00:01:22,704 You said they lived together. 29 00:01:22,835 --> 00:01:24,274 Don't be nervous. 30 00:01:24,275 --> 00:01:25,874 I'm a dog now anyway. 31 00:01:25,905 --> 00:01:27,474 Those happy... 32 00:01:27,545 --> 00:01:28,775 and heart-fluttering moments. 33 00:01:29,114 --> 00:01:30,814 And how I kept thinking of him. 34 00:01:30,874 --> 00:01:33,415 Once I break the curse, will everything go back to normal? 35 00:01:33,445 --> 00:01:34,984 What? Why didn't I change? 36 00:01:36,114 --> 00:01:37,885 Uncle Seo Won, are you all right? Are you okay? 37 00:01:37,954 --> 00:01:39,623 Why do you think it didn't work? What did I miss? 38 00:01:39,624 --> 00:01:40,885 I think you're doomed. 39 00:01:40,924 --> 00:01:42,494 What do you mean it won't work? 40 00:01:42,495 --> 00:01:44,195 He needs to be fully alert. 41 00:01:44,295 --> 00:01:45,624 There is only one way out of this. 42 00:01:46,064 --> 00:01:47,394 What? You still carry this around. 43 00:01:47,525 --> 00:01:49,965 Mr. Jin. Your fear of dogs. 44 00:01:50,064 --> 00:01:52,204 I'll help you overcome it. 45 00:01:52,864 --> 00:01:54,405 How will you help me? 46 00:01:54,935 --> 00:01:57,704 Do you want to try meeting up with me outside of school? 47 00:01:58,874 --> 00:02:01,644 (Episode 5) 48 00:02:50,895 --> 00:02:51,925 Mr. Jin. 49 00:02:52,425 --> 00:02:53,624 Think of this... 50 00:02:54,124 --> 00:02:55,995 as our home. 51 00:02:56,995 --> 00:02:59,634 The most peaceful and safest place... 52 00:03:00,004 --> 00:03:01,335 in the world. 53 00:03:06,675 --> 00:03:07,675 This is our roof. 54 00:03:28,365 --> 00:03:31,465 (Ms. Han Hae Na) 55 00:03:32,235 --> 00:03:33,305 Ms. Han. 56 00:03:33,534 --> 00:03:35,504 Thank you for today. 57 00:03:43,115 --> 00:03:44,444 (Lee Bo Gyeom) 58 00:03:44,485 --> 00:03:45,914 Hae Na, you got a message. 59 00:03:47,044 --> 00:03:48,515 Just let her sleep. 60 00:03:51,854 --> 00:03:53,485 It's your sweet Korean history teacher. 61 00:03:53,854 --> 00:03:54,895 Who? 62 00:03:54,925 --> 00:03:58,465 It's pretty late. Let's see what he wrote in the message. 63 00:03:58,925 --> 00:04:00,623 Don't check my message. 64 00:04:00,624 --> 00:04:02,394 I'm going to check it. 65 00:04:02,395 --> 00:04:03,435 Hey. 66 00:04:03,694 --> 00:04:05,864 If you read someone else's message without permission, 67 00:04:05,865 --> 00:04:07,634 you violate the Communications Privacy Protection Act. 68 00:04:08,874 --> 00:04:09,935 Who is this dog? 69 00:04:10,504 --> 00:04:11,604 Is this Hae Na? 70 00:04:12,344 --> 00:04:13,645 I do see some resemblance. 71 00:04:15,775 --> 00:04:18,245 What? Did he get caught by him too? 72 00:04:18,585 --> 00:04:19,585 No way. 73 00:04:19,685 --> 00:04:20,844 Oh, no. 74 00:04:22,885 --> 00:04:24,655 - No. - Are you serious right now? 75 00:04:24,955 --> 00:04:26,423 When did he catch you? 76 00:04:26,424 --> 00:04:27,683 I said, no. 77 00:04:27,684 --> 00:04:28,825 He doesn't know. 78 00:04:31,125 --> 00:04:34,194 You're causing all kinds of trouble day by day. 79 00:04:34,195 --> 00:04:36,163 No. Be quiet. Stop talking. 80 00:04:36,164 --> 00:04:37,835 I want snacks. Walk me. No. 81 00:04:38,405 --> 00:04:39,635 "No?" 82 00:04:39,864 --> 00:04:41,375 Then what's up with this picture? 83 00:04:41,635 --> 00:04:44,275 Why would he send you a photo of a dog at 1am? 84 00:04:44,604 --> 00:04:45,705 Who knows? 85 00:04:46,875 --> 00:04:48,044 Han Hae Na. 86 00:04:49,215 --> 00:04:51,344 You've got a mouth. Start talking. 87 00:04:51,385 --> 00:04:53,284 - She still can't talk, though. - Right. 88 00:04:56,885 --> 00:04:58,755 "Ms. Han, look at this." 89 00:04:59,125 --> 00:05:02,154 "The dog is pouting because I didn't give snacks." 90 00:05:02,155 --> 00:05:03,494 "So cute, right?" 91 00:05:03,724 --> 00:05:05,924 "Do you look like this when you get upset?" 92 00:05:08,234 --> 00:05:09,335 What's this? 93 00:05:09,594 --> 00:05:10,965 It's so obvious he's into her. 94 00:05:11,065 --> 00:05:12,434 He's flirting with her. 95 00:05:12,965 --> 00:05:14,465 "I'm not sleeping yet." 96 00:05:14,534 --> 00:05:15,934 "And I'm thinking about you." 97 00:05:18,304 --> 00:05:19,974 But why now of all times? 98 00:05:20,205 --> 00:05:21,275 Look. 99 00:05:21,775 --> 00:05:24,514 Hae Na has been spending time with Math to lift the curse. 100 00:05:24,515 --> 00:05:25,944 From History's point of view, he's like... 101 00:05:25,945 --> 00:05:27,544 "What is this?" 102 00:05:27,744 --> 00:05:29,885 A woman who had a thing for him is spending time with another man. 103 00:05:30,455 --> 00:05:32,224 Something inside him must be triggering him. 104 00:05:34,525 --> 00:05:36,694 The tactic to make him jealous worked, 105 00:05:36,695 --> 00:05:38,824 although it was unintentional. 106 00:05:38,825 --> 00:05:39,895 Right. 107 00:05:40,294 --> 00:05:41,565 Gosh, are you happy? 108 00:05:41,765 --> 00:05:42,793 Goodness. 109 00:05:42,794 --> 00:05:44,635 - Don't touch my bottom. - Good job. 110 00:05:46,065 --> 00:05:47,534 Being too interested in men is a problem. 111 00:05:48,075 --> 00:05:50,304 Gosh. It looks great. 112 00:05:51,604 --> 00:05:54,775 The Office of Education chose us, as the school-violence-free school. 113 00:05:55,015 --> 00:05:58,214 We won the video contest, sponsored by the Ministry of Education. 114 00:05:58,215 --> 00:05:59,815 (Winner of the School Violence Prevention Video Competition) 115 00:06:01,114 --> 00:06:02,815 Ever since my appointment here, 116 00:06:03,184 --> 00:06:05,825 school violence has been eradicated completely. 117 00:06:09,155 --> 00:06:10,994 Gosh, sir. 118 00:06:11,895 --> 00:06:14,594 You were appointed here only recently. 119 00:06:19,664 --> 00:06:21,274 Hey, that part is crooked. 120 00:06:21,275 --> 00:06:22,875 Pull the upper string more. 121 00:06:23,505 --> 00:06:24,604 A bit more! 122 00:06:28,414 --> 00:06:29,515 Gosh. 123 00:06:30,174 --> 00:06:31,284 Hey! 124 00:06:31,315 --> 00:06:32,744 Pick up the trash! 125 00:06:32,885 --> 00:06:34,215 - I'm sorry. - Sorry. 126 00:06:37,085 --> 00:06:39,354 Why is the vice principal upset? 127 00:06:39,625 --> 00:06:41,054 Gosh, who knows? 128 00:06:42,594 --> 00:06:43,625 It's Ms. Han. 129 00:06:43,755 --> 00:06:44,765 Ms. Han! 130 00:06:54,065 --> 00:06:55,135 Did she not see me? 131 00:06:57,034 --> 00:06:58,344 Hey. Maybe, it's because of you. 132 00:06:59,145 --> 00:07:00,744 - Me? - Yes. 133 00:07:01,005 --> 00:07:02,875 I think something is going on between you two. 134 00:07:03,275 --> 00:07:04,414 What are you talking about? 135 00:07:09,914 --> 00:07:11,114 Bo Gyeom, do you really not know? 136 00:07:11,885 --> 00:07:12,955 Know what? 137 00:07:14,025 --> 00:07:15,125 You're so clueless. 138 00:07:17,655 --> 00:07:18,765 Me? 139 00:07:22,294 --> 00:07:23,465 Let's clean up here. 140 00:07:25,104 --> 00:07:26,234 Me? 141 00:07:30,005 --> 00:07:31,075 Wait. 142 00:07:31,674 --> 00:07:32,804 Why did I avoid them? 143 00:07:39,744 --> 00:07:41,215 Come on, girls. 144 00:07:41,455 --> 00:07:44,585 Remove your makeup at school. Okay? 145 00:07:46,424 --> 00:07:47,524 Han Jae Hee. 146 00:07:47,525 --> 00:07:48,695 - Yes? - Come here. 147 00:07:49,294 --> 00:07:50,354 - Me? - Come. 148 00:07:53,065 --> 00:07:54,594 You little brat! 149 00:07:55,965 --> 00:07:57,695 I've been watching you since you were a child actress. 150 00:07:59,765 --> 00:08:01,134 - Can we take a selfie? - Sure. 151 00:08:01,135 --> 00:08:02,234 All right. 152 00:08:04,135 --> 00:08:05,973 Guys, congratulations. 153 00:08:05,974 --> 00:08:08,344 I saw the banner. I knew you guys would win. 154 00:08:08,775 --> 00:08:10,114 Thank you. 155 00:08:10,474 --> 00:08:11,683 I'm a fan, you know. 156 00:08:11,684 --> 00:08:12,714 I like your videos, 157 00:08:12,715 --> 00:08:13,744 subscribed to your channel, and get notifications. 158 00:08:14,885 --> 00:08:16,054 What will you upload next time? 159 00:08:16,114 --> 00:08:17,854 We'll have the Ideal Type World Cup with the teachers. 160 00:08:18,525 --> 00:08:19,955 That sounds fun. Will I be in it? 161 00:08:20,184 --> 00:08:22,354 We'll start with the male teachers first. 162 00:08:22,554 --> 00:08:24,923 By the way, have you seen Mr. Jin and Mr. Lee? 163 00:08:24,924 --> 00:08:26,625 They were in front of the school gate. 164 00:08:28,195 --> 00:08:29,434 Let's go already. 165 00:08:29,864 --> 00:08:30,934 Wait. 166 00:08:31,405 --> 00:08:32,434 Mr. Lee. 167 00:08:33,135 --> 00:08:35,233 We're filming a YouTube video for the Ideal Type World Cup. 168 00:08:35,234 --> 00:08:36,534 Can you help us? 169 00:08:36,775 --> 00:08:38,145 - The Ideal Type World Cup? - Yes. 170 00:08:38,505 --> 00:08:40,144 Sure. That sounds fun. 171 00:08:40,145 --> 00:08:41,145 Yes. 172 00:08:41,544 --> 00:08:42,544 You should join us. 173 00:08:43,875 --> 00:08:44,913 I'm not sure. 174 00:08:44,914 --> 00:08:48,255 Can you help us film the video for our channel this once? Please? 175 00:08:48,755 --> 00:08:50,554 - Mr. Jin. - Please. 176 00:08:51,684 --> 00:08:52,923 Hey, don't carry that by yourself. 177 00:08:52,924 --> 00:08:53,954 - No. - Come on. Give me that. 178 00:08:55,125 --> 00:08:57,554 Mr. Jin, can you help us just this once? 179 00:08:57,824 --> 00:08:59,194 Just this once. 180 00:08:59,595 --> 00:09:01,025 - Just this once. - Just this once. 181 00:09:01,194 --> 00:09:02,694 - Just this once. - Just this once. 182 00:09:03,194 --> 00:09:04,534 - Just this once. - Just this once. 183 00:09:04,735 --> 00:09:05,864 - Just this once. - Just this once. 184 00:09:05,865 --> 00:09:07,034 This is our music teacher, 185 00:09:07,204 --> 00:09:08,505 Ms. Yoon Chae A. 186 00:09:09,135 --> 00:09:10,275 So tell me. 187 00:09:10,434 --> 00:09:12,244 Do you think Math will be able... 188 00:09:12,245 --> 00:09:14,073 - to overcome his fear of dogs? - Ms. Han Hae Na. 189 00:09:14,074 --> 00:09:15,173 What? 190 00:09:15,174 --> 00:09:17,414 - Sure. - I wonder who will be the winner. 191 00:09:19,515 --> 00:09:21,014 The winner of the Ideal Type World Cup... 192 00:09:21,015 --> 00:09:22,554 chosen by Mr. Jin Seo Won is... 193 00:09:24,084 --> 00:09:25,553 Ta-Da! 194 00:09:25,554 --> 00:09:28,323 - It's Ms. Yoon Chae A. Oh, my. - Gosh. 195 00:09:28,324 --> 00:09:29,655 - No way. - Let's give it up for her. 196 00:09:31,625 --> 00:09:33,095 She is indeed beautiful, right? 197 00:09:33,194 --> 00:09:35,095 You get why she won, right? Next. 198 00:09:35,735 --> 00:09:37,533 Oh, no. What a bummer. 199 00:09:37,534 --> 00:09:39,434 - This makes no sense. - Girls will be heartbroken. Right? 200 00:09:39,934 --> 00:09:41,634 But it's only a game. 201 00:09:41,635 --> 00:09:44,434 So let's not get jealous of her or envy her. 202 00:09:44,534 --> 00:09:46,444 Okay? 203 00:09:50,174 --> 00:09:52,543 All right. You've been waiting for this moment. 204 00:09:52,544 --> 00:09:53,684 Yul. 205 00:09:53,714 --> 00:09:55,183 Do you know a student named Kim Ji Won? 206 00:09:55,184 --> 00:09:56,783 - She's our club advisor. - Who? 207 00:09:56,784 --> 00:09:58,385 She's in the video production club. 208 00:09:58,584 --> 00:10:00,624 - Here we have Ms. Yoon Chae A. - I see. 209 00:10:00,625 --> 00:10:02,994 - Isn't she so pretty? And... - I don't know her. 210 00:10:02,995 --> 00:10:04,194 - we have... - Uncle Seo Won. 211 00:10:04,655 --> 00:10:06,095 - Ms. Han Hae Na. - Why did you pick Ms. Yoon? 212 00:10:06,595 --> 00:10:08,235 I thought there was something between you and Ms. Han. 213 00:10:08,595 --> 00:10:11,464 - What do you mean? - Drum roll, please! 214 00:10:12,735 --> 00:10:14,104 Ta-Da! 215 00:10:14,105 --> 00:10:15,804 It's Ms. Yoon Chae A. 216 00:10:15,934 --> 00:10:17,135 Gosh. 217 00:10:17,235 --> 00:10:18,345 Let's give it up for her. 218 00:10:18,975 --> 00:10:21,474 She is indeed beautiful, right? You get why she won, right? 219 00:10:21,475 --> 00:10:22,974 - Congratulations. - Congratulations. 220 00:10:22,975 --> 00:10:24,813 Thank you. I was bound to win, you know. 221 00:10:24,814 --> 00:10:26,015 - Right? - Seriously. 222 00:10:34,784 --> 00:10:37,255 (The Concern of the Youth) 223 00:10:42,564 --> 00:10:44,394 - Ms. Yoon. - Congratulations on winning. 224 00:10:44,395 --> 00:10:46,334 - Congratulations. - Congratulations. 225 00:10:47,564 --> 00:10:49,034 (Tailored Consultations for Careers and College) 226 00:10:50,905 --> 00:10:52,804 (Storytelling Contest) 227 00:10:57,645 --> 00:10:59,345 - Do you need a hand with that? - No. 228 00:10:59,745 --> 00:11:01,755 You should go and help Ms. Yoon instead. 229 00:11:01,985 --> 00:11:03,985 She just walked past us. You know, your ideal type. 230 00:11:06,855 --> 00:11:07,924 You watched it. 231 00:11:08,424 --> 00:11:10,894 I see. Only first place win a prize at this contest too. 232 00:11:10,895 --> 00:11:13,564 This awful world only remembers first places. 233 00:11:14,225 --> 00:11:15,963 Don't you think coming in second is also meaningful in a way? 234 00:11:15,964 --> 00:11:19,865 Gosh, winning second place is never meaningful 235 00:11:21,934 --> 00:11:23,405 Never 236 00:11:24,405 --> 00:11:25,673 You might hurt yourself. 237 00:11:25,674 --> 00:11:26,904 - Let me help you. - Gosh 238 00:11:26,905 --> 00:11:29,515 It's never meaningful 239 00:11:29,775 --> 00:11:32,214 Never 240 00:11:39,225 --> 00:11:41,184 Ji Won, you should grow taller. 241 00:11:41,355 --> 00:11:42,895 - Hey. - Gosh. 242 00:11:46,424 --> 00:11:48,895 - Oh, no. Poor Ji Won. - Hey. Clean up. 243 00:11:52,635 --> 00:11:55,105 - Do we have more milk? - What a waste. 244 00:11:55,334 --> 00:11:57,274 Gosh, it stinks in here. 245 00:11:57,275 --> 00:11:59,505 (Video Production Club, Dodam) 246 00:12:01,544 --> 00:12:03,174 - Gosh, it stinks. - It stinks. 247 00:12:08,714 --> 00:12:09,784 What are you guys doing right now? 248 00:12:09,954 --> 00:12:12,024 Mr. Jin. You must be shocked to see this. 249 00:12:12,025 --> 00:12:13,823 Actually, we were practicing our acting. 250 00:12:13,824 --> 00:12:15,395 We're going to make... 251 00:12:15,794 --> 00:12:17,595 a series of campaign videos to prevent school violence. 252 00:12:18,324 --> 00:12:19,924 Hey, you're okay. Right? 253 00:12:20,794 --> 00:12:23,134 Gosh, Ji Won. I told you not to get too into acting. 254 00:12:23,135 --> 00:12:25,135 Right. She's so good at acting. 255 00:12:27,605 --> 00:12:28,635 Let me watch the video. 256 00:12:29,905 --> 00:12:32,845 We were just rehearsing today, so we didn't film anything. 257 00:12:33,204 --> 00:12:34,574 I'll show it to you later. 258 00:12:37,544 --> 00:12:38,714 Ji Won, are you okay? 259 00:12:39,684 --> 00:12:41,385 I knew it. 260 00:12:41,855 --> 00:12:44,114 I told you we shouldn't use milk for the rehearsal. 261 00:12:44,115 --> 00:12:45,823 Right. I told you not to do that. 262 00:12:45,824 --> 00:12:47,255 I'm sorry, Ji Won. 263 00:12:47,954 --> 00:12:49,524 - Let's clean this up now. - Sure. 264 00:12:49,525 --> 00:12:50,895 Hey, get me the wet wipes. 265 00:12:51,424 --> 00:12:53,095 - Let's clean up. - Okay. 266 00:12:54,225 --> 00:12:55,265 Ji Won. 267 00:12:57,834 --> 00:13:00,505 Was this just a rehearsal? 268 00:13:06,275 --> 00:13:08,174 Yes, it was. 269 00:13:15,584 --> 00:13:16,714 Ji Won, come here. 270 00:13:17,184 --> 00:13:18,213 No, I'm good. 271 00:13:18,214 --> 00:13:20,124 Gosh, no. Let me wipe it for you. It's fine. 272 00:13:20,125 --> 00:13:21,284 I'll wipe it. 273 00:13:22,725 --> 00:13:23,855 That's a lot of milk on you. 274 00:13:24,755 --> 00:13:25,995 I'm sorry. 275 00:13:27,265 --> 00:13:28,834 - You're okay, right? - Are you okay? 276 00:13:31,265 --> 00:13:32,304 I'm sorry. 277 00:13:34,204 --> 00:13:36,275 (Teacher's Office) 278 00:13:43,145 --> 00:13:44,245 - Ms. Yoon. - Yes. 279 00:13:44,914 --> 00:13:46,245 Let's talk. 280 00:13:48,985 --> 00:13:50,985 Sure. Go ahead. 281 00:13:51,314 --> 00:13:52,324 Let's talk outside. 282 00:13:55,855 --> 00:13:58,924 Gosh. I didn't know Mr. Jin was such a straightforward guy. 283 00:13:59,495 --> 00:14:00,625 How manly. 284 00:14:01,664 --> 00:14:02,794 Manly, my foot. 285 00:14:02,895 --> 00:14:04,595 What? Are you annoyed? 286 00:14:04,794 --> 00:14:06,135 Because you lost at the finals? 287 00:14:07,135 --> 00:14:08,204 Who's annoyed? 288 00:14:09,334 --> 00:14:10,375 Me? 289 00:14:10,674 --> 00:14:11,905 Yes, you. 290 00:14:13,074 --> 00:14:14,145 Ms. Han. 291 00:14:14,605 --> 00:14:16,044 I chose you! 292 00:14:16,914 --> 00:14:19,985 Gosh. Good for you. 293 00:14:22,414 --> 00:14:23,684 I'm so envious. 294 00:14:30,454 --> 00:14:31,553 Really? 295 00:14:31,554 --> 00:14:34,365 No one in my club is a troublemaker. 296 00:14:34,464 --> 00:14:35,734 They are all nice kids. 297 00:14:35,735 --> 00:14:38,605 I know. I might be wrong. 298 00:14:39,005 --> 00:14:40,334 But you should still look into it. 299 00:14:40,635 --> 00:14:42,034 Gosh. Okay. 300 00:14:43,275 --> 00:14:45,034 I'll have a heart-to-heart talk with her. 301 00:14:45,505 --> 00:14:46,543 Okay. 302 00:14:46,544 --> 00:14:49,544 Thank you so much for looking out for my club students too. 303 00:15:17,434 --> 00:15:18,544 Mr. Jin. 304 00:15:21,174 --> 00:15:23,114 I talked to Ji Won. 305 00:15:23,115 --> 00:15:25,745 She said they were really filming the school violence campaign video. 306 00:15:26,385 --> 00:15:27,944 You don't have to worry so much. 307 00:15:28,784 --> 00:15:30,314 Did you look into this thoroughly? 308 00:15:30,855 --> 00:15:32,755 - Pardon? - Did you watch the video? 309 00:15:34,554 --> 00:15:35,954 No. I didn't. 310 00:15:36,454 --> 00:15:37,454 She might've been afraid of retaliation, 311 00:15:37,455 --> 00:15:38,464 so she could have not opened up. 312 00:15:39,125 --> 00:15:40,365 I'll talk to her. 313 00:15:41,625 --> 00:15:42,664 Mr. Jin. 314 00:15:45,135 --> 00:15:47,434 Wait. I heard a snippet of your conversation just now. 315 00:15:47,964 --> 00:15:50,434 You're getting ahead of yourself when you're not even sure. 316 00:15:50,674 --> 00:15:52,673 There is a division of tasks at school. 317 00:15:52,674 --> 00:15:54,475 I'm sure Ms. Yoon will take care of it herself. 318 00:15:55,245 --> 00:15:57,174 Why are you getting involved with her students? 319 00:15:57,645 --> 00:15:58,845 "Her students?" 320 00:16:00,084 --> 00:16:01,183 Does it matter... 321 00:16:01,184 --> 00:16:02,385 which class she belongs to for matters like this? 322 00:16:02,584 --> 00:16:03,584 What? 323 00:16:16,564 --> 00:16:17,564 Go. 324 00:16:25,345 --> 00:16:26,345 Hey. 325 00:16:27,745 --> 00:16:29,044 Why did you do that earlier? 326 00:16:29,745 --> 00:16:31,115 You were acting strange today. 327 00:16:32,184 --> 00:16:33,485 Is that what you think too? 328 00:16:35,515 --> 00:16:37,485 It's strange how everyone seems to be okay with that. 329 00:16:41,284 --> 00:16:42,294 Well, 330 00:16:43,924 --> 00:16:45,054 the thing is, 331 00:16:47,095 --> 00:16:49,563 acting aggressively like that... 332 00:16:49,564 --> 00:16:50,895 won't solve anything. 333 00:16:51,834 --> 00:16:54,605 We can't do anything without clear evidence. 334 00:16:54,905 --> 00:16:57,074 And there's a protocol for these kinds of matters. 335 00:16:57,405 --> 00:16:58,875 What if something worse happens? 336 00:17:00,145 --> 00:17:01,544 Are you saying we should wait until then? 337 00:17:02,375 --> 00:17:05,284 Why are you getting so worked up about this? This isn't like you. 338 00:17:12,855 --> 00:17:15,555 Or are your personal feelings involved in this? 339 00:17:16,454 --> 00:17:17,494 No. 340 00:17:18,625 --> 00:17:22,294 Hold on a second. Where did I put... 341 00:17:22,295 --> 00:17:25,535 - Good work. - my keys? 342 00:17:25,764 --> 00:17:26,764 Here. 343 00:17:29,075 --> 00:17:30,674 - Thank you. - Go ahead. 344 00:17:35,244 --> 00:17:37,575 - Sir. - Hey, Ms. Han. 345 00:17:39,484 --> 00:17:42,014 What keys were you giving to Ji Won just now? 346 00:17:42,055 --> 00:17:44,554 Oh, that? The key to the storage in the gym. 347 00:17:44,555 --> 00:17:45,754 She said she was going to organize the supplies. 348 00:17:47,125 --> 00:17:48,855 Did you have her do that? 349 00:17:49,055 --> 00:17:50,055 No. 350 00:17:50,494 --> 00:17:51,624 She wanted to gain... 351 00:17:51,625 --> 00:17:52,764 more voluntary points for her school record. 352 00:17:53,024 --> 00:17:54,125 She wanted to do it. 353 00:17:56,664 --> 00:17:58,434 I see. Have a good day then. 354 00:18:06,105 --> 00:18:07,144 I saw it too. 355 00:18:07,145 --> 00:18:09,273 - Her knee got busted so badly. - It did? 356 00:18:09,274 --> 00:18:11,614 Yes! It was bleeding. It looked really bad. 357 00:18:11,615 --> 00:18:12,845 But what's taking her so long? 358 00:18:13,545 --> 00:18:15,355 Hey, are you sure she didn't leave yet? 359 00:18:15,484 --> 00:18:16,815 What if she already ran away? 360 00:18:16,984 --> 00:18:18,285 - Gosh. What a hassle. - Darn it. 361 00:18:21,125 --> 00:18:22,325 What are you guys doing here? 362 00:18:22,424 --> 00:18:23,694 - Ms. Han. - Ms. Han. 363 00:18:24,095 --> 00:18:26,825 We're waiting for my dad. He's going to pick us up. 364 00:18:28,635 --> 00:18:30,335 He said he would be here soon. 365 00:18:32,504 --> 00:18:33,905 He'll be here soon. 366 00:18:34,964 --> 00:18:37,504 - Bye. - Bye. 367 00:18:38,845 --> 00:18:39,875 Bye. 368 00:18:39,944 --> 00:18:41,674 - She scared me for a second. - Gosh. 369 00:18:43,274 --> 00:18:44,943 Hey, can you finish the story? 370 00:18:44,944 --> 00:18:46,913 - Right. - Hey, it was no joke. 371 00:18:46,914 --> 00:18:49,253 She fell really hard, and everyone looked at her. 372 00:18:49,254 --> 00:18:51,114 It was bleeding badly. You could see her bone. 373 00:18:51,115 --> 00:18:52,284 - Gosh. - No way. 374 00:18:52,285 --> 00:18:53,453 - That's not possible. - I'm serious. 375 00:18:53,454 --> 00:18:55,084 - I'm serious. - You're exaggerating it. 376 00:18:55,085 --> 00:18:57,454 I really saw her bone right here. I swear. 377 00:18:58,424 --> 00:18:59,764 Aren't you going home, Mr. Jin? 378 00:19:00,565 --> 00:19:02,895 - Don't mind me. - Have a good evening then. 379 00:19:06,734 --> 00:19:08,334 (Peaceful School, New Education) 380 00:19:08,335 --> 00:19:09,974 (Video Production Club) 381 00:19:10,035 --> 00:19:11,134 (Club Forum) 382 00:19:11,135 --> 00:19:12,575 (Members of the club, Hyun Jae Hee, Min Yu Bin...) 383 00:19:15,345 --> 00:19:17,914 (Garam High School) 384 00:19:18,315 --> 00:19:19,785 What do you say? Let's do that. 385 00:19:21,845 --> 00:19:22,954 Why isn't she coming out? 386 00:19:23,055 --> 00:19:24,655 Jae Hee, she's not answering her phone? 387 00:19:45,375 --> 00:19:48,305 (Hyun Jae Hee: Where are you hiding at?) 388 00:19:48,405 --> 00:19:49,743 Ji Won. 389 00:19:49,744 --> 00:19:52,785 (Hyun Jae Hee, Min Yu Bin) 390 00:19:53,444 --> 00:19:55,214 (Lee Chae Rin, Kim Ji Won, Park Sun Ju) 391 00:19:59,125 --> 00:20:00,285 (Ms. Han Hae Na) 392 00:20:03,224 --> 00:20:04,224 Yes. 393 00:20:05,155 --> 00:20:07,424 I wonder if our magician, Ji Won, is hiding well. 394 00:20:08,865 --> 00:20:10,364 Where is she? 395 00:20:10,365 --> 00:20:11,864 Ji Won. 396 00:20:11,865 --> 00:20:14,304 - You're dead meat once I find you. - Ji Won. 397 00:20:14,305 --> 00:20:16,434 - Hey, is she hiding here? - No way. 398 00:20:16,774 --> 00:20:18,074 Maybe, she's hiding because she's scared. 399 00:20:18,075 --> 00:20:20,844 - This is so annoying. - Where is she? 400 00:20:20,845 --> 00:20:22,615 - Ji Won. - Ji Won. 401 00:20:23,444 --> 00:20:24,513 Ji Won. 402 00:20:24,514 --> 00:20:28,045 Hide well or a strand of your hair will show 403 00:20:36,194 --> 00:20:37,355 My gosh, Ji Won. 404 00:20:39,395 --> 00:20:41,764 Hey, I think she went home. 405 00:20:42,494 --> 00:20:44,394 Darn it. You said you saw her. 406 00:20:44,395 --> 00:20:46,135 I wasn't too sure. 407 00:20:47,035 --> 00:20:48,234 - What a waste of time. - I'm so annoyed. 408 00:20:51,974 --> 00:20:53,145 One of the comments said... 409 00:20:55,145 --> 00:20:57,875 my acting was better than Jae Hee's. 410 00:20:59,444 --> 00:21:00,984 That's when it all began. 411 00:21:05,184 --> 00:21:06,285 Funny, right? 412 00:21:08,855 --> 00:21:10,295 All she does is look at me. 413 00:21:12,295 --> 00:21:14,095 When the other girls do mean things to me, 414 00:21:16,065 --> 00:21:17,934 she just quietly looks at me to see... 415 00:21:18,494 --> 00:21:19,734 what kind of face I'm making. 416 00:21:23,875 --> 00:21:25,434 Then she'd say this. 417 00:21:27,204 --> 00:21:28,545 "This is boring." 418 00:21:30,744 --> 00:21:32,075 Then the other girls would hit me harder... 419 00:21:33,014 --> 00:21:34,714 to win points with Jae Hee. 420 00:21:39,055 --> 00:21:41,055 She recorded the whole thing with her phone... 421 00:21:42,224 --> 00:21:43,724 and said she'd tell the teachers... 422 00:21:45,194 --> 00:21:47,325 we were just shooting a school violence prevention video... 423 00:21:49,194 --> 00:21:50,434 if we got caught. 424 00:21:59,974 --> 00:22:01,545 Thanks for telling us, Ji Won. 425 00:22:03,244 --> 00:22:04,444 I'll help you. 426 00:22:05,274 --> 00:22:06,414 You're okay now. 427 00:22:14,155 --> 00:22:15,454 Thank you. 428 00:22:21,565 --> 00:22:23,035 - Darn you. - Stop it. 429 00:22:28,405 --> 00:22:29,504 Hey! 430 00:22:29,835 --> 00:22:31,004 It's my gift for you. 431 00:22:42,214 --> 00:22:43,885 (Garam) 432 00:22:51,555 --> 00:22:54,693 (We still have a chance to right the wrong.) 433 00:22:54,694 --> 00:22:58,494 (Dial 117 to report school violence.) 434 00:23:04,734 --> 00:23:05,805 Mr. Jin. 435 00:23:06,805 --> 00:23:08,845 This is the video the kids made. 436 00:23:10,174 --> 00:23:12,513 Well, must we make all this fuss, just relying on the words... 437 00:23:12,514 --> 00:23:14,714 of the girl claiming to be a victim? 438 00:23:14,984 --> 00:23:16,983 I hear Hyun Jae Hee finds the accusations extremely unfair... 439 00:23:16,984 --> 00:23:19,254 and is bawling her eyes out. 440 00:23:19,484 --> 00:23:23,723 Her mother is very worried, thinking the other kids set her up. 441 00:23:23,724 --> 00:23:24,954 It wasn't a setup. 442 00:23:25,254 --> 00:23:28,395 We should be able to find a video of her bullying Ji Won on her phone. 443 00:23:29,895 --> 00:23:30,993 Then should we schedule... 444 00:23:30,994 --> 00:23:32,034 an anti-bullying committee meeting? 445 00:23:32,035 --> 00:23:33,835 Why is that necessary? 446 00:23:34,734 --> 00:23:36,704 We'll just persuade that student to leave the club. 447 00:23:37,335 --> 00:23:40,105 If we separate them, all will be fine. 448 00:23:40,905 --> 00:23:41,944 No. 449 00:23:42,375 --> 00:23:43,444 It's not fine. 450 00:23:44,845 --> 00:23:47,585 The bully won't repent, and the victim will keep feeling anxious. 451 00:23:48,785 --> 00:23:51,514 Once they graduate, they'll face more difficult challenges. 452 00:23:52,014 --> 00:23:53,355 This isn't a big deal. 453 00:23:53,555 --> 00:23:54,625 It's not a big deal? 454 00:23:56,555 --> 00:23:59,325 Aren't you being too relaxed about it because it's happening in school? 455 00:24:00,095 --> 00:24:01,924 Who is being too relaxed about the issue? 456 00:24:02,934 --> 00:24:03,934 As you know, 457 00:24:03,935 --> 00:24:06,605 we were recently selected as a school without bullying. 458 00:24:11,234 --> 00:24:13,145 Sir, what is it that you want to protect? 459 00:24:14,474 --> 00:24:16,115 A school that is truly bully-free? 460 00:24:17,514 --> 00:24:20,045 Or one where we must pretend it's bully-free when it's not? 461 00:24:23,714 --> 00:24:24,914 I'm not really sure. 462 00:24:26,454 --> 00:24:28,585 Do you know how hard it is... 463 00:24:30,125 --> 00:24:32,565 to restore the school's reputation once it's tarnished? 464 00:24:37,694 --> 00:24:38,964 Then what about her emotional scars? 465 00:25:03,625 --> 00:25:04,855 Are you all right? 466 00:25:06,764 --> 00:25:07,895 Yes. 467 00:25:08,224 --> 00:25:10,035 May I sit here for a moment? 468 00:25:21,805 --> 00:25:24,174 Ji Won plucked up her courage to tell us, 469 00:25:25,274 --> 00:25:27,244 but it's not going as well as we thought. 470 00:25:32,724 --> 00:25:36,424 Bullying at school is a sensitive issue, you know. 471 00:25:37,194 --> 00:25:39,494 So I guess the school and the other teachers... 472 00:25:40,325 --> 00:25:41,595 all want... 473 00:25:42,325 --> 00:25:44,065 to solve the issue... 474 00:25:44,595 --> 00:25:46,234 in a fair, careful manner. 475 00:25:52,704 --> 00:25:54,474 I think that's something I struggle with. 476 00:25:56,545 --> 00:25:57,744 Being fair. 477 00:26:04,254 --> 00:26:05,484 When I see Ji Won, 478 00:26:08,285 --> 00:26:09,954 I'm reminded of myself when I was young. 479 00:26:11,524 --> 00:26:12,625 That's why. 480 00:26:18,835 --> 00:26:19,865 Seo Won. 481 00:26:20,835 --> 00:26:22,905 We're going to the Internet café. Do you want to come with us? 482 00:26:23,375 --> 00:26:25,774 I have to go to the kindergarten to pick up my nephew. Sorry. 483 00:26:27,274 --> 00:26:28,375 Hey. 484 00:26:28,845 --> 00:26:31,514 Your friends want to hang out with you. Just come with us. 485 00:26:31,545 --> 00:26:32,714 I really have to go. 486 00:26:33,484 --> 00:26:34,585 Hey, Jin Seo Won. 487 00:26:36,184 --> 00:26:38,184 I saw something very interesting the other day. 488 00:26:38,355 --> 00:26:41,724 You trembled with fear when you saw a tiny dog in the street. 489 00:26:41,754 --> 00:26:43,824 Come on. Don't lie. 490 00:26:43,825 --> 00:26:45,724 It was this tiny? Then it must've been a rabbit. 491 00:26:45,754 --> 00:26:48,764 - Goodness. - No, it was a tiny mini Maltese. 492 00:26:48,924 --> 00:26:50,565 My gosh. 493 00:26:51,035 --> 00:26:52,094 What about it? 494 00:26:52,095 --> 00:26:53,635 Aren't you embarrassed? You're all grown up now. 495 00:26:55,135 --> 00:26:56,934 Whether or not I'm afraid of dogs, 496 00:26:57,674 --> 00:26:59,274 why is that any of your business? 497 00:27:00,845 --> 00:27:03,474 Oh, he's afraid of dogs, but he doesn't fear people. 498 00:27:04,375 --> 00:27:05,615 Right, it's none of my business. 499 00:27:07,484 --> 00:27:09,355 But you really get on my nerves, you jerk. 500 00:27:14,484 --> 00:27:15,625 Trample all over him. 501 00:27:19,664 --> 00:27:20,723 I never liked you. 502 00:27:20,724 --> 00:27:22,224 There were many witnesses. 503 00:27:22,424 --> 00:27:24,733 You jerk. From your face to... 504 00:27:24,734 --> 00:27:26,135 Some joined in. 505 00:27:28,535 --> 00:27:29,605 Hey! 506 00:27:29,974 --> 00:27:31,335 You guys saw nothing. 507 00:27:31,405 --> 00:27:33,204 While some chose to turn a blind eye to it. 508 00:27:34,474 --> 00:27:35,575 Go home already. 509 00:27:36,045 --> 00:27:37,214 Hey, go. 510 00:27:40,845 --> 00:27:42,754 Don't look back. Hurry up and leave. 511 00:27:42,855 --> 00:27:45,115 Even your face irks me. 512 00:27:51,724 --> 00:27:53,565 What's with that idiot? Darn it. 513 00:28:05,105 --> 00:28:06,204 - Hello. - Hello. 514 00:28:06,375 --> 00:28:08,574 Yul, I'll see you tomorrow. Get home safely. 515 00:28:08,575 --> 00:28:09,744 Bye. 516 00:28:11,045 --> 00:28:12,174 I kept you waiting long, didn't I? 517 00:28:12,885 --> 00:28:13,914 I'm sorry. 518 00:28:14,014 --> 00:28:15,815 Uncle Seo Won, pick me up and carry me. 519 00:28:16,514 --> 00:28:17,585 Shall I? 520 00:28:22,055 --> 00:28:23,825 Uncle Seo Won, are you all right? 521 00:28:25,494 --> 00:28:27,325 Yes, I'm fine. 522 00:28:31,395 --> 00:28:32,565 Yul. 523 00:28:33,234 --> 00:28:36,305 I don't think I can carry you home today. 524 00:28:37,674 --> 00:28:38,835 Yul. 525 00:28:39,444 --> 00:28:40,575 I'm sorry, Yul. 526 00:28:46,444 --> 00:28:47,684 Uncle Seo Won. 527 00:28:48,285 --> 00:28:49,514 Don't cry. 528 00:28:55,125 --> 00:28:56,895 When I don't think I can handle the pain, 529 00:28:58,655 --> 00:29:00,464 I try to desensitize myself from it. 530 00:29:03,494 --> 00:29:04,595 I feel like... 531 00:29:07,764 --> 00:29:09,305 I wouldn't be able to survive otherwise. 532 00:29:13,805 --> 00:29:15,674 Just because you say you're okay, 533 00:29:19,174 --> 00:29:20,885 it doesn't mean you're really okay. 534 00:29:34,724 --> 00:29:35,865 Mr. Jin. 535 00:29:40,365 --> 00:29:41,764 When you want to cry, 536 00:29:42,734 --> 00:29:44,375 it's okay to cry a little. 537 00:29:47,405 --> 00:29:48,944 I'll give you some privacy. 538 00:29:59,724 --> 00:30:00,855 Wait. 539 00:30:06,194 --> 00:30:07,724 Can you stay here for just a few moments? 540 00:30:41,764 --> 00:30:45,664 (Best Acting Academy, Good Actor) 541 00:30:51,274 --> 00:30:54,704 Hey, Yu Na. The operation will begin in five minutes. 542 00:30:54,905 --> 00:30:57,315 (Best Acting Academy, Good Actor) 543 00:31:03,684 --> 00:31:05,555 - Hello? - Jae Hee, I'm off. 544 00:31:06,224 --> 00:31:08,424 Hello? Mom. 545 00:31:09,155 --> 00:31:10,395 My class ended just now. 546 00:31:11,555 --> 00:31:12,655 You're running late? 547 00:31:15,365 --> 00:31:18,194 Okay, I'll wait for you. That's fine. All right. 548 00:31:18,795 --> 00:31:20,305 Let me know when you're leaving. 549 00:31:21,164 --> 00:31:23,734 Okay, all right. 550 00:31:31,674 --> 00:31:33,385 Darn it. 551 00:31:34,645 --> 00:31:35,645 Gosh. 552 00:32:03,244 --> 00:32:05,645 Hey! You stupid dog! 553 00:32:05,974 --> 00:32:07,944 My phone. Hey! 554 00:32:10,815 --> 00:32:11,885 Hey! 555 00:32:12,414 --> 00:32:14,224 Get back here, you stupid dog! 556 00:32:15,285 --> 00:32:16,355 Darn you! 557 00:32:17,125 --> 00:32:19,224 Hey! 558 00:32:33,004 --> 00:32:34,875 Darn you, stupid dog! 559 00:32:35,244 --> 00:32:36,375 Darn it! 560 00:32:41,585 --> 00:32:43,484 This contains the original video of the bullying incident. 561 00:32:43,615 --> 00:32:45,414 Please kindly check. 562 00:32:47,655 --> 00:32:50,295 (Garam High School) 563 00:32:53,895 --> 00:32:56,463 Mr. Jin, why would I bully Ji Won? 564 00:32:56,464 --> 00:32:57,734 She's a nobody. 565 00:32:58,535 --> 00:32:59,565 Oh, right. 566 00:33:00,964 --> 00:33:03,605 I think she feels insecure around me. 567 00:33:04,575 --> 00:33:06,645 - She feels insecure? - Yes. 568 00:33:07,474 --> 00:33:11,315 She seems to think it's my fault that her acting is so bad. 569 00:33:12,244 --> 00:33:14,845 I must say, it baffles me. But I should be the bigger person... 570 00:33:15,514 --> 00:33:16,615 because I'm a celebrity. 571 00:33:18,914 --> 00:33:20,825 Are you sure you aren't the one who's insecure? 572 00:33:24,825 --> 00:33:25,825 Sorry? 573 00:33:26,795 --> 00:33:27,825 Me? 574 00:33:29,065 --> 00:33:30,635 Mr. Jin, I really didn't bully her. 575 00:33:31,264 --> 00:33:32,535 I came to see you... 576 00:33:33,905 --> 00:33:35,734 because I was hoping you'd reflect on what you did... 577 00:33:36,905 --> 00:33:38,575 and sincerely apologize to Ji Won. 578 00:33:40,905 --> 00:33:42,575 Regardless of the anti-bullying committee's decision, 579 00:33:43,875 --> 00:33:46,115 I hope you can reflect on what you did. 580 00:34:02,264 --> 00:34:06,305 (Teachers' Meeting Room) 581 00:34:09,035 --> 00:34:11,335 We don't even know where that video came from. 582 00:34:11,635 --> 00:34:13,245 Is the anti-bullying committee meeting really necessary? 583 00:34:13,774 --> 00:34:17,813 It was filmed in the club room, so we should investigate it. 584 00:34:17,814 --> 00:34:21,584 (Ant-bullying Committee Meeting) 585 00:34:22,385 --> 00:34:23,415 What is it? 586 00:34:23,685 --> 00:34:25,115 Don't worry too much. 587 00:34:27,655 --> 00:34:28,955 Close the door behind you. 588 00:34:32,924 --> 00:34:34,024 Yes, Mom. 589 00:34:35,794 --> 00:34:37,035 No. 590 00:34:38,334 --> 00:34:39,334 It is not true. 591 00:34:40,464 --> 00:34:42,134 There's nothing controversial about it. 592 00:34:42,135 --> 00:34:43,205 Jae Hee. 593 00:34:46,075 --> 00:34:47,544 I can totally do the movie. 594 00:34:47,845 --> 00:34:50,015 - Why can't you do it? - Forget it. 595 00:34:51,745 --> 00:34:52,774 Hello? 596 00:34:53,385 --> 00:34:54,415 Mom? 597 00:35:04,055 --> 00:35:05,624 Jae Hee, are you all right? 598 00:35:06,725 --> 00:35:08,225 How did you lose your phone? 599 00:35:14,405 --> 00:35:15,734 That piece of... 600 00:35:18,805 --> 00:35:21,044 What should I do with that scumbag, Jin Seo Won? 601 00:35:26,984 --> 00:35:28,885 Darn it! What the... 602 00:35:28,984 --> 00:35:31,955 I was trying to keep to myself. Why must he make things get out of hand? 603 00:35:32,254 --> 00:35:33,583 What is his deal? 604 00:35:33,584 --> 00:35:35,254 That darn scumbag! 605 00:35:36,024 --> 00:35:37,055 Hey. 606 00:35:39,555 --> 00:35:41,294 Darn it. Hey, you tell me. 607 00:35:42,225 --> 00:35:43,294 Should I keep quiet? 608 00:35:44,834 --> 00:35:46,964 No. But right now, the situation is looking... 609 00:35:47,405 --> 00:35:50,074 You see, the anti-bullying committee is investigating it. 610 00:35:50,075 --> 00:35:51,834 We should lie low, don't you think? 611 00:35:52,575 --> 00:35:55,205 I agree. Let's not cause trouble. 612 00:36:00,984 --> 00:36:02,544 You guys are useless. 613 00:36:02,984 --> 00:36:04,015 Jae Hee. 614 00:36:16,995 --> 00:36:18,535 Why hadn't I thought of that? 615 00:36:22,265 --> 00:36:23,734 There is a way. 616 00:36:24,975 --> 00:36:26,405 - Hello. - Hello. 617 00:36:32,944 --> 00:36:34,444 What is the most sensitive issue... 618 00:36:35,814 --> 00:36:38,455 involving a male teacher and a female student? 619 00:36:40,725 --> 00:36:42,154 Let's meet up... 620 00:36:42,155 --> 00:36:43,893 after the supplementary class later this evening. 621 00:36:43,894 --> 00:36:45,055 We'll come up with a plan together. 622 00:36:48,665 --> 00:36:51,234 (Nana Animal Hospital) 623 00:36:53,905 --> 00:36:56,135 Aren't you getting a real kick out of turning into a dog? 624 00:36:57,035 --> 00:36:59,135 Just make sure you put this on me properly later. 625 00:37:01,205 --> 00:37:03,043 Just because you turn into a dog, 626 00:37:03,044 --> 00:37:06,374 it doesn't mean you're a hero like Ant-Man or Spider-Man. 627 00:37:06,584 --> 00:37:08,885 By the way, I'm really curious about something. 628 00:37:09,185 --> 00:37:11,885 Do you gain special abilities when you turn into a dog? 629 00:37:13,825 --> 00:37:16,725 Well, my sense of smell becomes more sensitive. 630 00:37:17,555 --> 00:37:19,424 Then it'll be easy for you to find good restaurants. 631 00:37:20,024 --> 00:37:22,365 You should eat well so you can run around like a dog again. 632 00:37:22,694 --> 00:37:24,095 I put a lot of duck meat in this. 633 00:37:25,964 --> 00:37:27,035 Get that out of my face. 634 00:37:27,834 --> 00:37:29,834 Ppo, let's eat. 635 00:37:30,575 --> 00:37:32,834 Come and eat. Try this. Here. 636 00:37:33,405 --> 00:37:34,604 It's delicious. Try it. 637 00:37:45,415 --> 00:37:46,423 Hello? 638 00:37:46,424 --> 00:37:48,725 Mr. Jin. It's me, Jae Hee. 639 00:37:48,825 --> 00:37:50,354 Can I see you now? 640 00:37:51,194 --> 00:37:52,655 I have something to tell you. 641 00:37:53,024 --> 00:37:54,064 Now? 642 00:37:57,734 --> 00:37:59,964 If you need to talk to me about something, we can talk tomorrow. 643 00:38:00,104 --> 00:38:01,205 It's getting late. 644 00:38:01,504 --> 00:38:03,035 I'll drop out as of tomorrow. 645 00:38:04,274 --> 00:38:06,035 I feel really bad for what happened, 646 00:38:06,504 --> 00:38:07,544 and before I drop out, 647 00:38:08,544 --> 00:38:10,345 there's something I really want to tell you. 648 00:38:12,544 --> 00:38:14,414 - Only you look good in this. - You look pretty too. 649 00:38:14,415 --> 00:38:16,014 No, let's post the fourth one. 650 00:38:16,015 --> 00:38:17,015 I don't like the fourth one. 651 00:38:17,016 --> 00:38:18,885 You look pretty in it. It's a good picture of you. 652 00:38:19,455 --> 00:38:22,954 Nice! Way to go! 653 00:38:22,955 --> 00:38:24,023 Jae Hee isn't here. 654 00:38:24,024 --> 00:38:25,124 Jae Hee is calling. 655 00:38:25,325 --> 00:38:27,064 Gosh, they reek of perfume. 656 00:38:27,124 --> 00:38:28,124 (Jae Hee) 657 00:38:28,125 --> 00:38:29,365 Hi, Jae Hee. 658 00:38:29,995 --> 00:38:30,995 Hey, where are you now? 659 00:38:31,564 --> 00:38:33,935 We're waiting for you in front of the convenience store. 660 00:38:34,234 --> 00:38:36,905 I see. I'm meeting Jin Seo Won tonight. 661 00:38:37,004 --> 00:38:38,434 - Okay. - Come to the botanical garden. 662 00:38:38,435 --> 00:38:40,003 Jae Hee, what did you say? Say it to me. 663 00:38:40,004 --> 00:38:41,173 - Say it again. - So what's the plan? 664 00:38:41,174 --> 00:38:42,404 - Hey. - Give it back. 665 00:38:42,405 --> 00:38:43,575 I was talking to her. 666 00:38:43,774 --> 00:38:45,044 - Jae Hee, what did you say? Where? - Okay. 667 00:38:45,544 --> 00:38:48,483 I'm meeting him at the botanical garden by the Han River, 668 00:38:48,484 --> 00:38:49,515 so meet me there now. 669 00:38:49,984 --> 00:38:52,115 I see. The botanical garden by the Han River? 670 00:38:52,615 --> 00:38:53,984 Okay, got it. 671 00:38:54,285 --> 00:38:56,483 Just make sure you guys record everything. 672 00:38:56,484 --> 00:38:59,293 If I play the video and say in tears that he sexually harassed me, 673 00:38:59,294 --> 00:39:00,994 it'll be the end of Jin Seo Won. 674 00:39:00,995 --> 00:39:02,893 - Okay. - What? Those little... 675 00:39:02,894 --> 00:39:05,064 - They're... - Ouch, what is this? 676 00:39:07,765 --> 00:39:09,463 My gosh! That scared me. What the... 677 00:39:09,464 --> 00:39:10,804 - Gosh. - How adorable. 678 00:39:10,805 --> 00:39:13,305 - What's going on? - There's a puppy here. 679 00:39:13,604 --> 00:39:14,644 A puppy? 680 00:39:14,905 --> 00:39:15,944 Oh, no. I'm busted. 681 00:39:18,615 --> 00:39:20,114 The puppy is gone now. 682 00:39:20,115 --> 00:39:22,615 I'll get ready with the others and meet you there. 683 00:39:23,115 --> 00:39:25,484 Hey, didn't the dog have a camera attached to its hat? 684 00:39:25,885 --> 00:39:27,055 I don't know. I didn't see it. 685 00:39:40,834 --> 00:39:41,834 Does it work? 686 00:39:42,535 --> 00:39:43,634 Yes, it's here. 687 00:39:43,635 --> 00:39:44,805 Where? 688 00:39:45,104 --> 00:39:47,074 I'm meeting him at the botanical garden by the Han River, 689 00:39:47,075 --> 00:39:48,705 so meet me there now. 690 00:39:48,845 --> 00:39:51,015 I see. The botanical garden by the Han River? 691 00:39:51,415 --> 00:39:53,015 Just make sure you guys record everything. 692 00:39:53,615 --> 00:39:54,984 If I play the video... 693 00:39:55,314 --> 00:39:57,414 and say in tears that he sexually harassed me, 694 00:39:57,415 --> 00:39:58,754 it'll be the end of Jin Seo Won. 695 00:39:59,984 --> 00:40:02,253 My gosh. This young brat wants to take it to the end. 696 00:40:02,254 --> 00:40:03,655 Hey, hurry up and call Math now. 697 00:40:04,495 --> 00:40:08,194 (Ms. Han Hae Na) 698 00:40:08,495 --> 00:40:10,334 Why isn't he picking up? 699 00:40:14,064 --> 00:40:18,905 (Teacher Han Hae Na) 700 00:40:28,714 --> 00:40:29,785 Hello? 701 00:40:33,354 --> 00:40:34,385 Who is this? 702 00:40:40,294 --> 00:40:41,665 My uncle isn't here. 703 00:40:44,165 --> 00:40:45,234 Why? 704 00:40:45,894 --> 00:40:47,435 Did something happen to my uncle? 705 00:40:58,874 --> 00:40:59,915 Yes. 706 00:41:03,714 --> 00:41:05,254 Ms. Han, you look like a detective. 707 00:41:06,354 --> 00:41:07,524 Let's go. 708 00:41:10,854 --> 00:41:12,224 If I get close to him... 709 00:41:12,225 --> 00:41:14,423 and say I was sexually assaulted, 710 00:41:14,424 --> 00:41:15,964 it'll be the end of Jin Seo Won. 711 00:41:15,995 --> 00:41:17,134 "Sexually assaulted?" 712 00:41:17,135 --> 00:41:18,564 Okay. Got it. 713 00:41:20,104 --> 00:41:21,604 Hyun Jae Hee must be crazy. 714 00:41:22,564 --> 00:41:24,035 How dare she mess with my uncle? 715 00:41:25,774 --> 00:41:27,845 Being a teacher is not the easiest job. 716 00:41:29,544 --> 00:41:31,044 - Yu Na. - Yes. 717 00:41:32,874 --> 00:41:34,845 Put this on just in case. 718 00:41:36,515 --> 00:41:39,115 Now, you are a moving security camera. 719 00:41:44,095 --> 00:41:45,294 Is this the right place? 720 00:41:51,294 --> 00:41:53,063 Wait. That's my uncle's car. 721 00:41:53,064 --> 00:41:54,305 - This one? - Yes. 722 00:41:55,405 --> 00:41:56,674 That means he was here. 723 00:41:57,705 --> 00:41:58,874 But how do we find him? 724 00:41:59,075 --> 00:42:00,905 - Let's split up for now. - Okay. 725 00:42:05,975 --> 00:42:07,144 I smell perfume. 726 00:42:08,644 --> 00:42:09,714 It's this way. 727 00:42:19,694 --> 00:42:21,124 Uncle, where are you? 728 00:42:34,745 --> 00:42:35,874 By the way, 729 00:42:35,975 --> 00:42:37,575 what was that earlier when we were on the phone? 730 00:42:38,044 --> 00:42:39,075 What? 731 00:42:39,845 --> 00:42:41,415 You mentioned a dog. 732 00:42:42,044 --> 00:42:45,055 Earlier, while we were talking on the phone, there was a dog. 733 00:42:45,955 --> 00:42:47,854 - A dog? - Yes. 734 00:42:50,124 --> 00:42:51,495 By any chance, 735 00:42:51,854 --> 00:42:53,055 was it a white dog... 736 00:42:53,564 --> 00:42:54,794 about this big? 737 00:42:55,964 --> 00:42:57,095 Yes. 738 00:42:57,665 --> 00:42:58,865 How did you know? 739 00:42:59,365 --> 00:43:00,435 Gosh. 740 00:43:02,535 --> 00:43:04,535 The dog that snatched my phone... 741 00:43:05,575 --> 00:43:07,204 also looked like that. 742 00:43:07,205 --> 00:43:08,345 Really? 743 00:43:09,405 --> 00:43:10,845 That dog had a camera on its head. 744 00:43:11,845 --> 00:43:13,015 What? 745 00:43:13,044 --> 00:43:14,314 What if it filmed us? 746 00:43:14,415 --> 00:43:15,484 Hey, 747 00:43:15,584 --> 00:43:17,483 how is that even possible? 748 00:43:17,484 --> 00:43:19,584 She's right. What are you talking about? 749 00:43:20,254 --> 00:43:21,555 Darn it. 750 00:43:35,234 --> 00:43:36,405 Mr. Jin. 751 00:43:38,274 --> 00:43:39,374 What is it that you wanted to say? 752 00:43:41,104 --> 00:43:43,074 I got cut from all the films... 753 00:43:43,075 --> 00:43:45,415 I was supposed to be in because of you. 754 00:43:47,484 --> 00:43:49,185 I'm telling you that my life is doomed. 755 00:43:50,885 --> 00:43:52,385 What are you going to do about it? 756 00:43:54,285 --> 00:43:55,555 Is that why you called me? 757 00:44:00,624 --> 00:44:02,995 I'm only 18 years old, Mr. Jin. 758 00:44:04,935 --> 00:44:06,265 If you're an adult, 759 00:44:06,935 --> 00:44:08,205 no, 760 00:44:08,834 --> 00:44:10,374 if you're a teacher, 761 00:44:12,435 --> 00:44:15,644 shouldn't you not be trampling on a student's budding career? 762 00:44:17,044 --> 00:44:18,144 Aren't I right? 763 00:44:21,515 --> 00:44:22,785 I'm sorry, Mr. Jin. 764 00:44:24,415 --> 00:44:26,655 I am so... 765 00:44:28,924 --> 00:44:30,194 I'm so sorry. 766 00:44:31,754 --> 00:44:33,124 I'm so sorry. 767 00:44:35,694 --> 00:44:37,495 Please forgive me just once. 768 00:44:43,165 --> 00:44:45,035 What? I found them. 769 00:44:47,044 --> 00:44:48,143 What? 770 00:44:48,144 --> 00:44:49,245 What are they doing? 771 00:44:58,055 --> 00:44:59,155 Mr. Jin! 772 00:45:02,285 --> 00:45:03,354 Let's run away. 773 00:45:05,455 --> 00:45:06,555 Hey. 774 00:45:06,794 --> 00:45:07,894 Catch that dog. 775 00:45:10,595 --> 00:45:11,894 - Hey. - Hey. 776 00:45:13,194 --> 00:45:14,365 Stop right there! 777 00:45:19,234 --> 00:45:20,305 Mr. Jin! 778 00:45:23,104 --> 00:45:24,144 What? 779 00:45:24,575 --> 00:45:25,644 What are you doing here? 780 00:45:27,714 --> 00:45:29,115 I'm here to help you. 781 00:45:33,584 --> 00:45:34,725 Darn it. 782 00:45:44,394 --> 00:45:47,035 Hey, stop right there! 783 00:45:48,265 --> 00:45:49,405 Hey! 784 00:46:27,774 --> 00:46:28,805 Did you find her? 785 00:46:29,245 --> 00:46:30,373 She's not on that side either? 786 00:46:30,374 --> 00:46:32,374 Where in the world did she go? 787 00:46:34,044 --> 00:46:35,244 Oh, my gosh! 788 00:46:35,245 --> 00:46:36,415 What was that? 789 00:46:36,984 --> 00:46:38,313 - What in the world? - What? 790 00:46:38,314 --> 00:46:39,983 It turned on all of a sudden. 791 00:46:39,984 --> 00:46:41,624 The light turned on all of a sudden. 792 00:46:42,555 --> 00:46:44,893 Why did you have to make so much noise over that? 793 00:46:44,894 --> 00:46:46,455 It turned on all of a sudden. 794 00:46:46,595 --> 00:46:48,894 - You're so annoying. - Gosh. 795 00:46:49,124 --> 00:46:50,734 Doggie. 796 00:46:53,135 --> 00:46:56,435 Doggie, where are you? 797 00:47:27,064 --> 00:47:28,265 Mr. Lee. 798 00:47:30,234 --> 00:47:31,374 Goodness. 799 00:47:31,635 --> 00:47:35,004 What is our school's celebrity doing at a place like this? 800 00:47:35,874 --> 00:47:39,115 I came to meet someone, but I got lost. 801 00:47:39,944 --> 00:47:41,084 Who? 802 00:47:42,444 --> 00:47:43,515 Seo Won? 803 00:47:50,285 --> 00:47:52,155 I know kids these days are manipulative, 804 00:47:55,095 --> 00:47:56,924 but your threats were on another level. 805 00:47:58,095 --> 00:48:00,135 You shouldn't disrespect your teachers like that. 806 00:48:00,405 --> 00:48:02,205 It is very unpleasant to hear. 807 00:48:08,104 --> 00:48:09,575 So what are you going to do? 808 00:48:11,075 --> 00:48:12,174 Who knows? 809 00:48:12,944 --> 00:48:14,915 What should I do? 810 00:48:20,955 --> 00:48:22,084 Gosh. Should I... 811 00:48:24,754 --> 00:48:26,225 punish you or something? 812 00:48:30,694 --> 00:48:32,394 But we shouldn't do that these days. 813 00:48:34,035 --> 00:48:37,234 These days, if a teacher harms a student, 814 00:48:38,135 --> 00:48:40,745 they receive disciplinary action and lose their teaching license. 815 00:48:43,004 --> 00:48:44,115 But you know what? 816 00:48:49,984 --> 00:48:51,115 I beat... 817 00:48:52,285 --> 00:48:54,354 students like you who need it to come to their senses. 818 00:48:56,685 --> 00:48:58,524 Are you insane? What's wrong with you? 819 00:49:02,964 --> 00:49:04,135 How does it feel? 820 00:49:07,964 --> 00:49:09,935 Are you scared that I'll hit you? 821 00:49:13,035 --> 00:49:15,405 Doesn't it feel scary not knowing what I'll do to you? 822 00:49:21,845 --> 00:49:23,214 I'm asking you how it feels... 823 00:49:25,785 --> 00:49:27,955 to go from an assailant to a victim. 824 00:49:41,905 --> 00:49:44,135 Why are you doing this to me, Mr. Lee? 825 00:49:45,135 --> 00:49:47,004 Why did you treat Ji Won that way? 826 00:49:54,814 --> 00:49:56,044 Darn it. 827 00:49:58,455 --> 00:50:00,285 Did she get beaten, knowing the reason why? 828 00:50:18,405 --> 00:50:19,705 What is she doing? 829 00:50:20,504 --> 00:50:21,975 She hid herself well. 830 00:50:23,274 --> 00:50:24,475 Is nature calling? 831 00:50:28,015 --> 00:50:29,444 Jun Seo's dog, 832 00:50:29,885 --> 00:50:32,015 Cocoa, had on a stroll camera. 833 00:50:32,515 --> 00:50:33,615 "A stroll camera?" 834 00:50:34,524 --> 00:50:37,824 Apparently, it's a way to capture footage from a pet's-eye view... 835 00:50:37,825 --> 00:50:40,394 while they're taking a stroll to watch at home. 836 00:50:41,624 --> 00:50:45,165 But he said the students from the club were in the footage. 837 00:50:45,265 --> 00:50:46,793 He called me right away... 838 00:50:46,794 --> 00:50:48,305 after hearing "sexual assault" coming out of their mouths. 839 00:50:50,705 --> 00:50:52,604 Did you come here by yourself in a taxi? 840 00:50:53,504 --> 00:50:54,944 Of course. Who would I come with? 841 00:50:57,845 --> 00:50:59,444 Everything's over now, right? 842 00:51:00,714 --> 00:51:02,415 Wait, Honey. 843 00:51:02,814 --> 00:51:05,455 There are too many people in the parking lot. 844 00:51:05,814 --> 00:51:07,385 What's up with you? You're creeping me out. 845 00:51:07,555 --> 00:51:08,754 Let's go someplace else. 846 00:51:09,385 --> 00:51:10,753 I know a lot of good places. 847 00:51:10,754 --> 00:51:12,725 - What? You're scaring me. - Come on. 848 00:51:12,854 --> 00:51:14,893 You have so much to say today, don't you? 849 00:51:14,894 --> 00:51:16,095 Let's go home now. 850 00:51:16,694 --> 00:51:17,765 Okay. 851 00:51:24,305 --> 00:51:25,734 What a long day. 852 00:51:36,415 --> 00:51:37,714 (Winner of the School Violence Prevention Video Competition) 853 00:51:43,285 --> 00:51:44,424 Gosh. 854 00:51:46,495 --> 00:51:48,165 Come down already. 855 00:51:49,624 --> 00:51:51,995 - Hurry up. - Hurry up. 856 00:51:52,365 --> 00:51:53,365 Jun Seo. 857 00:51:53,694 --> 00:51:54,865 Hello, Mr. Jin. 858 00:51:56,765 --> 00:51:58,975 Thank you for yesterday. 859 00:51:59,274 --> 00:52:01,274 Sorry? For what? 860 00:52:01,905 --> 00:52:03,674 I want to say thank you to Cocoa as well. 861 00:52:03,874 --> 00:52:05,615 How do you know Cocoa? 862 00:52:06,644 --> 00:52:07,845 Yul told me. 863 00:52:08,015 --> 00:52:09,345 I see. 864 00:52:12,915 --> 00:52:13,915 All right, then. 865 00:52:21,294 --> 00:52:23,964 Okay, guys. Turn in your phones. 866 00:52:25,564 --> 00:52:26,694 Good. 867 00:52:27,334 --> 00:52:28,635 Good. 868 00:52:29,405 --> 00:52:30,435 Good. 869 00:52:33,004 --> 00:52:35,805 No, I have to feed Cocoa. 870 00:52:38,015 --> 00:52:39,044 Gosh. 871 00:52:40,345 --> 00:52:41,544 Cocoa! 872 00:52:42,044 --> 00:52:43,115 Darn it. 873 00:52:43,444 --> 00:52:45,714 He should just worry about feeding himself. 874 00:52:46,115 --> 00:52:47,384 Hey, did you see the bulletin board? 875 00:52:47,385 --> 00:52:49,424 There must be something going on. What is it? Tell me. 876 00:52:49,524 --> 00:52:50,994 I don't know. Do you? 877 00:52:50,995 --> 00:52:53,124 - No. I'm sleepy. - What is it? 878 00:53:01,064 --> 00:53:02,234 Do your work properly. 879 00:53:02,964 --> 00:53:04,135 Sorry. 880 00:53:08,644 --> 00:53:10,745 I really don't want to do this. 881 00:53:11,115 --> 00:53:12,873 What is this? 882 00:53:12,874 --> 00:53:14,915 Jae Hee messed everything up. 883 00:53:17,484 --> 00:53:18,884 This is all because of Ji Won. 884 00:53:18,885 --> 00:53:21,084 Why are you dropping everything on the floor? 885 00:53:22,524 --> 00:53:24,754 Let's just make Ji Won do this. Why do we have to do this? 886 00:53:26,394 --> 00:53:28,023 It's her fault for getting on Jae Hee's bad side. 887 00:53:28,024 --> 00:53:29,765 We were just cannon fodder. 888 00:53:31,064 --> 00:53:34,535 Hey, isn't your dad associated with our school in some way? 889 00:53:34,935 --> 00:53:38,405 Hey, then you should ask your dad to help us. 890 00:53:38,674 --> 00:53:40,774 - Okay? - Yes, you should ask him. 891 00:53:43,305 --> 00:53:44,575 Are you the only ones with dads? 892 00:53:47,544 --> 00:53:49,015 My dad is the chair here. 893 00:53:49,845 --> 00:53:51,584 You guys need to be taught a lesson. Voluntary service isn't enough. 894 00:53:51,714 --> 00:53:53,615 - Ms. Yoon. - It's not what you think. 895 00:53:53,854 --> 00:53:55,884 - We were just joking. - Yes, Dad. 896 00:53:55,885 --> 00:53:57,893 - Ms. Yoon. - Ms. Yoon. 897 00:53:57,894 --> 00:54:00,023 - Ms. Yoon. - Ms. Yoon, we were just joking. 898 00:54:00,024 --> 00:54:01,394 - I'm sorry. - Ms. Yoon. 899 00:54:02,024 --> 00:54:03,124 Thank you. 900 00:54:03,894 --> 00:54:05,194 Thank you for the drink. 901 00:54:06,265 --> 00:54:08,435 If you're ever going through a hard time, please tell us. 902 00:54:10,504 --> 00:54:11,535 Ji Won. 903 00:54:14,745 --> 00:54:15,873 Are you filming something? 904 00:54:15,874 --> 00:54:16,904 Yes. 905 00:54:16,905 --> 00:54:19,873 We decided to film The Ideal Type World Cup that Mr. Lee... 906 00:54:19,874 --> 00:54:21,444 and Mr. Jin did last time with some other teachers. 907 00:54:22,714 --> 00:54:23,785 Then will I do it too? 908 00:54:24,515 --> 00:54:25,615 Of course. 909 00:54:25,955 --> 00:54:27,685 We'll go to you for an interview soon. 910 00:54:27,854 --> 00:54:30,055 Okay. You are welcome to come any time. 911 00:54:30,725 --> 00:54:32,424 They're waiting for you. Go on. 912 00:54:36,665 --> 00:54:37,665 Let's go. 913 00:54:42,905 --> 00:54:44,535 By the way, Ms. Han. 914 00:54:45,805 --> 00:54:47,745 I never picked Ms. Yoon. 915 00:54:50,174 --> 00:54:53,144 They told me Bo Gyeom chose you as number one... 916 00:54:54,115 --> 00:54:55,944 and that I shouldn't choose the same person, 917 00:54:56,515 --> 00:54:57,885 so I told them to do whatever. 918 00:54:59,685 --> 00:55:02,284 Are you telling me because you were worried... 919 00:55:02,285 --> 00:55:03,825 that I would make you last place? 920 00:55:04,495 --> 00:55:06,995 No, I was just trying to tell you the truth... 921 00:55:07,524 --> 00:55:08,893 You said being second is also meaningful, 922 00:55:08,894 --> 00:55:11,064 but I guess you wanted to come in first as well. 923 00:55:13,435 --> 00:55:15,635 No, I just wanted to tell you the truth... 924 00:55:16,205 --> 00:55:17,305 I wanted to tell you... 925 00:55:17,674 --> 00:55:19,774 Ms. Han! 926 00:55:22,644 --> 00:55:24,273 You weren't even the teacher in charge, 927 00:55:24,274 --> 00:55:25,944 but you did a lot to help 928 00:55:26,515 --> 00:55:27,615 I'm so grateful. 929 00:55:28,385 --> 00:55:30,415 I would like to treat you to a meal if that's okay. 930 00:55:31,785 --> 00:55:34,385 Ms. Han did much more than me. 931 00:55:45,294 --> 00:55:48,535 Then why don't we get together tonight for a drink? 932 00:55:49,705 --> 00:55:51,534 Since the school trip is next week, 933 00:55:51,535 --> 00:55:54,444 we could also get closer to one another before we go. 934 00:55:56,575 --> 00:55:58,674 The school trip is next week? 935 00:56:00,314 --> 00:56:03,015 I see. See you. 936 00:56:13,325 --> 00:56:14,365 Hey, Yul. 937 00:56:15,365 --> 00:56:17,734 I am pressed for time. 938 00:56:18,394 --> 00:56:20,464 Uncle, please, just once. 939 00:56:20,635 --> 00:56:22,964 We won't bother you. Please, just once. 940 00:56:23,064 --> 00:56:25,333 Just this once, please? 941 00:56:25,334 --> 00:56:26,874 You want to bring Cocoa to our house? 942 00:56:26,935 --> 00:56:28,374 Yes, just during night. 943 00:56:28,874 --> 00:56:30,574 I don't know if there's a ghost in their house, 944 00:56:30,575 --> 00:56:32,015 but Cocoa barks all night long. 945 00:56:32,214 --> 00:56:34,144 They received complaints, and the cops came... 946 00:56:35,615 --> 00:56:37,144 Are you sure it'll be fine at our house? 947 00:56:37,214 --> 00:56:38,314 Well, of course. 948 00:56:38,814 --> 00:56:41,285 He asked me to sleep with Cocoa for just a few days until they move. 949 00:56:42,325 --> 00:56:44,524 Uncle, who is Cocoa? 950 00:56:45,095 --> 00:56:48,165 The dog that saved you from danger. 951 00:56:53,964 --> 00:56:55,035 Fine, 952 00:56:56,064 --> 00:56:57,504 but you have to sleep with her in your room. 953 00:56:58,504 --> 00:57:00,274 Don't bring her out of your room. Got that? 954 00:57:00,944 --> 00:57:02,274 Of course. 955 00:57:05,975 --> 00:57:07,044 Is this the right place? 956 00:57:07,785 --> 00:57:09,084 - He's right there. - Yes. 957 00:57:16,055 --> 00:57:17,825 - Ms. Han! - Be quiet. 958 00:57:19,095 --> 00:57:20,354 The plan is simple. 959 00:57:20,555 --> 00:57:22,563 - Wake Math up at 3am. - Wake him up. 960 00:57:22,564 --> 00:57:23,793 While he's half-asleep, she'll kiss him. 961 00:57:23,794 --> 00:57:24,994 Kiss him. 962 00:57:24,995 --> 00:57:26,334 - Then she'll leave. - She'll leave. 963 00:57:26,464 --> 00:57:29,104 If the plan fails, you will return her to us at 5am. 964 00:57:29,265 --> 00:57:30,904 - Do you understand? - Yes, I understand! 965 00:57:30,905 --> 00:57:32,035 Be quiet. 966 00:57:32,774 --> 00:57:33,805 Here. 967 00:57:34,405 --> 00:57:35,444 Ms. Han. 968 00:57:36,374 --> 00:57:38,714 - Hae Na, you got this. - Stay calm. 969 00:57:38,745 --> 00:57:40,774 - You got this. - Good luck. 970 00:57:40,984 --> 00:57:43,285 - Oh, no. I'm so worried. - It's okay. 971 00:57:43,415 --> 00:57:45,254 - I'm so worried. - Gosh. Me too. 972 00:57:46,814 --> 00:57:48,685 - Good luck. You can do it. - Good luck. 973 00:57:49,885 --> 00:57:52,554 - I'm nervous for her. - Shut it. You're making me nervous. 974 00:57:52,555 --> 00:57:53,655 - Gosh. - That hurt. 975 00:57:55,464 --> 00:57:57,464 (Energy Drink) 976 00:59:02,524 --> 00:59:04,734 (Awaken Gum) 977 00:59:38,535 --> 00:59:40,935 Darn it. I can't believe this. 978 00:59:59,214 --> 01:00:00,415 Hey, Yul. 979 01:00:04,955 --> 01:00:06,325 Where are you going so early in the morning? 980 01:00:54,504 --> 01:00:58,475 (A Good Day To Be A Dog) 981 01:00:59,015 --> 01:01:02,814 Do you have no intentions of becoming friendly with dogs? 982 01:01:03,444 --> 01:01:05,114 She's a returning student who's three years older than us. 983 01:01:05,115 --> 01:01:06,483 She is possessed. 984 01:01:06,484 --> 01:01:08,084 She is right on the nose about things. 985 01:01:08,225 --> 01:01:09,225 Be careful. 986 01:01:09,226 --> 01:01:11,495 You keep being entangled with a dog that has a story. 987 01:01:11,924 --> 01:01:14,024 You have to stay on your toes. 988 01:01:14,194 --> 01:01:16,124 Don't get caught by anyone. 989 01:01:16,294 --> 01:01:17,825 Don't you think they'll start dating? 990 01:01:18,435 --> 01:01:20,865 They changed their night watch time so they could be partners. 991 01:01:21,834 --> 01:01:23,205 Han Yu Na's sister? 992 01:01:23,734 --> 01:01:24,805 Interesting. 993 01:01:25,174 --> 01:01:26,404 Ms. Han isn't here yet? 994 01:01:26,405 --> 01:01:27,534 Ms. Han. 995 01:01:27,535 --> 01:01:29,644 We need to find her quick. This is bad. 996 01:01:31,274 --> 01:01:32,274 Mr. Jin! 67985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.