All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sherwood.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:11,200 This programme contains some violent scenes and some strong language. 2 00:00:11,200 --> 00:00:14,720 Haven't your family always been painted different, too? 3 00:00:14,720 --> 00:00:16,320 No! 4 00:00:16,320 --> 00:00:19,360 The angry strikers in a town full of scabs. 5 00:00:19,360 --> 00:00:20,480 It were 30 year ago. 6 00:00:20,480 --> 00:00:24,040 What's this about hiding police in our town back then, 7 00:00:24,040 --> 00:00:25,440 to spy on us? 8 00:00:25,440 --> 00:00:28,240 If this is what Scott's up to, searching for this spy, 9 00:00:28,240 --> 00:00:31,040 for whatever reason, then we need to get ahead of him. 10 00:00:31,040 --> 00:00:32,960 We need to find out who it is. 11 00:00:32,960 --> 00:00:35,560 That looks like Ragot. 12 00:00:35,560 --> 00:00:38,000 We were in Special Operations together in the '90s. 13 00:00:38,000 --> 00:00:42,080 Did one of you five stay up at the coal fields, with a false identity? 14 00:00:43,000 --> 00:00:44,680 Keats. 15 00:00:44,680 --> 00:00:47,000 GUNSHOT 16 00:00:47,000 --> 00:00:48,560 You're looking for me? 17 00:00:48,560 --> 00:00:50,480 Helen's from mining stock. 18 00:00:50,480 --> 00:00:53,120 Do you want me to put her name down as well? 19 00:00:53,120 --> 00:00:55,760 No, no, although everyone's a suspect. 20 00:00:55,760 --> 00:00:57,280 I didn't mean to run. 21 00:00:57,280 --> 00:01:00,760 I want to come in. I'm ready for the consequences. 22 00:01:15,480 --> 00:01:17,080 BIRD CAWS 23 00:01:17,080 --> 00:01:18,840 LEAVES RUSTLE 24 00:01:22,680 --> 00:01:24,280 BIRD CAWS 25 00:01:26,240 --> 00:01:28,080 GASPS 26 00:01:29,600 --> 00:01:31,240 GROANS 27 00:01:36,920 --> 00:01:39,080 Were you looking for me? 28 00:01:40,160 --> 00:01:42,240 No. 29 00:01:44,240 --> 00:01:46,480 ANDY GROANS 30 00:01:50,760 --> 00:01:52,720 I need your help with summat. 31 00:01:54,440 --> 00:01:56,400 Can you walk? 32 00:01:56,400 --> 00:01:57,680 Yeah. 33 00:01:58,960 --> 00:02:01,440 Yeah. Got anything to write on? 34 00:02:01,440 --> 00:02:03,360 Yeah. Yeah. Yeah. 35 00:02:14,880 --> 00:02:17,680 Why are you hiding in the woods? 36 00:02:19,440 --> 00:02:20,920 ANDY GROANS 37 00:02:20,920 --> 00:02:23,720 I did something...terrible. 38 00:02:25,640 --> 00:02:28,000 The police, they'll be after me. 39 00:02:31,320 --> 00:02:33,080 What did you do? 40 00:02:34,600 --> 00:02:36,720 It was an accident. 41 00:02:42,600 --> 00:02:44,560 They'll be here soon. We don't have long. 42 00:02:48,920 --> 00:02:50,760 We should get going. 43 00:02:53,880 --> 00:02:55,560 You always knew they'd... 44 00:02:56,520 --> 00:02:58,800 ..that they'd catch you? 45 00:02:58,800 --> 00:03:01,000 Getting sent down anyway the day I left, so... 46 00:03:04,480 --> 00:03:05,880 What's your plan? 47 00:03:08,840 --> 00:03:10,880 Don't have one. 48 00:03:19,960 --> 00:03:21,480 BIRDS CAW 49 00:03:33,480 --> 00:03:35,480 BIRDS CAW 50 00:03:42,880 --> 00:03:44,440 BIRDS CAW 51 00:03:56,040 --> 00:03:57,720 DOGS BARK 52 00:03:59,520 --> 00:04:02,880 HELICOPTER WHIRS 53 00:04:15,880 --> 00:04:17,200 Over here! 54 00:04:17,200 --> 00:04:18,760 WHISTLE BLOWS 55 00:04:30,360 --> 00:04:32,240 PHONE CHIMES 56 00:04:42,280 --> 00:04:44,800 I send you to have a discreet conversation 57 00:04:44,800 --> 00:04:46,800 with a respected former officer, 58 00:04:46,800 --> 00:04:49,160 and he puts a bullet through his brain. 59 00:04:49,160 --> 00:04:52,000 Where are we placing this on the spectrum of 60 00:04:52,000 --> 00:04:55,280 your professional catastrophes of late, DI Salisbury? 61 00:04:55,280 --> 00:04:56,520 Well, to be fair to me, 62 00:04:56,520 --> 00:04:58,760 he did only have a few weeks left to live. 63 00:04:58,760 --> 00:05:01,280 After ten minutes with you, he thought, 64 00:05:01,280 --> 00:05:03,480 "Why even bother with those?" 65 00:05:08,280 --> 00:05:10,480 What did he tell you? 66 00:05:10,480 --> 00:05:13,560 I told him that someone from his old unit 67 00:05:13,560 --> 00:05:16,120 has been living their life under the identity 68 00:05:16,120 --> 00:05:17,680 assigned to them by the Met, 69 00:05:17,680 --> 00:05:20,240 maybe married with kids. 70 00:05:20,240 --> 00:05:21,560 He was upset. 71 00:05:21,560 --> 00:05:23,160 But... 72 00:05:23,160 --> 00:05:25,320 ...he had a hunch which officer it might be. 73 00:05:25,320 --> 00:05:26,680 And did he give you a name? 74 00:05:26,680 --> 00:05:28,520 No, just the code name. 75 00:05:28,520 --> 00:05:30,840 Keats. The Romantic poet. 76 00:05:30,840 --> 00:05:34,280 I know who Keats was! There were five of them 77 00:05:34,280 --> 00:05:38,280 in the '80s who policed the trade unions and the like. 78 00:05:39,240 --> 00:05:42,200 He sent a text before he shot himself to the other four. 79 00:05:42,200 --> 00:05:45,680 Yes, we have his phone. I think one of those texts 80 00:05:45,680 --> 00:05:47,960 might belong to the person we're looking for in Notts. 81 00:05:47,960 --> 00:05:49,320 Well, that means going through 82 00:05:49,320 --> 00:05:50,800 the Commissioner, the Home Office. 83 00:05:50,800 --> 00:05:52,880 We can't just hand that over without... 84 00:05:52,880 --> 00:05:54,560 I think I might... 85 00:05:57,040 --> 00:05:59,480 I think I know who it is, sir. 86 00:06:06,160 --> 00:06:07,400 IAN SIGHS 87 00:06:09,600 --> 00:06:11,440 Jesus! 88 00:06:11,440 --> 00:06:13,280 OK, well, keep me posted. 89 00:06:14,880 --> 00:06:18,680 That were Kevin. He just spoke to someone who knows 90 00:06:18,680 --> 00:06:21,800 the identity of the undercover copper here. 91 00:06:21,800 --> 00:06:23,400 And? 92 00:06:23,400 --> 00:06:26,480 The guy shot himself rather than reveal who it was. 93 00:06:28,200 --> 00:06:31,120 If Scott knows who it is and I don't, then I can't control it, 94 00:06:31,120 --> 00:06:33,440 I can't predict what he'll do next. 95 00:06:35,080 --> 00:06:37,920 Half the country's police force have rocked up in our village. 96 00:06:37,920 --> 00:06:40,280 That's not quite true, is it? 97 00:06:40,280 --> 00:06:42,360 You'll get them in the end, Ian. 98 00:06:45,520 --> 00:06:47,800 It's a worry that he's after them. 99 00:06:50,280 --> 00:06:51,960 I worry that he's going to harm them, 100 00:06:51,960 --> 00:06:55,400 and I...I can't protect them, 101 00:06:55,400 --> 00:06:57,960 because I don't know who they are. 102 00:06:57,960 --> 00:07:01,360 It'll be fine...in the end. I know it. 103 00:07:01,360 --> 00:07:03,240 It always is. 104 00:07:04,320 --> 00:07:05,680 Um, look, 105 00:07:05,680 --> 00:07:09,040 I promised I'd have a drink with somebody 106 00:07:09,040 --> 00:07:11,120 after work tonight, 107 00:07:11,120 --> 00:07:13,040 so I may be a bit late. 108 00:07:15,200 --> 00:07:16,600 Well, I'd rather you di... 109 00:07:16,600 --> 00:07:17,640 PHONE RINGS 110 00:07:19,320 --> 00:07:20,480 Yeah. 111 00:07:22,920 --> 00:07:24,920 Yeah. 112 00:07:24,920 --> 00:07:26,280 Sorry, I... No... Bye. 113 00:07:27,360 --> 00:07:29,840 DOOR OPENS AND CLOSES 114 00:07:35,160 --> 00:07:39,040 Any sign? There's tracks heading in different directions 115 00:07:39,040 --> 00:07:41,200 as he must have come and gone this past week. 116 00:07:42,160 --> 00:07:44,360 They reckon the latest are heading down there, 117 00:07:44,360 --> 00:07:46,320 so the dogs are already on the move. 118 00:07:48,880 --> 00:07:52,680 Ian... There's two sets of tracks. 119 00:07:53,680 --> 00:07:55,840 We think he's taken Andy Fisher. 120 00:08:16,360 --> 00:08:22,000 Yes, it's DCS Ian St Clair here. Um...I have 121 00:08:22,000 --> 00:08:24,960 a person of interest whose records are restricted, 122 00:08:24,960 --> 00:08:26,920 and I need them unlocked. 123 00:08:28,080 --> 00:08:29,760 Yeah, the name I have is... 124 00:08:30,720 --> 00:08:32,360 ..Helen St Clair. 125 00:08:38,840 --> 00:08:42,120 You have been recruited for this covert operation 126 00:08:42,120 --> 00:08:45,040 because we identified in you the skills needed 127 00:08:45,040 --> 00:08:47,000 to survive such an ordeal. 128 00:08:50,320 --> 00:08:52,120 Now... 129 00:08:52,120 --> 00:08:54,120 ..what do I mean by "ordeal"? 130 00:08:55,680 --> 00:08:59,080 I mean the stresses and strains of living a lie 131 00:08:59,080 --> 00:09:02,000 during both your working and personal time... 132 00:09:03,720 --> 00:09:04,880 ..and the way that 133 00:09:04,880 --> 00:09:07,360 the unremitting nature of such pressure 134 00:09:07,360 --> 00:09:10,360 can force upon you a wholly unique lifestyle. 135 00:09:14,320 --> 00:09:19,360 So, your proposed alias died at only 11 months old. 136 00:09:19,360 --> 00:09:21,560 There's no major news stories can be traced? 137 00:09:21,560 --> 00:09:23,080 No, sir. 138 00:09:23,080 --> 00:09:24,480 All right. 139 00:09:24,480 --> 00:09:26,560 To Nottinghamshire you go. 140 00:09:44,960 --> 00:09:47,160 DISTANT SIREN 141 00:09:55,520 --> 00:09:57,640 CHATTER 142 00:10:13,360 --> 00:10:14,440 WOMAN LAUGHS 143 00:10:14,440 --> 00:10:15,920 Hey, not a chance. 144 00:10:15,920 --> 00:10:17,520 Bugger off, the two of you. 145 00:10:23,160 --> 00:10:25,400 Dean, what do you think you're playing at, you soft git? 146 00:10:25,400 --> 00:10:26,600 Take 'em down! 147 00:10:26,600 --> 00:10:28,360 Solidarity, mate! That's what I'm... 148 00:10:40,720 --> 00:10:42,920 Gary? Can you get us a...? 149 00:10:59,920 --> 00:11:02,360 All right? Nice to see you, love. 150 00:11:11,200 --> 00:11:13,360 They lost the bloody game, Gary! 151 00:11:14,640 --> 00:11:17,000 You two ganging up on me, as per usual. 152 00:11:17,000 --> 00:11:18,200 I have work in the morning, 153 00:11:18,200 --> 00:11:19,680 so this is my last drink, right? 154 00:11:19,680 --> 00:11:21,480 I'm going to get the violins out, Cathy. 155 00:11:21,480 --> 00:11:22,600 At least you're working. 156 00:11:23,600 --> 00:11:26,320 How much does it cost per cross on Spot The Ball? 157 00:11:27,960 --> 00:11:29,040 Here we go. 158 00:11:29,040 --> 00:11:30,440 What have you crossed there for? 159 00:11:30,440 --> 00:11:32,800 The players aren't even looking in that direction. 160 00:11:32,800 --> 00:11:34,520 Why not? That's where I want to put it, 161 00:11:34,520 --> 00:11:37,280 and that's why they lost the bastard game, Gary! 162 00:11:38,240 --> 00:11:39,680 Don't you trust me? 163 00:11:39,680 --> 00:11:41,400 Come on. Yeah. 164 00:11:43,040 --> 00:11:45,080 That's a really good one. Could be right. 165 00:11:48,280 --> 00:11:51,720 We're miners! United! We'll never be defeated! 166 00:11:51,720 --> 00:11:55,080 We're miners! United! We'll never be defeated! 167 00:11:55,080 --> 00:11:58,280 We're miners! United! We'll never be defeated! 168 00:11:58,280 --> 00:12:00,520 Julie's got some lungs on her, hasn't she, Cathy? 169 00:12:00,520 --> 00:12:02,600 If you mean she's a mouthy gobshite, oh, aye. 170 00:12:02,600 --> 00:12:04,920 Where did you say you washed up from again? 171 00:12:04,920 --> 00:12:06,880 Oh, my dad got moved down from Bury. 172 00:12:06,880 --> 00:12:08,440 He's at Clipstone pit now. 173 00:12:08,440 --> 00:12:11,040 Clipstone? Aren't they all scabs down there? 174 00:12:11,040 --> 00:12:12,840 No, not my old man. 175 00:12:12,840 --> 00:12:14,480 Bloody hell! He's like your Gary - 176 00:12:14,480 --> 00:12:16,720 thinks a picket line is sacrosanct. 177 00:12:17,720 --> 00:12:20,840 Are they them St Clair brothers? 178 00:12:20,840 --> 00:12:24,160 Ian and Martin, yeah. I'd let either of them come at me 179 00:12:24,160 --> 00:12:26,360 with their baton, if you get my drift. 180 00:12:26,360 --> 00:12:30,000 No, that were far too subtle - went right over me head. 181 00:12:30,000 --> 00:12:31,160 It's "Sinclair", 182 00:12:31,160 --> 00:12:32,840 not "Saint Clair". Don't give 'em 183 00:12:32,840 --> 00:12:34,640 airs and graces they don't warrant 184 00:12:34,640 --> 00:12:36,200 and haven't got. 185 00:12:38,080 --> 00:12:39,880 CHANTING CONTINUES 186 00:12:40,960 --> 00:12:45,000 Right. Shit, my boss'll have it in for me. I'll see you later. 187 00:12:50,120 --> 00:12:52,080 CHANTING CONTINUES 188 00:12:53,040 --> 00:12:56,640 Now, then, come on, keep back, keep the road clear. 189 00:12:56,640 --> 00:12:58,880 So if I were to cross this line, you'd arrest me, 190 00:12:58,880 --> 00:13:00,840 would you, Ian, for walking on my own street? 191 00:13:00,840 --> 00:13:03,280 Yes. And they're my streets, an' all, Gary, 192 00:13:03,280 --> 00:13:04,800 and the men who want to work. 193 00:13:04,800 --> 00:13:07,360 And if any of your pals want to shout, "Scab," 194 00:13:07,360 --> 00:13:09,760 I'll arrest them for that too! 195 00:13:09,760 --> 00:13:12,920 All right, treacle. Does it feel good, eh, 196 00:13:12,920 --> 00:13:14,680 being a pawn in the tyrannical state? 197 00:13:14,680 --> 00:13:16,680 Maggie's boot boys! 198 00:13:16,680 --> 00:13:18,440 JEERING 199 00:13:23,360 --> 00:13:26,800 Scab! Scab! Scab! Scab! Scab! 200 00:13:36,440 --> 00:13:37,800 CHANTING CONTINUES 201 00:13:46,040 --> 00:13:47,800 Piss off back to London! 202 00:13:47,800 --> 00:13:49,760 SIREN APPROACHES 203 00:14:23,000 --> 00:14:25,600 Kevin? Yeah. 204 00:14:28,000 --> 00:14:29,880 I, um... 205 00:14:29,880 --> 00:14:32,760 ..ordered you a beer. I wasn't sure. 206 00:14:34,200 --> 00:14:35,560 Cheers. 207 00:14:40,000 --> 00:14:42,040 Listen, um, I don't think I should be in the middle 208 00:14:42,040 --> 00:14:43,960 of all this, with you and Ian. 209 00:14:47,520 --> 00:14:50,720 You think I'm this other person that you and my husband 210 00:14:50,720 --> 00:14:53,040 are looking for. Well, I'm not. 211 00:14:53,040 --> 00:14:55,680 You have a restricted police record. 212 00:14:57,160 --> 00:14:58,280 Does Ian know? 213 00:14:58,280 --> 00:14:59,760 No-one knows. 214 00:15:00,720 --> 00:15:02,040 Why? 215 00:15:03,080 --> 00:15:05,920 Because as soon as you tell just one other person, 216 00:15:05,920 --> 00:15:10,320 even the person you love most in the world, it starts to... 217 00:15:11,560 --> 00:15:14,560 ..define you and shape you. 218 00:15:15,520 --> 00:15:18,840 And I refuse to give him that power. 219 00:15:18,840 --> 00:15:20,200 Who? 220 00:15:23,800 --> 00:15:25,320 My father. 221 00:15:27,680 --> 00:15:30,160 He had this horrible habit of trying to kill us. 222 00:15:32,680 --> 00:15:34,360 But that doesn't make you a spy. 223 00:15:37,920 --> 00:15:39,560 Oh, right, you don't believe me? 224 00:15:39,560 --> 00:15:42,600 Mother and child, a brand-new life in witness protection. 225 00:15:42,600 --> 00:15:45,440 It does happen, you know. The problem is, 226 00:15:45,440 --> 00:15:49,000 this person we're looking for, they'll have an uncanny ability 227 00:15:49,000 --> 00:15:51,600 to convince people they're something they're not. 228 00:15:51,600 --> 00:15:54,160 I think you're scared. 229 00:15:54,160 --> 00:15:56,880 That's why you phoned me in a panic. 230 00:15:56,880 --> 00:15:57,960 No, I called you 231 00:15:57,960 --> 00:16:01,720 because I'm alerted if I'm searched for. I called you... 232 00:16:01,720 --> 00:16:04,680 Because you think Scott's after you. 233 00:16:04,680 --> 00:16:06,920 Look, if you need protection right now... 234 00:16:07,880 --> 00:16:09,080 ..all you've got to do 235 00:16:09,080 --> 00:16:10,760 is admit it. 236 00:16:11,880 --> 00:16:14,000 Just say the word. 237 00:16:15,560 --> 00:16:17,840 It's not me! 238 00:16:21,960 --> 00:16:24,960 PHONE RINGS 239 00:16:26,880 --> 00:16:28,600 EXHALES 240 00:16:28,600 --> 00:16:30,840 It's your husband. 241 00:16:33,920 --> 00:16:37,480 Can you please, just please, let me talk to him about this? 242 00:16:37,480 --> 00:16:40,600 Well, it may be the case. I don't care what it is. 243 00:16:40,600 --> 00:16:44,080 Speak to him about whatever you like, just not this, please. 244 00:16:44,080 --> 00:16:47,040 Don't get involved, Kevin. 245 00:16:50,960 --> 00:16:52,800 Kevin? 246 00:16:52,800 --> 00:16:54,080 Kevin? 247 00:16:56,240 --> 00:16:58,360 What were you thinking? 248 00:16:59,440 --> 00:17:00,640 Just that... 249 00:17:01,600 --> 00:17:03,320 ..you know, I do... 250 00:17:05,680 --> 00:17:07,160 ..er... 251 00:17:08,600 --> 00:17:10,840 ..like you, Jenny. 252 00:17:11,840 --> 00:17:13,680 I like you a lot... 253 00:17:15,520 --> 00:17:16,640 ..ment. 254 00:17:24,520 --> 00:17:27,200 That is not to dig myself a hole or anything. 255 00:17:27,200 --> 00:17:29,480 JENNY CHUCKLES 256 00:17:30,680 --> 00:17:32,280 So, when am I going to see you again? 257 00:17:32,280 --> 00:17:33,600 How about tonight? 258 00:17:33,600 --> 00:17:37,160 Clubbie's trying to throw a harvest festival thing for both sides. 259 00:17:37,160 --> 00:17:38,960 If they play along... 260 00:17:38,960 --> 00:17:42,560 ..it might be a good night to slip away unseen. 261 00:17:45,400 --> 00:17:46,960 I could do. 262 00:17:46,960 --> 00:17:48,680 But I don't know. 263 00:17:55,320 --> 00:17:56,440 JENNY CHUCKLES 264 00:18:09,720 --> 00:18:11,520 CHATTER 265 00:18:16,080 --> 00:18:17,200 Two days this week 266 00:18:17,200 --> 00:18:19,840 I've seen you leave your brother alone on the line. 267 00:18:19,840 --> 00:18:21,880 Don't do that again. I don't need 268 00:18:21,880 --> 00:18:24,200 looking after! Bloody hell! 269 00:18:24,200 --> 00:18:26,960 If your lot hadn't kicked off so bloody much, 270 00:18:26,960 --> 00:18:28,240 I wouldn't have to run off 271 00:18:28,240 --> 00:18:30,960 and leave him, would I? Boo-fucking-hoo. 272 00:18:30,960 --> 00:18:34,240 Hard enough, a striking man in a strike-breaking village, 273 00:18:34,240 --> 00:18:38,600 having to contend with two sons clearing a path for them, and all. 274 00:18:38,600 --> 00:18:41,160 Dad, none of us knew this was going to kick off when we joined. 275 00:18:41,160 --> 00:18:43,200 Well, you should've! Read your history books. 276 00:18:43,200 --> 00:18:45,080 A long time coming. 277 00:18:45,080 --> 00:18:47,360 A lot of folk round here are grateful. 278 00:18:47,360 --> 00:18:48,840 You want gratitude as scabs? 279 00:18:48,840 --> 00:18:50,720 Dad... 280 00:18:51,720 --> 00:18:55,440 Look, I'm not saying I'm not proud of you both for... 281 00:18:56,400 --> 00:19:00,440 It's just this thing isn't going away any time soon, all right? 282 00:19:00,440 --> 00:19:03,720 Cos we're not backing down, and them fuckers 283 00:19:03,720 --> 00:19:06,640 with Maggie's bonus lining their pockets aren't. 284 00:19:06,640 --> 00:19:09,760 So there might come a time, is all I'm saying, 285 00:19:09,760 --> 00:19:13,800 when you've got to make a choice. In the meantime... 286 00:19:14,800 --> 00:19:18,320 ..look after each other. Right? 287 00:19:24,240 --> 00:19:25,840 You coming tonight, Dad? 288 00:19:25,840 --> 00:19:27,560 Take charity off scabs? 289 00:19:27,560 --> 00:19:31,320 I'll be at home, hungry but proud. 290 00:19:38,120 --> 00:19:39,360 Shit. 291 00:19:40,360 --> 00:19:43,240 OK, I need to tell someone this. 292 00:19:43,240 --> 00:19:44,640 Can you keep a secret? 293 00:19:44,640 --> 00:19:45,880 Yeah, course! 294 00:19:47,880 --> 00:19:49,640 I've, er... 295 00:19:49,640 --> 00:19:51,400 ..sort of... 296 00:19:51,400 --> 00:19:53,880 Look, I'm not proud of this. 297 00:19:56,680 --> 00:19:59,360 But I have been seeing someone, actually. 298 00:19:59,360 --> 00:20:00,800 Do tell! 299 00:20:00,800 --> 00:20:02,240 He's... 300 00:20:04,440 --> 00:20:05,840 He's a London copper. 301 00:20:07,080 --> 00:20:10,400 You... You're kidding! Jenny Ryan! 302 00:20:10,400 --> 00:20:12,760 It's not what it sounds like. He's... 303 00:20:12,760 --> 00:20:15,480 He's not like the rest of them. He's... 304 00:20:15,480 --> 00:20:17,640 Anyway, he's meant to be on duty tonight 305 00:20:17,640 --> 00:20:19,600 guarding the bus garage, 306 00:20:19,600 --> 00:20:22,400 but he's sneaking off to meet me instead. 307 00:20:22,400 --> 00:20:24,560 Oh, shit. 308 00:20:25,520 --> 00:20:27,280 I think I actually bloody like him! 309 00:20:45,280 --> 00:20:47,840 Afternoon, gents. 310 00:20:47,840 --> 00:20:50,880 Hey, do you fancy a bit of juicy gossip... 311 00:20:50,880 --> 00:20:53,520 ..about a certain London pig 312 00:20:53,520 --> 00:20:55,480 having it off with a local lass? 313 00:20:55,480 --> 00:20:56,720 Course they are. 314 00:20:56,720 --> 00:21:00,240 Like Yanks during t'war, dipping their dirty wicks. 315 00:21:00,240 --> 00:21:02,760 And, in fact, this one in particular... 316 00:21:02,760 --> 00:21:06,800 ..he should be on duty tonight guarding the bus garage 317 00:21:06,800 --> 00:21:09,120 where the Met store their supplies. 318 00:21:09,120 --> 00:21:10,800 But he's not going to be there, 319 00:21:10,800 --> 00:21:13,240 he's going to be having it off instead. 320 00:21:13,240 --> 00:21:15,880 Just thought you might like to know. 321 00:21:15,880 --> 00:21:16,920 Hey... 322 00:21:16,920 --> 00:21:18,840 ..ta very much. It's all right. 323 00:21:18,840 --> 00:21:20,040 You're welcome. 324 00:21:21,440 --> 00:21:24,840 Hey, what do you reckon? Everyone else'll be here, 325 00:21:24,840 --> 00:21:26,480 this do. 326 00:21:26,480 --> 00:21:28,520 Could have a little raid, 327 00:21:28,520 --> 00:21:30,920 help ourselves to some supplies. 328 00:21:30,920 --> 00:21:33,600 I don't know. My boys, they're both in the force. 329 00:21:33,600 --> 00:21:36,600 Oh, aye, yeah, the Met always obey t'rule of law, like. 330 00:21:37,560 --> 00:21:39,080 It's only robbing a store cupboard. 331 00:21:39,080 --> 00:21:40,840 That's all. Making a statement. 332 00:21:40,840 --> 00:21:42,320 I see what you're saying, pal. 333 00:21:42,320 --> 00:21:45,200 I'll not judge anyone else, but... 334 00:21:45,200 --> 00:21:49,600 ..your lot fly in and out over the border, Warnock. 335 00:21:49,600 --> 00:21:52,600 We have to live here, win or lose. So, no... 336 00:21:53,560 --> 00:21:55,560 ..it's the allotment for me tonight. 337 00:21:55,560 --> 00:21:58,040 All right. Suit yersen. More for us! 338 00:22:00,400 --> 00:22:02,480 'Ey, what do cockneys eat, anyroad? 339 00:22:02,480 --> 00:22:04,920 It's just eels and shit, innit? 340 00:22:04,920 --> 00:22:07,200 Yeah, the uncouth bastards! ALL LAUGH 341 00:22:11,280 --> 00:22:13,000 If there's anything you need from us, 342 00:22:13,000 --> 00:22:15,040 you know, owt we can help you with... 343 00:22:15,040 --> 00:22:18,160 Anything... Come on! Come on, piss off! 344 00:22:19,920 --> 00:22:21,960 ..just let me know. All right? 345 00:22:30,080 --> 00:22:31,600 Goodnight, sir. 346 00:22:31,600 --> 00:22:33,640 Thank you, Salisbury. Have a good night. 347 00:22:35,120 --> 00:22:37,360 CAR DOOR OPENS AND CLOSES 348 00:22:37,360 --> 00:22:39,880 CAR MOVES OFF 349 00:23:03,400 --> 00:23:06,920 Come on, you idiot! 350 00:23:08,080 --> 00:23:09,200 Where are you? 351 00:23:09,200 --> 00:23:11,880 Once again, ladies and gentlemen, 352 00:23:11,880 --> 00:23:13,280 you can leave your donations 353 00:23:13,280 --> 00:23:17,320 up on the stage for the benefit of our striking miners. 354 00:23:30,520 --> 00:23:32,960 But first, we do have a photographer here from the Chad 355 00:23:32,960 --> 00:23:34,880 who's looking for some folk to be in a photo 356 00:23:34,880 --> 00:23:37,040 to commemorate this evening. 357 00:23:37,040 --> 00:23:38,600 Come on, Robbie, let's have you! 358 00:23:38,600 --> 00:23:42,200 I don't... I don't really like having me photo taken. 359 00:23:44,840 --> 00:23:46,160 This way. 360 00:24:16,800 --> 00:24:18,240 FAINT CHATTER 361 00:24:18,240 --> 00:24:19,880 ...will be full of beer. Yeah. 362 00:24:19,880 --> 00:24:21,320 LAUGHTER 363 00:24:27,200 --> 00:24:29,440 Cockneys. Dirty bastards. 364 00:24:33,760 --> 00:24:35,680 That's more like it. 365 00:24:35,680 --> 00:24:37,200 Oh, fantastic. 366 00:24:37,200 --> 00:24:38,480 LAUGHTER 367 00:24:45,360 --> 00:24:47,240 TOILET FLUSHES 368 00:24:47,240 --> 00:24:49,440 DOOR OPENS 369 00:24:49,440 --> 00:24:50,480 DOOR CLOSES 370 00:25:01,920 --> 00:25:03,080 CRIES OUT 371 00:25:11,640 --> 00:25:12,960 Shit! 372 00:25:12,960 --> 00:25:14,840 Go. Go, just fucking leg it. 373 00:25:14,840 --> 00:25:16,560 Now! 374 00:25:16,560 --> 00:25:19,280 Jesus Christ, there's petrol everywhere! 375 00:25:32,720 --> 00:25:34,760 FIRE ALARM RINGS 376 00:25:48,840 --> 00:25:50,800 Whoa, shit! 377 00:25:50,800 --> 00:25:53,360 Jenny! Er... 378 00:25:53,360 --> 00:25:55,240 Gary. 379 00:25:55,240 --> 00:25:56,360 Hi. 380 00:25:57,400 --> 00:25:58,640 Um... 381 00:25:58,640 --> 00:26:00,240 We're just, er... 382 00:26:00,240 --> 00:26:01,920 Yeah, I know all about "just". 383 00:26:03,000 --> 00:26:04,040 Gary, 384 00:26:04,040 --> 00:26:05,400 can you, um...? 385 00:26:05,400 --> 00:26:07,120 You're all right. 386 00:26:08,080 --> 00:26:10,720 The only grass round here is on the ground. 387 00:26:17,840 --> 00:26:19,120 All units, 388 00:26:19,120 --> 00:26:21,400 there's a huge fire reported at Vincent's bus garage. 389 00:26:25,400 --> 00:26:27,240 They've set fire to the garage. 390 00:26:27,240 --> 00:26:28,680 They what? It's in flames, yeah. 391 00:26:28,680 --> 00:26:30,960 Them! It were them, their lot. 392 00:26:30,960 --> 00:26:34,200 After all we tried to do tonight, an' all! Bastards! 393 00:26:34,200 --> 00:26:36,040 There's a fire at Vincent's bus garage. 394 00:26:36,040 --> 00:26:37,720 You'd better get over there, lads. 395 00:26:37,720 --> 00:26:40,920 This is the thanks we get! Shit. Shit. 396 00:26:40,920 --> 00:26:42,600 You don't think...? What? 397 00:26:42,600 --> 00:26:44,720 Well, look. 398 00:26:44,720 --> 00:26:45,880 Who's not here? 399 00:26:45,880 --> 00:26:48,920 If it's the coach garage, it's going to be strikers, innit? 400 00:26:48,920 --> 00:26:50,760 And... 401 00:26:50,760 --> 00:26:53,000 No. Dad wouldn't. 402 00:26:54,320 --> 00:26:55,360 Come on. 403 00:27:02,720 --> 00:27:04,440 Stand back! 404 00:27:04,440 --> 00:27:08,600 SIREN APPROACHES GLASS SMASHES 405 00:27:08,600 --> 00:27:10,640 Stay back. Get back in. 406 00:27:12,960 --> 00:27:14,880 Oh, my God. 407 00:27:37,080 --> 00:27:39,840 That's Jonathan Ryan, Dad's mate. 408 00:27:45,080 --> 00:27:47,960 SIREN APPROACHES 409 00:28:09,000 --> 00:28:11,040 CRASHING 410 00:28:11,040 --> 00:28:12,880 Oh, God. 411 00:28:12,880 --> 00:28:15,200 Oh, God! Dad! Martin, come on. 412 00:28:15,200 --> 00:28:17,360 Do you think it's him? Do you think he's in there? 413 00:28:17,360 --> 00:28:20,920 Martin, don't do it. Wait... 414 00:28:26,840 --> 00:28:30,920 SIREN APPROACHES SHOUTING IN DISTANCE 415 00:28:39,600 --> 00:28:42,160 COINS RATTLE IN SLOT 416 00:28:49,240 --> 00:28:50,760 PHONE RINGS 417 00:28:50,760 --> 00:28:52,920 Yeah. It's me. 418 00:28:52,920 --> 00:28:54,600 Keats. What the hell is going on up there? 419 00:28:54,600 --> 00:28:56,280 Talk to me. Give me names. 420 00:28:56,280 --> 00:28:58,480 I think this was me. Sorry? 421 00:28:58,480 --> 00:28:59,880 I think this were my fault. 422 00:28:59,880 --> 00:29:01,400 I told them that... No. 423 00:29:01,400 --> 00:29:03,000 ..the coach garage was... 424 00:29:03,000 --> 00:29:05,040 This is the fault of the perpetrators. All right? 425 00:29:05,040 --> 00:29:07,160 The militants who have been threatening disorder 426 00:29:07,160 --> 00:29:09,160 for some time. It's why you're there. 427 00:29:09,160 --> 00:29:12,600 Why?! Why am I here? I don't... 428 00:29:12,600 --> 00:29:13,720 I don't know any more. 429 00:29:13,720 --> 00:29:15,320 Look, the constabulary up there 430 00:29:15,320 --> 00:29:17,480 need names, all right? So do your job. 431 00:29:17,480 --> 00:29:18,800 Fuck! 432 00:29:19,840 --> 00:29:21,120 Um... 433 00:29:27,600 --> 00:29:30,840 Some of the most militant strikers 434 00:29:30,840 --> 00:29:33,120 who weren't there tonight were... 435 00:29:34,280 --> 00:29:35,800 ..um... 436 00:29:37,560 --> 00:29:39,200 ..Gary Jackson... 437 00:29:40,160 --> 00:29:41,880 ..um... 438 00:29:41,880 --> 00:29:43,400 ..Jonny Ryan... 439 00:30:33,120 --> 00:30:35,280 MAN SHOUTING IN PAIN 440 00:30:54,360 --> 00:30:56,080 Tell me how bad it is. 441 00:30:56,080 --> 00:30:57,440 Where is he? Hospital. 442 00:30:57,440 --> 00:30:59,400 He's being seen to. I'm going down there. 443 00:30:59,400 --> 00:31:02,680 You need to let them get on with their jobs. Dad! Fuck! 444 00:31:04,600 --> 00:31:06,680 Where were you... 445 00:31:06,680 --> 00:31:08,800 ..last night? Were you at home? 446 00:31:09,800 --> 00:31:11,240 What are you...? 447 00:31:11,240 --> 00:31:12,840 I were... 448 00:31:12,840 --> 00:31:14,200 I were with some of t'lads. 449 00:31:14,200 --> 00:31:15,480 Jonno. Warnock. 450 00:31:15,480 --> 00:31:18,200 Look, they're going to put it together 451 00:31:18,200 --> 00:31:21,280 that it were probably strikers that did this. 452 00:31:21,280 --> 00:31:23,320 And there's only a handful in the village. 453 00:31:23,320 --> 00:31:28,040 Now, I can't help you unless I know the truth. 454 00:31:28,040 --> 00:31:29,640 Did you...? 455 00:31:33,760 --> 00:31:35,520 Dad... 456 00:31:35,520 --> 00:31:37,600 ..did you start that fire? 457 00:31:38,840 --> 00:31:40,520 EXHALES 458 00:31:44,160 --> 00:31:46,000 No. 459 00:31:46,000 --> 00:31:47,360 We never meant to... 460 00:31:47,360 --> 00:31:51,840 We were just nabbing some supplies, like. Right? 461 00:31:51,840 --> 00:31:54,600 I don't know what happened after that, some accident... 462 00:31:54,600 --> 00:31:56,320 So you were there. 463 00:31:56,320 --> 00:31:58,000 He knew. 464 00:31:58,000 --> 00:32:01,600 Martin ran in there because he thought that you were inside! 465 00:32:03,200 --> 00:32:04,440 What do you mean? 466 00:32:04,440 --> 00:32:06,440 You mean you left him? 467 00:32:06,440 --> 00:32:07,640 Who even are you? 468 00:32:07,640 --> 00:32:10,280 Wanting to be the big man, eh? Police officer? 469 00:32:10,280 --> 00:32:12,600 You can't even look after your own family! 470 00:32:12,600 --> 00:32:15,080 You're fucking useless! 471 00:32:15,080 --> 00:32:18,240 Go on, go. I don't want to see you. Go! 472 00:32:21,080 --> 00:32:23,640 SOBS 473 00:32:47,320 --> 00:32:48,920 BREATHES HEAVILY 474 00:33:04,040 --> 00:33:05,680 CAMERA SHUTTER CLICKS 475 00:33:08,800 --> 00:33:09,920 CAMERA SHUTTER CLICKS 476 00:33:17,320 --> 00:33:20,280 Ian, you all right? 477 00:33:21,840 --> 00:33:23,200 I'm, er... 478 00:33:24,160 --> 00:33:26,400 Yeah. Fine, Gary. 479 00:33:27,400 --> 00:33:30,520 Right, what is going on? 480 00:33:31,520 --> 00:33:32,560 Oh... 481 00:33:33,760 --> 00:33:36,360 You should know that someone's come forward... 482 00:33:38,000 --> 00:33:39,280 ..with names. 483 00:33:39,280 --> 00:33:41,320 A source, OK? 484 00:33:43,560 --> 00:33:47,200 Who? Who's the source? What source? Who? 485 00:33:49,120 --> 00:33:51,400 Ian? Have you got a minute? 486 00:33:53,240 --> 00:33:54,680 Ian? 487 00:33:57,200 --> 00:33:58,840 Ian! 488 00:34:01,880 --> 00:34:04,520 We got it wrong about Gary Jackson. 489 00:34:04,520 --> 00:34:07,720 That Met lad who deserted his post saw him at the allotments. 490 00:34:08,680 --> 00:34:10,680 I need you to go and take his statement. 491 00:34:11,880 --> 00:34:14,280 Sounds like he's been a naughty boy. 492 00:34:25,640 --> 00:34:26,880 DOOR CLOSES 493 00:34:31,120 --> 00:34:32,320 PC Salisbury? 494 00:34:33,440 --> 00:34:35,120 PC St Clair. 495 00:34:36,280 --> 00:34:38,240 Ian. 496 00:34:39,680 --> 00:34:41,400 Kevin. 497 00:34:44,480 --> 00:34:47,080 Shouldn't I be questioned by an officer of a higher rank? 498 00:34:47,080 --> 00:34:48,240 BREATHES SHARPLY 499 00:34:51,680 --> 00:34:54,120 Everyone's a little stretched this morning... 500 00:34:55,520 --> 00:34:57,400 ..as I'm sure you can imagine. 501 00:35:14,760 --> 00:35:16,480 IAN BREATHES SHARPLY 502 00:35:19,880 --> 00:35:22,560 You saw Gary Jackson on his allotment last night. 503 00:35:24,640 --> 00:35:26,360 How? 504 00:35:26,360 --> 00:35:28,680 Weren't you meant to be on duty? 505 00:35:29,640 --> 00:35:31,040 Yeah. 506 00:35:33,720 --> 00:35:34,960 Er... 507 00:35:37,520 --> 00:35:39,480 I was meant to meet a girl. 508 00:35:39,480 --> 00:35:40,880 A girl? 509 00:35:40,880 --> 00:35:44,240 Local girl, I'm guessing. 510 00:35:44,240 --> 00:35:46,960 It's not what it sounds like. What does it sound like? 511 00:35:46,960 --> 00:35:48,920 I just don't want you to think that... 512 00:35:48,920 --> 00:35:52,160 ..you know, that I abandoned my responsibilities just... 513 00:35:52,160 --> 00:35:53,920 ..for some... 514 00:35:53,920 --> 00:35:55,160 ..when it's actually... 515 00:35:55,160 --> 00:35:56,800 It's more... 516 00:35:57,760 --> 00:36:01,240 ..than that. A lot more. 517 00:36:01,240 --> 00:36:03,360 Aw. 518 00:36:03,360 --> 00:36:06,960 I'm not expecting some comradely understanding here. Good. 519 00:36:08,120 --> 00:36:09,920 Because my brother is in hospital... 520 00:36:10,880 --> 00:36:12,520 ..with his skin melting off. 521 00:36:20,480 --> 00:36:22,040 What's this girl's name? 522 00:36:24,440 --> 00:36:26,040 Jennifer Ryan. 523 00:36:26,040 --> 00:36:28,480 She's a, er... 524 00:36:28,480 --> 00:36:31,400 ..teacher at the primary school. 525 00:36:33,160 --> 00:36:35,800 She's at the hospital. I... 526 00:36:37,960 --> 00:36:40,080 I think her father... 527 00:36:40,080 --> 00:36:41,360 Is dead. 528 00:36:42,320 --> 00:36:43,560 Yeah. 529 00:36:44,920 --> 00:36:47,120 Because of you. 530 00:37:00,680 --> 00:37:02,320 All right. 531 00:37:03,920 --> 00:37:05,040 Your own superior 532 00:37:05,040 --> 00:37:07,680 will decide what action will be taken. 533 00:37:07,680 --> 00:37:09,360 But you can rest assured... 534 00:37:09,360 --> 00:37:11,760 ..I will be making a full report. 535 00:37:19,360 --> 00:37:22,400 DOOR OPENS AND CLOSES 536 00:37:25,800 --> 00:37:27,520 CLATTERING 537 00:37:40,080 --> 00:37:42,240 CLEARS HIS THROAT 538 00:37:42,240 --> 00:37:44,160 I didn't know what to get you, 539 00:37:44,160 --> 00:37:46,480 so I got you a pint. Cheers. 540 00:37:51,040 --> 00:37:53,440 I know you did a background check into Helen. 541 00:37:56,840 --> 00:37:58,960 Ian... You should have told me. 542 00:37:58,960 --> 00:38:00,840 Yeah, well, I didn't know how. 543 00:38:00,840 --> 00:38:04,640 We needed to eliminate her as a suspect, and I'd assumed 544 00:38:04,640 --> 00:38:07,320 that wasn't something you'd feel comfortable with. 545 00:38:07,320 --> 00:38:09,880 What, you think I'd let my personal circumstances 546 00:38:09,880 --> 00:38:11,360 cloud my professional judgment? 547 00:38:11,360 --> 00:38:13,000 Well, you're wrong... 548 00:38:13,000 --> 00:38:14,600 ..because I checked her out as well. 549 00:38:14,600 --> 00:38:17,880 I put my duty first... 550 00:38:17,880 --> 00:38:20,520 ..no matter what the consequences. You of all people 551 00:38:20,520 --> 00:38:22,000 should know that. Yeah, 552 00:38:22,000 --> 00:38:24,960 although maybe you didn't have to dismantle my career 553 00:38:24,960 --> 00:38:27,160 in the process, before it had even begun. 554 00:38:29,440 --> 00:38:31,840 If you'd just stayed at your post... 555 00:38:34,560 --> 00:38:35,640 ..just done your job... 556 00:38:35,640 --> 00:38:37,320 ..none of this would have happened. 557 00:38:37,320 --> 00:38:39,120 Yeah, I know that. I know that. 558 00:38:40,080 --> 00:38:41,800 And I've carried that. 559 00:38:47,440 --> 00:38:51,200 We were too young, all of us. The situation they put us in... 560 00:38:51,200 --> 00:38:53,320 Look at what we did to each other... 561 00:38:53,320 --> 00:38:55,240 ..what we're still doing. 562 00:38:56,240 --> 00:38:58,160 Well... 563 00:38:58,160 --> 00:39:00,240 ..until Scott's in custody, 564 00:39:00,240 --> 00:39:02,280 I'm going to take Helen somewhere safe. 565 00:39:05,000 --> 00:39:07,440 It's not her. I was wrong. 566 00:39:07,440 --> 00:39:11,520 Hmm. I've not got the results back yet of her file. 567 00:39:11,520 --> 00:39:13,840 I have. She checks out. 568 00:39:15,160 --> 00:39:17,360 Look, er, I shouldn't... 569 00:39:18,760 --> 00:39:20,080 Just... 570 00:39:20,080 --> 00:39:22,160 ..just speak with her. 571 00:39:22,160 --> 00:39:24,000 What do they say? 572 00:39:24,960 --> 00:39:26,280 Mate, stop. 573 00:39:26,280 --> 00:39:28,840 You're doing it again. 574 00:39:28,840 --> 00:39:30,400 She's your wife. 575 00:39:30,400 --> 00:39:33,040 Who the fuck do you think you are? 576 00:39:33,040 --> 00:39:35,560 I'm trying to be your friend. 577 00:39:35,560 --> 00:39:38,360 Yeah, well, I don't need a friend, 578 00:39:38,360 --> 00:39:40,000 I just need this job done. 579 00:39:40,000 --> 00:39:41,880 And I'll do it. 580 00:39:51,760 --> 00:39:54,120 DOOR OPENS AND CLOSES 581 00:40:04,880 --> 00:40:06,840 Where are we? 582 00:40:06,840 --> 00:40:08,840 Alamo colliery. 583 00:40:10,200 --> 00:40:12,200 The track leads to nowhere now. 584 00:40:14,040 --> 00:40:15,800 Hey... 585 00:40:15,800 --> 00:40:18,040 ..maybe nowhere can be somewhere for us. 586 00:40:19,320 --> 00:40:22,120 I want to get caught. 587 00:40:22,120 --> 00:40:25,680 I want them to know that I want to get caught. 588 00:40:26,680 --> 00:40:30,400 Give me a chance to explain myself, ask for forgiveness. 589 00:40:30,400 --> 00:40:31,520 Forgiveness? 590 00:40:34,480 --> 00:40:36,440 Who from? 591 00:40:36,440 --> 00:40:38,400 Hey? Your son? 592 00:40:40,240 --> 00:40:42,000 He ain't never going to forgive you, pal. 593 00:40:45,160 --> 00:40:46,880 He needs to know it was an accident. 594 00:40:47,840 --> 00:40:50,080 Sorry, but you're delusional, mate. 595 00:40:50,080 --> 00:40:52,280 He's going to hate you... 596 00:40:53,240 --> 00:40:55,640 ..for the rest of your life, what you did. 597 00:41:05,760 --> 00:41:08,120 Do you believe in an afterlife? 598 00:41:10,480 --> 00:41:13,680 In Islam, there's a place... 599 00:41:14,640 --> 00:41:15,920 ..called Araf. 600 00:41:18,120 --> 00:41:20,200 It's like the Catholics' purgatory, a border 601 00:41:20,200 --> 00:41:22,400 between two places. 602 00:41:22,400 --> 00:41:24,680 Heaven and Hell. 603 00:41:26,120 --> 00:41:28,320 Patala in Buddhism. 604 00:41:28,320 --> 00:41:29,480 I don't know. 605 00:41:33,000 --> 00:41:37,240 If all your sins are balanced with all your virtues... 606 00:41:40,040 --> 00:41:42,320 ..everything good you did... 607 00:41:43,360 --> 00:41:45,680 ..with everything bad... 608 00:41:45,680 --> 00:41:47,600 You can wait there for a while 609 00:41:47,600 --> 00:41:49,560 for your fate to be decided, 610 00:41:49,560 --> 00:41:53,520 for it to...tip one way or another. 611 00:41:57,480 --> 00:41:58,520 EXHALES 612 00:42:00,240 --> 00:42:03,760 If you're allowed guests there, like a visitors' room, 613 00:42:03,760 --> 00:42:05,360 while you wait... 614 00:42:06,760 --> 00:42:09,280 ..oh, that's where I'll see her again... 615 00:42:10,240 --> 00:42:11,960 ..my wife. 616 00:42:14,040 --> 00:42:16,160 She'll wait for me there. 617 00:42:17,120 --> 00:42:18,480 I know it. 618 00:42:20,720 --> 00:42:22,160 I know. 619 00:42:37,640 --> 00:42:39,520 Go on. 620 00:42:39,520 --> 00:42:42,000 Go on. It's OK. Just, er... 621 00:42:44,800 --> 00:42:46,080 Just be quick. 622 00:42:47,200 --> 00:42:49,000 UNZIPPING Please. 623 00:42:50,200 --> 00:42:52,280 Please just...just be quick. 624 00:42:58,000 --> 00:42:59,800 There. 625 00:43:00,760 --> 00:43:02,240 It's back on. 626 00:43:06,080 --> 00:43:07,760 Not long now. 627 00:43:34,880 --> 00:43:36,320 FAINT BEEPING 628 00:43:56,640 --> 00:43:59,320 Andy left a message on his home answering machine. 629 00:43:59,320 --> 00:44:02,600 Neel called it in. Boss? Right, even though 630 00:44:02,600 --> 00:44:05,240 phones normally ping from three towers, the remote area means 631 00:44:05,240 --> 00:44:07,440 the phone Andy Fisher's using is only pinging off two. 632 00:44:07,440 --> 00:44:09,760 Nevertheless, that means we can still roughly isolate 633 00:44:09,760 --> 00:44:11,400 his last location to these areas here. 634 00:44:11,400 --> 00:44:12,720 Thanks. I'm not sure 635 00:44:12,720 --> 00:44:15,560 it's right I'm here. You know, the sight of me might, like... 636 00:44:15,560 --> 00:44:18,040 You should have seen the way he looked at me before he ran. 637 00:44:18,040 --> 00:44:20,320 No, it's just a precaution, you know, in case 638 00:44:20,320 --> 00:44:22,400 we need someone he trusts to talk to him. 639 00:44:22,400 --> 00:44:24,040 Don't worry. 640 00:44:24,040 --> 00:44:27,480 It'll be fine. It's all going to be fine. 641 00:44:27,480 --> 00:44:30,760 HELICOPTER WHIRS 642 00:44:32,800 --> 00:44:34,640 BREATHES HEAVILY 643 00:44:40,600 --> 00:44:42,440 DOGS BARK 644 00:44:54,680 --> 00:44:55,800 There he is. 645 00:44:55,800 --> 00:44:57,920 Armed police! Drop your weapon! 646 00:44:59,200 --> 00:45:01,080 Dad! 647 00:45:05,480 --> 00:45:08,200 DOGS BARK 648 00:45:22,560 --> 00:45:24,800 HELICOPTER WHIRS 649 00:45:47,880 --> 00:45:50,120 Contact, front. Armed police! 650 00:45:50,120 --> 00:45:52,200 Drop your weapon! 651 00:45:52,200 --> 00:45:54,040 Drop your weapon! Armed police! 652 00:45:54,040 --> 00:45:56,760 Drop your weapon now! 653 00:45:56,760 --> 00:45:58,880 Put your hands up! 654 00:46:00,960 --> 00:46:02,800 WHIMPERS 655 00:46:10,000 --> 00:46:11,840 Get down! 656 00:46:13,600 --> 00:46:15,400 Right, he needs to drop that weapon, 657 00:46:15,400 --> 00:46:18,560 and then he can come out unharmed, all right? 658 00:46:18,560 --> 00:46:19,680 Dad! 659 00:46:20,960 --> 00:46:22,400 Dad! 660 00:46:24,040 --> 00:46:26,280 Dad, if you drop whatever you're carrying, 661 00:46:26,280 --> 00:46:28,040 it'll be all right. They promise. 662 00:46:35,360 --> 00:46:38,040 Come on! What are you doing? 663 00:46:38,040 --> 00:46:41,040 Look at us! Look at where we are! Please, Dad! 664 00:46:58,720 --> 00:47:00,600 Please wait for me. 665 00:47:02,040 --> 00:47:03,520 Trudy? 666 00:47:07,840 --> 00:47:09,600 Trudy... 667 00:47:11,040 --> 00:47:12,960 ..please wait for me. 668 00:47:14,040 --> 00:47:15,240 SNIFFS 669 00:47:17,560 --> 00:47:19,280 Armed police! Armed police! 670 00:47:19,280 --> 00:47:21,680 Drop your weapon! Armed police! 671 00:47:21,680 --> 00:47:24,520 Show me your hands! Drop your weapon! 672 00:47:24,520 --> 00:47:25,560 Andy! 673 00:47:25,560 --> 00:47:27,320 Armed police! Put it down! 674 00:47:27,320 --> 00:47:29,560 Armed police! Show me your hands! 675 00:47:29,560 --> 00:47:32,040 Armed police! Drop your weapon! 676 00:47:32,040 --> 00:47:33,960 Armed police! Show me your hands! 677 00:47:38,200 --> 00:47:40,200 SHOUTS OUT 678 00:47:41,560 --> 00:47:42,880 GROANS 679 00:47:46,120 --> 00:47:47,960 GROANS 680 00:47:47,960 --> 00:47:49,680 GASPS 681 00:48:01,360 --> 00:48:03,080 GROANS 682 00:48:06,440 --> 00:48:09,440 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 683 00:48:09,440 --> 00:48:11,000 Dad! All right! 684 00:48:11,000 --> 00:48:12,480 SHOUTS INDISTINCTLY 685 00:48:14,000 --> 00:48:15,120 DOGS BARK 686 00:48:15,120 --> 00:48:16,600 Dad! 687 00:48:21,600 --> 00:48:23,480 Get... Get off me! 688 00:48:23,480 --> 00:48:27,320 Get off me! Get off me! Get off me... 689 00:48:32,000 --> 00:48:34,520 Stay there. Just stay there. 690 00:48:38,080 --> 00:48:39,560 Where the hell is he? 691 00:49:06,040 --> 00:49:07,440 DOOR CLOSES 692 00:49:20,080 --> 00:49:22,720 He'll be going back down to the Smoke, 693 00:49:22,720 --> 00:49:25,600 get him away from all this mess. 694 00:49:25,600 --> 00:49:28,520 And it's all thanks to your report, Ian. 695 00:49:40,240 --> 00:49:41,480 Tough night. 696 00:49:43,000 --> 00:49:44,840 Yeah. I know. 697 00:49:47,640 --> 00:49:49,880 I hear you're keen on becoming a detective one day. 698 00:49:51,600 --> 00:49:52,960 Good. 699 00:49:56,160 --> 00:49:58,440 I'm sorry about your brother. I am. 700 00:49:59,400 --> 00:50:01,800 Martin deserves justice. 701 00:50:02,800 --> 00:50:05,360 Something good to come out of all this. 702 00:50:07,200 --> 00:50:09,080 As you know... 703 00:50:09,080 --> 00:50:12,000 ..there's been a sort of informant 704 00:50:12,000 --> 00:50:14,760 step forward with a list of names... 705 00:50:16,200 --> 00:50:19,240 ..the more militant locals from last night without alibis. 706 00:50:21,160 --> 00:50:23,040 Gary's on that list... 707 00:50:23,040 --> 00:50:25,640 ..which, obviously, brings into question 708 00:50:25,640 --> 00:50:27,240 the rest of the information... 709 00:50:28,200 --> 00:50:31,080 ..given what we've just been told by our pal from the Met. 710 00:50:32,760 --> 00:50:34,480 It'd help... 711 00:50:34,480 --> 00:50:37,640 ..if the rest of the names were corroborated on record... 712 00:50:38,840 --> 00:50:41,000 ..by an actual officer. 713 00:50:41,000 --> 00:50:44,880 You were at the clubbie, so you can confirm who was absent. 714 00:50:46,560 --> 00:50:48,480 The force would be very grateful. 715 00:50:50,560 --> 00:50:52,920 You're a good policeman, Ian. 716 00:50:55,320 --> 00:50:57,200 You don't have to say any names... 717 00:50:58,720 --> 00:51:00,240 ..just confirm them... 718 00:51:02,240 --> 00:51:04,240 ..confirm who we've got. All right? 719 00:51:06,880 --> 00:51:08,440 OK. 720 00:51:09,400 --> 00:51:11,600 Jonathan Ryan, the deceased. 721 00:51:17,560 --> 00:51:18,880 Yes. 722 00:51:23,680 --> 00:51:25,160 Liam Warnock? 723 00:51:29,600 --> 00:51:30,960 Yes. 724 00:51:38,160 --> 00:51:40,120 Ron St Clair? 725 00:51:45,800 --> 00:51:47,680 Ron St Clair? 726 00:51:52,480 --> 00:51:55,120 I need you to say the words, Ian. 727 00:51:55,120 --> 00:51:57,280 You've got to say it. It's all right. 728 00:51:58,240 --> 00:51:59,480 It's all right. 729 00:52:02,920 --> 00:52:04,280 Yeah. 730 00:52:10,560 --> 00:52:12,400 James Apestead. 731 00:52:59,080 --> 00:53:01,240 What's going on? We're not meant to meet like this, 732 00:53:01,240 --> 00:53:04,280 in broad daylight. We're meant to be professionals. Professio...?! 733 00:53:04,280 --> 00:53:07,960 Kids! We're just kids out here, playing games, no clue what... 734 00:53:07,960 --> 00:53:11,320 Stirring shit up, starting fires. 735 00:53:11,320 --> 00:53:15,320 I need you to take a second and think about this. 736 00:53:16,760 --> 00:53:18,880 Our job was to stir, 737 00:53:18,880 --> 00:53:21,200 flush out the troublemakers, and then we go home! 738 00:53:21,200 --> 00:53:22,680 Our tour is nearly over. 739 00:53:22,680 --> 00:53:24,480 Tour? 740 00:53:24,480 --> 00:53:27,400 They call it a tour, like it's a war. Where's the war? 741 00:53:27,400 --> 00:53:29,440 Who's the enemy? Is it this lot? 742 00:53:29,440 --> 00:53:32,280 They've done nothing to me but welcome me in. 743 00:53:32,280 --> 00:53:35,720 The only place I've ever been somewhere that felt... 744 00:53:37,160 --> 00:53:40,080 Why did I give those names? I shouldn't have. 745 00:53:40,080 --> 00:53:41,600 Shouldn't... 746 00:53:41,600 --> 00:53:42,640 Keats! 747 00:53:42,640 --> 00:53:46,640 My name isn't Keats! I don't... I don't fucking have a name. 748 00:53:46,640 --> 00:53:49,240 Yes, you do. You do have a name here. 749 00:53:49,240 --> 00:53:50,520 EXHALES SHARPLY 750 00:53:52,960 --> 00:53:54,120 Just breathe. 751 00:53:57,920 --> 00:54:01,320 What's your name, officer? 752 00:54:04,760 --> 00:54:06,240 It's Daphne. 753 00:54:54,400 --> 00:54:56,160 FOOTSTEPS APPROACH 754 00:54:56,160 --> 00:54:58,120 Were you a million miles away then? 755 00:54:58,120 --> 00:55:00,320 Or do you just want to be? 756 00:55:00,320 --> 00:55:02,080 Mickey, you shouldn't. 757 00:55:02,080 --> 00:55:04,240 Big wide world out there. 758 00:55:05,200 --> 00:55:08,840 I could show you a life of adventures. 759 00:55:09,840 --> 00:55:11,560 Right, what do you fancy? 760 00:55:13,560 --> 00:55:16,080 Don't. That's too obvious. 761 00:55:17,960 --> 00:55:20,440 A pint of mild. Ta. 762 00:55:29,200 --> 00:55:30,240 What? 763 00:55:30,240 --> 00:55:33,440 You fascinate me. What can I say? 764 00:55:36,280 --> 00:55:38,440 Look, I'm not a bad guy. 765 00:55:38,440 --> 00:55:40,640 You know, people think... 766 00:55:40,640 --> 00:55:44,000 Well, just cos I don't follow the crowd, 767 00:55:44,000 --> 00:55:47,440 cos I'm me own man on the outside... 768 00:55:49,320 --> 00:55:50,440 A bit like you. 769 00:55:50,440 --> 00:55:53,840 I'm not on the outside. I think you are. 770 00:55:55,000 --> 00:55:56,840 If you can find someone 771 00:55:56,840 --> 00:55:59,840 to live on the outside with, together... 772 00:56:02,200 --> 00:56:03,400 Take another trip with me, 773 00:56:03,400 --> 00:56:05,800 a drive out somewhere. No pressure. 774 00:56:05,800 --> 00:56:07,120 You, me... 775 00:56:07,120 --> 00:56:09,080 Mickey, that were a mistake. It's... 776 00:56:09,080 --> 00:56:13,640 It's just dead complicated, OK? I can't explain. 777 00:56:15,040 --> 00:56:16,320 OK. 778 00:56:17,640 --> 00:56:19,200 OK. 779 00:56:20,160 --> 00:56:23,560 It never is, though. Folk make it complicated, 780 00:56:23,560 --> 00:56:25,240 but it isn't, really. 781 00:56:26,880 --> 00:56:28,600 It's just about allowing yourself to have 782 00:56:28,600 --> 00:56:30,240 the things you know you want... 783 00:56:31,560 --> 00:56:33,160 ..following your heart. 784 00:56:34,920 --> 00:56:37,000 A life of adventures. 785 00:57:10,480 --> 00:57:12,320 LOUD THWACK 53517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.