All language subtitles for [English] A Light Never Goes Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,480 --> 00:01:03,880 Bill, these machines are a scam 2 00:01:03,960 --> 00:01:05,800 What's going on? 3 00:01:06,760 --> 00:01:08,240 I've put in so much money 4 00:01:08,280 --> 00:01:09,720 But I'm not getting any back 5 00:01:09,760 --> 00:01:11,400 Treat it like you're making a wish 6 00:01:11,560 --> 00:01:13,040 What do you mean? 7 00:01:13,200 --> 00:01:15,920 They say there's a fountain in Rome 8 00:01:15,960 --> 00:01:18,560 If you toss in a coin with your back facing it 9 00:01:18,720 --> 00:01:21,000 Your wish will come true 10 00:01:21,120 --> 00:01:23,080 Really? Why didn't you say so? 11 00:01:23,320 --> 00:01:25,920 How do you toss it? I ran out of money 12 00:01:26,400 --> 00:01:27,480 You're so anxious 13 00:01:27,640 --> 00:01:30,200 Watch me toss it, just like this 14 00:01:30,280 --> 00:01:33,880 Hey... stop fooling around Not like this... 15 00:01:34,000 --> 00:01:35,040 Give me a hand... 16 00:01:35,160 --> 00:01:37,720 To your right... 17 00:01:48,720 --> 00:01:50,120 What was your wish? 18 00:01:50,240 --> 00:01:52,360 It won't come true if I tell you 19 00:01:53,080 --> 00:01:54,160 Give it a try 20 00:01:57,600 --> 00:02:00,200 May our love last to eternity 21 00:05:54,960 --> 00:05:59,880 Bill? Bill Yeung, is that you? 22 00:06:44,200 --> 00:06:45,560 I told you not to cook so much 23 00:06:45,600 --> 00:06:47,120 We can't finish it 24 00:07:05,480 --> 00:07:06,840 Let's eat 25 00:07:12,720 --> 00:07:15,840 Prism, did you know? 26 00:07:16,160 --> 00:07:18,920 Your father's workshop hasn't closed down 27 00:07:19,040 --> 00:07:20,360 It's still running 28 00:07:20,520 --> 00:07:21,920 That's not possible 29 00:07:22,360 --> 00:07:26,160 It's true, his equipment is still there 30 00:07:28,880 --> 00:07:31,400 Why are you messing with dad's old stuff? 31 00:07:32,000 --> 00:07:35,640 The work orders are all new 32 00:07:36,200 --> 00:07:38,000 A customer just called him 33 00:07:38,240 --> 00:07:40,600 But his phone ran out of battery 34 00:07:41,360 --> 00:07:44,160 The workshop was shut down a decade ago 35 00:07:44,520 --> 00:07:46,840 I thought so too, 36 00:07:47,000 --> 00:07:49,400 but the neon tubes are still warm 37 00:07:52,000 --> 00:07:53,240 You don't believe me? 38 00:07:53,320 --> 00:07:55,600 Go up there and see for yourself 39 00:07:56,080 --> 00:07:58,600 I should go to the doctors with you instead 40 00:08:12,880 --> 00:08:14,056 (Hello? This is 'Bill's Neon') Listen 41 00:08:14,080 --> 00:08:15,960 (Wanna make a wish? Come over to my workshop!) 42 00:08:16,000 --> 00:08:18,320 Mom, this is an old recording 43 00:08:21,320 --> 00:08:23,840 (Hello? This is 'Bill's Neon', wanna make a wish?) 44 00:08:23,960 --> 00:08:25,600 (Come over to my workshop!) 45 00:08:27,360 --> 00:08:28,840 (Hello? This is 'Bill's Neon'... 46 00:08:32,640 --> 00:08:35,000 You're doing laundry in the middle of the night? 47 00:08:36,600 --> 00:08:37,800 What about the sleeping pills? 48 00:08:37,840 --> 00:08:39,000 Have you been taking them? 49 00:08:42,360 --> 00:08:44,240 Did your father appear in your dreams? 50 00:08:46,880 --> 00:08:47,960 Oh come on... 51 00:08:48,000 --> 00:08:50,200 You didn't take your blood pressure meds 52 00:08:54,720 --> 00:08:56,640 Burn some incense before you go to bed 53 00:08:58,320 --> 00:08:59,840 Today's the 6th week after his passing 54 00:09:00,480 --> 00:09:02,760 I think he's coming back to tell you again 55 00:09:02,920 --> 00:09:04,440 How is that possible? 56 00:09:04,720 --> 00:09:07,840 You're right, he doesn't even talk to me 57 00:09:07,920 --> 00:09:09,520 Why would he talk to you? 58 00:09:10,240 --> 00:09:11,880 You didn't even shed a tear 59 00:09:12,080 --> 00:09:13,760 And you forgot his last words 60 00:09:14,440 --> 00:09:16,120 What last words? 61 00:09:16,560 --> 00:09:18,800 He only said that he was in pain 62 00:09:27,360 --> 00:09:29,120 Take your meds and go to bed 63 00:10:05,640 --> 00:10:08,880 Prism, where did you put your father's stuff? 64 00:10:09,040 --> 00:10:11,320 (What? I sent it off for recycling) 65 00:10:11,400 --> 00:10:13,120 (I'm working now, let's talk later) 66 00:10:30,480 --> 00:10:32,360 Stop working for a bit and eat first 67 00:10:32,720 --> 00:10:34,360 I'm not hungry 68 00:10:35,360 --> 00:10:42,440 I got you your favourite roasted goose leg 69 00:10:43,760 --> 00:10:44,800 Eat it while it's hot 70 00:10:54,400 --> 00:10:55,256 Mom, I'm working 71 00:10:55,280 --> 00:10:56,360 I threw away dad's stuff... 72 00:10:56,600 --> 00:10:57,600 (Miss Yeung?) 73 00:10:57,880 --> 00:11:00,240 (Your prospective marriage visa is approved) 74 00:11:01,520 --> 00:11:04,360 Can I apply for an extension? 75 00:11:04,400 --> 00:11:06,200 (The applicant must get married in Australia) 76 00:11:06,240 --> 00:11:08,480 (Within 9 months of the visa approval) 77 00:11:08,560 --> 00:11:10,016 (Your visa would be forfeited after the deadline) 78 00:11:10,040 --> 00:11:11,256 (Do you have any other questions?) 79 00:11:11,280 --> 00:11:12,880 No, thank you 80 00:11:15,120 --> 00:11:16,120 What is it? 81 00:11:16,200 --> 00:11:19,320 We can apply for it at a later date 82 00:11:19,440 --> 00:11:20,640 It's not the right timing 83 00:11:24,440 --> 00:11:25,920 Hey, are you stealing? 84 00:11:26,480 --> 00:11:27,800 No! 85 00:11:27,960 --> 00:11:30,560 I misplaced my husband's clothes in there 86 00:11:31,280 --> 00:11:32,280 Hand it over 87 00:11:32,600 --> 00:11:33,736 I'm being environmentally friendly 88 00:11:33,760 --> 00:11:34,736 So I'm taking his clothes down for recycling... 89 00:11:34,760 --> 00:11:36,440 These are your husband's clothes? 90 00:11:38,120 --> 00:11:39,560 These... I'm not stealing 91 00:11:39,640 --> 00:11:41,400 I just misplaced them by accident, I... 92 00:11:41,520 --> 00:11:42,880 I suspect you of stealing 93 00:11:43,200 --> 00:11:44,360 No... 94 00:11:44,400 --> 00:11:45,536 I'm just being environmentally friendly 95 00:11:45,560 --> 00:11:46,536 I accidentally misplaced them 96 00:11:46,560 --> 00:11:49,440 Sir, there seems to be a fight at the underpass 97 00:11:49,560 --> 00:11:51,000 Perhaps you should check it out 98 00:11:51,840 --> 00:11:52,880 Pack up your things 99 00:11:53,040 --> 00:11:54,056 Otherwise I'm taking you in 100 00:11:54,080 --> 00:11:54,736 Yes, sir 101 00:11:54,760 --> 00:11:56,840 Calling, 5374 Over Over there 102 00:11:57,720 --> 00:11:59,720 Thank you 103 00:12:15,200 --> 00:12:18,440 I've been waiting for so long, are you done yet? 104 00:12:20,000 --> 00:12:21,640 I mixed a new colour 105 00:12:26,760 --> 00:12:29,880 You're afraid no one will take care of you when you're old 106 00:12:30,200 --> 00:12:31,320 Right here 107 00:12:31,960 --> 00:12:32,576 Where? 108 00:12:32,600 --> 00:12:35,440 Here... 109 00:12:35,680 --> 00:12:37,680 Stop moving around 110 00:12:39,920 --> 00:12:40,960 Don't move 111 00:12:41,840 --> 00:12:43,520 When we're both old 112 00:12:43,920 --> 00:12:45,400 And our hair has gone white 113 00:12:45,440 --> 00:12:47,440 I'll dye your hair, and you can dye mine 114 00:12:47,600 --> 00:12:48,760 I'm not dying my hair 115 00:12:48,800 --> 00:12:49,920 Why not? 116 00:13:58,280 --> 00:14:02,800 Who are you? 117 00:14:02,840 --> 00:14:05,560 Bill... is that you? 118 00:14:05,600 --> 00:14:07,320 No! 119 00:14:07,400 --> 00:14:09,240 Did you come back to tell me something? 120 00:14:09,280 --> 00:14:10,520 No! 121 00:14:10,600 --> 00:14:12,840 Bill, it's me 122 00:14:13,080 --> 00:14:14,080 Bill Yeung 123 00:14:14,120 --> 00:14:16,200 Have you already forgotten me? 124 00:14:17,920 --> 00:14:19,400 Bill Yeung? 125 00:14:35,840 --> 00:14:37,000 Who are you? 126 00:14:38,280 --> 00:14:40,360 I'm my master's apprentice 127 00:14:40,520 --> 00:14:42,680 Bill Yeung's apprentice 128 00:14:43,120 --> 00:14:46,080 Do you know where he went? 129 00:14:48,320 --> 00:14:50,200 He's disappeared for a month now 130 00:14:50,280 --> 00:14:52,000 He didn't pay rent, and my salary too 131 00:14:52,320 --> 00:14:54,400 What kind of master does that? 132 00:14:54,560 --> 00:14:59,920 Can you pay his rent for him? 133 00:15:00,000 --> 00:15:04,880 Look... he hasn't paid rent in a long time 134 00:15:05,000 --> 00:15:07,480 I've never heard of an apprentice 135 00:15:07,600 --> 00:15:10,360 It's been a while since he paid rent 136 00:15:10,560 --> 00:15:11,696 The landlord is gonna kick us out 137 00:15:11,720 --> 00:15:14,520 Take a look... we still owe... 138 00:15:14,600 --> 00:15:16,200 Don't touch his stuff 139 00:15:16,280 --> 00:15:17,680 Wait a second, we're really... 140 00:15:17,720 --> 00:15:18,536 Get out of here 141 00:15:18,560 --> 00:15:20,640 I don't know who you are 142 00:15:20,840 --> 00:15:22,440 Stop messing with his stuff 143 00:15:23,200 --> 00:15:23,896 I'm calling the police 144 00:15:23,920 --> 00:15:30,560 Don't... let me prove it to you... see? 145 00:15:34,760 --> 00:15:36,480 This is us... 146 00:15:36,560 --> 00:15:39,600 Today is my first day learning to make neon tubes 147 00:15:40,080 --> 00:15:41,320 I'm a bit nervous 148 00:15:42,200 --> 00:15:44,640 I hope he doesn't hit me on the head with them 149 00:15:54,800 --> 00:15:56,480 Steady hands 150 00:15:57,720 --> 00:15:59,360 Bend it around like that 151 00:16:06,520 --> 00:16:07,680 Woah 152 00:16:12,920 --> 00:16:14,000 How did you do that? 153 00:16:14,400 --> 00:16:15,776 Red coloured gas inside a green tube 154 00:16:15,800 --> 00:16:17,320 That'll make it orange 155 00:16:17,480 --> 00:16:20,040 So the colours aren't predetermined? 156 00:16:20,120 --> 00:16:21,720 Nothing is predetermined 157 00:16:22,080 --> 00:16:23,880 If you want something, you can make it happen 158 00:16:25,880 --> 00:16:27,560 I told you so It's finished... 159 00:16:27,880 --> 00:16:28,920 What is it? 160 00:16:29,560 --> 00:16:31,120 Can I see it again? 161 00:16:31,680 --> 00:16:33,560 You can follow my Instagram account 162 00:16:33,720 --> 00:16:36,800 Or just get master to show you how it's done 163 00:16:38,280 --> 00:16:39,400 Now... 164 00:16:40,240 --> 00:16:41,280 He's not coming back 165 00:16:41,320 --> 00:16:42,960 He's gone 166 00:16:45,120 --> 00:16:47,320 Where did he go? 167 00:16:49,360 --> 00:16:50,640 He's dead 168 00:16:55,040 --> 00:16:56,200 You should leave 169 00:16:56,560 --> 00:16:58,440 My husband left this workshop to me 170 00:16:59,120 --> 00:17:00,880 I'll take care of it 171 00:17:07,240 --> 00:17:08,599 After tonight 172 00:17:10,280 --> 00:17:11,760 You can rest in peace 173 00:17:12,680 --> 00:17:14,200 Don't worry, master 174 00:17:14,839 --> 00:17:16,520 If you are willing 175 00:17:17,119 --> 00:17:19,160 Then I'll take care of the workshop 176 00:17:20,000 --> 00:17:22,079 If you have any unfulfilled wishes 177 00:17:23,160 --> 00:17:25,839 Tell me before you leave tonight 178 00:17:28,720 --> 00:17:30,200 Mrs. Master 179 00:17:30,360 --> 00:17:33,560 I remember master once told me 180 00:17:33,600 --> 00:17:35,600 He wanted to make a sign 181 00:17:36,360 --> 00:17:37,880 What sign? 182 00:17:42,560 --> 00:17:46,600 I think he was making this before he passed 183 00:17:46,920 --> 00:17:49,120 He was making it without a sketch 184 00:17:49,240 --> 00:17:51,400 I asked him what he was making 185 00:17:51,520 --> 00:17:52,880 Then he said 186 00:17:52,960 --> 00:17:55,720 I hadn't been born yet when they took down the sign 187 00:18:06,000 --> 00:18:07,280 Where are you going? 188 00:18:08,360 --> 00:18:09,920 Mrs. Master 189 00:18:16,360 --> 00:18:17,880 What are you looking at? 190 00:18:18,520 --> 00:18:22,320 There was once a beautiful sign right here 191 00:18:25,760 --> 00:18:27,720 But it's been torn down 192 00:18:49,200 --> 00:18:50,560 What are you looking at? 193 00:18:51,760 --> 00:18:53,280 Just looking at what you're looking at 194 00:18:55,400 --> 00:18:56,880 It's none of your business 195 00:19:00,920 --> 00:19:02,240 You keep looking at my sign 196 00:19:02,320 --> 00:19:04,400 I'm trying to find the flaws 197 00:19:07,760 --> 00:19:09,200 You made this? 198 00:19:11,600 --> 00:19:13,560 This is the first sign I made with my own hands 199 00:19:13,840 --> 00:19:15,120 I didn't know anything back then 200 00:19:15,200 --> 00:19:16,840 So it's a bit rough on the edges 201 00:19:17,560 --> 00:19:19,880 I come back occasionally to tweak it 202 00:19:22,040 --> 00:19:23,800 You're a sentimental man 203 00:19:24,000 --> 00:19:25,520 It's just a sign 204 00:19:26,320 --> 00:19:27,600 It's not just a sign 205 00:19:28,120 --> 00:19:30,680 It can outlive both of us 206 00:19:32,240 --> 00:19:34,040 Even when I'm dead 207 00:19:34,280 --> 00:19:36,720 It can illuminate the lives of my grandchildren 208 00:19:46,040 --> 00:19:47,080 Thank you 209 00:19:50,760 --> 00:19:53,880 Wow, it's beautiful 210 00:19:56,360 --> 00:19:58,000 This isn't the most beautiful 211 00:19:58,400 --> 00:19:59,760 Come with me 212 00:20:11,240 --> 00:20:13,880 You're all dressed up, were you at a party? 213 00:20:15,560 --> 00:20:16,760 Don't start 214 00:20:17,080 --> 00:20:18,080 It wasn't fun? 215 00:20:18,240 --> 00:20:20,320 I've been preparing for this day 216 00:20:24,680 --> 00:20:26,920 At my primary school graduation 217 00:20:27,440 --> 00:20:30,080 I was supposed to dance on stage 218 00:20:30,680 --> 00:20:32,320 But that very morning 219 00:20:32,440 --> 00:20:34,680 The principal saw that my dress was torn 220 00:20:34,960 --> 00:20:37,120 So he wouldn't let me perform 221 00:20:38,440 --> 00:20:40,520 So I told myself then 222 00:20:40,760 --> 00:20:42,240 When I've earned my own money 223 00:20:42,280 --> 00:20:44,320 I'm getting myself the most beautiful outfit 224 00:20:44,640 --> 00:20:46,840 So that everyone can watch me dance 225 00:20:47,600 --> 00:20:49,120 Who knew, when I got there 226 00:20:49,200 --> 00:20:51,200 The whole place went dark 227 00:20:52,160 --> 00:20:53,480 It's fate 228 00:20:53,960 --> 00:20:55,560 Nothing is predetermined 229 00:20:55,760 --> 00:20:57,960 If you want something, you can make it happen 230 00:21:24,320 --> 00:21:29,040 (Your beautiful eyes shine with thousands of lights) 231 00:21:29,280 --> 00:21:33,880 (Reflecting your soul) 232 00:21:34,240 --> 00:21:38,720 (Arousing the memory of our first encounter) 233 00:21:39,120 --> 00:21:45,040 (Leading us afar, following the dance steps) 234 00:21:46,320 --> 00:21:50,800 (They're called neon lights) 235 00:21:51,200 --> 00:21:55,120 (The fluorescent halo) 236 00:21:56,120 --> 00:22:00,880 (Lights up the Pearl of the Orient) 237 00:22:01,080 --> 00:22:07,320 (The home we built) 238 00:22:07,720 --> 00:22:15,000 (Shining in the world) 239 00:22:15,680 --> 00:22:17,960 (The rays of fluorescence) 240 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 (Drive away the darkness magically) 241 00:22:20,400 --> 00:22:24,560 (Remind me your spirit) 242 00:22:24,600 --> 00:22:25,416 In order to impress you back then 243 00:22:25,440 --> 00:22:26,960 I took down my very own sign 244 00:22:27,240 --> 00:22:29,080 Weren't you gonna rebuild it for me? 245 00:22:29,880 --> 00:22:30,776 (Never give up with hope) 246 00:22:30,800 --> 00:22:32,840 I wouldn't know how 247 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 You can do it yourself 248 00:22:38,480 --> 00:22:40,640 It's not the 'White Flower Ointment' sign 249 00:22:41,560 --> 00:22:43,320 Why wouldn't it be? 250 00:22:44,120 --> 00:22:48,000 They wanted to switch over to LED 251 00:22:48,160 --> 00:22:50,280 Bill had a huge fight with the lady in charge 252 00:22:50,440 --> 00:22:52,120 He wouldn't want to re-do this sign 253 00:22:55,080 --> 00:22:56,240 You tell me then 254 00:22:56,280 --> 00:22:58,160 Which sign does he wanna rebuild? 255 00:22:59,480 --> 00:23:00,960 You're his wife, and you're clueless 256 00:23:01,040 --> 00:23:02,520 How would I know? 257 00:23:03,240 --> 00:23:07,240 I've never heard him talk about 258 00:23:07,440 --> 00:23:09,880 Rebuilding an old neon sign 259 00:23:10,480 --> 00:23:13,120 Master Wong, you've been friends with my master for years 260 00:23:13,240 --> 00:23:14,880 Are you just gonna ignore his dying wish? 261 00:23:16,920 --> 00:23:18,840 It was 1973 262 00:23:19,440 --> 00:23:22,560 Guinness world record for the biggest neon sign 263 00:23:23,360 --> 00:23:24,880 That was the talk of the town 264 00:23:27,360 --> 00:23:28,880 It's just big 265 00:23:29,080 --> 00:23:30,440 There isn't much craftsmanship 266 00:23:30,480 --> 00:23:31,640 Not much technique involved 267 00:23:31,680 --> 00:23:33,240 No technique involved? 268 00:23:33,440 --> 00:23:36,480 Kid, you can't even do 1/10 of it 269 00:23:36,680 --> 00:23:38,120 Back then, our whole crew 270 00:23:38,200 --> 00:23:39,800 We'd work for hours on end 271 00:23:39,840 --> 00:23:41,720 Took us six months 272 00:23:42,280 --> 00:23:44,040 If I was Bill 273 00:23:44,160 --> 00:23:45,960 I'd definitely wanna rebuild that 274 00:23:46,040 --> 00:23:47,760 That's not it 275 00:23:49,160 --> 00:23:50,680 This sign is just red and white 276 00:23:51,320 --> 00:23:53,160 Bill loved all sorts of colours 277 00:23:53,280 --> 00:23:54,600 No? 278 00:23:57,800 --> 00:23:59,120 Maybe this one 279 00:23:59,320 --> 00:24:02,360 Super colourful, this must be it 280 00:24:02,680 --> 00:24:07,400 Of course not, naked women as his dying wish? 281 00:24:07,640 --> 00:24:09,560 You speak for yourself 282 00:24:10,480 --> 00:24:13,240 Kid, let me see that sign 283 00:24:14,120 --> 00:24:15,600 This sign... 284 00:24:15,760 --> 00:24:18,040 They wanted to tear it down a few years ago 285 00:24:18,200 --> 00:24:19,560 Let me see 286 00:24:20,760 --> 00:24:23,400 The Buildings Department were already downstairs 287 00:24:23,520 --> 00:24:26,520 But he went up, climbed on to the sign and yelled, 288 00:24:26,680 --> 00:24:29,680 "If you wanna tear this down, you're taking me down with it" 289 00:24:30,480 --> 00:24:31,920 At the end, they didn't take it down 290 00:24:32,440 --> 00:24:34,320 Damn it, Bill 291 00:24:34,720 --> 00:24:37,080 He promised me he wouldn't climb on to those signs 292 00:24:38,560 --> 00:24:39,800 He promised 293 00:24:39,960 --> 00:24:41,680 Or was he coerced into making that promise? 294 00:24:42,560 --> 00:24:44,720 That's between my husband and I 295 00:24:47,560 --> 00:24:51,440 According to your request 296 00:24:52,120 --> 00:24:55,720 I've mapped out all the signs 297 00:24:55,920 --> 00:24:57,920 That were in the stack of drawings 298 00:24:59,560 --> 00:25:01,000 Can you read it? 299 00:25:01,160 --> 00:25:03,160 You're here right now 300 00:25:04,040 --> 00:25:06,600 That's 'Mi-do' 301 00:25:08,240 --> 00:25:11,080 The radical of that character is flipped 302 00:25:13,200 --> 00:25:16,000 It's 'Lee Kung Man', not 'Lee Wong Man' 303 00:25:16,680 --> 00:25:19,920 You can't even write, how can you make neon signs? 304 00:25:20,480 --> 00:25:22,000 Master said that I was really talented 305 00:25:22,040 --> 00:25:24,720 I don't know why your master hired you 306 00:25:25,560 --> 00:25:26,560 Let's go 307 00:25:28,520 --> 00:25:30,096 You're really gonna go to each location on this map 308 00:25:30,120 --> 00:25:31,136 And see which signs are taken down 309 00:25:31,160 --> 00:25:32,400 And which signs are still here? 310 00:25:40,760 --> 00:25:44,360 The streets were once filled with neon signs 311 00:25:44,600 --> 00:25:46,920 You wouldn't be afraid of the dark 312 00:25:52,640 --> 00:25:54,160 Now it's all gone 313 00:25:54,320 --> 00:25:56,560 There's a new law stating that it's illegal construction 314 00:25:59,600 --> 00:26:01,080 They take it down without notice 315 00:26:01,760 --> 00:26:03,960 That's decades of history 316 00:26:24,400 --> 00:26:26,840 Why are you walking so fast? 317 00:26:27,000 --> 00:26:28,400 Bill Yeung, you have some nerve 318 00:26:28,560 --> 00:26:29,736 You were late for our dinner reservation 319 00:26:29,760 --> 00:26:32,080 I told you we couldn't go in if we're late 320 00:26:32,200 --> 00:26:33,760 They'd dare not save me a seat? 321 00:26:33,840 --> 00:26:35,600 I'm gonna ruin their sign! 322 00:26:36,200 --> 00:26:37,760 How macho of you 323 00:26:41,680 --> 00:26:43,680 This was my fault, don't be mad 324 00:26:48,560 --> 00:26:50,640 There's a legend in our industry 325 00:26:50,760 --> 00:26:52,680 Saying that neon lights have a life of their own 326 00:26:53,040 --> 00:26:54,320 When you make a wish 327 00:26:54,480 --> 00:26:55,960 And if it blinks 328 00:26:56,160 --> 00:26:58,200 Then your wish will come true 329 00:26:58,400 --> 00:26:59,840 I don't believe it 330 00:27:00,400 --> 00:27:02,000 Give it a try 331 00:27:06,320 --> 00:27:07,680 I want a raise 332 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 Take a look 333 00:27:13,880 --> 00:27:15,840 How could this be? I said it 334 00:27:16,360 --> 00:27:17,360 Try this one 335 00:27:17,440 --> 00:27:18,880 I made this one too 336 00:27:19,400 --> 00:27:21,040 I hope my mom can live 337 00:27:21,120 --> 00:27:22,280 A long and healthy life 338 00:27:28,040 --> 00:27:28,856 Try this other one 339 00:27:28,880 --> 00:27:30,200 I made that too 340 00:27:31,880 --> 00:27:33,640 I want a good husband 341 00:27:40,440 --> 00:27:41,880 How did you do that? 342 00:27:43,360 --> 00:27:46,320 I know... 343 00:27:47,160 --> 00:27:49,520 You knew when they'd be turning on and off 344 00:27:54,160 --> 00:27:55,560 Happy birthday 345 00:27:55,880 --> 00:27:58,720 I don't have an appetite 346 00:28:07,840 --> 00:28:09,760 Can I be your good husband? 347 00:29:00,200 --> 00:29:06,960 Bill, talk to me 348 00:29:08,120 --> 00:29:10,760 Which sign do you wanna rebuild? 349 00:29:28,960 --> 00:29:31,760 I wanted you to tell her on my behalf 350 00:29:56,600 --> 00:30:01,560 Happy birthday to you... 351 00:30:01,640 --> 00:30:02,720 Turn on the lights 352 00:30:02,760 --> 00:30:04,880 I'm opening letters 353 00:30:06,880 --> 00:30:08,480 Blow out the candle and make a wish 354 00:30:08,560 --> 00:30:10,040 What wish? 355 00:30:14,040 --> 00:30:15,600 Then open your present 356 00:30:17,120 --> 00:30:19,120 I used dad's life insurance pay-out 357 00:30:19,160 --> 00:30:21,160 And invested in an annuity policy 358 00:30:21,360 --> 00:30:24,360 It will pay you a fixed amount every month 359 00:30:26,160 --> 00:30:27,096 Take a look 360 00:30:27,120 --> 00:30:30,600 I don't need it, cash it out 361 00:30:31,000 --> 00:30:34,160 Use the money to pay your father's debt 362 00:30:36,960 --> 00:30:38,160 Why is he in so much debt? 363 00:30:38,280 --> 00:30:39,720 How would I know? 364 00:30:39,880 --> 00:30:41,640 Ask your father 365 00:30:42,360 --> 00:30:45,800 He didn't pay rent, and he hasn't paid his apprentice 366 00:30:46,360 --> 00:30:47,736 He has even told his apprentice that to rebuild... 367 00:30:47,760 --> 00:30:49,320 some kind of sign 368 00:30:49,360 --> 00:30:50,720 What apprentice? 369 00:30:50,920 --> 00:30:53,080 Just shut down the business if he's in so much debt 370 00:30:53,320 --> 00:30:56,600 If the workshop closed down, your father... 371 00:30:56,720 --> 00:30:57,800 will turn over in his grave 372 00:30:57,840 --> 00:30:59,600 How are you going to support yourself? 373 00:31:00,840 --> 00:31:02,480 I'm counting on you 374 00:31:14,400 --> 00:31:16,160 Sorry, I'm late 375 00:31:16,360 --> 00:31:18,480 I'll make up for it in overtime 376 00:31:19,240 --> 00:31:20,496 I was looking for you last night 377 00:31:20,520 --> 00:31:22,160 But you were walking so fast 378 00:31:22,200 --> 00:31:23,720 I didn't know where you went 379 00:31:24,000 --> 00:31:25,040 Hey 380 00:31:25,080 --> 00:31:25,576 What's up? 381 00:31:25,600 --> 00:31:27,520 The workshop is in a lot of debt 382 00:31:28,080 --> 00:31:29,480 I can't pay your salary 383 00:31:29,560 --> 00:31:32,280 Consider that your severance pay 384 00:31:34,920 --> 00:31:37,360 Wait a second... 385 00:31:37,560 --> 00:31:39,080 You're shutting down the workshop? 386 00:31:39,360 --> 00:31:40,720 Master left this for you 387 00:31:40,760 --> 00:31:41,576 He left me with nothing good 388 00:31:41,600 --> 00:31:42,840 And a huge debt to pay 389 00:31:45,320 --> 00:31:47,760 It's still clean 390 00:31:50,480 --> 00:31:53,720 Mrs. Master, you have a daughter, right 391 00:31:53,760 --> 00:31:54,840 You like this one? 392 00:31:54,880 --> 00:31:56,560 Take it as a souvenir 393 00:31:59,560 --> 00:32:01,080 Put it down... 394 00:32:01,400 --> 00:32:03,240 I have an idea... 395 00:32:03,600 --> 00:32:05,160 We can crowdfund 396 00:32:06,120 --> 00:32:07,640 What do you mean? 397 00:32:08,920 --> 00:32:12,400 Basically, it's a bunch of people giving you money 398 00:32:16,600 --> 00:32:18,000 Hello everyone... 399 00:32:18,400 --> 00:32:22,040 My husband is Bill Yeung, people call him Uncle Bill 400 00:32:22,200 --> 00:32:25,520 I'm Heung Kong, people call me Auntie Heung 401 00:32:25,680 --> 00:32:28,760 We have a daughter named Prism 402 00:32:28,960 --> 00:32:30,320 Originally, we had a son 403 00:32:30,440 --> 00:32:32,160 But when I was pregnant 404 00:32:32,320 --> 00:32:35,960 Bill was working all day on those neon lights 405 00:32:36,000 --> 00:32:38,200 And hurt his leg 406 00:32:38,280 --> 00:32:40,280 I was pregnant, but working a few jobs 407 00:32:40,400 --> 00:32:44,040 I was too exhausted, so we lost the baby 408 00:32:44,520 --> 00:32:45,896 But now, our workshop has found a... 409 00:32:45,920 --> 00:32:48,360 Cut... 410 00:32:50,760 --> 00:32:53,000 That's a very tragic story 411 00:32:53,200 --> 00:32:56,800 But it has nothing to do with the workshop 412 00:32:56,880 --> 00:32:57,896 So... what do I need to say? 413 00:32:57,920 --> 00:32:59,896 If you can't get to the point within the first minute 414 00:32:59,920 --> 00:33:01,416 The audience won't know what you're talking about 415 00:33:01,440 --> 00:33:02,880 Really? 416 00:33:03,520 --> 00:33:06,800 Maybe you should just write it out for me 417 00:33:06,920 --> 00:33:09,680 I'll give it a shot 418 00:33:10,760 --> 00:33:12,000 I'm Leo 419 00:33:12,240 --> 00:33:16,200 I'm an apprentice at this neon light workshop 420 00:33:17,880 --> 00:33:20,360 I was never good at anything since I was a kid 421 00:33:20,520 --> 00:33:22,096 Everyone said that I was a piece of trash 422 00:33:22,120 --> 00:33:26,560 Only my master said I was talented 423 00:33:27,640 --> 00:33:29,600 He said that after I've learned the craft 424 00:33:29,760 --> 00:33:32,400 He was going to give me a graduation certificate 425 00:33:32,680 --> 00:33:35,760 Unfortunately, I don't think I'm ever 426 00:33:35,880 --> 00:33:38,680 Going to receive this certificate 427 00:33:39,840 --> 00:33:44,000 I hope I can fulfil my master's dying wish 428 00:33:44,280 --> 00:33:46,520 As a graduation project 429 00:33:47,240 --> 00:33:52,120 So he can see me when he looks down from above 430 00:34:09,440 --> 00:34:17,440 Master... I quit 431 00:34:22,480 --> 00:34:26,920 The landlord is kicking us out because we haven't paid rent 432 00:34:29,320 --> 00:34:30,719 You're not here 433 00:34:35,920 --> 00:34:38,199 I've had experience with being kicked out 434 00:34:41,000 --> 00:34:47,159 From school, my home, even at the fast food joint 435 00:34:55,239 --> 00:34:57,800 I see this place as my home 436 00:35:00,520 --> 00:35:04,760 I've been trying really really hard... 437 00:35:11,880 --> 00:35:14,840 But this place didn't belong to us in the first place 438 00:35:25,400 --> 00:35:26,720 I'm leaving 439 00:36:05,040 --> 00:36:05,696 Leo 440 00:36:05,720 --> 00:36:06,840 Yes? 441 00:36:07,440 --> 00:36:12,960 If crowdfunding can pay off the debt 442 00:36:14,600 --> 00:36:19,960 You can own half of the workshop 443 00:36:23,440 --> 00:36:26,480 I can't do that, I haven't finished my apprenticeship 444 00:36:26,560 --> 00:36:27,960 I'm bad with clients too 445 00:36:28,120 --> 00:36:29,840 I'd be driving them away 446 00:36:32,720 --> 00:36:34,640 Then you can learn 447 00:36:38,040 --> 00:36:40,240 We can look for some old clients 448 00:36:40,720 --> 00:36:42,880 Maybe they're willing to help 449 00:36:44,240 --> 00:36:47,200 Maybe they know about master's dying wish 450 00:36:47,720 --> 00:36:49,680 Alright 451 00:36:50,080 --> 00:36:52,200 We need to get master's cell phone back 452 00:36:55,480 --> 00:36:57,560 Cover me, I'm gonna open the lock 453 00:36:57,640 --> 00:36:59,040 Cover you? 454 00:37:04,920 --> 00:37:06,160 Shit, I dropped it 455 00:37:06,240 --> 00:37:07,056 What dropped? 456 00:37:07,080 --> 00:37:09,640 The tool dropped 457 00:37:12,960 --> 00:37:14,800 Is this okay? This'll do... 458 00:37:14,880 --> 00:37:16,160 Yeah... 459 00:37:21,360 --> 00:37:23,000 Were you a thief before? 460 00:37:23,400 --> 00:37:25,160 I looked it up online 461 00:37:25,720 --> 00:37:27,560 Not this one 462 00:37:29,800 --> 00:37:31,040 Is this it? 463 00:37:31,640 --> 00:37:33,600 This should be the one 464 00:37:33,640 --> 00:37:35,360 Like father, like daughter 465 00:37:35,400 --> 00:37:36,720 I remember this bubble wrap 466 00:37:36,800 --> 00:37:40,000 They've all been popped 467 00:37:42,480 --> 00:37:43,640 What is it? 468 00:37:44,800 --> 00:37:46,120 This is a limited edition 469 00:37:46,200 --> 00:37:48,200 I've saved up for a long time for this 470 00:37:48,240 --> 00:37:49,696 My mom said it got in the way, and threw it out 471 00:37:49,720 --> 00:37:52,160 Master said he'd get me another one 472 00:37:53,680 --> 00:37:54,800 Found it 473 00:37:55,240 --> 00:37:58,400 I've found it Right... let's go 474 00:38:01,360 --> 00:38:02,520 It's the police Shut the door 475 00:38:02,680 --> 00:38:03,920 This way 476 00:38:07,160 --> 00:38:08,360 He's on to us 477 00:38:08,760 --> 00:38:09,736 Hurry up 478 00:38:09,760 --> 00:38:11,240 Wait for me 479 00:38:13,280 --> 00:38:15,080 He's not coming after us 480 00:38:15,920 --> 00:38:19,480 Take a break, I'm gonna drop dead 481 00:38:24,520 --> 00:38:25,760 I can't do this 482 00:38:26,240 --> 00:38:28,320 Weren't you seeking death? 483 00:38:31,960 --> 00:38:33,800 You just don't wanna die with me 484 00:38:36,040 --> 00:38:38,640 I don't know what you're talking about 485 00:38:39,480 --> 00:38:42,000 Hey..look... 486 00:38:43,880 --> 00:38:45,520 Master made this sign 487 00:38:45,760 --> 00:38:48,600 Give me your portable charger 488 00:38:48,720 --> 00:38:50,280 Why the rush? 489 00:38:59,320 --> 00:39:00,056 Does it work? 490 00:39:00,080 --> 00:39:01,920 Yeah, wait a second 491 00:39:07,280 --> 00:39:08,520 Why isn't it responding? 492 00:39:08,960 --> 00:39:09,816 Give it to me 493 00:39:09,840 --> 00:39:11,840 Is the charger even on? 494 00:39:18,360 --> 00:39:19,800 It doesn't work 495 00:39:20,000 --> 00:39:21,520 I think it's dead 496 00:39:21,640 --> 00:39:23,520 What? That can't be 497 00:39:26,440 --> 00:39:27,440 Hey 498 00:39:28,280 --> 00:39:29,760 Stop hitting it 499 00:39:29,800 --> 00:39:31,200 Sometimes it'll work if you hit it 500 00:39:31,320 --> 00:39:33,120 Stop hitting it 501 00:39:36,400 --> 00:39:37,976 It won't just start working if you hit it 502 00:39:38,000 --> 00:39:40,080 Do things come back from the dead? 503 00:39:45,160 --> 00:39:46,720 Your master didn't want me to 504 00:39:46,760 --> 00:39:48,880 Rebuild that sign for him 505 00:39:50,600 --> 00:39:53,960 Maybe master was afraid that you'd be lonely 506 00:39:54,520 --> 00:39:56,440 He just wanted to play a game with you 507 00:39:56,680 --> 00:39:58,680 He's messing with me 508 00:39:59,560 --> 00:40:01,000 If you win so easily, 509 00:40:01,120 --> 00:40:03,880 you'd feel empty afterwards 510 00:40:04,440 --> 00:40:07,840 Alright... I'll go back and take a look at it 511 00:40:08,200 --> 00:40:10,520 I'll look it up online 512 00:40:11,160 --> 00:40:13,240 Maybe it's just the humidity 513 00:40:13,800 --> 00:40:14,960 Let's go! 514 00:40:15,520 --> 00:40:19,320 Don't worry, I'll fix it for you 515 00:40:22,600 --> 00:40:24,056 I solemnly swear in front of these signs 516 00:40:24,080 --> 00:40:27,040 That I'm gonna fix master's sign and the phone 517 00:40:27,360 --> 00:40:29,040 Wow, there are so many neon signs here 518 00:40:29,480 --> 00:40:33,840 Check it out! I made it together with my master 519 00:41:26,280 --> 00:41:29,120 You don't have to wait for a meteor shower anymore 520 00:41:29,240 --> 00:41:30,800 This is for you to make wishes! 521 00:41:31,800 --> 00:41:33,600 A genie lives inside the jar 522 00:41:34,440 --> 00:41:35,720 He'll grant you your wishes 523 00:41:35,760 --> 00:41:37,480 You can tell it everything you want 524 00:41:37,680 --> 00:41:39,760 When you're studying abroad in the future 525 00:41:39,840 --> 00:41:41,480 I won't be beside you 526 00:41:41,520 --> 00:41:43,760 This will look after you on my behalf 527 00:42:14,160 --> 00:42:16,040 I've been looking all over for you guys 528 00:42:16,160 --> 00:42:18,200 Luckily I found 'Bill's Neon' on social media 529 00:42:18,320 --> 00:42:21,040 Otherwise, I wouldn't have known that Baby Bill was... 530 00:42:21,240 --> 00:42:22,656 Did you hire someone else to fix it? 531 00:42:22,680 --> 00:42:24,160 It looks horrible 532 00:42:24,280 --> 00:42:27,120 Baby Bill once said that a neon sign must never go out 533 00:42:27,200 --> 00:42:28,200 It brings bad luck 534 00:42:28,280 --> 00:42:29,920 But the letters ' IL ' were broke 535 00:42:30,000 --> 00:42:32,200 So he gave me another one as a temporary replacement 536 00:42:32,320 --> 00:42:35,200 After that, he never came back 537 00:42:35,320 --> 00:42:36,656 And you guys never answered my calls 538 00:42:36,680 --> 00:42:38,000 And I couldn't find him 539 00:42:38,040 --> 00:42:39,320 Miss Sham 540 00:42:39,720 --> 00:42:42,080 We're taking this down, we can't postpone it again 541 00:42:42,120 --> 00:42:43,680 It's these assholes again 542 00:42:43,800 --> 00:42:46,360 They come here every day to take down my sign 543 00:42:46,440 --> 00:42:48,480 Let me get rid of them 544 00:42:49,080 --> 00:42:50,320 I'll come with you 545 00:42:50,440 --> 00:42:53,880 No worries, leave this to the young people 546 00:42:54,960 --> 00:42:56,840 We can watch the show from up here 547 00:42:56,960 --> 00:42:57,960 Look at them 548 00:42:58,240 --> 00:43:02,720 They're taking down all the signs in Hong Kong 549 00:43:02,920 --> 00:43:04,600 I've warned you many times Can you see? 550 00:43:04,720 --> 00:43:06,280 I'm going up there this time 551 00:43:06,360 --> 00:43:07,296 What do you wanna do? 552 00:43:07,320 --> 00:43:07,896 Hold this for me 553 00:43:07,920 --> 00:43:08,536 What are you doing? 554 00:43:08,560 --> 00:43:09,560 Take it 555 00:43:10,120 --> 00:43:11,800 What are you doing? Are you crazy... 556 00:43:11,880 --> 00:43:12,776 Get down from there 557 00:43:12,800 --> 00:43:13,776 You're taking it down? 558 00:43:13,800 --> 00:43:16,120 Lady, that's very dangerous, get off the ledge 559 00:43:16,200 --> 00:43:17,200 Dangerous? 560 00:43:17,520 --> 00:43:19,376 It wouldn't be dangerous if you let us repair it 561 00:43:19,400 --> 00:43:21,400 Calm down, take it easy 562 00:43:21,480 --> 00:43:23,680 It's the law, I can't do anything about it 563 00:43:23,800 --> 00:43:24,840 The law, the law 564 00:43:24,880 --> 00:43:27,200 The law wasn't there when my husband made this sign 565 00:43:27,800 --> 00:43:30,920 And now it's illegal because of a new law? 566 00:43:31,240 --> 00:43:34,080 I'm telling you, your new laws are illegal 567 00:43:34,600 --> 00:43:35,960 My husband made this sign 568 00:43:36,040 --> 00:43:38,160 He's gone now, but the sign still stands 569 00:43:38,320 --> 00:43:40,480 If you wanna take it down, you have to take me with it 570 00:43:41,000 --> 00:43:41,856 She's gonna faint... 571 00:43:41,880 --> 00:43:44,120 We'll just take a few pictures and leave Please don't... 572 00:43:44,880 --> 00:43:46,200 They're leaving 573 00:43:46,280 --> 00:43:48,840 They wanna take a few pictures Get down from there 574 00:43:48,920 --> 00:43:50,400 That was awesome, Baby Heung! 575 00:43:53,280 --> 00:43:55,320 Alright that's enough, let's get inside 576 00:44:00,840 --> 00:44:01,840 Here you go 577 00:44:02,640 --> 00:44:04,080 That's too much... 578 00:44:04,200 --> 00:44:06,920 We're just repairing it 579 00:44:06,960 --> 00:44:09,560 That's too much, way too much 580 00:44:11,800 --> 00:44:13,040 Don't you remember? 581 00:44:14,280 --> 00:44:15,400 What is it? 582 00:44:15,520 --> 00:44:20,000 My dad passed away during SARS 583 00:44:20,840 --> 00:44:24,840 I remember that all the signs were broken 584 00:44:25,200 --> 00:44:27,800 Baby Bill helped me fix all of them 585 00:44:28,000 --> 00:44:30,360 Then business started picking up 586 00:44:31,680 --> 00:44:33,240 I remember he told me that 587 00:44:33,360 --> 00:44:35,296 His wife wouldn't allow him to charge me any money 588 00:44:35,320 --> 00:44:37,880 Otherwise she won't cook his dinner 589 00:44:39,520 --> 00:44:42,080 Do you remember, Baby Heung? 590 00:44:46,400 --> 00:44:49,320 I seem to recall something like that 591 00:44:52,000 --> 00:44:53,280 Thank you 592 00:45:27,280 --> 00:45:29,640 (Hello? This is Bill's Neon, wanna make a wish?) 593 00:45:29,760 --> 00:45:31,480 (Let's have a chat at my workshop!) 594 00:45:33,440 --> 00:45:34,800 Bill Yeung 595 00:45:36,040 --> 00:45:38,320 Are you still mad at me? 596 00:45:53,560 --> 00:45:55,320 You're back early Yeah 597 00:45:59,240 --> 00:46:00,920 No payment today? 598 00:46:01,120 --> 00:46:02,240 Not yet 599 00:46:02,320 --> 00:46:04,560 It's a tough time for everyone 600 00:46:04,920 --> 00:46:06,480 They'll pay up later 601 00:46:07,160 --> 00:46:08,600 Postponing it again? 602 00:46:09,080 --> 00:46:11,280 Can we postpone the food for your family? 603 00:46:11,720 --> 00:46:13,200 When SARS is gone 604 00:46:13,360 --> 00:46:15,440 Everyone's business will go uphill again 605 00:46:15,640 --> 00:46:17,320 But if business is still bad 606 00:46:17,600 --> 00:46:19,400 Then they don't ever need to pay? 607 00:46:19,640 --> 00:46:21,560 When your stocks lost money 608 00:46:22,000 --> 00:46:24,640 Some regulars pre-paid their orders 609 00:46:24,840 --> 00:46:27,040 I guess this is me returning the favour 610 00:46:27,760 --> 00:46:30,360 If there's a sign, then there'll be business 611 00:46:31,360 --> 00:46:33,120 For once, trust me 612 00:47:21,640 --> 00:47:24,120 Our elders once told us 613 00:47:25,120 --> 00:47:29,440 Neon lights are essentially writing calligraphy with light 614 00:47:47,000 --> 00:47:48,760 My master handed down his workshop to me 615 00:47:48,920 --> 00:47:50,600 He didn't hand it down to his son 616 00:47:50,720 --> 00:47:52,240 I took over this brand 617 00:47:52,400 --> 00:47:55,080 I have the responsibility to pass it on to the next generation 618 00:47:59,680 --> 00:48:02,080 Come on 619 00:48:02,800 --> 00:48:04,120 That was quick 620 00:48:04,280 --> 00:48:07,000 It wasn't, it took him the whole morning 621 00:48:08,320 --> 00:48:10,960 Wong said that this was your master's favourite font 622 00:48:11,720 --> 00:48:14,280 It's very energetic, just like him 623 00:48:14,840 --> 00:48:18,240 Are you sure this is the one? 624 00:48:21,040 --> 00:48:23,080 If there's a sign, then there'll be business 625 00:48:24,760 --> 00:48:27,240 This is it, let's get to work 626 00:48:27,840 --> 00:48:29,120 Master taught me 627 00:48:29,240 --> 00:48:31,640 When you're bending the glass tube, you need steady hands 628 00:48:31,680 --> 00:48:34,240 a precise eye, and quick reflexes 629 00:48:35,680 --> 00:48:37,880 Bring it forward... 630 00:48:38,000 --> 00:48:40,000 A little higher... 631 00:48:40,200 --> 00:48:42,320 Right, turn it 632 00:48:42,440 --> 00:48:45,200 And then... 1 2 3 flip it over 633 00:48:45,400 --> 00:48:47,440 That's right. On to the flame... Don't worry 634 00:48:47,520 --> 00:48:49,480 1 2 3 flip it over again 635 00:48:49,600 --> 00:48:51,480 Don't stay there, that's right 636 00:49:04,240 --> 00:49:05,560 Can you manage? 637 00:49:06,040 --> 00:49:07,040 Yeah 638 00:49:07,120 --> 00:49:08,840 Wait a second 639 00:49:08,880 --> 00:49:10,480 Be careful 640 00:49:11,600 --> 00:49:13,560 It looks just like it 641 00:49:16,160 --> 00:49:17,360 Alright, we're done 642 00:49:17,480 --> 00:49:20,040 You're so young, how did you end up with those scars? 643 00:49:20,120 --> 00:49:22,280 Master once said 644 00:49:22,360 --> 00:49:24,360 I can graduate if I get a few more scars 645 00:49:24,760 --> 00:49:26,440 You really wanna graduate? 646 00:49:26,560 --> 00:49:31,760 Yeah, I never graduated school 647 00:49:32,200 --> 00:49:35,080 SARS hit when I was graduating kindergarten 648 00:49:35,360 --> 00:49:37,640 Swine Flu hit when I was graduating primary school 649 00:49:37,960 --> 00:49:41,880 The high school that I went to wasn't very good 650 00:49:41,960 --> 00:49:43,680 So no one attended the graduation 651 00:49:44,400 --> 00:49:45,400 Leo 652 00:49:45,920 --> 00:49:47,760 When I first met you 653 00:49:48,400 --> 00:49:49,840 What were you doing? 654 00:49:52,240 --> 00:49:56,040 I... was taking a selfie 655 00:49:56,800 --> 00:49:58,320 Selfie? 656 00:49:59,240 --> 00:50:01,880 That mask was horrifying 657 00:50:02,360 --> 00:50:03,960 It really scared me 658 00:50:06,720 --> 00:50:09,440 But the scariest thing was... 659 00:50:09,520 --> 00:50:10,296 Are you insane? 660 00:50:10,320 --> 00:50:11,800 You can't mess with this stuff 661 00:50:11,960 --> 00:50:14,280 It's petroleum gas, we could both die 662 00:50:17,040 --> 00:50:19,920 Luckily I came back to pay respects to Bill that day 663 00:50:24,200 --> 00:50:27,280 Your master's legacy is up to you 664 00:50:29,240 --> 00:50:30,880 Put your heart into it 665 00:50:33,520 --> 00:50:34,960 Come on, are you all rested up? 666 00:50:35,000 --> 00:50:36,200 It's your turn 667 00:50:36,480 --> 00:50:37,480 Alright! 668 00:50:53,680 --> 00:50:58,680 Your beautiful eyes shine with thousands of lights 669 00:50:58,720 --> 00:51:02,880 Reflecting your soul 670 00:51:03,640 --> 00:51:08,440 Arousing the memory of our first encounter 671 00:51:08,480 --> 00:51:15,480 Leading us afar, following the dance steps 672 00:51:15,840 --> 00:51:20,640 They're called neon lights 673 00:51:20,680 --> 00:51:24,480 The fluorescent halo 674 00:51:25,720 --> 00:51:30,520 Lights up the Pearl of the Orient 675 00:51:30,560 --> 00:51:33,840 The home we built 676 00:51:33,880 --> 00:51:35,080 There was one night 677 00:51:35,120 --> 00:51:37,680 My dad took us all out to see the meteor shower 678 00:51:37,720 --> 00:51:40,640 My exams were coming up, so my mom wouldn't allow it 679 00:51:40,800 --> 00:51:42,680 Then my dad made me this jar of stars 680 00:51:42,880 --> 00:51:44,640 He said I can make wishes with it 681 00:51:46,720 --> 00:51:48,440 I guess these stars are useless 682 00:51:48,480 --> 00:51:50,280 Not a single wish came true 683 00:51:53,080 --> 00:51:55,560 You remember when we went to Australia together? 684 00:51:56,160 --> 00:51:57,616 You were so fixated on the shooting star 685 00:51:57,640 --> 00:52:00,760 That you just let the tour bus leave without us 686 00:52:01,000 --> 00:52:02,200 Do you remember? 687 00:52:05,640 --> 00:52:07,280 I made a wish that day 688 00:52:07,320 --> 00:52:09,000 That we could move to Australia 689 00:52:09,080 --> 00:52:11,680 There's more creative freedom there 690 00:52:12,600 --> 00:52:14,240 But then I realized 691 00:52:14,960 --> 00:52:18,480 People said that each shooting star 692 00:52:18,800 --> 00:52:20,880 Represents the death of a person 693 00:52:23,200 --> 00:52:25,840 When we see the stars in the sky They might already be dead 694 00:52:29,240 --> 00:52:31,000 But their light 695 00:52:31,880 --> 00:52:34,080 Still shines bright and illuminates our sky 696 00:52:34,480 --> 00:52:35,760 Isn't that right? 697 00:52:43,080 --> 00:52:44,520 Let's not rush things 698 00:52:46,720 --> 00:52:49,000 We can wait until you and your mom are ready 699 00:52:49,120 --> 00:52:50,840 I'm ready 700 00:52:53,560 --> 00:52:54,720 Up until now 701 00:52:54,760 --> 00:52:56,640 I've never seen you shed a tear 702 00:52:59,320 --> 00:53:02,280 I'm okay, I don't need to cry 703 00:53:02,720 --> 00:53:05,680 Is it required by law to cry when a relative dies? 704 00:53:11,560 --> 00:53:13,680 I needed the lights on in order to fall asleep 705 00:53:14,800 --> 00:53:16,360 Back then, your master 706 00:53:16,400 --> 00:53:18,040 Turned on the lights every night 707 00:53:18,320 --> 00:53:21,040 And turned them off after I fell asleep 708 00:53:21,200 --> 00:53:26,840 He was smooth with the ladies... there we go 709 00:53:26,880 --> 00:53:28,920 Impressive! 710 00:53:28,960 --> 00:53:30,720 You can fix any light 711 00:53:30,880 --> 00:53:32,280 Just a little bit 712 00:53:37,720 --> 00:53:39,720 We can't finish all that food... 713 00:53:40,280 --> 00:53:41,216 Great! 714 00:53:41,240 --> 00:53:43,640 Dinner time! It's been a while since we had a table of three 715 00:53:43,800 --> 00:53:44,536 Hello Prism 716 00:53:44,560 --> 00:53:45,760 Who is he? 717 00:53:46,320 --> 00:53:48,880 He's your father's apprentice, Leo 718 00:53:50,080 --> 00:53:51,960 Auntie This gentleman is... 719 00:53:52,120 --> 00:53:53,440 He's Roy 720 00:53:54,440 --> 00:53:58,680 Roy... please join us 721 00:53:58,720 --> 00:54:00,760 Here, grab a chair 722 00:54:01,160 --> 00:54:02,240 Auntie Yes 723 00:54:02,320 --> 00:54:04,000 Prism found some pawn shop receipts 724 00:54:04,120 --> 00:54:05,960 And you wanted to redeem his items 725 00:54:06,080 --> 00:54:08,080 Please accept this as a gift for our first meeting 726 00:54:11,080 --> 00:54:14,600 That's very kind of you 727 00:54:14,880 --> 00:54:16,480 The pawn shop didn't have a key 728 00:54:16,520 --> 00:54:17,520 So we couldn't open it 729 00:54:18,880 --> 00:54:21,000 That's easy, leave that to me 730 00:54:23,280 --> 00:54:25,120 Who says you can open my dad's stuff? 731 00:54:25,160 --> 00:54:26,600 It's okay 732 00:54:26,720 --> 00:54:28,360 Dad locked it so that it can't be opened 733 00:54:28,400 --> 00:54:30,680 You always open other people's stuff without asking 734 00:54:33,160 --> 00:54:35,480 Let me ask your dad for permission tonight then 735 00:54:35,720 --> 00:54:37,000 Let's have dinner 736 00:54:37,560 --> 00:54:38,560 Auntie Heung 737 00:54:39,120 --> 00:54:41,640 Thanks for inviting me to dinner 738 00:54:42,960 --> 00:54:49,280 Prism, this one has extra plum sauce 739 00:54:50,080 --> 00:54:52,440 Master said you were just like him 740 00:54:52,480 --> 00:54:55,000 You liked roasted goose leg with extra sauce 741 00:54:57,280 --> 00:54:58,280 Thank you 742 00:55:11,240 --> 00:55:13,920 You... Be careful... 743 00:55:14,000 --> 00:55:15,320 What happened? I'm okay 744 00:55:15,360 --> 00:55:16,920 Bending tubes for 1-2 hours 745 00:55:16,960 --> 00:55:18,600 And you're already out of strength? 746 00:55:18,880 --> 00:55:20,600 You've been bending tubes? 747 00:55:20,920 --> 00:55:23,520 Don't worry, Auntie Heung was amazing! 748 00:55:23,560 --> 00:55:25,800 She achieved a 90 degree bend on her first day 749 00:55:26,160 --> 00:55:28,520 Take a look 750 00:55:29,760 --> 00:55:31,440 Once I uploaded this 751 00:55:31,480 --> 00:55:35,080 Our crowdfunding went from 0% to 80% 752 00:55:35,560 --> 00:55:36,600 What? That's not bad 753 00:55:36,640 --> 00:55:39,800 Delete it Click this link on Instagram 754 00:55:39,880 --> 00:55:41,040 It's deleted 755 00:55:41,560 --> 00:55:43,440 If you don't like it, I'll delete it 756 00:55:43,560 --> 00:55:44,680 How long is this gonna take? 757 00:55:44,760 --> 00:55:47,160 It should be done in a month 758 00:55:51,360 --> 00:55:52,680 Thanks 759 00:55:52,880 --> 00:55:54,320 Roy... 760 00:55:57,040 --> 00:55:58,520 what do you do for a living? 761 00:55:58,720 --> 00:56:00,360 We've actually met before 762 00:56:00,560 --> 00:56:01,760 At the office 763 00:56:01,800 --> 00:56:03,560 When you'd deliver food to Prism 764 00:56:03,600 --> 00:56:05,160 I also work on building designs 765 00:56:05,440 --> 00:56:08,760 An architect, not bad 766 00:56:10,240 --> 00:56:12,120 How long have you two been together? 767 00:56:13,360 --> 00:56:14,600 Three years 768 00:56:15,560 --> 00:56:17,160 Three years? 769 00:56:18,960 --> 00:56:20,680 Why didn't you invite him here sooner? 770 00:56:21,560 --> 00:56:23,960 Your dad was worried that you're too busy working 771 00:56:25,160 --> 00:56:25,936 That's not true 772 00:56:25,960 --> 00:56:29,120 When we were making the sign for the wedding gown shop 773 00:56:29,280 --> 00:56:31,576 He told the boss that he'd miss his daughter if she got married 774 00:56:31,600 --> 00:56:33,800 His eyes teared up Let's eat 775 00:56:34,760 --> 00:56:37,240 Sorry, I should've visited uncle sooner 776 00:56:37,640 --> 00:56:38,800 Prism and I are planning... 777 00:56:38,840 --> 00:56:40,800 We're gonna get married 778 00:56:44,920 --> 00:56:46,320 That's right, auntie 779 00:56:50,240 --> 00:56:52,880 Where will you live after you're married? 780 00:56:53,120 --> 00:56:54,056 It's so expensive to buy a flat these days 781 00:56:54,080 --> 00:56:55,720 Why don't you live here? 782 00:56:55,880 --> 00:56:57,600 I can take care of my grandchildren 783 00:56:57,640 --> 00:56:59,080 We're going to Australia 784 00:57:01,040 --> 00:57:02,320 About a year ago 785 00:57:02,440 --> 00:57:04,400 I started applying for a visa for Prism 786 00:57:04,480 --> 00:57:05,840 So she can come with me 787 00:57:06,160 --> 00:57:07,376 We didn't know when it'd be approved... 788 00:57:07,400 --> 00:57:08,960 The application was approved 789 00:57:09,040 --> 00:57:10,720 We have to move there within nine months 790 00:57:25,200 --> 00:57:26,280 How are you doing? 791 00:57:27,560 --> 00:57:30,120 You guys carry on eating, take your time 792 00:57:32,360 --> 00:57:34,240 I'll go check on her 793 00:57:36,880 --> 00:57:38,720 Do you need to go as well? 794 00:57:40,280 --> 00:57:41,560 This is what she always does 795 00:57:41,680 --> 00:57:43,336 When I was going on a foreign exchange in college 796 00:57:43,360 --> 00:57:44,600 She would feel dizzy 797 00:57:44,760 --> 00:57:46,336 I wanted to go on a working holiday after graduation 798 00:57:46,360 --> 00:57:47,520 She felt dizzy again 799 00:57:47,560 --> 00:57:48,920 She doesn't want me to go anywhere 800 00:57:49,000 --> 00:57:50,800 She just wants me to be with her forever 801 00:57:51,160 --> 00:57:53,280 She just couldn't bear to see you leave 802 00:57:55,000 --> 00:57:56,760 The visa has a deadline 803 00:57:58,720 --> 00:58:00,840 If it were my father who felt unwell 804 00:58:01,000 --> 00:58:03,120 Would you push me to leave within the deadline? 805 00:59:02,880 --> 00:59:05,640 Grandma, I'm here! 806 00:59:06,600 --> 00:59:09,200 My grandma was buried at sea 807 00:59:09,480 --> 00:59:11,360 I don't know where she went 808 00:59:11,560 --> 00:59:13,600 So I just scatter them everywhere 809 00:59:23,000 --> 00:59:24,040 Here! 810 00:59:25,280 --> 00:59:27,440 My mom uses this to send her prayers as well 811 00:59:28,200 --> 00:59:30,160 Is it just like your Instagram? 812 00:59:30,800 --> 00:59:32,920 Even dead people have Instagram accounts 813 00:59:33,200 --> 00:59:34,480 Yeah! 814 00:59:35,240 --> 00:59:39,640 But I like coming here to see my grandma 815 00:59:41,120 --> 00:59:46,640 Every major festival, her birth date, and her death date 816 00:59:47,280 --> 00:59:49,600 I'd come here to see my grandma 817 00:59:52,600 --> 00:59:54,480 Your grandma must've loved you dearly 818 00:59:54,760 --> 00:59:56,000 Yeah! 819 00:59:58,640 --> 01:00:03,280 Grandma, you don't need to worry about me 820 01:00:04,560 --> 01:00:08,760 I still haven't graduated 821 01:00:09,080 --> 01:00:13,920 But I'm learning a craft, and found a job 822 01:00:19,600 --> 01:00:25,080 Grandma, I wish you... a happy death anniversary 823 01:00:26,920 --> 01:00:28,800 Happy death anniversary 824 01:00:29,960 --> 01:00:32,040 Happy death anniversary 825 01:00:35,720 --> 01:00:37,320 Happy death anniversary 826 01:00:38,000 --> 01:00:42,760 Happy death anniversary 827 01:00:45,640 --> 01:00:51,160 Leo, if you're here seeing your grandma in the future 828 01:00:52,160 --> 01:00:55,080 Can you also say hello to your master, and myself? 829 01:01:27,920 --> 01:01:29,080 The law, the law 830 01:01:29,160 --> 01:01:31,400 The law wasn't there when my husband made this sign 831 01:01:32,000 --> 01:01:33,160 And now it's illegal 832 01:01:33,200 --> 01:01:35,280 because of a new law? 833 01:02:05,840 --> 01:02:07,400 Are you looking for Auntie Heung? 834 01:02:07,520 --> 01:02:08,680 She's gone home 835 01:02:10,240 --> 01:02:11,440 (The law, the law) 836 01:02:11,560 --> 01:02:13,840 (The law wasn't there when my husband made this sign) 837 01:02:14,360 --> 01:02:15,520 (And now...) 838 01:02:15,600 --> 01:02:16,720 She's really impressive 839 01:02:17,000 --> 01:02:18,120 After I uploaded the video 840 01:02:18,160 --> 01:02:20,320 Crowdfunding numbers have increased 841 01:02:20,440 --> 01:02:21,416 Do you want one? 842 01:02:21,440 --> 01:02:22,760 She's out of her mind 843 01:02:22,800 --> 01:02:24,520 And you're encouraging her 844 01:02:25,280 --> 01:02:27,320 I didn't encourage her 845 01:02:27,520 --> 01:02:28,376 You saw in that clip 846 01:02:28,400 --> 01:02:29,136 I was scared shitless 847 01:02:29,160 --> 01:02:30,560 She went out there herself 848 01:02:30,880 --> 01:02:35,080 She was just concerned about master's sign 849 01:02:37,720 --> 01:02:39,080 What about the 'Bill's Neon' sign? 850 01:02:39,280 --> 01:02:40,840 How's it coming along? 851 01:02:44,960 --> 01:02:47,720 We're still on preliminary stages 852 01:02:50,360 --> 01:02:51,440 Take a look 853 01:02:52,480 --> 01:02:54,720 We might have to do another hundred trials 854 01:02:54,840 --> 01:02:55,960 Are you serious? 855 01:02:56,000 --> 01:02:57,400 This is it? 856 01:02:57,640 --> 01:02:58,880 Just stop making... 857 01:03:00,640 --> 01:03:03,160 Wait a second 858 01:03:03,240 --> 01:03:04,360 Let me see if I have... 859 01:03:08,920 --> 01:03:10,320 I... 860 01:03:10,760 --> 01:03:12,560 I was working on some other stuff 861 01:03:12,640 --> 01:03:15,200 Let me get you a band-aid 862 01:03:15,280 --> 01:03:16,560 Wait a minute 863 01:03:25,680 --> 01:03:27,360 I originally thought... 864 01:03:27,960 --> 01:03:28,856 If my dad had an apprentice 865 01:03:28,880 --> 01:03:30,840 He'd be able to finish rebuilding the sign 866 01:03:30,960 --> 01:03:32,840 And fulfil my mom's wishes 867 01:03:33,160 --> 01:03:36,080 But you couldn't even handle basic safety 868 01:03:36,280 --> 01:03:38,840 How do you expect me to trust you with my mom? 869 01:03:42,320 --> 01:03:47,040 I'll make sure to beware of safety issues 870 01:03:47,200 --> 01:03:48,880 Don't you ever come back 871 01:03:54,680 --> 01:03:56,440 If I don't come back 872 01:03:56,600 --> 01:03:58,560 Master's workshop will close down 873 01:04:01,400 --> 01:04:03,920 I have to... What can you do even if you're here? 874 01:04:04,600 --> 01:04:07,400 Do you know how to submit the drawings for wall signage? 875 01:04:07,560 --> 01:04:09,080 Where would you install it? 876 01:04:09,200 --> 01:04:10,720 Does the landlord agree to it? 877 01:04:10,760 --> 01:04:12,136 What about the buildings ordinance? 878 01:04:12,160 --> 01:04:15,000 Do you even have a license to conduct minor works? 879 01:04:17,480 --> 01:04:18,960 You don't know anything 880 01:04:19,120 --> 01:04:21,640 How can you take care of my dad's workshop? 881 01:04:26,800 --> 01:04:28,400 Auntie Heung told me that... 882 01:04:28,720 --> 01:04:30,320 You think you're helping her? 883 01:04:30,520 --> 01:04:32,120 You're an extra burden for her 884 01:04:32,320 --> 01:04:35,120 If you want a job, I can help you out 885 01:04:35,280 --> 01:04:37,200 It's better than staying here without a future 886 01:05:30,800 --> 01:05:35,120 This project is "complated" 887 01:05:35,920 --> 01:05:36,976 It's supposed to be "completed" 888 01:05:37,000 --> 01:05:39,040 That's the wrong character 889 01:05:40,000 --> 01:05:41,640 And there's a typo there 890 01:05:41,960 --> 01:05:44,880 It's supposed to be the character for "construction" 891 01:05:45,800 --> 01:05:48,240 Auntie Heung, what are you doing here? 892 01:05:48,920 --> 01:05:51,080 I'm here to see how you're settling in 893 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 Stay sharp 894 01:05:53,040 --> 01:05:54,600 My daughter is very demanding 895 01:05:56,040 --> 01:05:59,000 Auntie Heung, sorry... I... 896 01:05:59,040 --> 01:06:00,480 Where are you living now? 897 01:06:01,360 --> 01:06:04,160 I'm renting a sub-divided flat 898 01:06:04,640 --> 01:06:07,120 I shouldn't be squatting at the workshop 899 01:06:07,240 --> 01:06:08,600 What do you mean? 900 01:06:10,040 --> 01:06:12,080 Your master let you stay there 901 01:06:12,920 --> 01:06:14,120 Rent is expensive out there 902 01:06:14,160 --> 01:06:15,960 Even for sub-divided flats 903 01:06:17,080 --> 01:06:20,800 You can live at the workshop if you want 904 01:06:20,920 --> 01:06:23,920 If you have time... you can bend some tubes 905 01:06:24,560 --> 01:06:26,440 Treat it as a freelance job 906 01:06:26,560 --> 01:06:28,560 Auntie Heung, you're still bending tubes? 907 01:06:30,520 --> 01:06:31,800 Excuse me 908 01:06:32,440 --> 01:06:34,040 I made you something to eat 909 01:06:34,440 --> 01:06:37,160 I've made you some soup 910 01:06:37,360 --> 01:06:39,440 Auntie Heung, let's not talk here 911 01:06:39,520 --> 01:06:41,200 Let's talk outside 912 01:06:41,240 --> 01:06:42,800 The food in this area is expensive 913 01:06:42,880 --> 01:06:44,760 I know... 914 01:06:47,120 --> 01:06:49,600 It's not healthy to eat out 915 01:06:50,840 --> 01:06:52,080 Let's eat here 916 01:06:53,840 --> 01:06:55,520 Auntie Heung, that's not necessary 917 01:06:56,000 --> 01:06:59,160 The company is treating the staff to a meal 918 01:07:00,200 --> 01:07:04,000 Really? Remember to befriend your colleagues 919 01:07:05,760 --> 01:07:09,280 I have something to tell you 920 01:07:12,240 --> 01:07:14,520 Master appeared in my dream last night 921 01:07:15,440 --> 01:07:18,400 He told us to stop working on the neon sign 922 01:07:25,400 --> 01:07:28,600 He just thinks it's tough on me 923 01:07:30,800 --> 01:07:32,240 He cared about this sign so much 924 01:07:32,280 --> 01:07:34,520 He'd be happy if I finished rebuilding it 925 01:07:34,560 --> 01:07:36,320 Face it 926 01:07:39,840 --> 01:07:41,160 You're in over your head 927 01:07:41,360 --> 01:07:42,816 What about submitting the drawings to the government? 928 01:07:42,840 --> 01:07:44,720 What about the license to conduct minor works? 929 01:07:45,440 --> 01:07:49,640 Even if you were able to rebuild this sign 930 01:07:50,240 --> 01:07:52,880 How long do you think the workshop will last? 931 01:07:54,600 --> 01:07:56,600 Master couldn't even keep it afloat 932 01:07:56,760 --> 01:07:58,520 He was in massive debt 933 01:07:59,160 --> 01:08:01,120 How much longer can you keep it going for? 934 01:08:03,560 --> 01:08:05,160 We can crowdfund... 935 01:08:06,720 --> 01:08:09,440 We only have a few thousand left after the debt is paid 936 01:08:09,480 --> 01:08:11,880 Is that enough to pay the rent, or to buy a new transformer? 937 01:08:16,560 --> 01:08:17,720 You never believed that 938 01:08:17,840 --> 01:08:20,240 We can keep the workshop running, did you? 939 01:08:29,720 --> 01:08:37,720 I... I think you've tried your best 940 01:08:37,960 --> 01:08:40,160 I think master would've been satisfied 941 01:08:40,279 --> 01:08:42,439 I'm leaving this here, you can either eat it 942 01:08:42,560 --> 01:08:44,359 Or you can throw it out 943 01:08:44,399 --> 01:08:45,920 No, Auntie Heung... I... 944 01:08:46,200 --> 01:08:47,359 Keep working hard 945 01:08:47,600 --> 01:08:49,000 I'm leaving 946 01:09:24,720 --> 01:09:26,720 It's late, you're heading to the workshop? 947 01:09:28,040 --> 01:09:29,200 I'm the only one left 948 01:09:29,399 --> 01:09:30,880 If I don't do it, who would? 949 01:09:32,319 --> 01:09:33,439 I've talked to the landlord 950 01:09:33,600 --> 01:09:35,560 We can't erect a sign on the side of the building 951 01:09:35,600 --> 01:09:37,560 That's why dad hadn't made one 952 01:09:37,840 --> 01:09:39,520 Then it wouldn't be 'Bill's Neon' 953 01:09:40,520 --> 01:09:41,960 I'll work on another one 954 01:09:42,240 --> 01:09:43,439 How? 955 01:09:43,640 --> 01:09:44,856 Both of you are completely clueless 956 01:09:44,880 --> 01:09:46,080 He's an absolute mess 957 01:09:46,160 --> 01:09:48,160 It's very dangerous, you know? 958 01:09:48,680 --> 01:09:50,439 If he's messy, why did you hire him? 959 01:09:51,720 --> 01:09:53,200 Even though he's a mess 960 01:09:53,720 --> 01:09:56,800 He has the heart to complete your dad's final wish 961 01:09:57,600 --> 01:09:58,920 What about you? 962 01:09:59,840 --> 01:10:01,840 Why don't you care at all? 963 01:10:04,520 --> 01:10:05,960 You think I don't care? 964 01:10:06,320 --> 01:10:08,360 Why did you think the workshop closed down? 965 01:10:14,880 --> 01:10:18,200 Are there any subsidies for university tuition? 966 01:10:18,320 --> 01:10:19,600 There are grant loans 967 01:10:19,680 --> 01:10:21,800 What is it? Are we applying for it? 968 01:10:22,560 --> 01:10:23,880 Shall we give it a shot? 969 01:10:26,960 --> 01:10:28,760 I've warned you before 970 01:10:29,160 --> 01:10:31,880 We have to take out a loan for our daughter's tuition? 971 01:10:32,280 --> 01:10:33,640 Are you serious? 972 01:10:34,520 --> 01:10:38,640 I'm just saying... we do own property 973 01:10:38,760 --> 01:10:40,360 So the application might not go through 974 01:10:40,400 --> 01:10:42,160 That's nothing to be proud of 975 01:10:42,800 --> 01:10:45,160 We've mortgaged our home 976 01:10:45,600 --> 01:10:47,400 It's all because you kept working for free 977 01:10:47,840 --> 01:10:49,280 During the period of SARS 978 01:10:49,600 --> 01:10:52,240 And you said LED's were painful on the eyes 979 01:10:52,520 --> 01:10:55,280 Everyone prefers LED over Neon, except you! 980 01:11:02,480 --> 01:11:03,480 Have some vegetables 981 01:11:05,960 --> 01:11:07,640 Luckily, I made plans for you 982 01:11:09,200 --> 01:11:11,200 I had lunch with Fong today 983 01:11:11,600 --> 01:11:15,360 She told me that her husband is now a taxi driver 984 01:11:15,480 --> 01:11:16,840 The income is pretty good 985 01:11:20,280 --> 01:11:21,920 He can introduce you 986 01:11:22,520 --> 01:11:23,520 What? 987 01:11:23,600 --> 01:11:25,640 Dad as a taxi driver? 988 01:11:26,880 --> 01:11:27,920 What else could he do? 989 01:11:29,520 --> 01:11:31,120 Go ahead and ask your dad 990 01:11:31,600 --> 01:11:35,160 What else can he do besides bending glass tubes? 991 01:12:17,000 --> 01:12:17,856 Hello? 992 01:12:17,880 --> 01:12:19,400 (Is this Mrs. Yeung?) 993 01:12:19,480 --> 01:12:21,680 (Your phone is fixed, you can pick it up) 994 01:12:43,720 --> 01:12:45,200 (Hello, Bill?) 995 01:12:45,280 --> 01:12:46,296 (I'm so glad that you returned my call) 996 01:12:46,320 --> 01:12:47,320 (This is Millie) 997 01:12:47,720 --> 01:12:51,720 This is his wife, Bill is dead 998 01:12:53,360 --> 01:12:54,640 (I'm sorry) 999 01:13:13,200 --> 01:13:14,680 (Miss Millie Lau) 1000 01:13:14,960 --> 01:13:18,640 (I've done countless neon signs in my lifetime) 1001 01:13:18,920 --> 01:13:20,720 (Although a lot of them have been taken down) 1002 01:13:20,840 --> 01:13:23,480 (I still remember the sign for Millie's Centre) 1003 01:13:23,880 --> 01:13:26,040 (I've spent countless hours working on it) 1004 01:13:26,080 --> 01:13:29,440 (For you and for your family) 1005 01:13:30,000 --> 01:13:32,280 (It is one that I hold dear to my heart) 1006 01:13:32,760 --> 01:13:35,000 (I'm leaving the industry today) 1007 01:13:35,160 --> 01:13:37,480 (I don't know if we can keep the workshop running) 1008 01:13:38,000 --> 01:13:41,400 (Soon, nobody will remember the signs that I've made) 1009 01:13:41,840 --> 01:13:44,800 (I wonder if you'll still remember me) 1010 01:13:45,440 --> 01:13:46,880 (From, Bill) 1011 01:13:54,320 --> 01:13:55,640 Heung? 1012 01:13:56,080 --> 01:13:59,440 Ms. Lau, have a seat 1013 01:14:00,880 --> 01:14:04,040 You still remember Bill's favourite tea 1014 01:14:06,160 --> 01:14:07,360 Thank you 1015 01:14:14,880 --> 01:14:16,760 I wanted to reach out to Bill 1016 01:14:17,000 --> 01:14:20,160 To see if he can rebuild the sign for Millie's Centre 1017 01:14:20,520 --> 01:14:22,640 That sign was taken down many years ago 1018 01:14:22,760 --> 01:14:24,680 Even the craftsman has passed away... 1019 01:14:25,560 --> 01:14:27,360 I hope you don't mind me asking 1020 01:14:28,080 --> 01:14:30,000 Is there a special reason as to 1021 01:14:30,680 --> 01:14:33,160 Why you'd like this sign rebuilt? 1022 01:14:37,080 --> 01:14:39,280 My husband has dementia 1023 01:14:40,000 --> 01:14:41,440 It's been a few years 1024 01:14:42,080 --> 01:14:44,120 He can't even recognize me anymore 1025 01:14:45,800 --> 01:14:48,720 How would he remember the sign for Millie's Centre? 1026 01:14:50,000 --> 01:14:51,320 I don't know 1027 01:14:53,680 --> 01:14:56,120 But we met there 1028 01:14:56,880 --> 01:14:58,880 We took our wedding photos there 1029 01:14:59,560 --> 01:15:01,720 To see something from his past 1030 01:15:02,000 --> 01:15:04,080 Might help with his condition 1031 01:15:08,000 --> 01:15:09,440 Miss Lau 1032 01:15:10,040 --> 01:15:11,280 Would you happen to have... 1033 01:15:11,360 --> 01:15:13,760 A sketch of the sign for Millie's Centre? 1034 01:15:13,880 --> 01:15:15,640 Can I take a look? 1035 01:15:31,160 --> 01:15:32,840 This is too difficult 1036 01:15:35,360 --> 01:15:39,280 Too bad Bill's apprentice isn't here anymore 1037 01:15:46,640 --> 01:15:47,880 I'm sorry 1038 01:15:47,920 --> 01:15:49,040 It's okay 1039 01:15:49,160 --> 01:15:50,960 Perhaps some things 1040 01:15:51,080 --> 01:15:53,200 Are meant to be forgotten 1041 01:15:57,480 --> 01:16:00,200 Bill always held this dear to his heart 1042 01:16:00,920 --> 01:16:03,000 I'm sure he remembers you! 1043 01:17:03,080 --> 01:17:06,480 (Soon, nobody will remember the signs that I've made) 1044 01:17:35,480 --> 01:17:36,640 Auntie Heung 1045 01:17:37,520 --> 01:17:42,440 Are you working a side job, just like your master? 1046 01:17:50,360 --> 01:17:51,880 What are you making? 1047 01:17:52,040 --> 01:17:53,920 Your master's final wish! 1048 01:17:57,880 --> 01:17:59,560 This one? 1049 01:18:02,600 --> 01:18:03,600 Be careful 1050 01:18:04,320 --> 01:18:06,120 Come on... Wait a second 1051 01:18:06,320 --> 01:18:07,520 I'm always so careless 1052 01:18:14,600 --> 01:18:16,000 Auntie Heung, your hand... I'm okay 1053 01:18:16,080 --> 01:18:18,040 It's nothing... 1054 01:18:20,240 --> 01:18:21,136 Your hands are full of blisters 1055 01:18:21,160 --> 01:18:22,680 Stop doing this 1056 01:18:22,760 --> 01:18:24,280 You don't need to do this anymore! 1057 01:18:28,240 --> 01:18:30,320 I said, you don't need to do this anymore 1058 01:18:32,360 --> 01:18:35,240 What? What are you doing? 1059 01:18:37,080 --> 01:18:38,400 It's all "YY" 1060 01:18:39,000 --> 01:18:40,960 What is "YY"? 1061 01:18:43,200 --> 01:18:46,200 You're crazy YY means... 1062 01:18:46,360 --> 01:18:50,560 It's all a final fantasy! 1063 01:18:50,640 --> 01:18:53,040 I don't get it... The final wish was all a lie, okay? 1064 01:18:54,880 --> 01:18:56,240 All this about 'MILLIE'S' 1065 01:18:56,320 --> 01:18:57,480 And 'BILL'S NEON' 1066 01:18:57,520 --> 01:18:59,640 Master never mentioned anything about a sign 1067 01:19:01,880 --> 01:19:03,440 What about the ' IL ' letters? 1068 01:19:14,880 --> 01:19:16,600 It's for another shop 1069 01:19:19,040 --> 01:19:23,160 I... was living here 1070 01:19:23,240 --> 01:19:26,000 And I was afraid that I wouldn't have a place to stay 1071 01:19:26,080 --> 01:19:31,600 So I lied to you 1072 01:19:43,920 --> 01:19:45,360 You can't stop me 1073 01:19:46,080 --> 01:19:48,160 I have all the time in the world 1074 01:19:59,080 --> 01:20:00,520 Leave! 1075 01:21:18,440 --> 01:21:19,680 Have you seen my mom? 1076 01:21:19,920 --> 01:21:21,176 She took all of her own stuff and my dad's 1077 01:21:21,200 --> 01:21:22,240 Now she's gone 1078 01:21:22,280 --> 01:21:23,560 Call me back when you see this 1079 01:22:01,760 --> 01:22:05,840 Bill, I've thought it through 1080 01:22:08,120 --> 01:22:14,960 We'll let Leo takeover the workshop 1081 01:22:17,080 --> 01:22:22,600 Then we can... go to Australia 1082 01:22:23,000 --> 01:22:26,560 Be with Prism... and her own family 1083 01:22:29,000 --> 01:22:31,120 They're so happy 1084 01:22:31,760 --> 01:22:34,000 They have a son and a daughter 1085 01:22:51,240 --> 01:22:53,920 What are neon lights for? 1086 01:22:55,080 --> 01:22:57,080 There was once a legend 1087 01:22:57,520 --> 01:22:59,520 Saying that a genie lives inside the neon lights 1088 01:23:01,680 --> 01:23:03,120 If you make a wish 1089 01:23:03,960 --> 01:23:05,800 And the neon light blinks 1090 01:23:06,000 --> 01:23:08,200 Then it means your wish will come true 1091 01:23:08,520 --> 01:23:10,080 Is that true? 1092 01:23:11,080 --> 01:23:12,480 When your mom was pregnant with you 1093 01:23:12,920 --> 01:23:14,800 We went to the hospital because she was in pain 1094 01:23:15,240 --> 01:23:17,640 The doctor said you had no heartbeat 1095 01:23:18,560 --> 01:23:20,040 So she had to stay at the hospital 1096 01:23:20,720 --> 01:23:22,720 I was worried sick 1097 01:23:23,920 --> 01:23:26,160 So I was wandering around the hospital alone 1098 01:23:26,480 --> 01:23:29,680 And somehow ended up outside the door 1099 01:23:30,480 --> 01:23:33,120 I looked up and saw a neon sign on the wall 1100 01:23:33,160 --> 01:23:35,080 It was a massive neon sign 1101 01:23:35,840 --> 01:23:37,920 As beautiful as a rainbow 1102 01:23:38,200 --> 01:23:40,360 I made a wish immediately 1103 01:23:40,640 --> 01:23:43,160 Wishing for you and your mother to be safe 1104 01:23:44,160 --> 01:23:47,560 Just like a miracle, you were born the next day 1105 01:23:50,120 --> 01:23:53,400 So people won't die as long as there are neon lights? 1106 01:23:56,000 --> 01:23:57,840 It's all up to you now 1107 01:24:00,880 --> 01:24:02,960 I couldn't keep the neon lights glowing 1108 01:24:03,240 --> 01:24:05,360 But you must keep the home going 1109 01:25:20,640 --> 01:25:23,040 Hello everyone, I'm Heung Kong 1110 01:25:24,240 --> 01:25:28,440 My husband Bill Yeung was a neon sign craftsman 1111 01:25:30,000 --> 01:25:33,240 He dedicated his life to neon signs 1112 01:25:35,280 --> 01:25:36,840 He had a final wish 1113 01:25:36,960 --> 01:25:40,880 To rebuild one of his signs that were taken down 1114 01:25:43,360 --> 01:25:44,840 Unfortunately, he passed away 1115 01:25:45,160 --> 01:25:47,200 I hope I can... No... 1116 01:25:47,320 --> 01:25:52,040 I must fulfil his final wish 1117 01:25:53,400 --> 01:25:55,160 I hope you will all support me 1118 01:25:55,920 --> 01:26:00,560 This is one last thing I can do for him 1119 01:26:03,160 --> 01:26:04,760 Thank you all 1120 01:26:18,640 --> 01:26:20,880 All these years, I've used a computer to draw up designs 1121 01:26:20,960 --> 01:26:22,840 I haven't drawn designs by hand in a long time 1122 01:26:24,480 --> 01:26:26,520 We didn't have computers back then 1123 01:26:27,000 --> 01:26:29,080 Enlarged photocopying was expensive 1124 01:26:29,320 --> 01:26:30,800 So your father and I 1125 01:26:31,000 --> 01:26:32,736 Would go to the basketball field, rain or shine 1126 01:26:32,760 --> 01:26:34,560 And slowly sketched it square by square 1127 01:26:34,960 --> 01:26:36,720 I also helped out 1128 01:26:38,920 --> 01:26:40,280 Don't you remember? 1129 01:26:42,120 --> 01:26:43,320 Oh yes 1130 01:26:56,920 --> 01:26:58,200 According to proper procedures 1131 01:26:58,320 --> 01:27:00,000 We need to submit these documents 1132 01:27:00,040 --> 01:27:01,280 I know the procedures 1133 01:27:01,720 --> 01:27:04,360 But these measurements will not be approved 1134 01:27:05,560 --> 01:27:06,680 What should we do? 1135 01:27:07,240 --> 01:27:08,760 Didn't you plan this out? 1136 01:27:08,840 --> 01:27:11,880 I told all the crowd funders that they can come for a picture 1137 01:27:12,040 --> 01:27:15,560 We're gonna go ahead regardless of government approval 1138 01:27:18,400 --> 01:27:19,400 Keep going 1139 01:27:19,560 --> 01:27:21,000 Yes, madam 1140 01:27:53,560 --> 01:27:55,040 I'm ready 1141 01:27:55,320 --> 01:28:00,360 Alright, 3 2 1 1142 01:28:35,640 --> 01:28:36,760 You've graduated 1143 01:28:41,400 --> 01:28:42,400 Auntie Heung 1144 01:28:47,040 --> 01:28:48,200 Thank you 1145 01:29:38,520 --> 01:29:39,680 You built this? 1146 01:29:42,280 --> 01:29:43,400 Yeah 1147 01:29:48,240 --> 01:29:53,360 But it's gonna be torn down after tonight 1148 01:29:56,520 --> 01:29:59,200 The one I made was also torn down 1149 01:29:59,880 --> 01:30:01,760 But you rebuilt it for me 1150 01:30:13,720 --> 01:30:15,720 Auntie Heung, come here for a picture 1151 01:30:54,720 --> 01:30:56,040 Without me by your side 1152 01:30:56,240 --> 01:30:57,960 Can you take care of yourself? 1153 01:30:59,640 --> 01:31:00,640 Mom 1154 01:31:01,560 --> 01:31:03,160 Why don't you come with us 1155 01:31:04,000 --> 01:31:05,240 I'm not going 1156 01:31:06,520 --> 01:31:08,120 I don't speak English 1157 01:31:09,240 --> 01:31:11,000 I don't wanna be your maid 1158 01:31:14,880 --> 01:31:18,680 I don't need to cook for you and your father every day 1159 01:31:19,960 --> 01:31:21,920 I have a lot of free time now 1160 01:31:26,640 --> 01:31:27,640 Take a seat 1161 01:31:28,080 --> 01:31:29,080 What are you doing? 1162 01:31:29,160 --> 01:31:30,600 Sit still 1163 01:31:31,080 --> 01:31:35,280 What is it? Are you doing my makeup? 1164 01:31:35,680 --> 01:31:37,280 I'm dyeing your hair 1165 01:31:38,440 --> 01:31:40,160 Why are you dyeing my hair all of a sudden? 1166 01:31:40,640 --> 01:31:42,120 I do have a lot of grey hair 1167 01:31:45,840 --> 01:31:48,120 Do you know what this comb is for? 1168 01:31:51,640 --> 01:31:54,600 First comb, to the end 1169 01:31:56,800 --> 01:32:00,200 Second comb, to turn grey together 1170 01:32:01,480 --> 01:32:02,480 Don't move 1171 01:32:03,520 --> 01:32:05,360 When we're old 1172 01:32:05,520 --> 01:32:06,760 And our hair has turned grey 1173 01:32:06,800 --> 01:32:09,000 I'll help you dye your hair, and you can dye mine 1174 01:32:09,160 --> 01:32:10,280 I'm not dyeing my hair 1175 01:32:10,440 --> 01:32:11,880 Why not? 1176 01:32:15,160 --> 01:32:16,920 There's an engraving 1177 01:32:21,880 --> 01:32:24,360 Turn gery together, hand in hand forever 1178 01:33:32,040 --> 01:33:38,720 Remember our glory days 1179 01:33:39,840 --> 01:33:46,840 When lights dazzled our path 1180 01:33:47,560 --> 01:33:54,400 My soul, embraved by the sun 1181 01:33:55,440 --> 01:34:02,680 Indomitable and full of dreams 1182 01:34:03,160 --> 01:34:10,480 Think back to our joyful times 1183 01:34:10,960 --> 01:34:17,880 Busy street corners filled with hope 1184 01:34:18,680 --> 01:34:25,720 Can I still hold your hand 1185 01:34:26,360 --> 01:34:33,720 And capture the smiles from yesterday? 1186 01:34:33,840 --> 01:34:40,480 Night goes on, the wind sings 1187 01:34:41,320 --> 01:34:47,920 An endless story of our lives 1188 01:34:48,400 --> 01:34:56,400 Love goes on, miss the way you looked 1189 01:34:59,440 --> 01:35:07,040 In memories that never fade 1190 01:35:07,400 --> 01:35:15,400 Can't let go of those splendid years 1191 01:35:15,720 --> 01:35:22,680 Or the moment we said goodbye 1192 01:35:23,200 --> 01:35:30,800 Still I search for someone from times past 1193 01:35:30,840 --> 01:35:38,840 Whose shadow stands beneath the waning lights 1194 01:36:09,960 --> 01:36:16,520 Night goes on, the wind sings 1195 01:36:16,800 --> 01:36:23,680 An endless story of our lives 1196 01:36:24,040 --> 01:36:32,040 Love goes on, miss the way you looked 1197 01:36:35,240 --> 01:36:42,960 In memories that never fade 1198 01:36:43,120 --> 01:36:50,360 Can't let go of those splendid years 1199 01:36:51,040 --> 01:36:58,040 Or the moment we said goodbye 1200 01:36:58,600 --> 01:37:05,360 Still I search for someone from times past 1201 01:37:06,360 --> 01:37:13,760 Whose shadow lingers beneath the waning lights 1202 01:37:13,960 --> 01:37:21,960 Whose shadow lingers beneath the waning lights 82677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.