All language subtitles for q7777

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,681 --> 00:00:53,615 975. 2 00:00:54,549 --> 00:00:56,500 980. 985. 3 00:00:56,500 --> 00:00:58,387 990. 4 00:00:59,821 --> 00:01:02,640 995. 997. 5 00:01:02,640 --> 00:01:04,091 998. 6 00:01:04,091 --> 00:01:05,959 1,000! 7 00:01:08,296 --> 00:01:10,797 1,003! 8 00:01:10,797 --> 00:01:13,733 - Oh! Oh! - Yes sir! 9 00:01:17,237 --> 00:01:21,690 Over 1,000 self-satisfied customers. 10 00:01:22,191 --> 00:01:24,193 And we're out. 11 00:01:24,193 --> 00:01:26,695 Whoo! 12 00:01:27,179 --> 00:01:29,681 Oh. 13 00:01:30,181 --> 00:01:32,183 All right. 14 00:01:32,183 --> 00:01:34,185 You take ten, 15 00:01:34,685 --> 00:01:37,188 and then we will start... 16 00:01:37,188 --> 00:01:40,190 - round three. - Oh, no can do. 17 00:01:40,190 --> 00:01:42,693 Honey, my dick's down for the count. 18 00:01:42,693 --> 00:01:44,645 Hmmm. Listen now, 19 00:01:44,645 --> 00:01:46,146 there are a lot of fans out there 20 00:01:46,146 --> 00:01:48,115 who are wanting to see you go for the record. 21 00:01:48,115 --> 00:01:49,565 The record? 22 00:01:49,565 --> 00:01:53,069 Set by the legendary Peter Pounder. 23 00:01:53,069 --> 00:01:58,574 He once came 6 times in 45 minutes. 24 00:01:59,074 --> 00:02:01,526 6 times in 45 minutes? 25 00:02:01,526 --> 00:02:05,980 I haven't done that since I was 18. 26 00:02:05,980 --> 00:02:07,449 Well then, 27 00:02:07,949 --> 00:02:09,950 don't you worry your pretty little dick about it. 28 00:02:09,950 --> 00:02:13,921 Twice in 30 minutes is very... 29 00:02:13,921 --> 00:02:17,875 respectable. 30 00:02:17,875 --> 00:02:22,796 Respectable? 31 00:02:22,796 --> 00:02:25,281 Rev up the web cam, boys. 32 00:02:25,281 --> 00:02:27,283 We're going for the gold. 33 00:02:27,283 --> 00:02:28,734 Attaboy, champ. 34 00:02:32,739 --> 00:02:33,739 And we're live. 35 00:02:44,615 --> 00:02:46,117 I made you sausage and peppers, 36 00:02:46,117 --> 00:02:47,617 and I don't want to hear a goddamned word about it. 37 00:02:47,617 --> 00:02:49,119 Are you kidding me? 38 00:02:49,119 --> 00:02:51,122 If it wasn't for you, I'd probably starve to death. 39 00:02:51,122 --> 00:02:53,590 Well, as the mother of a future captain of industry, 40 00:02:53,590 --> 00:02:55,091 I couldn't very well let that happen. 41 00:02:55,091 --> 00:02:57,043 Well, I don't want to burst your bubble, mom, but... 42 00:02:57,543 --> 00:03:00,046 I'm not exactly gonna become a gazillionaire selling comics. 43 00:03:00,046 --> 00:03:02,481 Everybody has to start somewhere, sweetheart, 44 00:03:02,481 --> 00:03:05,484 and you've started. That's what's important. 45 00:03:05,484 --> 00:03:07,952 I'm so proud of you, Michael. 46 00:03:07,952 --> 00:03:10,439 You've turned out to be quite a man. 47 00:03:10,439 --> 00:03:13,326 Chew your food. 48 00:03:15,827 --> 00:03:18,296 - Hey. - Hey. 49 00:03:18,796 --> 00:03:20,298 Uh... I was in the neighbourhood. 50 00:03:20,298 --> 00:03:23,768 Um, you left this at my place. 51 00:03:24,768 --> 00:03:26,759 His place? 52 00:03:26,770 --> 00:03:28,755 I didn't know you were getting laid. 53 00:03:28,755 --> 00:03:31,174 Good for you. 54 00:03:31,174 --> 00:03:32,608 - I'm his mother. - Yes. 55 00:03:33,109 --> 00:03:34,610 - I remember. - Oh. 56 00:03:34,610 --> 00:03:35,611 He remembers me. 57 00:03:35,611 --> 00:03:37,046 You're a little hard to forget. 58 00:03:37,546 --> 00:03:39,538 And for your information, I didn't get laid. 59 00:03:39,548 --> 00:03:43,451 Oh. Too bad. 60 00:03:43,451 --> 00:03:44,452 Well... 61 00:03:44,452 --> 00:03:47,322 I have to get back to the diner. 62 00:03:47,322 --> 00:03:50,759 It's nice seeing you again. 63 00:03:50,759 --> 00:03:51,759 Better luck this time. 64 00:03:51,759 --> 00:03:57,681 Bye. 65 00:03:59,666 --> 00:04:01,167 That is some kind of mother you got there. 66 00:04:01,167 --> 00:04:02,668 You don't know the half. 67 00:04:02,668 --> 00:04:04,671 Yeah. I'd like to. 68 00:04:04,671 --> 00:04:08,624 And, I'd like to know all there is to know about you. 69 00:04:08,624 --> 00:04:10,625 Stop, you're making me blush, which... 70 00:04:10,625 --> 00:04:13,128 after growing up with her, you'd think would be impossible. 71 00:04:13,128 --> 00:04:15,131 Yeah. I also wanted to see how you were... 72 00:04:15,131 --> 00:04:18,133 um, how you were doing after last night, 73 00:04:18,133 --> 00:04:20,601 you know, uh, after my big announcement: 74 00:04:21,101 --> 00:04:23,104 "Hi there. My name's Ben. I'm 33. 75 00:04:23,104 --> 00:04:24,606 Pisces, love the outdoors, 76 00:04:24,606 --> 00:04:26,607 and I'm HIV positive." 77 00:04:26,607 --> 00:04:28,609 You know, it's, uh... 78 00:04:28,609 --> 00:04:29,610 I still haven't figured out a way to... 79 00:04:30,109 --> 00:04:33,047 drop that bomb gracefully. 80 00:04:33,047 --> 00:04:34,048 I hope I didn't seem too thrown. 81 00:04:34,048 --> 00:04:36,049 It's just the first time it's come up 82 00:04:36,049 --> 00:04:38,001 with someone that I've been interested in. 83 00:04:38,485 --> 00:04:43,923 Interested as in... as in still interested? 84 00:04:43,923 --> 00:04:46,425 Okay, well that's good. 85 00:04:46,425 --> 00:04:49,394 Some guys, you tell them, they run for the door. 86 00:04:49,394 --> 00:04:51,386 So you're not... you're not freaked out. 87 00:04:51,397 --> 00:04:53,849 Please. Right after my mother told me I was gay, 88 00:04:53,849 --> 00:04:55,850 she gave me this big safe sex lecture. 89 00:04:55,850 --> 00:04:57,852 I... I knew how to put a condom on a cucumber 90 00:04:57,852 --> 00:04:59,853 before I knew how to drive. 91 00:04:59,853 --> 00:05:01,856 Yeah, well... yeah, I... 92 00:05:01,856 --> 00:05:04,858 I was gonna ask you out tonight, but... 93 00:05:04,858 --> 00:05:06,860 now I'm not so sure. 94 00:05:06,860 --> 00:05:08,795 - Why not? - Well... 95 00:05:08,795 --> 00:05:12,215 Michael, a cucumber is a lot to live up to. 96 00:05:16,002 --> 00:05:18,304 What do you say, doc? She gonna live? 97 00:05:18,314 --> 00:05:21,040 You got grief in the gearbox, baby, 98 00:05:21,040 --> 00:05:22,441 Just like my love life. 99 00:05:22,942 --> 00:05:24,442 So how much are we looking at? 100 00:05:24,442 --> 00:05:25,944 Ooh, it ain't gonna be cheap. 101 00:05:25,944 --> 00:05:27,946 Ah, shit! 102 00:05:27,946 --> 00:05:29,380 Language. 103 00:05:29,380 --> 00:05:30,882 You want to turn our Gus into a trashmouth? 104 00:05:30,882 --> 00:05:32,367 Like mommy, like son. 105 00:05:34,835 --> 00:05:38,767 - Leda says we're looking at some major repairs. - Oh, no! 106 00:05:38,772 --> 00:05:41,275 Just when we almost have enough saved for the wedding. 107 00:05:41,275 --> 00:05:43,277 Guess we'll just have to cut a few corners, 108 00:05:43,277 --> 00:05:45,778 like printing up our own invitations on the computer. 109 00:05:45,778 --> 00:05:47,714 I am not having some tacky announcements. 110 00:05:47,714 --> 00:05:49,715 Fine. We can walk to the ceremony. 111 00:05:49,715 --> 00:05:52,168 - There must be some other way. - Forget my mom. 112 00:05:52,168 --> 00:05:56,639 The early-bird special was hatched in her honour. 113 00:05:56,639 --> 00:05:58,139 What about your folks? 114 00:05:58,139 --> 00:06:00,141 - Huh! - What, "huh"? 115 00:06:00,141 --> 00:06:02,577 Honey, you're a dyke, you're marrying a Jew, 116 00:06:02,577 --> 00:06:04,578 and you're a registered democrat. Need I say more? 117 00:06:05,062 --> 00:06:06,565 I'll bring it up at dinner tonight. 118 00:06:06,565 --> 00:06:07,566 I thought you didn't want to go. 119 00:06:07,575 --> 00:06:10,501 Now we have a reason to. 120 00:06:10,501 --> 00:06:12,002 I don't want you begging them for money. 121 00:06:12,002 --> 00:06:13,002 I'm not begging. 122 00:06:13,013 --> 00:06:14,504 They paid for all three of my sister's weddings. 123 00:06:14,504 --> 00:06:16,006 They can fucking well chip in for ours. 124 00:06:16,006 --> 00:06:19,909 - Language. - Language. 125 00:06:19,909 --> 00:06:21,878 So anyone up for Babylon tonight? 126 00:06:21,878 --> 00:06:24,380 I can't. I got... I gotta do inventory. 127 00:06:24,881 --> 00:06:26,883 I thought inventory was the last week of the month. 128 00:06:27,382 --> 00:06:29,384 It is when you have a business that's on its feet, but you know, 129 00:06:29,384 --> 00:06:30,886 - when you're just starting out... - All right, 130 00:06:31,386 --> 00:06:32,386 so, who is he? Who is he? 131 00:06:32,887 --> 00:06:33,889 - Who is he? Who is he? - Nobody. Ow! 132 00:06:33,889 --> 00:06:35,390 I bet it's that teacher. 133 00:06:37,391 --> 00:06:38,392 He... he's a professor, 134 00:06:38,392 --> 00:06:39,894 Not a teacher. 135 00:06:39,894 --> 00:06:41,395 The professor. 136 00:06:41,395 --> 00:06:44,398 So, what does that make you, Mary Ann or Ginger? 137 00:06:44,398 --> 00:06:46,367 - So when do we get to meet him? - Never! 138 00:06:46,367 --> 00:06:47,867 Why? Is something wrong with him? 139 00:06:47,867 --> 00:06:49,369 Something wrong with you. 140 00:06:49,369 --> 00:06:51,354 I would like this one to live, 141 00:06:51,354 --> 00:06:52,856 before my best friends devour him. 142 00:06:52,856 --> 00:06:56,775 Hey, you're Fetch Dixon, aren't you? 143 00:06:56,775 --> 00:06:59,778 Uh, yes. Yeah. Yes, uh, yes I am. 144 00:06:59,778 --> 00:07:01,280 I'm a... I'm a huge fan. 145 00:07:01,280 --> 00:07:02,715 Not as huge as you, but... 146 00:07:04,683 --> 00:07:08,186 Why, thank you. That... that... that's so nice. 147 00:07:08,186 --> 00:07:10,188 Could I... see it? 148 00:07:10,188 --> 00:07:11,689 You know, just... for a second? 149 00:07:12,190 --> 00:07:12,640 Show him. 150 00:07:13,141 --> 00:07:14,142 All right... no, no, no, no. 151 00:07:14,142 --> 00:07:15,643 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 152 00:07:15,643 --> 00:07:17,644 Look, if you want to sample the merchandise, 153 00:07:17,644 --> 00:07:20,147 you have to sign on to jerkatwork.net. 154 00:07:20,147 --> 00:07:23,116 Sorry. 155 00:07:23,116 --> 00:07:26,118 That's the third time today. 156 00:07:26,118 --> 00:07:28,120 Well, you better get used to it. 157 00:07:28,120 --> 00:07:29,121 Emmett's a star. 158 00:07:29,121 --> 00:07:31,624 His dick's a star. 159 00:07:31,624 --> 00:07:33,125 He's just the life support system. 160 00:07:33,125 --> 00:07:34,560 Careful, he'll get a swelled head. 161 00:07:35,061 --> 00:07:36,978 Hey, save it for the website. 162 00:07:37,462 --> 00:07:39,465 Will you all just stop? 163 00:07:39,465 --> 00:07:41,466 I'm not a star. 164 00:07:41,466 --> 00:07:43,468 I'm still little old me, 165 00:07:43,468 --> 00:07:45,470 You know, plain old country boy from Mississippi, 166 00:07:45,470 --> 00:07:47,471 giving my friend Teddy a helping hand. 167 00:07:51,959 --> 00:07:53,894 And the way Lynnette's been hinting, 168 00:07:53,894 --> 00:07:56,379 I think I might be a grandmother soon. 169 00:07:56,379 --> 00:07:58,882 You already are... 170 00:07:58,882 --> 00:08:00,383 in case you've forgotten. 171 00:08:00,383 --> 00:08:04,687 I know, dear. 172 00:08:05,187 --> 00:08:08,174 There you are. Mm, thank you. 173 00:08:08,174 --> 00:08:10,175 Uh, Mrs. Petersen, 174 00:08:10,175 --> 00:08:11,677 that necklace is so lovely. 175 00:08:11,677 --> 00:08:13,178 Is that red coral from Bali? 176 00:08:13,178 --> 00:08:15,112 Why yes. Have you been? 177 00:08:15,613 --> 00:08:16,615 No. No, actually, 178 00:08:17,115 --> 00:08:19,534 my Aunt Dotty owns a jewelry store. 179 00:08:19,534 --> 00:08:22,036 Lynnette bought it for me on one of her honeymoons. 180 00:08:22,036 --> 00:08:24,038 Don't ask which. 181 00:08:24,038 --> 00:08:26,040 We decided to skip our honeymoon for now, 182 00:08:26,040 --> 00:08:28,993 you know, considering all the expenses? 183 00:08:28,993 --> 00:08:30,493 We're out of rolls. 184 00:08:30,493 --> 00:08:31,494 Can we get some rolls here, please? 185 00:08:31,945 --> 00:08:33,913 We should have tried Chez Denis 186 00:08:33,913 --> 00:08:35,382 over on the river. 187 00:08:35,865 --> 00:08:37,867 Duncan took Lynnette there on saturday. 188 00:08:37,867 --> 00:08:39,368 Had a lovely meal. 189 00:08:39,368 --> 00:08:41,854 We're thinking of having them cater our reception. 190 00:08:41,854 --> 00:08:43,338 Aren't they expensive? 191 00:08:43,338 --> 00:08:45,340 Well, no more than the one Lynnette used... 192 00:08:45,340 --> 00:08:46,775 all three times. 193 00:08:46,775 --> 00:08:50,211 You got to admit, she's consistent. 194 00:08:50,211 --> 00:08:51,662 And besides, getting married these days 195 00:08:51,662 --> 00:08:58,553 is an expensive proposition, no matter what you do. 196 00:08:58,553 --> 00:09:01,555 That's why we were hoping that... 197 00:09:01,555 --> 00:09:03,006 you might be able to help us out a little. 198 00:09:03,006 --> 00:09:05,992 If you see the waiter, could you ask him for some butter? 199 00:09:05,992 --> 00:09:07,994 I mean, we're handling it all by ourselves, but... 200 00:09:07,994 --> 00:09:09,495 we could use some assistance, 201 00:09:09,495 --> 00:09:12,916 no matter how small. 202 00:09:12,916 --> 00:09:14,417 Anything would be helpful. 203 00:09:14,417 --> 00:09:15,367 Honey... 204 00:09:15,818 --> 00:09:17,286 You helped lynnette with her wedding. 205 00:09:17,286 --> 00:09:19,237 That's different. 206 00:09:19,237 --> 00:09:21,723 Why is it different? 207 00:09:21,723 --> 00:09:26,694 Because her wedding was real. 208 00:09:26,694 --> 00:09:30,597 Yours is... 209 00:09:30,597 --> 00:09:37,438 well, I don't know what yours is. 210 00:09:37,438 --> 00:09:38,938 How's your steak, dear? 211 00:09:38,938 --> 00:09:43,943 Just great. 212 00:09:45,394 --> 00:09:47,896 It's been a long time since I made out in the park. 213 00:09:48,396 --> 00:09:50,399 Well, stick with me and maybe you'll get lucky. 214 00:09:50,900 --> 00:09:52,884 Ah, really? 215 00:09:52,884 --> 00:09:54,352 I finished your book. 216 00:09:54,352 --> 00:09:56,321 Oh yeah? "So how... how'd you like it," 217 00:09:56,321 --> 00:10:00,258 the insecure writer asked, trying desperately to sound nonchalant. 218 00:10:00,759 --> 00:10:02,726 I didn't. 219 00:10:02,726 --> 00:10:04,178 I loved it. 220 00:10:04,178 --> 00:10:06,680 You... 221 00:10:06,680 --> 00:10:09,673 especially that part where the customs officials in Thailand 222 00:10:09,683 --> 00:10:13,019 - confiscated your HIV meds. - Oh, yeah. 223 00:10:13,019 --> 00:10:15,522 That was one of the worst days of my life. 224 00:10:15,522 --> 00:10:18,525 But, as they say, out of adversity, 225 00:10:18,525 --> 00:10:21,027 you know, comes knowledge, and... 226 00:10:21,027 --> 00:10:23,529 I've learned to put my fears aside, and just... 227 00:10:23,529 --> 00:10:26,031 find serenity in the chaos. 228 00:10:26,532 --> 00:10:28,033 I wish I could do that. 229 00:10:28,033 --> 00:10:29,535 I do just the opposite. 230 00:10:29,535 --> 00:10:31,036 I could find chaos in serenity 231 00:10:31,036 --> 00:10:33,538 with my eyes closed. 232 00:10:33,538 --> 00:10:36,541 I think that the secret is to stop regretting the past 233 00:10:37,041 --> 00:10:39,043 and fearing the future, 234 00:10:39,043 --> 00:10:43,029 and... just live in the now. 235 00:10:43,029 --> 00:10:44,998 Sounds like something my mom would say. 236 00:10:44,998 --> 00:10:47,501 She always says, "If you've got one foot in tomorrow 237 00:10:47,501 --> 00:10:50,003 and one foot in yesterday, you'll piss on today." 238 00:10:50,003 --> 00:10:52,454 Actually she says "shit" 239 00:10:52,454 --> 00:10:54,940 but I want... I wanted to clean it up a little. 240 00:10:55,375 --> 00:10:57,743 Yeah, actually, your mom and Buddha have a lot in common. 241 00:10:57,743 --> 00:10:59,945 What, Jenny Craig dropouts? 242 00:11:00,396 --> 00:11:02,180 No. No, um... 243 00:11:02,614 --> 00:11:03,932 he teaches you to... 244 00:11:04,349 --> 00:11:07,101 focus on the smallest details. 245 00:11:07,101 --> 00:11:11,054 You know, the... breeze against your cheek... 246 00:11:11,054 --> 00:11:14,993 the way your shirt falls against your body... 247 00:11:14,993 --> 00:11:18,495 the feel of someone's hand on your back... 248 00:11:18,495 --> 00:11:20,997 helps you realize that... 249 00:11:20,997 --> 00:11:23,500 right now, this moment is... 250 00:11:23,500 --> 00:11:27,420 it's all there is. 251 00:11:27,420 --> 00:11:30,405 Well, if that's true, then... 252 00:11:30,405 --> 00:11:33,342 we should probably take advantage of it. 253 00:11:33,342 --> 00:11:35,734 Yeah. 254 00:11:49,740 --> 00:11:51,742 Come on. 255 00:11:51,742 --> 00:11:54,245 Where are we going? 256 00:11:54,245 --> 00:11:55,745 To experience the now. 257 00:12:12,711 --> 00:12:14,712 Yeah, I've just... I've got an eye for this kind of thing 258 00:12:14,712 --> 00:12:17,215 and I can tell you've got talent... 259 00:12:17,215 --> 00:12:20,218 big, big talent, so... 260 00:12:20,218 --> 00:12:23,221 If you ever want to earn some extra cash, 261 00:12:23,221 --> 00:12:25,722 in your spare time, just, uh... 262 00:12:25,722 --> 00:12:26,723 gimme a call. 263 00:12:26,723 --> 00:12:28,225 We'll set up an audition. 264 00:12:28,726 --> 00:12:29,726 Okay. Good. 265 00:12:29,726 --> 00:12:33,730 - Thanks, man. - Thanks. 266 00:12:33,730 --> 00:12:36,232 Hey, porn king, 267 00:12:36,232 --> 00:12:39,218 why don't you introduce me to some of your new friends? 268 00:12:39,718 --> 00:12:42,721 Any time, Brian. 269 00:12:42,721 --> 00:12:44,222 Is that a Rolex? 270 00:12:44,222 --> 00:12:46,658 You bet it is. 271 00:12:46,658 --> 00:12:49,160 All those years, seeing those wealthy clients come in 272 00:12:49,171 --> 00:12:51,652 with their big cars and their fancy jewelry, 273 00:12:51,663 --> 00:12:53,614 and there I was, this dumb jerk in a cubicle, 274 00:12:53,614 --> 00:12:56,083 hunched over a computer making them rich. 275 00:12:56,583 --> 00:12:57,585 Now it's my turn. 276 00:12:57,585 --> 00:12:58,568 Hey, there's Fetch. 277 00:12:58,568 --> 00:13:02,055 - Hey, hon. - You're so hot, Fetch. 278 00:13:02,055 --> 00:13:03,556 - Oooh. Okay. - Hi, Fetch. 279 00:13:03,556 --> 00:13:05,057 All right. Easy. 280 00:13:05,558 --> 00:13:06,560 - Hey, Fetch. - Boys, there's... there's... 281 00:13:06,560 --> 00:13:08,060 there's more than enough of me to go around for everyone. 282 00:13:08,561 --> 00:13:09,562 Hi. 283 00:13:12,981 --> 00:13:14,983 Ultimately it's all so empty. 284 00:13:14,983 --> 00:13:20,191 You know, at the end of the night, you still go home alone. 285 00:13:24,191 --> 00:13:26,194 But not tonight. 286 00:13:26,194 --> 00:13:27,695 Hey, whoa, whoa, whoa. Hold it. 287 00:13:27,695 --> 00:13:29,196 What do you think you're doing? 288 00:13:29,196 --> 00:13:31,998 - You have a matinee tomorrow. - So? 289 00:13:31,999 --> 00:13:34,152 So you need to conserve your strength. 290 00:13:35,152 --> 00:13:38,104 And no more drinking and eating peanuts. 291 00:13:38,104 --> 00:13:40,106 You'll gain weight. Now... 292 00:13:40,106 --> 00:13:42,108 Go home. Get some sleep. 293 00:13:42,607 --> 00:13:47,496 That's an order. 294 00:13:47,963 --> 00:13:49,965 Hi. How's it going? 295 00:13:49,965 --> 00:13:51,966 I'm Ted Schmidt. 296 00:13:51,966 --> 00:13:54,970 I own jerkatwork.net. 297 00:13:55,470 --> 00:13:56,471 I've got an eye for this kind of thing 298 00:13:56,971 --> 00:13:58,472 and I can tell you've got big... 299 00:13:58,472 --> 00:14:00,474 So Mr. Producer gets to go home with the hottie, 300 00:14:00,474 --> 00:14:03,978 and the poor little star has to go home alone? 301 00:14:04,478 --> 00:14:05,479 Well, he... 302 00:14:05,479 --> 00:14:06,480 He's right. I... 303 00:14:06,480 --> 00:14:08,982 I need to conserve my strength. 304 00:14:09,482 --> 00:14:12,437 Well, let me see your wrist. 305 00:14:14,437 --> 00:14:16,939 That's a stunning watch you're wearing. 306 00:14:16,939 --> 00:14:19,942 I'm not wearing a watch. 307 00:14:19,942 --> 00:14:23,445 Wow, Emmett, you're really observant. 308 00:14:23,445 --> 00:14:26,383 He's got a Rolex. 309 00:14:28,383 --> 00:14:31,886 And you better hurry home. 310 00:14:31,886 --> 00:14:35,840 A star needs his beauty rest. 311 00:14:47,733 --> 00:14:50,226 I thought when you said you wanted to experience the now, 312 00:14:50,237 --> 00:14:53,689 - you meant something spiritual. - I did. 313 00:14:53,689 --> 00:14:55,690 This tribe I visited in New Guinea 314 00:14:55,690 --> 00:14:57,692 would dance until they collapsed. 315 00:14:57,692 --> 00:15:00,695 It's how they freed themselves from their bodies, from time. 316 00:15:01,196 --> 00:15:02,197 Looked just like this, 317 00:15:02,197 --> 00:15:03,698 except for the light show, 318 00:15:04,199 --> 00:15:06,633 but, uh, then they had shooting stars. 319 00:15:29,771 --> 00:15:32,710 There's Michael with some hottie. 320 00:15:35,710 --> 00:15:38,047 Hey, Michael. 321 00:15:39,047 --> 00:15:40,981 Over here. 322 00:15:41,932 --> 00:15:43,851 We've been spotted. 323 00:15:43,851 --> 00:15:45,803 I should warn you, my friends can be a little... 324 00:15:45,803 --> 00:15:46,754 What? Judgmental? 325 00:15:46,754 --> 00:15:49,255 Uh, vicious? Condescending? 326 00:15:49,255 --> 00:15:52,130 So you've met them? 327 00:15:57,130 --> 00:15:58,631 Ben, this is... 328 00:15:58,631 --> 00:16:01,633 Ted, Justin and Brian. 329 00:16:02,117 --> 00:16:03,068 Nice to meet you. 330 00:16:03,068 --> 00:16:05,037 Thought you were taking inventory. 331 00:16:05,037 --> 00:16:06,038 I was. 332 00:16:06,522 --> 00:16:08,973 You look awfully familiar. Uh, did you go to Penn? 333 00:16:08,973 --> 00:16:10,925 Uh, Yale undergrad, 334 00:16:10,925 --> 00:16:13,828 Uh, then Iowa for the Creative Writing programme. 335 00:16:13,828 --> 00:16:15,813 Ben wrote a book called "R-U-1-2". 336 00:16:15,813 --> 00:16:18,316 Yeah, that's where I recognized you from. 337 00:16:18,316 --> 00:16:20,317 I saw your interview in "The Advocate". 338 00:16:20,327 --> 00:16:21,818 I ran right out and bought it. 339 00:16:21,818 --> 00:16:23,237 Oh, really? So you were the one. 340 00:16:24,721 --> 00:16:26,690 Come on. It was... You got great reviews. 341 00:16:26,690 --> 00:16:28,691 I mean, it was so honest, so... 342 00:16:28,691 --> 00:16:31,661 forthright. It was so, uh... 343 00:16:31,661 --> 00:16:33,612 So revealing. 344 00:16:33,612 --> 00:16:35,614 Yeah, well that's... that's what writers do, you know. 345 00:16:35,614 --> 00:16:37,082 We just, uh, cut ourselves open and... 346 00:16:37,082 --> 00:16:40,084 and bleed all over the page. 347 00:16:40,084 --> 00:16:42,021 I thought you wanted to dance. 348 00:16:42,021 --> 00:16:47,958 See you, guys. 349 00:16:48,425 --> 00:16:50,395 He's really hot. 350 00:16:50,395 --> 00:16:51,813 He's all right. 351 00:16:51,813 --> 00:16:53,814 Looks, brains. 352 00:16:54,314 --> 00:16:55,816 He's a nice guy too. 353 00:16:55,816 --> 00:16:58,818 I'd say he's perfect except for one thing. 354 00:16:58,818 --> 00:16:59,820 He's positive. 355 00:17:10,680 --> 00:17:12,681 I got you a croissant. 356 00:17:13,181 --> 00:17:14,182 I don't want a croissant. 357 00:17:14,683 --> 00:17:15,684 You love croissants. 358 00:17:15,684 --> 00:17:19,154 I said I don't want one, okay? So drop it. 359 00:17:20,121 --> 00:17:22,573 I didn't mean literally. 360 00:17:22,573 --> 00:17:25,476 I wish you'd drop it too, this charming mood. 361 00:17:25,476 --> 00:17:26,976 I can't help it. 362 00:17:26,976 --> 00:17:29,980 Oh, I should never have asked them. 363 00:17:29,980 --> 00:17:31,948 So you did. They said no. 364 00:17:31,948 --> 00:17:33,950 Now it's over. 365 00:17:33,950 --> 00:17:36,452 Come on. Let's go look at wedding cakes. 366 00:17:36,452 --> 00:17:38,388 What for? We can't afford one. 367 00:17:38,388 --> 00:17:41,341 Maybe if we're careful, we can save up enough for a ding dong. 368 00:17:41,341 --> 00:17:43,775 Look, we'll find the money to pay for it. 369 00:17:44,276 --> 00:17:47,279 It's not about the money. 370 00:17:48,780 --> 00:17:51,766 - It's about... - Love? 371 00:17:51,766 --> 00:17:53,718 You want them to show you the same attention 372 00:17:53,718 --> 00:17:58,656 they show Lynnette. 373 00:17:58,656 --> 00:18:02,125 Maybe we have to put forth more of an effort. 374 00:18:02,609 --> 00:18:04,611 We've never really asked them over to... 375 00:18:04,611 --> 00:18:09,115 see how we live, meet our friends... 376 00:18:09,616 --> 00:18:13,052 which makes us just a guilty as they are. 377 00:18:13,052 --> 00:18:15,555 So, what do we do? 378 00:18:15,555 --> 00:18:18,557 Invite them over. Throw a little party. 379 00:18:18,557 --> 00:18:21,009 You're serious. 380 00:18:21,009 --> 00:18:24,513 If they could see that we're a real family 381 00:18:24,524 --> 00:18:27,915 with a real life just like your sister, 382 00:18:27,949 --> 00:18:31,301 they might feel differently. 383 00:18:31,301 --> 00:18:35,739 Hey, it's at least worth a shot. 384 00:18:36,240 --> 00:18:39,181 Come on. 385 00:18:45,181 --> 00:18:46,182 May I show you something? 386 00:18:46,682 --> 00:18:48,184 Yeah. We'd like to look at wedding cakes. 387 00:18:48,184 --> 00:18:49,685 Oh, lovely. They're... 388 00:18:49,685 --> 00:18:51,136 "I'm positive." 389 00:18:51,136 --> 00:18:52,622 It was the first thing out of his mouth. 390 00:18:52,622 --> 00:18:53,573 After your dick. 391 00:18:54,073 --> 00:18:55,490 It's commendable that he told you, 392 00:18:55,490 --> 00:18:56,481 but it still doesn't change the fact 393 00:18:56,492 --> 00:18:58,927 that you're playing with fire. 394 00:18:58,927 --> 00:19:00,928 I mean, what happens if a condom breaks, 395 00:19:00,928 --> 00:19:02,931 or he's flossing his teeth and his gums bleed. 396 00:19:02,931 --> 00:19:03,865 Or if he shoots his load 397 00:19:03,865 --> 00:19:05,366 and you're bending over to tie your shoe 398 00:19:05,366 --> 00:19:07,368 and it accidentally flies up your ass. 399 00:19:07,368 --> 00:19:08,869 Jesus Christ, Brian, 400 00:19:08,880 --> 00:19:10,821 do you have to make a fucking joke out of everything? 401 00:19:10,821 --> 00:19:12,323 Even your best friend's safety? 402 00:19:12,323 --> 00:19:13,257 I know how to be safe. 403 00:19:13,757 --> 00:19:15,258 No, you think you do. 404 00:19:15,258 --> 00:19:17,243 We all do. 405 00:19:17,243 --> 00:19:18,244 It's more than just being careful. 406 00:19:18,244 --> 00:19:20,747 It's knowing that you're living with death, 407 00:19:20,747 --> 00:19:23,249 knowing that Ben has something inside him that could kill him, 408 00:19:23,249 --> 00:19:26,184 and if you have just one little fuck up, 409 00:19:26,184 --> 00:19:29,187 one moment of forgetfulness, just one mistake, 410 00:19:29,187 --> 00:19:32,658 it could kill you too. 411 00:19:32,658 --> 00:19:34,609 I think you're being a little dramatic, Teddy. 412 00:19:34,609 --> 00:19:36,093 There are plenty of guys 413 00:19:36,093 --> 00:19:37,595 who have boyfriends who are positive. 414 00:19:37,595 --> 00:19:40,081 Well, those people aren't Michael. 415 00:19:40,581 --> 00:19:42,072 And you weren't so fucking nonchalant 416 00:19:42,083 --> 00:19:43,534 when you thought you might have been infected. 417 00:19:44,034 --> 00:19:45,518 Look, I appreciate your concern, 418 00:19:45,518 --> 00:19:47,454 but you're talking about Ben like he's a disease 419 00:19:47,955 --> 00:19:50,407 and not a person. 420 00:19:50,407 --> 00:19:52,409 And if you were seeing someone that you cared about 421 00:19:52,409 --> 00:19:54,843 who was positive, I think you'd feel differently. 422 00:19:54,843 --> 00:19:56,845 No, I'm sorry. I... I know it's not politically correct 423 00:19:56,845 --> 00:19:58,347 or even nice, but no, I wouldn't do it 424 00:19:58,847 --> 00:20:00,316 no matter how much I liked the guy. 425 00:20:00,316 --> 00:20:01,767 Wouldn't do what, honey? 426 00:20:01,767 --> 00:20:04,219 Date someone who's positive. 427 00:20:05,219 --> 00:20:08,206 Well that's a hell of an attitude. 428 00:20:08,206 --> 00:20:10,441 And I've gotta say I'm kinda surprised hearing it from one of you, 429 00:20:10,441 --> 00:20:11,959 considering all the guys you fuck. 430 00:20:12,027 --> 00:20:14,851 Yeah, numbers may vary from person to person. 431 00:20:14,861 --> 00:20:17,365 I mean, one of you could be positive. 432 00:20:17,365 --> 00:20:21,868 The reason you're not certainly isn't because you're always careful. 433 00:20:21,868 --> 00:20:24,754 I know goddamn well that isn't true. 434 00:20:24,754 --> 00:20:26,723 You're lucky. 435 00:20:27,174 --> 00:20:30,092 You're fucking lucky. 436 00:20:30,092 --> 00:20:31,560 So don't tell me you couldn't love somebody 437 00:20:31,560 --> 00:20:35,564 just because they're not as fortunate as you are. 438 00:20:35,564 --> 00:20:37,565 It's all the more reason to, if you ask me. 439 00:20:37,565 --> 00:20:38,500 Thank you, mother. 440 00:20:39,000 --> 00:20:41,386 What for, honey? 441 00:20:41,386 --> 00:20:44,278 Ben's positive. 442 00:20:52,278 --> 00:20:53,781 So, can I get you guys anything else? 443 00:20:54,281 --> 00:20:56,753 Thanks. 444 00:21:00,753 --> 00:21:03,756 You're on in five minutes. Where have you been? 445 00:21:03,756 --> 00:21:05,258 Oh, um... 446 00:21:05,268 --> 00:21:06,759 preparing... 447 00:21:06,769 --> 00:21:08,760 a list. 448 00:21:09,001 --> 00:21:11,763 Well, you can do your grocery shopping later, okay? 449 00:21:11,763 --> 00:21:14,716 It's, uh, it's not that kind of list. 450 00:21:21,223 --> 00:21:23,224 "Private dressing room with toilet, 451 00:21:23,724 --> 00:21:25,226 rotating bed, 452 00:21:25,226 --> 00:21:27,227 10% of gross profit". What the fuck is this? 453 00:21:27,711 --> 00:21:30,180 Uh, they're... they're called artist's demands. 454 00:21:30,180 --> 00:21:32,582 "Lube"? What's wrong with the lube? 455 00:21:32,582 --> 00:21:34,050 That grease is so cheap, 456 00:21:34,050 --> 00:21:35,552 you could fry chicken in it. 457 00:21:35,552 --> 00:21:37,986 This is a joke, right? 458 00:21:37,986 --> 00:21:39,989 If it is, I fail to see the humour. 459 00:21:39,989 --> 00:21:42,941 Oh, um, don't, uh, don't forget that one. 460 00:21:42,941 --> 00:21:45,377 Kind of my favourite. 461 00:21:45,877 --> 00:21:47,378 Your name over the bed. 462 00:21:47,862 --> 00:21:50,365 Well, I... am the star. 463 00:21:50,365 --> 00:21:51,799 The star gets top billing. 464 00:21:51,799 --> 00:21:54,736 I was thinking of using just "Fetch". 465 00:21:54,736 --> 00:21:56,236 You know, like Cher. 466 00:21:56,737 --> 00:21:58,238 All, uh, all done up, twinkly lights, 467 00:21:58,706 --> 00:22:00,174 so, uh, so my friends can see it 468 00:22:00,174 --> 00:22:01,174 when you pull back for a long shot. 469 00:22:01,174 --> 00:22:03,677 Well, excuse me, Cher, but, uh, 470 00:22:03,677 --> 00:22:06,679 there's only one long shot your fans are interested in, 471 00:22:06,679 --> 00:22:07,680 so come on. 472 00:22:07,680 --> 00:22:09,649 Less yak and more jack. 473 00:22:09,649 --> 00:22:12,084 What about my demands? 474 00:22:12,084 --> 00:22:14,471 You mean these? 475 00:22:16,471 --> 00:22:18,974 Look... 476 00:22:18,974 --> 00:22:21,476 Emmett... 477 00:22:21,976 --> 00:22:23,478 If it weren't for me, 478 00:22:23,478 --> 00:22:25,979 you'd still be moonlighting as a naked maid, 479 00:22:25,979 --> 00:22:28,483 "Buffing in the buff" trying to pick up a few extra bucks, okay? 480 00:22:28,483 --> 00:22:30,918 Yeah, and, uh, and if it weren't for me, 481 00:22:31,418 --> 00:22:32,920 you'd still be a pencil-pusher 482 00:22:32,920 --> 00:22:34,871 pulling your pud. 483 00:22:34,871 --> 00:22:36,373 Oh, so I owe all this to you? 484 00:22:36,373 --> 00:22:39,842 Difficult question. Let me think. 485 00:22:39,842 --> 00:22:41,794 Yes. 486 00:22:41,794 --> 00:22:44,297 I can replace you whenever I want. 487 00:22:44,297 --> 00:22:47,250 Then we'll see how quickly your fans forget. 488 00:22:47,250 --> 00:22:48,251 - Really? - Really. 489 00:22:48,251 --> 00:22:50,102 Dicks like you... 490 00:22:51,603 --> 00:22:53,007 dime a dozen. 491 00:22:56,007 --> 00:22:57,509 Well, I tell you what. 492 00:22:57,509 --> 00:23:00,511 You find some twinky with a dinky, 493 00:23:00,511 --> 00:23:02,513 and see how far you get. 494 00:23:02,513 --> 00:23:04,465 Oh, and when you do, 495 00:23:04,465 --> 00:23:06,934 give him this. 496 00:23:06,934 --> 00:23:09,891 He's going to need it. 497 00:23:15,391 --> 00:23:16,893 Last time I saw you cleaning the tchotckes 498 00:23:17,393 --> 00:23:20,395 was when Michael moved away with David. 499 00:23:20,395 --> 00:23:23,399 I'm just sick of seeing this place like a goddamned pigsty. 500 00:23:23,899 --> 00:23:25,903 That's all. 501 00:23:28,403 --> 00:23:30,404 Would you stop windexing for half a second 502 00:23:30,404 --> 00:23:32,908 and talk to me? 503 00:23:33,407 --> 00:23:35,409 I can't. 504 00:23:35,409 --> 00:23:38,912 Why not? 505 00:23:38,912 --> 00:23:43,416 It's personal. 506 00:23:43,416 --> 00:23:46,419 What could be personal after you've wiped my ass? 507 00:23:46,419 --> 00:23:49,925 You haven't wiped mine. 508 00:23:52,425 --> 00:23:54,760 - You've already cleaned that clown... - Leave me alone! 509 00:23:55,211 --> 00:23:56,212 Shit! 510 00:23:56,212 --> 00:23:59,684 Now look what you've done. 511 00:24:04,185 --> 00:24:06,688 I'm sorry. 512 00:24:06,688 --> 00:24:09,990 - Sis. Sis... - Get away. 513 00:24:27,990 --> 00:24:30,993 This new guy... 514 00:24:30,993 --> 00:24:34,496 that Michael's dating, this, um... 515 00:24:34,496 --> 00:24:39,000 this Ben... 516 00:24:39,000 --> 00:24:41,436 he's positive. 517 00:24:41,936 --> 00:24:44,421 Oh. 518 00:24:44,421 --> 00:24:46,323 So? 519 00:24:46,824 --> 00:24:50,828 So... 520 00:24:50,828 --> 00:24:53,279 I don't want him dating anyone who's sick. 521 00:24:53,290 --> 00:24:58,751 Who said he's sick? 522 00:24:58,751 --> 00:25:01,753 I knew I couldn't talk to you about it. 523 00:25:01,753 --> 00:25:04,746 So negative people shouldn't be allowed to date positive people, 524 00:25:04,756 --> 00:25:08,646 - is that it? - Don't twist my words. 525 00:25:10,646 --> 00:25:13,147 Then what are you saying? 526 00:25:13,147 --> 00:25:15,150 He's my son. 527 00:25:15,150 --> 00:25:19,592 I don't want him gettin' anything. 528 00:25:25,092 --> 00:25:28,595 I never thought I'd say this... 529 00:25:28,595 --> 00:25:30,096 but for the first time in my life, 530 00:25:30,096 --> 00:25:32,097 I wish my son wasn't gay. 531 00:25:32,097 --> 00:25:35,035 You don't mean that. 532 00:25:35,035 --> 00:25:38,037 Not if it means I have to watch him puking, 533 00:25:38,037 --> 00:25:41,539 and shitting and wasting away to nothing. 534 00:25:41,539 --> 00:25:43,840 I can't listen to any more of this. 535 00:25:43,976 --> 00:25:47,931 Do you think I want michael to end up like you? 536 00:25:50,931 --> 00:25:54,319 Jeez. 537 00:25:54,319 --> 00:25:55,819 Oh, shit! 538 00:25:55,819 --> 00:26:00,823 Michael. 539 00:26:01,325 --> 00:26:02,826 I'm just getting some stuff and then I'm out of here. 540 00:26:02,826 --> 00:26:03,827 Honey... 541 00:26:04,328 --> 00:26:05,328 Look, Michael, sweetheart... 542 00:26:05,328 --> 00:26:06,829 How could you talk that way to Uncle Vic? 543 00:26:07,330 --> 00:26:08,331 You really hurt him. 544 00:26:08,764 --> 00:26:11,767 People say a lot of things when they're upset. 545 00:26:11,767 --> 00:26:15,704 And I'm upset. I'm very fucking upset. 546 00:26:15,704 --> 00:26:17,706 And, uh, and how long were you gonna wait 547 00:26:17,706 --> 00:26:20,659 before you told me about Ben? 548 00:26:20,659 --> 00:26:22,160 I didn't think you'd care, 549 00:26:22,160 --> 00:26:24,662 especially after all noble sentiments and hash browns 550 00:26:24,662 --> 00:26:28,599 you were dishing out at the diner. 551 00:26:28,599 --> 00:26:30,601 All right. 552 00:26:30,601 --> 00:26:34,537 I'm gonna make you very, very happy. 553 00:26:34,537 --> 00:26:37,974 You always wanted a normal mother? 554 00:26:37,974 --> 00:26:40,977 Okay, you got one. 555 00:26:40,977 --> 00:26:42,478 I don't want you dating that guy. 556 00:26:42,478 --> 00:26:44,930 I don't care what you want. 557 00:26:44,930 --> 00:26:47,933 And don't tell me who to date. I'm 30 years old. 558 00:26:47,933 --> 00:26:49,935 Who I date, and what I do, 559 00:26:49,935 --> 00:26:52,940 is none of your goddamn fucking business. 560 00:27:00,861 --> 00:27:02,863 We're really lucky. 561 00:27:02,863 --> 00:27:04,864 What? Living in this land of plenty? 562 00:27:05,348 --> 00:27:08,821 Roll over. 563 00:27:11,821 --> 00:27:13,822 Every time Michael and Ben have sex, 564 00:27:13,822 --> 00:27:16,743 think of all that they have to deal with. 565 00:27:16,743 --> 00:27:20,245 It's Michael's decision. 566 00:27:20,245 --> 00:27:22,698 Is that a pimple on your ass? 567 00:27:22,698 --> 00:27:23,698 - Where? - Right there. 568 00:27:24,198 --> 00:27:25,199 - Where? - Right there. 569 00:27:25,199 --> 00:27:31,689 Shut up. 570 00:27:31,689 --> 00:27:34,191 No matter how long they're together, 571 00:27:34,191 --> 00:27:36,694 even if it's forever, 572 00:27:36,694 --> 00:27:38,195 they can never do it raw. 573 00:27:38,695 --> 00:27:41,698 Um... neither have we. 574 00:27:41,698 --> 00:27:44,201 Yeah, but we could... 575 00:27:44,201 --> 00:27:47,205 if we wanted. 576 00:27:49,205 --> 00:27:51,707 I mean... 577 00:27:51,707 --> 00:27:55,129 we're both negative. 578 00:27:58,129 --> 00:28:01,132 You want me to fuck you bareback? 579 00:28:01,633 --> 00:28:03,635 Yes. 580 00:28:03,635 --> 00:28:05,637 Come inside your tight little ass? 581 00:28:05,637 --> 00:28:10,641 Do it. 582 00:28:10,641 --> 00:28:14,611 Fuck me. 583 00:28:14,611 --> 00:28:18,614 Fuck... yourself. 584 00:28:18,614 --> 00:28:22,619 - What? - You stupid little twat. 585 00:28:23,619 --> 00:28:26,621 Never let anyone fuck you without a condom. 586 00:28:26,621 --> 00:28:28,106 You're not just anyone. 587 00:28:28,106 --> 00:28:30,108 Yeah, I'm sure that's what Ben thought 588 00:28:30,108 --> 00:28:34,048 about the guy who infected him. 589 00:28:38,549 --> 00:28:41,474 Put it on me. 590 00:29:11,913 --> 00:29:15,415 I want you safe. 591 00:29:15,415 --> 00:29:17,919 And I want you around for a long time. 592 00:29:29,412 --> 00:29:32,348 Okay. The tea service is polished, 593 00:29:32,348 --> 00:29:33,849 the flowers are all arranged. 594 00:29:33,849 --> 00:29:38,220 those vegetarian roll-ups look scrumptious. 595 00:29:38,220 --> 00:29:40,171 How do I look? 596 00:29:40,672 --> 00:29:41,673 Like a fucking nun. 597 00:29:41,673 --> 00:29:46,094 What happened to your tits? 598 00:29:46,094 --> 00:29:48,046 Who knew my year working in a piercing salon 599 00:29:48,046 --> 00:29:50,514 would come in so handy. 600 00:29:50,514 --> 00:29:51,932 That's Tasha and her harp. 601 00:29:52,432 --> 00:29:57,871 Somebody get the door. 602 00:29:57,871 --> 00:29:59,372 I was hoping you were the harp. 603 00:29:59,372 --> 00:30:01,874 I'm into fucking not plucking. 604 00:30:01,874 --> 00:30:04,377 What happened to your tits? 605 00:30:04,377 --> 00:30:07,880 Hey, sonny-boy, your old man's here to rescue you. 606 00:30:07,880 --> 00:30:08,848 Hi, 607 00:30:08,848 --> 00:30:11,416 I'm Leda. 608 00:30:11,416 --> 00:30:14,419 Ah, Melanie's evil ex. 609 00:30:14,419 --> 00:30:16,855 And you must be the anti-Christ. 610 00:30:17,355 --> 00:30:18,856 Big fan. 611 00:30:19,356 --> 00:30:20,327 Oh, don't bother, 612 00:30:20,341 --> 00:30:21,325 it's a virgin. 613 00:30:21,325 --> 00:30:23,811 The sitter's coming for Gus this afternoon. 614 00:30:23,811 --> 00:30:25,312 Take him to the park. 615 00:30:25,312 --> 00:30:27,314 Be careful on the swings. Don't get him dirty. 616 00:30:27,314 --> 00:30:28,815 Be back by 2:00. 617 00:30:28,815 --> 00:30:30,817 And, wear something... nice. 618 00:30:30,817 --> 00:30:32,753 - Anything else? - Shave. 619 00:30:32,753 --> 00:30:35,723 My balls are as clean as a whistle. 620 00:30:37,707 --> 00:30:39,658 Tasha, finally. 621 00:30:39,658 --> 00:30:41,560 Leda, can you show her where to put it? 622 00:30:43,046 --> 00:30:44,496 It's too easy. 623 00:30:44,997 --> 00:30:47,449 We're trying to make Lindsay's parents feel at home. 624 00:30:47,449 --> 00:30:48,950 Well, you should have rented caskets. 625 00:30:48,950 --> 00:30:50,919 I say we greet 'em wearing strap-ons. 626 00:30:50,919 --> 00:30:53,905 Ever been fucked by a dyke with a dildo? 627 00:30:53,905 --> 00:30:55,406 Is that an offer? 628 00:30:55,406 --> 00:30:57,325 This is really important to Lindsay, 629 00:30:57,325 --> 00:31:01,683 so could both of you keep your fucking, foul mouths shut? 630 00:31:06,683 --> 00:31:11,605 They're not coming. 631 00:31:11,605 --> 00:31:14,039 Are we surprised? 632 00:31:14,039 --> 00:31:16,041 Mom said daddy slipped a disc and... 633 00:31:16,041 --> 00:31:17,542 he'll be on his back for days. 634 00:31:17,542 --> 00:31:19,478 Well, that I'd like to see. 635 00:31:19,478 --> 00:31:20,913 Shut up, Brian. 636 00:31:29,754 --> 00:31:31,756 It was like an episode of the "Twilight Zone". 637 00:31:31,756 --> 00:31:33,257 My favourite was the one 638 00:31:33,257 --> 00:31:34,758 where you could trade in your old body 639 00:31:34,758 --> 00:31:36,193 for a hot, new one. 640 00:31:37,193 --> 00:31:41,198 She actually said she wished I wasn't gay. 641 00:31:41,198 --> 00:31:46,088 Well, I'll always be glad you're a big, fat queer. 642 00:31:49,088 --> 00:31:52,490 You two make a beautiful couple. 643 00:31:52,490 --> 00:31:53,925 Hey, there. 644 00:31:53,925 --> 00:31:55,360 Aren't you sweet? 645 00:31:55,860 --> 00:31:58,330 Hi, sweetie. 646 00:31:58,330 --> 00:31:59,831 And your baby looks just like you. 647 00:32:05,202 --> 00:32:09,707 So sweet. 648 00:32:09,707 --> 00:32:12,198 - You know, she's right. - What are you talking about? 649 00:32:12,208 --> 00:32:13,710 The baby's the spitting image of you. 650 00:32:13,710 --> 00:32:16,664 I mean Debbie. 651 00:32:17,664 --> 00:32:18,648 You should forget Ben. 652 00:32:20,083 --> 00:32:22,084 - What the fuck do you know? - Well, let's see. 653 00:32:22,084 --> 00:32:24,537 I know advertising, 654 00:32:25,038 --> 00:32:26,471 and I know you. 655 00:32:26,471 --> 00:32:28,457 Those ads you see for the cocktails 656 00:32:28,957 --> 00:32:30,392 with the greatlooking guys 657 00:32:30,392 --> 00:32:31,892 skiing and mountain-climbing, 658 00:32:31,903 --> 00:32:34,896 like all you have to do is pop a little protease inhibitor, 659 00:32:34,896 --> 00:32:38,382 and you too can have the time of your life. 660 00:32:38,883 --> 00:32:39,884 Well, it's just... 661 00:32:39,884 --> 00:32:41,841 kind of tough downhill racing 662 00:32:41,851 --> 00:32:44,322 when you've got nonstop diarrhea. 663 00:32:44,322 --> 00:32:46,306 - I can handle it. - Well... 664 00:32:46,306 --> 00:32:49,259 then handle it. 665 00:32:49,759 --> 00:32:53,263 Kiss it. Jerk it off. Just... 666 00:32:53,763 --> 00:32:56,150 don't fall in love with it. 667 00:32:58,650 --> 00:33:00,651 - Mrs. Petersen? - Melanie. 668 00:33:00,651 --> 00:33:04,126 What a surprise. 669 00:33:08,126 --> 00:33:10,127 Unfortunately, I'm just on my way out. 670 00:33:10,127 --> 00:33:12,630 George, Barbara, is that you? 671 00:33:12,630 --> 00:33:16,633 Mr. Petersen. 672 00:33:16,633 --> 00:33:17,634 I was expecting... 673 00:33:17,634 --> 00:33:20,119 Someone else? 674 00:33:20,119 --> 00:33:22,122 Congratulations on your speedy recovery. 675 00:33:22,122 --> 00:33:25,057 Well, you know how it is with these back things. 676 00:33:25,057 --> 00:33:27,059 One minute you can't stand up. The next minute... 677 00:33:27,059 --> 00:33:30,980 Playing mixed doubles. 678 00:33:30,980 --> 00:33:32,481 This is very awkward. 679 00:33:32,481 --> 00:33:34,983 Awkward? 680 00:33:34,983 --> 00:33:38,486 That you couldn't come over to our house for a couple of hours? 681 00:33:38,486 --> 00:33:40,488 Lindsay's been working her ass off for you. 682 00:33:40,488 --> 00:33:42,474 Would it be so fucking hard to show up? 683 00:33:42,474 --> 00:33:45,893 - Language. - Language. 684 00:33:45,893 --> 00:33:48,896 Your excuses are bullshit. 685 00:33:48,896 --> 00:33:50,330 All she wants from you 686 00:33:50,330 --> 00:33:52,332 is to show her a little support. 687 00:33:52,332 --> 00:33:54,267 The only reason you want us to come to your party 688 00:33:54,267 --> 00:33:56,269 is so that we'll write you a cheque. 689 00:33:56,269 --> 00:33:57,687 Nancy, please. 690 00:33:57,687 --> 00:33:58,688 Why not admit it? 691 00:33:58,688 --> 00:34:02,675 Look, I know what you think about me. 692 00:34:02,675 --> 00:34:04,176 I'm the slick Jew lawyer 693 00:34:04,176 --> 00:34:07,163 come to shake you down for a few shekels. 694 00:34:07,163 --> 00:34:10,132 The dyke who corrupted your daughter. 695 00:34:10,132 --> 00:34:11,616 Well, you're wrong. 696 00:34:11,616 --> 00:34:14,535 I'm Lindsay's loving partner, 697 00:34:14,535 --> 00:34:16,538 and Gus' adoring mother. 698 00:34:16,538 --> 00:34:18,023 And I know 699 00:34:18,023 --> 00:34:21,492 that I will never cause him the pain that you've caused her. 700 00:34:21,492 --> 00:34:26,809 He'll never have to wonder whether or not I love him. 701 00:34:58,809 --> 00:35:00,310 Are we gonna talk? 702 00:35:00,310 --> 00:35:04,815 Or are we just gonna rake the whole goddamn neighbourhood? 703 00:35:04,815 --> 00:35:08,801 If you want to talk, talk. 704 00:35:08,801 --> 00:35:12,303 You know I didn't mean what I said... 705 00:35:12,303 --> 00:35:17,809 Well, for it to come out the way it did. 706 00:35:17,809 --> 00:35:20,745 I've just had it with this fucking disease. 707 00:35:21,745 --> 00:35:24,250 Tell me about it. 708 00:35:25,250 --> 00:35:28,189 I know, baby. 709 00:35:32,189 --> 00:35:35,143 I just can't go through it again. 710 00:35:37,143 --> 00:35:39,645 What makes you think you'll have to? 711 00:35:39,645 --> 00:35:43,082 - Michael doesn't have HIV. - Ben does. 712 00:35:43,082 --> 00:35:45,585 And there's nothing in his life that's not gonna be affected by it, 713 00:35:45,585 --> 00:35:48,086 including Michael. 714 00:35:48,086 --> 00:35:52,524 And what affects Michael, affects me. 715 00:35:52,524 --> 00:35:55,026 It's like what they say about marriage; 716 00:35:55,026 --> 00:35:58,028 You don't just get them. You get the whole damn family. 717 00:35:58,028 --> 00:36:01,533 Yeah, well I'm not so crazy about the in-laws. 718 00:36:12,041 --> 00:36:16,044 I mean, even if they have safe sex... 719 00:36:16,044 --> 00:36:18,982 what if something happens? 720 00:36:18,982 --> 00:36:23,987 What if Michael comes to us, and he says, "I've got it"? 721 00:36:25,987 --> 00:36:28,943 What do we do? 722 00:36:31,943 --> 00:36:34,365 First we'd die. 723 00:36:37,865 --> 00:36:40,748 And then we'd deal with it. 724 00:37:01,669 --> 00:37:03,671 This party sucks. 725 00:37:03,671 --> 00:37:08,142 I prefer to think of it as mellow. 726 00:37:08,142 --> 00:37:11,645 I'm going to go upstairs and swallow a bottle of Xanax. 727 00:37:11,645 --> 00:37:14,648 Good idea. 728 00:37:15,148 --> 00:37:17,651 Fucking flowers are making my allergies go berserk. 729 00:37:17,651 --> 00:37:20,152 Well, gee, that's a good reason to leave. 730 00:37:20,653 --> 00:37:22,154 And leave me alone 731 00:37:22,154 --> 00:37:25,591 with the ladies who munch? No way! 732 00:37:25,591 --> 00:37:27,593 Uh, well... 733 00:37:27,593 --> 00:37:32,030 in that case, I guess there's only one thing we can do. 734 00:37:32,030 --> 00:37:33,985 Yay! 735 00:37:37,485 --> 00:37:39,486 You know, I can honestly say there is, uh, 736 00:37:39,486 --> 00:37:41,973 there's not one thing here I'd put in my mouth. 737 00:37:41,973 --> 00:37:43,975 That's a first. 738 00:37:45,476 --> 00:37:47,411 Excuse me? 739 00:37:47,411 --> 00:37:50,750 This food's the worst. 740 00:37:53,750 --> 00:37:55,752 Oh, did I... did I tell you, Michael, 741 00:37:55,752 --> 00:37:58,253 that I received a, uh... a very... 742 00:37:58,253 --> 00:38:02,258 very lucrative offer from cocks'r'us.net? 743 00:38:02,258 --> 00:38:06,111 Why no, Emmett, you didn't. 744 00:38:06,612 --> 00:38:08,613 Did I tell you, Michael, about my new star? 745 00:38:09,113 --> 00:38:10,115 Dick Long. 746 00:38:10,115 --> 00:38:11,550 Not only lives up to, 747 00:38:11,550 --> 00:38:13,534 but surpasses his name. 748 00:38:13,534 --> 00:38:14,969 You don't say. 749 00:38:14,969 --> 00:38:16,387 You can tell, uh, Mr. Schmidt, 750 00:38:16,387 --> 00:38:19,390 if you happen to see his wizened countenance, 751 00:38:19,390 --> 00:38:22,393 that he still owes me my last paltry paycheque. 752 00:38:22,393 --> 00:38:24,394 And, uh, you can tell Mr. Honeycutt, 753 00:38:24,394 --> 00:38:28,898 whose ass has more tread marks than a steelbelted radial, 754 00:38:28,898 --> 00:38:31,901 if he doesn't come by and pick up his personal effects, 755 00:38:31,901 --> 00:38:33,902 his dildoes will be donated to charity. 756 00:38:33,902 --> 00:38:35,404 Why don't you tell each other yourselves? 757 00:38:35,404 --> 00:38:37,405 And while you're at it, why don't you both apologize 758 00:38:37,405 --> 00:38:38,907 for acting like a couple of idiots? 759 00:38:38,907 --> 00:38:40,409 - I'm the one who created him. - Yeah. 760 00:38:40,409 --> 00:38:42,410 He would be out of business if it weren't for me. 761 00:38:42,410 --> 00:38:43,411 You could show a little gratitude. 762 00:38:43,411 --> 00:38:45,013 And you could show a little generosity. 763 00:38:45,023 --> 00:38:46,913 And you both could show a little maturity. 764 00:38:46,913 --> 00:38:48,416 - It's none of your goddamned business, Michael... - Who the fuck asked your opinion 765 00:38:48,416 --> 00:38:51,894 - anyway? - Just butt out. 766 00:39:26,633 --> 00:39:28,635 Enjoying the view? 767 00:39:28,635 --> 00:39:30,637 Go away. 768 00:39:30,637 --> 00:39:33,139 Make me. 769 00:39:33,139 --> 00:39:35,142 Your party really sucks. 770 00:39:35,142 --> 00:39:36,642 That's already been well established, 771 00:39:36,642 --> 00:39:40,150 if you've been paying attention. 772 00:39:44,150 --> 00:39:48,103 You really... give a shit what they think? 773 00:39:48,103 --> 00:39:51,113 They're my parents, Brian. 774 00:39:59,113 --> 00:40:01,614 I know I shouldn't care. 775 00:40:01,614 --> 00:40:05,101 I shouldn't let it hurt me. 776 00:40:05,101 --> 00:40:09,606 It's not my job to please them... 777 00:40:10,105 --> 00:40:15,327 to make them happy. 778 00:40:15,327 --> 00:40:16,829 You remember... 779 00:40:17,329 --> 00:40:19,831 what's his name, um... 780 00:40:19,831 --> 00:40:24,319 Billy the Asshole's birthday party in junior year? 781 00:40:25,319 --> 00:40:27,822 When Rebecca Tucci dumped me? 782 00:40:28,322 --> 00:40:30,825 Those were the days. 783 00:40:30,825 --> 00:40:32,827 Jeez, is this supposed to cheer me up? 784 00:40:32,827 --> 00:40:35,829 I was a wreck. 785 00:40:35,829 --> 00:40:38,265 Not for long. 786 00:40:38,265 --> 00:40:40,767 Oh, thanks to you putting "E" in the punch, 787 00:40:41,268 --> 00:40:42,769 some... loose women and... 788 00:40:43,270 --> 00:40:45,271 the B-52s. 789 00:40:45,271 --> 00:40:47,690 Well, those who don't learn their lessons, 790 00:40:47,690 --> 00:40:51,694 are condemned to repeat their courses. 791 00:41:11,345 --> 00:41:13,330 The bitch is back. 792 00:41:13,330 --> 00:41:15,248 Come and dance with me, baby. 793 00:41:15,248 --> 00:41:16,749 Check the server? 794 00:41:16,749 --> 00:41:18,185 Double check the connection... 795 00:41:30,061 --> 00:41:32,064 How do you like it. 796 00:41:34,064 --> 00:41:36,418 Does that offer still stand? 797 00:41:52,815 --> 00:41:54,801 Mom! 798 00:41:54,801 --> 00:41:56,188 Daddy! 799 00:41:59,188 --> 00:42:01,657 You call this brunch? 800 00:42:01,657 --> 00:42:03,157 Hey, how about some punch? 801 00:42:03,157 --> 00:42:06,078 Mel, no. 802 00:42:06,078 --> 00:42:09,046 Uh, I thought you weren't coming. 803 00:42:09,046 --> 00:42:10,548 We changed our minds. 804 00:42:10,548 --> 00:42:12,549 Oh. And from the look of things, 805 00:42:12,549 --> 00:42:14,018 We shouldn't have. 806 00:42:14,018 --> 00:42:15,469 Hi. 807 00:42:15,469 --> 00:42:18,788 We're just having some fun. 808 00:42:18,788 --> 00:42:20,774 You call this fun? 809 00:42:20,774 --> 00:42:23,276 Well, it may not be your idea of fun, but... 810 00:42:23,276 --> 00:42:25,779 yes. 811 00:42:28,130 --> 00:42:29,632 Everyone, I'd like you to meet my parents... 812 00:42:31,133 --> 00:42:33,135 the guests of honour. 813 00:42:33,135 --> 00:42:35,054 You need not introduce us. 814 00:42:35,054 --> 00:42:38,022 We're not staying. 815 00:42:38,022 --> 00:42:39,958 Come on, Ron. 816 00:42:39,958 --> 00:42:41,459 You know, the whole point of this party 817 00:42:41,459 --> 00:42:43,928 was to prove that we're just like you, 818 00:42:43,928 --> 00:42:46,380 so that you'd accept us, 819 00:42:46,380 --> 00:42:48,382 the way that I've tried to accept you. 820 00:42:48,382 --> 00:42:51,802 I didn't realize that I needed to be accepted. 821 00:42:51,802 --> 00:42:54,771 You're right, mom, you don't. 822 00:42:54,771 --> 00:42:55,772 Neither do we. 823 00:43:34,891 --> 00:43:38,397 Come for my personal effects. 824 00:43:42,397 --> 00:43:44,404 I have your cheque. 825 00:43:50,404 --> 00:43:52,406 I'll be as quick as I can. 826 00:43:52,406 --> 00:43:53,407 - Emmett, I... - Please, 827 00:43:53,908 --> 00:43:54,908 let's just, uh... 828 00:43:54,908 --> 00:43:57,411 let's not say anything more. We've... 829 00:43:57,411 --> 00:44:01,262 both made our positions painfully clear. 830 00:44:17,763 --> 00:44:19,769 I, uh... 831 00:44:23,769 --> 00:44:27,205 your fans are going to miss you. 832 00:44:27,205 --> 00:44:31,125 Well, I'm sure Dick Long will help them forget. 833 00:44:32,626 --> 00:44:36,129 Ah, well, actually he's... 834 00:44:36,129 --> 00:44:41,017 only a dick medium. 835 00:44:41,017 --> 00:44:45,972 You're by far my biggest attraction. 836 00:44:45,972 --> 00:44:48,473 And I... I suppose I do... 837 00:44:48,473 --> 00:44:51,476 owe my fame... such as it is... 838 00:44:51,978 --> 00:44:55,982 and my fortune, such as it isn't... 839 00:44:56,982 --> 00:44:58,937 to you. 840 00:45:03,437 --> 00:45:04,438 Five percent. 841 00:45:04,938 --> 00:45:07,941 That's a very, uh, generous offer... 842 00:45:08,441 --> 00:45:10,444 Teddy, but, um... 843 00:45:10,444 --> 00:45:11,945 It's not just about the money. I mean, for me, 844 00:45:11,945 --> 00:45:15,457 It's always been about the art. 845 00:45:25,457 --> 00:45:28,459 The finest lubricant... 846 00:45:28,459 --> 00:45:30,462 water soluble... 847 00:45:30,462 --> 00:45:32,965 heated to 98.6 degrees. 848 00:45:34,965 --> 00:45:38,876 I... I appreciate the gesture, but... 849 00:45:59,338 --> 00:46:03,342 I'm so sorry I underestimated you. 850 00:46:04,342 --> 00:46:08,797 You're more than just an enormous dick. 851 00:46:09,797 --> 00:46:13,784 You're my friend. 852 00:46:13,784 --> 00:46:17,237 And you're mine. 853 00:46:27,196 --> 00:46:29,632 So, what do you say? 854 00:46:29,632 --> 00:46:33,635 I'm ready for my close-up, Mr. Schmidt. 855 00:46:52,585 --> 00:46:55,023 Condoms? 856 00:46:57,023 --> 00:46:59,959 Bathroom. 857 00:46:59,959 --> 00:47:03,430 - I'll get them. - Okay. 858 00:47:42,097 --> 00:47:43,599 Find them? 859 00:47:43,599 --> 00:47:45,984 Found them. 860 00:48:04,984 --> 00:48:06,986 I can't do this. 861 00:48:06,986 --> 00:48:10,973 Here. Let me try. 862 00:48:10,973 --> 00:48:14,980 No, I mean I can't... 863 00:48:17,980 --> 00:48:20,982 I thought I could... 864 00:48:20,982 --> 00:48:22,984 That I could handle it but... 865 00:48:22,984 --> 00:48:26,988 I guess I was just fooling myself. 866 00:48:26,988 --> 00:48:29,992 I'm sorry. 867 00:48:32,492 --> 00:48:36,496 Don't apologize. 868 00:48:36,997 --> 00:48:40,499 It's, uh, better we find out now... 869 00:48:40,799 --> 00:48:44,499 before someone gets hurt. 60296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.