All language subtitles for Zed esta muerto

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,946 --> 00:00:09,446 (jazzy music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,705 --> 00:00:13,705 (muffled screaming) 5 00:00:17,686 --> 00:00:18,596 - [Z] Yeah. 6 00:00:18,646 --> 00:00:20,015 I like that. 7 00:00:20,065 --> 00:00:22,898 (pleasure groans) 8 00:00:44,841 --> 00:00:47,674 (surf rock music) 9 00:02:13,974 --> 00:02:16,557 (Robert gasps) 10 00:02:19,527 --> 00:02:20,777 - Are you okay? 11 00:02:22,557 --> 00:02:23,615 - Yeah. 12 00:02:23,665 --> 00:02:25,447 - What is it? 13 00:02:25,497 --> 00:02:26,497 - It's fine. 14 00:02:28,237 --> 00:02:29,070 I just... 15 00:02:30,745 --> 00:02:32,677 Just go back to sleep. 16 00:02:32,727 --> 00:02:35,477 (dramatic music) 17 00:03:09,982 --> 00:03:10,765 What are you doing? 18 00:03:10,815 --> 00:03:11,905 Why aren't you back asleep? 19 00:03:11,955 --> 00:03:13,760 - How long are you gonna do this? 20 00:03:13,810 --> 00:03:14,643 - Do what? 21 00:03:15,672 --> 00:03:18,995 - You don't think I hear you get up every night? 22 00:03:19,045 --> 00:03:21,215 You're gonna have to deal with this at some point. 23 00:03:21,265 --> 00:03:22,345 This isn't healthy. 24 00:03:22,395 --> 00:03:23,615 - It's fine, honey. 25 00:03:23,665 --> 00:03:24,778 It's just work stuff. 26 00:03:25,798 --> 00:03:27,448 - Well maybe you need a vacation. 27 00:03:28,755 --> 00:03:31,080 - Baby you just don't understand. 28 00:03:31,130 --> 00:03:33,010 - Okay, so help me understand. 29 00:03:33,060 --> 00:03:35,115 - Look, there aren't any vacations. 30 00:03:35,165 --> 00:03:36,125 There's no breaks. 31 00:03:36,175 --> 00:03:37,795 Someone goes missing? 32 00:03:37,845 --> 00:03:39,345 One goddamn day is everything. 33 00:03:40,295 --> 00:03:41,125 - Okay. 34 00:03:41,175 --> 00:03:45,498 Okay look, well, you haven't been yourself lately. 35 00:03:46,385 --> 00:03:47,575 I miss you. 36 00:03:47,625 --> 00:03:50,438 - Shit, I'm gonna take a goddamn shower. 37 00:04:01,158 --> 00:04:03,991 (jazzy sax music) 38 00:04:20,115 --> 00:04:20,948 - Thanks Gimp. 39 00:04:25,315 --> 00:04:26,765 - Another day another dollar. 40 00:04:27,975 --> 00:04:28,925 - You said it, man. 41 00:04:30,025 --> 00:04:32,048 - Well I've been thinking. 42 00:04:33,405 --> 00:04:34,268 Maybe we should. 43 00:04:36,835 --> 00:04:38,588 Change up our game, you know? 44 00:04:39,865 --> 00:04:41,015 Maybe get a new scheme. 45 00:04:42,055 --> 00:04:42,838 - I don't know. 46 00:04:42,888 --> 00:04:44,405 Things seem to be working just fine, man. 47 00:04:44,455 --> 00:04:45,475 You know what they say. 48 00:04:45,525 --> 00:04:47,720 If it ain't broke, don't fix it. 49 00:04:47,770 --> 00:04:49,525 - Right, right. 50 00:04:49,575 --> 00:04:50,585 I'm just saying maybe things 51 00:04:50,635 --> 00:04:52,435 could be working better, that's all. 52 00:04:53,395 --> 00:04:54,955 - [M] How so? 53 00:04:55,005 --> 00:04:55,838 - Well. 54 00:04:57,775 --> 00:05:01,298 The way it works right now, people come into the shop. 55 00:05:02,495 --> 00:05:04,545 And if they're worth taking advantage of. 56 00:05:05,455 --> 00:05:06,385 We take advantage. 57 00:05:06,435 --> 00:05:08,855 - That's been working just fine. 58 00:05:08,905 --> 00:05:09,738 - Yeah, but. 59 00:05:11,325 --> 00:05:14,585 I'm just saying, what if there was another way to do it? 60 00:05:14,635 --> 00:05:16,245 Maybe get more people in. 61 00:05:16,295 --> 00:05:17,988 What if we lured people in? 62 00:05:19,265 --> 00:05:21,955 - Z, you're not thinking straight. 63 00:05:22,005 --> 00:05:24,125 We do not need to attract any more 64 00:05:24,175 --> 00:05:26,765 attention to our operation, all right? 65 00:05:26,815 --> 00:05:28,845 The way it works is great. 66 00:05:28,895 --> 00:05:30,105 These people coming in? 67 00:05:30,155 --> 00:05:31,945 Nobody even knows they're here. 68 00:05:31,995 --> 00:05:34,275 We're the last people anybody would suspect. 69 00:05:34,325 --> 00:05:36,208 We're like an afterthought. 70 00:05:38,435 --> 00:05:39,885 - Yeah, but. 71 00:05:39,935 --> 00:05:43,846 What if maybe we, I don't know, had a way 72 00:05:43,896 --> 00:05:47,337 where we could find people out in the open 73 00:05:47,387 --> 00:05:51,135 and then lure them into the shop. 74 00:05:51,185 --> 00:05:52,555 That'd be something. 75 00:05:52,605 --> 00:05:54,075 - Well you're the security guard. 76 00:05:54,125 --> 00:05:56,535 Why don't you go bust somebody and bring them 77 00:05:56,585 --> 00:05:58,618 downtown for interrogating or something? 78 00:06:00,625 --> 00:06:01,458 - Well. 79 00:06:05,679 --> 00:06:08,125 That might be a little too loud. 80 00:06:08,175 --> 00:06:09,715 Yeah. 81 00:06:09,765 --> 00:06:10,715 Maybe you're right. 82 00:06:12,795 --> 00:06:13,695 - Hey. 83 00:06:13,745 --> 00:06:15,475 Couple more thousand, we got enough 84 00:06:15,525 --> 00:06:17,175 to leave this shithole town. 85 00:06:17,225 --> 00:06:19,375 Move up to Canada, start our new life together. 86 00:06:19,425 --> 00:06:20,208 - Hell yeah. 87 00:06:20,258 --> 00:06:21,475 - [M] We're so close I can taste it. 88 00:06:21,525 --> 00:06:22,498 - I hear that. 89 00:06:25,435 --> 00:06:28,198 Speaking of, that means I gotta get to my shithole job. 90 00:06:39,865 --> 00:06:42,365 (jazzy music) 91 00:06:52,656 --> 00:06:53,565 - [M] Whoa! 92 00:06:53,615 --> 00:06:55,275 Nice outfit! 93 00:06:55,325 --> 00:06:57,185 - Oh, it's for work. 94 00:06:57,235 --> 00:06:58,128 I just got off. 95 00:06:59,085 --> 00:07:01,605 - Oh yeah, you must work at that Slim's place. 96 00:07:01,655 --> 00:07:03,406 - You got it, Mister. 97 00:07:03,456 --> 00:07:04,405 - So late hours huh? 98 00:07:04,455 --> 00:07:07,785 - Yeah, it's a 24 hour joint and our dance contest 99 00:07:07,835 --> 00:07:10,018 was last night, so my shift ran kinda late. 100 00:07:11,355 --> 00:07:13,315 Oh, and this couple got so angry 101 00:07:13,365 --> 00:07:15,588 that they lost, they stole the trophy. 102 00:07:16,555 --> 00:07:17,645 Some nerve. 103 00:07:17,695 --> 00:07:19,345 - Bunch of savages in this town. 104 00:07:19,395 --> 00:07:20,855 Anyway, what can I do for you? 105 00:07:20,905 --> 00:07:23,245 - I have this leather briefcase I wanna sell. 106 00:07:23,295 --> 00:07:25,145 It's my fella's birthday on Saturday 107 00:07:25,195 --> 00:07:27,095 and I wanna get him something special. 108 00:07:27,145 --> 00:07:29,005 - I already have one as you can see. 109 00:07:29,055 --> 00:07:32,958 So I can't do much on it, but let's take a look. 110 00:07:34,725 --> 00:07:36,005 Is it yours? 111 00:07:36,055 --> 00:07:37,075 - [Marilyn] Of course it's mine. 112 00:07:37,125 --> 00:07:38,218 Silly goose. 113 00:07:39,965 --> 00:07:42,015 - What is the combination? 114 00:07:42,065 --> 00:07:43,598 - Oh, it's six. 115 00:07:44,715 --> 00:07:45,778 And six. 116 00:07:47,065 --> 00:07:47,898 And a six. 117 00:07:49,445 --> 00:07:50,315 - Classic move. 118 00:07:58,152 --> 00:08:00,569 Well I can do 25 on the case. 119 00:08:03,225 --> 00:08:05,305 - 25 is kinda low, sweetie. 120 00:08:05,355 --> 00:08:08,655 It's a really really nice case. 121 00:08:08,705 --> 00:08:10,928 Any possibility of $50? 122 00:08:13,565 --> 00:08:14,445 - Tell you what. 123 00:08:14,495 --> 00:08:17,715 I can do 35 on the case, but you let me take 124 00:08:17,765 --> 00:08:21,245 this here leaf blower, and we'll do that Marilyn Monroe 125 00:08:21,295 --> 00:08:23,648 movie pull down the skirt blow up the thing. 126 00:08:25,105 --> 00:08:26,435 Ooh, and I get to record it. 127 00:08:26,485 --> 00:08:28,198 - Well Mister. 128 00:08:29,300 --> 00:08:30,605 I think we have a deal. 129 00:08:30,655 --> 00:08:31,488 - Yes! 130 00:08:41,261 --> 00:08:43,732 Oh yeah! 131 00:08:43,782 --> 00:08:46,699 (sultry sax music) 132 00:09:08,402 --> 00:09:09,378 Hell yeah. 133 00:09:09,428 --> 00:09:11,562 That was awesome, girl. 134 00:09:11,612 --> 00:09:12,555 - [Marilyn] Why thank you. 135 00:09:12,605 --> 00:09:14,085 - Anyway, here's the paperwork. 136 00:09:14,135 --> 00:09:15,085 Go ahead and fill it out. 137 00:09:15,135 --> 00:09:17,915 I need to step away for a sec and get your cash. 138 00:09:17,965 --> 00:09:18,798 - Okay. 139 00:09:25,001 --> 00:09:26,185 - Oh. 140 00:09:26,235 --> 00:09:28,566 There is one thing that I forgot to mention. 141 00:09:28,616 --> 00:09:31,199 (loud ringing) 142 00:09:42,985 --> 00:09:43,905 Hey Z. 143 00:09:43,955 --> 00:09:45,728 We got us a fox in the hen house. 144 00:09:55,135 --> 00:09:57,658 What's your favorite Marilyn movie, Z? 145 00:09:57,708 --> 00:09:59,791 - [Z] Oh, it's gotta be Some Like It Hot. 146 00:09:59,841 --> 00:10:01,381 - [M] Well you know I do. 147 00:10:01,431 --> 00:10:02,922 (M chuckles) 148 00:10:02,972 --> 00:10:03,755 - What do you think? 149 00:10:03,805 --> 00:10:05,875 You think she's a natural blonde? 150 00:10:05,925 --> 00:10:06,708 - Nah, not a chance. 151 00:10:06,758 --> 00:10:07,718 It's a fucking wig. 152 00:10:08,585 --> 00:10:09,782 - Oh goddammit. 153 00:10:13,405 --> 00:10:14,995 - Hey! 154 00:10:15,045 --> 00:10:15,965 Hey! 155 00:10:16,015 --> 00:10:17,805 Wake up bitch! 156 00:10:17,855 --> 00:10:20,986 (Marilyn whimpering) 157 00:10:21,036 --> 00:10:25,972 Quit your whining! 158 00:10:26,022 --> 00:10:28,708 Quit your fucking whining or we'll 159 00:10:28,758 --> 00:10:30,909 give you something to cry about! 160 00:10:30,959 --> 00:10:34,545 (Marilyn sobbing) 161 00:10:34,595 --> 00:10:35,378 I warned you. 162 00:10:35,428 --> 00:10:37,245 Z, do your thing. 163 00:10:37,295 --> 00:10:40,628 (upbeat doo-wop melody) 164 00:10:47,288 --> 00:10:50,121 (muffled screams) 165 00:11:34,458 --> 00:11:36,791 - Can you hear me now bitch? 166 00:11:41,955 --> 00:11:44,242 - I told you to quit your whining, bitch! 167 00:11:45,412 --> 00:11:47,262 You wanna fuck this broad or what, Z? 168 00:11:51,105 --> 00:11:51,938 Me neither. 169 00:11:52,895 --> 00:11:55,348 No sense delaying the inevitable! 170 00:11:57,587 --> 00:11:58,754 Fucking bitch! 171 00:12:09,885 --> 00:12:11,565 - That's fucking gross, man. 172 00:12:11,615 --> 00:12:13,005 - Nah, it's good, man. 173 00:12:13,055 --> 00:12:14,828 Plus it's all the rage in Holland. 174 00:12:16,565 --> 00:12:18,315 - So what'd we get off ol' Marilyn? 175 00:12:19,465 --> 00:12:20,975 - Pretty nice case. 176 00:12:21,025 --> 00:12:23,245 I think we can make a few bucks off of that. 177 00:12:23,295 --> 00:12:24,595 - Did you check her purse? 178 00:12:25,475 --> 00:12:28,145 - Yeah, yeah, a couple hundred dollars. 179 00:12:28,195 --> 00:12:29,175 Some toiletries. 180 00:12:29,225 --> 00:12:30,545 It was mostly ones and fives though 181 00:12:30,595 --> 00:12:32,235 seeing how she's a waitress and all. 182 00:12:32,285 --> 00:12:33,335 - That's not too bad. 183 00:12:35,805 --> 00:12:39,925 Once you finish eating this shit, I'll help you chop her up. 184 00:12:39,975 --> 00:12:40,978 Then I gotta go to work. 185 00:12:41,028 --> 00:12:42,188 - That sounds good. 186 00:12:52,551 --> 00:12:54,968 (rock music) 187 00:13:37,195 --> 00:13:38,565 - Shit. 188 00:13:38,615 --> 00:13:39,448 All right, man. 189 00:13:41,281 --> 00:13:42,865 I think that's it for me. 190 00:13:42,915 --> 00:13:44,065 You finish up. 191 00:13:44,115 --> 00:13:46,235 I'm gonna take a shower and then 192 00:13:46,285 --> 00:13:47,631 go back to work, all right? 193 00:13:47,681 --> 00:13:48,595 - All right. 194 00:13:48,645 --> 00:13:49,428 See you tonight. 195 00:13:49,478 --> 00:13:50,492 - Yeah, I'll see ya. 196 00:13:54,223 --> 00:13:57,223 (eerie piano music) 197 00:14:32,195 --> 00:14:33,343 - Hey man. 198 00:14:33,393 --> 00:14:34,575 - Oh hey, man. 199 00:14:34,625 --> 00:14:35,408 Hey, how'd it go? 200 00:14:35,458 --> 00:14:37,045 - I finished bagging up Marilyn. 201 00:14:37,095 --> 00:14:38,545 Put the bags by the dumpster. 202 00:14:41,845 --> 00:14:44,385 - You put them by the dumpster? 203 00:14:44,435 --> 00:14:46,068 Or you put them in the dumpster? 204 00:14:47,125 --> 00:14:47,975 - Right in front. 205 00:14:50,155 --> 00:14:52,305 - Are you fucking stupid, man? 206 00:14:52,355 --> 00:14:55,005 What if the garbage man doesn't pick them up? 207 00:14:55,055 --> 00:14:56,725 - Well he'll have to. 208 00:14:56,775 --> 00:14:59,785 They're right in front of the dumpster. 209 00:14:59,835 --> 00:15:00,685 - All right. 210 00:15:00,735 --> 00:15:02,935 I just hope fucking rats don't get in there. 211 00:15:04,005 --> 00:15:05,405 - Tomorrow's trash day. 212 00:15:05,455 --> 00:15:06,518 Don't worry about it. 213 00:15:09,065 --> 00:15:12,195 - I don't think you realize the seriousness of all this. 214 00:15:12,245 --> 00:15:15,005 I'm saying, you know, it's shit like this 215 00:15:15,055 --> 00:15:16,595 that might get us some trouble. 216 00:15:16,645 --> 00:15:18,348 Now I'm not trying to yell at you. 217 00:15:18,398 --> 00:15:19,275 I'm just trying to say we need to be 218 00:15:19,325 --> 00:15:21,815 more careful about this kind of shit. 219 00:15:21,865 --> 00:15:22,708 - Understood. 220 00:15:23,675 --> 00:15:24,925 I'll check it in the morning. 221 00:15:24,975 --> 00:15:27,325 Right now I'm tired and I wanna go hit the hay. 222 00:15:29,115 --> 00:15:30,095 - All right, goodnight. 223 00:15:30,145 --> 00:15:30,978 - [M] Night. 224 00:15:34,064 --> 00:15:37,064 (rhythmic drumming) 225 00:15:41,233 --> 00:15:44,285 (jazzy bass music) 226 00:15:44,335 --> 00:15:45,378 - Ah, garbage bag. 227 00:15:46,314 --> 00:15:48,981 (Kane chuckles) 228 00:16:05,895 --> 00:16:08,395 (tense music) 229 00:16:19,238 --> 00:16:20,747 - Hey you bum! 230 00:16:20,797 --> 00:16:23,155 What are you doing? 231 00:16:23,205 --> 00:16:24,785 - The name's Kane. 232 00:16:24,835 --> 00:16:26,955 And what business is it of yours? 233 00:16:27,005 --> 00:16:29,275 - This is my business 'cause this is my property. 234 00:16:29,325 --> 00:16:30,698 Get the fuck out of here! 235 00:16:32,105 --> 00:16:34,855 - Look, I don't want no trouble. 236 00:16:34,905 --> 00:16:36,865 - Goddamn bums like you! 237 00:16:36,915 --> 00:16:39,035 You're a terrible drain on society. 238 00:16:39,085 --> 00:16:41,425 You ain't got no money 'cause you don't work. 239 00:16:41,475 --> 00:16:43,735 All you do is roam from place to place 240 00:16:43,785 --> 00:16:45,135 with not a care in the world. 241 00:16:45,185 --> 00:16:46,635 You don't contribute shit! 242 00:16:46,685 --> 00:16:47,855 - Contributing? 243 00:16:47,905 --> 00:16:50,695 I contributed four years over in the fucking 244 00:16:50,745 --> 00:16:53,735 jungle with snipers shooting at me, 245 00:16:53,785 --> 00:16:56,115 little gooks jumping up out of the ground. 246 00:16:56,165 --> 00:16:59,295 Come back, people were spitting on me. 247 00:16:59,345 --> 00:17:02,325 Because they call you baby killers and all that shit. 248 00:17:02,375 --> 00:17:07,375 Got agent orange, PTSD, and a whole bunch of bad luck, 249 00:17:07,905 --> 00:17:11,074 and you're bothering me about going through the trash. 250 00:17:11,124 --> 00:17:13,585 Don't you have any respect for a vet? 251 00:17:13,635 --> 00:17:15,085 - Get the fuck out of here! 252 00:17:15,135 --> 00:17:16,348 Get out of here! 253 00:17:18,445 --> 00:17:19,445 - [Kane] No respect. 254 00:17:23,305 --> 00:17:24,138 - Fucking bums! 255 00:17:33,625 --> 00:17:36,958 (garbage truck beeping) 256 00:17:42,527 --> 00:17:45,694 (exotic guitar music) 257 00:17:48,396 --> 00:17:51,675 (speaking foreign language) 258 00:17:51,725 --> 00:17:52,896 - What? 259 00:17:52,946 --> 00:17:55,135 (speaking foreign language) 260 00:17:55,185 --> 00:17:56,815 - The fuck country you think this is? 261 00:17:56,865 --> 00:17:58,366 Speak English, Pedro! 262 00:17:58,416 --> 00:18:00,446 (speaking foreign language) 263 00:18:00,496 --> 00:18:01,965 - Get the fuck out of here. 264 00:18:02,842 --> 00:18:04,638 Get the fuck out of here! 265 00:18:07,895 --> 00:18:10,718 Damn spics is what's wrong with this fucking country. 266 00:18:12,158 --> 00:18:15,491 (Chinese ambient music) 267 00:18:21,617 --> 00:18:23,605 - Well what can I do for you? 268 00:18:23,655 --> 00:18:24,625 - My name Kiko. 269 00:18:24,675 --> 00:18:27,475 What you can do for me is give me money for these VHSes. 270 00:18:29,235 --> 00:18:32,035 - Well Kiko, as you can see I've got 271 00:18:32,085 --> 00:18:33,998 plenty of VHSes already, but. 272 00:18:36,065 --> 00:18:39,445 Best I can do is maybe five bucks for the whole box. 273 00:18:39,495 --> 00:18:41,635 - Damn, that's it? 274 00:18:41,685 --> 00:18:42,585 - [M] Yeah, sorry. 275 00:18:43,425 --> 00:18:45,925 - Maybe I can do something more for you for money. 276 00:18:47,025 --> 00:18:50,165 - Like what, Kiko? 277 00:18:50,215 --> 00:18:54,065 - Well I work at the nail salon down the road. 278 00:18:54,115 --> 00:18:55,505 I could give you a... 279 00:18:56,775 --> 00:18:58,172 Foot massage. 280 00:18:58,222 --> 00:18:59,448 $50, no tickle. 281 00:19:00,525 --> 00:19:02,480 - What if I like the tickle? 282 00:19:02,530 --> 00:19:05,447 (Kiko and M laugh) 283 00:19:10,055 --> 00:19:13,005 That actually sounds really good. 284 00:19:13,055 --> 00:19:14,638 Let me lock the door. 285 00:19:22,245 --> 00:19:23,778 All right Kiko, let's go. 286 00:19:25,085 --> 00:19:26,465 - Money first. 287 00:19:26,515 --> 00:19:27,835 - Kiko, you can trust me. 288 00:19:27,885 --> 00:19:29,295 I own a pawn shop. 289 00:19:29,345 --> 00:19:31,412 - I trust nobody. 290 00:19:31,462 --> 00:19:32,295 - Fine. 291 00:19:33,325 --> 00:19:34,218 That enough? 292 00:19:39,079 --> 00:19:40,746 All right, let's go. 293 00:19:45,125 --> 00:19:47,397 - Okay honey, let me see those tootsies. 294 00:19:47,447 --> 00:19:50,864 (Chinese ambient music) 295 00:20:00,783 --> 00:20:01,616 - Oh god. 296 00:20:03,585 --> 00:20:04,808 Oh damn, girl. 297 00:20:06,506 --> 00:20:07,325 - You want tickle? 298 00:20:07,375 --> 00:20:09,145 - I do like the tickle. 299 00:20:09,195 --> 00:20:11,288 But that just feels so fucking good. 300 00:20:16,066 --> 00:20:16,899 Oh fuck. 301 00:20:17,884 --> 00:20:20,443 Oh shit, is that your knuckle? 302 00:20:20,493 --> 00:20:22,398 Oh shit, oh shit. 303 00:20:25,582 --> 00:20:30,145 Oh fuck. 304 00:20:30,195 --> 00:20:31,535 Oh god. 305 00:20:31,585 --> 00:20:32,368 Hey Kiko. 306 00:20:32,418 --> 00:20:33,305 - Hmm? 307 00:20:33,355 --> 00:20:35,355 - Come here, I wanna tell you something. 308 00:20:37,557 --> 00:20:38,807 You're so good. 309 00:20:40,877 --> 00:20:43,627 (dramatic sting) 310 00:20:49,134 --> 00:20:51,634 (eerie music) 311 00:20:52,585 --> 00:20:53,515 Hey Z. 312 00:20:53,565 --> 00:20:54,965 There's a wonton in my soup. 313 00:21:12,125 --> 00:21:16,794 So what do you wanna do with this one? 314 00:21:16,844 --> 00:21:17,925 - I don't know. 315 00:21:17,975 --> 00:21:19,578 Did you check her wallet? 316 00:21:20,545 --> 00:21:21,475 - Yeah, she didn't have any money, 317 00:21:21,525 --> 00:21:23,162 but she had some jewelry I think 318 00:21:23,212 --> 00:21:24,958 we can make a couple bucks off of. 319 00:21:27,285 --> 00:21:28,474 - Well I don't want her. 320 00:21:28,524 --> 00:21:29,525 Do you want her? 321 00:21:29,575 --> 00:21:30,925 - Nah, I had my fun. 322 00:21:30,975 --> 00:21:32,355 She gave me a foot massage. 323 00:21:32,405 --> 00:21:33,268 - Foot massage? 324 00:21:34,425 --> 00:21:35,365 Dang, that sounds pretty good. 325 00:21:35,415 --> 00:21:36,785 I haven't had a foot massage in a long time. 326 00:21:36,835 --> 00:21:37,735 - It was, brother. 327 00:21:37,785 --> 00:21:39,955 Oh my god, she had this incredible technique- 328 00:21:40,005 --> 00:21:42,328 - Listen man, you don't want her. 329 00:21:43,265 --> 00:21:44,315 And I don't want her. 330 00:21:45,535 --> 00:21:46,709 Gimp. 331 00:21:46,759 --> 00:21:47,981 (Gimp grunts) 332 00:21:48,031 --> 00:21:50,589 You want anything from this Yoko Ono looking bitch? 333 00:21:50,639 --> 00:21:52,901 (Gimp grunts disapprovingly) 334 00:21:52,951 --> 00:21:53,971 All right. 335 00:21:54,021 --> 00:21:55,838 Well then I guess you know what time it is. 336 00:22:02,989 --> 00:22:05,739 (dramatic sting) 337 00:22:10,680 --> 00:22:11,885 Well. 338 00:22:11,935 --> 00:22:13,535 I guess you know what to do now. 339 00:22:16,405 --> 00:22:17,865 - You mean you're just gonna 340 00:22:17,915 --> 00:22:20,485 leave me to take care of all this? 341 00:22:20,535 --> 00:22:22,807 - Well yeah, I gotta get back to work. 342 00:22:22,857 --> 00:22:27,857 I can't be the only bread winner in this relationship. 343 00:22:28,055 --> 00:22:30,048 - Look at the big balls on you. 344 00:22:31,155 --> 00:22:33,795 Does my establishment not afford us 345 00:22:33,845 --> 00:22:35,455 the comfortable lifestyle that we've been living? 346 00:22:35,505 --> 00:22:37,715 - Look, that's not what I'm saying at all, man. 347 00:22:37,765 --> 00:22:40,655 I'm just saying that my money 348 00:22:40,705 --> 00:22:44,735 is more secure while yours is more. 349 00:22:44,785 --> 00:22:45,838 Sporadic. 350 00:22:46,765 --> 00:22:47,805 - You know what? 351 00:22:47,855 --> 00:22:49,745 I will clean this up on my own. 352 00:22:49,795 --> 00:22:51,218 Just get out of my face. 353 00:22:52,215 --> 00:22:53,274 - Don't be like that. 354 00:22:53,324 --> 00:22:57,224 Come on. 355 00:22:57,274 --> 00:23:00,107 (chill hop music) 356 00:23:11,115 --> 00:23:11,898 - [M] Hey man. 357 00:23:11,948 --> 00:23:12,731 - [Z] Hey. 358 00:23:12,781 --> 00:23:14,035 - [M] What you doing? 359 00:23:14,085 --> 00:23:15,485 - [Z] Just walking the gimp. 360 00:23:16,795 --> 00:23:17,938 - [M] I can see that. 361 00:23:20,925 --> 00:23:22,328 - Somebody's gotta do it. 362 00:23:23,860 --> 00:23:25,000 Come on. 363 00:23:25,050 --> 00:23:27,175 - The fuck's that supposed to mean, Z? 364 00:23:27,225 --> 00:23:30,085 - I'm just stating the obvious, that's all. 365 00:23:30,135 --> 00:23:31,355 - Look, I had a hard day. 366 00:23:31,405 --> 00:23:34,055 All I wanna do is relax and watch some TV. 367 00:23:34,105 --> 00:23:35,225 - [Z] All right. 368 00:23:35,275 --> 00:23:36,695 Well I've had a hard day too. 369 00:23:36,745 --> 00:23:38,745 This asshole keeps shitting in the yard. 370 00:23:40,005 --> 00:23:40,838 - Goddamn, Gimp. 371 00:23:44,446 --> 00:23:46,575 - You know what I was thinking, man? 372 00:23:46,625 --> 00:23:48,388 I got a few vacation days. 373 00:23:49,805 --> 00:23:51,485 Maybe I take off work. 374 00:23:51,535 --> 00:23:53,345 Help you at the shop a little bit. 375 00:23:53,395 --> 00:23:55,625 - See man, that's all I'm asking for. 376 00:23:55,675 --> 00:23:57,645 A little human compassion. 377 00:23:57,695 --> 00:23:59,448 That would be so nice, man. 378 00:24:00,345 --> 00:24:01,455 - And tell you what. 379 00:24:01,505 --> 00:24:04,395 Those couple days, it's gonna be just like the old days. 380 00:24:04,445 --> 00:24:07,278 You and me, hanging out, getting shit done. 381 00:24:08,265 --> 00:24:09,965 - [M] Sounds like a plan, brother. 382 00:24:10,965 --> 00:24:12,505 - You know what I've been thinking about though? 383 00:24:12,555 --> 00:24:13,985 - [M] Hmm? 384 00:24:14,035 --> 00:24:16,305 - Earlier you were talking about that foot massage. 385 00:24:16,355 --> 00:24:17,875 - [M] Mmmm. 386 00:24:17,925 --> 00:24:19,425 - Sounded pretty goddamn good. 387 00:24:20,465 --> 00:24:22,628 What you say you come over here. 388 00:24:24,615 --> 00:24:26,488 See if these dogs still bark. 389 00:24:31,515 --> 00:24:34,544 - I'm even gonna do that knuckle thing like she did. 390 00:24:34,594 --> 00:24:36,044 - I got no problem with that. 391 00:24:38,485 --> 00:24:39,318 All right. 392 00:24:40,545 --> 00:24:41,997 She did teach you a thing or two. 393 00:24:42,047 --> 00:24:42,880 - Mmmhm. 394 00:24:56,725 --> 00:24:57,795 - I got the stuff. 395 00:24:57,845 --> 00:24:59,340 - Fuck yeah, I was finding hard. 396 00:24:59,390 --> 00:25:00,173 - It's good too. 397 00:25:00,223 --> 00:25:02,072 I had a little taste on the way over. 398 00:25:09,800 --> 00:25:12,883 (Ben and Beth laugh) 399 00:25:14,290 --> 00:25:17,623 (bass heavy rock music) 400 00:27:12,165 --> 00:27:14,103 - Damn, that shit was so good. 401 00:27:14,153 --> 00:27:15,403 How much did you get? 402 00:27:15,453 --> 00:27:16,373 - Oh that was it. 403 00:27:16,423 --> 00:27:17,395 We gotta hold out 'til tomorrow. 404 00:27:17,445 --> 00:27:18,725 - Tomorrow? 405 00:27:18,775 --> 00:27:20,075 That was barely anything. 406 00:27:20,125 --> 00:27:21,919 - Well what did you expect for 10 bucks? 407 00:27:21,969 --> 00:27:24,285 - Wait, you had $15. 408 00:27:24,335 --> 00:27:25,668 - I got a cheeseburger while I was out. 409 00:27:25,718 --> 00:27:27,245 - What the fuck, Ben? 410 00:27:27,295 --> 00:27:28,265 Thanks for thinking about me. 411 00:27:28,315 --> 00:27:29,455 Maybe I was hungry too. 412 00:27:29,505 --> 00:27:30,685 - You're never hungry anymore, Beth. 413 00:27:30,735 --> 00:27:32,695 Besides, there's still some cookies left. 414 00:27:32,745 --> 00:27:33,608 - Unbelievable! 415 00:27:35,025 --> 00:27:35,858 Fuck, man. 416 00:27:39,395 --> 00:27:40,435 Wait. 417 00:27:40,485 --> 00:27:42,015 I have an idea. 418 00:27:42,065 --> 00:27:43,298 Grab those cookies. 419 00:27:52,748 --> 00:27:53,595 - How you folks doing? 420 00:27:53,645 --> 00:27:54,465 - Hi, I'm Ben. 421 00:27:54,515 --> 00:27:55,985 This is my wife Beth. 422 00:27:56,035 --> 00:27:57,385 We represent the Church of Christ 423 00:27:57,435 --> 00:27:59,755 and we're selling cookies as a donation to raise funds 424 00:27:59,805 --> 00:28:01,915 to do a full restoration of our church. 425 00:28:01,965 --> 00:28:04,595 Would you guys be interested in donating? 426 00:28:04,645 --> 00:28:07,780 - Can I try one of those cookies first? 427 00:28:07,830 --> 00:28:10,715 - We really need the donation first, sir. 428 00:28:10,765 --> 00:28:13,468 - Well I never buy anything without a test drive. 429 00:28:15,565 --> 00:28:16,665 - All right, just one. 430 00:29:12,258 --> 00:29:13,994 - That's a tasty cookie. 431 00:29:14,044 --> 00:29:16,075 (Ben and Beth chuckles) 432 00:29:16,125 --> 00:29:18,778 Get these fine folks a couple dollars out of the register. 433 00:29:23,255 --> 00:29:25,235 You make those cookies yourself, darling? 434 00:29:25,285 --> 00:29:26,935 - No sir, I don't bake that good. 435 00:29:28,649 --> 00:29:29,559 - You don't? 436 00:29:29,609 --> 00:29:30,660 - Mmm-mmm. 437 00:29:30,710 --> 00:29:32,195 - Well tell me more about this church. 438 00:29:32,245 --> 00:29:33,034 - Well the church. 439 00:29:33,084 --> 00:29:35,834 (dramatic sting) 440 00:29:39,634 --> 00:29:40,684 - What the fuck? 441 00:29:40,734 --> 00:29:41,517 - You asshole! 442 00:29:41,567 --> 00:29:43,150 What are you doing? 443 00:29:44,284 --> 00:29:46,005 - What the fuck are you doing? 444 00:29:46,055 --> 00:29:49,201 It's about to get real old fashioned up in this bitch. 445 00:29:49,251 --> 00:29:52,001 (dramatic sting) 446 00:29:57,900 --> 00:30:00,400 (tense music) 447 00:30:04,105 --> 00:30:06,891 This shit's so fucking tight. 448 00:30:06,941 --> 00:30:07,774 Yeah. 449 00:30:10,921 --> 00:30:12,061 Yeah. 450 00:30:12,111 --> 00:30:15,611 Oh god. 451 00:30:15,661 --> 00:30:16,828 Fucking tight. 452 00:30:18,101 --> 00:30:20,934 (pleasure groans) 453 00:30:26,685 --> 00:30:27,518 Hey. 454 00:30:28,385 --> 00:30:29,435 Want a piece of this? 455 00:30:30,352 --> 00:30:31,175 - [M] You know what? 456 00:30:31,225 --> 00:30:32,008 Fuck yeah I do. 457 00:30:32,058 --> 00:30:32,891 Let me in there. 458 00:30:38,969 --> 00:30:41,802 (pleasure groans) 459 00:30:49,229 --> 00:30:50,062 Yeah. 460 00:30:53,374 --> 00:30:54,309 Yeah. 461 00:30:54,359 --> 00:30:56,359 Shit's so fucking tight. 462 00:31:02,269 --> 00:31:03,265 (Gimp muffled alerts) 463 00:31:03,315 --> 00:31:04,485 - [Z] She's getting away, man! 464 00:31:04,535 --> 00:31:05,635 - [M] Well go get her! 465 00:31:06,950 --> 00:31:09,450 (eerie music) 466 00:31:21,702 --> 00:31:24,844 (dramatic sting) 467 00:31:24,894 --> 00:31:26,045 - Goddamn, that was a gusher. 468 00:31:26,095 --> 00:31:27,495 - [M] Yeah it was. 469 00:31:27,545 --> 00:31:28,355 Let's clean this up. 470 00:31:28,405 --> 00:31:29,805 I wanna get back to the boy. 471 00:31:33,762 --> 00:31:36,595 (heavy breathing) 472 00:31:39,905 --> 00:31:42,635 - Man, this is the part of the job I hate. 473 00:31:42,685 --> 00:31:43,835 - You said it, brother. 474 00:31:45,745 --> 00:31:47,668 But we gotta do it. 475 00:31:51,975 --> 00:31:53,375 - Getting kinda hungry, man. 476 00:31:54,645 --> 00:31:56,845 What do you think we should have for dinner? 477 00:31:59,595 --> 00:32:01,045 - I don't know, what about... 478 00:32:04,145 --> 00:32:05,778 How about chili dogs and beans? 479 00:32:07,495 --> 00:32:09,635 - Yeah, that sounds pretty good. 480 00:32:09,685 --> 00:32:10,665 Chili dogs and beans. 481 00:32:10,715 --> 00:32:11,792 Hey Gimp! 482 00:32:11,842 --> 00:32:12,862 (Gimp grunts) 483 00:32:12,912 --> 00:32:14,933 What do you think about chili dogs for dinner? 484 00:32:14,983 --> 00:32:16,705 (Gimp grunts in agreement) 485 00:32:16,755 --> 00:32:17,875 Chili dogs it is. 486 00:32:17,925 --> 00:32:18,758 - Yeah man. 487 00:32:38,348 --> 00:32:39,348 Mmm-mmm-mmm. 488 00:32:42,283 --> 00:32:44,955 - That gimp sure does make a mean chili dog. 489 00:32:45,005 --> 00:32:46,005 - Hell yeah he does. 490 00:32:47,045 --> 00:32:48,635 Real good. 491 00:32:48,685 --> 00:32:49,518 Hey Gimp! 492 00:32:50,505 --> 00:32:51,768 Fetch Z and me a beer. 493 00:32:58,945 --> 00:33:02,815 Man, today was all kinds of fucked up. 494 00:33:02,865 --> 00:33:05,065 - Certainly one of the single 495 00:33:05,115 --> 00:33:07,915 weirdest situations we've had yet. 496 00:33:07,965 --> 00:33:08,798 - Yeah. 497 00:33:11,355 --> 00:33:14,898 Remember when I grabbed that chick and that doll came out? 498 00:33:15,794 --> 00:33:18,213 That's when I knew shit was going wrong. 499 00:33:18,263 --> 00:33:19,383 Man. 500 00:33:19,433 --> 00:33:22,315 You know, I feel like we maybe did those two a favor. 501 00:33:22,365 --> 00:33:24,275 Putting them out of their misery. 502 00:33:24,325 --> 00:33:25,615 - I agree. 503 00:33:25,665 --> 00:33:29,185 Problem is Z, them methheads didn't have any money. 504 00:33:29,235 --> 00:33:31,405 That whole clusterfuck was nothing 505 00:33:31,455 --> 00:33:33,188 but a waste of time and energy. 506 00:33:34,055 --> 00:33:36,981 - Yeah, the part that pisses me off the most? 507 00:33:37,031 --> 00:33:39,155 Those fucking cookies, man. 508 00:33:39,205 --> 00:33:40,855 Those were some good ass cookies. 509 00:33:42,265 --> 00:33:43,535 But they weren't worth dying over. 510 00:33:43,585 --> 00:33:46,065 You know what I'm saying? 511 00:33:46,115 --> 00:33:48,055 I guess you win some you lose some, right? 512 00:33:48,105 --> 00:33:50,045 - Those were some good fucking cookies. 513 00:33:50,095 --> 00:33:50,928 - Yeah. 514 00:33:54,975 --> 00:33:56,215 How you doing over there? 515 00:33:56,265 --> 00:33:57,555 - [M] Done. 516 00:33:57,605 --> 00:33:58,831 - All right. 517 00:33:58,881 --> 00:34:00,125 Hey Gimp! 518 00:34:00,175 --> 00:34:02,302 We're about done over here. 519 00:34:02,352 --> 00:34:03,652 - [Gimp] (muffled) All right. 520 00:34:03,702 --> 00:34:05,152 - You wanna go watch some TV? 521 00:34:06,295 --> 00:34:07,358 See if the game's on? 522 00:34:08,327 --> 00:34:10,865 - You know I don't fucking like sports, man. 523 00:34:10,915 --> 00:34:13,865 Athletes a bunch of overpaid assholes. 524 00:34:13,915 --> 00:34:16,795 - Yeah, but you know I loves a man in uniform. 525 00:34:16,845 --> 00:34:19,139 - Why do you think I keep mine on all the time? 526 00:34:19,189 --> 00:34:20,022 - Mmmhm. 527 00:34:21,151 --> 00:34:22,248 - Hey Gimp! 528 00:34:22,298 --> 00:34:24,215 It's getting kinda fucking messy around here. 529 00:34:24,265 --> 00:34:26,445 Maybe tomorrow you can clean things up. 530 00:34:26,495 --> 00:34:28,160 Give a nice little spit shine. 531 00:34:28,210 --> 00:34:31,460 - (muffled) All right. 532 00:34:34,380 --> 00:34:36,039 - What time did her shift end? 533 00:34:36,089 --> 00:34:38,839 - It's a day shift, so she ended up leaving about 3 PM. 534 00:34:40,085 --> 00:34:41,055 - Did she have any enemies? 535 00:34:41,105 --> 00:34:42,955 Anybody from work that didn't like her? 536 00:34:43,005 --> 00:34:43,788 - Oh no. 537 00:34:43,838 --> 00:34:44,765 That girl was as sweet as apple pie. 538 00:34:44,815 --> 00:34:47,385 - And what about ex-boyfriends? 539 00:34:47,435 --> 00:34:49,038 - No, not that I know of. 540 00:34:50,385 --> 00:34:51,225 - What about you two? 541 00:34:51,275 --> 00:34:52,335 Any relations? 542 00:34:52,385 --> 00:34:53,465 - Oh no. 543 00:34:53,515 --> 00:34:54,695 I'm an Audrey. 544 00:34:54,745 --> 00:34:55,755 - A what? 545 00:34:55,805 --> 00:34:56,588 - An Audrey. 546 00:34:56,638 --> 00:34:58,745 Guys usually fall into two different categories. 547 00:34:58,795 --> 00:35:01,875 You're either an Audrey Hepburn or you're a Marilyn Monroe. 548 00:35:01,925 --> 00:35:03,015 I'm an Audrey. 549 00:35:03,065 --> 00:35:04,375 Always have been. 550 00:35:04,425 --> 00:35:07,225 - I was always more of a Liz Taylor myself. 551 00:35:07,275 --> 00:35:09,695 Did she say she was meeting anyone after work? 552 00:35:09,745 --> 00:35:11,775 - No, but she did mention going to a pawn shop. 553 00:35:11,825 --> 00:35:13,789 Tips were pretty slow that day. 554 00:35:13,839 --> 00:35:15,175 - Do you know what pawn shop? 555 00:35:15,225 --> 00:35:16,318 - Yeah, I think I do. 556 00:35:33,375 --> 00:35:35,605 - Goddamn man, is it always this slow? 557 00:35:35,655 --> 00:35:36,598 - Sometimes. 558 00:35:37,805 --> 00:35:40,345 - Well what do you do to occupy your time? 559 00:35:40,395 --> 00:35:43,175 - Well I read, I clean up. 560 00:35:43,225 --> 00:35:44,895 Inventory stuff. 561 00:35:44,945 --> 00:35:46,035 In fact I got some stuff I gotta 562 00:35:46,085 --> 00:35:47,758 catalog now if you wanna help. 563 00:35:49,055 --> 00:35:50,076 - Sure. 564 00:35:50,126 --> 00:35:54,316 - All right. 565 00:35:54,366 --> 00:35:56,388 All right, this is alarm clock. 566 00:35:57,795 --> 00:35:58,898 - Alarm clock. 567 00:36:00,045 --> 00:36:01,465 - [M] Radio. 568 00:36:01,515 --> 00:36:02,348 - Ra-di-o. 569 00:36:03,725 --> 00:36:05,358 - [M] And. 570 00:36:06,875 --> 00:36:08,098 Video game. 571 00:36:14,415 --> 00:36:16,155 - Is everything here for sale? 572 00:36:16,205 --> 00:36:17,328 - Oh yeah, everything. 573 00:36:19,295 --> 00:36:22,138 Well not quite everything. 574 00:36:23,285 --> 00:36:24,476 - You're hilarious. 575 00:36:24,526 --> 00:36:25,355 (M chuckles) 576 00:36:25,405 --> 00:36:26,965 Goddamn. 577 00:36:27,015 --> 00:36:28,315 Where did we get this from? 578 00:36:28,365 --> 00:36:29,198 - Oh my god. 579 00:36:30,552 --> 00:36:32,655 Some weird methhead came in and did that. 580 00:36:32,705 --> 00:36:33,915 My gosh, unbelievable. 581 00:36:33,965 --> 00:36:34,995 - Pretty sure it's stolen. - Does it work? 582 00:36:35,045 --> 00:36:36,219 - Yeah? 583 00:36:36,269 --> 00:36:37,052 You tried it and it works? 584 00:36:37,102 --> 00:36:37,958 - [M] It works. 585 00:36:38,008 --> 00:36:38,791 - Yeah? 586 00:36:38,841 --> 00:36:40,157 You read any of these books? 587 00:36:40,207 --> 00:36:41,775 - [M] I got my own private stash right here. 588 00:36:41,825 --> 00:36:43,855 I told you I read every once in a while. 589 00:36:43,905 --> 00:36:46,095 - Wait a second, what the hell's this? 590 00:36:46,145 --> 00:36:48,175 - [M] That's my own private Z, leave that alone. 591 00:36:48,225 --> 00:36:49,185 - All right. 592 00:36:49,235 --> 00:36:51,985 - [M] Thank you, thank you, thank you. 593 00:36:52,035 --> 00:36:53,764 Gotta have secrets. 594 00:36:53,814 --> 00:36:56,981 (acoustic rock music) 595 00:38:17,555 --> 00:38:20,995 - [Z] Hey man, you seen a drill around here? 596 00:38:21,045 --> 00:38:22,545 - Yeah, I sold that last week. 597 00:38:26,065 --> 00:38:28,355 - That was my drill, asshole. 598 00:38:28,405 --> 00:38:29,788 - Well excuse me! 599 00:38:32,105 --> 00:38:33,405 (store door opens) 600 00:38:33,455 --> 00:38:34,765 What can we do you for? 601 00:38:34,815 --> 00:38:37,125 You looking for something? 602 00:38:37,175 --> 00:38:38,535 - Someone actually. 603 00:38:38,585 --> 00:38:40,155 I'm Detective Pine. 604 00:38:40,205 --> 00:38:41,175 I'm looking for a girl that may 605 00:38:41,225 --> 00:38:43,005 have been in here last Thursday. 606 00:38:43,055 --> 00:38:44,355 - Well we do get a lot of women 607 00:38:44,405 --> 00:38:46,328 in here on account of my good looks. 608 00:38:48,955 --> 00:38:50,205 - This is her right here. 609 00:38:53,225 --> 00:38:54,008 - Look at that. 610 00:38:54,058 --> 00:38:56,535 It looks like Mamie Van Doren. 611 00:38:56,585 --> 00:38:57,935 - She's Marilyn Monroe. 612 00:38:57,985 --> 00:38:59,402 She works at Jack Rabbit Slim's. 613 00:38:59,452 --> 00:39:01,825 The place with all the characters from the '50s. 614 00:39:01,875 --> 00:39:04,197 - Oh they make a mean milkshake. 615 00:39:04,247 --> 00:39:08,838 - Look, we'd remember seeing somebody like that. 616 00:39:12,215 --> 00:39:13,585 Yeah, I ain't seen her. 617 00:39:13,635 --> 00:39:14,418 Have you seen her? 618 00:39:14,468 --> 00:39:15,745 - Nah, we ain't seen her. 619 00:39:15,795 --> 00:39:17,168 - [Z] Yeah, we ain't seen her. 620 00:39:18,298 --> 00:39:20,375 - Well if you do happen to see her. 621 00:39:20,425 --> 00:39:21,525 Please give me a call. 622 00:39:22,975 --> 00:39:24,515 - [Z] Will do. 623 00:39:24,565 --> 00:39:26,468 - Can I keep that picture? 624 00:39:27,665 --> 00:39:29,698 I mean we'll call you if we see her. 625 00:39:30,735 --> 00:39:31,518 - Thanks. 626 00:39:31,568 --> 00:39:32,408 Appreciate your help. 627 00:39:37,144 --> 00:39:38,275 - What's the matter with you? 628 00:39:38,325 --> 00:39:39,435 You trying to get us arrested? 629 00:39:39,485 --> 00:39:40,268 - Relax. 630 00:39:40,318 --> 00:39:42,075 He doesn't suspect a thing. 631 00:39:42,125 --> 00:39:44,415 - You think this is a fucking game? 632 00:39:44,465 --> 00:39:47,265 - Does it look like anybody's having fun around here? 633 00:39:47,315 --> 00:39:48,915 I'm gonna sweep the parking lot. 634 00:39:55,029 --> 00:39:56,037 (store door closes) 635 00:39:56,087 --> 00:39:57,587 - Fucking dipshit. 636 00:39:59,605 --> 00:40:01,545 - Hey detective! 637 00:40:01,595 --> 00:40:02,428 - Yeah? 638 00:40:03,895 --> 00:40:05,512 - Hey, I wanted to talk to you 639 00:40:05,562 --> 00:40:07,355 about the girl in the picture. 640 00:40:07,405 --> 00:40:09,210 I think I know where she is. 641 00:40:09,260 --> 00:40:10,435 - Well where the hell is she, man? 642 00:40:10,485 --> 00:40:12,215 - Look, I can't talk about it out here. 643 00:40:12,265 --> 00:40:13,835 Can you come by the shop tomorrow? 644 00:40:13,885 --> 00:40:15,275 Before we open? 645 00:40:15,325 --> 00:40:16,108 - What's this all about? 646 00:40:16,158 --> 00:40:16,945 - Look, I can't talk about it. 647 00:40:16,995 --> 00:40:18,605 I gotta get back in there. 648 00:40:18,655 --> 00:40:19,785 Come by the shop tomorrow. 649 00:40:19,835 --> 00:40:20,835 We'll talk tomorrow. 650 00:40:29,133 --> 00:40:30,397 - That was fast. 651 00:40:30,455 --> 00:40:31,785 - It's fucking leaves, man. 652 00:40:31,835 --> 00:40:33,465 Whole damn place is full of them. 653 00:40:33,515 --> 00:40:36,395 I'm gonna come in early tomorrow and use that leaf blower. 654 00:40:36,445 --> 00:40:38,065 Blow off the whole damn lot. 655 00:40:38,115 --> 00:40:38,975 - I like it. 656 00:40:39,025 --> 00:40:40,085 Showing initiative. 657 00:40:40,135 --> 00:40:42,165 - Hey, we're trying to run a fucking business right? 658 00:40:42,215 --> 00:40:43,745 - Damn right. 659 00:40:43,795 --> 00:40:45,715 But bring the gimp with you. 660 00:40:45,765 --> 00:40:47,555 Help you clean up that shit. 661 00:40:47,605 --> 00:40:49,205 - He's good at cleaning up shit. 662 00:40:50,680 --> 00:40:53,180 (jazzy music) 663 00:40:59,275 --> 00:41:00,075 - Hey Lucas. 664 00:41:00,125 --> 00:41:01,459 - Hey, what's going on Rob? 665 00:41:01,509 --> 00:41:02,338 How you been? 666 00:41:02,388 --> 00:41:03,171 - Good good good. 667 00:41:03,221 --> 00:41:04,004 - What are you up to? 668 00:41:04,054 --> 00:41:05,605 - Just buying lunch here. 669 00:41:05,655 --> 00:41:07,065 - This place any good? 670 00:41:07,115 --> 00:41:08,065 - It's not bad. 671 00:41:08,115 --> 00:41:08,985 Not bad. 672 00:41:09,035 --> 00:41:11,845 - You have got to try that Hawaiian place. 673 00:41:11,895 --> 00:41:13,525 On Fairfax. 674 00:41:13,575 --> 00:41:14,395 Awesome. 675 00:41:14,445 --> 00:41:15,415 - Yeah, I'll check it out. 676 00:41:15,465 --> 00:41:17,115 So what do they got you doing now? 677 00:41:17,165 --> 00:41:18,965 - Running night patrols on the north side. 678 00:41:19,015 --> 00:41:20,595 It's fucking brutal. 679 00:41:20,645 --> 00:41:21,595 How about you? 680 00:41:21,645 --> 00:41:22,715 - MPs. 681 00:41:22,765 --> 00:41:24,405 - Oh yeah, I forgot about that! 682 00:41:24,455 --> 00:41:25,855 Detective. 683 00:41:25,905 --> 00:41:26,958 Congratulations. 684 00:41:27,815 --> 00:41:29,155 How's it going? 685 00:41:29,205 --> 00:41:30,655 - Nonstop, man. 686 00:41:30,705 --> 00:41:32,115 Say, speaking of, have you ever been down 687 00:41:32,165 --> 00:41:34,208 to that pawn shop down the street? 688 00:41:35,505 --> 00:41:36,505 - I've been by it. 689 00:41:36,555 --> 00:41:37,876 Why? 690 00:41:37,926 --> 00:41:39,195 - I don't know, I was just down there 691 00:41:39,245 --> 00:41:43,068 following up on a lead and something was off. 692 00:41:44,575 --> 00:41:46,645 - I can swing by and take a look. 693 00:41:46,695 --> 00:41:49,520 Hell, if anything, I'll pawn my badge right? 694 00:41:49,570 --> 00:41:51,079 (Lucas chuckles) 695 00:41:51,129 --> 00:41:52,046 Listen man. 696 00:41:53,099 --> 00:41:53,920 It's been good. 697 00:41:53,970 --> 00:41:55,470 - Good seeing you. 698 00:42:01,058 --> 00:42:02,198 - All right man, I gotta take a shit. 699 00:42:02,248 --> 00:42:05,646 - That is way more information than I needed. 700 00:42:05,696 --> 00:42:07,458 You go on ahead though. 701 00:42:11,375 --> 00:42:12,545 Ooh. 702 00:42:12,595 --> 00:42:14,448 That's a good book right there. 703 00:42:27,688 --> 00:42:29,775 (shop door opens) 704 00:42:29,825 --> 00:42:31,065 - Hey, what can I do you for, man? 705 00:42:31,115 --> 00:42:32,025 - What up, man? 706 00:42:32,075 --> 00:42:36,275 So I got this guitar that I would like to sell. 707 00:42:36,325 --> 00:42:38,688 - You wanna pawn it or you wanna sell it? 708 00:42:38,738 --> 00:42:39,755 - I'm really trying to sell it, man. 709 00:42:39,805 --> 00:42:40,685 I could really use the money. 710 00:42:40,735 --> 00:42:42,085 - Let me take a look at it. 711 00:42:56,175 --> 00:42:57,615 Do 50 bucks. 712 00:42:57,665 --> 00:42:58,645 - 50 Bucks, man? 713 00:42:58,695 --> 00:43:00,146 Do you know what this is? 714 00:43:00,196 --> 00:43:02,925 This is a Dimebag Darrell Washburn. 715 00:43:02,975 --> 00:43:04,245 I paid 400 for it. 716 00:43:04,295 --> 00:43:05,785 It's probably worth well over a thousand now. 717 00:43:05,835 --> 00:43:08,005 I mean 50 bucks, that's all you can do? 718 00:43:08,055 --> 00:43:11,188 - [M] In this pawn shop it's worth 50 bucks. 719 00:43:12,655 --> 00:43:14,435 - Really can't go any higher? 720 00:43:14,485 --> 00:43:15,735 - [M] I can't do it, man. 721 00:43:17,306 --> 00:43:19,565 - I'm gonna take business elsewhere, man. 722 00:43:19,615 --> 00:43:20,398 - Sorry about that. 723 00:43:20,448 --> 00:43:21,608 - Go rock out on my own time. 724 00:43:28,379 --> 00:43:29,438 (shop door closes) 725 00:43:29,488 --> 00:43:31,305 - How can I help you today, sir? 726 00:43:31,355 --> 00:43:33,505 - I got a watch I'd like to sell. 727 00:43:34,678 --> 00:43:35,678 - Let's take a look. 728 00:43:37,325 --> 00:43:38,535 Is it yours? 729 00:43:38,585 --> 00:43:39,418 - Of course. 730 00:43:41,805 --> 00:43:42,815 - I can do... 731 00:43:44,315 --> 00:43:45,488 I can do 50 bucks. 732 00:43:46,632 --> 00:43:47,415 - $50? 733 00:43:47,465 --> 00:43:48,528 Come on, you can do better than that. 734 00:43:48,578 --> 00:43:50,578 It's a $500 watch. 735 00:43:51,435 --> 00:43:52,408 Kinda an antique. 736 00:43:53,375 --> 00:43:56,328 - You say it's an antique like that's something good. 737 00:43:57,565 --> 00:43:59,268 75, best I can do. 738 00:44:02,048 --> 00:44:02,881 - 250. 739 00:44:12,756 --> 00:44:15,356 - I'm gonna have to pass on the watch, sir. 740 00:44:15,406 --> 00:44:17,825 (Z clears throat) 741 00:44:17,875 --> 00:44:19,625 - Surely we can work something out. 742 00:44:20,515 --> 00:44:21,395 - Who's this? 743 00:44:21,445 --> 00:44:22,528 - Shop security. 744 00:44:23,605 --> 00:44:25,115 We're really gonna have to on the watch, sir. 745 00:44:25,165 --> 00:44:27,915 I'm sure that you can get more at some other pawn shop. 746 00:44:29,625 --> 00:44:30,945 - Okay. 747 00:44:30,995 --> 00:44:31,825 Thanks. 748 00:44:31,875 --> 00:44:32,708 Appreciate it. 749 00:44:36,678 --> 00:44:38,379 (shop door closes) 750 00:44:38,429 --> 00:44:39,575 - What the fuck was that about? 751 00:44:39,625 --> 00:44:41,308 - Wasn't worth the hassle. 752 00:44:41,358 --> 00:44:42,469 - He was like the only customer 753 00:44:42,519 --> 00:44:44,015 that's been in here all day. 754 00:44:44,065 --> 00:44:44,898 I mean. 755 00:44:46,485 --> 00:44:47,995 I could've whacked him right there, man. 756 00:44:48,045 --> 00:44:50,368 - He was a fucking cop, Z! 757 00:44:51,597 --> 00:44:52,505 - How do you know that? 758 00:44:52,555 --> 00:44:54,075 - I saw his badge on his belt 759 00:44:54,125 --> 00:44:55,715 when he moved his damn jacket. 760 00:44:55,765 --> 00:44:58,445 Like I said, not worth the hassle. 761 00:44:58,495 --> 00:45:00,195 - You gotta learn to give me a sign or something. 762 00:45:00,245 --> 00:45:01,495 - [M] Let it go, Z. 763 00:45:01,545 --> 00:45:02,428 It's over. 764 00:45:05,485 --> 00:45:06,385 - All right, well. 765 00:45:07,865 --> 00:45:08,648 It's getting late, man. 766 00:45:08,698 --> 00:45:10,868 You wanna close down shop? 767 00:45:11,755 --> 00:45:13,005 - Yeah, that sounds good. 768 00:45:14,040 --> 00:45:15,040 - All right. 769 00:45:46,815 --> 00:45:47,648 Hey man. 770 00:45:48,595 --> 00:45:51,392 I think we got just about enough money 771 00:45:51,442 --> 00:45:53,808 to get to Canada in about three months. 772 00:45:56,025 --> 00:45:56,968 - Three months? 773 00:45:57,825 --> 00:45:59,275 That sucks. 774 00:45:59,325 --> 00:46:01,465 Longer we hang out doing this stuff, the better chance 775 00:46:01,515 --> 00:46:03,865 Johnny Law's gotta catch on to our shenanigans. 776 00:46:05,325 --> 00:46:06,405 - Yeah, I realize that. 777 00:46:06,455 --> 00:46:08,605 I'm just letting you know our circumstance. 778 00:46:10,975 --> 00:46:12,555 - Well. 779 00:46:12,605 --> 00:46:16,438 Maybe you could ask for a raise or work some overtime? 780 00:46:18,265 --> 00:46:19,098 - Overtime? 781 00:46:20,075 --> 00:46:22,925 I'm already extended on overtime as it is. 782 00:46:22,975 --> 00:46:25,965 Plus me working at the shop and doing my normal job, 783 00:46:26,015 --> 00:46:27,865 I hardly have time for anything else. 784 00:46:29,075 --> 00:46:30,205 - How bad you wanna move? 785 00:46:30,255 --> 00:46:31,695 You gotta hustle. 786 00:46:31,745 --> 00:46:32,578 - Hustle? 787 00:46:34,245 --> 00:46:35,345 I am fucking hustling. 788 00:46:35,395 --> 00:46:37,025 What are you talking about? 789 00:46:37,075 --> 00:46:38,715 I'm the one who's actually working. 790 00:46:38,765 --> 00:46:40,265 You're the one sitting in the shop. 791 00:46:40,315 --> 00:46:41,585 Sitting on your ass. 792 00:46:41,635 --> 00:46:43,725 Waiting for the flies to enter the trap. 793 00:46:43,775 --> 00:46:45,695 I'm actually making money. 794 00:46:45,745 --> 00:46:47,165 Doing a steady job. 795 00:46:47,215 --> 00:46:48,641 Getting paid. 796 00:46:48,691 --> 00:46:50,025 - Ha! 797 00:46:50,075 --> 00:46:54,845 You sit on a chair and stare at a video screen all day. 798 00:46:54,895 --> 00:46:58,365 That is some real fucking rocket scientist shit there, man. 799 00:46:58,415 --> 00:47:00,135 At least you get a steady paycheck. 800 00:47:00,185 --> 00:47:01,775 The only time I get money is when 801 00:47:01,825 --> 00:47:03,758 we have a kill or we have a sale. 802 00:47:05,615 --> 00:47:06,665 - You're out of line. 803 00:47:08,165 --> 00:47:09,308 - Man, fuck you! 804 00:47:10,375 --> 00:47:12,292 I will shoot you dead, take the money, 805 00:47:12,342 --> 00:47:14,578 and go to Canada my damn self! 806 00:47:17,105 --> 00:47:18,435 - Is this what you want? 807 00:47:18,485 --> 00:47:20,105 Is this what you fucking want? 808 00:47:20,155 --> 00:47:21,275 You wanna end it like this? 809 00:47:21,325 --> 00:47:22,505 This is how it goes? 810 00:47:22,555 --> 00:47:23,338 You and me. 811 00:47:23,388 --> 00:47:24,505 Right now. 812 00:47:24,555 --> 00:47:26,065 Fucking do it then! 813 00:47:26,115 --> 00:47:27,365 Pull the goddamn trigger! 814 00:47:29,375 --> 00:47:30,528 - Put your gun down, Z. 815 00:47:32,065 --> 00:47:33,265 - You put your gun down. 816 00:47:39,895 --> 00:47:40,728 Fuck it. 817 00:47:41,871 --> 00:47:43,535 I'm going back to work. 818 00:47:43,585 --> 00:47:44,958 Cutting my vacation early. 819 00:47:46,045 --> 00:47:47,745 - Whatever fucking suits you, man. 820 00:47:55,365 --> 00:47:56,318 - How was work? 821 00:47:59,895 --> 00:48:01,285 What are you doing? 822 00:48:01,335 --> 00:48:02,805 - Do you like it? 823 00:48:02,855 --> 00:48:04,025 - Yeah, sure. 824 00:48:04,075 --> 00:48:05,025 It's nice. 825 00:48:05,075 --> 00:48:06,145 - Yeah? 826 00:48:06,195 --> 00:48:09,435 I thought that maybe since you've been working 827 00:48:09,485 --> 00:48:13,325 so hard that you might wanna relax a little bit. 828 00:48:18,455 --> 00:48:19,288 - No. 829 00:48:20,735 --> 00:48:22,395 - Oh come on. 830 00:48:22,445 --> 00:48:24,145 I'll let you do whatever you want. 831 00:48:25,465 --> 00:48:26,435 - No. 832 00:48:26,485 --> 00:48:27,668 No, not tonight. 833 00:48:29,144 --> 00:48:30,675 - Come on, Robert. 834 00:48:30,725 --> 00:48:31,938 Don't you wanna fuck me? 835 00:48:32,845 --> 00:48:34,458 - I said no goddammit! 836 00:48:36,135 --> 00:48:37,981 - What's happened to you? 837 00:48:38,031 --> 00:48:38,864 - Look. 838 00:48:40,291 --> 00:48:41,074 I said no. 839 00:48:41,124 --> 00:48:41,907 Not tonight, Karen. 840 00:48:41,957 --> 00:48:43,465 I got too much going on with work. 841 00:48:43,515 --> 00:48:44,848 - You're not at work! 842 00:48:50,665 --> 00:48:51,835 What's been going on with us? 843 00:48:51,885 --> 00:48:54,155 What's been going on with you? 844 00:48:54,205 --> 00:48:56,325 Do you wanna take some time apart? 845 00:48:56,375 --> 00:48:58,195 Is that what you want? 846 00:48:58,245 --> 00:48:59,078 - Yeah. 847 00:49:01,135 --> 00:49:02,298 - You're serious? 848 00:49:05,395 --> 00:49:07,065 Okay, well I hope whatever it is 849 00:49:07,115 --> 00:49:09,658 you're working on, I hope it's fucking worth it. 850 00:49:21,328 --> 00:49:23,995 (Robert knocks) 851 00:49:30,065 --> 00:49:30,898 - Come on. 852 00:49:36,435 --> 00:49:37,515 Thanks for coming by. 853 00:49:37,565 --> 00:49:38,348 - Yeah, sure. 854 00:49:38,398 --> 00:49:39,835 Now what is it you wanted to tell me? 855 00:49:39,885 --> 00:49:41,805 - Did anybody follow you here this morning? 856 00:49:41,855 --> 00:49:42,645 - No. 857 00:49:42,695 --> 00:49:43,815 - Anybody know you're here? 858 00:49:43,865 --> 00:49:44,648 - No. 859 00:49:44,698 --> 00:49:45,715 - Okay, good. 860 00:49:45,765 --> 00:49:46,895 I needed you to come by. 861 00:49:46,945 --> 00:49:48,225 I got some secret information 862 00:49:48,275 --> 00:49:49,925 about that girl in the picture. 863 00:49:49,975 --> 00:49:52,541 - So she did come in here didn't she? 864 00:49:52,591 --> 00:49:53,865 (muffled yelling) 865 00:49:53,915 --> 00:49:54,765 What was that? 866 00:49:54,815 --> 00:49:56,815 - Now just talking about this 867 00:49:56,865 --> 00:49:58,675 puts us both in serious danger. 868 00:49:58,725 --> 00:50:00,065 You sure you can handle that? 869 00:50:00,115 --> 00:50:00,981 - Yeah, sure. 870 00:50:01,031 --> 00:50:01,814 (muffled yelling) 871 00:50:01,864 --> 00:50:03,979 Is there somebody else in here? 872 00:50:04,029 --> 00:50:05,535 Sounds like there's person back there. 873 00:50:05,585 --> 00:50:07,000 - No, don't worry about that. 874 00:50:07,050 --> 00:50:07,833 - Don't move! 875 00:50:07,883 --> 00:50:08,666 Stay right there! 876 00:50:08,716 --> 00:50:10,876 - I'm trying to tell you about the girl in the picture. 877 00:50:14,485 --> 00:50:16,395 I wouldn't do that if I were you. 878 00:50:40,935 --> 00:50:41,825 - Hello? 879 00:50:41,875 --> 00:50:42,768 Are you okay? 880 00:50:44,585 --> 00:50:45,702 What the fuck? 881 00:50:45,752 --> 00:50:48,502 (dramatic sting) 882 00:50:49,719 --> 00:50:52,219 (tense music) 883 00:50:55,895 --> 00:50:57,408 - Are you a religious man? 884 00:51:02,405 --> 00:51:03,238 Well I am. 885 00:51:05,305 --> 00:51:07,618 I believe God has a purpose for all of us. 886 00:51:09,545 --> 00:51:10,958 God has a purpose for you. 887 00:51:12,335 --> 00:51:14,495 He brought you here for a reason. 888 00:51:14,545 --> 00:51:16,838 He brought you here to test my convictions. 889 00:51:18,185 --> 00:51:19,338 And confirm my faith. 890 00:51:24,145 --> 00:51:25,595 You wanna know my big secret? 891 00:51:27,655 --> 00:51:30,935 I'll tell you, but you can't tell anybody else. 892 00:51:30,985 --> 00:51:31,818 You promise? 893 00:51:34,145 --> 00:51:35,578 See my secret is. 894 00:51:37,403 --> 00:51:38,236 I am God. 895 00:51:39,564 --> 00:51:42,064 (Gimp laughs) 896 00:51:43,595 --> 00:51:46,068 I'm sorry, did you wanna talk to God? 897 00:51:47,525 --> 00:51:49,122 Gimp, take that shit out. 898 00:51:53,375 --> 00:51:54,295 Well? 899 00:51:54,345 --> 00:51:55,525 Go ahead. 900 00:51:55,575 --> 00:51:56,588 God's listening. 901 00:51:59,135 --> 00:52:00,802 - [Robert] Fuck you! 902 00:52:08,055 --> 00:52:12,028 - That's no way to talk to fucking God! 903 00:52:24,640 --> 00:52:26,140 Fucking blasphemy! 904 00:52:27,533 --> 00:52:28,366 Gimp! 905 00:52:29,435 --> 00:52:31,636 Help clean this shit up and get rid of him. 906 00:52:31,686 --> 00:52:33,015 (Gimp grunts) 907 00:52:33,065 --> 00:52:35,445 Don't you say a fucking word about what happened in here! 908 00:52:35,495 --> 00:52:36,577 To no one! 909 00:52:36,627 --> 00:52:38,165 - (muffled) Okay! 910 00:52:38,215 --> 00:52:39,048 Good. 911 00:52:40,515 --> 00:52:42,123 That's our little secret. 912 00:52:42,173 --> 00:52:46,006 - [Gimp] (muffled) All right. 913 00:52:52,895 --> 00:52:54,865 - [M] Hey man, what's up? 914 00:52:54,915 --> 00:52:56,286 - Hey. 915 00:52:56,336 --> 00:52:57,905 I wanna see if I can pawn or sell this. 916 00:52:57,955 --> 00:53:01,445 - Well do you wanna pawn it or do you wanna sell it? 917 00:53:01,495 --> 00:53:03,485 - What can I get if I pawned it? 918 00:53:03,535 --> 00:53:04,368 - Hmm. 919 00:53:06,705 --> 00:53:08,615 50 if you pawn. 920 00:53:08,665 --> 00:53:10,515 20 if you sell. 921 00:53:10,565 --> 00:53:13,528 - I really need the cash, so could I get 25 if I sold it? 922 00:53:15,745 --> 00:53:16,885 I really need the cash. 923 00:53:16,935 --> 00:53:18,325 - I think I can do that. 924 00:53:18,375 --> 00:53:19,865 Is it sharp? 925 00:53:19,915 --> 00:53:20,925 - Razor blade. 926 00:53:20,975 --> 00:53:22,095 - How sharp? 927 00:53:22,145 --> 00:53:23,033 - Sharp enough. 928 00:53:23,083 --> 00:53:23,866 (M laughs) 929 00:53:23,916 --> 00:53:24,865 - I'm just kidding with you. 930 00:53:24,915 --> 00:53:26,378 It was a joke, I'm joshing, joshing. 931 00:53:28,524 --> 00:53:29,307 You mind if I try it out? 932 00:53:29,357 --> 00:53:30,844 - Sure, sure, sure. 933 00:53:30,894 --> 00:53:33,477 (gong ringing) 934 00:53:36,995 --> 00:53:37,778 - Damn. 935 00:53:37,828 --> 00:53:38,611 Another mess. 936 00:53:38,661 --> 00:53:40,408 But this is one nice ass sword. 937 00:53:47,864 --> 00:53:50,697 (shop door opens) 938 00:53:56,135 --> 00:53:56,935 - What can I do you for? 939 00:53:56,985 --> 00:53:57,965 - Good day, sir. 940 00:53:58,015 --> 00:53:59,395 I was wondering if you'd be interested 941 00:53:59,445 --> 00:54:00,805 in purchasing this old Bible of mine. 942 00:54:00,855 --> 00:54:02,198 - Let's have a look-see. 943 00:54:08,315 --> 00:54:09,435 You a real nun? 944 00:54:09,485 --> 00:54:10,498 - Yes I am. 945 00:54:11,745 --> 00:54:13,715 - You're real pretty. 946 00:54:13,765 --> 00:54:14,825 - Thank you. 947 00:54:14,875 --> 00:54:16,845 So the Bible, sir? 948 00:54:16,895 --> 00:54:19,225 - Oh yeah, what can you tell me about it? 949 00:54:19,275 --> 00:54:21,005 - Well I know that it's an 18th century bible 950 00:54:21,055 --> 00:54:23,685 passed down from my family many generations ago. 951 00:54:23,735 --> 00:54:25,995 And I'm using the money to save for a trip to Rome, Italy. 952 00:54:26,045 --> 00:54:27,331 - Oh that's real nice. 953 00:54:27,381 --> 00:54:28,214 Real nice. 954 00:54:29,215 --> 00:54:31,068 - So what do you think I can get for it? 955 00:54:32,500 --> 00:54:33,945 - I can do 150. 956 00:54:33,995 --> 00:54:34,908 But you let me take you in the back, 957 00:54:34,958 --> 00:54:36,965 have my way with you, 200. 958 00:54:37,015 --> 00:54:39,065 - Sir, I'm a servant of the Lord. 959 00:54:39,115 --> 00:54:40,615 I devoted my life to the Lord. 960 00:54:40,665 --> 00:54:42,335 There's no way that can happen. 961 00:54:42,385 --> 00:54:43,826 - We shall see. 962 00:54:43,876 --> 00:54:46,626 (dramatic sting) 963 00:55:02,925 --> 00:55:05,655 (church organ music) 964 00:55:05,705 --> 00:55:08,455 (pleasure moans) 965 00:55:25,849 --> 00:55:27,157 Fuck! 966 00:55:27,207 --> 00:55:28,040 Fuck! 967 00:55:28,965 --> 00:55:30,468 I gotta see them titties. 968 00:55:30,518 --> 00:55:32,455 I gotta see them titties. 969 00:55:32,505 --> 00:55:33,964 Let me see them titties! 970 00:55:34,014 --> 00:55:34,797 - Please- 971 00:55:34,847 --> 00:55:36,094 - [M] Let me see the fucking titties! 972 00:55:36,144 --> 00:55:36,959 - Please sir, don't. 973 00:55:37,009 --> 00:55:38,092 - [M] Get up! 974 00:55:39,438 --> 00:55:41,466 Get up, show me the fucking titties! 975 00:55:41,516 --> 00:55:42,299 Show me everything! 976 00:55:42,349 --> 00:55:43,315 - I'm a nun, please. 977 00:55:43,365 --> 00:55:45,738 - The habit stays on, but take off the dress. 978 00:55:47,675 --> 00:55:50,078 Slow and sexy, slow and sexy. 979 00:55:51,158 --> 00:55:52,325 Slow and sexy. 980 00:55:58,975 --> 00:56:00,208 Take it all off! 981 00:56:01,195 --> 00:56:02,028 Let's go! 982 00:56:07,485 --> 00:56:08,268 What the fuck? 983 00:56:08,318 --> 00:56:09,101 You ain't no real nun! 984 00:56:09,151 --> 00:56:10,185 - I am a nun. 985 00:56:10,235 --> 00:56:11,065 - What's with the tattoos? 986 00:56:11,115 --> 00:56:13,348 I thought that was some kind of sin or something! 987 00:56:15,805 --> 00:56:16,588 Fuck! 988 00:56:16,638 --> 00:56:17,558 Sit down bitch! 989 00:56:18,456 --> 00:56:19,289 Fuck! 990 00:56:20,296 --> 00:56:21,288 Fuck. 991 00:56:21,338 --> 00:56:23,755 - Please sir, I'm reborn! 992 00:56:23,805 --> 00:56:26,138 - [M] You're not a real nun! 993 00:56:36,227 --> 00:56:37,767 Oh fuck! 994 00:56:37,817 --> 00:56:38,650 Fuck! 995 00:56:39,967 --> 00:56:41,884 What the fuck did I do? 996 00:56:46,684 --> 00:56:48,355 Z! 997 00:56:48,405 --> 00:56:49,776 Z, what did I do? 998 00:56:49,826 --> 00:56:50,659 Z! 999 00:56:53,980 --> 00:56:55,980 Fuck fuck fuck, Z Z Z Z. 1000 00:57:00,166 --> 00:57:01,378 Shit. 1001 00:57:01,428 --> 00:57:02,365 Z. 1002 00:57:02,415 --> 00:57:04,775 I did a real bad thing. 1003 00:57:04,825 --> 00:57:06,525 I need you to come up here please. 1004 00:57:07,765 --> 00:57:08,938 Okay, bye. 1005 00:57:12,359 --> 00:57:13,192 Fuck. 1006 00:57:16,747 --> 00:57:19,664 (blues rock music) 1007 00:57:41,065 --> 00:57:42,115 - What'd you do, man? 1008 00:57:46,225 --> 00:57:47,058 - Follow me. 1009 00:57:50,696 --> 00:57:53,363 (music remixes) 1010 00:58:02,895 --> 00:58:04,445 - You're going to Hell Express. 1011 00:58:06,895 --> 00:58:08,755 What the fuck happened? 1012 00:58:08,805 --> 00:58:12,145 - Man, you know I watch that nun porn shit, man. 1013 00:58:12,195 --> 00:58:13,775 There's something about it, you know? 1014 00:58:13,825 --> 00:58:17,265 Anyway, she came in and, goddamn, she's real pretty. 1015 00:58:17,315 --> 00:58:19,705 I just, I lost my head. 1016 00:58:19,755 --> 00:58:22,768 I brought her back here and, well you see it. 1017 00:58:23,861 --> 00:58:26,595 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1018 00:58:26,645 --> 00:58:27,672 Damn. 1019 00:58:27,722 --> 00:58:31,728 All right, well let's clean it up. 1020 00:58:32,945 --> 00:58:36,045 You at least get something from her besides your willy wet? 1021 00:58:36,095 --> 00:58:39,085 - She had an old bible I think we can make some money on. 1022 00:58:39,135 --> 00:58:39,988 Ooh, ooh, and. 1023 00:58:41,085 --> 00:58:42,375 Check out this cool sword. 1024 00:58:42,425 --> 00:58:44,375 I think it's one of those Hanzo swords. 1025 00:58:47,755 --> 00:58:48,588 - Bible? 1026 00:58:49,736 --> 00:58:51,186 Nobody fucking reads anymore. 1027 00:58:52,875 --> 00:58:54,865 All right. 1028 00:58:54,915 --> 00:58:55,815 Let's clean it up. 1029 00:59:04,005 --> 00:59:05,265 - So I was thinking we should clear out 1030 00:59:05,315 --> 00:59:07,535 the shed and move some of the junk out 1031 00:59:07,585 --> 00:59:09,135 and turn it into an art studio. 1032 00:59:10,045 --> 00:59:11,575 - Sounds like a good idea. 1033 00:59:11,625 --> 00:59:14,368 - Yeah, I've been really wanting to do it for a while now. 1034 00:59:15,975 --> 00:59:18,425 - What do you wanna do with all your stuff in the shed? 1035 00:59:18,475 --> 00:59:20,595 - Well we could do a yard sale, but I was thinking 1036 00:59:20,645 --> 00:59:22,465 for some of the bigger stuff we could take it 1037 00:59:22,515 --> 00:59:25,265 to a pawn shop and move it along a little faster. 1038 00:59:25,315 --> 00:59:27,445 - Well how much do you think they'll pay? 1039 00:59:27,495 --> 00:59:29,172 - Well I'm not sure, but hey, 1040 00:59:29,222 --> 00:59:31,735 we'll end with more money than we started with. 1041 00:59:31,785 --> 00:59:33,395 - Do they pay cash? 1042 00:59:33,445 --> 00:59:34,535 - Of course they do, silly. 1043 00:59:34,585 --> 00:59:36,255 All pawn shops do. 1044 00:59:36,305 --> 00:59:37,375 Now let's finish up painting here 1045 00:59:37,425 --> 00:59:39,075 and go inside and get some lunch. 1046 00:59:41,095 --> 00:59:43,835 - So tell me more plans about your art studio. 1047 00:59:43,885 --> 00:59:45,205 - Well once we have it cleared out 1048 00:59:45,255 --> 00:59:47,655 I want this big cabinet that'll fit 1049 00:59:47,705 --> 00:59:50,365 all of my paints and paint brushes comfortably. 1050 00:59:50,415 --> 00:59:53,165 Have blank canvases and finished art. 1051 00:59:53,215 --> 00:59:54,465 That's pretty much it. 1052 00:59:54,515 --> 00:59:56,595 - What do you plan to do with your paintings? 1053 00:59:56,645 --> 00:59:59,145 - Well we can sell some and we can keep some. 1054 00:59:59,195 --> 01:00:01,195 There's this huge art show up north 1055 01:00:01,245 --> 01:00:03,625 and all local artists are invited to attend. 1056 01:00:03,675 --> 01:00:06,395 And the vendor tables are pretty cheap too. 1057 01:00:06,445 --> 01:00:07,665 Sounds like you got it all planned out. 1058 01:00:07,715 --> 01:00:09,345 - Yeah, for sure. 1059 01:00:09,395 --> 01:00:10,975 - You wanna start clearing out the shed? 1060 01:00:11,025 --> 01:00:13,405 - Do you think we could fuck first? 1061 01:00:13,455 --> 01:00:15,955 (jazzy music) 1062 01:00:52,669 --> 01:00:54,479 - Must be nice to be a monopoly. 1063 01:00:54,529 --> 01:00:56,579 Get to do any fucking thing you wanna do. 1064 01:00:57,669 --> 01:00:59,199 Regulated service? 1065 01:00:59,249 --> 01:01:00,589 Regulated service my ass! 1066 01:01:00,639 --> 01:01:01,809 You're a fucking monopoly! 1067 01:01:01,859 --> 01:01:03,619 If I don't like the service where do I go? 1068 01:01:03,669 --> 01:01:04,569 I can't go anywhere. 1069 01:01:04,619 --> 01:01:05,879 I'm a business owner. 1070 01:01:05,929 --> 01:01:07,759 I know how it is when people don't like 1071 01:01:07,809 --> 01:01:09,869 the satisfaction that they're getting from you. 1072 01:01:09,919 --> 01:01:12,789 Yeah, yeah, I could shut down my shop. 1073 01:01:12,839 --> 01:01:14,342 I can't do nothing with you. 1074 01:01:15,379 --> 01:01:16,212 Yeah! 1075 01:01:18,309 --> 01:01:21,209 Yeah, yeah, have a nice day too. 1076 01:01:21,259 --> 01:01:22,092 Bitch. 1077 01:01:23,699 --> 01:01:24,482 Sorry about that. 1078 01:01:24,532 --> 01:01:25,569 Mild misunderstanding. 1079 01:01:25,619 --> 01:01:28,479 What can I do for you lovely ladies? 1080 01:01:28,529 --> 01:01:30,499 - We've got some stuff we'd like to sell. 1081 01:01:30,549 --> 01:01:32,099 - All right, let's take a look. 1082 01:01:35,509 --> 01:01:36,342 Yeah. 1083 01:01:38,279 --> 01:01:39,122 Oh yeah. 1084 01:01:43,949 --> 01:01:45,549 There's some nice stuff in here. 1085 01:01:46,509 --> 01:01:47,936 Yeah, I can use some of this. 1086 01:01:47,986 --> 01:01:49,522 I think I can cut you a deal. 1087 01:01:50,379 --> 01:01:51,361 Yeah. 1088 01:01:51,411 --> 01:01:52,819 - We've got some more in the car. 1089 01:01:52,869 --> 01:01:53,999 Bella, do you mind running to the car 1090 01:01:54,049 --> 01:01:55,029 and grabbing the other box? 1091 01:01:55,079 --> 01:01:55,912 - Okay sweetie. 1092 01:01:57,009 --> 01:01:58,342 - [M] All right. 1093 01:02:15,123 --> 01:02:16,439 - Where did Anna go? 1094 01:02:16,489 --> 01:02:18,679 - She went to the little girl's room. 1095 01:02:18,729 --> 01:02:19,562 - Oh, okay. 1096 01:02:29,689 --> 01:02:30,529 - Hey Z. 1097 01:02:30,579 --> 01:02:32,179 Got a couple jokers in the deck. 1098 01:02:39,191 --> 01:02:41,691 (tense music) 1099 01:02:47,979 --> 01:02:49,412 - What the fuck is going on? 1100 01:02:50,339 --> 01:02:51,172 - Nothing. 1101 01:02:52,279 --> 01:02:53,372 Absolutely nothing. 1102 01:02:59,199 --> 01:03:00,619 - Sit the fuck down! 1103 01:03:00,669 --> 01:03:03,322 Try that again, I'll shoot you in the fucking face. 1104 01:03:08,446 --> 01:03:09,509 What do you think? 1105 01:03:09,559 --> 01:03:10,392 - Well. 1106 01:03:11,949 --> 01:03:14,429 I'm thinking these are a couple dykes. 1107 01:03:14,479 --> 01:03:17,612 They should, you know, put on a little show for us. 1108 01:03:18,699 --> 01:03:19,532 - All right. 1109 01:03:20,389 --> 01:03:21,759 You guys hear that? 1110 01:03:21,809 --> 01:03:25,259 You do what we say, we'll let you go. 1111 01:03:25,309 --> 01:03:26,239 Gimp. 1112 01:03:26,289 --> 01:03:27,547 Get the video camera. 1113 01:03:27,597 --> 01:03:28,430 - Mmmhm. 1114 01:03:34,739 --> 01:03:37,642 - All right, now since y'all a bunch of dykes. 1115 01:03:38,789 --> 01:03:42,077 I wanna see y'all eat each other out right now. 1116 01:03:42,127 --> 01:03:42,910 - What? 1117 01:03:42,960 --> 01:03:44,062 - Don't say what to me. 1118 01:03:45,409 --> 01:03:47,379 Now you get in that 69 and you 1119 01:03:47,429 --> 01:03:49,849 drive straight to licking pussy town. 1120 01:03:49,899 --> 01:03:52,253 - Hopefully they're not taking that red wing express. 1121 01:03:52,303 --> 01:03:54,869 (M chuckles) 1122 01:03:54,919 --> 01:03:55,752 - Go! 1123 01:04:06,171 --> 01:04:07,004 - Goddamn. 1124 01:04:09,489 --> 01:04:10,832 - What's this plastic for? 1125 01:04:11,799 --> 01:04:12,909 - So I don't get your disgusting 1126 01:04:12,959 --> 01:04:15,919 pussy juice all over my nice clean floor. 1127 01:04:46,586 --> 01:04:47,419 - Clean it up. 1128 01:04:48,446 --> 01:04:49,296 - [M] Understood. 1129 01:05:01,006 --> 01:05:02,256 - Gentlemen. 1130 01:05:02,306 --> 01:05:03,309 You remember me? 1131 01:05:04,496 --> 01:05:05,586 - Oh yeah. 1132 01:05:05,636 --> 01:05:06,876 Watch fella. 1133 01:05:06,926 --> 01:05:08,536 - That's right, the watch fella. 1134 01:05:08,586 --> 01:05:10,776 Listen, my name's officer Lucas Allen. 1135 01:05:10,826 --> 01:05:13,966 And for a couple weeks we have gotten a mountain 1136 01:05:14,016 --> 01:05:16,566 of noise complaints coming from this place. 1137 01:05:16,616 --> 01:05:17,909 You guys hear anything? 1138 01:05:19,116 --> 01:05:20,056 - Not at all. 1139 01:05:20,106 --> 01:05:22,096 Did you check with Jodi at the tattoo parlor? 1140 01:05:22,146 --> 01:05:23,156 You know they got a lot of sissies 1141 01:05:23,206 --> 01:05:24,906 in there getting stuff pierced. 1142 01:05:24,956 --> 01:05:28,099 - Well actually she's the one that filed the complaint. 1143 01:05:29,356 --> 01:05:32,747 - Well we've been here all day and we ain't heard a peep. 1144 01:05:32,797 --> 01:05:33,630 Right? 1145 01:05:35,396 --> 01:05:36,566 The neighborhood's a little rough. 1146 01:05:36,616 --> 01:05:38,416 I'm sure you know that being a cop. 1147 01:05:38,466 --> 01:05:39,299 - Sure do. 1148 01:05:40,446 --> 01:05:41,636 Listen. 1149 01:05:41,686 --> 01:05:43,546 I'm gonna give you guys my card. 1150 01:05:43,596 --> 01:05:45,656 You hear any type of commotion, 1151 01:05:45,706 --> 01:05:49,349 anything out of the normal, do not hesitate to call me. 1152 01:05:50,196 --> 01:05:51,776 All right? 1153 01:05:51,826 --> 01:05:52,659 Good day. 1154 01:05:54,706 --> 01:05:56,966 - Oh shit, there is one thing I forgot. 1155 01:05:57,016 --> 01:05:58,005 - Yeah? 1156 01:05:58,055 --> 01:06:00,139 (gun firing) 1157 01:06:00,189 --> 01:06:01,249 - What the fuck man? 1158 01:06:02,206 --> 01:06:03,227 What the fuck is wrong with you? 1159 01:06:03,277 --> 01:06:04,236 You just shot a fucking cop! 1160 01:06:04,286 --> 01:06:05,456 Are you insane? 1161 01:06:05,506 --> 01:06:07,936 - Look Z, there's one thing about me you don't know. 1162 01:06:07,986 --> 01:06:09,730 I hate fucking cops. 1163 01:06:10,727 --> 01:06:12,726 Now I'm gonna take care of the body. 1164 01:06:12,776 --> 01:06:14,206 The Gimp's in his cage sleeping. 1165 01:06:14,256 --> 01:06:15,947 If I need him I'll wake him up. 1166 01:06:15,997 --> 01:06:18,389 You go take care of the cop's car. 1167 01:06:19,616 --> 01:06:20,836 Hey. 1168 01:06:20,886 --> 01:06:22,337 Everything will be all right. 1169 01:06:32,128 --> 01:06:34,467 (shop door closes) 1170 01:06:34,517 --> 01:06:36,551 Fucking cops. 1171 01:06:36,601 --> 01:06:37,637 I'm gonna fuck you in the ass 1172 01:06:37,687 --> 01:06:39,896 like you law fucked me in the ass. 1173 01:06:39,946 --> 01:06:41,686 Can't wait to get to Canada. 1174 01:06:41,736 --> 01:06:43,629 Fucking savages in this town. 1175 01:06:43,679 --> 01:06:44,637 Goddammit. 1176 01:06:44,687 --> 01:06:46,888 Can't stand this fucking place. 1177 01:06:46,938 --> 01:06:47,721 I hate cops! 1178 01:06:47,771 --> 01:06:49,353 Fuck I hate cops! 1179 01:06:49,403 --> 01:06:51,976 Goddamn motherfucking cops! 1180 01:06:52,026 --> 01:06:53,466 Now we gotta leave! 1181 01:06:53,516 --> 01:06:55,666 We had a good fucking thing going! 1182 01:06:55,716 --> 01:06:58,106 We had a good fucking thing going! 1183 01:06:58,156 --> 01:06:59,757 Damn it! 1184 01:06:59,807 --> 01:07:00,729 Motherfucker! 1185 01:07:03,036 --> 01:07:04,466 - Hey man. 1186 01:07:04,516 --> 01:07:05,916 I moved the car. 1187 01:07:05,966 --> 01:07:07,816 I'm gonna take Gracie back to work. 1188 01:07:07,866 --> 01:07:08,649 - [M] Yeah, okay. 1189 01:07:08,699 --> 01:07:11,106 I'll call you if there's any more situations, Z. 1190 01:07:11,156 --> 01:07:13,833 - Goddamn, nuns, cops, dykes, Jesus! 1191 01:07:15,589 --> 01:07:18,089 (saw revving) 1192 01:07:22,898 --> 01:07:25,398 (car revving) 1193 01:07:43,375 --> 01:07:45,792 (gun firing) 1194 01:08:04,314 --> 01:08:06,897 - Coming for you, motherfucker! 1195 01:08:13,084 --> 01:08:15,501 (rock music) 1196 01:08:37,505 --> 01:08:40,088 (radio tuning) 1197 01:08:47,768 --> 01:08:49,368 - [Mr. Wallace] All right, Moses. 1198 01:08:49,418 --> 01:08:50,975 You know what to do. 1199 01:08:53,000 --> 01:08:54,409 - Just lay back. 1200 01:08:55,406 --> 01:08:57,156 And it'll all be over. 1201 01:08:57,312 --> 01:08:58,312 - [Z] No please. 1202 01:08:58,739 --> 01:09:01,380 - [Mr. Wallace] Shut up, you dumb hillbilly motherfucker! 1203 01:09:01,521 --> 01:09:02,531 (Moses laughs) 1204 01:09:04,187 --> 01:09:05,430 - I think he's a fighter. 1205 01:09:06,000 --> 01:09:07,000 (Z screaming) 1206 01:09:07,529 --> 01:09:09,000 But not for long. 1207 01:09:20,000 --> 01:09:21,120 (radio tuning) 1208 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 (surf rock music) 1209 01:10:40,500 --> 01:10:42,690 - So you wanna get breakfast with me? 1210 01:10:43,000 --> 01:10:44,375 - [Mr. Wallace] Yeah man. 74409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.