Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,388 --> 00:01:43,596
There is a wonder known to few people,
2
00:01:43,721 --> 00:01:48,513
and that's the coming of spring to
the mountains we call old Joshua.
3
00:01:48,638 --> 00:01:52,306
I asked my teacher once
how old these mountains are,
4
00:01:52,431 --> 00:01:56,639
and she reckoned them to be two
billion, five hundred million years.
5
00:01:57,846 --> 00:02:00,639
I cannot comprehend this figure.
6
00:02:00,764 --> 00:02:03,763
I only know that when spring comes,
7
00:02:03,888 --> 00:02:07,721
we use any excuse to go to welcome
her on old Joshua's ridges.
8
00:02:08,889 --> 00:02:11,056
Our family name is Luther.
9
00:02:11,181 --> 00:02:13,014
We are proud of the name
10
00:02:13,139 --> 00:02:16,556
for our family has lived here in a remote
valley of the great smoky mountains
11
00:02:16,681 --> 00:02:19,389
for over 200 years.
12
00:02:19,514 --> 00:02:24,472
Fourteen years ago, I was born
in the shadow of this mountain,
13
00:02:24,597 --> 00:02:26,473
and given the name Mary Call.
14
00:02:28,056 --> 00:02:31,932
If I could wish anybody
a fine thing in this world,
15
00:02:32,057 --> 00:02:35,057
I'd wish them a father like Roy Luther
16
00:02:35,182 --> 00:02:37,390
for there has never been
a more loving man.
17
00:02:39,140 --> 00:02:43,640
But since the death of our mother,
Cosby Luther, four years ago,
18
00:02:43,765 --> 00:02:46,182
he has been coughing his life away.
19
00:02:46,307 --> 00:02:50,723
And more and more, I've had to take
over the management of this family.
20
00:02:50,848 --> 00:02:54,265
By all rights, this responsibility
should have fallen to my sister,
21
00:02:54,390 --> 00:02:56,141
Devola, who is older.
22
00:02:57,723 --> 00:03:00,348
But she's never had a head
for practical matters.
23
00:03:02,224 --> 00:03:06,724
We are mountain people
and so we eat mountain food.
24
00:03:06,849 --> 00:03:09,891
Today, we will harvest iamb's quarters,
25
00:03:10,016 --> 00:03:12,474
which is a potherb
that tastes like spinach.
26
00:03:15,058 --> 00:03:16,933
Wild marjoram.
27
00:03:17,058 --> 00:03:19,891
When it blooms,
it smells sweet as honey.
28
00:03:20,016 --> 00:03:23,058
Marjoram. It's got
a pretty name.
29
00:03:23,183 --> 00:03:25,266
Means joy of the mountain.
30
00:03:25,391 --> 00:03:27,184
If you were an herb, you'd be marjoram.
31
00:03:27,309 --> 00:03:28,683
Am I one?
32
00:03:28,808 --> 00:03:30,308
No, you'd be meadowsweet.
33
00:03:30,433 --> 00:03:33,224
Looks like a Rose but got no thorns.
34
00:03:33,349 --> 00:03:34,649
Pa, bet you can't name me.
35
00:03:35,600 --> 00:03:37,974
You'd be a sassafras sapling.
36
00:03:38,099 --> 00:03:40,517
Mary Call? She'd be yarrow.
37
00:03:40,642 --> 00:03:42,392
Yarrow's weak and ferny.
38
00:03:42,517 --> 00:03:44,184
A strong wind could blow it away!
39
00:03:44,309 --> 00:03:47,808
It's stronger than it looks.
It's a spunky plant.
40
00:03:47,933 --> 00:03:49,434
Well-nigh indestructible.
41
00:03:49,559 --> 00:03:50,933
Papa.
42
00:03:53,809 --> 00:03:56,392
Hey, looks like there's
some iamb's quarters over here.
43
00:03:56,517 --> 00:03:57,809
Good.
44
00:03:57,934 --> 00:03:59,517
Get the brake, Mary Call.
45
00:03:59,642 --> 00:04:01,810
Yeah, Mary Call, get the brake.
46
00:04:18,017 --> 00:04:20,351
What's wrong with the
iamb's quarters along here?
47
00:04:20,476 --> 00:04:23,059
Well, it's better on up yonder.
48
00:04:28,018 --> 00:04:29,851
Let's catch one!
49
00:04:48,018 --> 00:04:49,061
Quiet.
50
00:05:28,728 --> 00:05:30,145
There.
51
00:05:49,354 --> 00:05:50,729
Hey, you stupid Turkey!
52
00:05:50,854 --> 00:05:53,187
Get him! Hurry up!
53
00:05:53,312 --> 00:05:54,563
Shoot!
54
00:05:54,688 --> 00:05:56,395
Get him, Romey. Get him!
55
00:05:58,896 --> 00:06:00,938
Looks like iamb's quarters for supper.
56
00:06:22,272 --> 00:06:24,855
Do you think I should
stay with him, Mary Call?
57
00:06:24,980 --> 00:06:26,647
No, just get back to work, Romey.
58
00:06:27,688 --> 00:06:29,647
He just asked a question, Mary Call.
59
00:06:29,772 --> 00:06:31,439
Air's thin up here.
60
00:06:31,564 --> 00:06:35,664
I want to get Roy Luther off this mountain
before he has another one of his spells.
61
00:06:41,815 --> 00:06:43,480
Hit the brake, Devola.
62
00:06:43,605 --> 00:06:46,356
Yeah, Devola, hit the brake.
63
00:06:46,481 --> 00:06:47,855
Hold it, Devola.
64
00:06:49,981 --> 00:06:51,565
Darn old rocks.
65
00:06:53,022 --> 00:06:54,481
Easy now.
66
00:06:57,273 --> 00:06:58,815
If there's anyone in this world
67
00:06:58,940 --> 00:07:01,398
for whom we Luthers
have an unholy hatred,
68
00:07:01,523 --> 00:07:04,773
it's Kiser Pease
and his sister, Goldie.
69
00:07:04,898 --> 00:07:07,232
Four years ago they stole our land
70
00:07:07,357 --> 00:07:11,357
by paying some taxes my father
had allowed to fall behind.
71
00:07:11,482 --> 00:07:15,565
Since then we've worked as share croppers
on the same land we once owned.
72
00:07:15,691 --> 00:07:18,190
Goldie Pease has gone
to live in Asheville.
73
00:07:18,315 --> 00:07:21,107
And we would have rejoiced
if Kiser had gone with her,
74
00:07:21,232 --> 00:07:22,399
or even further.
75
00:07:25,024 --> 00:07:26,774
You want to rest now, Roy Luther?
76
00:07:26,899 --> 00:07:29,274
Not in front of Kiser Pease' house.
77
00:07:29,399 --> 00:07:31,066
Well, they'd give us a drink of water
78
00:07:31,191 --> 00:07:32,583
and we could see his yellow kitchen.
79
00:07:32,607 --> 00:07:34,566
You heard what Roy Luther said.
80
00:07:34,691 --> 00:07:37,567
I'd die of thirst before I'd take
water from that greasy outlaw.
81
00:07:37,691 --> 00:07:39,649
Kiser's not a greasy outlaw.
82
00:07:45,857 --> 00:07:47,067
Get the brake, Mary Call.
83
00:07:47,192 --> 00:07:49,524
Yeah, get the brake, Mary Call.
84
00:07:54,650 --> 00:07:56,192
Hang on, Ima Dean.
85
00:07:56,317 --> 00:07:57,957
- I am holding on!
- Devola, get the gate!
86
00:07:58,024 --> 00:07:59,483
- Easy now, papa.
- Yeah.
87
00:08:23,442 --> 00:08:26,443
Ima Dean, get that mangy
crow out of my snap beans!
88
00:08:26,568 --> 00:08:29,818
He's not a mangy crow.
He's my friend.
89
00:08:29,943 --> 00:08:32,484
Come on, rigs. Come on, boy.
90
00:08:32,608 --> 00:08:33,776
Ima Dean!
91
00:08:33,901 --> 00:08:36,859
We're gonna have that mangy crow
for supper one of these nights.
92
00:08:36,984 --> 00:08:39,234
Oh, boy, good boy.
93
00:08:39,359 --> 00:08:41,234
What a cruel thing to say.
94
00:08:47,235 --> 00:08:49,401
Devola, come help me some.
95
00:08:49,526 --> 00:08:50,734
Coming.
96
00:08:54,734 --> 00:08:56,860
Come on over here in mama's old rocker.
97
00:09:11,235 --> 00:09:14,402
Warm weather's just gonna do
wonders for you, Roy Luther.
98
00:09:40,611 --> 00:09:42,820
Romey, your turn to ask the blessing.
99
00:09:42,945 --> 00:09:44,945
Look out, lord, we're gonna eat.
100
00:09:47,112 --> 00:09:50,320
How do you expect to go to heaven
when you die, talking like that?
101
00:09:50,445 --> 00:09:51,946
Roy Luther says it.
102
00:09:52,071 --> 00:09:54,028
Well, I wish he wouldn't.
103
00:09:54,153 --> 00:09:57,154
Well, I figure the lord likes
a joke as much as anybody else.
104
00:09:58,736 --> 00:10:01,487
It's just that you ought to
be making your peace with...
105
00:10:04,779 --> 00:10:06,404
I've made that peace, devola.
106
00:10:09,821 --> 00:10:12,237
Ima Dean, when's the
last time you had a bath?
107
00:10:12,362 --> 00:10:13,654
I don't know.
108
00:10:13,779 --> 00:10:16,070
Well, I know when you're gonna get one.
109
00:10:45,488 --> 00:10:47,738
You're getting soap
in my eyes, Mary Call.
110
00:10:48,989 --> 00:10:50,490
Okay, that's enough.
111
00:10:52,116 --> 00:10:53,741
Come on, ima Dean.
112
00:10:53,866 --> 00:10:56,035
Everybody, look away now.
113
00:10:56,160 --> 00:10:58,618
Nobody's gonna look at you.
114
00:11:02,538 --> 00:11:06,039
There is a part of me
known only to miss Fleetie Breathet,
115
00:11:06,164 --> 00:11:07,831
the principal of our school.
116
00:11:09,248 --> 00:11:13,583
It was she who first suggested
that I should record my thoughts,
117
00:11:13,708 --> 00:11:16,543
and all the events of
my life in a journal.
118
00:11:18,418 --> 00:11:22,670
Those moments of writing
at the end of a day
119
00:11:22,795 --> 00:11:25,339
have become a secret joy.
120
00:11:27,880 --> 00:11:31,632
But lately I've begun
to feel a bottomless fright,
121
00:11:31,758 --> 00:11:35,301
for Roy Luther's health
is getting not better,
122
00:11:35,426 --> 00:11:36,802
but worse.
123
00:11:37,843 --> 00:11:39,469
He seems weaker.
124
00:11:40,720 --> 00:11:43,554
And I... [don't know what to do.
125
00:11:43,679 --> 00:11:44,972
Mary Call?
126
00:11:46,389 --> 00:11:47,430
Papa?
127
00:11:56,185 --> 00:11:57,518
Made of Chestnut.
128
00:11:59,311 --> 00:12:01,645
I always took pleasure
in Chestnut trees.
129
00:12:05,563 --> 00:12:06,856
Yes, papa.
130
00:12:10,733 --> 00:12:13,108
I want you to promise me
some things, Mary Call.
131
00:12:14,359 --> 00:12:17,486
You're the strongest and
I'm depending on you.
132
00:12:20,069 --> 00:12:21,278
Yes, papa.
133
00:12:23,445 --> 00:12:26,280
Devola took your mother's place.
134
00:12:27,490 --> 00:12:29,240
And you're gonna have to take mine.
135
00:12:30,491 --> 00:12:31,658
Yes, sir.
136
00:12:32,699 --> 00:12:34,617
When it comes my time to die,
137
00:12:35,659 --> 00:12:37,160
let me go real quiet.
138
00:12:38,952 --> 00:12:41,704
No doctor, no undertaker, no preacher.
139
00:12:43,121 --> 00:12:44,171
They just take money.
140
00:12:49,206 --> 00:12:50,915
Kiser Pease
141
00:12:52,250 --> 00:12:54,376
has got his eye on devola.
142
00:12:55,918 --> 00:12:58,335
And devola is interested.
143
00:12:59,669 --> 00:13:01,795
Don't let him have her.
144
00:13:01,920 --> 00:13:04,130
I'll never let kiser Pease marry her.
145
00:13:05,756 --> 00:13:09,923
Anyway, you're gonna
get better, Roy Luther.
146
00:13:15,468 --> 00:13:18,886
Up on old Joshua, I've
made a place to rest.
147
00:13:19,677 --> 00:13:20,803
Papa.
148
00:13:27,098 --> 00:13:30,349
I want you to promise me that
you'll keep the family together.
149
00:13:30,474 --> 00:13:32,891
That you'll take pride
in the Luther name
150
00:13:33,016 --> 00:13:34,893
and not ever take charity.
151
00:13:35,018 --> 00:13:36,309
I promise.
152
00:14:01,487 --> 00:14:03,112
I got to warn you, Mary Call.
153
00:14:03,988 --> 00:14:05,030
Roy Luther?
154
00:14:05,155 --> 00:14:06,572
He's had a right bad spell.
155
00:14:32,666 --> 00:14:34,625
We're gonna get you well, Roy Luther.
156
00:14:56,052 --> 00:14:57,302
Romey.
157
00:14:59,178 --> 00:15:00,679
Romey.
158
00:15:06,264 --> 00:15:08,014
Romey, wait up.
159
00:15:08,973 --> 00:15:10,223
Romey.
160
00:15:13,892 --> 00:15:16,226
Come on, romey, wait a minute.
161
00:15:17,518 --> 00:15:19,686
Where do you think you're going?
162
00:15:19,811 --> 00:15:22,603
We've got to get him
a doctor, Mary Call.
163
00:15:22,728 --> 00:15:24,813
I don't want Roy Luther to die.
164
00:15:25,855 --> 00:15:28,190
I made some promises
to Roy Luther, romey.
165
00:15:31,066 --> 00:15:32,983
One of them was no doctors.
166
00:16:08,707 --> 00:16:11,624
No doctor had ever
been in Roy Luther's house
167
00:16:11,749 --> 00:16:14,834
and none ever would.
168
00:16:14,959 --> 00:16:19,502
I set devola to making poultices
of gum camphor and turpentine,
169
00:16:19,627 --> 00:16:21,529
and they seemed to ease his breathing.
170
00:16:27,381 --> 00:16:30,091
In the nights and days that followed,
171
00:16:30,216 --> 00:16:32,883
we took turns keeping watch over papa.
172
00:16:41,971 --> 00:16:45,180
At first he couldn't take nourishment.
173
00:16:46,431 --> 00:16:49,265
But when I made him some tamarack tea,
174
00:16:49,390 --> 00:16:52,100
he seemed to take
a turn for the better.
175
00:17:09,607 --> 00:17:11,608
Uh-oh. Kiser Pease.
176
00:17:28,948 --> 00:17:30,532
Mary Call?
177
00:17:30,657 --> 00:17:32,657
Will you ask your daddy
to step out here?
178
00:17:33,575 --> 00:17:35,618
I can't. He's sick in bed.
179
00:17:35,743 --> 00:17:38,202
Well, I'll just talk
to him in there then.
180
00:17:38,327 --> 00:17:39,411
Wait a minute.
181
00:17:41,329 --> 00:17:42,412
Hey there, kiser.
182
00:17:42,537 --> 00:17:44,247
Watch out, romey.
183
00:17:44,372 --> 00:17:46,289
I'm right glad you're around again.
184
00:17:47,664 --> 00:17:49,082
Uh, how you been keeping?
185
00:17:49,207 --> 00:17:50,499
She's been keeping just fine,
186
00:17:50,625 --> 00:17:53,175
so we don't have to stand
around yammering about it.
187
00:17:53,333 --> 00:17:55,960
Mary Call, I sure do
pity the man you marry.
188
00:17:56,085 --> 00:17:58,635
I feel the same for whoever
you hook up with, kiser.
189
00:18:06,506 --> 00:18:10,758
Mary Call, I had in mind talking
to Roy Luther man to man.
190
00:18:10,883 --> 00:18:13,800
Well, only a little while.
191
00:18:13,925 --> 00:18:15,551
He's been mighty sick.
192
00:18:23,846 --> 00:18:25,147
How you doing, Roy Luther?
193
00:18:34,434 --> 00:18:36,411
Well, I'd have been by to
see you before now, but I...
194
00:18:36,435 --> 00:18:37,810
I've been laid up myself.
195
00:18:50,941 --> 00:18:53,191
I'm gonna own right
up to it, Roy Luther.
196
00:18:53,316 --> 00:18:55,735
There's been hard feelings
between you and me.
197
00:18:55,860 --> 00:18:59,819
But to my way of seeing
it now, I've done you a favour.
198
00:18:59,944 --> 00:19:02,381
Now, somebody else could have
come along and paid them taxes off
199
00:19:02,405 --> 00:19:04,505
and kicked you off
this place the same day.
200
00:19:08,072 --> 00:19:09,323
What's your point, kiser?
201
00:19:12,783 --> 00:19:15,085
What I come here to say,
Roy Luther, is that...
202
00:19:18,911 --> 00:19:20,453
Well, I'd make devola a good husband.
203
00:19:20,578 --> 00:19:22,329
I'd make you Luthers a good in-law.
204
00:19:24,705 --> 00:19:28,331
What Roy Luther wants to say
is you can't marry devola.
205
00:19:28,456 --> 00:19:31,308
He's against it, and I've
promised never to let it happen.
206
00:19:32,458 --> 00:19:34,059
I'd be good to that
little girl, Roy Luther.
207
00:19:34,083 --> 00:19:35,185
Now, if anything
ever happened to you...
208
00:19:35,209 --> 00:19:37,627
You're getting him too excited!
You better go!
209
00:20:19,978 --> 00:20:21,729
That's a mighty sick man in there.
210
00:20:21,854 --> 00:20:23,604
I've seen sicker get better.
211
00:20:28,565 --> 00:20:31,167
I don't reckon he's got
any money laid aside, has he?
212
00:20:32,983 --> 00:20:35,193
Yeah.
213
00:20:35,318 --> 00:20:38,152
Well, the only thing I can
think of is the county welfare.
214
00:20:38,277 --> 00:20:41,362
That's charity.
Luthers don't take charity.
215
00:20:41,487 --> 00:20:43,838
Well, of course, Roy Luther could
have done a lot better with this place
216
00:20:43,862 --> 00:20:45,072
than he done, too, you know.
217
00:20:45,197 --> 00:20:47,282
You telling me he could
have worked harder?
218
00:20:47,407 --> 00:20:48,949
No, just better.
219
00:20:49,074 --> 00:20:52,326
You shut up, kiser. Stop running
him down and get off our land.
220
00:20:54,742 --> 00:20:56,410
Whose land did you say it was?
221
00:21:09,082 --> 00:21:11,584
Well, I wish you luck.
222
00:21:20,503 --> 00:21:22,154
He ain't gonna run us off, is he?
223
00:21:23,504 --> 00:21:24,589
No, romey.
224
00:21:24,714 --> 00:21:26,798
Kiser isn't gonna run us anywhere.
225
00:21:30,799 --> 00:21:33,967
We ought to be planting potatoes
instead of digging them.
226
00:21:34,093 --> 00:21:36,302
Some got left in
the ground after harvest.
227
00:21:36,427 --> 00:21:37,969
Can't let them go to waste.
228
00:21:38,469 --> 00:21:40,053
Mary Call?
229
00:21:40,178 --> 00:21:41,512
What, romey?
230
00:21:41,637 --> 00:21:43,471
Have you ever seen a dead person?
231
00:21:46,848 --> 00:21:48,556
Mama.
232
00:21:48,682 --> 00:21:50,558
What'd she look like?
233
00:21:53,642 --> 00:21:55,393
Kind of pale and
234
00:21:56,811 --> 00:21:58,102
shrunk up.
235
00:21:59,186 --> 00:22:00,311
Why?
236
00:22:00,436 --> 00:22:01,769
Just wondering.
237
00:22:03,352 --> 00:22:05,435
Roy Luther's gonna leave us, isn't he?
238
00:22:08,726 --> 00:22:10,559
He might.
239
00:22:10,684 --> 00:22:13,266
If he does, what'll we do?
240
00:22:13,933 --> 00:22:15,808
Well, I don't know yet.
241
00:22:17,890 --> 00:22:19,432
Where're we gonna go?
242
00:22:20,349 --> 00:22:21,932
Somewhere.
243
00:22:22,057 --> 00:22:24,014
Romey, we're gonna live.
244
00:22:24,139 --> 00:22:25,514
Don't worry about things.
245
00:23:25,669 --> 00:23:27,626
Guess we'll just have to go find him.
246
00:23:27,751 --> 00:23:29,335
I don't want to go in there.
247
00:23:29,460 --> 00:23:32,709
You want him to say we didn't bring
him his share of the potatoes?
248
00:23:33,667 --> 00:23:35,042
Old skinflint.
249
00:23:46,998 --> 00:23:49,247
Hello. Who is it?
250
00:23:58,037 --> 00:23:59,412
Sick.
251
00:24:03,203 --> 00:24:04,661
What do you reckon he's got?
252
00:24:13,201 --> 00:24:14,201
Hell.
253
00:24:14,326 --> 00:24:15,576
I know what he's got.
254
00:24:15,701 --> 00:24:18,241
- He's got pneumonia.
- Oh!
255
00:24:18,366 --> 00:24:20,033
Are we gonna do anything for him?
256
00:24:21,366 --> 00:24:22,449
Sure.
257
00:24:23,699 --> 00:24:25,074
We're gonna keep him alive.
258
00:24:26,074 --> 00:24:28,073
Wouldn't be any good to us dead.
259
00:24:28,198 --> 00:24:29,823
He's no good to us now.
260
00:24:31,156 --> 00:24:32,780
Yeah, but he's gonna be.
261
00:24:34,322 --> 00:24:37,155
Listen, we need onions.
Lots of onions.
262
00:24:37,280 --> 00:24:40,404
Oh, no, not that cure.
263
00:24:42,362 --> 00:24:43,642
Now, when we get done with this,
264
00:24:43,736 --> 00:24:46,361
I want you to run home
and bring devola back here.
265
00:24:46,486 --> 00:24:49,694
We're gonna need all
the help we can get.
266
00:24:49,819 --> 00:24:51,819
Poor kiser.
267
00:24:51,944 --> 00:24:54,234
Save your pity for
somebody that deserves it.
268
00:24:57,401 --> 00:24:59,483
Oh, romey, please.
269
00:25:05,982 --> 00:25:07,690
Where are you taking me?
270
00:25:07,815 --> 00:25:08,815
He smells.
271
00:25:08,856 --> 00:25:09,856
What are you doing?
272
00:25:09,898 --> 00:25:11,440
We ought to give him a bath.
273
00:25:11,565 --> 00:25:13,790
Well, he's gonna need a
bath is after we're through with him.
274
00:25:13,814 --> 00:25:15,022
Now, let him down easy.
275
00:25:15,147 --> 00:25:16,604
Why should we?
276
00:25:23,103 --> 00:25:24,645
Oh, the devil's got me!
277
00:25:24,770 --> 00:25:27,312
The devil's gonna get
you soon enough, kiser.
278
00:25:27,436 --> 00:25:28,561
You be still.
279
00:25:28,686 --> 00:25:31,144
Hold him, romey. Hold him.
280
00:25:31,269 --> 00:25:32,851
Romey, you come sit on him.
281
00:25:37,642 --> 00:25:38,934
Be careful.
282
00:25:42,184 --> 00:25:44,141
Ow, that's hot.
283
00:25:44,266 --> 00:25:45,766
Not hot enough for kiser.
284
00:25:52,223 --> 00:25:54,681
Mary Call, this stink is terrible.
285
00:25:55,556 --> 00:25:56,972
You stay right there, romey.
286
00:25:59,180 --> 00:26:00,180
Oh, god.
287
00:26:00,221 --> 00:26:01,471
What are you doing?
288
00:26:01,596 --> 00:26:03,637
I thought I told you to stay home.
289
00:26:03,762 --> 00:26:05,179
I wanted to see.
290
00:26:05,304 --> 00:26:07,261
Ima Dean!
291
00:26:09,094 --> 00:26:11,594
Oh, god!
292
00:26:22,591 --> 00:26:23,841
Mary Call?
293
00:26:24,925 --> 00:26:26,425
Is that you?
294
00:26:26,550 --> 00:26:28,090
Yeah, kiser.
295
00:26:30,757 --> 00:26:33,298
You came close to dying, kiser!
296
00:26:33,423 --> 00:26:35,964
You're still real sick.
297
00:26:36,089 --> 00:26:39,630
You know, if I went away
and left you now, you'd die.
298
00:26:40,672 --> 00:26:41,922
Don't leave me.
299
00:26:42,047 --> 00:26:43,254
Well...
300
00:26:45,629 --> 00:26:47,795
Can't think of any reason for staying.
301
00:26:47,920 --> 00:26:49,211
I'd pay you.
302
00:26:49,336 --> 00:26:52,460
Uh, $5? Maybe...
303
00:26:52,585 --> 00:26:54,002
I don't want your money.
304
00:26:55,419 --> 00:26:57,501
It's Roy Luther's land.
305
00:26:57,626 --> 00:26:59,251
I want it back!
306
00:26:59,376 --> 00:27:02,376
In our name, free and clear.
307
00:27:02,500 --> 00:27:04,650
And I want you to sign
a paper that says so.
308
00:27:12,291 --> 00:27:13,956
Here, let me read it to you.
309
00:27:15,456 --> 00:27:17,830
"To who it may concern."
310
00:27:17,955 --> 00:27:19,955
I, kiser Pease,
311
00:27:20,080 --> 00:27:21,414
who's in my rightful mind
312
00:27:22,247 --> 00:27:23,413
do tell the world
313
00:27:23,538 --> 00:27:25,288
that the land I took
314
00:27:25,413 --> 00:27:28,453
from Roy Luther is rightfully his again
315
00:27:28,578 --> 00:27:33,911
"and belongs to the Luther family
forever, so help me god. Amen."
316
00:27:37,119 --> 00:27:37,952
If...
317
00:27:38,077 --> 00:27:39,826
If I sign, you won't let me die?
318
00:27:41,243 --> 00:27:42,742
I promise.
319
00:27:44,325 --> 00:27:47,159
Well, I... I trust you,
Mary Call.
320
00:28:04,238 --> 00:28:05,797
- Morning, Mr. Nelson.
- Morning, Mr. Nelson.
321
00:28:05,821 --> 00:28:07,155
Morning, how are you?
322
00:28:21,152 --> 00:28:23,067
- Hello, Mr. Knight.
- Hello, Mr. Knight.
323
00:28:23,192 --> 00:28:25,776
Mary Call. Romey.
324
00:28:25,901 --> 00:28:28,233
That you, Mary Call Luther?
325
00:28:28,358 --> 00:28:30,150
What brings you all in from the sticks?
326
00:28:30,275 --> 00:28:32,940
I needed some supplies,
Mrs. Connell.
327
00:28:33,065 --> 00:28:34,315
Where's Mr. Connell?
328
00:28:34,440 --> 00:28:35,940
He'll be out in a jiffy.
329
00:28:37,398 --> 00:28:39,231
Hear your daddy is on the go-down.
330
00:28:40,148 --> 00:28:41,898
Yes, he took a little spill.
331
00:28:43,063 --> 00:28:45,563
Well, Howdy, Mary Call.
Hey, romey.
332
00:28:45,688 --> 00:28:47,896
What can we do for you this fine day?
333
00:28:48,021 --> 00:28:49,771
I have a list, Mr. Connell.
334
00:28:52,062 --> 00:28:53,561
All right.
335
00:28:53,686 --> 00:28:56,811
Both of my parents
passed on when I was a little girl.
336
00:28:56,936 --> 00:28:59,144
Had to go live with a cranky old aunt.
337
00:28:59,269 --> 00:29:01,352
We don't have anything
to worry about like that.
338
00:29:01,477 --> 00:29:03,476
Nothing bad is gonna
happen to Roy Luther.
339
00:29:03,601 --> 00:29:06,101
Now, that's for god,
and god alone to decide.
340
00:29:06,226 --> 00:29:08,517
And if he decides to take Roy Luther,
341
00:29:08,642 --> 00:29:11,183
you all Luthers gonna
have to look for help.
342
00:29:11,308 --> 00:29:12,557
Don't you worry.
343
00:29:12,682 --> 00:29:14,641
There's institutions
for folks like you.
344
00:29:16,724 --> 00:29:17,890
Old bat.
345
00:29:18,015 --> 00:29:19,723
Here you are, Mary Call.
346
00:29:22,140 --> 00:29:23,930
I got to run on over to banner elk.
347
00:29:24,055 --> 00:29:25,597
You all want a ride to the turn-off?
348
00:29:25,722 --> 00:29:27,014
Yes, sir!
349
00:29:38,094 --> 00:29:40,261
Show this to your daddy, Mary Call.
350
00:29:45,928 --> 00:29:47,095
Hi, romey.
351
00:29:47,220 --> 00:29:48,844
"Balm of Gilead."
352
00:29:49,511 --> 00:29:51,387
Boneset herbs.
353
00:29:52,427 --> 00:29:54,177
"Witch Hazel." What's this for?
354
00:29:54,302 --> 00:29:57,178
Well, that's a price list I got
from a botanist down in Asheville.
355
00:29:57,303 --> 00:29:58,677
Your daddy'll know what it is.
356
00:29:58,802 --> 00:30:01,887
You mean people pay for things
you can just pick up in the woods?
357
00:30:02,012 --> 00:30:03,761
What'll they do with them?
358
00:30:03,886 --> 00:30:05,428
Same things your mama did.
359
00:30:05,553 --> 00:30:06,720
Make medicine.
360
00:30:06,845 --> 00:30:10,012
You know, half the people
old doc Jenkens cured,
361
00:30:10,137 --> 00:30:12,886
he did with the help of the
herbs he got from your mama.
362
00:30:13,636 --> 00:30:16,303
Cosby Luther was the best wild-crafter
363
00:30:16,428 --> 00:30:18,720
and herb doctor we had
in these mountains.
364
00:30:18,845 --> 00:30:21,512
We got a book at
home mama gave Roy Luther called,
365
00:30:21,637 --> 00:30:23,595
a guide to wild-crafting.
366
00:30:23,720 --> 00:30:27,761
Look at this. Twenty-five
cents a pound for witch Hazel.
367
00:30:27,886 --> 00:30:29,845
If people are
paying prices for these things,
368
00:30:29,970 --> 00:30:31,887
how come we didn't
know about this before?
369
00:30:32,012 --> 00:30:35,095
Well, botanists say
that the doctors have found out
370
00:30:35,220 --> 00:30:38,262
that there's a lot more worth
in these old-timey remedies.
371
00:30:39,095 --> 00:30:41,345
If Roy Luther don't feel up to it,
372
00:30:41,470 --> 00:30:43,387
you children might go wild-crafting.
373
00:30:43,512 --> 00:30:45,053
Make yourself a lot of money.
374
00:30:45,178 --> 00:30:47,553
Old Joshua's just
covered with this stuff.
375
00:30:47,678 --> 00:30:49,928
Mary Call, we could get rich.
376
00:30:50,053 --> 00:30:52,803
Well, you keep
your eyes peeled up there,
377
00:30:52,928 --> 00:30:54,289
and don't go sucking on any roots,
378
00:30:54,387 --> 00:30:56,095
for some of them is deadly poison.
379
00:30:59,345 --> 00:31:02,179
Oh, Roy Luther, what a day it's been.
380
00:31:02,304 --> 00:31:05,178
Romey called Mrs. Connell
a bat and I can't blame him.
381
00:31:05,303 --> 00:31:08,220
And Mr. Connell gave us a price
list of wild-crafting things.
382
00:31:08,345 --> 00:31:09,745
Just wait till I tell you...
383
00:31:10,637 --> 00:31:11,721
Tell you...
384
00:32:30,554 --> 00:32:33,179
I this '
385
00:33:00,804 --> 00:33:02,222
Before we go,
386
00:33:04,138 --> 00:33:06,764
I want each of us
to say some good things.
387
00:33:09,763 --> 00:33:13,096
The good things in our heart
we remember about our father.
388
00:33:19,929 --> 00:33:22,888
Well, he was good.
389
00:33:24,429 --> 00:33:27,846
And he loved us all, fair and square.
390
00:33:30,014 --> 00:33:32,471
I was proud to have him for my daddy.
391
00:33:34,805 --> 00:33:37,596
And I hope he'll stay peaceful in here.
392
00:33:41,389 --> 00:33:44,347
The lord is your Shepherd now,
Roy Luther.
393
00:33:47,304 --> 00:33:48,763
Be happy with him.
394
00:33:53,054 --> 00:33:55,097
And don't worry about us.
395
00:33:59,764 --> 00:34:01,639
Goodbye, papa.
396
00:35:33,639 --> 00:35:37,305
I have kept two
of my promises to Roy Luther.
397
00:35:37,430 --> 00:35:41,098
There has been no doctor
and no undertaker.
398
00:35:41,223 --> 00:35:44,598
But other promises were made.
399
00:35:44,723 --> 00:35:47,181
To take pride in our name.
400
00:35:47,305 --> 00:35:49,973
To keep our family together.
401
00:35:50,098 --> 00:35:52,430
And to never let
kiser Pease marry devola.
402
00:35:54,223 --> 00:35:56,223
But what worries me most,
403
00:35:56,348 --> 00:35:59,390
is keeping Roy Luther's death a secret.
404
00:35:59,515 --> 00:36:02,680
If anybody ever finds
out he's passed away,
405
00:36:02,806 --> 00:36:04,956
they'll take us to the
county home for sure.
406
00:36:07,681 --> 00:36:10,581
I don't know if I'll be able
to do all Roy Luther asked me.
407
00:36:12,347 --> 00:36:15,890
Since I've nothing to
depend on but my wits
408
00:36:16,015 --> 00:36:17,556
and wild-crafting.
409
00:36:19,265 --> 00:36:20,681
Here's yarrow.
410
00:36:21,348 --> 00:36:23,223
What Roy Luther said I was.
411
00:36:25,515 --> 00:36:27,348
"Among superstitious people",
412
00:36:27,473 --> 00:36:30,848
yarrow is thought to have the
properties of a love potion."
413
00:36:30,973 --> 00:36:32,681
Hear that, devola?
414
00:36:32,806 --> 00:36:33,806
Wouldn't do me any good,
415
00:36:33,890 --> 00:36:36,349
the way everybody around
here hates kiser so.
416
00:36:36,474 --> 00:36:37,890
Well, pick it anyway.
417
00:36:58,098 --> 00:37:00,766
"The lady's slipper
is a noble plant."
418
00:37:02,306 --> 00:37:05,474
An infusion of the roots
419
00:37:05,599 --> 00:37:08,306
"is a sure remedy
for sleeplessness."
420
00:37:22,723 --> 00:37:25,057
What are you gonna buy
with your money, romey?
421
00:37:25,182 --> 00:37:29,849
I'm gonna buy me a book that tells me
how old the great smoky mountains are.
422
00:37:29,974 --> 00:37:31,682
I'm gonna buy me a radio.
423
00:37:31,807 --> 00:37:33,181
How about you, devola?
424
00:37:33,306 --> 00:37:36,849
Well, I'll put my money with yours,
sugar, to help buy the radio.
425
00:37:36,974 --> 00:37:39,891
Mary Call'll put hers
in an old sock and save it.
426
00:37:40,016 --> 00:37:42,556
I don't know where you got
the idea I was a tight-wad.
427
00:37:44,724 --> 00:37:45,724
Company.
428
00:37:45,807 --> 00:37:47,306
Not the kind we want.
429
00:37:51,099 --> 00:37:52,766
Y'all come on!
430
00:38:00,016 --> 00:38:02,016
Get all this wild-crafting
stuff out of sight.
431
00:38:02,141 --> 00:38:03,141
Why?
432
00:38:03,224 --> 00:38:04,825
Because Kiser'll
probably want a share of it.
433
00:38:04,849 --> 00:38:06,432
I know that.
434
00:38:07,724 --> 00:38:08,724
Get moving.
435
00:38:08,766 --> 00:38:10,641
Stop bossing me around.
436
00:38:11,892 --> 00:38:14,182
Devola, grab this one. Here!
437
00:38:14,307 --> 00:38:15,724
Hurry, y'all!
438
00:38:15,849 --> 00:38:17,100
Hurry up. Come on.
439
00:38:21,433 --> 00:38:22,807
Hurry, ima Dean.
440
00:38:22,932 --> 00:38:25,682
I am hurrying. I'm hungry.
441
00:38:26,475 --> 00:38:27,557
Romey?
442
00:38:28,557 --> 00:38:29,766
Go make your bed.
443
00:38:29,891 --> 00:38:31,600
Yeah, romey, make up the bed.
444
00:38:31,725 --> 00:38:33,891
- I am, ima Dean.
- Look out, sugar.
445
00:38:36,017 --> 00:38:37,391
I'll help you, romey.
446
00:38:42,391 --> 00:38:44,599
Romey, where'd you put my doll?
447
00:38:46,308 --> 00:38:48,266
Everybody ready?
448
00:38:48,391 --> 00:38:49,557
Where's my doll?
449
00:38:49,682 --> 00:38:51,183
Did you get all the roots?
450
00:38:51,308 --> 00:38:52,575
- Pick this up.
- Where's my doll?
451
00:38:52,599 --> 00:38:53,700
Come on, ima Dean, hurry up.
452
00:38:53,724 --> 00:38:54,891
Take the broom, ima Dean.
453
00:38:55,017 --> 00:38:56,725
Hurry, ima Dean. Get this one.
454
00:38:56,850 --> 00:38:57,974
Which one?
455
00:39:06,975 --> 00:39:08,641
Everybody ready?
456
00:39:15,267 --> 00:39:16,600
Hi, kiser.
457
00:39:16,725 --> 00:39:18,975
Hi, Mary Call, how you doing?
458
00:39:19,100 --> 00:39:20,267
Just fine, kiser.
459
00:39:21,767 --> 00:39:22,849
Your daddy around?
460
00:39:23,850 --> 00:39:25,808
What do you want with him?
461
00:39:25,933 --> 00:39:28,933
Well, now, Mary Call, I think
that's between Roy Luther and I.
462
00:39:29,058 --> 00:39:30,683
He's real sick, kiser.
463
00:39:30,808 --> 00:39:32,516
I'm Roy Luther's spokesman now.
464
00:39:32,641 --> 00:39:36,267
Head of the family, doing all
planning, and making all decisions.
465
00:39:36,392 --> 00:39:38,142
You know, you're enough to scare a man.
466
00:39:38,267 --> 00:39:40,850
Why can't you be sweet
and nice like your sister?
467
00:39:40,975 --> 00:39:44,850
Because sweet and nice girls get
themselves run over by people like you.
468
00:39:44,975 --> 00:39:46,892
Mary Call, I aim to marry devola.
469
00:39:48,308 --> 00:39:50,008
What you got in those gunny sacks?
470
00:39:51,850 --> 00:39:53,642
I brought devola a couple of hams.
471
00:39:55,892 --> 00:39:59,017
Listen, Mary Call,
why don't you help me?
472
00:39:59,142 --> 00:40:00,767
Why don't you talk
to Roy Luther for me.
473
00:40:00,892 --> 00:40:02,013
You know how to talk to him.
474
00:40:02,058 --> 00:40:04,308
Remind him how I already
gave him his land back.
475
00:40:04,433 --> 00:40:06,475
Tell him I'd take him
for rides in my car.
476
00:40:06,600 --> 00:40:08,267
Car rides might scare Roy Luther.
477
00:40:08,392 --> 00:40:09,850
He's not used to cars.
478
00:40:09,975 --> 00:40:12,826
Well, I'd bring it over here and let
him sit in it every day for a spell.
479
00:40:12,850 --> 00:40:14,142
You know, get him used to it.
480
00:40:14,267 --> 00:40:15,850
Then, after devola and me married,
481
00:40:15,975 --> 00:40:18,850
why, we'd take him for rides
and he wouldn't get scared.
482
00:40:18,975 --> 00:40:22,975
I can't let you marry devola,
and you know that.
483
00:40:23,100 --> 00:40:25,900
But as long as you're here,
you might as well come on in.
484
00:40:28,767 --> 00:40:30,392
And don't forget the hams.
485
00:40:37,225 --> 00:40:40,434
Well, how you been keeping, devola?
486
00:40:40,559 --> 00:40:42,517
All right, kiser.
487
00:40:46,226 --> 00:40:49,058
You always been partial
to yellow. I got this shirt.
488
00:40:49,183 --> 00:40:50,434
That's real pretty.
489
00:40:55,434 --> 00:40:58,808
Uh, listen, devola, I thought you
might be hungry for some ham meat.
490
00:40:58,933 --> 00:41:01,726
Oh, that was real nice of you, kiser.
491
00:41:01,851 --> 00:41:03,308
Wasn't it, though?
492
00:41:03,433 --> 00:41:07,283
I'll just put them some place cool before
this hot weather makes them go rank.
493
00:41:33,518 --> 00:41:36,143
You know, them hams
come off of old bugle.
494
00:41:36,268 --> 00:41:38,476
That big old white pig?
495
00:41:38,601 --> 00:41:40,018
Yeah.
496
00:41:40,143 --> 00:41:43,243
Every time she'd see me coming,
she'd just squeal her head off.
497
00:41:44,434 --> 00:41:46,559
Must have liked you.
498
00:41:46,684 --> 00:41:48,059
She always acted like she did.
499
00:41:48,184 --> 00:41:49,393
Look what I got.
500
00:41:50,809 --> 00:41:52,143
Well, that's...
501
00:41:53,518 --> 00:41:54,893
Real nice, sis.
502
00:42:04,434 --> 00:42:08,268
I bought this old razorback hog one
time, that he went wild or something.
503
00:42:08,393 --> 00:42:09,642
You know...
504
00:42:11,518 --> 00:42:13,143
Howdy, romey.
505
00:42:14,226 --> 00:42:16,143
Anyway, uh, this old razorback,
506
00:42:16,268 --> 00:42:18,893
all one night he tried
to break his pen down,
507
00:42:19,018 --> 00:42:20,018
and, uh...
508
00:42:20,059 --> 00:42:22,160
Did he huff and puff
and blow his house in?
509
00:42:26,477 --> 00:42:30,351
Sis, it'd be worth a dime of my money
510
00:42:31,394 --> 00:42:33,843
if you'll take them play
pretties some place else.
511
00:42:34,684 --> 00:42:37,476
But Mary Call told me to stay here.
512
00:42:37,601 --> 00:42:41,519
Ima Dean? Just let kiser
finish telling his story.
513
00:42:45,269 --> 00:42:46,602
I forgot where I was now.
514
00:42:46,727 --> 00:42:48,268
He was huffing and puffing.
515
00:42:49,268 --> 00:42:51,227
Oh. Oh, yeah.
516
00:42:51,352 --> 00:42:52,934
Well, all that night...
517
00:42:53,059 --> 00:42:54,518
Kiser?
518
00:42:54,643 --> 00:42:56,685
I told Roy Luther you'd
be bringing your car by.
519
00:42:56,810 --> 00:42:59,059
And he said he'd be glad
to sit in it for you.
520
00:43:00,310 --> 00:43:03,559
Mary Call, if Roy Luther's awake,
I'd appreciate a word with him.
521
00:43:03,684 --> 00:43:06,495
Well, he fell right off back to sleep
after I finished talking with him.
522
00:43:06,519 --> 00:43:07,809
Well...
523
00:43:09,935 --> 00:43:11,977
I reckon I'll just mosey along.
524
00:43:13,601 --> 00:43:15,602
You want to walk to the
gate with me, devola?
525
00:43:15,727 --> 00:43:17,434
Devola's got stuff to do in the house,
526
00:43:17,559 --> 00:43:19,935
but I'll be glad
to walk you there, kiser.
527
00:43:21,185 --> 00:43:23,034
Never mind, Mary Call.
I know the way.
528
00:43:32,019 --> 00:43:34,119
You think he believed
you about Roy Luther?
529
00:43:35,144 --> 00:43:37,559
Yeah. I think he did.
530
00:43:41,144 --> 00:43:42,434
Lobelia.
531
00:43:45,352 --> 00:43:47,060
"An infusion of Iobelia is
532
00:43:47,184 --> 00:43:50,184
said to bring relief
from asthma and influenza."
533
00:43:52,519 --> 00:43:55,269
I'm gonna get you, ima Dean.
534
00:43:55,394 --> 00:43:57,020
Romey! Back to work.
535
00:43:57,145 --> 00:43:59,185
You, too, ima Dean.
536
00:43:59,310 --> 00:44:00,894
Mary Call, I'm tired.
537
00:44:01,019 --> 00:44:03,310
And don't give me any excuses.
538
00:44:03,435 --> 00:44:04,977
Who put you in charge?
539
00:44:05,102 --> 00:44:06,770
- Yeah, Mary Call.
- I did.
540
00:44:06,895 --> 00:44:08,852
Okay for you, Mary Call.
541
00:44:08,977 --> 00:44:10,894
Leave him be, Mary Call.
542
00:44:11,019 --> 00:44:12,685
Have you got a better idea?
543
00:44:12,810 --> 00:44:14,644
You could be a little patient.
544
00:44:14,769 --> 00:44:17,602
I promised Roy Luther
I'd keep this family together.
545
00:44:17,727 --> 00:44:20,977
Mary Call, we can't keep it hidden
forever that Roy Luther's gone.
546
00:44:25,895 --> 00:44:29,227
We have reached
a milestone in our lives.
547
00:44:29,352 --> 00:44:31,603
We have kept the death
of Roy Luther a secret,
548
00:44:32,685 --> 00:44:34,727
and the family is still together.
549
00:44:36,645 --> 00:44:39,310
With the money we earned wild-crafting,
550
00:44:39,435 --> 00:44:41,436
we have survived a dangerous summer.
551
00:44:43,185 --> 00:44:46,811
I know devola thinks
I'm cruel and heartless,
552
00:44:46,936 --> 00:44:51,270
but we have no other choice if we
are to stay out of an institution.
553
00:44:53,352 --> 00:44:56,311
Through it all, I've led a double life.
554
00:44:56,436 --> 00:44:58,435
Wild-crafting by day,
555
00:44:58,560 --> 00:45:01,561
writing in my journal at night.
556
00:45:01,686 --> 00:45:04,311
I don't know what I would
do without my journal,
557
00:45:04,436 --> 00:45:07,935
for there's no one else to whom I
can pour out what is in my heart.
558
00:45:09,020 --> 00:45:12,145
There are so many things I long for,
559
00:45:12,269 --> 00:45:15,228
soap that smells of flowers,
560
00:45:15,353 --> 00:45:17,727
a dress that's not a hand-me-down.
561
00:45:19,228 --> 00:45:21,853
I know these are not important things,
562
00:45:21,978 --> 00:45:23,353
but I long for them.
563
00:45:25,270 --> 00:45:27,644
School begins tomorrow.
564
00:45:27,769 --> 00:45:29,811
I've looked forward to this day,
565
00:45:29,936 --> 00:45:31,936
yet I'm uneasy.
566
00:45:32,061 --> 00:45:34,936
For no one must know
Roy Luther is gone.
567
00:45:38,603 --> 00:45:39,978
Damn.
568
00:45:40,103 --> 00:45:42,936
Can I take my rooster, Mary Call?
569
00:45:43,061 --> 00:45:44,061
To school?
570
00:45:44,186 --> 00:45:45,311
Sure.
571
00:45:45,436 --> 00:45:46,645
I should say not.
572
00:45:46,770 --> 00:45:48,520
Romey takes things.
573
00:45:48,645 --> 00:45:50,561
Show and tell.
574
00:45:50,686 --> 00:45:53,020
You don't show and tell the first day.
575
00:45:53,145 --> 00:45:55,811
Besides, we've got more
important things to think about.
576
00:45:55,936 --> 00:45:58,395
We'd better practice
all the things I told you.
577
00:45:58,520 --> 00:45:59,728
Remember your answers?
578
00:45:59,853 --> 00:46:00,936
Yeah.
579
00:46:02,186 --> 00:46:04,853
Ima Dean, how's Roy Luther?
580
00:46:06,186 --> 00:46:07,686
He's just fine.
581
00:46:07,811 --> 00:46:09,186
Right.
582
00:46:10,978 --> 00:46:12,686
Uh, romey can I see you a minute?
583
00:46:14,645 --> 00:46:18,478
This doesn't look like Roy Luther's
signature on your report card.
584
00:46:18,603 --> 00:46:20,228
He's been sick, miss Fleetie.
585
00:46:20,353 --> 00:46:22,021
His handwriting's kind of shaky.
586
00:46:22,686 --> 00:46:23,728
Good.
587
00:46:23,853 --> 00:46:25,645
Devola, this is kiser.
588
00:46:25,771 --> 00:46:27,228
Is your daddy in?
589
00:46:27,353 --> 00:46:29,520
You can't see him, kiser.
He's asleep.
590
00:46:29,645 --> 00:46:32,728
What's he got?
Sleeping sickness?
591
00:46:32,853 --> 00:46:36,396
He's on the mend, kiser. Just
go away before you wake him up.
592
00:46:37,645 --> 00:46:40,354
Ima Dean, how's Roy Luther?
593
00:46:41,812 --> 00:46:43,728
He's got sleeping sickness.
594
00:46:43,853 --> 00:46:45,812
No. No.
595
00:46:45,937 --> 00:46:49,061
He's just fine.
You remember that now.
596
00:46:54,270 --> 00:46:55,604
Don't be scared, honey.
597
00:47:01,146 --> 00:47:02,520
Come on, it's all right.
598
00:47:02,645 --> 00:47:04,229
He's scared.
599
00:47:04,354 --> 00:47:05,354
But you're not.
600
00:47:06,562 --> 00:47:07,895
Anyway, Luthers don't cry.
601
00:47:08,020 --> 00:47:09,812
Hey, romey, you going
out for basketball?
602
00:47:09,937 --> 00:47:12,021
- Yeah. Sure.
- Watch it.
603
00:47:12,145 --> 00:47:13,186
Watch it.
604
00:47:13,311 --> 00:47:15,729
Not right now, anyway.
No time to practice.
605
00:47:17,895 --> 00:47:19,256
Where you Luthers been all summer?
606
00:47:19,354 --> 00:47:22,062
Came by your place
one day. Nobody home.
607
00:47:23,229 --> 00:47:24,521
Well, we've been busy, Gaither.
608
00:47:24,646 --> 00:47:26,479
We're in the wild-crafting business.
609
00:47:26,604 --> 00:47:28,704
Connells say your dad's
been right bad off.
610
00:47:28,854 --> 00:47:30,437
Well, he was.
611
00:47:30,562 --> 00:47:31,979
But he's all better now.
612
00:47:32,104 --> 00:47:34,229
Why don't you all come
by the mill after school?
613
00:47:34,354 --> 00:47:36,104
Afraid we'll have to get on home.
614
00:47:36,229 --> 00:47:37,979
Maybe some other time.
615
00:47:38,104 --> 00:47:40,062
Phew, that was close.
616
00:47:40,187 --> 00:47:42,145
Mary Call Luther, I'm mad at you.
617
00:47:42,270 --> 00:47:43,312
What'd I do?
618
00:47:43,437 --> 00:47:45,729
Didn't come and see me
the whole summer.
619
00:47:45,854 --> 00:47:48,396
Hi, romey. Ima Dean.
Where were you?
620
00:47:48,521 --> 00:47:49,521
We were busy.
621
00:47:49,604 --> 00:47:51,062
We did some wild-crafting.
622
00:47:51,187 --> 00:47:54,021
You gonna run for class president
again this year, Mary Call?
623
00:47:54,146 --> 00:47:55,646
I don't know. Maybe.
624
00:47:55,771 --> 00:47:57,646
Did you hear about Joyce-Lynn Taylor?
625
00:47:57,771 --> 00:47:58,812
What's she done now?
626
00:47:58,937 --> 00:48:00,646
Going steady with Luke Fitzgerald.
627
00:48:01,813 --> 00:48:04,896
Oh, you're kidding. See y'all.
628
00:48:05,021 --> 00:48:06,397
Hello, Luthers.
629
00:48:06,522 --> 00:48:07,729
Hello, miss Fleetie.
630
00:48:07,854 --> 00:48:10,312
Oh, all three of you this year.
Oh, how wonderful!
631
00:48:10,437 --> 00:48:12,455
- We're in the wild-crafting business.
- This is ima Dean.
632
00:48:12,479 --> 00:48:13,562
Welcome, ima Dean.
633
00:48:13,687 --> 00:48:15,104
How's Roy Luther?
634
00:48:15,229 --> 00:48:16,563
He's just fine.
635
00:48:16,688 --> 00:48:21,397
"Most exciting thing all summer
was when my uncle came to see us."
636
00:48:21,522 --> 00:48:25,563
He came on his motorcycle.
He took me for a ride on it.
637
00:48:25,688 --> 00:48:28,021
He showed me how to work it.
638
00:48:28,146 --> 00:48:32,187
I would like to have a
motorcycle and one day when...
639
00:48:32,312 --> 00:48:35,313
"When I get the money,
I will get myself one."
640
00:48:36,480 --> 00:48:38,687
That's very interesting, Bob.
641
00:48:38,812 --> 00:48:41,563
You know, I've always had a secret yen
642
00:48:41,688 --> 00:48:43,686
to ride one of those things myself.
643
00:48:45,438 --> 00:48:47,604
Uh, who else has a composition?
644
00:48:48,979 --> 00:48:51,188
It's not what I did
on my summer vacation.
645
00:48:51,313 --> 00:48:52,896
Oh, well, it needn't be.
646
00:48:57,354 --> 00:49:00,147
"Last night I stood alone on a hill"
647
00:49:00,272 --> 00:49:02,479
and watched the distant stars.
648
00:49:02,604 --> 00:49:06,147
The wind swept down from
the sky like a dark river
649
00:49:06,272 --> 00:49:08,688
and in its flow and whisper
650
00:49:08,813 --> 00:49:11,480
I heard the music of the planets.
651
00:49:11,605 --> 00:49:14,813
Suddenly, a great star burst
652
00:49:14,938 --> 00:49:17,521
and fell to earth in
a shower of star fire.
653
00:49:18,397 --> 00:49:21,605
Where the star fell is a fair land.
654
00:49:21,730 --> 00:49:24,188
You can find it if you
follow the arbutus trail
655
00:49:25,438 --> 00:49:26,838
"to where the lilies bloom."
656
00:49:30,438 --> 00:49:31,980
Uh, class dismissed.
657
00:49:47,397 --> 00:49:49,313
Miss Fleetie, may I see you?
658
00:49:49,438 --> 00:49:51,438
You certainly may.
659
00:49:51,563 --> 00:49:55,313
Do you think you can fix it up for me and
romey to work in the cafeteria this year?
660
00:49:55,438 --> 00:49:57,480
You know, so we get
the free hot lunches.
661
00:49:57,605 --> 00:49:58,855
I'll take care of it.
662
00:50:00,813 --> 00:50:02,897
I've got another problem,
too, miss Fleetie.
663
00:50:03,022 --> 00:50:05,480
My schedule's been switched around.
664
00:50:05,605 --> 00:50:07,188
I signed up for one class,
665
00:50:08,855 --> 00:50:10,897
and somebody changed me to typing.
666
00:50:12,397 --> 00:50:13,897
I'm that somebody.
667
00:50:14,022 --> 00:50:15,105
I'd love to take typing
668
00:50:15,230 --> 00:50:18,188
but I'd planned to take
home ec in that period.
669
00:50:18,313 --> 00:50:20,814
Do you remember last spring, Mary Call,
670
00:50:20,939 --> 00:50:25,481
when I told you that you have
an unusual ability with words?
671
00:50:25,606 --> 00:50:26,689
Yes, ma'am.
672
00:50:26,814 --> 00:50:31,064
I've been keeping my journal.
Like you said.
673
00:50:31,189 --> 00:50:37,313
I've had my heart broken, Mary Call, in
this room more times than I care to say.
674
00:50:37,438 --> 00:50:43,313
I've seen young men and women with
the makings to be doctors or lawyers,
675
00:50:43,438 --> 00:50:45,606
musicians or artists.
676
00:50:45,731 --> 00:50:47,313
I've seen them graduate and leave me,
677
00:50:47,438 --> 00:50:49,731
not to go on into the world,
678
00:50:50,773 --> 00:50:53,813
but to go back into
the hills and hollows.
679
00:50:53,938 --> 00:50:56,648
I'm not gonna let that
happen to you, Mary Call.
680
00:50:56,773 --> 00:50:59,148
Your life should count for something.
681
00:51:00,606 --> 00:51:02,023
I'm sorry, miss Fleetie.
682
00:51:05,231 --> 00:51:07,313
I've got to go find romey and ima Dean.
683
00:51:13,313 --> 00:51:14,939
Carry your books, Mary Call?
684
00:51:16,064 --> 00:51:17,730
They're not heavy, Gaither.
685
00:51:21,106 --> 00:51:23,439
Have you seen anything
of romey and ima Dean?
686
00:51:23,564 --> 00:51:25,164
They walked home with my sister.
687
00:51:39,356 --> 00:51:42,064
It's really going neat. I'm
gonna check on the corn.
688
00:51:44,231 --> 00:51:45,523
Good.
689
00:51:46,814 --> 00:51:48,023
Real good.
690
00:51:50,648 --> 00:51:52,439
The meal's coming out fine.
691
00:51:52,564 --> 00:51:53,814
It sure is.
692
00:51:57,148 --> 00:51:59,023
See?
693
00:51:59,148 --> 00:52:00,939
You want another slice of cake, sugar?
694
00:52:02,939 --> 00:52:06,315
I vow, doesn't Roy Luther give
you enough hugging ima Dean?
695
00:52:06,440 --> 00:52:08,023
He's just fine.
696
00:52:08,148 --> 00:52:11,482
It sure is nice to have
a baby around to hug again.
697
00:52:11,607 --> 00:52:14,273
Alma and Gaither push me
away and say, “oh, mama"
698
00:52:14,398 --> 00:52:16,481
every time I get close to them.
699
00:52:18,106 --> 00:52:21,482
Where's Gaither? I could
sure use that boy to help me.
700
00:52:21,607 --> 00:52:23,523
He waited to walk home with Mary Call.
701
00:52:24,773 --> 00:52:26,565
Well, if that boy going
to start to courting,
702
00:52:26,690 --> 00:52:28,898
he can do it on his own time.
703
00:52:29,023 --> 00:52:31,607
Because he knows I've got
work waiting for him.
704
00:52:31,732 --> 00:52:34,481
Love bug bites a boy,
he loses all sense.
705
00:52:34,606 --> 00:52:36,190
Don't you remember, old man?
706
00:52:36,315 --> 00:52:38,439
I didn't marry you for love, old woman.
707
00:52:38,564 --> 00:52:40,315
I married you for your chocolate cake,
708
00:52:40,440 --> 00:52:41,790
and I'm ready for some now.
709
00:52:42,773 --> 00:52:44,690
Devola got a sweetheart yet?
710
00:52:44,815 --> 00:52:45,899
No, ma'am.
711
00:52:46,024 --> 00:52:47,898
Has too. Kiser Pease.
712
00:52:48,023 --> 00:52:49,732
Well, I do vow.
713
00:52:49,857 --> 00:52:51,857
What does Roy Luther say about that?
714
00:52:51,982 --> 00:52:52,982
Roy Luther is...
715
00:52:53,023 --> 00:52:55,190
Roy Luther has no use for kiser.
716
00:52:55,315 --> 00:52:56,815
Says she can't marry him.
717
00:52:56,940 --> 00:52:59,315
Well, devola could do
worse than kiser...
718
00:52:59,440 --> 00:53:01,190
Romey? Ima Dean.
719
00:53:01,315 --> 00:53:02,814
Hi, Mary Call.
720
00:53:02,939 --> 00:53:04,274
Y'all come on.
721
00:53:04,399 --> 00:53:06,024
Come on by, Mary Call.
722
00:53:06,149 --> 00:53:08,857
I've got a chocolate cake
warm from the oven.
723
00:53:08,982 --> 00:53:10,982
Thanks all the same,
Mrs. Graybeal.
724
00:53:11,107 --> 00:53:13,274
But we got a lot of work
to do before dark.
725
00:53:13,857 --> 00:53:14,899
Y'all come on.
726
00:53:15,024 --> 00:53:16,065
Bye, bye, sugar.
727
00:53:17,564 --> 00:53:19,982
Want to do homework
together, Mary Call?
728
00:53:20,107 --> 00:53:21,857
I can come over right after supper.
729
00:53:22,606 --> 00:53:24,565
- I did mine in study period.
- Bye.
730
00:53:24,690 --> 00:53:25,774
See y'all.
731
00:53:25,899 --> 00:53:27,982
- Bye.
- Well, I could come over anyway.
732
00:53:29,482 --> 00:53:32,482
Well, better not, Gaither.
733
00:53:32,607 --> 00:53:34,207
I'll see you tomorrow in school.
734
00:53:38,732 --> 00:53:40,940
Don't you want some cake, Mary Call?
735
00:53:46,149 --> 00:53:48,149
Gosh sakes, what's the big hurry?
736
00:53:48,274 --> 00:53:50,024
You almost blew it.
737
00:53:50,149 --> 00:53:51,816
And besides, we got work to do.
738
00:54:11,441 --> 00:54:12,940
Do little ones count?
739
00:54:13,690 --> 00:54:16,108
At $3 a pound, they all count.
740
00:54:16,233 --> 00:54:19,399
I can't see why anybody would
pay that just for an old root.
741
00:54:19,524 --> 00:54:22,065
Maybe that's why
they call them goldenseal.
742
00:54:22,190 --> 00:54:24,731
Very funny, romey. Very funny.
743
00:54:28,440 --> 00:54:31,233
"The roots must
be dried evenly, by artificial heat“
744
00:54:31,358 --> 00:54:33,774
of not more than 100 degrees."
745
00:54:33,899 --> 00:54:35,983
How you supposed to know that?
746
00:54:36,108 --> 00:54:40,275
"After several hours of this, they
should be moved to a warm, dry place,
747
00:54:40,400 --> 00:54:44,608
and turned at least four times a week to
prevent rot or dampness from setting in."
748
00:54:47,440 --> 00:54:50,891
Ain't it awful we didn't know about
making money wild-crafting sooner?
749
00:54:52,899 --> 00:54:56,775
You're never gonna learn anything
that way. Do it in your head.
750
00:54:56,900 --> 00:55:00,316
Darn homework. Whoever thought
it up in the first place?
751
00:55:00,441 --> 00:55:02,732
Smart people.
Stop fussing and do it.
752
00:55:02,857 --> 00:55:05,025
Want to hear how high I can count?
753
00:55:05,150 --> 00:55:09,441
One two, three, four,
five, six, seven, eight...
754
00:55:09,566 --> 00:55:11,400
Why don't you
write your numbers, honey?
755
00:55:11,525 --> 00:55:14,191
I can't write them.
I can only say them.
756
00:55:14,316 --> 00:55:17,357
Well, a little later.
Romey's having a hard time.
757
00:55:17,482 --> 00:55:18,833
Want me to help you, romey?
758
00:55:20,025 --> 00:55:22,524
Sure, ima Dean.
Figure this out for me.
759
00:55:22,649 --> 00:55:26,150
Mr. Brown's living room is
10 feet, seven inches long
760
00:55:26,275 --> 00:55:29,150
by 12 feet, two inches wide.
761
00:55:29,275 --> 00:55:32,400
His kitchen is eight feet
by 11 feet, ten inches.
762
00:55:32,525 --> 00:55:35,691
His bedroom is 10 feet
by 13 feet, four inches.
763
00:55:35,816 --> 00:55:38,566
How many square feet are
in Mr. Brown's house?
764
00:55:39,358 --> 00:55:41,150
Tell it to me again.
765
00:55:41,275 --> 00:55:43,691
It's your homework.
You figure it out.
766
00:55:43,816 --> 00:55:45,108
Yeah, romey.
767
00:55:45,233 --> 00:55:49,316
Surprised I got enough energy to
stay awake, much less do homework.
768
00:55:49,441 --> 00:55:51,150
The way you wake me up
at the crack of dawn
769
00:55:51,275 --> 00:55:53,275
and order me around all day.
770
00:55:53,400 --> 00:55:55,400
We all have our burdens to bear, romey.
771
00:55:55,525 --> 00:55:56,734
I guess I'm yours.
772
00:55:56,859 --> 00:55:59,440
Well, you're one heavy
burden, let me tell you.
773
00:56:03,233 --> 00:56:04,733
It's the connells.
774
00:56:04,858 --> 00:56:07,408
Keep them outside. Don't
let them in till I'm ready.
775
00:56:13,608 --> 00:56:15,275
I'll get the bread out.
776
00:56:17,400 --> 00:56:18,441
Hi, y'all.
777
00:56:19,608 --> 00:56:20,817
Evening, romey.
778
00:56:20,942 --> 00:56:22,941
Howdy, Mr. Connell.
How are you, Mrs. Connell?
779
00:56:23,066 --> 00:56:26,276
Well, I just wheeze for days if I
breathe too much of this mountain air.
780
00:56:26,401 --> 00:56:27,961
Well, here, let me
get the gate for you.
781
00:56:28,025 --> 00:56:30,442
You got to open it a special
way or the hinges will fall off.
782
00:56:30,567 --> 00:56:32,025
Roy Luther ought to fix that gate.
783
00:56:32,150 --> 00:56:34,776
It could fall and mash somebody's toe.
784
00:56:34,901 --> 00:56:37,200
He'll get around to doing
it one of these days.
785
00:56:41,317 --> 00:56:44,317
Well, I vow, this place has
gone to rack and ruin
786
00:56:44,442 --> 00:56:46,984
since Cosby Luther's not around.
787
00:56:47,108 --> 00:56:51,526
This whole yard was
a flower garden in her day.
788
00:56:51,651 --> 00:56:54,817
Uh, we've planted vegetables.
You want to see the tomatoes?
789
00:56:54,942 --> 00:56:58,316
Can't say as I do. You see one
tomato plant, you've seen them all.
790
00:56:58,441 --> 00:57:00,192
You want to see ima Dean's rooster?
791
00:57:00,317 --> 00:57:01,609
I do not.
792
00:57:01,734 --> 00:57:03,710
I was pecked by a rooster
once when I was a little girl
793
00:57:03,734 --> 00:57:05,192
and I can't abide 'em since.
794
00:57:05,317 --> 00:57:07,483
It sounds like an interesting
story, Mrs. Connell.
795
00:57:07,608 --> 00:57:10,401
Tell me about that time you
got pecked by that rooster.
796
00:57:10,526 --> 00:57:11,984
Well, it was down yonder.
797
00:57:12,108 --> 00:57:15,442
I was about seven,
eight years old and...
798
00:57:15,567 --> 00:57:19,234
Romey, will you kindly step
aside and let me pass, please?
799
00:57:19,359 --> 00:57:22,316
Oh. Well, I didn't
know we had company.
800
00:57:22,441 --> 00:57:24,651
Y'all come on in.
801
00:57:24,776 --> 00:57:28,151
Romey, what kind of host are
you keeping company in the yard?
802
00:57:28,276 --> 00:57:29,442
Not company, Mary Call.
803
00:57:29,567 --> 00:57:30,776
Just us connells.
804
00:57:30,901 --> 00:57:32,066
Oatmeal bread.
805
00:57:32,192 --> 00:57:35,026
It's a present for Roy Luther.
Still warm from the oven.
806
00:57:35,151 --> 00:57:37,109
Oh, well, he'll appreciate that.
807
00:57:37,234 --> 00:57:38,567
Are you all in a hurry?
808
00:57:38,692 --> 00:57:40,442
Or can you come in and sit awhile?
809
00:57:40,567 --> 00:57:41,943
No hurry whatsoever,
810
00:57:42,067 --> 00:57:44,651
and while I'm here I intend
to take a look at Roy Luther,
811
00:57:44,776 --> 00:57:46,442
and see for myself
how he's coming along.
812
00:57:46,568 --> 00:57:48,192
Oh, well, he's asleep right now,
813
00:57:48,317 --> 00:57:50,026
but y'all have a seat on the porch.
814
00:57:50,151 --> 00:57:52,901
Well, I'd rather sit inside
if it's all the same to you.
815
00:57:53,276 --> 00:57:54,859
Well, come on in.
816
00:58:00,442 --> 00:58:02,192
Hi, Mrs. Connell.
817
00:58:02,317 --> 00:58:04,651
Oh, romey, move Roy Luther's
sweater and slippers.
818
00:58:04,776 --> 00:58:06,735
Ima Dean, will you
stop biting your nails?
819
00:58:06,860 --> 00:58:09,359
And ima Dean, you
let company have mama's rocker.
820
00:58:09,484 --> 00:58:10,902
All right.
821
00:58:16,235 --> 00:58:19,151
Well, why didn't
somebody tell me we had company?
822
00:58:20,152 --> 00:58:21,985
We're not company, devola.
823
00:58:22,109 --> 00:58:23,401
Mrs. Connell's been baking
824
00:58:23,526 --> 00:58:26,485
and we just thought we'd bring
your daddy some fresh bread.
825
00:58:27,734 --> 00:58:30,068
I told them Roy Luther was asleep.
826
00:58:30,193 --> 00:58:32,401
He is still sleeping, isn't he?
827
00:58:32,526 --> 00:58:35,277
Oh. Yeah, I just checked
in on him a minute ago.
828
00:58:35,402 --> 00:58:37,651
Certainly goes to bed
with the chickens.
829
00:58:37,776 --> 00:58:39,652
Roy Luther must still be poorly.
830
00:58:39,777 --> 00:58:42,567
'Course, he never was what
I'd call a tower of strength.
831
00:58:42,692 --> 00:58:45,318
Not a practical man
in any way, shape or form.
832
00:58:45,443 --> 00:58:46,818
Mrs. Connell?
833
00:58:46,943 --> 00:58:48,859
Just because a body's got faults,
834
00:58:48,985 --> 00:58:51,385
it's no excuse not to love him.
Don't you reckon?
835
00:58:52,734 --> 00:58:54,568
I vow, devola.
836
00:58:54,693 --> 00:58:56,735
I used to worry about you.
837
00:58:56,860 --> 00:58:58,860
Dreamy and impractical like your daddy,
838
00:58:58,985 --> 00:59:01,235
but you're developing
into a regular person.
839
00:59:03,318 --> 00:59:06,152
Well, I certainly would like
to have a word with Roy Luther.
840
00:59:06,277 --> 00:59:09,027
Maybe he's awake, what with
all the talking out here.
841
00:59:09,152 --> 00:59:10,902
You want me to peek in and see?
842
00:59:11,027 --> 00:59:13,527
Why don't I just peek in myself?
843
00:59:13,652 --> 00:59:17,777
Now, olive I don't want you going
into any strange man's bedroom.
844
00:59:17,902 --> 00:59:20,602
Son, you take a look. If he's
asleep, you leave him be.
845
00:59:26,360 --> 00:59:27,818
Out like alight.
846
00:59:27,943 --> 00:59:29,235
Good.
847
00:59:32,360 --> 00:59:33,652
Well, Mary Call,
848
00:59:33,777 --> 00:59:37,068
you tell Roy Luther next time
we'll drop by earlier in the day.
849
00:59:37,943 --> 00:59:39,277
Yes, I will do that.
850
00:59:48,443 --> 00:59:49,943
Old bat.
851
00:59:50,068 --> 00:59:53,860
Mrs. Connell had no
right to say what she did to devola.
852
00:59:53,985 --> 00:59:58,068
It's simply that devola's head
is sometimes in the clouds,
853
00:59:58,193 --> 01:00:00,360
and she has to be brought back to earth
854
01:00:00,485 --> 01:00:03,443
even as our mother had
to do with Roy Luther.
855
01:00:12,193 --> 01:00:13,902
Mrs. Connell.
856
01:00:15,278 --> 01:00:16,903
Mrs. Connell what?
857
01:00:17,027 --> 01:00:18,485
Tried to catch me.
858
01:00:22,402 --> 01:00:24,277
Honey, you've had a bad dream.
859
01:00:26,736 --> 01:00:28,985
Now, you know I wouldn't
let anybody hurt you.
860
01:00:31,111 --> 01:00:34,736
Why don't you crawl into bed with me
and just forget about that old bat?
861
01:00:39,068 --> 01:00:40,111
There you go.
862
01:01:01,653 --> 01:01:03,068
Who the devil is that?
863
01:01:08,319 --> 01:01:10,485
It's kiser Pease.
864
01:01:20,861 --> 01:01:23,236
I wasn't expecting you.
865
01:01:23,361 --> 01:01:27,111
Yeah, well, I'm on my way over
to Wilkes county to buy hogs.
866
01:01:27,236 --> 01:01:30,236
Uh, you want me to tow Roy Luther out
here so he can sit in it for a while?
867
01:01:30,361 --> 01:01:32,278
Roy Luther's still asleep.
868
01:01:32,403 --> 01:01:35,403
Well, I'll just leave her here then.
869
01:01:35,528 --> 01:01:40,611
But she'll stay locked till me and
Roy Luther can sit together in it.
870
01:01:41,820 --> 01:01:44,278
Devola will be powerful put out.
871
01:01:44,403 --> 01:01:47,153
She planned on sitting in it
and listening to the radio.
872
01:01:47,528 --> 01:01:49,194
Oh. Oh, where is devola?
873
01:01:49,319 --> 01:01:51,004
She's in the bathroom.
Want me to go get her?
874
01:01:51,028 --> 01:01:53,111
No. No, no,
don't get her if she's...
875
01:01:55,736 --> 01:01:58,444
Oh, well, here...
876
01:01:58,569 --> 01:02:02,119
Tell her I don't want nobody sitting
in that car but her and Roy Luther.
877
01:02:04,194 --> 01:02:06,630
And then tell her to turn the radio off
when she gets through listening to it.
878
01:02:06,654 --> 01:02:08,553
I don't want to run that battery down.
879
01:02:14,403 --> 01:02:18,028
If kiser Pease had the smidgen
of an idea Roy Luther was dead,
880
01:02:18,153 --> 01:02:21,404
he'd have all of us but devola put
in the county home, just like that.
881
01:02:21,529 --> 01:02:23,249
- Kiser?
- I could take Roy Luther's shotgun
882
01:02:23,361 --> 01:02:24,695
and blow kiser's head off.
883
01:02:24,820 --> 01:02:27,403
Now, romey, don't go
talking like a happy pappy.
884
01:02:27,528 --> 01:02:28,528
Where's kiser?
885
01:02:28,569 --> 01:02:30,279
He lit out for Wilkes county,
886
01:02:30,404 --> 01:02:32,069
but he said you could
listen to the radio.
887
01:02:32,194 --> 01:02:34,320
I want to hear the radio.
888
01:02:34,445 --> 01:02:37,144
Just for a minute. We're
getting a late start as it is.
889
01:02:38,986 --> 01:02:40,945
Everybody get in. Get in.
890
01:02:41,070 --> 01:02:42,194
Where we going?
891
01:02:42,319 --> 01:02:43,486
- Come on.
- I don't know.
892
01:02:43,611 --> 01:02:45,212
Oh, look how pretty
the car is, ima Dean.
893
01:02:45,237 --> 01:02:47,444
- Man, this is nice.
- Come on.
894
01:02:47,569 --> 01:02:49,070
I want to listen to the radio.
895
01:02:50,445 --> 01:02:51,445
Yeah, let's go. Come on.
896
01:02:51,570 --> 01:02:52,819
Hey, look.
897
01:02:53,612 --> 01:02:54,654
Nothing's happening.
898
01:02:55,362 --> 01:02:56,612
Turn the key.
899
01:02:56,737 --> 01:02:59,029
Oh, yeah. That's right.
900
01:02:59,154 --> 01:03:01,070
Now, I think you pull this thing down.
901
01:03:19,279 --> 01:03:20,987
I've got to go to the bathroom.
902
01:03:24,445 --> 01:03:25,904
Look out!
903
01:03:30,904 --> 01:03:32,487
Devola, stop this thing!
904
01:03:32,612 --> 01:03:33,654
Help!
905
01:03:47,695 --> 01:03:48,862
Damned hippies.
906
01:03:59,445 --> 01:04:01,113
I'm gonna throw up.
907
01:04:09,695 --> 01:04:11,796
You're not gonna cross
that bridge are you?
908
01:04:18,695 --> 01:04:20,405
Look out for the cows.
909
01:04:33,445 --> 01:04:34,905
I've got to go.
910
01:04:37,737 --> 01:04:39,530
Bumpy ride.
911
01:04:39,655 --> 01:04:41,655
How we gonna get out of here?
912
01:04:41,780 --> 01:04:42,780
I don't know.
913
01:04:42,904 --> 01:04:45,155
I'm not very good at going backwards.
914
01:04:45,280 --> 01:04:48,154
You're no master hand
at going forward, neither.
915
01:04:48,279 --> 01:04:49,905
Do you want me to drive, Mary Call?
916
01:04:50,030 --> 01:04:53,405
Why didn't you tell me you could drive?
917
01:04:53,530 --> 01:04:57,029
Devola, did kiser
Pease show you how to drive?
918
01:04:57,695 --> 01:04:59,113
That's right.
919
01:05:30,905 --> 01:05:32,988
Ima Dean. Stop that racket.
920
01:05:33,113 --> 01:05:35,905
Romey, go down there and tell
her to stop horsing around
921
01:05:36,030 --> 01:05:37,113
and get back to work.
922
01:05:38,363 --> 01:05:40,071
Can I take a break, too?
923
01:05:40,196 --> 01:05:41,447
A quick one.
924
01:05:49,655 --> 01:05:50,906
Quiet.
925
01:05:52,696 --> 01:05:53,905
Knock it off, ima Dean.
926
01:05:54,030 --> 01:05:56,281
You're not the boss, romey.
927
01:05:59,155 --> 01:06:00,363
Cut it out.
928
01:06:14,155 --> 01:06:17,071
There is a limit to human endurance.
929
01:06:17,196 --> 01:06:20,197
Maybe it's time we all
stop for a bite to eat.
930
01:06:20,322 --> 01:06:23,196
Romey! Turn off that radio!
931
01:06:26,905 --> 01:06:30,072
One more honk out of you and I'm
gonna lay my hand on your bottom.
932
01:06:30,197 --> 01:06:31,572
Now back to work, romey.
933
01:06:31,697 --> 01:06:33,488
I didn't get my nap.
934
01:06:33,613 --> 01:06:34,739
No time for naps.
935
01:06:34,864 --> 01:06:37,821
Half a Saturday gone on account
of ima Dean and this car.
936
01:06:37,946 --> 01:06:39,906
She's only five, Mary Call.
937
01:06:40,031 --> 01:06:41,822
And I'm only fourteen.
938
01:06:41,946 --> 01:06:44,614
Now go get me a fresh gunny sack.
939
01:06:44,739 --> 01:06:46,822
Go get it yourself.
I'm not your slave.
940
01:06:46,946 --> 01:06:48,947
You're the hatefullest
person alive, Mary Call,
941
01:06:49,072 --> 01:06:51,197
and I'm hungry, and we
came off without any lunch.
942
01:06:51,322 --> 01:06:53,364
Good. We can all
starve to death!
943
01:06:54,864 --> 01:06:56,072
Mary Call?
944
01:06:56,197 --> 01:06:58,156
I'm gonna take everybody
for a little ride.
945
01:06:58,281 --> 01:06:59,531
Get them calmed down.
946
01:06:59,656 --> 01:07:02,906
You do that, devola. I don't
care if you never come back.
947
01:07:03,031 --> 01:07:06,905
You wouldn't say that if Roy Luther
was here and I sure wish he was.
948
01:07:07,030 --> 01:07:08,364
80 do I.
949
01:07:08,489 --> 01:07:11,031
You think I asked to be put out
here on this blasted mountain
950
01:07:11,156 --> 01:07:12,989
working myself to a frazzle?
951
01:07:13,114 --> 01:07:15,906
Nobody but some old crazy
would do what I'm doing.
952
01:07:16,031 --> 01:07:18,697
Taking me on three
snot-nosed kids to raise.
953
01:07:18,822 --> 01:07:20,447
If I had the sense of a rabbit,
954
01:07:20,572 --> 01:07:23,472
I'd take off across that mountain
and never even look back.
955
01:07:50,322 --> 01:07:52,072
Hey. Oh, lord 'a' mercy,
Mary Call,
956
01:07:52,197 --> 01:07:54,347
what did you gone
and got yourself into now?
957
01:07:57,239 --> 01:07:58,614
What?
958
01:07:58,739 --> 01:08:00,156
Very funny.
959
01:08:08,614 --> 01:08:11,698
While I was waiting, I took the
freedom of speaking to Roy Luther,
960
01:08:11,823 --> 01:08:13,572
but the door was locked.
961
01:08:13,697 --> 01:08:15,823
So I went around
and looked in his window.
962
01:08:15,948 --> 01:08:18,114
He ain't in there, Mary Call.
963
01:08:18,239 --> 01:08:21,323
Well, he must be off
on one of his joy rides.
964
01:08:21,448 --> 01:08:23,739
Why don't you come back
another time, kiser?
965
01:08:23,864 --> 01:08:25,073
No. No hurry.
966
01:08:25,198 --> 01:08:26,798
I got all the time in the world.
967
01:08:28,531 --> 01:08:32,381
Boy, you look like you been shot through
the apple orchard and hit every tree.
968
01:08:33,948 --> 01:08:35,448
Very funny.
969
01:08:37,572 --> 01:08:39,782
Oh, that must be Roy Luther now.
970
01:08:44,990 --> 01:08:47,989
Come on, sugar. Here we go.
971
01:08:49,198 --> 01:08:51,115
Kiser Pease.
972
01:08:51,240 --> 01:08:52,632
Now, Mary Call, what happened to you?
973
01:08:52,656 --> 01:08:55,240
I got too
friendly with a bunch of bees.
974
01:08:55,365 --> 01:08:56,740
Where is Roy Luther?
975
01:08:56,865 --> 01:08:58,990
You know where he is Mary Call.
976
01:08:59,115 --> 01:09:00,657
Up on old Joshua.
977
01:09:00,782 --> 01:09:02,572
Hush. Why didn't he
come home with you?
978
01:09:02,698 --> 01:09:04,532
We couldn't get him to come with us.
979
01:09:04,657 --> 01:09:06,573
He got disgusted at ima Dean.
980
01:09:06,698 --> 01:09:08,823
All she ever does is whine.
981
01:09:08,948 --> 01:09:11,989
Well, uh, hey, devola, look here.
I brought you something.
982
01:09:15,032 --> 01:09:16,841
- Pick of the litter. Arkansas razorback.
- Oh, thank you, kiser.
983
01:09:16,865 --> 01:09:19,823
Let me have him.
Let me have him, devola.
984
01:09:19,948 --> 01:09:21,424
- Be gentle, sugar.
- Hold on to him now, honey.
985
01:09:21,448 --> 01:09:24,490
- I can't hold him. He wants down.
- Go get him.
986
01:09:24,615 --> 01:09:26,783
- Don't let him get away.
- Get him, devola.
987
01:09:26,907 --> 01:09:29,115
Hang on to him, honey.
988
01:09:32,573 --> 01:09:34,907
- Ima Dean, get him now.
- Kiser?
989
01:09:35,032 --> 01:09:36,824
I think you can take your car home now.
990
01:09:36,948 --> 01:09:39,782
Roy Luther's had
his share of sitting in it.
991
01:09:39,907 --> 01:09:44,573
No. No, no, devola can keep on
driving that car if she's a mind to.
992
01:09:44,698 --> 01:09:46,783
But she ought to have
a license, though.
993
01:09:48,365 --> 01:09:49,365
Well...
994
01:09:49,448 --> 01:09:51,009
He's going around in back of the house.
995
01:09:51,033 --> 01:09:53,740
Okay. You can take
us to school one day,
996
01:09:53,865 --> 01:09:56,516
and then you and devola
can go on to burn and get one.
997
01:09:57,365 --> 01:10:00,032
Well, well, if she
wants to go, we'll go.
998
01:10:03,198 --> 01:10:05,366
Devola likes that pig, don't she?
999
01:10:05,491 --> 01:10:07,490
Yeah. She likes most any animal.
1000
01:10:10,116 --> 01:10:11,533
She likes cows, too.
1001
01:10:12,407 --> 01:10:13,615
- Oh, yeah?
- Yeah.
1002
01:10:18,282 --> 01:10:20,241
Hey, devola, Iookie here.
1003
01:10:26,116 --> 01:10:27,698
A cow. A cow.
1004
01:10:27,823 --> 01:10:28,865
She's for you.
1005
01:10:28,991 --> 01:10:30,991
- Oh, kiser.
- Is she for us?
1006
01:10:31,116 --> 01:10:33,824
- She's so sweet and pretty.
- Can I pet him?
1007
01:10:35,449 --> 01:10:37,448
I'm much obliged to you, kiser.
1008
01:10:37,573 --> 01:10:38,967
Yeah, well, I think you'll like her.
1009
01:10:38,991 --> 01:10:41,658
She's real gentle and she
just come fresh two weeks ago.
1010
01:10:41,783 --> 01:10:43,324
Tie her in the back yard, devola.
1011
01:10:43,449 --> 01:10:44,824
Yeah, we can tie her by the pig.
1012
01:10:44,949 --> 01:10:46,310
They'll be company for each other.
1013
01:10:46,366 --> 01:10:48,533
Yeah, they'll be company.
1014
01:10:48,658 --> 01:10:49,991
Come on.
1015
01:10:50,116 --> 01:10:52,990
Come on, cow,
come on, boy. Come on.
1016
01:11:00,324 --> 01:11:02,490
Mary Call, I want to
talk to Roy Luther now.
1017
01:11:02,616 --> 01:11:05,616
Kiser, I'd let you but Roy
Luther's not here this morning.
1018
01:11:05,741 --> 01:11:08,158
He's root-digging up on old Joshua.
1019
01:11:08,283 --> 01:11:10,033
- Root-digging, huh?
- Yep.
1020
01:11:10,158 --> 01:11:11,366
At the crack of dawn?
1021
01:11:13,074 --> 01:11:16,241
Mary Call, there's deception of
the rankest kind going on here.
1022
01:11:19,658 --> 01:11:20,949
Get in the truck.
1023
01:11:23,658 --> 01:11:25,449
Why can't we take the car?
1024
01:11:25,574 --> 01:11:27,009
Well, I learned you
on the truck, honey.
1025
01:11:27,033 --> 01:11:28,783
It'll make the test easier for you.
1026
01:11:52,491 --> 01:11:54,074
Home before dark, kiser.
1027
01:11:54,199 --> 01:11:55,700
Roy Luther may be queer in the head,
1028
01:11:55,825 --> 01:11:57,774
but he still knows
how to use a shotgun.
1029
01:12:39,450 --> 01:12:41,991
May I speak to you a minute, Mary Call?
1030
01:12:42,116 --> 01:12:43,575
Yes, miss Fleetie.
1031
01:12:50,159 --> 01:12:52,408
It's about your brother.
1032
01:12:52,533 --> 01:12:54,075
I don't know what's come over him.
1033
01:12:54,200 --> 01:12:56,284
He used to be one of my best students.
1034
01:12:56,409 --> 01:12:59,950
But this year his mind wanders
and his grades are slipping,
1035
01:13:00,075 --> 01:13:03,200
and then this morning in
American history, he fell asleep.
1036
01:13:04,617 --> 01:13:08,017
I'm mentioning it to you first,
because I know you're close to romey.
1037
01:13:08,950 --> 01:13:10,242
What did I do?
1038
01:13:11,575 --> 01:13:14,117
Falling asleep in history.
1039
01:13:14,242 --> 01:13:16,617
So, miss Fleetie told you, huh?
1040
01:13:16,742 --> 01:13:18,617
Thank your lucky stars she came to me
1041
01:13:18,742 --> 01:13:21,075
instead of trying to go
speak to Roy Luther.
1042
01:13:21,200 --> 01:13:23,284
You want us all to end up
in the county home?
1043
01:13:23,409 --> 01:13:25,992
No boss there could be
any worse than you are.
1044
01:13:26,117 --> 01:13:27,867
You stay awake from now on.
1045
01:13:27,992 --> 01:13:31,034
What do you think I am? Some kind
of machine that doesn't need sleep?
1046
01:13:31,160 --> 01:13:34,325
"Wake up, romey. Turn the roots, romey.
Build a fire, romey."
1047
01:13:34,450 --> 01:13:35,784
Bring in the firewood, romey.
1048
01:13:35,909 --> 01:13:38,325
"Do your homework, romey." Huh?
1049
01:13:38,450 --> 01:13:40,617
And you're gonna have
to bring up your grades.
1050
01:13:40,743 --> 01:13:42,659
When am I gonna do that?
1051
01:13:43,200 --> 01:13:45,159
Spare time.
1052
01:13:45,284 --> 01:13:49,325
You make me laugh, Mary Call.
You're real funny. Ha, ha.
1053
01:13:49,450 --> 01:13:50,993
I'm not joking with you, romey.
1054
01:13:51,118 --> 01:13:52,450
I feel like shaking you.
1055
01:13:52,575 --> 01:13:53,784
Better not try.
1056
01:13:53,909 --> 01:13:55,160
Romey, grow up.
1057
01:13:55,285 --> 01:13:56,825
What are you worried about?
1058
01:13:56,950 --> 01:13:59,117
I'm keeping promises, romey,
1059
01:13:59,242 --> 01:14:00,826
and I need you to help me.
1060
01:14:01,825 --> 01:14:03,034
Okay.
1061
01:14:12,867 --> 01:14:14,326
Here they come.
1062
01:14:14,451 --> 01:14:15,868
Now, let me handle it.
1063
01:14:31,992 --> 01:14:33,117
All right for you, devola.
1064
01:14:33,242 --> 01:14:34,785
Where in the blazes have you been?
1065
01:14:34,910 --> 01:14:37,259
Staying away this late
and worrying me to death.
1066
01:14:39,368 --> 01:14:41,268
Something awful's happened, Mary Call.
1067
01:14:44,535 --> 01:14:45,660
Where's kiser?
1068
01:14:45,785 --> 01:14:46,992
A truck ran over him.
1069
01:14:48,035 --> 01:14:50,085
He was crossing the street
and it hit him.
1070
01:14:51,035 --> 01:14:53,701
They said it broke both
his legs and maybe his jaw.
1071
01:14:54,951 --> 01:14:56,651
I've wished kiser some bad things,
1072
01:14:57,576 --> 01:14:59,201
but not that bad.
1073
01:14:59,326 --> 01:15:01,785
I just didn't know what to do
1074
01:15:01,909 --> 01:15:04,160
so I got in kiser's truck
and I came on home.
1075
01:15:07,660 --> 01:15:10,701
Well, at least kiser Pease won't
be bothering us for a while.
1076
01:15:10,826 --> 01:15:13,368
Kiser's not as bad as people make out.
1077
01:15:13,493 --> 01:15:15,826
I've heard all I want
to about kiser Pease.
1078
01:15:16,451 --> 01:15:18,076
I love him, Mary Call.
1079
01:15:19,993 --> 01:15:22,826
Well, I'm glad papa's not
here to hear you say that.
1080
01:15:24,743 --> 01:15:27,035
Maybe papa was wrong about kiser.
1081
01:16:52,076 --> 01:16:54,994
Weather had been kind to us that year,
1082
01:16:55,119 --> 01:16:57,369
but suddenly it turned
on us with a vengeance.
1083
01:16:59,619 --> 01:17:03,286
There is a storm
building up inside me too.
1084
01:17:03,411 --> 01:17:08,077
And I know that when if bursts,
it'll be a terrible thing.
1085
01:17:08,202 --> 01:17:12,161
And I'm trying with all my
strength to keep it from happening.
1086
01:17:18,161 --> 01:17:19,619
Hold still, Ernie.
1087
01:17:23,036 --> 01:17:26,245
I will not live in the
same house with a pig.
1088
01:17:26,370 --> 01:17:29,327
Aw, Mary Call, he's just a baby.
1089
01:17:29,452 --> 01:17:32,286
Romey, if what I think is on
the other end of that rope,
1090
01:17:32,411 --> 01:17:34,077
the answer is no.
1091
01:17:34,202 --> 01:17:36,662
Mary Call, she won't take up much room.
1092
01:17:36,786 --> 01:17:39,577
Romey, cows thrive on water.
1093
01:17:39,702 --> 01:17:43,786
They love it. It runs off
their sides like a duck's back.
1094
01:17:43,911 --> 01:17:46,037
What if this cow
got struck by lightning?
1095
01:17:46,162 --> 01:17:47,162
Yeah.
1096
01:17:47,244 --> 01:17:48,327
Oh, romey.
1097
01:17:48,452 --> 01:17:50,245
"Oh, romey" what?
1098
01:17:50,370 --> 01:17:53,452
Nothing. Lord help us.
1099
01:18:00,620 --> 01:18:03,744
Romey? Where is she gonna poop?
1100
01:18:03,869 --> 01:18:05,230
If she looks like she's got to go,
1101
01:18:05,328 --> 01:18:06,911
I'll take her for a little walk.
1102
01:18:07,036 --> 01:18:11,037
You could build her a little
potty like the one I used to have.
1103
01:18:11,162 --> 01:18:14,036
How you gonna make
a cow sit on a potty?
1104
01:18:14,162 --> 01:18:17,702
You're the one that brought her in here.
You figure it out.
1105
01:18:54,578 --> 01:18:57,412
What happened? Ima Dean?
1106
01:18:57,537 --> 01:18:59,412
Are you all right?
1107
01:18:59,537 --> 01:19:03,037
What the heck is going on? Huh?
1108
01:19:05,578 --> 01:19:06,662
Mary Call.
1109
01:19:06,786 --> 01:19:08,078
What happened?
1110
01:19:08,537 --> 01:19:10,495
I'm sleepy.
1111
01:19:10,620 --> 01:19:11,620
Be careful, honey.
1112
01:19:11,663 --> 01:19:12,912
Lord, what next?
1113
01:19:13,037 --> 01:19:15,703
Must have blown off the old tree.
1114
01:19:15,828 --> 01:19:17,412
Close the door.
1115
01:19:17,537 --> 01:19:18,995
Look at the big old tree.
1116
01:19:22,203 --> 01:19:24,078
We're gonna get all wet.
1117
01:19:24,203 --> 01:19:27,703
Close the... well, it doesn't
make any difference anyway.
1118
01:19:37,870 --> 01:19:40,162
Maybe we can fix it.
1119
01:19:40,287 --> 01:19:42,828
There's nothing we can do about it now.
1120
01:19:42,953 --> 01:19:44,787
Let's get in out of the rain.
1121
01:19:46,204 --> 01:19:48,120
Come on, honey, let's get inside.
1122
01:20:07,953 --> 01:20:11,354
If you'd have fixed that roof,
nothing like that would have happened.
1123
01:20:13,203 --> 01:20:14,663
That was Roy Luther's job.
1124
01:20:16,538 --> 01:20:18,412
Roy Luther never fixed anything.
1125
01:20:20,954 --> 01:20:22,703
It just wasn't in his nature.
1126
01:20:25,329 --> 01:20:27,578
He had a lot of other
things to think about.
1127
01:20:28,663 --> 01:20:30,213
Well, what are we gonna do now?
1128
01:20:33,538 --> 01:20:35,188
We're gonna get ready for school.
1129
01:20:35,746 --> 01:20:37,162
School today?
1130
01:20:37,287 --> 01:20:38,788
School every day.
1131
01:20:38,913 --> 01:20:42,120
You want somebody to come snooping
around and see why we're not there?
1132
01:20:42,245 --> 01:20:44,871
From now on, we're gonna
have to keep everybody out.
1133
01:20:53,288 --> 01:20:56,579
! Routed my
family and stood over them,
1134
01:20:56,704 --> 01:21:00,954
prodding them to open
their eyes, to dress, to wash,
1135
01:21:01,079 --> 01:21:03,788
to eat and get ready for school.
1136
01:21:05,288 --> 01:21:07,079
At that hour they hated me.
1137
01:21:08,913 --> 01:21:11,580
And I hated myself knowing
howl appeared,
1138
01:21:12,621 --> 01:21:14,746
a pinch-faced crone,
1139
01:21:14,871 --> 01:21:17,913
straggle-haired, bony,
1140
01:21:18,038 --> 01:21:21,414
too desperate for anyone
with only 14 years on them.
1141
01:21:25,121 --> 01:21:28,079
Something had flown out
of my brother and sisters.
1142
01:21:29,038 --> 01:21:32,288
I would try to get them
to sing or talk,
1143
01:21:32,413 --> 01:21:34,538
do anything to raise their spirits,
1144
01:21:36,622 --> 01:21:39,996
but they remained sombre and silent.
1145
01:21:43,871 --> 01:21:46,164
I'd give anything for
a Thanksgiving Turkey.
1146
01:21:47,496 --> 01:21:49,246
Here, take this squash.
1147
01:21:49,371 --> 01:21:52,829
We'll have it boiled up with some
Pinto beans, and turnips, and potatoes.
1148
01:21:52,954 --> 01:21:54,747
It'll be just great.
1149
01:21:54,872 --> 01:21:57,913
When Roy Luther was alive,
we always had more.
1150
01:21:58,913 --> 01:22:01,622
Well, can't argue with you about that.
1151
01:22:02,663 --> 01:22:04,664
We glutted ourselves on Thanksgiving,
1152
01:22:04,789 --> 01:22:07,413
and then went back
to starving the day after.
1153
01:22:07,538 --> 01:22:09,789
I'm glad Roy Luther
can't hear you say that.
1154
01:22:10,330 --> 01:22:11,705
I wish he could.
1155
01:22:11,829 --> 01:22:14,122
I wish he could see the
fix he's left me in.
1156
01:22:27,288 --> 01:22:28,914
See who it is, romey.
1157
01:22:29,789 --> 01:22:31,164
Holy smoke.
1158
01:22:31,289 --> 01:22:34,289
It's kiser's sister.
Goldie Pease.
1159
01:22:35,580 --> 01:22:36,705
I'll deal with her.
1160
01:22:40,830 --> 01:22:42,163
Get down.
1161
01:22:42,288 --> 01:22:45,580
You leave old red alone.
Tell her to stop, devola.
1162
01:22:45,705 --> 01:22:47,372
Hush, ima Dean.
1163
01:22:47,497 --> 01:22:49,122
Tell her to stop.
1164
01:22:51,372 --> 01:22:52,455
Where's Roy Luther?
1165
01:22:53,372 --> 01:22:56,788
He's sick. I think
it's something catching.
1166
01:22:56,913 --> 01:22:59,247
You tell him to come talk
to me through the door.
1167
01:22:59,372 --> 01:23:00,830
He's asleep right now.
1168
01:23:05,039 --> 01:23:06,289
Name of god.
1169
01:23:08,372 --> 01:23:11,330
What have you Luthers
done to kiser's roof?
1170
01:23:11,456 --> 01:23:14,497
We didn't do it,
and it's not kiser's roof.
1171
01:23:14,622 --> 01:23:16,997
He signed it back over to Roy Luther.
1172
01:23:17,122 --> 01:23:18,830
Roy Luther paid him?
1173
01:23:18,955 --> 01:23:21,914
Not exactly.
Kiser signed a paper.
1174
01:23:23,372 --> 01:23:25,955
I'd like to see that paper.
1175
01:23:27,330 --> 01:23:28,330
Here, Ernie.
1176
01:23:28,414 --> 01:23:31,914
Pigs. In kiser's house.
1177
01:23:32,914 --> 01:23:36,581
Just one pig.
And it's not kiser's house.
1178
01:23:36,705 --> 01:23:38,705
It's not a house at all.
It's a barn.
1179
01:23:38,830 --> 01:23:41,456
Well, whatever it is, it's ours.
1180
01:23:42,914 --> 01:23:44,122
See for yourself.
1181
01:23:53,205 --> 01:23:54,873
Where do you think you're going?
1182
01:23:56,290 --> 01:23:59,205
Roy Luther, you ain't got sense
to pound sand down a rat hole
1183
01:23:59,331 --> 01:24:01,665
if you think this thing
kiser's signed is any good.
1184
01:24:01,789 --> 01:24:02,955
You hear me?
1185
01:24:03,080 --> 01:24:04,481
Sometimes he doesn't answer.
1186
01:24:06,081 --> 01:24:09,123
He's always been queer in the head.
Shiftless to boot.
1187
01:24:09,248 --> 01:24:11,581
Don't you talk about my papa like that.
1188
01:24:11,705 --> 01:24:15,081
If he had any spunk, you all
wouldn't be living the way you do.
1189
01:24:17,164 --> 01:24:19,998
Roy Luther, I know you're in there!
1190
01:24:20,123 --> 01:24:22,247
And I know you can hear me.
1191
01:24:22,372 --> 01:24:26,331
I want you Luthers out
of this house in 48 hours.
1192
01:24:26,456 --> 01:24:29,581
But the paper's legal.
Kiser signed it.
1193
01:24:29,706 --> 01:24:31,331
Worthless. Just like kiser.
1194
01:24:31,955 --> 01:24:33,873
Him and his Hoojer deals.
1195
01:24:36,872 --> 01:24:38,040
Ima Dean.
1196
01:24:41,206 --> 01:24:42,330
Papa!
1197
01:24:44,290 --> 01:24:45,581
Papa!
1198
01:24:47,205 --> 01:24:48,331
Papa!
1199
01:25:14,540 --> 01:25:17,456
Mary Call? Mary Call.
1200
01:25:18,831 --> 01:25:21,082
Good morning. I've been
dying to see somebody.
1201
01:25:21,831 --> 01:25:23,790
How you been keeping, huh?
1202
01:25:23,915 --> 01:25:25,999
Fine, kiser. Just fine.
1203
01:25:27,040 --> 01:25:28,956
My goodness, you've turned thin.
1204
01:25:29,081 --> 01:25:32,290
Yeah. Uh, here.
Have one of these doodads.
1205
01:25:32,415 --> 01:25:34,206
I can't stand these
damn kind of cookies.
1206
01:25:34,331 --> 01:25:35,541
No, thanks.
1207
01:25:35,666 --> 01:25:38,248
Uh, uh... sit down. Sit down.
1208
01:25:39,831 --> 01:25:41,166
Shouldn't you be lying down?
1209
01:25:41,291 --> 01:25:42,665
No, I been lying down.
1210
01:25:43,331 --> 01:25:44,999
I'm sick and nobody cares.
1211
01:25:45,124 --> 01:25:46,748
Nobody. This place
is killing my nerves,
1212
01:25:46,873 --> 01:25:50,474
and I ain't got nobody to watch out
for me till I get well again. Nobody.
1213
01:25:52,748 --> 01:25:54,749
Kiser, how would you
like to get married?
1214
01:25:56,249 --> 01:25:59,707
Well, uh, what'd you just...
What'd you just say?
1215
01:25:59,832 --> 01:26:04,582
I said, "kiser, how would
you like to get married?"
1216
01:26:08,791 --> 01:26:10,457
Uh, I'd like it.
1217
01:26:11,998 --> 01:26:13,415
I'd like it. I would.
1218
01:26:14,749 --> 01:26:17,873
I'll be good to her.
I'll be good to you all.
1219
01:26:18,749 --> 01:26:20,124
How soon can it be, Mary Call?
1220
01:26:20,249 --> 01:26:21,332
Kiser.
1221
01:26:21,457 --> 01:26:23,707
Listen, I'll get you all
another pig. Maybe two.
1222
01:26:23,832 --> 01:26:27,206
And I'll get Roy Luther a little
car, maybe a pickup truck.
1223
01:26:27,331 --> 01:26:28,600
He always told me
he wanted a pickup truck.
1224
01:26:28,624 --> 01:26:30,041
- Kiser.
- What?
1225
01:26:31,665 --> 01:26:34,249
Kiser, I'm not talking
about you marrying devola.
1226
01:26:36,457 --> 01:26:38,874
I thought you might like to marry me.
1227
01:26:40,624 --> 01:26:42,081
You?
1228
01:26:42,206 --> 01:26:44,207
I don't care how old you are.
1229
01:26:46,082 --> 01:26:47,332
I love you.
1230
01:26:49,291 --> 01:26:50,624
And I want to marry you.
1231
01:26:52,374 --> 01:26:54,499
Oh, Mary Call, you don't love me.
1232
01:26:54,624 --> 01:26:56,041
You know you don't.
1233
01:26:56,999 --> 01:26:58,624
How do you know I don't?
1234
01:26:59,874 --> 01:27:03,624
Listen, kiser, when somebody
tells you they love you,
1235
01:27:03,749 --> 01:27:05,957
you're not supposed to act like that.
1236
01:27:06,082 --> 01:27:07,874
Now, Mary Call, you've
got no more use for me
1237
01:27:07,999 --> 01:27:09,267
than you've got for a clod of dirt.
1238
01:27:09,291 --> 01:27:11,666
I have so got use for you.
1239
01:27:11,791 --> 01:27:14,082
Listen, kiser, you're
making me mad now.
1240
01:27:14,207 --> 01:27:16,417
I didn't come all this way
just to be insulted.
1241
01:27:16,542 --> 01:27:17,832
I ain't insulted you.
1242
01:27:17,957 --> 01:27:19,332
You have so.
1243
01:27:19,457 --> 01:27:21,333
You as much as called me a liar.
1244
01:27:21,458 --> 01:27:22,666
Liar?
1245
01:27:24,457 --> 01:27:27,624
Listen, kiser, do you want
to marry me or don't you?
1246
01:27:29,666 --> 01:27:31,208
No. No, I don't.
1247
01:27:31,333 --> 01:27:34,124
Damn you. You treasoner, you.
1248
01:27:34,249 --> 01:27:36,458
- You sent Goldie there to tell us to vacate.
- Huh?
1249
01:27:36,583 --> 01:27:39,332
You knew she'd given us
48 hours to get off the place.
1250
01:27:39,457 --> 01:27:40,833
Well, Mary Call, I never even...
1251
01:27:40,958 --> 01:27:42,850
You treasoned me the same
way you did Roy Luther.
1252
01:27:42,874 --> 01:27:43,874
Now, wait a minute.
1253
01:27:43,916 --> 01:27:46,017
And you treasoned him
right into his grave.
1254
01:27:55,375 --> 01:27:59,167
Uh, Mary Call,
there ain't no use to bawl.
1255
01:28:00,375 --> 01:28:01,625
Who's bawling?
1256
01:28:03,291 --> 01:28:05,452
Now, listen, honey, if I'd
known Roy Luther was dead...
1257
01:28:05,542 --> 01:28:07,791
You tell anybody,
and I'll blow your head off.
1258
01:28:08,457 --> 01:28:09,583
Oh, damn.
1259
01:28:09,708 --> 01:28:13,291
Now, you wait a minute.
Mary Call!
1260
01:28:13,417 --> 01:28:15,542
Mary Call, come back here now, honey!
1261
01:28:16,417 --> 01:28:18,667
Please, Mary Call, come on back!
1262
01:28:19,458 --> 01:28:20,500
Mary Call!
1263
01:28:20,625 --> 01:28:22,624
Can I help in here?
What's going on here?
1264
01:30:08,959 --> 01:30:10,001
Damn.
1265
01:30:13,959 --> 01:30:15,293
Mary Call!
1266
01:30:15,418 --> 01:30:16,917
Damn!
1267
01:30:18,459 --> 01:30:20,043
Hey, Mary Call!
1268
01:30:23,584 --> 01:30:24,750
Mary Call!
1269
01:30:30,168 --> 01:30:31,976
Mary Call, we've been looking
high and low for you.
1270
01:30:32,000 --> 01:30:33,459
Leave me alone, kiser.
1271
01:30:33,584 --> 01:30:34,852
Now, you've got to listen to me.
1272
01:30:34,876 --> 01:30:38,084
I don't have to listen
to anybody. Especially you.
1273
01:30:38,209 --> 01:30:41,209
Listen. Your brother and sisters
are worried to death about you.
1274
01:30:41,334 --> 01:30:42,584
Oh, really?
1275
01:30:42,709 --> 01:30:45,501
Well, it's time they did some
worrying, let me tell you.
1276
01:30:45,626 --> 01:30:47,334
I'm not gonna do it for them any more.
1277
01:30:47,459 --> 01:30:49,380
Mary Call, now, come on now.
I'm taking you home.
1278
01:30:49,501 --> 01:30:51,126
I'm not going back there.
1279
01:30:54,459 --> 01:30:55,834
Mary Call, now Iookie here now.
1280
01:30:55,959 --> 01:30:58,501
I'm going as far from
this place as I can get.
1281
01:30:58,626 --> 01:31:01,084
- Mary Call, listen to me, now.
- Richmond, Virginia.
1282
01:31:01,209 --> 01:31:03,751
Washington, DC. New York City.
1283
01:31:03,876 --> 01:31:06,001
Let somebody else worry.
1284
01:31:06,127 --> 01:31:09,293
You try hustling up enough to
eat for three snivelling kids.
1285
01:31:09,418 --> 01:31:12,876
Try wild-crafting right up till
dark to keep clothes on their backs.
1286
01:31:13,001 --> 01:31:16,668
Try keeping it a secret you've buried
your papa without a doctor or a preacher.
1287
01:31:16,793 --> 01:31:18,560
- Will you listen to me?
- Or even an undertaker.
1288
01:31:18,584 --> 01:31:22,501
Try keeping a house going where nothing's
been fixed in the last hundred years.
1289
01:31:22,626 --> 01:31:25,419
Try fighting off every busybody in
the county who's snooping around.
1290
01:31:25,544 --> 01:31:27,102
Will you just shut up
for a minute, please?
1291
01:31:27,126 --> 01:31:28,709
Try to do homework while every minute
1292
01:31:28,834 --> 01:31:32,384
- you're afraid there'll come a knock on the door.
- Mary Call, shut up!
1293
01:31:42,043 --> 01:31:46,002
Mary Call, Roy Luther put a lot
off on you that didn't belong.
1294
01:31:47,168 --> 01:31:48,501
I let him down.
1295
01:31:48,626 --> 01:31:50,085
No, no, you didn't let him down.
1296
01:31:50,210 --> 01:31:52,359
Now, you ain't got
nothing to be ashamed of.
1297
01:31:52,751 --> 01:31:54,085
You done all them things,
1298
01:31:54,210 --> 01:31:57,809
and you done them better than a lot
of grown people could have done them.
1299
01:31:58,126 --> 01:31:59,627
You know something?
1300
01:31:59,752 --> 01:32:02,351
You ain't nothing but a
little old shirt-tailed girl.
1301
01:33:02,669 --> 01:33:07,627
"Dearly beloved, we are gathered
together here, in the sight of god"
1302
01:33:07,752 --> 01:33:13,335
and in the face of this company to
join together this man and this woman
1303
01:33:13,460 --> 01:33:15,294
in holy matrimony,
1304
01:33:15,419 --> 01:33:19,252
which is an honourable
estate instituted of god,
1305
01:33:19,377 --> 01:33:25,503
signifying unto us the mystical union
that is betwixt Christ and his church,
1306
01:33:25,628 --> 01:33:31,794
which holy estate Christ adorned and
beautified with his presence and first miracle
1307
01:33:31,919 --> 01:33:34,210
that he wrought in Cana of galilee,
1308
01:33:34,335 --> 01:33:39,085
and is commended of St. Paul
to be honourable among all men,
1309
01:33:39,210 --> 01:33:42,085
"and therefore is not by
any to be entered into...“
1310
01:33:42,210 --> 01:33:44,085
It's not an easy thing to say,
1311
01:33:45,295 --> 01:33:47,669
but Roy Luther was wrong about kiser.
1312
01:33:49,044 --> 01:33:54,795
He's a good man and will
be gentle with devola.
1313
01:33:57,127 --> 01:34:00,045
I know now that it is
possible to love someone
1314
01:34:01,086 --> 01:34:02,919
even though they fail you.
1315
01:34:05,336 --> 01:34:09,461
I still love Roy Luther
and I always will.
1316
01:34:11,420 --> 01:34:16,752
Perhaps that is the true test of love.
1317
01:34:18,128 --> 01:34:20,670
Kiser's not as bad
as we thought he was.
1318
01:34:23,128 --> 01:34:25,128
I'll keep an eye on him and devola.
1319
01:34:31,545 --> 01:34:34,295
Oh, this is a fair place
to spend eternity.
1320
01:34:36,710 --> 01:34:38,878
The air smells like honeysuckle.
1321
01:34:40,503 --> 01:34:43,795
And the wind in the pine trees
makes a joy-some sound.
1322
01:34:45,128 --> 01:34:48,795
Sometimes on the wind,
I feel something say my name,
1323
01:34:50,128 --> 01:34:52,378
telling me to come
to some far-off place.
1324
01:34:54,545 --> 01:34:55,961
Mary Call.
1325
01:34:57,628 --> 01:34:59,045
Mary Call.
1326
01:35:02,628 --> 01:35:04,778
Once I'm through raising
romey and ima Dean,
1327
01:35:08,878 --> 01:35:10,378
I think I'll go.
98237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.