All language subtitles for Wendigo (2002).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,999 --> 00:00:42,169 (boy imitating werewolf sounds) 2 00:00:49,384 --> 00:00:52,471 (boy imitating robot) 3 00:01:35,639 --> 00:01:37,057 I'm sure we're not far off. 4 00:01:37,891 --> 00:01:40,018 I'm glad you're sure of it, George. 5 00:02:54,384 --> 00:02:56,928 Oh, shit! Hold on! Hold on! 6 00:03:03,018 --> 00:03:04,770 Oh, sweetie. 7 00:03:04,978 --> 00:03:06,688 Everyone all right? You okay? 8 00:03:08,023 --> 00:03:09,816 Okay? Everyone okay? 9 00:03:10,025 --> 00:03:11,902 - You all right? Okay? - Yeah. 10 00:03:32,631 --> 00:03:34,091 Sit back, sit back. 11 00:03:37,177 --> 00:03:39,304 Fuck, I think we're stuck. 12 00:03:58,115 --> 00:03:59,241 Oh, shit. 13 00:03:59,449 --> 00:04:01,243 (car beeping) 14 00:04:02,369 --> 00:04:03,704 How're you doing? Hey... 15 00:04:03,870 --> 00:04:05,747 you mind Just putting that down? 16 00:04:05,914 --> 00:04:07,499 - Sorry. - Thank you. 17 00:04:07,708 --> 00:04:09,126 Where's the buck? 18 00:04:29,146 --> 00:04:30,564 (gunshot) 19 00:04:39,114 --> 00:04:42,159 Will you guys cool it in front of my kid, for fuck's sake? 20 00:04:42,367 --> 00:04:44,327 - Kim, Kim. - Excuse me, ma'am. 21 00:04:44,578 --> 00:04:46,413 We've been after that buck for 18 hours. 22 00:04:46,663 --> 00:04:48,165 - I don't fucking care! - Kim, Kim, Kim. 23 00:04:48,373 --> 00:04:50,375 We Just had an accident, and you don't fire your gun 24 00:04:50,542 --> 00:04:52,878 - 15 feet in front of my fucking car! - Kim, cool out. 25 00:04:53,044 --> 00:04:55,964 - Yeah, Kim, cool out. - Hey, listen, look! 26 00:04:56,131 --> 00:04:58,675 We're a little shook up. Kim, Just cool out for a minute. 27 00:04:59,551 --> 00:05:01,595 - Can you tell me-- - Goddamn it! 28 00:05:01,762 --> 00:05:04,139 Kim, cool out, sit in the car. 29 00:05:04,306 --> 00:05:05,640 Check on Miles. 30 00:05:07,225 --> 00:05:10,479 Can you tell me who I can call in town to get a tow? 31 00:05:11,271 --> 00:05:12,731 Nobody open this time of night. 32 00:05:12,939 --> 00:05:14,900 That's Just not true. 33 00:05:17,360 --> 00:05:18,737 Can you tell me the next big town? 34 00:05:18,945 --> 00:05:20,864 Is there anywhere closer than Danbury? 35 00:05:21,072 --> 00:05:23,158 Hey, one of these antlers is cracked, Otis. 36 00:05:36,129 --> 00:05:37,464 That guy's a real treat. 37 00:05:37,672 --> 00:05:39,549 Did they tell you who to call? 38 00:05:39,758 --> 00:05:41,593 No. Let me see the map. 39 00:05:50,644 --> 00:05:51,937 Fuck! 40 00:05:53,480 --> 00:05:55,023 This is a bummer, right? 41 00:05:55,232 --> 00:05:56,233 Yeah. 42 00:05:56,399 --> 00:05:58,109 Were you scared when we hit that deer? 43 00:05:58,276 --> 00:06:00,153 - Yeah. - You okay though? 44 00:06:00,320 --> 00:06:04,199 - Yeah. - Some people out here 45 00:06:04,366 --> 00:06:08,370 hunt the deer and they catch the weaker ones 46 00:06:08,537 --> 00:06:11,414 who wouldn't survive the winter, that's the idea. 47 00:06:12,165 --> 00:06:13,458 But it's sad. 48 00:06:18,713 --> 00:06:20,173 - Poor deer. - Yeah. 49 00:06:21,216 --> 00:06:22,175 Shit. 50 00:06:22,384 --> 00:06:25,011 I'm about 20 miles south of Danbury. 51 00:06:25,846 --> 00:06:29,516 Um, I Just passed a bridge, 52 00:06:29,724 --> 00:06:31,476 Shadow Ridge? Shadow Creek? Something... 53 00:06:31,643 --> 00:06:32,519 Shadow Creek. 54 00:06:34,437 --> 00:06:35,605 Your daddy's gonna... 55 00:06:36,273 --> 00:06:38,108 Daddy's gonna get us a tow out of here. 56 00:06:38,608 --> 00:06:39,776 Right, Dad? 57 00:06:39,985 --> 00:06:42,821 I said it was a mile after that bridge 58 00:06:42,988 --> 00:06:45,240 - on Shadow Ridge, right? - Yeah, sounds right. 59 00:06:45,407 --> 00:06:46,950 They said half an hour. 60 00:06:48,285 --> 00:06:51,288 Okay. Then I'm going to make us all dinner. 61 00:06:51,496 --> 00:06:53,623 Right? Whew. 62 00:07:10,515 --> 00:07:11,558 Yeah? 63 00:07:11,766 --> 00:07:13,768 The antler on that deer is busted because of you. 64 00:07:16,688 --> 00:07:19,524 Uh, well, I'm sorry for that. 65 00:07:19,733 --> 00:07:21,401 You know, I wish it hadn't happened that way. 66 00:07:22,068 --> 00:07:23,486 That all you got to say? 67 00:07:23,695 --> 00:07:26,197 I think we should Just leave it at that. 68 00:07:26,364 --> 00:07:27,198 Is that right? 69 00:07:27,365 --> 00:07:29,034 Excuse me, can I... 70 00:07:29,200 --> 00:07:30,535 Excuse me, excuse me. 71 00:07:30,702 --> 00:07:32,871 Can you step away from the car, please? 72 00:07:36,207 --> 00:07:38,877 Can I ask you your name? 73 00:07:40,712 --> 00:07:41,755 - Otis. - Otis? 74 00:07:41,922 --> 00:07:43,965 My name is George, and I'd like you to please 75 00:07:44,132 --> 00:07:46,092 stay away from the car, if you don't mind. 76 00:07:46,259 --> 00:07:49,888 My family's very upset. We want to wait here for our ride. 77 00:07:50,055 --> 00:07:51,932 Now, I'm sorry about the deer. 78 00:07:52,098 --> 00:07:56,019 But it was an accident, there's nothing we can do about it. 79 00:07:56,186 --> 00:07:59,648 I don't know how I can be any clearer. 80 00:08:00,857 --> 00:08:03,610 Rack of antlers like that worth a lot of money. 81 00:08:03,818 --> 00:08:06,237 Hey, Otis, I'm gonna go get the truck. 82 00:08:06,404 --> 00:08:08,406 - Otis. - I'm going to get the truck. 83 00:08:08,573 --> 00:08:11,159 Otis, what do you say? 84 00:08:11,326 --> 00:08:13,787 I say it's my deer and this guy busted an antler! 85 00:08:13,954 --> 00:08:16,873 Otis, that ain't right, man. We got to talk about this. 86 00:08:17,082 --> 00:08:19,292 Billy made the first hit, so I don't know if it's yours. 87 00:08:19,501 --> 00:08:21,419 The fuck with that. I had the fatal shot. 88 00:08:22,045 --> 00:08:24,214 Billy wounded him. This guy took him out. 89 00:08:25,090 --> 00:08:27,968 And you did the mercy killing. 90 00:08:28,927 --> 00:08:30,553 (laughter) 91 00:08:33,598 --> 00:08:35,266 Mercy killing. 92 00:08:37,310 --> 00:08:39,020 Excuse me. 93 00:08:44,859 --> 00:08:46,444 Guy's a piece of work. 94 00:08:46,611 --> 00:08:47,904 Good shot, man. 95 00:08:53,243 --> 00:08:55,120 That guy's got a problem. 96 00:08:57,080 --> 00:08:58,873 Goddamn. 97 00:09:20,186 --> 00:09:21,813 (George): Are you dead or alive? 98 00:09:23,064 --> 00:09:24,441 (Kim): Alive. 99 00:09:24,649 --> 00:09:25,984 (Miles): Are you famous? 100 00:09:26,276 --> 00:09:27,610 (Kim): Yes. 101 00:09:28,528 --> 00:09:31,072 (George): Are you... 102 00:09:31,281 --> 00:09:33,283 in showbiz? 103 00:09:33,491 --> 00:09:34,617 (Kim): Yes. 104 00:09:34,784 --> 00:09:37,579 - It's like a farewell butt, right? - Yeah. 105 00:09:37,787 --> 00:09:39,998 - Madonna? - No. 106 00:09:40,165 --> 00:09:41,374 Courtney Love? 107 00:09:41,541 --> 00:09:43,793 No, come on, you have to keep asking me questions. 108 00:09:44,044 --> 00:09:45,211 Spice Girls? 109 00:09:45,420 --> 00:09:47,297 Don't Just assume I'm a woman. 110 00:09:47,839 --> 00:09:49,424 I think this is our ride. 111 00:09:52,302 --> 00:09:53,720 What's he up to now? 112 00:09:56,639 --> 00:09:58,808 Could have saved you some trouble. We got this. 113 00:09:59,017 --> 00:10:01,811 - You the one that called? - I called. What are you doing? 114 00:10:01,978 --> 00:10:04,355 I'm getting you out of that ditch. You could've asked. 115 00:10:04,522 --> 00:10:05,440 No, no, no, no, no. 116 00:10:05,648 --> 00:10:08,068 Looks like you got yourself a friend for life there, mister. 117 00:10:09,360 --> 00:10:11,362 Are you going up to the Stooky place? 118 00:10:15,200 --> 00:10:16,826 I guess you were right, Otis. 119 00:10:16,993 --> 00:10:18,703 You all from the city? 120 00:10:19,871 --> 00:10:20,872 Yeah, it's okay. 121 00:10:21,081 --> 00:10:22,457 You want to give it a go, Billy? 122 00:10:22,665 --> 00:10:24,542 Wait. Just wait. Wait a minute. Wait. 123 00:10:24,709 --> 00:10:26,878 - Stand back. - Relax. 124 00:10:34,928 --> 00:10:36,638 Here we go. 125 00:10:38,890 --> 00:10:40,433 Here we go. 126 00:10:44,104 --> 00:10:45,688 Okay, okay. Thank you. 127 00:10:45,897 --> 00:10:47,565 There it is. Ha ha ha. 128 00:10:48,233 --> 00:10:49,609 Whoo! 129 00:10:50,485 --> 00:10:52,695 It's $40 Just for coming up here. 130 00:10:52,904 --> 00:10:56,282 - I won't charge you for the tow. - Thank you. 131 00:10:56,741 --> 00:10:58,409 I'll only charge you $20. 132 00:10:58,576 --> 00:11:00,578 I'm not paying you anything. 133 00:11:00,745 --> 00:11:02,455 Look who's got a bug up his ass. 134 00:11:02,622 --> 00:11:04,499 Listen, I didn't ask for your help. 135 00:11:04,666 --> 00:11:06,543 I'd already called for the tow. You knew that. 136 00:11:06,709 --> 00:11:07,794 I knew what? 137 00:11:07,961 --> 00:11:10,338 I'm not doing this. I'm not! This is ridiculous. 138 00:11:10,547 --> 00:11:13,633 I don't think I understand what your problem is, George. 139 00:11:14,717 --> 00:11:16,636 - I really don't. - Here. 140 00:11:17,387 --> 00:11:20,014 Well, somebody's got some manners around here. 141 00:11:20,223 --> 00:11:22,100 - Thank you, Kim. - George, let's go. 142 00:11:22,267 --> 00:11:25,019 I make a point of pissing in your drinking water once a week. 143 00:11:25,520 --> 00:11:27,564 New York City reservoir Just a mile from here. 144 00:11:27,772 --> 00:11:31,276 - That's nice. - Don't say anything, Just drive. 145 00:11:31,442 --> 00:11:33,695 I drink bottled water anyway. What a prick. 146 00:11:34,154 --> 00:11:35,697 Whoo! 147 00:11:48,668 --> 00:11:50,670 (Kim): It should be to the left. There's a bridge. 148 00:11:50,879 --> 00:11:53,590 (George): Bridge? Only Richard would have a bridge. 149 00:11:55,383 --> 00:11:57,427 Here we go, Miles, over the moat. 150 00:11:57,594 --> 00:11:59,929 The moat to the castle. 151 00:12:00,138 --> 00:12:01,264 (Kim laughs) 152 00:12:02,182 --> 00:12:04,684 Richard and Annie's mansion. 153 00:12:05,894 --> 00:12:08,396 (Kim): Yeah. It's a tan house, isn't it? 154 00:12:14,944 --> 00:12:18,823 Oh, it's beautiful. Well, of course, 155 00:12:19,032 --> 00:12:20,533 it's Richard and Annie's house. 156 00:12:20,700 --> 00:12:24,329 (George): Whoo-oo... Richard and Annie's house. 157 00:12:24,537 --> 00:12:26,164 (Kim): George, shush. 158 00:12:30,668 --> 00:12:33,379 See, babe, not even a dent. Built to last. 159 00:12:33,546 --> 00:12:35,340 Lap of luxury, George. 160 00:12:35,506 --> 00:12:37,175 Hey, Miles, look at that. 161 00:12:37,383 --> 00:12:38,885 - Huh? - Hmm. 162 00:12:39,636 --> 00:12:41,679 Looks pretty old, Dad. 163 00:12:43,139 --> 00:12:44,474 Come on. 164 00:12:45,850 --> 00:12:47,560 Let's go, Miles. 165 00:13:08,873 --> 00:13:11,084 Whew, it's cold. It shouldn't be so cold. 166 00:13:11,251 --> 00:13:13,127 - There's a draft. You feel it? - Yeah. 167 00:13:13,294 --> 00:13:14,796 I'll turn the heat on. 168 00:13:14,963 --> 00:13:16,464 Okay. 169 00:13:18,132 --> 00:13:19,968 Want to unpack your bag? 170 00:14:20,903 --> 00:14:22,071 Dad? 171 00:14:22,905 --> 00:14:24,407 Are you okay? 172 00:14:26,659 --> 00:14:28,745 Uh, yeah, I Just found... 173 00:14:28,911 --> 00:14:30,038 What? 174 00:14:30,204 --> 00:14:31,956 The window was broken. 175 00:14:32,123 --> 00:14:34,334 Go find some cardboard and some tape. 176 00:14:35,460 --> 00:14:36,794 Ask your mother. 177 00:14:37,795 --> 00:14:39,380 Oh... okay. 178 00:14:44,177 --> 00:14:46,512 (ominous piano music) 179 00:14:54,395 --> 00:14:55,897 - Dad? - Yeah? 180 00:14:57,315 --> 00:14:59,067 Were you scared before? 181 00:15:01,277 --> 00:15:03,363 Maybe I was more shook up than I thought 182 00:15:03,571 --> 00:15:04,906 by that thing on the road, you know? 183 00:15:08,201 --> 00:15:09,786 That's better, right? 184 00:15:13,998 --> 00:15:16,334 Hey, Miles, why don't you go get the cards? 185 00:15:16,501 --> 00:15:18,920 - Dad... - Get them, we'll have a quick round. 186 00:15:30,556 --> 00:15:32,100 All right. So... 187 00:15:35,645 --> 00:15:37,647 Pick a card, any card. 188 00:15:41,317 --> 00:15:43,361 Ha! Da-dum-dum-dum. Da-dum-dum-dum. 189 00:15:43,528 --> 00:15:45,321 All right. "Together." 190 00:15:45,488 --> 00:15:48,282 Hmm. T-o... 191 00:15:48,449 --> 00:15:52,245 g-e-t-h... 192 00:15:53,955 --> 00:15:55,123 Hmm. 193 00:15:56,040 --> 00:15:57,500 - Yeah? - I don't know. 194 00:15:57,708 --> 00:15:58,501 Come on, come on, try. 195 00:15:59,585 --> 00:16:01,337 Hmm, e-r? 196 00:16:01,546 --> 00:16:02,547 Good, yeah, good. Exactly, good. 197 00:16:02,755 --> 00:16:04,006 Remember, it's basically "To get her." 198 00:16:04,215 --> 00:16:06,008 See what I mean? Alright, okay. 199 00:16:06,217 --> 00:16:07,385 So let's see what's next. 200 00:16:10,638 --> 00:16:11,931 It's "separate." This is a tough one. 201 00:16:12,140 --> 00:16:13,516 I can't even spell this one every time. 202 00:16:13,724 --> 00:16:16,144 In fact, if you get this, you'll be top of your class. 203 00:16:16,310 --> 00:16:19,021 You'll rule. You will rule. 204 00:16:19,772 --> 00:16:20,648 Come on, try. 205 00:16:21,524 --> 00:16:23,860 S-e... 206 00:16:24,068 --> 00:16:25,945 - p... - Uh-huh? 207 00:16:27,155 --> 00:16:28,448 - Hmm. - Where are you going, buddy? 208 00:16:28,656 --> 00:16:31,534 - a-r...? - Yeah? 209 00:16:31,701 --> 00:16:34,662 a-t-e. 210 00:16:34,829 --> 00:16:38,416 Good for you. Nice one. Well done. 211 00:16:38,583 --> 00:16:40,585 All right-- Ooh-hoo-hoo. 212 00:16:40,751 --> 00:16:42,503 Toughy, Toughy. 213 00:16:42,670 --> 00:16:43,921 "Onomatopoeia." 214 00:16:44,088 --> 00:16:46,757 - I don't think so. - All right, all right, all right. 215 00:16:46,924 --> 00:16:48,301 "L'chaim." 216 00:16:48,468 --> 00:16:50,219 - Dad! - All right, all right, all right. 217 00:16:50,386 --> 00:16:51,387 "Appetite, appetite." 218 00:16:51,554 --> 00:16:53,890 - "Appetite." - Come on, Dad. We did two. 219 00:16:54,056 --> 00:16:56,100 Come on, try "Appetite." What's wrong with that? 220 00:16:56,267 --> 00:16:58,311 - You can do that. - Dad! 221 00:16:58,478 --> 00:16:59,854 All right, all right. Go on. 222 00:17:00,021 --> 00:17:01,856 You're no fun. 223 00:17:02,023 --> 00:17:03,774 Nice going, kiddo. 224 00:17:36,265 --> 00:17:38,017 What if you're sitting in your living room 225 00:17:38,184 --> 00:17:40,436 and a bullet flies through the window? 226 00:17:40,603 --> 00:17:42,772 Who do you call? 227 00:17:45,441 --> 00:17:47,735 I'm Just so glad we don't have Star anymore. 228 00:17:47,902 --> 00:17:49,820 She looked Just like a deer. 229 00:17:49,987 --> 00:17:52,156 She wouldn't have lasted 10 seconds out here. 230 00:17:52,323 --> 00:17:55,451 - I miss Star. - There's no TV. 231 00:17:55,618 --> 00:17:57,703 You've got those cool books there, Miles. 232 00:17:57,870 --> 00:17:59,664 There are videos, aren't there? 233 00:17:59,830 --> 00:18:01,958 Nothing good. 234 00:18:02,124 --> 00:18:05,461 Nothing you've heard of, sweetie. Let's build a fire. 235 00:18:05,628 --> 00:18:06,462 Cool! 236 00:18:06,629 --> 00:18:08,881 Richard said there'd be some wood in the shed out back. 237 00:18:09,048 --> 00:18:10,091 Miles, 238 00:18:10,258 --> 00:18:12,552 - let's go get us some wood. - Yeah! 239 00:18:13,678 --> 00:18:16,347 Come on, bud. 240 00:18:24,355 --> 00:18:26,857 Okay, help me find some kindling. 241 00:18:27,024 --> 00:18:29,151 Do you know how to use an ax? 242 00:18:29,318 --> 00:18:31,153 - Huh? - Mm-hmm. 243 00:18:31,320 --> 00:18:33,990 Okay, first you've got to get it balanced. 244 00:18:34,156 --> 00:18:36,367 Get it right there in the hole. 245 00:18:36,534 --> 00:18:38,744 Holy moly! 246 00:18:38,911 --> 00:18:40,830 Careful, Miles! 247 00:18:40,997 --> 00:18:42,123 I-yi-yi. 248 00:18:48,629 --> 00:18:51,799 They let me use this road to pass through. 249 00:18:55,177 --> 00:18:57,346 Dad? 250 00:18:57,513 --> 00:18:59,599 - Is that him? - Shh, shh. 251 00:19:01,517 --> 00:19:03,978 He didn't get to keep the deer. 252 00:19:07,231 --> 00:19:10,276 Go to your mom. 253 00:19:20,411 --> 00:19:22,622 So he Just drove across? 254 00:19:22,788 --> 00:19:24,123 Just drove right by. 255 00:19:24,290 --> 00:19:26,125 I don't understand why Richard would let anyone 256 00:19:26,292 --> 00:19:28,002 drive across the property. 257 00:19:28,169 --> 00:19:29,712 Maybe Richard, or maybe Annie, 258 00:19:29,879 --> 00:19:31,714 wanted to seem neighborly so they let him. 259 00:19:31,881 --> 00:19:33,299 I don't know. 260 00:19:33,466 --> 00:19:35,426 I think Annie and Richard never come up here. 261 00:19:35,593 --> 00:19:37,762 That's why they're so generous with their keys. 262 00:19:37,928 --> 00:19:39,930 It was Annie's thing anyway. 263 00:19:40,097 --> 00:19:41,849 I knew Richard's interest would fade. 264 00:19:42,016 --> 00:19:43,768 He needs to be in the center of it all. 265 00:19:43,934 --> 00:19:46,437 Who wants to retire to the country when you're young? 266 00:19:46,604 --> 00:19:50,858 It's called an inner life, George. 267 00:19:51,025 --> 00:19:52,777 Just 'cause you don't approve of my inner life 268 00:19:52,943 --> 00:19:54,111 doesn't mean I don't have one. 269 00:19:54,278 --> 00:19:55,196 Ooh. 270 00:19:55,363 --> 00:19:57,365 Besides, didn't he have some weird incident up here, 271 00:19:57,531 --> 00:19:59,492 and he Just stopped coming up for a while? 272 00:19:59,659 --> 00:20:01,077 I don't remember that. 273 00:20:03,996 --> 00:20:05,790 Maybe he Just told me about it. 274 00:20:05,956 --> 00:20:08,000 What was it? 275 00:20:08,167 --> 00:20:10,044 Some incident. I guess I don't remember. 276 00:20:10,211 --> 00:20:12,922 Probably had to do with that guy driving across the property. 277 00:20:13,089 --> 00:20:15,132 Annie would've told me about something like that. 278 00:20:15,299 --> 00:20:17,510 How you doing, Miles? You liking the pasta? 279 00:20:17,677 --> 00:20:19,553 Mmm, it's okay. 280 00:20:22,306 --> 00:20:24,058 What's the matter? 281 00:20:24,225 --> 00:20:26,185 Nothing. 282 00:20:26,352 --> 00:20:28,312 Come on, what is it? 283 00:20:28,479 --> 00:20:31,023 That man knows where we live. 284 00:20:31,190 --> 00:20:33,901 Miles, don't worry, sweetie. 285 00:20:34,068 --> 00:20:36,362 I know I got angry with him 286 00:20:36,529 --> 00:20:37,822 outside the car, 287 00:20:37,988 --> 00:20:42,034 but he was very excited because he was chasing that deer. 288 00:20:42,201 --> 00:20:45,705 It's really okay to hunt if you're getting in tune with nature. 289 00:20:45,871 --> 00:20:47,581 Don't feed him that sack of shit, Kim. 290 00:20:47,748 --> 00:20:49,250 - That guy was demented. - George. 291 00:20:49,417 --> 00:20:52,211 Your father exaggerates, you know that. 292 00:20:52,378 --> 00:20:54,547 It's nothing to worry about, Miles. 293 00:20:54,714 --> 00:20:58,634 Your mom can be very fair and even-headed, 294 00:20:58,801 --> 00:21:00,219 which is cool, right? 295 00:21:00,386 --> 00:21:02,388 Except you don't want to be a softy, either. 296 00:21:03,931 --> 00:21:06,350 You got to be wary of people like that guy. 297 00:21:06,517 --> 00:21:08,811 They can be bad news. 298 00:21:28,247 --> 00:21:30,082 No, queen! King! King, king! 299 00:21:30,249 --> 00:21:31,792 - Okay, okay. - Jack. 300 00:21:31,959 --> 00:21:33,919 Oh, five! 301 00:21:34,086 --> 00:21:36,255 Five, six, seven, six-- 302 00:21:36,422 --> 00:21:38,090 no, no, eight! Wait, wait, wait. 303 00:21:38,257 --> 00:21:40,718 - Nine, five, five, three... - Jack, Jack. 304 00:21:40,885 --> 00:21:43,387 - Victory! - No, no. You! 305 00:21:43,554 --> 00:21:45,723 - Dad cheated! - I did not. 306 00:21:45,890 --> 00:21:48,559 - We have to let your father win. - Hey, hey, hey. 307 00:21:48,726 --> 00:21:50,311 Hey, you. Hey, you. 308 00:22:00,738 --> 00:22:04,033 Okay, Miles, come on. 309 00:22:04,200 --> 00:22:07,286 - To bed. - To bed, to bed, to bed. 310 00:22:07,453 --> 00:22:08,829 One more game, please? 311 00:22:08,996 --> 00:22:12,041 - No, come on. Up you go. - To bed, to bed. 312 00:22:20,758 --> 00:22:22,843 What'd you draw? 313 00:22:23,010 --> 00:22:24,303 Oh, nothing. 314 00:22:24,470 --> 00:22:26,806 Okay. 315 00:22:46,242 --> 00:22:48,160 - Okay? - Okay. 316 00:22:48,327 --> 00:22:50,037 No one there. 317 00:22:54,208 --> 00:22:57,086 No one there? Okay... 318 00:22:57,253 --> 00:22:59,338 And no one there. 319 00:23:01,841 --> 00:23:03,968 You're safe. 320 00:23:07,972 --> 00:23:09,598 - Mom? - Yeah? 321 00:23:09,765 --> 00:23:11,892 Do you think that deer had a little family? 322 00:23:12,059 --> 00:23:14,979 Oh, Miles... 323 00:23:15,145 --> 00:23:16,981 don't think about that, sweetie. 324 00:23:17,147 --> 00:23:21,986 That's Just sad stuff that happens sometimes. 325 00:23:22,152 --> 00:23:24,864 But you know, in nature 326 00:23:25,030 --> 00:23:28,826 things like that happen, and all the animals, 327 00:23:28,993 --> 00:23:31,495 they adjust. There's a balance. 328 00:23:31,662 --> 00:23:33,914 Think about that, okay? 329 00:23:41,797 --> 00:23:44,425 - Dad--! - Dad! 330 00:23:44,592 --> 00:23:46,510 It's not funny. 331 00:23:47,803 --> 00:23:49,972 Good night, kid. 332 00:23:50,139 --> 00:23:52,057 Night, Dad. 333 00:23:57,605 --> 00:24:00,524 - Leave it open. - I will, I will. 334 00:24:00,691 --> 00:24:04,069 - Leave the hall light on. - Shh-- go to sleep. 335 00:24:49,531 --> 00:24:51,116 (gunshot) 336 00:26:01,645 --> 00:26:04,815 Can you tell me a little more about "sack of shit"? 337 00:26:04,982 --> 00:26:06,066 What? 338 00:26:06,233 --> 00:26:08,694 Talking to Miles like that at dinner? 339 00:26:08,861 --> 00:26:11,155 Oh. 340 00:26:11,321 --> 00:26:14,283 - It was a bit harsh, I guess. - What's the matter, George? 341 00:26:14,450 --> 00:26:16,660 I don't know, I can't put my finger on it. 342 00:26:16,827 --> 00:26:20,205 Is it the reshoot? Are you pissed off you're here? 343 00:26:20,372 --> 00:26:22,916 No, no, babe. That's not it at all. 344 00:26:23,083 --> 00:26:25,836 Huh-uh. This is nice. 345 00:26:30,299 --> 00:26:32,509 - What is it? - I don't know. 346 00:26:32,676 --> 00:26:35,888 Yeah...? Hmm? 347 00:26:36,055 --> 00:26:38,849 - Those fucking guys. - Out on the road? 348 00:26:39,016 --> 00:26:41,518 - Yeah. - What about them? 349 00:26:41,685 --> 00:26:43,687 I Just felt the abyss between us-- 350 00:26:43,854 --> 00:26:46,565 me and that guy with his shotgun. 351 00:26:46,732 --> 00:26:50,027 That wasn't a shotgun, but anyway... 352 00:26:51,236 --> 00:26:53,947 And he had a pistol. 353 00:26:55,741 --> 00:26:58,035 Did that threaten your manhood? 354 00:26:58,202 --> 00:27:00,871 Yeah, I guess it did, Dr. McLaren. 355 00:27:01,038 --> 00:27:04,083 Well, it's very archetypical 356 00:27:04,249 --> 00:27:06,835 for the civilized man 357 00:27:07,002 --> 00:27:09,838 to feel threatened by the man of the country. 358 00:27:12,466 --> 00:27:14,259 That one guy, he Just seemed like-- 359 00:27:14,426 --> 00:27:16,762 how do you get through to someone like that? 360 00:27:16,929 --> 00:27:18,305 - George. - Aaah. 361 00:27:18,472 --> 00:27:19,723 - George? - What? 362 00:27:19,890 --> 00:27:23,102 We have ways of restoring confidence in men with... 363 00:27:23,268 --> 00:27:26,355 With emasculation problems? 364 00:27:26,522 --> 00:27:28,565 Really? Perhaps you should show me? 365 00:27:28,732 --> 00:27:29,983 Exactly. 366 00:27:31,819 --> 00:27:34,363 - Perhaps you could show me, doctor? - Yeah. 367 00:27:37,074 --> 00:27:39,451 Oh, yeah. 368 00:27:45,124 --> 00:27:48,252 - This could take a while. - Ooh, I hope so. 369 00:27:50,129 --> 00:27:52,256 We'd like to start... 370 00:27:53,382 --> 00:27:54,633 with a full checkup. 371 00:27:54,800 --> 00:27:56,135 Hey, you. 372 00:28:01,098 --> 00:28:02,641 Ho, ho, ho. 373 00:28:02,808 --> 00:28:04,601 Wow, is this to impress your clients? 374 00:28:04,768 --> 00:28:07,729 No, my clients aren't privy to this information. 375 00:28:07,896 --> 00:28:10,399 Oh, really? 'Cause I think this one would cure them all. 376 00:28:10,566 --> 00:28:11,483 Shhh. 377 00:28:14,611 --> 00:28:17,281 - Is Miles in bed? - He's fine. 378 00:30:27,244 --> 00:30:29,288 Miles? 379 00:30:29,454 --> 00:30:31,206 Are you there? 380 00:30:31,373 --> 00:30:33,333 Mom? 381 00:30:33,500 --> 00:30:35,377 I'm scared. 382 00:30:35,544 --> 00:30:37,629 Shh. It's okay, honey. 383 00:30:37,796 --> 00:30:39,631 Dad and I are right here. 384 00:30:39,798 --> 00:30:41,591 Try to go back to sleep. 385 00:31:09,494 --> 00:31:11,204 Anyway, Stefan's going to stick to the prenup, 386 00:31:11,413 --> 00:31:12,706 and he's not going to budge. 387 00:31:12,873 --> 00:31:15,625 He's got a right to be pissed. She slept with his best friend, 388 00:31:15,792 --> 00:31:17,252 who happens to be his accountant too. 389 00:31:17,419 --> 00:31:19,755 She's not going to ask for money, she Just wants out. 390 00:31:19,921 --> 00:31:22,174 She's going to take him for all he's worth. 391 00:31:22,341 --> 00:31:25,218 You're sweet to be naive on this one, but no. 392 00:31:25,385 --> 00:31:27,220 All right, maybe you're right. 393 00:31:27,387 --> 00:31:29,348 It's pretty tacky. 394 00:31:29,514 --> 00:31:31,725 If there's any Justice, she'll be hit by a bus. 395 00:31:31,892 --> 00:31:35,103 Doesn't work that way, George. 396 00:31:36,688 --> 00:31:37,814 Here we go. 397 00:31:37,981 --> 00:31:40,567 Outstanding. 398 00:31:41,985 --> 00:31:43,987 Who wants to go into town with me after breakfast? 399 00:31:44,154 --> 00:31:45,280 - I do. - Me, too. 400 00:31:45,447 --> 00:31:47,491 I need curry if I'm going to make that casserole. 401 00:31:47,657 --> 00:31:49,159 We must have curry. 402 00:31:49,326 --> 00:31:50,827 Is very very important. 403 00:31:50,994 --> 00:31:53,580 - Must have the curry. - Dad. 404 00:31:53,747 --> 00:31:54,748 I like the curry. 405 00:31:54,915 --> 00:31:57,292 I cook the meanest curry this side of Delhi. 406 00:32:12,182 --> 00:32:14,226 Gotcha! 407 00:32:18,897 --> 00:32:20,774 One, 408 00:32:20,941 --> 00:32:22,192 two! 409 00:32:34,579 --> 00:32:37,165 Think that guy really pees in the reservoir? 410 00:32:37,332 --> 00:32:38,917 Shush, George. 411 00:32:39,084 --> 00:32:42,421 You're going to get Miles all excited talking about pee pee. 412 00:33:12,868 --> 00:33:15,120 We're going to go in this store, you want to come? 413 00:33:15,287 --> 00:33:18,290 No, I'm going to go get the milk and curry. 414 00:33:18,457 --> 00:33:20,250 What'd you say, olive oil? 415 00:33:20,417 --> 00:33:22,210 Something for Miles to drink, too. 416 00:33:22,377 --> 00:33:24,129 What should I get him? 417 00:33:24,296 --> 00:33:26,756 Something he'd like, George. 418 00:33:26,923 --> 00:33:28,633 Okay, okay. Cool it, baby. 419 00:33:28,800 --> 00:33:30,927 Fruit Juice or something. 420 00:33:31,094 --> 00:33:32,721 All right. I'll pull the car around. 421 00:33:32,888 --> 00:33:34,431 - I'll meet you right here. - Okay. 422 00:35:31,840 --> 00:35:34,050 You like that? 423 00:35:35,510 --> 00:35:37,470 It's okay, you can talk to me. 424 00:35:37,637 --> 00:35:39,472 - Mm-hmm. - Do you know what it is? 425 00:35:42,183 --> 00:35:44,436 Wendigo. 426 00:35:46,187 --> 00:35:48,398 - Wendigo? - Wendigo. 427 00:35:48,565 --> 00:35:52,068 - What's a Wendigo? - A Wendigo is a mighty, 428 00:35:52,235 --> 00:35:54,112 powerful spirit. 429 00:35:54,279 --> 00:35:56,781 What's it look like? 430 00:35:56,948 --> 00:35:59,367 It can take on many forms. 431 00:35:59,534 --> 00:36:02,037 Part wind, part tree, 432 00:36:02,203 --> 00:36:03,747 part man, 433 00:36:03,913 --> 00:36:05,582 part beast. 434 00:36:05,749 --> 00:36:07,917 Shapeshifting between them. 435 00:36:08,084 --> 00:36:10,420 Shapeshifting? 436 00:36:10,587 --> 00:36:13,298 Shapeshifting. 437 00:36:13,465 --> 00:36:15,425 Can it fly? 438 00:36:15,592 --> 00:36:19,387 It can fly at you like a sudden storm, without warning, 439 00:36:19,554 --> 00:36:21,473 from nowhere... 440 00:36:21,681 --> 00:36:23,266 and devour you-- 441 00:36:23,433 --> 00:36:28,146 consume you with its ferocious appetite. 442 00:36:28,313 --> 00:36:30,023 Appetite? 443 00:36:30,190 --> 00:36:33,109 The Wendigo is hungry-- always hungry. 444 00:36:33,276 --> 00:36:36,071 And its hunger is never satisfied. 445 00:36:36,237 --> 00:36:38,948 The more it eats, the bigger it gets. 446 00:36:39,115 --> 00:36:41,451 And the bigger it gets, 447 00:36:41,618 --> 00:36:43,578 the hungrier it gets. 448 00:36:44,788 --> 00:36:47,415 And we are hopeless in the face of it. 449 00:36:47,582 --> 00:36:49,376 We are devoured. 450 00:36:49,542 --> 00:36:52,337 Is the Wendigo bad? 451 00:36:52,504 --> 00:36:55,465 Nothing between the earth and sky is bad. 452 00:36:55,632 --> 00:36:57,717 But there are spirits 453 00:36:57,884 --> 00:36:59,427 that should be feared. 454 00:36:59,594 --> 00:37:01,346 'Cause why? 455 00:37:01,513 --> 00:37:04,057 Because there are spirits 456 00:37:04,224 --> 00:37:06,226 that are angry. 457 00:37:07,811 --> 00:37:09,604 Angry? 458 00:37:09,771 --> 00:37:11,981 Do you believe me? 459 00:37:12,148 --> 00:37:14,025 I guess. 460 00:37:14,192 --> 00:37:16,027 Go ahead and take it. 461 00:37:16,194 --> 00:37:18,988 Nobody believes in spirits anymore. 462 00:37:19,155 --> 00:37:22,325 Doesn't mean they're not there. 463 00:37:22,492 --> 00:37:26,371 He who hears the cry of the Wendigo 464 00:37:26,538 --> 00:37:29,624 is never the same again. 465 00:37:29,791 --> 00:37:31,000 Miles? 466 00:37:31,000 --> 00:37:33,712 Miles, let's go. 467 00:37:33,878 --> 00:37:35,046 Come on. 468 00:37:36,339 --> 00:37:39,342 Whoa, whoa. You've got to be careful in here. 469 00:37:39,509 --> 00:37:41,010 What have you got? 470 00:37:41,177 --> 00:37:43,763 The man gave it to me. 471 00:37:43,930 --> 00:37:45,598 What man? 472 00:37:45,765 --> 00:37:48,351 Behind the counter back there. 473 00:37:48,518 --> 00:37:49,853 Excuse me. 474 00:37:50,019 --> 00:37:53,022 My son said the man up there gave him this little figure. 475 00:37:53,189 --> 00:37:55,358 - Is that okay? - What's he got? 476 00:37:56,693 --> 00:37:59,362 That's... $5. 477 00:37:59,529 --> 00:38:02,574 $5? Come on, Miles, who said you could have that? 478 00:38:02,741 --> 00:38:06,161 The Indian guy behind the counter back there. 479 00:38:06,327 --> 00:38:09,831 Is that possible someone gave it to him? 480 00:38:09,998 --> 00:38:11,541 Nobody works here but me. 481 00:38:11,708 --> 00:38:13,084 Nobody's been in here but me. 482 00:38:13,251 --> 00:38:16,755 Oh, okay. Come on, Miles. 483 00:38:16,921 --> 00:38:18,506 Let's give it back. 484 00:38:20,008 --> 00:38:23,428 He's kind of cool. Will you take $3? 485 00:38:23,595 --> 00:38:25,180 Four. 486 00:38:25,346 --> 00:38:27,557 Okay. 487 00:38:27,724 --> 00:38:29,350 You Just blew our budget, Miles. 488 00:38:31,895 --> 00:38:33,688 There was a guy, mom. 489 00:38:33,855 --> 00:38:36,399 - He gave it to me. - What kind of a guy? 490 00:38:36,566 --> 00:38:38,234 Hey, Dad. 491 00:38:38,401 --> 00:38:40,236 - What? - Later. 492 00:38:41,404 --> 00:38:42,906 Come on. 493 00:39:18,817 --> 00:39:21,027 - Mom? - Yeah? 494 00:39:21,194 --> 00:39:23,154 Didn't you see the man? 495 00:39:23,321 --> 00:39:26,491 I didn't see him. Doesn't mean he wasn't there, 496 00:39:26,658 --> 00:39:29,828 but you shouldn't make stuff up that isn't true. 497 00:39:29,994 --> 00:39:31,621 He was there. 498 00:39:31,788 --> 00:39:34,123 I believe you, sweetie. 499 00:39:34,290 --> 00:39:36,042 If it's true. 500 00:39:36,042 --> 00:39:37,460 Mom. 501 00:39:56,813 --> 00:39:58,898 Wendigo. 502 00:40:03,486 --> 00:40:06,573 It can grow as tall as the trees 503 00:40:06,739 --> 00:40:09,909 and still it aches with hunger. 504 00:40:22,630 --> 00:40:24,883 The Wendigo is hungry-- 505 00:40:25,049 --> 00:40:26,509 always hungry. 506 00:40:26,676 --> 00:40:29,679 And its hunger is never satisfied. 507 00:40:31,848 --> 00:40:34,601 The more it eats, the bigger it gets. 508 00:40:36,352 --> 00:40:39,188 And the bigger it gets, the hungrier it gets. 509 00:40:39,355 --> 00:40:42,191 And we are hopeless 510 00:40:42,358 --> 00:40:44,485 in the face of it. 511 00:40:44,652 --> 00:40:46,821 We are devoured. 512 00:40:48,489 --> 00:40:52,702 It can fly at you like a sudden storm, without warning, 513 00:40:52,869 --> 00:40:54,287 from nowhere... 514 00:40:54,454 --> 00:40:55,371 and devour you-- 515 00:40:55,538 --> 00:40:57,415 consume you 516 00:40:57,582 --> 00:40:59,751 with its ferocious appetite. 517 00:41:04,505 --> 00:41:08,009 There are spirits that should be feared... 518 00:41:09,344 --> 00:41:11,387 because there are spirits 519 00:41:11,554 --> 00:41:13,640 that are angry. 520 00:41:17,310 --> 00:41:20,063 - Jesus. - What? 521 00:41:20,229 --> 00:41:22,023 I can't take this guy. 522 00:41:22,190 --> 00:41:24,901 Seriously, he's like Boo Radley the way he's always around. 523 00:41:25,068 --> 00:41:27,320 George, Boo Radley was a good guy. 524 00:41:27,487 --> 00:41:29,155 Right, Miles? 525 00:41:31,366 --> 00:41:33,618 Did you realize how close we are to those guys? 526 00:41:33,785 --> 00:41:35,745 Those are some nice neighbors to have. 527 00:41:35,912 --> 00:41:37,330 George, shush. 528 00:41:45,922 --> 00:41:47,090 Look, Dad. 529 00:41:47,256 --> 00:41:49,592 Look what I got from the man at the thrift store. 530 00:41:49,759 --> 00:41:51,052 - It's magic. - That's cool, Miles. 531 00:41:51,219 --> 00:41:53,513 Why don't you go show that guy to your transformers? 532 00:41:53,680 --> 00:41:55,723 They're not transformers. 533 00:42:01,437 --> 00:42:03,272 What? What? 534 00:42:03,439 --> 00:42:05,358 You got to show more interest. 535 00:42:05,525 --> 00:42:08,569 Last week it was transformers. What can I say? 536 00:42:08,736 --> 00:42:11,447 No, I'm serious. You don't see it, George, 537 00:42:11,614 --> 00:42:13,783 but he lies and makes stuff up to get attention. 538 00:42:13,950 --> 00:42:16,661 It's because you got to be there for him. 539 00:42:16,828 --> 00:42:19,330 If we're going to do these weekends, you got to be engaged. 540 00:42:19,497 --> 00:42:22,458 You put these ideas in his head that I'm not interested. It's not fair. 541 00:42:22,625 --> 00:42:24,627 Come on, I don't discuss this with Miles. 542 00:42:24,794 --> 00:42:27,171 You've got all this anger you carry around from work 543 00:42:27,338 --> 00:42:29,173 or I don't know where, and he feels it. 544 00:42:29,340 --> 00:42:31,426 - He thinks it's directed at him. - Oh-- 545 00:42:31,592 --> 00:42:33,344 He doesn't know what it is, I don't know what it is. 546 00:42:33,511 --> 00:42:35,346 - Everyone's got anger. - Oh, George. 547 00:42:35,513 --> 00:42:37,265 I don't want to be analyzed right now. 548 00:42:37,432 --> 00:42:41,561 Miles sees this stuff. He sees. 549 00:42:43,021 --> 00:42:45,690 I got to make this phone call to Charles in the city. 550 00:42:45,857 --> 00:42:47,608 I told him I'd call. 551 00:42:47,775 --> 00:42:50,319 I'll take Miles out afterwards. We'll go sledding. 552 00:42:52,030 --> 00:42:53,489 Okay. 553 00:42:54,907 --> 00:42:56,492 I'll cook. 554 00:42:56,659 --> 00:42:58,453 I got the curry. 555 00:42:58,619 --> 00:43:00,371 Thank you, dear. 556 00:43:01,956 --> 00:43:03,291 Come on, baby. Hey, hey, hey. 557 00:43:03,458 --> 00:43:06,085 We never even looked around the whole house together. 558 00:43:06,252 --> 00:43:08,421 No, go ahead. Go on, make your call. 559 00:43:08,588 --> 00:43:10,590 No, no, no. Let's look upstairs. Come on. 560 00:43:25,354 --> 00:43:27,231 I guess they're still fixing it up. 561 00:43:29,400 --> 00:43:33,362 I'd love to have the time to acquire all this stuff. 562 00:43:33,529 --> 00:43:34,739 Yup. 563 00:43:34,906 --> 00:43:37,241 Annie has a good eye. 564 00:43:37,408 --> 00:43:38,576 Mmm. 565 00:43:39,869 --> 00:43:41,287 Aaah! 566 00:43:42,580 --> 00:43:45,792 She really has this whole stag thing going here. 567 00:43:45,958 --> 00:43:47,460 I mean, look at this. 568 00:43:47,627 --> 00:43:49,045 Aah. 569 00:43:49,212 --> 00:43:50,213 Poor deer. 570 00:43:50,379 --> 00:43:52,965 I took this funny picture of the sheriff in town today. 571 00:43:53,132 --> 00:43:54,842 Yeah? 572 00:43:55,009 --> 00:43:56,844 He shot me this look. 573 00:43:57,011 --> 00:43:58,346 It must piss the locals off, 574 00:43:58,513 --> 00:44:00,014 all these outsiders coming up here. 575 00:44:00,181 --> 00:44:02,016 It's really great you brought your camera. 576 00:44:02,183 --> 00:44:03,810 Get some pictures for yourself. 577 00:44:03,976 --> 00:44:05,978 - Yeah. Hey, look at this. - What? 578 00:44:06,145 --> 00:44:08,439 - You know that reservoir? - Yeah. 579 00:44:08,606 --> 00:44:11,359 This whole town's buried under there. 580 00:44:11,526 --> 00:44:13,861 - Hmm. - 10,000 acres. 581 00:44:14,028 --> 00:44:15,655 They flooded the valley in 1907 582 00:44:15,822 --> 00:44:17,907 to make drinking water for New York City. 583 00:44:18,074 --> 00:44:21,035 - Wow. - That's a lot of displaced people. 584 00:44:21,202 --> 00:44:23,663 We'd already displaced the Indians. 585 00:44:23,830 --> 00:44:25,498 Now Annie and Richard live here. 586 00:44:25,665 --> 00:44:27,208 Displacing everybody. 587 00:44:29,460 --> 00:44:32,463 A lot of Indian stuff in the area. 588 00:44:32,630 --> 00:44:35,591 Yeah, it's the Catskills, George. 589 00:44:35,758 --> 00:44:37,885 "Yeah, it's the Catskills, George." 590 00:44:38,052 --> 00:44:39,470 "It's the Catskills." 591 00:45:00,491 --> 00:45:01,868 Miles: No! 592 00:45:06,038 --> 00:45:07,874 Miles? 593 00:45:09,000 --> 00:45:10,835 Miles? 594 00:45:17,091 --> 00:45:18,342 Miles? 595 00:45:40,448 --> 00:45:42,408 Miles? 596 00:45:44,368 --> 00:45:46,078 Are you okay, sweetie? 597 00:45:46,245 --> 00:45:48,748 - Are you okay? - Yeah. 598 00:45:48,915 --> 00:45:50,416 What's the matter? 599 00:45:52,335 --> 00:45:54,837 Nothing. I Just got sad. 600 00:45:55,004 --> 00:45:57,840 - Are you cold out here? - I'm okay. 601 00:46:00,801 --> 00:46:02,511 What made you sad? 602 00:46:03,679 --> 00:46:06,474 - I don't know. - What do you think it is? 603 00:46:06,641 --> 00:46:08,142 You can tell mommy. 604 00:46:08,309 --> 00:46:11,229 Maybe he's Just moody like his dad, right, tiger? 605 00:46:11,395 --> 00:46:14,815 Sometimes it helps to talk about things when you're sad. 606 00:46:14,982 --> 00:46:18,319 You've got to watch for those moods. They'll get the best of you. 607 00:46:18,486 --> 00:46:20,988 You'll end up taking soulful pictures of corporate logos. 608 00:46:21,155 --> 00:46:22,657 Oh, you shush. Don't listen to him. 609 00:46:22,823 --> 00:46:24,533 Your father complains about his work, 610 00:46:24,700 --> 00:46:26,661 but a lot of people would kill for his Job. 611 00:46:26,827 --> 00:46:28,246 Don't listen to her. 612 00:46:28,412 --> 00:46:30,790 Feeling sorry for yourself is very unattractive. 613 00:46:30,957 --> 00:46:33,209 Miles, remember, boys against girls. 614 00:46:33,376 --> 00:46:35,795 Hey. Hey, tiger. 615 00:46:37,463 --> 00:46:39,632 I think your dad wants to take you sledding. 616 00:46:39,799 --> 00:46:42,218 - Right, Dad? - Yeah! What do you say? 617 00:46:42,385 --> 00:46:43,928 Um, okay. 618 00:46:45,429 --> 00:46:47,974 All right, I'm going to make this call to Chas and we'll go out. 619 00:46:48,140 --> 00:46:49,558 So you get ready. I'll be right back. 620 00:46:49,725 --> 00:46:51,102 - Yeah, man? - Yeah. 621 00:46:51,269 --> 00:46:52,645 Yeah, man. 622 00:46:56,524 --> 00:46:58,359 You okay, sweetie? 623 00:46:58,526 --> 00:47:02,154 - Don't worry, mom. - " Don't worry, mom"? 624 00:47:02,321 --> 00:47:04,657 You're growing up so fast. 625 00:47:04,824 --> 00:47:06,701 Now come here. 626 00:47:09,829 --> 00:47:11,789 Hey, Chas, it's George. 627 00:47:11,956 --> 00:47:15,001 So what's the verdict? Are they serious about this reshoot? 628 00:47:16,836 --> 00:47:18,546 Really? Fuck! 629 00:47:18,713 --> 00:47:20,589 I'm up here, so... 630 00:47:24,260 --> 00:47:26,470 It's nice. Yeah, it's pretty cold. 631 00:47:26,637 --> 00:47:28,723 Well, we had this-- 632 00:47:28,889 --> 00:47:30,641 this weird thing happen. 633 00:47:30,808 --> 00:47:33,644 Yeah, we hit this deer. 634 00:47:33,811 --> 00:47:37,064 It came right at the windshield, so that was bad enough, 635 00:47:37,231 --> 00:47:39,442 but then there was this one guy, man. 636 00:47:39,608 --> 00:47:41,694 I'm telling you, Chas, this guy was bad news. 637 00:47:43,654 --> 00:47:45,031 It scared me, yeah. 638 00:47:45,197 --> 00:47:46,991 I was afraid for Kim and the kid. 639 00:47:49,368 --> 00:47:51,787 So what do they say the problem is? 640 00:47:51,954 --> 00:47:53,873 It's too dark? 641 00:47:55,333 --> 00:47:59,003 In terms of light or tone-- like content, know what I mean? 642 00:48:01,380 --> 00:48:03,132 Do they know what they mean? 643 00:48:05,926 --> 00:48:08,137 Maybe it's Just a question of contrast. 644 00:48:09,972 --> 00:48:11,766 No, I mean visual contrast. 645 00:48:11,932 --> 00:48:13,726 I could bring out the highlights. 646 00:48:16,562 --> 00:48:19,273 Anyway, I'm not fighting for anything anymore. 647 00:48:19,440 --> 00:48:21,275 Just tell them to tell us what they want, 648 00:48:21,442 --> 00:48:24,612 I'll deal with it on Tuesday. I'm taking Monday off like I planned. 649 00:48:24,779 --> 00:48:26,822 They don't own me. 650 00:48:26,989 --> 00:48:30,201 Okay, they don't own me till Tuesday, okay? 651 00:48:32,119 --> 00:48:33,996 All right, Chas. Thanks, man. 652 00:48:34,163 --> 00:48:35,456 Okay, I'll see you. 653 00:48:35,623 --> 00:48:36,957 Hey, hey. 654 00:48:37,124 --> 00:48:39,502 I'm going to take Miles out. 655 00:48:39,668 --> 00:48:41,337 We're going sledding. 656 00:48:44,048 --> 00:48:45,591 You better believe it. 657 00:48:52,348 --> 00:48:55,142 Hey, Miles, help! Aaah! 658 00:48:55,309 --> 00:48:56,977 Dad. 659 00:48:57,144 --> 00:48:58,229 I know. Ha ha ha. 660 00:49:01,774 --> 00:49:03,442 Aaah! 661 00:49:03,609 --> 00:49:05,277 No, aah! 662 00:49:12,326 --> 00:49:14,036 Come on, kiddo. Are you ready? 663 00:49:14,203 --> 00:49:17,039 So, what happened? 664 00:49:17,206 --> 00:49:19,083 They want to do it, fuck them. 665 00:49:19,250 --> 00:49:21,794 What are you going to do? You need to go back? 666 00:49:22,962 --> 00:49:24,797 No, baby, I want to do this for us. 667 00:49:24,964 --> 00:49:28,217 Charles can take care of it. 668 00:49:28,384 --> 00:49:30,261 We could go back early Monday. 669 00:49:30,428 --> 00:49:33,889 It's beautiful, it's perfect. Come on, kiddo, let's go. 670 00:49:49,363 --> 00:49:51,198 Ha ha ha! 671 00:49:51,365 --> 00:49:53,325 We're off, we're off, we're off! 672 00:49:53,492 --> 00:49:56,954 Here you go, buddy. Take my hand. 673 00:49:57,121 --> 00:49:59,123 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 674 00:49:59,290 --> 00:50:00,666 Sledding, sledding, sledding. 675 00:50:00,833 --> 00:50:03,085 You guys be careful. 676 00:50:03,252 --> 00:50:06,046 - Oh, Mom. - Oh, Mom. 677 00:50:26,775 --> 00:50:28,736 Andy? Hi. 678 00:50:28,903 --> 00:50:31,739 It's Dr. McLaren. Is everything all right? 679 00:50:31,906 --> 00:50:34,158 I thought we weren't going to call on the weekends? 680 00:50:35,534 --> 00:50:38,370 Okay, okay. What happened? 681 00:50:39,705 --> 00:50:41,665 Okay. 682 00:50:41,832 --> 00:50:43,459 How do you feel about that? 683 00:50:43,626 --> 00:50:46,170 Right. 684 00:50:47,630 --> 00:50:50,257 You were intimidated, but... 685 00:50:50,424 --> 00:50:53,677 What did you tell him? 686 00:51:10,444 --> 00:51:12,571 Sorry, Andy, 687 00:51:12,738 --> 00:51:16,075 but that's good. 688 00:51:16,242 --> 00:51:19,912 It's right, because you don't have the money. 689 00:51:20,079 --> 00:51:23,541 So-- wait a minute, Andy, I think they have call waiting here. 690 00:51:23,707 --> 00:51:24,875 Hello? 691 00:51:25,042 --> 00:51:28,379 Hey, Richard, thanks for getting back to us. 692 00:51:28,546 --> 00:51:30,005 Listen-- 693 00:51:30,172 --> 00:51:32,841 Oh, yeah? You getting a tan down there? 694 00:51:33,008 --> 00:51:35,553 Listen, we called because-- 695 00:51:35,719 --> 00:51:36,637 Shit. 696 00:51:36,804 --> 00:51:39,056 I'm sorry, can you wait a minute? 697 00:51:39,223 --> 00:51:40,683 I have someone on the other line. 698 00:51:40,849 --> 00:51:42,476 Hold on. 699 00:51:42,643 --> 00:51:45,312 Andy? Hi. I have to take this. 700 00:51:45,479 --> 00:51:47,940 But listen-- you did well. 701 00:51:48,107 --> 00:51:51,193 You asserted yourself. Try to experience that on your own. 702 00:51:51,360 --> 00:51:54,029 After you've thought about it, we'll talk on Wednesday. 703 00:51:54,196 --> 00:51:57,408 Okay? It's important to keep some boundaries between us. 704 00:51:57,575 --> 00:52:00,077 You're trying to get to be more independent, right? 705 00:52:00,244 --> 00:52:01,662 Andy? 706 00:52:01,829 --> 00:52:03,872 Okay, bye bye. 707 00:52:05,332 --> 00:52:07,543 Richard. Richard, are you there? 708 00:52:07,710 --> 00:52:10,087 Hello? Hel-- 709 00:52:10,254 --> 00:52:11,880 Shit. 710 00:52:28,063 --> 00:52:30,274 "Whose woods these are I think I know. 711 00:52:30,441 --> 00:52:32,860 His house is in the village though; 712 00:52:33,027 --> 00:52:35,279 He will not see me stopping here 713 00:52:35,446 --> 00:52:37,364 To watch his woods fill up with snow... 714 00:52:37,531 --> 00:52:40,534 The woods are lovely, dark and deep. 715 00:52:40,701 --> 00:52:43,162 But I have promises to keep, 716 00:52:43,329 --> 00:52:45,873 And miles to go before I sleep, 717 00:52:46,040 --> 00:52:48,751 And miles to go before I sleep." 718 00:52:48,917 --> 00:52:50,336 - Miles! - That's right. 719 00:52:50,502 --> 00:52:52,588 The poet's name was Robert Frost. 720 00:52:52,755 --> 00:52:54,632 And he was writing about the cold. 721 00:52:54,798 --> 00:52:57,384 - What do you think about that? - Oh, Dad. 722 00:52:57,551 --> 00:53:01,263 Now Frost could take a simple image and make it seem deep. 723 00:53:01,430 --> 00:53:03,307 That's his rap. 724 00:53:19,406 --> 00:53:21,241 Hey, what's the matter? 725 00:53:21,408 --> 00:53:23,661 - Dad? - Yeah? 726 00:53:23,827 --> 00:53:26,455 - What's a Wendigo? - A Wendigo? 727 00:53:26,622 --> 00:53:29,333 I don't know. I never heard of that. What's a Wendigo? 728 00:53:29,500 --> 00:53:30,918 I don't know. 729 00:53:31,085 --> 00:53:32,503 Where'd you hear about it? 730 00:53:32,670 --> 00:53:35,798 - This man. - What man? 731 00:53:35,964 --> 00:53:38,801 - In the thrift store. - In town? 732 00:53:38,967 --> 00:53:41,845 He told me the Wendigo is this man 733 00:53:42,012 --> 00:53:45,474 who's part animal, always hungry, 734 00:53:45,641 --> 00:53:48,185 and he eats people. 735 00:53:48,352 --> 00:53:51,897 The Wendigo only goes after bad guys, Miles. 736 00:53:52,064 --> 00:53:54,942 You're safe. You're a good kid. 737 00:53:57,403 --> 00:53:59,947 - Hey, Miles? - Yeah? 738 00:54:00,114 --> 00:54:02,116 A lot of people make up stories 739 00:54:02,282 --> 00:54:04,618 to make sense of the world. 740 00:54:04,785 --> 00:54:07,162 It's a big world after all, 741 00:54:07,329 --> 00:54:11,041 and nobody really understands how it all works. 742 00:54:11,041 --> 00:54:14,837 Maybe for that guy it's comforting to think 743 00:54:15,003 --> 00:54:17,631 that the Wendigo is responsible 744 00:54:17,798 --> 00:54:19,508 for all the bad stuff out there. 745 00:54:19,675 --> 00:54:22,177 That's okay. That's what myths are. 746 00:54:22,344 --> 00:54:24,680 They help us talk about stuff. 747 00:54:24,847 --> 00:54:28,308 Like Mr. Freeze and Dr. Evil. 748 00:54:28,475 --> 00:54:30,144 Dr. Evil. 749 00:54:30,310 --> 00:54:32,813 There are good myths guys too, like Superman and Yoda. 750 00:54:32,980 --> 00:54:34,982 - Hmm. - It's important to know 751 00:54:35,149 --> 00:54:37,609 that they're Just myths, Just stories. 752 00:54:37,776 --> 00:54:39,820 You'll end up being very disappointed 753 00:54:39,987 --> 00:54:42,030 when things don't come true that you're wishing. 754 00:54:42,197 --> 00:54:45,701 Like when you didn't get your big show in Soho? 755 00:54:45,868 --> 00:54:48,787 Soho? You little monster. 756 00:54:48,954 --> 00:54:50,622 You are a dead man. 757 00:54:50,789 --> 00:54:53,125 Oh, Dad. 758 00:54:53,292 --> 00:54:54,835 You-- I've had enough of you. 759 00:54:55,002 --> 00:54:58,046 You little-- you're a dead man. 760 00:54:58,213 --> 00:54:59,423 - No! - You're a dead man. 761 00:55:02,342 --> 00:55:04,052 Truce! Truce. 762 00:55:06,221 --> 00:55:08,182 Truce! 763 00:55:08,348 --> 00:55:10,184 Truce? Truce? 764 00:55:10,350 --> 00:55:11,810 Yeah. 765 00:55:14,313 --> 00:55:16,607 - Okay. - Dad. 766 00:55:25,115 --> 00:55:26,575 Come here, buddy. 767 00:55:26,742 --> 00:55:29,328 Hey. Come on, let's sit. 768 00:55:31,038 --> 00:55:33,791 It's good you feel bad about that deer we hit, you know? 769 00:55:34,917 --> 00:55:37,294 But things like that happen. 770 00:55:37,461 --> 00:55:40,172 And you have to go through a period of mourning. 771 00:55:41,632 --> 00:55:45,886 Like where you're sad, and then you put it behind you. 772 00:55:46,053 --> 00:55:47,679 You get it? 773 00:55:47,846 --> 00:55:49,723 Where even the worst thing 774 00:55:49,890 --> 00:55:52,267 can be seen in another way. 775 00:55:53,811 --> 00:55:56,730 'Cause you got to be flexible to make it in this old world. 776 00:55:56,897 --> 00:55:58,482 Hmmm. 777 00:55:58,649 --> 00:56:02,194 You sure you're not Just stalling 'cause that hill looks steep? 778 00:56:02,361 --> 00:56:04,571 No way! 779 00:56:04,738 --> 00:56:06,365 Okay, buddy, let's get that ride 780 00:56:06,532 --> 00:56:08,367 so we can go home and bother your mother. 781 00:56:08,534 --> 00:56:09,868 Yeah! 782 00:56:10,035 --> 00:56:11,245 Come on, buddy! 783 00:56:55,873 --> 00:56:57,457 Dad? 784 00:57:40,709 --> 00:57:42,127 Dad? 785 00:57:43,295 --> 00:57:44,922 Dad? 786 00:57:47,633 --> 00:57:49,426 Dad? 787 00:58:49,194 --> 00:58:51,613 Miles? 788 00:58:51,780 --> 00:58:53,615 Miles? 789 00:58:53,782 --> 00:58:55,492 Can you hear me? 790 00:58:55,659 --> 00:58:57,995 Miles? 791 00:58:58,161 --> 00:58:59,663 Miles? 792 00:58:59,830 --> 00:59:01,581 Are you okay? 793 00:59:01,748 --> 00:59:03,500 Can you hear me? 794 00:59:03,667 --> 00:59:06,712 Can you get up, sweetie? 795 00:59:06,878 --> 00:59:10,924 Here. Careful, careful. 796 00:59:11,091 --> 00:59:12,509 Honey, you hit your head. 797 00:59:13,719 --> 00:59:16,263 You're okay. You're okay? 798 00:59:16,430 --> 00:59:18,265 Huh? Where's your father? 799 00:59:18,432 --> 00:59:20,350 Where? Huh? 800 00:59:21,601 --> 00:59:23,562 Where? 801 00:59:29,860 --> 00:59:32,237 I don't understand, Miles. 802 00:59:32,404 --> 00:59:34,448 What happened? 803 00:59:35,907 --> 00:59:39,828 - Daddy fell off the sled. - How did he fall off the sled? 804 00:59:39,995 --> 00:59:42,039 I don't know. 805 00:59:42,205 --> 00:59:44,875 Hold my hand tight. 806 00:59:47,544 --> 00:59:49,421 - Oh my God. - He was here, mom. 807 00:59:49,588 --> 00:59:51,923 He was here. He wouldn't move. 808 00:59:52,090 --> 00:59:53,175 Oh, God. 809 01:00:02,517 --> 01:00:04,644 It's okay. It's okay. 810 01:00:04,811 --> 01:00:06,688 It's okay. 811 01:00:08,607 --> 01:00:11,026 Come on. Come on. 812 01:00:11,193 --> 01:00:12,778 Come on. 813 01:00:13,945 --> 01:00:15,530 Oh, God. 814 01:00:18,825 --> 01:00:20,786 Hold on. 815 01:00:36,259 --> 01:00:38,303 Oh, my God. 816 01:00:38,470 --> 01:00:40,972 Miles... 817 01:00:41,139 --> 01:00:44,017 did you hear anything when dad fell off the sled? 818 01:00:44,184 --> 01:00:47,187 - I don't remember. - It's okay, sweetie. 819 01:00:47,354 --> 01:00:49,981 Come on, hold my hand tight. 820 01:00:50,148 --> 01:00:52,109 Come on-- wait, wait. 821 01:01:03,787 --> 01:01:05,997 We've got a whole deer to cut up! 822 01:01:06,164 --> 01:01:08,792 Where are you going? 823 01:02:01,887 --> 01:02:03,972 - Hey! - Oh. 824 01:02:06,183 --> 01:02:08,476 Can I help you with something? 825 01:02:08,643 --> 01:02:11,438 I'm-- I'm trying to find my husband. 826 01:02:11,605 --> 01:02:13,940 Husband?! 827 01:02:14,107 --> 01:02:17,110 - There's been an accident. - What kind of accident? 828 01:02:17,277 --> 01:02:19,821 - Have you seen my husband? - What's he look like? 829 01:02:19,988 --> 01:02:22,449 What was the name of the guy who left? 830 01:02:22,616 --> 01:02:25,076 He pulled out in his truck Just before I got here? 831 01:02:25,243 --> 01:02:26,411 Otis? 832 01:02:26,578 --> 01:02:28,413 Brandon, put those on the bench. 833 01:02:28,580 --> 01:02:30,916 It was you that was out in the road last night, right? 834 01:02:31,082 --> 01:02:33,210 You're staying at the Stooky place this weekend? 835 01:02:33,376 --> 01:02:36,671 Anyway, I'm sorry. I saw a light on, 836 01:02:36,838 --> 01:02:38,548 I-I needed to check. 837 01:02:38,715 --> 01:02:40,133 - Come on, Miles. - Just a minute. 838 01:02:40,300 --> 01:02:41,760 Did you have some kind of accident? 839 01:02:41,927 --> 01:02:43,970 - You want a tow or something? - What happened? 840 01:02:44,137 --> 01:02:45,305 No, I-I'm-- 841 01:02:45,472 --> 01:02:47,515 I'm sorry, I-I was wrong. I-- 842 01:02:47,682 --> 01:02:50,352 I-I'm sorry. I have to run. 843 01:02:50,518 --> 01:02:53,313 Come on, sweetie, come on. Hold on. 844 01:02:53,480 --> 01:02:55,148 - Jesus Christ. - Just let her go. 845 01:02:55,315 --> 01:02:58,401 - Dad, where do you want these? - Put them in the freezer. 846 01:02:59,694 --> 01:03:02,113 - Spooky, man. - Yeah. 847 01:03:02,280 --> 01:03:05,325 - What was that about? - They're Just excitable city people. 848 01:03:05,492 --> 01:03:07,911 Hey, man, what'd you do with the beer? 849 01:03:08,078 --> 01:03:12,082 We drank all the last stuff I bought. 850 01:03:12,249 --> 01:03:15,043 - What do you want to do with these? - Put them in the freezer. 851 01:03:15,210 --> 01:03:16,962 Unless you want to eat them tonight. 852 01:03:32,018 --> 01:03:34,020 Okay, Miles, 853 01:03:34,187 --> 01:03:37,148 sweetie, you're gonna have to walk. 854 01:03:38,692 --> 01:03:41,361 Daddy's probably gone home. 855 01:03:45,198 --> 01:03:47,492 George! 856 01:03:50,954 --> 01:03:52,831 George! 857 01:03:59,379 --> 01:04:01,131 Oh, my God! 858 01:04:01,298 --> 01:04:03,633 Miles, he did go home! 859 01:04:03,800 --> 01:04:05,593 Come on. George! 860 01:04:10,015 --> 01:04:11,558 George! 861 01:04:11,725 --> 01:04:14,352 - George! - Dad! 862 01:04:14,519 --> 01:04:16,354 George. Oh, my God. 863 01:04:22,610 --> 01:04:24,821 Kim-- Kim. 864 01:04:24,988 --> 01:04:27,407 What-- 865 01:04:27,574 --> 01:04:30,493 Oh, my God! Miles, get a blanket. 866 01:04:30,660 --> 01:04:33,580 Daddy's going to be all right. We Just want to keep him warm. 867 01:04:33,747 --> 01:04:35,290 And a scotch-- Aargh! 868 01:04:35,457 --> 01:04:37,834 - What happened? - This is bad. 869 01:04:38,001 --> 01:04:40,378 Who would believe it-- I'd swear I've been shot. 870 01:04:40,545 --> 01:04:43,006 Those fucking guys! 871 01:04:43,173 --> 01:04:45,633 - They shot me! - Can we get you inside? 872 01:04:45,800 --> 01:04:48,303 No, baby, no, no, no. We've got to get to Danbury. 873 01:04:48,470 --> 01:04:50,847 There's a hospital there. We-- Just get in the car. 874 01:04:51,014 --> 01:04:53,058 - I'll call an ambulance. - No, baby, no, no, no. 875 01:04:53,224 --> 01:04:54,768 I got to know we're on our way. 876 01:04:54,934 --> 01:04:56,686 George, are you sure? I don't know. 877 01:04:56,853 --> 01:04:58,688 Let's do it! Let's do it, Kimmy! 878 01:04:58,855 --> 01:05:00,732 Oh God, oh! 879 01:05:04,110 --> 01:05:05,236 Kim! 880 01:05:47,779 --> 01:05:49,906 Miles! 881 01:05:52,075 --> 01:05:53,868 Miles, help me! 882 01:05:56,246 --> 01:05:58,164 Okay, push me, push my back. 883 01:05:59,582 --> 01:06:01,876 - Let me do it, let me do it! - Can you get up? 884 01:06:02,043 --> 01:06:04,129 - Let me do it! - Okay. Okay. 885 01:06:06,673 --> 01:06:09,676 Oh God, George... Oh God. 886 01:06:09,843 --> 01:06:11,886 Hand me the blanket, sweetie. 887 01:06:12,053 --> 01:06:14,764 Okay... Let's go, let's go. 888 01:06:16,182 --> 01:06:17,559 Hey, you okay? 889 01:06:17,767 --> 01:06:19,519 - You okay, Miles? - Yeah, Dad. 890 01:06:19,686 --> 01:06:21,563 Yeah, you see me fall off that sled? 891 01:06:21,729 --> 01:06:23,606 - Yeah. - How about that, huh? 892 01:06:23,773 --> 01:06:25,984 I ran into a tree looking for you. 893 01:06:26,151 --> 01:06:27,861 Aww, good for you. Atta boy. 894 01:06:28,027 --> 01:06:29,529 Shh, shh, stop talking. 895 01:06:29,696 --> 01:06:31,197 Get the door. 896 01:06:31,364 --> 01:06:33,950 It can fly at you like a sudden storm, 897 01:06:34,117 --> 01:06:37,287 without warning, from nowhere... 898 01:06:37,454 --> 01:06:39,706 and devour you-- 899 01:06:39,873 --> 01:06:43,251 consume you with his ferocious appetite. 900 01:06:44,377 --> 01:06:48,006 The Wendigo is hungry, always hungry. 901 01:06:48,173 --> 01:06:51,593 Its hunger is never satisfied. 902 01:06:52,886 --> 01:06:54,846 Do you want this? 903 01:06:56,473 --> 01:06:58,600 I don't believe it. 904 01:07:03,229 --> 01:07:05,523 Miles, seatbelt. 905 01:07:07,525 --> 01:07:09,569 I fell back off the sled. 906 01:07:09,736 --> 01:07:11,905 I didn't know what had happened for the longest time. 907 01:07:12,071 --> 01:07:13,531 I couldn't even feel the pain. 908 01:07:13,698 --> 01:07:15,408 I didn't know if it was hot or cold. 909 01:07:15,575 --> 01:07:17,869 But then I saw the blood, I must have fainted. 910 01:07:18,036 --> 01:07:20,497 When I woke up, it was like I'd been drowning 911 01:07:20,663 --> 01:07:22,499 and this was my last breath of air. 912 01:07:22,665 --> 01:07:25,043 Like if I didn't take this breath, I'd-- 913 01:07:25,210 --> 01:07:27,295 I'd slip away for good... 914 01:07:27,462 --> 01:07:29,797 into some euphoria. 915 01:07:29,964 --> 01:07:32,842 I was tempted, but I made myself get up. 916 01:07:33,009 --> 01:07:35,762 I found the house, it was easy. 917 01:07:35,929 --> 01:07:39,349 It was like I was carried by a big wind 918 01:07:39,516 --> 01:07:41,518 and dropped at the door. 919 01:07:43,645 --> 01:07:45,939 This is it, I can feel it. 920 01:07:46,105 --> 01:07:49,108 I'm only half here, Kim. 921 01:07:49,275 --> 01:07:52,028 Daddy's gonna be all right, Miles. 922 01:07:52,195 --> 01:07:54,364 Daddy's gonna be all right. 923 01:07:55,782 --> 01:07:57,784 This is an emergency. My husband... 924 01:07:57,951 --> 01:07:59,285 has been shot. 925 01:07:59,452 --> 01:08:02,121 I need to know where the hospital is in Danbury. 926 01:08:02,288 --> 01:08:03,289 Fuck. 927 01:08:03,456 --> 01:08:06,668 I'm heading west on Route 19. 928 01:08:06,834 --> 01:08:08,545 Okay. 929 01:08:08,711 --> 01:08:10,505 I need you to call the sheriff 930 01:08:10,672 --> 01:08:12,882 and have him meet us there. 931 01:08:13,049 --> 01:08:14,801 And-- are you serious? 932 01:08:14,968 --> 01:08:17,637 What's the number? What's the fucking number?! 933 01:08:17,804 --> 01:08:19,639 - Oh! - What's the fucking number? 934 01:08:19,806 --> 01:08:21,641 Don't be scared, kiddo. 935 01:08:21,808 --> 01:08:23,560 Don't be scared. 936 01:08:23,726 --> 01:08:25,144 It's going to be okay. 937 01:08:25,311 --> 01:08:27,146 Hey, hey, hey! Listen to me-- 938 01:08:27,313 --> 01:08:29,649 remember that little thing you got from the store? 939 01:08:30,817 --> 01:08:32,986 What was it-- yeah, there it is! 940 01:08:33,152 --> 01:08:35,363 Yeah, it's got magic powers, right? 941 01:08:35,530 --> 01:08:37,490 Huh? Isn't that what you told me? 942 01:08:37,657 --> 01:08:39,242 Right? Huh? 943 01:08:39,409 --> 01:08:41,703 I was listening, Miles. 944 01:08:41,869 --> 01:08:44,872 Miles, I was listening to you. 945 01:08:45,039 --> 01:08:48,042 Don't be scared, kiddo. 946 01:08:48,209 --> 01:08:50,295 Don't be scared. 947 01:08:50,461 --> 01:08:52,255 It's going to be okay, huh? 948 01:08:52,422 --> 01:08:55,258 Oh, Kim, oh baby. 949 01:08:55,425 --> 01:08:57,885 What a fucking waste. 950 01:08:58,052 --> 01:09:00,179 What a fucking waste. 951 01:09:02,348 --> 01:09:05,643 Give me your hand, Miles. Give me your hand, buddy. 952 01:09:07,312 --> 01:09:08,938 Yeah... 953 01:09:16,195 --> 01:09:18,156 Watch the door. 954 01:09:21,242 --> 01:09:23,286 Okay, somebody get his feet! 955 01:09:24,621 --> 01:09:26,998 One, two, three. 956 01:09:27,165 --> 01:09:29,292 It's his abdomen. Right in here. 957 01:09:29,459 --> 01:09:32,086 - Yeah. - Just a second. 958 01:09:36,007 --> 01:09:38,676 I want you to tell Charles I'm definitely not doing that reshoot. 959 01:09:38,843 --> 01:09:40,762 - Shut up, George. - What are you going to do... 960 01:09:40,928 --> 01:09:42,597 when you got no one to shush? 961 01:09:42,764 --> 01:09:45,892 I love you. Hang in there. I got separation issues, you know? 962 01:09:46,059 --> 01:09:47,685 Yeah, I know. 963 01:09:47,852 --> 01:09:49,896 S-s-- s-e-p-- 964 01:09:50,063 --> 01:09:53,232 a-r-a-t-i-o-n. 965 01:09:53,399 --> 01:09:54,567 - Dad? - Hey, Miles. 966 01:09:54,734 --> 01:09:56,569 Miles, listen to me, 967 01:09:56,736 --> 01:09:59,280 I want you to take care of your mom. 968 01:09:59,447 --> 01:10:01,574 - All right? - Dad, what happened? 969 01:10:01,741 --> 01:10:03,201 I don't know, kiddo. 970 01:10:03,368 --> 01:10:05,119 Kimmy, Kim. 971 01:10:05,286 --> 01:10:07,288 Ohhh, Kimmy! 972 01:10:07,455 --> 01:10:09,457 Oh, such a beautiful day. 973 01:10:09,624 --> 01:10:12,210 God, I remember so much about today. 974 01:10:12,377 --> 01:10:14,170 Those eggs and-- 975 01:10:14,337 --> 01:10:16,172 a drive, and-- 976 01:10:16,339 --> 01:10:18,841 we went sledding, Miles and me. 977 01:10:20,468 --> 01:10:23,763 You're my family, my family, my family. 978 01:10:25,264 --> 01:10:28,059 Oh, Kim, Kim. 979 01:10:28,226 --> 01:10:30,937 Kim, you remember-- do you remember? 980 01:10:31,104 --> 01:10:33,648 Do you remember his first week home? 981 01:10:33,815 --> 01:10:36,734 Do you remember he kept us up for two nights screaming? 982 01:10:37,860 --> 01:10:40,071 Yeah, I thought we'd never make it through. 983 01:10:41,197 --> 01:10:43,533 Listen, I'm always going to be with you. 984 01:10:57,255 --> 01:10:59,048 Come on, sweetie, it's going to be okay. 985 01:10:59,215 --> 01:11:00,925 Take my hand-- my hand. 986 01:11:03,010 --> 01:11:05,596 Second down and 9 987 01:11:05,763 --> 01:11:07,432 at the 35... 988 01:11:10,601 --> 01:11:12,812 I'm sorry, sweetie. 989 01:11:12,979 --> 01:11:15,273 Um, excuse me. Mrs. McLaren? 990 01:11:15,440 --> 01:11:18,067 - Yes. - Hi, I'm Tom Hale. 991 01:11:18,234 --> 01:11:19,986 Hey, there, buckaroo. 992 01:11:20,153 --> 01:11:21,821 I'm the sheriff. 993 01:11:21,988 --> 01:11:24,073 Do you mind telling me what happened? 994 01:11:24,240 --> 01:11:26,075 My husband-- 995 01:11:26,242 --> 01:11:28,745 my husband was shot. 996 01:11:28,911 --> 01:11:30,705 I think he was, by this man 997 01:11:30,872 --> 01:11:32,749 who we saw at-- 998 01:11:32,915 --> 01:11:35,251 at Braintree Road. His name was Otis. 999 01:11:35,418 --> 01:11:37,170 - Otis? - Do you know who he is? 1000 01:11:37,336 --> 01:11:38,713 Mmm, yeah, well-- 1001 01:11:38,880 --> 01:11:40,715 I'd seen him before. He was-- 1002 01:11:40,882 --> 01:11:42,842 he seemed capable of-- 1003 01:11:43,009 --> 01:11:45,052 Now, Mrs. McLaren, we don't know for certain 1004 01:11:45,219 --> 01:11:46,637 that your husband was shot. 1005 01:11:46,804 --> 01:11:48,681 Mrs. McLaren? 1006 01:11:48,848 --> 01:11:50,892 Your husband was shot once in the side 1007 01:11:51,058 --> 01:11:52,351 with a high-powered rifle. 1008 01:11:52,518 --> 01:11:54,771 The bullet grazed his liver and the doctors 1009 01:11:54,937 --> 01:11:57,565 are recommending emergency surgery-- immediately. 1010 01:11:57,732 --> 01:11:59,358 There'll be some papers for you to sign, 1011 01:11:59,525 --> 01:12:00,985 so if you'll wait right here... 1012 01:12:09,160 --> 01:12:11,621 Well, do you know him or not?! 1013 01:12:11,788 --> 01:12:13,414 Yeah, Otis Stooky. 1014 01:12:13,581 --> 01:12:15,124 - What? - Pardon? 1015 01:12:15,291 --> 01:12:16,793 That's the place we're staying, 1016 01:12:16,959 --> 01:12:18,461 - the Stooky house. - Really? 1017 01:12:18,628 --> 01:12:20,296 That's where Otis grew up. 1018 01:12:20,463 --> 01:12:22,924 - What? - Yeah, his mother died, 1019 01:12:23,090 --> 01:12:24,884 and then she left it to Otis' sister. 1020 01:12:25,051 --> 01:12:27,595 Sister sold the place and moved down to Florida. 1021 01:12:27,762 --> 01:12:29,806 Christ. 1022 01:12:29,972 --> 01:12:32,517 You mind telling me exactly what happened, Mrs. McLaren? 1023 01:12:32,683 --> 01:12:34,602 Last night we-- 1024 01:12:34,769 --> 01:12:36,562 we hit a deer with our car. 1025 01:12:36,729 --> 01:12:39,065 It was a fluke. These men came out of the woods 1026 01:12:39,232 --> 01:12:42,193 and one of them was named Otis. Oh, I can't believe this! 1027 01:12:42,360 --> 01:12:44,737 Wrong place, wrong time. 1028 01:12:44,904 --> 01:12:46,656 Mrs. McLaren? 1029 01:12:46,823 --> 01:12:49,075 With your permission, they'll get started right away. 1030 01:12:51,869 --> 01:12:55,498 Oh, God! I cannot fucking believe this. 1031 01:13:04,298 --> 01:13:06,676 Oh, Jesus Christ. 1032 01:14:00,938 --> 01:14:02,565 Miles, help me. 1033 01:15:01,207 --> 01:15:03,918 Jack, this is Tom Hale. 1034 01:15:04,085 --> 01:15:06,921 I want you to meet me up at Battle Creek Road. 1035 01:15:07,088 --> 01:15:09,006 Otis Stooky's place. 1036 01:15:09,173 --> 01:15:10,716 I need backup. 1037 01:15:10,883 --> 01:15:12,843 Do you copy? Over. 1038 01:16:29,754 --> 01:16:32,757 Hey! Otis, you in there? 1039 01:16:32,923 --> 01:16:34,925 Tom Hale. 1040 01:17:08,959 --> 01:17:10,878 Hey! 1041 01:17:11,045 --> 01:17:13,714 It's the sheriff. You in there, Otis? 1042 01:17:13,881 --> 01:17:16,175 What do you want, Sheriff? 1043 01:17:16,383 --> 01:17:19,053 I want you to step outside for Just a moment, Otis. 1044 01:17:25,142 --> 01:17:26,852 What is it, Tom Hale? 1045 01:17:27,019 --> 01:17:29,021 Those people staying up at the Stooky place, 1046 01:17:29,188 --> 01:17:30,189 they filed a complaint. 1047 01:17:30,356 --> 01:17:32,191 I Just want to ask you some questions. 1048 01:17:32,358 --> 01:17:34,693 You come down to the station with me? 1049 01:17:34,860 --> 01:17:37,029 What kind of complaint? 1050 01:17:37,196 --> 01:17:40,032 Ah, come on, Otis. Do me a favor. 1051 01:17:40,199 --> 01:17:41,117 They're from the city. 1052 01:17:41,283 --> 01:17:43,828 I've Just got to go through all the formalities. 1053 01:17:46,372 --> 01:17:48,249 What'd they say happened? 1054 01:17:48,415 --> 01:17:49,875 Oh, I don't know. 1055 01:17:50,042 --> 01:17:52,294 Just something about them hitting a deer 1056 01:17:52,461 --> 01:17:54,130 and you was there, 1057 01:17:54,296 --> 01:17:55,881 and I got to-- 1058 01:17:56,048 --> 01:17:58,676 I Just got to get a statement from you, that's all. 1059 01:17:59,927 --> 01:18:03,222 - Aw, shit, Tom! - Yeah, I know what you mean. 1060 01:18:03,430 --> 01:18:04,890 These people come up from the city, 1061 01:18:05,099 --> 01:18:06,350 they act like they own the damn place. 1062 01:18:06,559 --> 01:18:08,602 Look, I get it every day. 1063 01:18:10,896 --> 01:18:12,940 That fucking Ben Stratton, you know. 1064 01:18:13,107 --> 01:18:15,651 Raising our taxes, kissing these people's ass. 1065 01:18:15,818 --> 01:18:18,070 Yeah, that's right. 1066 01:18:18,237 --> 01:18:20,322 You come with me now, huh? 1067 01:18:20,489 --> 01:18:22,324 I got Jack stopping by in a moment. 1068 01:18:22,491 --> 01:18:25,494 I'd like you to come down with me now, Just to-- you know-- 1069 01:18:25,661 --> 01:18:27,997 Just to keep it simple, huh? 1070 01:18:28,164 --> 01:18:29,206 Well... 1071 01:18:29,373 --> 01:18:30,374 okay, Tom. 1072 01:18:30,541 --> 01:18:32,459 Right, so we can say we did it, okay? 1073 01:18:32,626 --> 01:18:35,296 Okay. Sure. 1074 01:18:35,462 --> 01:18:36,964 Damn. 1075 01:18:37,131 --> 01:18:39,508 I was Just going to watch the ballgame. 1076 01:18:39,675 --> 01:18:41,886 Yeah, I know, sorry to put you out and all. 1077 01:18:42,052 --> 01:18:43,762 That game was Just getting started 1078 01:18:43,929 --> 01:18:45,890 when I stopped by the hospital earlier-- 1079 01:18:50,811 --> 01:18:52,771 What you doing at the hospital, Tom? 1080 01:18:52,938 --> 01:18:54,607 Routine stuff. 1081 01:18:57,193 --> 01:18:58,319 You know... 1082 01:18:58,485 --> 01:19:01,405 I don't think I'm gonna go down to the station there, Tom. 1083 01:19:01,572 --> 01:19:04,158 - What's that? - I think you know what I'm saying. 1084 01:19:04,325 --> 01:19:06,785 Otis, I know it's been you shooting up 1085 01:19:06,952 --> 01:19:09,246 the walls at the Stooky place. 1086 01:19:09,455 --> 01:19:12,082 - Why do you say that? - People see you there. 1087 01:19:13,083 --> 01:19:15,544 I spend time at Everett's, you know that. 1088 01:19:15,711 --> 01:19:17,379 He's got that shooting range. 1089 01:19:17,546 --> 01:19:19,840 Listen, Otis, I know you got dealt a bad hand 1090 01:19:20,007 --> 01:19:22,635 with that house and all, but a lot of people got problems. 1091 01:19:22,801 --> 01:19:25,596 City guy lets me take the shortcut through the property. 1092 01:19:25,763 --> 01:19:27,348 Yeah. 1093 01:19:27,514 --> 01:19:29,266 You know, Otis, I was gonna let you off 1094 01:19:29,433 --> 01:19:31,477 shooting up that place and all, but... 1095 01:19:31,644 --> 01:19:34,688 I want you to come down to the station with me now. 1096 01:19:36,815 --> 01:19:38,442 That really what it is, Tom? 1097 01:19:38,651 --> 01:19:39,526 What do you mean? 1098 01:19:39,735 --> 01:19:42,154 You come all the way out here over that? 1099 01:19:42,321 --> 01:19:44,156 Yeah, they're mad as hell. 1100 01:19:44,323 --> 01:19:46,784 Look, I got Jack stopping by. 1101 01:19:46,951 --> 01:19:48,911 You coming with me or not? 1102 01:19:51,914 --> 01:19:54,583 Okay. I'm coming. 1103 01:19:56,418 --> 01:19:58,545 I don't want to slap the cuffs on you, 1104 01:19:58,712 --> 01:20:00,923 Just to take you down and give you a $30 fine. 1105 01:20:02,967 --> 01:20:05,219 - Coat. - Right. 1106 01:20:25,489 --> 01:20:27,116 Don't lie, Tom. 1107 01:21:33,349 --> 01:21:36,393 Give me my liver. 1108 01:21:36,560 --> 01:21:38,437 What--? 1109 01:21:42,691 --> 01:21:45,486 Give me my liver. 1110 01:22:35,160 --> 01:22:36,870 Hey... 1111 01:22:38,122 --> 01:22:40,499 You'll be okay. You fainted, sweetie. 1112 01:22:42,501 --> 01:22:44,420 You'll be okay, Miles. 1113 01:24:11,256 --> 01:24:13,509 Wha-- what are you?! 1114 01:24:13,675 --> 01:24:16,178 The devil? 1115 01:24:17,387 --> 01:24:19,181 Fuck you! 1116 01:24:19,389 --> 01:24:22,059 (gunshots) 1117 01:25:38,010 --> 01:25:39,428 I'm sorry, Mrs. McLaren, 1118 01:25:39,636 --> 01:25:42,139 there was nothing we could do. 1119 01:26:36,151 --> 01:26:38,987 So you get ready. I'll be right back. 1120 01:26:39,154 --> 01:26:40,280 - Yeah, man? - Yeah. 1121 01:26:40,447 --> 01:26:42,032 Yeah, man. 1122 01:26:42,199 --> 01:26:43,867 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1123 01:26:44,034 --> 01:26:46,203 Sledding, sledding, sledding. 1124 01:26:51,041 --> 01:26:54,920 Where even the worst thing can be seen in another way. 1125 01:27:04,096 --> 01:27:06,932 Nobody believes in spirits anymore. 1126 01:27:07,099 --> 01:27:09,851 Doesn't mean they're not there. 1127 01:27:10,018 --> 01:27:12,104 I'm getting you out of that ditch. 1128 01:27:12,270 --> 01:27:14,564 - You could have asked. - No, no, no. 1129 01:28:14,708 --> 01:28:17,544 If I fall down 1130 01:28:17,711 --> 01:28:21,506 I'll try to get back up 1131 01:28:24,009 --> 01:28:26,553 I'll catch you rain 1132 01:28:26,720 --> 01:28:30,682 In this paper cup 1133 01:28:32,601 --> 01:28:35,979 And you can call my name 1134 01:28:36,146 --> 01:28:41,526 And I will come 1135 01:28:41,693 --> 01:28:45,363 I won't be far away 1136 01:28:45,530 --> 01:28:49,951 No matter what, 1137 01:28:50,118 --> 01:28:52,996 And you can hold out 1138 01:28:53,163 --> 01:28:57,584 Hold out, hold out 1139 01:28:57,751 --> 01:29:02,088 Hold out, hold out 1140 01:29:02,255 --> 01:29:08,220 Hold out, hold out... 1141 01:29:23,193 --> 01:29:26,863 And if you lose your way 1142 01:29:27,030 --> 01:29:31,159 I will steer you straight 1143 01:29:32,410 --> 01:29:35,956 And if you lie awake 1144 01:29:36,122 --> 01:29:40,001 I'll sing you to sleep 1145 01:29:41,711 --> 01:29:45,382 And you can call my name 1146 01:29:45,549 --> 01:29:50,428 And I will come 1147 01:29:50,595 --> 01:29:54,724 I won't be far away 1148 01:29:54,891 --> 01:29:58,937 No matter what 1149 01:29:59,104 --> 01:30:02,399 And you can hold out 1150 01:30:02,566 --> 01:30:06,653 Hold out, hold out 1151 01:30:06,820 --> 01:30:11,575 Hold out, hold out 1152 01:30:11,741 --> 01:30:18,874 Hold out, hold out... 1153 01:30:33,221 --> 01:30:36,099 If I fall down 1154 01:30:36,266 --> 01:30:40,186 I'll try to get back up 1155 01:30:42,397 --> 01:30:45,317 I'll catch you rain 1156 01:30:45,483 --> 01:30:49,321 In this paper cup 1157 01:30:50,989 --> 01:30:54,326 And you can call my name 1158 01:30:54,492 --> 01:31:00,040 And I will come 1159 01:31:00,206 --> 01:31:04,169 I won't be far away 1160 01:31:04,336 --> 01:31:08,590 No matter what 1161 01:31:08,757 --> 01:31:11,718 And you can hold out 1162 01:31:11,885 --> 01:31:16,056 Hold out, hold out 1163 01:31:16,222 --> 01:31:20,602 Hold out, hold out 1164 01:31:20,769 --> 01:31:28,777 Hold out, hold out. 75261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.