All language subtitles for Unforgiven.S01E03.WEB-DL.1080px265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:05,118 Your friend Ruth Slater, 2 00:00:05,200 --> 00:00:09,318 she murdered two policemen here in our house. 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,676 She spent at least 15 years inside. 4 00:00:12,760 --> 00:00:15,593 That's why she hasn't had any contact with her sister. 5 00:00:19,200 --> 00:00:23,159 - 15 years for a man's life. It's not enough. - She's got a sister, remember. 6 00:00:23,240 --> 00:00:26,277 Ten minutes in a room with her, just you, me and a couple of baseball bats. 7 00:00:26,360 --> 00:00:29,955 And it's doing what she did to us, taking it out on something she cares about. 8 00:00:33,520 --> 00:00:37,069 - Who's Katie Slater? - It's Lucy, she has a sister, 9 00:00:37,160 --> 00:00:39,879 a biological sister who we've never told her about. 10 00:00:39,960 --> 00:00:42,872 - She live local? - I don't know. I don't know where she is. 11 00:00:42,960 --> 00:00:45,394 What do you remember about your life 12 00:00:45,480 --> 00:00:48,358 before you went to live with Michael and Rachel? 13 00:00:51,200 --> 00:00:52,519 Nothing. 14 00:00:55,960 --> 00:00:58,918 This private detective woman is saying she can find me this sister. 15 00:00:59,000 --> 00:01:00,752 500 quid. No problem. 16 00:01:00,840 --> 00:01:02,637 - Oh, shit. - Jesus! 17 00:01:03,360 --> 00:01:05,157 Steve! 18 00:01:05,240 --> 00:01:07,071 There are things people don't know. 19 00:01:07,160 --> 00:01:09,116 Anybody could have ended up doing what I did. 20 00:01:45,840 --> 00:01:47,796 Ruth. 21 00:01:52,120 --> 00:01:53,917 Police are here. 22 00:01:54,000 --> 00:01:56,560 - What they doing? - Nothing. 23 00:01:58,280 --> 00:02:00,032 They're just sitting there. 24 00:02:02,400 --> 00:02:04,356 Happen we'd be all right in a flat, eh? 25 00:02:17,080 --> 00:02:19,036 We can't really shoot at 'em. 26 00:02:19,880 --> 00:02:22,075 You know that, don't you? 27 00:02:22,160 --> 00:02:23,912 I were just mouthing off. 28 00:02:29,880 --> 00:02:31,632 What is it now? 29 00:02:37,080 --> 00:02:39,036 Is that the bay leafs? 30 00:02:40,200 --> 00:02:41,952 I don't know. 31 00:02:43,720 --> 00:02:45,753 It's your mate Sergeant Whelan. 32 00:02:48,960 --> 00:02:50,473 They're coming over. 33 00:02:51,480 --> 00:02:53,755 Shouldn't social services be here? 34 00:02:54,560 --> 00:02:57,632 On their way. They'll probably turn up some time next week. 35 00:02:58,440 --> 00:03:01,796 Isn't this a bit heavy-handed for a 17-year-old lass and a little kid? 36 00:03:02,560 --> 00:03:04,676 You won't have met the Slaters. 37 00:03:04,760 --> 00:03:07,069 I think they're gonna break the door down. 38 00:03:07,160 --> 00:03:09,355 Ruth. Do something. 39 00:03:10,440 --> 00:03:13,716 - They've got a thing. - So open the window and tell 'em to piss off. 40 00:03:13,800 --> 00:03:15,552 Go on. 41 00:03:15,640 --> 00:03:18,200 Hello. What's your name? 42 00:03:19,640 --> 00:03:21,232 Is it Katie? 43 00:03:22,880 --> 00:03:25,189 Er, can you come down and open the door? 44 00:03:28,000 --> 00:03:29,956 Where's your sister? 45 00:03:30,040 --> 00:03:31,678 Is she there cos I need to talk to her? 46 00:03:33,120 --> 00:03:36,476 - I haven't got anything to say to him. - She hasn't got anything to say to you. 47 00:03:36,560 --> 00:03:38,437 - It's all been said. - It's all been said. 48 00:03:38,520 --> 00:03:40,511 Yeah, well, I've got a couple of things I want... 49 00:03:40,600 --> 00:03:42,955 You are wasting your time, pal. 50 00:03:43,040 --> 00:03:46,589 May as well cut to the chase and drag the little beggars out kicking and screaming, 51 00:03:46,680 --> 00:03:48,636 cos that's how it'll end. 52 00:03:48,720 --> 00:03:50,472 He's ringing somebody up now. 53 00:03:58,600 --> 00:03:59,999 I'll answer it. 54 00:04:09,680 --> 00:04:12,911 Hello? Are you there? Can I speak to Ruth, please? 55 00:04:14,160 --> 00:04:16,276 She doesn't wanna talk to you. 56 00:04:16,360 --> 00:04:19,397 Can you tell her my name's Mr Boothroyd? 57 00:04:20,000 --> 00:04:22,116 It's Mr Boothroyd. 58 00:04:22,200 --> 00:04:25,431 - ...and that I'm a bailiff... - And he's a bay leaf. 59 00:04:25,520 --> 00:04:27,988 ...appointed by the county magistrate. 60 00:04:28,080 --> 00:04:31,550 Nip round the front, see if there's a window we can get in without doing any damage. 61 00:04:31,640 --> 00:04:33,278 Yeah, all right. 62 00:04:33,880 --> 00:04:38,510 What'd really help me, love, is if you come down and open the door. 63 00:04:40,520 --> 00:04:42,875 He wants me to go downstairs and let him in. 64 00:04:43,680 --> 00:04:45,159 Pass him to me. 65 00:04:46,800 --> 00:04:48,950 - You know this in't fair, don't you? - Is that Ruth? 66 00:04:49,040 --> 00:04:50,996 You know they haven't treated us properly. 67 00:04:51,080 --> 00:04:55,073 - I don't know all the ins and outs, love. - Well, they haven't. They've screwed us. 68 00:04:56,600 --> 00:04:59,637 You know, the first time I arrested Ruth, she were nine-year-old. 69 00:05:00,440 --> 00:05:02,192 She bit me hand and it went septic. 70 00:05:03,160 --> 00:05:05,913 She nicked a car, which were an achievement in itself, 71 00:05:06,000 --> 00:05:08,958 on account of her not being big enough for her feet to reach the pedals, 72 00:05:09,040 --> 00:05:11,600 and not be able to see out at the same time. 73 00:05:11,680 --> 00:05:14,148 We had rights! I had a right. 74 00:05:14,240 --> 00:05:16,754 I had a right to inherit the tenancy off me father! 75 00:05:16,840 --> 00:05:19,479 Unfortunately, your father let the rent lapse, didn't he? 76 00:05:19,560 --> 00:05:20,959 I didn't know that, did I? 77 00:05:25,600 --> 00:05:27,750 - Look... - I have worked hard to make ends meet 78 00:05:27,840 --> 00:05:31,594 - since he died, and they know that. - I'm not discussing whys and wherefores... 79 00:05:31,680 --> 00:05:33,272 But that's not good enough, is it? 80 00:05:40,120 --> 00:05:41,189 Hey, sarge. 81 00:05:41,280 --> 00:05:46,354 The greedy pigs, they've decided to sell it and convert it and bollocks to us. 82 00:05:53,920 --> 00:05:55,353 Yeah, yeah, yeah! 83 00:05:56,960 --> 00:05:59,918 This is our home, this is our livelihood. 84 00:06:00,000 --> 00:06:02,116 I were born here. 85 00:06:02,200 --> 00:06:04,839 I grew up here. We both did. 86 00:06:05,840 --> 00:06:08,832 Do you think we wanna live in some stinking concrete box? 87 00:06:10,440 --> 00:06:13,671 They think they can treat people like shit, 88 00:06:13,760 --> 00:06:17,958 and maybe they can but I am damned if I am gonna make life easy for 'em, 89 00:06:18,040 --> 00:06:19,359 or for you. 90 00:06:19,440 --> 00:06:21,396 So you can face the consequences. 91 00:06:21,480 --> 00:06:23,869 - I hope you're not making threats, love. - Yeah, maybe I am. 92 00:06:23,960 --> 00:06:28,078 - That sounded very much like one to me. - Well, I'd watch my backside if I were you. 93 00:06:28,160 --> 00:06:32,278 - You wait here. - And that little get Sergeant Whelan, 94 00:06:32,360 --> 00:06:35,591 you can tell him to stay right out of my way cos I've had enough of him. 95 00:06:35,680 --> 00:06:38,114 He's a fat bastard! 96 00:06:39,080 --> 00:06:43,073 You tell that fat bastard if he comes anywhere near me, 97 00:06:43,160 --> 00:06:45,879 he's gonna get his brains splattered. 98 00:06:45,960 --> 00:06:47,393 Have you got a gun, Ruth? 99 00:06:49,080 --> 00:06:51,435 Are you telling me you've got a gun? 100 00:06:51,520 --> 00:06:53,636 Well, there are no flies on you, are there? 101 00:06:53,720 --> 00:06:55,631 Jesus Christ. 102 00:06:55,720 --> 00:06:57,950 And the first person that walks in here, 103 00:06:58,040 --> 00:07:01,032 they're gonna get blasted into the middle of next week 104 00:07:01,120 --> 00:07:03,588 and me, personally, I am hoping it's him. 105 00:07:04,360 --> 00:07:08,069 Believe you me, nothing would give me greater pleasure and do you know why? 106 00:07:08,160 --> 00:07:09,388 Just... 107 00:07:50,120 --> 00:07:51,872 Give me the gun. 108 00:08:12,040 --> 00:08:13,234 Help me. 109 00:08:18,760 --> 00:08:20,273 Drop it. Drop it. 110 00:08:20,360 --> 00:08:23,557 Get in the Land Rover, turn the engine over, get in the passenger seat. 111 00:08:23,640 --> 00:08:25,551 - Kick it over here. - Where we going? 112 00:08:25,640 --> 00:08:27,870 Just do it! 113 00:09:10,360 --> 00:09:13,477 Eddie, Eddie... could I borrow your car? 114 00:09:20,640 --> 00:09:22,517 Sorry I'm late. 115 00:09:28,480 --> 00:09:29,629 D'you wanna come in? 116 00:09:29,720 --> 00:09:32,188 So what do you want to do? 117 00:09:32,280 --> 00:09:34,157 I've got £500. 118 00:09:34,240 --> 00:09:36,151 I want you to find Katie. 119 00:09:43,520 --> 00:09:46,512 - I know this is good news for you... - I'm not being restricted 120 00:09:46,600 --> 00:09:48,352 by some stupid no contact clause 121 00:09:48,440 --> 00:09:52,718 in some stupid adoption care plan that had nowt to do with me, anyway. 122 00:09:52,800 --> 00:09:55,109 I know you think it's ridiculous, but if you wade in now, 123 00:09:55,200 --> 00:09:59,352 you could blow your chances of ever getting this clause dealt with properly, legally. 124 00:09:59,440 --> 00:10:02,000 - John, John, John, she's me sister. - Ruth? 125 00:10:02,080 --> 00:10:04,992 I just wanna see her, I wanna know what she looks like. 126 00:10:05,600 --> 00:10:08,956 She might ring the police if she doesn't understand who you are, 127 00:10:09,040 --> 00:10:11,190 or feels freaked out or... 128 00:10:11,280 --> 00:10:15,751 Her parents certainly will if they find out you've been there. And you're on licence. 129 00:10:15,840 --> 00:10:19,799 You're vulnerable. Stop and think about what you're doing, Ruth. 130 00:10:20,360 --> 00:10:22,590 I'm not saying this for anybody's benefit but yours. 131 00:10:45,080 --> 00:10:46,672 Does Lucy Belcombe live here? 132 00:10:46,760 --> 00:10:51,356 Lucy? Yeah, er, she's gone to the practice rooms in Creative Arts. 133 00:10:51,440 --> 00:10:54,079 - Is that what that? - It's main campus. That way. 134 00:10:54,160 --> 00:10:55,832 Thanks. 135 00:12:35,760 --> 00:12:37,432 - Hey, Lucy. - Hi. 136 00:13:30,840 --> 00:13:32,751 Ruth, hi, it's John. 137 00:13:33,320 --> 00:13:36,551 I just wondered how you got on in York and I'm sorry if... 138 00:13:37,880 --> 00:13:40,189 Ring me. If there's anything else I can do, say so, 139 00:13:40,280 --> 00:13:42,430 and, er, let me know how you got on... 140 00:13:43,120 --> 00:13:45,031 if you've got time. Whenever. 141 00:13:45,680 --> 00:13:47,193 Bye, Ruth. 142 00:14:39,040 --> 00:14:41,156 Ruth. Come inside. 143 00:14:45,320 --> 00:14:48,312 Did you see her, your sister? He said you'd found out where she was. 144 00:14:48,880 --> 00:14:51,474 - Yeah. Yeah, I saw her. - Did you speak to her? 145 00:14:51,560 --> 00:14:52,595 No. 146 00:14:54,000 --> 00:14:56,594 John's not here. It's his badminton night. 147 00:14:56,680 --> 00:14:58,591 Oh. 148 00:14:58,680 --> 00:15:00,636 OK. Right, well, er... 149 00:15:01,400 --> 00:15:04,551 I'm sorry I wasn't very friendly last time you were here. 150 00:15:05,560 --> 00:15:08,233 Did John tell you about the ghost not being a ghost? 151 00:15:08,960 --> 00:15:12,157 - No. - It was Rufus and his friend 152 00:15:12,240 --> 00:15:14,470 and I overreacted... 153 00:15:15,560 --> 00:15:16,879 and I'm sorry. 154 00:15:18,280 --> 00:15:19,998 Right. 155 00:15:20,840 --> 00:15:23,912 - Well, if you could tell him that I... - Would you like some tea? 156 00:15:24,800 --> 00:15:25,755 Yeah. 157 00:15:30,400 --> 00:15:32,630 There were moments today 158 00:15:32,720 --> 00:15:35,757 I could have gone up to her and said, "Do you remember me?" 159 00:15:35,840 --> 00:15:38,718 It were nothing to do with that stupid no contact clause, 160 00:15:38,800 --> 00:15:42,679 it were fear that she wouldn't have a clue who I were. 161 00:15:46,320 --> 00:15:48,072 And she looked so... 162 00:15:49,240 --> 00:15:50,514 cool. 163 00:15:51,440 --> 00:15:54,910 And posh. I just... I don't think I'd have dared. 164 00:15:56,520 --> 00:16:00,229 I should be happy, I know. And I am. 165 00:16:00,320 --> 00:16:02,072 She's gifted... 166 00:16:03,120 --> 00:16:05,076 and they love her, 167 00:16:05,160 --> 00:16:09,836 and she's probably gonna have a great future ahead of her. 168 00:16:12,400 --> 00:16:13,958 I just... 169 00:16:14,960 --> 00:16:17,918 would have liked to have been a part of it, that's all. 170 00:16:20,440 --> 00:16:22,874 Maybe this is what it's like. Maybe it goes on. 171 00:16:22,960 --> 00:16:26,555 Maybe you never stop paying for it. 172 00:16:33,680 --> 00:16:35,432 What happened? 173 00:16:36,520 --> 00:16:38,272 When? 174 00:16:39,520 --> 00:16:41,272 That day when you... 175 00:16:47,440 --> 00:16:49,556 You wouldn't believe me if I told you. 176 00:16:50,440 --> 00:16:52,431 Why? 177 00:16:52,520 --> 00:16:54,351 People do what they have to do. 178 00:16:57,120 --> 00:16:58,997 What did you do? 179 00:17:02,560 --> 00:17:03,515 Nothing. 180 00:17:08,360 --> 00:17:10,032 I mean it were my fault... 181 00:17:11,640 --> 00:17:14,518 but it weren't me that pulled the trigger. 182 00:17:17,560 --> 00:17:19,232 So... 183 00:17:20,960 --> 00:17:23,474 What do you mean? Well, then, who? 184 00:17:27,680 --> 00:17:29,432 Not? 185 00:17:34,880 --> 00:17:36,552 So... 186 00:17:38,200 --> 00:17:40,191 But... why did you? 187 00:17:40,280 --> 00:17:41,872 It weren't her fault. 188 00:17:41,960 --> 00:17:44,872 We wouldn't have been in that position if it weren't for me. I were... 189 00:17:44,960 --> 00:17:47,190 mouthing off and making threats. 190 00:17:48,080 --> 00:17:49,911 She only did what I said I were gonna do. 191 00:17:51,720 --> 00:17:54,951 I was just bullshitting. She didn't know that. 192 00:17:56,600 --> 00:17:59,910 You've been in prison for 15 years for something you didn't do? 193 00:18:01,320 --> 00:18:03,959 I did what I had to do, I've told you. 194 00:18:06,040 --> 00:18:08,156 I've served the sentence. 195 00:18:08,240 --> 00:18:10,390 They've had their pound of flesh whatever. 196 00:18:18,600 --> 00:18:24,391 That's her address. Hipperholme. Lucy Belcombe, that's her new name. 197 00:18:24,480 --> 00:18:26,710 I took some photographs yesterday. 198 00:18:31,200 --> 00:18:34,317 She's pretty. Your friend'll be pleased you found her for her. 199 00:18:35,320 --> 00:18:37,072 She'll be over the moon. 200 00:18:46,800 --> 00:18:51,715 Steve? What you doing? You're not taking the baby! You're not taking the baby! 201 00:18:52,960 --> 00:18:55,952 What've you done with our money? I went to the cashpoint, there was nowt. 202 00:18:56,040 --> 00:18:59,237 You'll manage. Don't expect owt of our Kieran, though, will you? 203 00:18:59,840 --> 00:19:02,115 Probably blown you out already, hasn't he, eh? 204 00:19:02,200 --> 00:19:04,509 So what about Ethan? He's your son. 205 00:19:04,600 --> 00:19:07,353 He needs things. He needs nappies, he needs food. 206 00:19:08,560 --> 00:19:13,350 What's up with you? This is why I went with him because it's like you don't give a shit 207 00:19:13,440 --> 00:19:16,398 about anything, about me, about our baby! 208 00:19:16,480 --> 00:19:18,232 Steve. 209 00:19:18,320 --> 00:19:21,232 It's like you're not really there. Steve. 210 00:19:26,600 --> 00:19:28,352 Steve. 211 00:19:38,880 --> 00:19:41,838 But before we take a look at the report concerning... 212 00:20:04,680 --> 00:20:06,432 What we gonna do? 213 00:20:08,800 --> 00:20:11,997 - What can I get you? - What d'you want? 214 00:20:13,440 --> 00:20:16,591 - Have you got the money? - You have what you want. 215 00:20:19,440 --> 00:20:21,396 Chocolate cake. 216 00:20:21,960 --> 00:20:24,110 - Yourself? - Just some tea. 217 00:20:54,000 --> 00:20:55,991 Why did you? 218 00:20:59,400 --> 00:21:01,152 What? 219 00:21:19,960 --> 00:21:21,757 You haven't got any money, have you? 220 00:21:26,320 --> 00:21:27,958 No. 221 00:21:34,840 --> 00:21:36,876 Stop her! 222 00:21:36,960 --> 00:21:39,315 No! Agh! 223 00:21:39,400 --> 00:21:41,755 - Come here, come here. Oh, you little... - Ruth! 224 00:21:42,520 --> 00:21:45,239 Ruth! Ruth! 225 00:21:46,240 --> 00:21:47,958 Ruth! 226 00:21:54,120 --> 00:21:56,395 While the girls go and do their research, 227 00:21:56,480 --> 00:21:58,630 I'm gonna go off and conduct some of my own. 228 00:21:58,720 --> 00:22:02,196 What better place to do some local digging than in the hub of the local community... 229 00:23:54,280 --> 00:23:56,236 Who's that? Do you know her? 230 00:24:22,800 --> 00:24:24,677 And she gave me such a dirty look. 231 00:24:29,400 --> 00:24:31,994 Oh, Kirsten! Why weren't you? 232 00:24:35,320 --> 00:24:37,675 I'll call you later. Yeah. I've gotta get this. 233 00:25:23,080 --> 00:25:24,035 Oh, shit. 234 00:25:55,880 --> 00:25:59,350 - Excuse me. - What... Get off! No! 235 00:26:39,280 --> 00:26:41,191 What are you doing here? 236 00:26:41,280 --> 00:26:43,111 I've come to see you. 237 00:26:45,560 --> 00:26:47,391 Have you been crying? 238 00:26:51,480 --> 00:26:54,278 People are worried about you. Your probation officer rang John 239 00:26:54,360 --> 00:26:56,191 because you weren't in work. 240 00:26:58,680 --> 00:27:01,035 - Have you eaten today? - No. 241 00:27:05,360 --> 00:27:07,112 Where is she? 242 00:27:11,480 --> 00:27:13,710 She saw me this morning. 243 00:27:16,160 --> 00:27:18,310 I've been keeping a low profile since then. 244 00:27:21,160 --> 00:27:22,991 I don't know if she recognised me. 245 00:27:24,360 --> 00:27:26,112 There were summat... 246 00:27:27,960 --> 00:27:29,632 but... 247 00:27:31,360 --> 00:27:33,590 I dunno. 248 00:27:33,680 --> 00:27:36,274 Why don't we go and find a nice warm pub and get something to eat? 249 00:27:36,360 --> 00:27:38,510 - No, thanks. - Ruth. 250 00:27:38,600 --> 00:27:40,477 You could get into trouble for this. 251 00:27:41,160 --> 00:27:44,436 You're very vulnerable on licence, you could even go back to prison. 252 00:27:45,840 --> 00:27:47,592 You know... 253 00:27:52,880 --> 00:27:54,836 the good thing about being in prison... 254 00:27:57,840 --> 00:28:00,593 ... were you didn't have to make any decisions. 255 00:28:01,760 --> 00:28:03,352 How did you cope, 256 00:28:03,440 --> 00:28:06,477 day after day, month after month, year after year, 257 00:28:06,560 --> 00:28:08,357 knowing you shouldn't be there? 258 00:28:09,520 --> 00:28:11,590 It's surprising... 259 00:28:12,440 --> 00:28:14,396 what you can do, in't it... 260 00:28:15,880 --> 00:28:17,233 when you have to? 261 00:28:18,680 --> 00:28:22,798 You know, I think you must be one of the most remarkable people I've ever met. 262 00:29:24,800 --> 00:29:26,836 Daniel, little year seven boy down the road, 263 00:29:26,920 --> 00:29:30,310 says she got off the bus same time as him as usual. Definitely. 264 00:29:32,400 --> 00:29:34,709 - Well, where is she, then? - I... 265 00:29:45,120 --> 00:29:47,270 This isn't about you. 266 00:29:48,000 --> 00:29:49,752 Whatever happens... 267 00:31:01,040 --> 00:31:02,792 - Hello? - Ruth. 268 00:31:03,880 --> 00:31:05,950 It's Steve from housing maintenance. 269 00:31:06,040 --> 00:31:09,112 I brought you round that lamp and DVD player. 270 00:31:09,200 --> 00:31:10,633 Yeah. Hiya. 271 00:31:10,720 --> 00:31:13,359 I never introduced meself to you properly. 272 00:31:13,440 --> 00:31:16,034 I should have done. I think you knew me father. 273 00:31:17,920 --> 00:31:19,069 Colin Whelan. 274 00:31:20,400 --> 00:31:23,312 You're not supposed to contact me. I'm not supposed to speak to you. 275 00:31:23,400 --> 00:31:28,872 No, I know, but I thought you might like to know I've found your sister for you. 276 00:31:28,960 --> 00:31:30,916 Who is it? 277 00:31:31,000 --> 00:31:33,275 She's here. She's with me. 278 00:31:33,360 --> 00:31:36,830 I've tied her to a chair and I've doused her in petrol, 279 00:31:36,920 --> 00:31:39,639 and I've got a gun pointing at her head. 280 00:31:39,720 --> 00:31:43,998 - What are you talking about? - And now... I'm gonna set fire to her... 281 00:31:44,080 --> 00:31:46,036 And you're gonna listen while I do it 282 00:31:46,120 --> 00:31:48,554 because I thought you might like to know what it feels like 283 00:31:48,640 --> 00:31:52,269 to have someone you love brutally murdered for no fucking reason whatsoever! 284 00:31:52,360 --> 00:31:54,999 I don't know who you think you've got but that is not my sister. 285 00:31:55,080 --> 00:32:00,393 She's here. I've got her. D'you want me to prod her and make her squeak? 286 00:32:00,480 --> 00:32:03,756 What is her name? Her new name, her adopted name? 287 00:32:04,520 --> 00:32:06,829 Lucy Belcombe. 288 00:32:09,360 --> 00:32:11,316 Well, it's not me sister cos me sister's here. 289 00:32:12,000 --> 00:32:14,230 Tell her your name, you little bastard. 290 00:32:16,040 --> 00:32:18,110 - Go on. Say it. - I'm not Lucy. 291 00:32:18,760 --> 00:32:21,718 I'm Emily. I'm Lucy's sister. 292 00:32:21,800 --> 00:32:23,631 - I'm Emily. - You're lying. 293 00:32:23,720 --> 00:32:26,075 - She's lying. - I'm not, I'm not lying. 294 00:32:26,160 --> 00:32:29,948 - Who is that? - His dad's one of the coppers that got shot. 295 00:32:30,040 --> 00:32:32,076 - Where is he? - How the bloody hell do I know? 296 00:32:32,160 --> 00:32:34,230 Right, listen to me. 297 00:32:35,160 --> 00:32:38,038 My name's Izzie, Izzie Ingram, I'm a lawyer. 298 00:32:38,120 --> 00:32:40,873 You've got to calm down and you've got to let that girl go. 299 00:32:40,960 --> 00:32:44,839 She's not involved in this. She's completely innocent. 300 00:32:44,920 --> 00:32:47,957 Are you listening to me? You've got to let her go. 301 00:32:48,040 --> 00:32:50,713 Oh, fuck. Oh, fuck! 302 00:32:50,800 --> 00:32:53,109 Shit. Oh, fuck. 303 00:32:53,200 --> 00:32:55,191 I'll call the police. You let her parents know. 304 00:32:55,280 --> 00:32:57,714 - I can't. I don't know their number. - No, but she does. 305 00:33:00,480 --> 00:33:02,596 Police, please. Go on. 306 00:33:02,680 --> 00:33:06,116 - I can't. - Ingram, Izzie Ingram. 307 00:33:06,880 --> 00:33:10,236 Somebody's been abducted. This is very, very urgent. 308 00:33:10,320 --> 00:33:11,958 - What's the bloke's name? - Steve Whelan. 309 00:33:12,040 --> 00:33:13,917 Go. Go on! 310 00:33:23,400 --> 00:33:24,958 Lucy Belcombe! 311 00:33:25,040 --> 00:33:27,952 Look, you don't know who I am, but it's your sister, she's in trouble. 312 00:33:28,040 --> 00:33:29,917 - Why are you following me? - She's in danger. 313 00:33:30,000 --> 00:33:34,278 You've got to phone your mum and dad and let... tell... let me tell them what's going on. 314 00:33:34,360 --> 00:33:36,157 - What's she talking about? - Somebody... 315 00:33:36,240 --> 00:33:38,151 - You'd better leave. ...is phoning the police. 316 00:33:38,240 --> 00:33:41,073 I need your mum and dad's number. Michael and Rachel, their number. 317 00:33:41,160 --> 00:33:44,596 - Oi! I said I think you better leave. - Please. Put the number in. 318 00:33:44,680 --> 00:33:47,194 Then I can explain. I'm on your side! Honestly. I am. 319 00:33:47,280 --> 00:33:49,032 - Come here... - Don't touch me. 320 00:33:49,120 --> 00:33:51,680 - For God's sake. - I've explained what I can to the police. 321 00:33:51,760 --> 00:33:53,239 - Is this Katie? - Katie? 322 00:33:53,320 --> 00:33:55,390 - Lucy. - Lucy. My name's Izzie, I'm a lawyer. 323 00:33:55,480 --> 00:33:58,358 I'm a friend of Ruth's. Your parents need to know about your sister. 324 00:33:58,440 --> 00:34:02,149 - How do you know all this? - I spoke to Steve Whelan's wife recently. 325 00:34:02,240 --> 00:34:04,959 She's a cleaner, I rang her. I might have her number in my phone. 326 00:34:05,040 --> 00:34:08,191 She might know where he's taken her. She might know something. 327 00:34:08,280 --> 00:34:09,952 That's me mum and me dad. 328 00:34:10,880 --> 00:34:13,553 Hello? Is that Hannah? It's Izzie Ingram. 329 00:34:13,640 --> 00:34:15,915 We spoke a few weeks back. I don't know if you remember. 330 00:34:16,000 --> 00:34:18,389 I live at Upper Hanging Stones Farm. 331 00:34:18,480 --> 00:34:21,677 - Yeah. - Your husband, d'you know where he is? 332 00:34:23,280 --> 00:34:24,315 Lucy... 333 00:34:24,400 --> 00:34:28,951 Michael, it's not Lucy, it's Ruth Slater. I'm ringing you on Lucy's phone. 334 00:34:29,040 --> 00:34:33,158 - He's threatening to kill a girl. - Summat's happened to your other girl. 335 00:34:33,240 --> 00:34:35,708 - He thinks she's Ruth Slater's sister. - This bloke's nabbed her. 336 00:34:35,800 --> 00:34:38,109 - He thinks she's Katie... Lucy. - He's got the wrong person. 337 00:34:38,200 --> 00:34:41,192 And we have rung the police but we don't know where he's taken her. 338 00:34:41,280 --> 00:34:43,396 What bloke? Why are you using Lucy's mobile? 339 00:34:43,480 --> 00:34:45,994 Have you got any idea where he might be? 340 00:34:46,080 --> 00:34:48,878 He's the son of one of the men that got killed when I got sent down. 341 00:34:48,960 --> 00:34:52,157 - Why are you on Lucy's mobile? - There's this woman on the phone. 342 00:34:52,240 --> 00:34:55,676 She says Steve's got this lass somewhere and he's threatening to kill her. 343 00:34:55,760 --> 00:34:57,955 Please speak to him. Tell him you're all right. 344 00:34:58,040 --> 00:35:01,555 Dad? This lady's telling me that Emily's been abducted. 345 00:35:01,640 --> 00:35:03,870 - What's going on? Is she there? - No. 346 00:35:03,960 --> 00:35:07,111 No. No, no, she isn't. 347 00:35:07,200 --> 00:35:10,875 - She hasn't come home from school. - Well, did you ring her friends? 348 00:35:11,480 --> 00:35:13,675 Yes. Put Ruth... 349 00:35:13,760 --> 00:35:15,478 Put the lady back on! 350 00:35:17,400 --> 00:35:22,110 Gortons. It's a warehouse on Rawson Street in Dewsbury. 351 00:35:22,200 --> 00:35:25,909 - He's talked about it before. - Gortons. It's a warehouse. 352 00:35:26,000 --> 00:35:27,877 Ruth, where is Emily? 353 00:35:27,960 --> 00:35:29,916 - I don't know. - What've you done to her? 354 00:35:30,000 --> 00:35:31,911 Nothing. Christ, it's not me. 355 00:35:32,600 --> 00:35:35,637 He rung me, he got me number, I don't know where from. 356 00:35:35,720 --> 00:35:38,757 He says he's gonna hurt her to get at me because he thinks she's Lucy. 357 00:35:39,640 --> 00:35:43,428 His name is Steve Whelan. He lives in Ripponden, but I don't know where he is. 358 00:35:43,520 --> 00:35:45,829 What am I going to do with you now? 359 00:35:46,880 --> 00:35:48,552 - I don't know. - Eh? 360 00:35:48,640 --> 00:35:50,278 I don't know. 361 00:35:50,360 --> 00:35:52,715 Oh, no, no. 362 00:36:01,400 --> 00:36:05,552 Rawson Street. It's a disused warehouse. Gortons. That's all we know. 363 00:36:05,640 --> 00:36:08,871 We think he might've taken her there and that he might be hurting her. 364 00:36:08,960 --> 00:36:10,996 OK, come on, we've gotta find this girl. 365 00:36:11,080 --> 00:36:15,312 - Do you know where you're going? - No, but follow me. I've got a sat nav thing. 366 00:36:26,800 --> 00:36:28,392 Are you my sister? 367 00:36:32,840 --> 00:36:35,434 You're not my sister. You are not my sister. 368 00:36:36,160 --> 00:36:40,358 Emily's my sister. I love Emily. She's my sister. 369 00:36:40,440 --> 00:36:44,831 She's a proper sister. If she dies because of you, you're going to fucking die! 370 00:36:47,920 --> 00:36:49,911 So how come you knew where I was? 371 00:36:51,880 --> 00:36:53,279 Someone wrote me a letter. 372 00:37:02,200 --> 00:37:04,031 That's Emily's writing. 373 00:37:10,360 --> 00:37:13,238 If you let me go, I... I won't say anything. 374 00:37:14,040 --> 00:37:15,917 I'll say you made a mistake. 375 00:37:17,320 --> 00:37:19,276 I'll tell them you didn't hurt me. 376 00:37:21,040 --> 00:37:22,917 I'm sorry about your dad. 377 00:37:41,320 --> 00:37:45,472 Steve? You wanna get out of there fast cos they're onto you and know where you are. 378 00:37:52,920 --> 00:37:54,512 Shit. 379 00:37:57,200 --> 00:37:58,792 Shit! 380 00:38:08,920 --> 00:38:11,115 No! No, please! 381 00:38:11,800 --> 00:38:13,791 - Shut up. - No! No! 382 00:38:21,880 --> 00:38:24,599 What are we doing? Where... What are you gonna do? 383 00:38:25,320 --> 00:38:26,878 Please. 384 00:38:54,960 --> 00:38:56,757 Oh, fu... Shit! 385 00:39:05,680 --> 00:39:09,593 Male adult driver believed to be Steven Whelan, approximately 28 years. 386 00:39:09,680 --> 00:39:13,195 He has received severe trauma to his head and neck, believed dead. 387 00:39:13,280 --> 00:39:15,032 There is one other passenger, female, 388 00:39:15,120 --> 00:39:17,429 believed to be kidnap victim Emily Belcombe. 389 00:39:17,520 --> 00:39:21,115 She's conscious and breathing, appears to have suffered minor injuries. 390 00:39:26,600 --> 00:39:29,592 Dad! Dad! Dad, is she OK? 391 00:39:29,680 --> 00:39:32,399 Don't worry, don't worry. She's all right. She's fine. 392 00:39:32,480 --> 00:39:36,712 - Oh, Lucy. Oh, Lucy. - Is that her dad? 393 00:40:26,200 --> 00:40:28,395 I remembered you. 394 00:40:28,480 --> 00:40:29,674 In the car. 395 00:40:32,000 --> 00:40:34,150 I remember you... 396 00:40:34,240 --> 00:40:36,196 driving a Land Rover. 397 00:40:38,880 --> 00:40:39,835 Yeah. 398 00:40:40,680 --> 00:40:42,989 Something bad had happened. 399 00:40:45,640 --> 00:40:47,392 Pretty bad. 400 00:40:48,160 --> 00:40:51,550 Is that when? My dad said that you killed two policemen. 401 00:40:58,280 --> 00:41:00,191 I did, yeah. 402 00:41:01,360 --> 00:41:03,032 Why? 403 00:41:05,880 --> 00:41:07,836 Because I didn't know what else to do. 404 00:41:10,400 --> 00:41:12,675 Because they were trying to chuck us out of us home. 405 00:41:13,240 --> 00:41:14,992 Why? 406 00:41:15,080 --> 00:41:16,957 Because we had no money. 407 00:41:17,640 --> 00:41:19,631 We had nowhere else to go. 408 00:41:22,040 --> 00:41:23,951 Was it just you and me? 409 00:41:24,040 --> 00:41:27,715 - Yeah. - Why didn't somebody help us? 410 00:41:28,480 --> 00:41:30,436 Because there was nobody. 411 00:41:31,240 --> 00:41:35,392 Us dad had died, and she'd cleared off when you were tiny, so... 412 00:41:36,800 --> 00:41:39,030 it were just us. 413 00:41:39,120 --> 00:41:41,759 And then you went to prison. 414 00:41:46,240 --> 00:41:48,549 I wrote to you 415 00:41:48,640 --> 00:41:50,835 every day. 416 00:41:50,920 --> 00:41:53,992 And I sent you all sorts of bits of stuff what I could afford, but... 417 00:41:55,640 --> 00:41:57,437 Did you? I never got any of it. 418 00:41:57,520 --> 00:41:59,397 No. 419 00:41:59,480 --> 00:42:01,436 Yeah, well, they never gave it to you. 420 00:42:03,320 --> 00:42:05,276 But look, they've been good to you. 421 00:42:08,200 --> 00:42:13,035 And they just thought it were for the best that you didn't... 422 00:42:24,080 --> 00:42:26,674 Thank you for ringing us. 423 00:42:29,320 --> 00:42:30,548 Is Emily all right? 424 00:42:30,640 --> 00:42:35,714 She's fine physically, er, but they're, erm, they're taking her in, so... 425 00:42:36,680 --> 00:42:40,514 She's asking for you. She's asked if you'll go with her in the ambulance. 426 00:42:40,600 --> 00:42:42,238 Yeah, go. 427 00:42:44,280 --> 00:42:46,236 Can I ring you? 428 00:42:47,280 --> 00:42:48,429 Yeah. 429 00:42:49,640 --> 00:42:51,551 I haven't got your number. 430 00:42:51,640 --> 00:42:53,710 No. I, er... 431 00:43:12,600 --> 00:43:14,750 There you go. 432 00:43:20,880 --> 00:43:22,632 I'll, erm... 433 00:43:28,080 --> 00:43:29,957 Did we once sit on a wall together? 434 00:43:40,040 --> 00:43:41,837 And there were some cows? 435 00:43:45,560 --> 00:43:48,677 And, er... And it was summer. 436 00:43:50,520 --> 00:43:55,913 And it was bright and beautiful and somebody had their arms around me. 437 00:44:00,120 --> 00:44:01,872 Yeah, that were me. 438 00:44:32,240 --> 00:44:33,275 I'll ring you. 34492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.