Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,880 --> 00:01:17,632
D'you want a hand?
2
00:01:20,720 --> 00:01:22,836
Don't you live on the same floor as me?
3
00:01:24,600 --> 00:01:27,114
Why don't you just let me
carry some of your stuff for you?
4
00:01:27,200 --> 00:01:29,236
I ain't gonna nick it.
5
00:01:40,640 --> 00:01:42,437
Hiya.
6
00:01:42,520 --> 00:01:45,193
I'm Ruth, by the way. I...
7
00:01:46,440 --> 00:01:49,955
Can I just ask you -
my flat's freezing, is that normal?
8
00:01:51,040 --> 00:01:52,996
You want to ring maintenance.
9
00:01:56,000 --> 00:01:57,353
Right.
10
00:01:58,160 --> 00:02:00,833
"So, is a casual coffee date
your cup of tea?
11
00:02:00,920 --> 00:02:03,912
"Head to Hawaii, the only state
that grows coffee beans.
12
00:02:04,000 --> 00:02:07,390
"You may also get swept away
in a beachside make-out session
13
00:02:07,480 --> 00:02:10,677
"à la From Here To Eternity,
which was filmed here."
14
00:02:10,760 --> 00:02:12,512
Rank three.
15
00:02:12,600 --> 00:02:14,955
- I had a thought.
- Hm?
16
00:02:15,040 --> 00:02:16,678
About what we should do.
17
00:02:18,120 --> 00:02:20,509
- About the letter.
- What?
18
00:02:21,680 --> 00:02:24,956
Same as we've done
for the last two weeks - nothing.
19
00:02:26,320 --> 00:02:29,471
Social services
can't give them our address,
20
00:02:29,560 --> 00:02:30,959
so if we don't play ball...
21
00:02:32,520 --> 00:02:34,272
...what can they do?
22
00:02:41,640 --> 00:02:43,710
First class, thanks,
and how much is this?
23
00:02:43,800 --> 00:02:45,153
- £2.50.
- OK.
24
00:02:45,240 --> 00:02:47,390
So that's £3.92.
25
00:02:47,480 --> 00:02:52,076
You don't... Sorry, I live at Upper
Hanging Stones Farm, just going up over...
26
00:02:52,160 --> 00:02:55,391
- Above Rochdale Road?
- Yes. We've been there six months,
27
00:02:55,480 --> 00:02:58,517
and we've been trying to find
a bit about the history of the place.
28
00:02:58,600 --> 00:03:01,717
- You don't happen to...
- Ain't that where them policemen got shot?
29
00:03:01,800 --> 00:03:03,756
- Sorry?
- Oh, what were his name?
30
00:03:03,840 --> 00:03:06,593
- Oh, yeah, Colin Whelan.
- That were him. Him and another lad.
31
00:03:06,680 --> 00:03:08,159
- Shot?
- Yeah.
32
00:03:08,240 --> 00:03:09,719
- As in...
- It were in the paper.
33
00:03:09,800 --> 00:03:10,915
- Dead?
- Yeah.
34
00:03:11,000 --> 00:03:13,309
- Oh, yeah.
- What happened?
35
00:03:13,400 --> 00:03:14,549
Hannah'd know.
36
00:03:14,640 --> 00:03:16,119
Who's Hannah?
37
00:03:16,200 --> 00:03:17,519
Hannah, she does the cleaning.
38
00:03:17,600 --> 00:03:19,955
Her husband,
it were his father that got killed.
39
00:03:32,240 --> 00:03:34,674
- Hello?
- Hello, is that Hannah?
40
00:03:34,760 --> 00:03:36,432
- It is, yeah.
- I'm sorry to bother you,
41
00:03:36,520 --> 00:03:40,399
I was just in the post office and someone
said you might be able to help me.
42
00:03:40,480 --> 00:03:42,436
Are you looking for a cleaner?
43
00:03:42,520 --> 00:03:47,036
No. No, I'm looking for information.
44
00:03:47,960 --> 00:03:50,428
Ruth Slater.
45
00:04:09,720 --> 00:04:14,396
Steve, lad, down tomorrow to clean out
a couple of flats - Cleveland House.
46
00:04:14,480 --> 00:04:16,198
That's summat to get out of bed for.
47
00:04:16,280 --> 00:04:17,838
Can you do me a favour?
48
00:04:17,920 --> 00:04:23,552
First thing, while you're there,
flat 77, Slater, she's got no heating.
49
00:04:23,640 --> 00:04:25,790
Can you pop round and sort it?
50
00:04:25,880 --> 00:04:27,472
Yeah, sure.
51
00:04:27,560 --> 00:04:29,676
- What, half-eightish or so?
- Smashing.
52
00:04:33,000 --> 00:04:35,468
- What d'you know?
- What you doing tomorrow first thing?
53
00:04:35,560 --> 00:04:37,471
Why?
54
00:04:37,560 --> 00:04:41,314
Ten minutes in a room, just you and me,
just like you wanted, how you fixed?
55
00:04:41,400 --> 00:04:44,312
How? Where?
56
00:04:54,640 --> 00:04:56,198
What you doing Sunday lunch time?
57
00:04:56,280 --> 00:04:58,669
Nowt, come in. Why?
58
00:04:58,760 --> 00:05:01,320
Mum said to invite you round
if you weren't doing owt.
59
00:05:01,400 --> 00:05:03,470
You told your mum about me?
60
00:05:03,560 --> 00:05:04,913
Yeah, what's wrong with that?
61
00:05:05,000 --> 00:05:07,753
Nowt. I'm flattered.
62
00:05:08,760 --> 00:05:10,193
Right then, all sorted.
63
00:05:10,280 --> 00:05:11,952
Erm... plates.
64
00:05:12,040 --> 00:05:14,873
Is it a bit brass knackers in here
or is it me?
65
00:05:16,960 --> 00:05:18,313
Whoo!
66
00:05:24,160 --> 00:05:28,790
Your friend, Ruth Slater. You didn't think
to look her up on the internet,
67
00:05:28,880 --> 00:05:31,155
before you started trying to help her
find her sister?
68
00:05:31,240 --> 00:05:33,470
No.
69
00:05:33,560 --> 00:05:39,669
She murdered two policemen
here, in our house, 16 years ago.
70
00:05:39,760 --> 00:05:41,193
She shot them.
71
00:05:42,280 --> 00:05:44,669
One in the head, one in the chest.
72
00:05:44,760 --> 00:05:49,515
Colin Whelan was a sergeant, 51 years old,
he had two teenage sons,
73
00:05:49,600 --> 00:05:51,556
and Andrew Higginbottom...
74
00:05:52,800 --> 00:05:55,268
...was 19.
75
00:05:56,840 --> 00:05:58,512
They weren't armed.
76
00:05:58,600 --> 00:06:02,479
They'd come to help. To make sure
no one got hurt during the eviction.
77
00:06:02,560 --> 00:06:07,953
She shot them both at point-blank range
with a double-barrel shotgun.
78
00:06:08,040 --> 00:06:09,917
She was drunk.
79
00:06:11,600 --> 00:06:14,160
She was given two life sentences.
80
00:06:14,240 --> 00:06:15,673
That's where she's been.
81
00:06:15,760 --> 00:06:18,593
That's why she hasn't had any contact
with her sister.
82
00:06:18,680 --> 00:06:21,672
That's why she wasn't allowed
to have any contact with her sister.
83
00:06:21,760 --> 00:06:26,709
So is it OK with you
if I put the blasted place up for sale now?
84
00:06:41,280 --> 00:06:43,157
Why don't we...
85
00:06:43,240 --> 00:06:47,233
get into bed
and get warmed through properly, eh?
86
00:06:50,280 --> 00:06:51,633
Ruth?
87
00:06:53,520 --> 00:06:54,873
Ruth?
88
00:06:57,000 --> 00:06:58,035
Ruth?
89
00:06:58,120 --> 00:07:00,554
I don't think I should
come round yours on Sunday.
90
00:07:00,640 --> 00:07:02,119
Why?
91
00:07:02,200 --> 00:07:03,758
I'd like to, but...
92
00:07:03,840 --> 00:07:08,152
- But what?
- There's a lot about me you don't know.
93
00:07:08,240 --> 00:07:09,639
Like what?
94
00:07:09,720 --> 00:07:13,713
Like things you should know if you're
gonna introduce me to your family.
95
00:07:13,800 --> 00:07:16,758
I don't think that's a good idea anyway.
96
00:07:18,560 --> 00:07:19,913
What d'you mean, summat bad?
97
00:07:20,000 --> 00:07:22,355
Ruth, listen, you can tell me anything.
98
00:07:23,400 --> 00:07:26,756
I know we've only known each other
for like five minutes, but...
99
00:07:29,040 --> 00:07:33,192
you couldn't tell me
anything about you...
100
00:07:34,920 --> 00:07:37,150
that's gonna make me stop liking you.
101
00:07:39,840 --> 00:07:41,478
It's true, come on.
102
00:07:45,080 --> 00:07:46,832
OK.
103
00:07:51,080 --> 00:07:52,638
All right, look.
104
00:07:56,840 --> 00:07:58,592
I did summat really bad once.
105
00:08:00,680 --> 00:08:02,830
- What?
- It were a long time ago.
106
00:08:02,920 --> 00:08:04,353
OK. What?
107
00:08:08,160 --> 00:08:10,037
I've been in prison.
108
00:08:13,000 --> 00:08:14,718
Right. That's...
109
00:08:14,800 --> 00:08:16,153
I've only just come out.
110
00:08:16,240 --> 00:08:19,152
The day before I started at Jaggers.
111
00:08:23,680 --> 00:08:25,352
I were in for 15 years.
112
00:08:33,000 --> 00:08:34,399
15?
113
00:08:38,080 --> 00:08:40,196
- Now, that's...
- Yeah.
114
00:08:40,280 --> 00:08:41,759
So...
115
00:08:47,320 --> 00:08:48,799
Well, what did you...
116
00:08:48,880 --> 00:08:50,438
What did I do?
117
00:08:51,680 --> 00:08:55,878
You remember two policemen
getting shot at a farm,
118
00:08:55,960 --> 00:08:58,952
up above Ripponden in 1993?
119
00:09:01,400 --> 00:09:03,391
Yeah, well, that were me.
120
00:09:10,600 --> 00:09:12,192
Are you OK?
121
00:09:17,440 --> 00:09:19,556
- With a gun?
- No, with my arse!
122
00:09:19,640 --> 00:09:21,756
- Of course with a gun!
- What you doing with a gun?
123
00:09:21,840 --> 00:09:24,877
It were my dad's. We were farmers.
124
00:09:26,440 --> 00:09:28,078
Oh, it were an accident?
125
00:09:32,880 --> 00:09:35,030
No.
126
00:09:47,160 --> 00:09:48,513
I have to go now.
127
00:09:48,600 --> 00:09:49,953
Course you do.
128
00:09:50,040 --> 00:09:51,951
- Sorry.
- Not a problem.
129
00:09:52,040 --> 00:09:53,758
I'll let meself out.
130
00:09:56,000 --> 00:09:57,353
OK.
131
00:10:05,040 --> 00:10:07,110
Where are you? I can't see you.
132
00:10:07,200 --> 00:10:08,633
Something's cropped up.
133
00:10:08,720 --> 00:10:11,075
What d'you mean,
something's cropped up?
134
00:10:11,160 --> 00:10:12,832
I can't, I'm not...
135
00:10:12,920 --> 00:10:15,354
It's just difficult this morning.
136
00:10:16,080 --> 00:10:20,198
Look, by all means, let's do her over,
but not in her own flat.
137
00:10:20,280 --> 00:10:21,474
Precisely in her own flat.
138
00:10:21,560 --> 00:10:24,518
- The police'll know you were in there.
- Yeah, mending her heating.
139
00:10:24,600 --> 00:10:27,876
- She'll have seen you, she'll know it's you.
- Yeah, my word against hers!
140
00:10:27,960 --> 00:10:31,396
- It's too messy.
- There is nothing to link you to that flat.
141
00:10:31,480 --> 00:10:33,232
There is, there's CCTV cameras.
142
00:10:33,320 --> 00:10:36,153
- Half of them are bust!
- What about the half that aren't?
143
00:10:55,920 --> 00:10:58,150
For your messages, press 2.
144
00:10:59,280 --> 00:11:01,111
You have no messages.
145
00:11:01,200 --> 00:11:03,953
Main menu.For your messages, press...
146
00:11:41,160 --> 00:11:43,116
I've come to fix your boiler.
147
00:11:58,920 --> 00:12:00,273
Shall I leave you to it?
148
00:12:00,360 --> 00:12:02,715
- I would.
- I'll be in there.
149
00:12:02,800 --> 00:12:04,028
Right.
150
00:12:36,840 --> 00:12:39,513
Have you got everything you need?
151
00:12:39,600 --> 00:12:41,477
I just need to...
152
00:12:42,680 --> 00:12:44,432
Fine.
153
00:12:51,320 --> 00:12:52,799
Are these any good to you?
154
00:12:52,880 --> 00:12:54,233
I won 'em.
155
00:12:55,360 --> 00:12:57,112
Last week.
156
00:12:57,200 --> 00:12:58,553
Lunch club bingo.
157
00:12:59,600 --> 00:13:01,318
I mean, they're no good to me.
158
00:13:01,400 --> 00:13:04,073
I've only got three back teeth.
159
00:13:04,160 --> 00:13:05,752
Two o' them's loose.
160
00:13:12,240 --> 00:13:13,753
D'you want a cup o' tea?
161
00:13:21,840 --> 00:13:22,909
D'you want some tea?
162
00:13:23,960 --> 00:13:25,109
Three sugars.
163
00:13:34,960 --> 00:13:36,313
Who's this, then?
164
00:13:36,400 --> 00:13:39,312
Me sister.
When she were little.
165
00:13:39,400 --> 00:13:41,277
She's 21 now.
166
00:13:42,520 --> 00:13:43,999
I know who you are.
167
00:13:48,880 --> 00:13:50,871
How d'you mean?
168
00:13:50,960 --> 00:13:53,235
I used to be a copper,
169
00:13:53,320 --> 00:13:56,756
with the CID, here... in Halifax.
170
00:13:57,960 --> 00:14:00,190
Recognised you the day you moved in.
171
00:14:02,600 --> 00:14:04,511
So, what you doing here?
172
00:14:04,600 --> 00:14:07,398
I thought coppers were supposed to have
big fat pensions?
173
00:14:08,600 --> 00:14:10,591
Dishonourable discharge.
174
00:14:11,280 --> 00:14:12,838
Lost everything.
175
00:14:12,920 --> 00:14:15,514
Family, home, job, pension.
176
00:14:15,600 --> 00:14:18,194
Life's full of nasty little surprises.
177
00:14:20,560 --> 00:14:23,552
Worst ones are the ones
you inflict on yourself.
178
00:14:26,040 --> 00:14:29,032
Aren't they... Eh?
179
00:14:31,480 --> 00:14:33,277
You must know that.
180
00:14:51,840 --> 00:14:53,353
So that's me done, then.
181
00:14:55,400 --> 00:14:56,753
Right.
182
00:14:58,360 --> 00:15:01,875
It were just your valve.
Any more problems, you got the number.
183
00:15:03,320 --> 00:15:04,514
Right.
184
00:15:09,120 --> 00:15:11,156
I'm emptying a flat downstairs.
185
00:15:12,520 --> 00:15:16,433
They left a few bits and pieces -
a DVD player and a lamp.
186
00:15:16,520 --> 00:15:18,192
Well, if you wanted 'em...
187
00:15:19,720 --> 00:15:23,156
- If no one else wants them.
- They'll only get trashed otherwise.
188
00:15:23,240 --> 00:15:26,038
It's asylum seekers -
they get their applications turned down
189
00:15:26,120 --> 00:15:28,236
and then they just disappear.
190
00:15:31,560 --> 00:15:33,516
If I'm not in, leave 'em out here.
191
00:15:57,920 --> 00:15:59,717
Can I have a cup of tea?
192
00:16:04,480 --> 00:16:06,277
- Oh!
- Me brother's a policeman,
193
00:16:06,360 --> 00:16:08,271
you murdering bitch!
194
00:16:08,360 --> 00:16:12,148
You murdering bastard scum.
Get off me! Look at 'er!
195
00:16:12,240 --> 00:16:14,834
Look at 'er.
What you lookin' at, bitch?
196
00:16:14,920 --> 00:16:19,550
Fucking bitch! Should burn
people like that. Get off me!
197
00:16:19,640 --> 00:16:20,993
Get off!
198
00:16:42,480 --> 00:16:45,950
You are gonna have to go back there,
for your own good.
199
00:16:46,040 --> 00:16:48,076
I mean, by all means,
apply for jobs elsewhere,
200
00:16:48,160 --> 00:16:51,948
but you do need to show
that you can hold a job down.
201
00:16:52,800 --> 00:16:55,712
- I've got an 'eadache.
- Yeah, well, take the rest of the day off,
202
00:16:55,800 --> 00:16:59,156
then you've got the weekend to get over it.
I'll speak to Mr... What's he called?
203
00:16:59,240 --> 00:17:01,959
- Kershaw.
- Mr Kershaw.
204
00:17:04,160 --> 00:17:06,515
She should be disciplined,
this one who's hit you.
205
00:17:08,720 --> 00:17:10,358
You all right?
206
00:17:11,640 --> 00:17:16,589
Well, nobody pretended it was
gonna be easy, Ruth, did they, eh?
207
00:17:34,320 --> 00:17:37,517
- What happened?
- She's dead. I killed her.
208
00:17:39,000 --> 00:17:40,353
You're a liar.
209
00:17:40,440 --> 00:17:44,069
Smacked her about a bit,
bust her kneecaps for her,
210
00:17:44,160 --> 00:17:47,675
doused her in petrol,
chopped one of her ears off.
211
00:17:47,760 --> 00:17:50,433
She were screaming her head off
at the finish.
212
00:17:51,360 --> 00:17:54,955
Well, she would've been
if I hadn't stuck gaffer tape over her gob.
213
00:17:57,400 --> 00:17:59,755
I think she choked
on her own vomit in the end.
214
00:18:01,080 --> 00:18:04,277
Why, worried about her, are you?
215
00:18:04,360 --> 00:18:06,999
- I'm worried about you.
- Yeah, well, you needn't be.
216
00:18:09,480 --> 00:18:12,278
- I've had a better idea.
- What?
217
00:18:12,360 --> 00:18:14,669
She's got a sister, remember?
218
00:18:14,760 --> 00:18:17,957
- So?
- So, I'm gonna get friendly with her,
219
00:18:18,040 --> 00:18:21,953
find out about this sister,
and maybe I'll drop in on her instead.
220
00:18:22,040 --> 00:18:25,157
It's brilliant.
Wanna know why?
221
00:18:26,200 --> 00:18:28,350
It's doing what she did to us.
222
00:18:28,440 --> 00:18:30,749
Taking it out
on someone she cares about.
223
00:18:30,840 --> 00:18:33,593
Buggerin' up the life
of someone she cares about.
224
00:18:34,960 --> 00:18:36,473
I think you should walk away.
225
00:18:36,560 --> 00:18:39,472
Oh, no, no.
No, you started this!
226
00:18:39,560 --> 00:18:42,120
And now I think you should walk away.
227
00:18:54,000 --> 00:18:56,036
- Is your dad in?
- Yeah.
228
00:18:58,320 --> 00:19:00,356
- Dad.
- Ruth.
229
00:19:00,440 --> 00:19:02,590
- Sorry to drop in unannounced.
- No, that's fine.
230
00:19:02,680 --> 00:19:05,717
Only I can't find that card
what you gave me with your number on.
231
00:19:05,800 --> 00:19:07,153
And you did say to call in...
232
00:19:07,240 --> 00:19:09,071
- Yes. Sure.
...if ever I were passing.
233
00:19:09,160 --> 00:19:11,355
Charley, you can have
another half hour on the Wii,
234
00:19:11,440 --> 00:19:13,749
if you do your homework
immediately afterwards.
235
00:19:13,840 --> 00:19:15,671
Hello.
236
00:19:15,760 --> 00:19:17,751
Hello, Ruth.
237
00:19:19,320 --> 00:19:23,711
I were wondering if you've had time
to do what you said you were gonna do.
238
00:19:23,800 --> 00:19:25,916
- Contacting Katie's...
- Yes, I did.
239
00:19:26,000 --> 00:19:30,596
I sent a letter via social services,
and it was definitely forwarded,
240
00:19:30,680 --> 00:19:33,114
but I've not heard anything back.
241
00:19:35,720 --> 00:19:37,073
Oh.
242
00:19:38,040 --> 00:19:39,393
OK.
243
00:19:40,320 --> 00:19:41,673
If you do hear anything,
244
00:19:41,760 --> 00:19:44,354
I've got a mobile number now,
if I can write that down for you.
245
00:19:52,880 --> 00:19:55,348
You didn't tell us the full story,
did you?
246
00:20:09,440 --> 00:20:11,032
I'll go.
247
00:20:14,520 --> 00:20:18,593
There are things people don't know
about what happened.
248
00:20:19,800 --> 00:20:21,950
People say things,
249
00:20:22,040 --> 00:20:24,156
but they don't know,
cos they weren't here.
250
00:20:25,560 --> 00:20:27,790
Anybody could've ended up
doing what I did that day.
251
00:20:27,880 --> 00:20:29,279
Oh, no.
252
00:20:29,360 --> 00:20:34,514
No, I think it probably takes a very
particular kind of person to do what you did.
253
00:20:37,280 --> 00:20:40,317
You needn't bother doing that,
it'll just go on the fire.
254
00:20:46,640 --> 00:20:48,392
She's me sister.
255
00:20:58,280 --> 00:20:59,759
What are you doing?
256
00:21:02,360 --> 00:21:05,158
Ruth! Ruth.
257
00:21:07,160 --> 00:21:11,472
She's upset. I'm sorry.
It's all been a bit of a surprise.
258
00:21:11,560 --> 00:21:13,198
I should've told you.
259
00:21:13,280 --> 00:21:16,750
I wanted to when you said you'd help me,
but I couldn't.
260
00:21:16,840 --> 00:21:18,558
- I did wonder.
- What?
261
00:21:18,640 --> 00:21:21,074
A way forward if they don't respond
to that first letter,
262
00:21:21,160 --> 00:21:22,912
might be to write to them again.
263
00:21:23,000 --> 00:21:25,992
Ask to meet them, give them
a chance to explain their position.
264
00:21:26,080 --> 00:21:29,629
But from your point of view,
to let them meet you,
265
00:21:29,720 --> 00:21:31,358
so they can see you're not a monster,
266
00:21:31,440 --> 00:21:35,672
you're just someone who wants to lead
as normal a life as you can from now on.
267
00:21:36,720 --> 00:21:39,234
Why are you doing this for me?
268
00:21:39,320 --> 00:21:40,673
I like you.
269
00:21:41,520 --> 00:21:43,272
I wanna help you.
270
00:21:44,520 --> 00:21:46,476
I think you've suffered enough.
271
00:21:55,960 --> 00:21:58,599
How do you feel
about coming to see me, Lucy?
272
00:21:58,680 --> 00:21:59,749
Fine.
273
00:21:59,840 --> 00:22:03,628
I'd always thought
that it was something I should do,
274
00:22:03,720 --> 00:22:06,473
you know, with being adopted.
275
00:22:06,560 --> 00:22:08,755
Tell me about the accident.
276
00:22:10,480 --> 00:22:12,311
I wanted to die.
277
00:22:13,040 --> 00:22:14,792
I was very drunk.
278
00:22:14,880 --> 00:22:18,634
I shouldn't have been in the car.
I don't know why I was.
279
00:22:20,000 --> 00:22:21,831
I don't really remember getting into it.
280
00:22:22,880 --> 00:22:25,155
Have you ever wanted to die before?
281
00:22:27,120 --> 00:22:32,148
I've sometimes thought that if all else fails,
I could always kill myself...
282
00:22:34,640 --> 00:22:36,517
but I never thought about how or...
283
00:22:36,600 --> 00:22:38,909
That's what was so frightening...
284
00:22:40,280 --> 00:22:46,549
...was that... I had the idea
and the means, cos I was driving the car...
285
00:22:47,680 --> 00:22:49,033
and...
286
00:22:51,080 --> 00:22:53,230
I just did it. I did it.
287
00:22:55,800 --> 00:22:58,633
I saw the lights change to red
and I decided that I wasn't gonna stop,
288
00:22:58,720 --> 00:23:01,109
and that I was gonna put my foot down.
289
00:23:04,800 --> 00:23:06,756
I think I took my seat belt off as well.
290
00:23:09,640 --> 00:23:11,756
When I think about it now...
291
00:23:13,080 --> 00:23:17,596
...since, afterwards, it... terrifies me.
292
00:23:20,160 --> 00:23:21,912
I can't imagine why I'd do that.
293
00:23:30,000 --> 00:23:32,116
I see no harm in trying to help her.
294
00:23:33,160 --> 00:23:34,832
You don't know the first thing about her.
295
00:23:38,160 --> 00:23:39,718
I can't see any evil in her.
296
00:23:40,680 --> 00:23:43,752
Her manner, the way she talks,
the way she is.
297
00:23:45,400 --> 00:23:47,960
Whatever she did,
whatever she was then...
298
00:23:51,160 --> 00:23:53,355
Don't we believe in redemption any more?
299
00:23:59,080 --> 00:24:00,433
It's just...
300
00:24:02,480 --> 00:24:03,959
that the need for it's...
301
00:24:06,080 --> 00:24:09,152
...never been quite so repellently
close to home before.
302
00:24:10,800 --> 00:24:13,951
Isn't it when things come
so close to home,
303
00:24:14,640 --> 00:24:18,599
isn't that when our beliefs
are really tested?
304
00:24:23,920 --> 00:24:26,832
What do you remember about your life
305
00:24:26,920 --> 00:24:30,230
before you went to live
with Michael and Rachel?
306
00:24:30,320 --> 00:24:32,390
Nothing.
307
00:24:32,480 --> 00:24:35,233
That's slightly surprising, isn't it,
308
00:24:35,320 --> 00:24:38,949
given that you were, what, nearly seven,
when you went to live with them?
309
00:24:40,160 --> 00:24:42,435
I have, like, this image. It was this...
310
00:24:43,960 --> 00:24:45,757
notion about...
311
00:24:47,640 --> 00:24:50,632
being somewhere
when I was really tiny,
312
00:24:50,720 --> 00:24:55,953
but it's just like a moment in time,
it's nothing, it's just...
313
00:24:57,480 --> 00:25:01,678
Well, there's cows,
it's like a sea of cows...
314
00:25:04,120 --> 00:25:07,157
and I'm with somebody
and they've got their arms around me...
315
00:25:08,920 --> 00:25:12,708
but they're sitting behind me on this wall,
so I can't see their face.
316
00:25:15,000 --> 00:25:19,312
I don't know if it happened
or... if I imagined it,
317
00:25:19,400 --> 00:25:21,960
but I feel safe.
318
00:25:24,080 --> 00:25:26,435
It's more a feeling, really,
than a proper memory.
319
00:25:27,480 --> 00:25:28,833
It's so...
320
00:25:31,000 --> 00:25:32,752
so nice.
321
00:25:36,560 --> 00:25:41,190
Have you ever described this feeling
to Michael or Rachel?
322
00:25:41,280 --> 00:25:44,955
Yeah.
They say it doesn't mean anything.
323
00:25:46,000 --> 00:25:48,355
They say it doesn't tie in with anything.
324
00:25:55,360 --> 00:25:57,669
Remember Gorton's in Dewsbury?
325
00:25:57,760 --> 00:25:59,318
That warehouse.
326
00:25:59,400 --> 00:26:01,072
Yeah.
327
00:26:01,160 --> 00:26:03,879
They're pulling it down
in a couple of weeks.
328
00:26:03,960 --> 00:26:05,234
And?
329
00:26:05,320 --> 00:26:06,958
I was just thinking...
330
00:26:08,720 --> 00:26:10,836
be a good place
to keep somebody tied up.
331
00:26:16,040 --> 00:26:17,951
You're on your own, you, I told you.
332
00:26:25,640 --> 00:26:28,438
I'm with John, Izzie, I think you're
being rash wanting to sell up.
333
00:26:28,520 --> 00:26:31,239
Surely being haunted
adds to the value of a place like this.
334
00:26:31,320 --> 00:26:34,039
- I keep telling her.
- Yeah, well, in theory, maybe.
335
00:26:34,120 --> 00:26:38,352
- It all sounds very intriguing.
- No, Mum, it isn't, believe me.
336
00:26:38,440 --> 00:26:43,594
It's annoying and boring
and extremely inconvenient.
337
00:26:43,680 --> 00:26:45,750
It's a shame,
it's such a nice house.
338
00:26:45,840 --> 00:26:51,836
We've had a lot to deal with, OK,
and I won't go into all the details,
339
00:26:51,920 --> 00:26:54,912
because I'm pissed
and I wouldn't like to upset you,
340
00:26:55,000 --> 00:26:58,356
but one day, maybe I will, all right?
341
00:26:59,960 --> 00:27:01,359
What details?
342
00:27:24,720 --> 00:27:26,358
Oh, you did not?
343
00:27:26,440 --> 00:27:28,351
She is gonna go mad.
344
00:27:28,440 --> 00:27:29,873
You are going to die!
345
00:27:29,960 --> 00:27:31,598
Why, what happened?
346
00:27:31,680 --> 00:27:37,038
That's a very irresponsible thing to do,
Rufus. Your mum's been very upset.
347
00:27:39,240 --> 00:27:41,117
What?
348
00:27:41,200 --> 00:27:45,352
It was Rufus and his friend Derry,
who took the afternoon off school
349
00:27:45,440 --> 00:27:48,193
and did the upside-down
coffee table thing.
350
00:27:48,280 --> 00:27:50,748
Oh, you've gotta see the funny side, Iz.
351
00:27:52,160 --> 00:27:54,993
Or not... possibly.
352
00:27:56,640 --> 00:27:58,596
No, Izzie, put that down.
353
00:27:59,800 --> 00:28:00,755
Custard?
354
00:28:00,840 --> 00:28:04,549
- Oh, no! Dad!
- Rufus, run!
355
00:28:04,640 --> 00:28:06,949
Dad, Grandma, tell her!
356
00:28:22,280 --> 00:28:26,478
As I say, we're just looking for a
last-minute holiday for the October break.
357
00:28:27,560 --> 00:28:29,278
Yeah, four people.
358
00:28:29,360 --> 00:28:33,194
And, er, anywhere really.
We quite fancy Cornwall, on the coast.
359
00:28:33,280 --> 00:28:37,273
I know it's short notice
it was just a last-minute decision really,
360
00:28:37,360 --> 00:28:40,511
so we'd be interested in anything
that's still available if you...
361
00:28:42,040 --> 00:28:44,349
Yeah. Yeah.
362
00:28:46,760 --> 00:28:48,557
Sure. Sure.
363
00:28:51,200 --> 00:28:52,679
Sorry, can I, erm...
364
00:28:53,840 --> 00:28:56,957
Is it all right if I phone you back
in a couple of minutes?
365
00:28:57,800 --> 00:28:59,358
OK, thanks.
366
00:29:00,400 --> 00:29:02,072
Bye, bye.
367
00:29:03,280 --> 00:29:04,633
Look at the last paragraph.
368
00:29:15,600 --> 00:29:17,636
How well do you know your client,
Mr Ingram?
369
00:29:17,720 --> 00:29:20,917
I know that at 32,she's a very different person
370
00:29:21,000 --> 00:29:24,037
to the one that went into custody16 years ago.
371
00:29:24,120 --> 00:29:27,874
Were you aware
that today you'd be legally obliged
372
00:29:27,960 --> 00:29:31,191
to tell Katie about her real background?
373
00:29:31,280 --> 00:29:32,633
Yes, I am aware of that.
374
00:29:32,720 --> 00:29:34,438
But that...
375
00:29:35,640 --> 00:29:37,596
That wasn't the case
when she was adopted...
376
00:29:39,120 --> 00:29:43,557
...with the result that we've never
anticipated it or prepared for it.
377
00:29:43,640 --> 00:29:45,392
- I think...
- My wife and I
378
00:29:45,480 --> 00:29:49,109
had very sound reasons for doing things
the way we did them, Mr Ingram.
379
00:29:49,200 --> 00:29:51,589
Ruth Slater ought to appreciate that.
380
00:29:51,680 --> 00:29:54,638
Perhaps if you met her
and explained that to her...
381
00:29:54,720 --> 00:29:56,199
Do we have any choice,
382
00:29:56,280 --> 00:29:59,989
if you're threatening to contest
the terms of the adoption?
383
00:30:01,280 --> 00:30:02,838
And they've agreed to meet me?
384
00:30:02,920 --> 00:30:04,273
Oh, my God!
385
00:30:04,360 --> 00:30:08,035
It's early days, Ruth.
He was very defensive but it's a start.
386
00:30:08,120 --> 00:30:09,838
- Yeah.
- Let's talk later.
387
00:30:09,920 --> 00:30:11,956
OK. Bye.
388
00:30:15,720 --> 00:30:18,029
- Good news?
- Yeah.
389
00:30:19,120 --> 00:30:20,473
Yeah.
390
00:30:22,080 --> 00:30:23,433
It's me sister.
391
00:30:24,960 --> 00:30:27,554
- What about her?
- Long story.
392
00:30:29,040 --> 00:30:31,156
Does she live local?
393
00:30:32,720 --> 00:30:35,188
I don't know.
That's part of the problem.
394
00:30:35,280 --> 00:30:36,952
I don't know where she is.
395
00:30:47,120 --> 00:30:50,749
Well, maybe we shouldn't be
so close-minded about it.
396
00:30:51,800 --> 00:30:53,438
What are you saying?
397
00:30:55,120 --> 00:30:58,476
I dunno,
I just sometimes, occasionally...
398
00:30:59,520 --> 00:31:02,432
I do wonder if she's old enough
to be told the truth.
399
00:31:03,480 --> 00:31:04,833
What good would that do?
400
00:31:04,920 --> 00:31:07,229
She has a sister.
401
00:31:07,320 --> 00:31:10,551
Maybe it's some basic human...
402
00:31:10,640 --> 00:31:13,996
Maybe she has a right to know,
and now she's seeing this therapist,
403
00:31:14,080 --> 00:31:16,310
don't you worry
it's all going to come out anyway?
404
00:31:16,400 --> 00:31:19,676
Ever since she came to us
we've protected her from any knowledge
405
00:31:19,760 --> 00:31:22,354
of whatever horrors were inflicted on her
in her early years,
406
00:31:22,440 --> 00:31:24,590
and now you want to tell her
all about it - no!
407
00:31:25,680 --> 00:31:29,514
We'll meet her, given that we don't
have much choice, but then that is it!
408
00:31:29,600 --> 00:31:34,230
I will not have some inbred, halfwit,
recidivist sister inflicted on her,
409
00:31:34,320 --> 00:31:36,470
bullying her way into her life!
410
00:31:38,280 --> 00:31:41,352
Rachel, this is not a normal situation!
411
00:31:45,000 --> 00:31:46,433
What do you know?
412
00:31:46,520 --> 00:31:47,635
I need five hundred quid.
413
00:31:47,720 --> 00:31:49,517
500 quid, what for?
414
00:31:49,600 --> 00:31:51,352
This private detective woman.
415
00:31:51,440 --> 00:31:55,877
She's saying she can find me this sister,
right. Five hundred quid. No problem.
416
00:31:55,960 --> 00:31:57,791
- Steve!
- What?
417
00:31:57,880 --> 00:31:59,108
Forget it.
418
00:31:59,200 --> 00:32:04,638
I know you care! It's normal to feel angry,
but... it's twisted. It's mad,
419
00:32:04,720 --> 00:32:08,679
and you won't get away with it,
so give up, now - right?
420
00:32:13,760 --> 00:32:15,398
All right?
421
00:32:16,640 --> 00:32:17,993
Ring me.
422
00:32:22,080 --> 00:32:25,152
- I'm always at the end of the phone.
- I'll be back before tea time.
423
00:32:29,040 --> 00:32:30,951
Come and visit me.
424
00:32:46,640 --> 00:32:48,437
I can give you a lift to school
if you like.
425
00:32:53,560 --> 00:32:55,232
- Mum.
- Uh-huh?
426
00:32:56,280 --> 00:33:00,114
I found a letter from a solicitor,
in the bureau.
427
00:33:01,160 --> 00:33:03,594
I know I shouldn't have read it, but I did.
428
00:33:05,400 --> 00:33:07,470
Who's Katie Slater?
429
00:33:08,720 --> 00:33:10,836
- Has Lucy seen it?
- No.
430
00:33:10,920 --> 00:33:14,151
- You didn't show it to her?
- No.
431
00:33:15,440 --> 00:33:16,919
- Katie Slater...
- Is it me?
432
00:33:17,000 --> 00:33:20,959
No. No! No.
433
00:33:22,000 --> 00:33:25,037
It's Lucy. Well, it was.
434
00:33:27,320 --> 00:33:28,673
What's going on?
435
00:33:30,920 --> 00:33:34,674
She has a sister,
a biological sister,
436
00:33:34,760 --> 00:33:38,116
who we've never told her about
for... reasons.
437
00:33:38,200 --> 00:33:41,237
And now the sister
wants to have contact with her,
438
00:33:41,320 --> 00:33:46,440
and Dad, and me... have reasons
why we don't think it would benefit Lucy.
439
00:34:04,200 --> 00:34:06,998
Ruth, they're here. They're upstairs.
D'you want to come through?
440
00:34:07,080 --> 00:34:10,834
They didn't have to come here today,
keep bearing that in mind.
441
00:34:10,920 --> 00:34:12,319
Don't lose your cool.
442
00:34:12,400 --> 00:34:14,516
Whatever happens,
you keep your dignity, OK?
443
00:34:14,600 --> 00:34:17,956
If in doubt defer to me. Ready?
444
00:34:20,960 --> 00:34:25,795
Rachel, Michael, this is Ruth Slater.
445
00:34:26,840 --> 00:34:29,638
Ruth, this is Katie's adoptive parents.
446
00:34:30,920 --> 00:34:32,512
Hello.
447
00:34:33,640 --> 00:34:34,993
Hello.
448
00:34:37,360 --> 00:34:38,873
Ruth, would you like to?
449
00:34:43,120 --> 00:34:46,157
First of all,
I'd like to thank you both for coming.
450
00:34:48,120 --> 00:34:52,352
I wonder if a useful way forward
is if you, Michael, or you, Rachel,
451
00:34:52,440 --> 00:34:57,719
could explain to Ruth why you feel
you don't want her to meet Katie.
452
00:34:57,800 --> 00:35:02,191
Then perhaps you, Ruth,
could say what you want to say.
453
00:35:09,880 --> 00:35:11,233
Erm...
454
00:35:12,320 --> 00:35:16,029
Katie has...
455
00:35:16,120 --> 00:35:20,557
no conscious memory of her life
before she came to live with us.
456
00:35:21,640 --> 00:35:24,791
As far as I'm concerned,
that's the beginning and the end.
457
00:35:24,880 --> 00:35:29,670
Why rake up damaging facts and ideas
about her past?
458
00:35:29,760 --> 00:35:33,389
Who will it benefit? Certainly not her.
459
00:35:33,480 --> 00:35:35,277
- She was six.
- She doesn't remember you.
460
00:35:35,360 --> 00:35:37,157
Have you asked her?
461
00:35:41,720 --> 00:35:47,192
We think she was traumatised
by what happened.
462
00:35:47,280 --> 00:35:52,991
Look, she's happy, she's well-balanced,
she has a good life.
463
00:35:53,080 --> 00:35:59,349
She has opportunities she would never
have had... before, and...
464
00:36:01,080 --> 00:36:04,072
Well, shouldn't that be enough
for you to know that?
465
00:36:12,160 --> 00:36:16,153
We were very close. I don't know if you
know, but I more or less brought her up.
466
00:36:17,480 --> 00:36:20,358
When me mother cleared off.
I can't believe she don't remember me.
467
00:36:20,440 --> 00:36:22,954
She was traumatised by what you did.
468
00:36:25,280 --> 00:36:27,396
Whatever your life was like before that,
469
00:36:27,480 --> 00:36:29,789
and I'm happy to accept
that not all of it was too awful,
470
00:36:29,880 --> 00:36:33,555
it was all obliterated
by what you did that day.
471
00:36:33,640 --> 00:36:35,312
Can you not see, this is all about you?
472
00:36:35,400 --> 00:36:40,679
It's all about what you need,
not what's best for, erm... Katie.
473
00:36:40,760 --> 00:36:43,718
And from our point of view,
we know nothing about you.
474
00:36:43,800 --> 00:36:46,917
You could be... an alcoholic,
you could be a drug addict.
475
00:36:47,000 --> 00:36:50,788
- I'm neither of those things.
- I'm not willing to risk her happiness
476
00:36:50,880 --> 00:36:52,632
and her sanity just so you can...
477
00:36:52,720 --> 00:36:56,349
What do you think she'll get
out of knowing you now, hm?
478
00:36:58,000 --> 00:37:00,753
Nothing.
She wouldn't know what to say to you.
479
00:37:02,160 --> 00:37:03,513
Believe me, I know her.
480
00:37:05,000 --> 00:37:09,755
I know her extremely well
and she'd take one look at you and, well...
481
00:37:11,680 --> 00:37:15,309
Frankly, she wouldn't know...
she'd be very uncomfortable.
482
00:37:22,080 --> 00:37:28,269
I appreciate, I understand that you have,
still have very strong feelings for her...
483
00:37:30,120 --> 00:37:32,509
as she was then, as a six-year-old child,
484
00:37:32,600 --> 00:37:38,357
but I think you have to accept that
you're not a part of her life any more.
485
00:37:40,000 --> 00:37:44,357
And I think and I implore you
to acknowledge and accept this.
486
00:37:46,360 --> 00:37:50,592
It would be a mistake
to try and reintroduce you into it.
487
00:37:57,560 --> 00:37:58,959
She's all I've got.
488
00:37:59,040 --> 00:38:00,678
I don't wanna take her off you.
489
00:38:00,760 --> 00:38:03,558
I'm very grateful for everything
what you've done for her,
490
00:38:03,640 --> 00:38:05,073
but I just...
491
00:38:06,360 --> 00:38:08,351
want her to know who I am.
492
00:38:10,520 --> 00:38:14,559
Ruth, I think what you need
to understand is that, erm...
493
00:38:15,640 --> 00:38:19,349
not only will it not benefit Katie,
it could do her harm.
494
00:38:19,440 --> 00:38:21,351
It could set her back years.
495
00:38:29,000 --> 00:38:32,754
What about all the stuff I sent her -
all the letters and cards and things?
496
00:38:35,120 --> 00:38:37,680
I assume she's not had any of it.
497
00:38:39,080 --> 00:38:43,278
Cos I'm sat here thinking,
well, if she had've got it,
498
00:38:43,360 --> 00:38:46,591
then she wouldn't have any trouble
remembering me, would she?
499
00:38:47,680 --> 00:38:49,636
So, what did you do with it all?
500
00:38:51,280 --> 00:38:56,912
Everything... we have done
has been in Katie's best interests.
501
00:38:57,000 --> 00:38:57,989
Did you burn it?
502
00:38:59,400 --> 00:39:01,630
You, bitch, I'm talking to you.
503
00:39:01,720 --> 00:39:03,199
Did you burn it, eh?
504
00:39:03,280 --> 00:39:05,316
OK, that's it.
I think everything's been said.
505
00:39:05,400 --> 00:39:06,674
- Could I just?
- No. No. No.
506
00:39:06,760 --> 00:39:09,274
We came, we had a conversation.
You've got our side of things.
507
00:39:09,360 --> 00:39:12,238
If you have any sense
or any intelligence,
508
00:39:12,320 --> 00:39:16,996
or if you actually care about Katie,
you'll respect that!
509
00:39:17,080 --> 00:39:19,913
Respect?
Don't talk to me about respect!
510
00:39:20,000 --> 00:39:23,436
- Ruth, don't!
- You burned my letters!
511
00:39:23,520 --> 00:39:25,192
Ruth!
512
00:39:26,560 --> 00:39:29,996
I spent 15 years in a room
smaller than your fucking car...
513
00:39:30,080 --> 00:39:32,913
- Don't you touch my wife!
...waiting for one shred of information.
514
00:39:33,000 --> 00:39:35,753
One card, one letter. D'you know
what it's like? Have you any idea?
515
00:39:35,840 --> 00:39:37,796
- Ruth, you're on licence.
- You spent 15 years
516
00:39:37,880 --> 00:39:40,110
in a room smaller than my car
for a reason!
517
00:39:40,200 --> 00:39:42,031
- Come on, it's all right.
- Ruth,
518
00:39:42,120 --> 00:39:43,394
I didn't burn them.
519
00:39:43,480 --> 00:39:46,233
She never saw them
but I didn't burn them.
520
00:40:32,680 --> 00:40:35,433
- I was just pressing your buzzer.
- Well, I weren't in.
521
00:40:35,520 --> 00:40:38,193
- You all right? You weren't at work.
- I took afternoon off.
522
00:40:38,280 --> 00:40:40,635
- What for?
- Target practice.
523
00:40:40,720 --> 00:40:41,869
Eh? What d'you mean?
524
00:40:41,960 --> 00:40:44,793
I like to keep me hand in,
in case I need to murder anybody else.
525
00:40:44,880 --> 00:40:48,236
Tell everybody at work that an' all.
Tell 'em all to stay out of me face,
526
00:40:48,320 --> 00:40:51,437
- especially that nutty mad bitch, Mel.
- It wasn't me that told everybody!
527
00:40:51,520 --> 00:40:52,714
- Who were it, then?
- Smithy.
528
00:40:52,800 --> 00:40:55,633
I told him not to say owt,
but he's a... gobshite.
529
00:40:55,720 --> 00:40:57,278
Oh, so you confided in him?
530
00:40:58,320 --> 00:40:59,958
He's my best friend.
531
00:41:04,520 --> 00:41:06,795
I'm sorry. I'm sorry you got hit.
532
00:41:06,880 --> 00:41:09,474
I'm sorry nobody's speaking to you.
533
00:41:10,200 --> 00:41:13,397
It were a shock, you know,
what you told me...
534
00:41:18,520 --> 00:41:20,033
...but I meant what I said.
535
00:41:21,400 --> 00:41:24,278
Nothing will make me stop liking you.
I don't care what you've done.
536
00:41:25,680 --> 00:41:27,193
No, no, I do...
537
00:41:30,160 --> 00:41:32,879
but only in as much
as how it affects you.
538
00:41:37,920 --> 00:41:39,876
So...
539
00:41:52,800 --> 00:41:54,153
Love you.
540
00:42:02,000 --> 00:42:03,479
Hiya?
541
00:42:06,240 --> 00:42:07,992
Yeah, he's just gone.
542
00:43:19,720 --> 00:43:21,199
Oh, Steve!
543
00:43:21,280 --> 00:43:23,714
- Jesus!
- Steve!
544
00:43:28,280 --> 00:43:29,952
Steve!
41922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.