All language subtitles for Unforgiven.S01E02.WEB-DL.1080px265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,880 --> 00:01:17,632 D'you want a hand? 2 00:01:20,720 --> 00:01:22,836 Don't you live on the same floor as me? 3 00:01:24,600 --> 00:01:27,114 Why don't you just let me carry some of your stuff for you? 4 00:01:27,200 --> 00:01:29,236 I ain't gonna nick it. 5 00:01:40,640 --> 00:01:42,437 Hiya. 6 00:01:42,520 --> 00:01:45,193 I'm Ruth, by the way. I... 7 00:01:46,440 --> 00:01:49,955 Can I just ask you - my flat's freezing, is that normal? 8 00:01:51,040 --> 00:01:52,996 You want to ring maintenance. 9 00:01:56,000 --> 00:01:57,353 Right. 10 00:01:58,160 --> 00:02:00,833 "So, is a casual coffee date your cup of tea? 11 00:02:00,920 --> 00:02:03,912 "Head to Hawaii, the only state that grows coffee beans. 12 00:02:04,000 --> 00:02:07,390 "You may also get swept away in a beachside make-out session 13 00:02:07,480 --> 00:02:10,677 "à la From Here To Eternity, which was filmed here." 14 00:02:10,760 --> 00:02:12,512 Rank three. 15 00:02:12,600 --> 00:02:14,955 - I had a thought. - Hm? 16 00:02:15,040 --> 00:02:16,678 About what we should do. 17 00:02:18,120 --> 00:02:20,509 - About the letter. - What? 18 00:02:21,680 --> 00:02:24,956 Same as we've done for the last two weeks - nothing. 19 00:02:26,320 --> 00:02:29,471 Social services can't give them our address, 20 00:02:29,560 --> 00:02:30,959 so if we don't play ball... 21 00:02:32,520 --> 00:02:34,272 ...what can they do? 22 00:02:41,640 --> 00:02:43,710 First class, thanks, and how much is this? 23 00:02:43,800 --> 00:02:45,153 - £2.50. - OK. 24 00:02:45,240 --> 00:02:47,390 So that's £3.92. 25 00:02:47,480 --> 00:02:52,076 You don't... Sorry, I live at Upper Hanging Stones Farm, just going up over... 26 00:02:52,160 --> 00:02:55,391 - Above Rochdale Road? - Yes. We've been there six months, 27 00:02:55,480 --> 00:02:58,517 and we've been trying to find a bit about the history of the place. 28 00:02:58,600 --> 00:03:01,717 - You don't happen to... - Ain't that where them policemen got shot? 29 00:03:01,800 --> 00:03:03,756 - Sorry? - Oh, what were his name? 30 00:03:03,840 --> 00:03:06,593 - Oh, yeah, Colin Whelan. - That were him. Him and another lad. 31 00:03:06,680 --> 00:03:08,159 - Shot? - Yeah. 32 00:03:08,240 --> 00:03:09,719 - As in... - It were in the paper. 33 00:03:09,800 --> 00:03:10,915 - Dead? - Yeah. 34 00:03:11,000 --> 00:03:13,309 - Oh, yeah. - What happened? 35 00:03:13,400 --> 00:03:14,549 Hannah'd know. 36 00:03:14,640 --> 00:03:16,119 Who's Hannah? 37 00:03:16,200 --> 00:03:17,519 Hannah, she does the cleaning. 38 00:03:17,600 --> 00:03:19,955 Her husband, it were his father that got killed. 39 00:03:32,240 --> 00:03:34,674 - Hello? - Hello, is that Hannah? 40 00:03:34,760 --> 00:03:36,432 - It is, yeah. - I'm sorry to bother you, 41 00:03:36,520 --> 00:03:40,399 I was just in the post office and someone said you might be able to help me. 42 00:03:40,480 --> 00:03:42,436 Are you looking for a cleaner? 43 00:03:42,520 --> 00:03:47,036 No. No, I'm looking for information. 44 00:03:47,960 --> 00:03:50,428 Ruth Slater. 45 00:04:09,720 --> 00:04:14,396 Steve, lad, down tomorrow to clean out a couple of flats - Cleveland House. 46 00:04:14,480 --> 00:04:16,198 That's summat to get out of bed for. 47 00:04:16,280 --> 00:04:17,838 Can you do me a favour? 48 00:04:17,920 --> 00:04:23,552 First thing, while you're there, flat 77, Slater, she's got no heating. 49 00:04:23,640 --> 00:04:25,790 Can you pop round and sort it? 50 00:04:25,880 --> 00:04:27,472 Yeah, sure. 51 00:04:27,560 --> 00:04:29,676 - What, half-eightish or so? - Smashing. 52 00:04:33,000 --> 00:04:35,468 - What d'you know? - What you doing tomorrow first thing? 53 00:04:35,560 --> 00:04:37,471 Why? 54 00:04:37,560 --> 00:04:41,314 Ten minutes in a room, just you and me, just like you wanted, how you fixed? 55 00:04:41,400 --> 00:04:44,312 How? Where? 56 00:04:54,640 --> 00:04:56,198 What you doing Sunday lunch time? 57 00:04:56,280 --> 00:04:58,669 Nowt, come in. Why? 58 00:04:58,760 --> 00:05:01,320 Mum said to invite you round if you weren't doing owt. 59 00:05:01,400 --> 00:05:03,470 You told your mum about me? 60 00:05:03,560 --> 00:05:04,913 Yeah, what's wrong with that? 61 00:05:05,000 --> 00:05:07,753 Nowt. I'm flattered. 62 00:05:08,760 --> 00:05:10,193 Right then, all sorted. 63 00:05:10,280 --> 00:05:11,952 Erm... plates. 64 00:05:12,040 --> 00:05:14,873 Is it a bit brass knackers in here or is it me? 65 00:05:16,960 --> 00:05:18,313 Whoo! 66 00:05:24,160 --> 00:05:28,790 Your friend, Ruth Slater. You didn't think to look her up on the internet, 67 00:05:28,880 --> 00:05:31,155 before you started trying to help her find her sister? 68 00:05:31,240 --> 00:05:33,470 No. 69 00:05:33,560 --> 00:05:39,669 She murdered two policemen here, in our house, 16 years ago. 70 00:05:39,760 --> 00:05:41,193 She shot them. 71 00:05:42,280 --> 00:05:44,669 One in the head, one in the chest. 72 00:05:44,760 --> 00:05:49,515 Colin Whelan was a sergeant, 51 years old, he had two teenage sons, 73 00:05:49,600 --> 00:05:51,556 and Andrew Higginbottom... 74 00:05:52,800 --> 00:05:55,268 ...was 19. 75 00:05:56,840 --> 00:05:58,512 They weren't armed. 76 00:05:58,600 --> 00:06:02,479 They'd come to help. To make sure no one got hurt during the eviction. 77 00:06:02,560 --> 00:06:07,953 She shot them both at point-blank range with a double-barrel shotgun. 78 00:06:08,040 --> 00:06:09,917 She was drunk. 79 00:06:11,600 --> 00:06:14,160 She was given two life sentences. 80 00:06:14,240 --> 00:06:15,673 That's where she's been. 81 00:06:15,760 --> 00:06:18,593 That's why she hasn't had any contact with her sister. 82 00:06:18,680 --> 00:06:21,672 That's why she wasn't allowed to have any contact with her sister. 83 00:06:21,760 --> 00:06:26,709 So is it OK with you if I put the blasted place up for sale now? 84 00:06:41,280 --> 00:06:43,157 Why don't we... 85 00:06:43,240 --> 00:06:47,233 get into bed and get warmed through properly, eh? 86 00:06:50,280 --> 00:06:51,633 Ruth? 87 00:06:53,520 --> 00:06:54,873 Ruth? 88 00:06:57,000 --> 00:06:58,035 Ruth? 89 00:06:58,120 --> 00:07:00,554 I don't think I should come round yours on Sunday. 90 00:07:00,640 --> 00:07:02,119 Why? 91 00:07:02,200 --> 00:07:03,758 I'd like to, but... 92 00:07:03,840 --> 00:07:08,152 - But what? - There's a lot about me you don't know. 93 00:07:08,240 --> 00:07:09,639 Like what? 94 00:07:09,720 --> 00:07:13,713 Like things you should know if you're gonna introduce me to your family. 95 00:07:13,800 --> 00:07:16,758 I don't think that's a good idea anyway. 96 00:07:18,560 --> 00:07:19,913 What d'you mean, summat bad? 97 00:07:20,000 --> 00:07:22,355 Ruth, listen, you can tell me anything. 98 00:07:23,400 --> 00:07:26,756 I know we've only known each other for like five minutes, but... 99 00:07:29,040 --> 00:07:33,192 you couldn't tell me anything about you... 100 00:07:34,920 --> 00:07:37,150 that's gonna make me stop liking you. 101 00:07:39,840 --> 00:07:41,478 It's true, come on. 102 00:07:45,080 --> 00:07:46,832 OK. 103 00:07:51,080 --> 00:07:52,638 All right, look. 104 00:07:56,840 --> 00:07:58,592 I did summat really bad once. 105 00:08:00,680 --> 00:08:02,830 - What? - It were a long time ago. 106 00:08:02,920 --> 00:08:04,353 OK. What? 107 00:08:08,160 --> 00:08:10,037 I've been in prison. 108 00:08:13,000 --> 00:08:14,718 Right. That's... 109 00:08:14,800 --> 00:08:16,153 I've only just come out. 110 00:08:16,240 --> 00:08:19,152 The day before I started at Jaggers. 111 00:08:23,680 --> 00:08:25,352 I were in for 15 years. 112 00:08:33,000 --> 00:08:34,399 15? 113 00:08:38,080 --> 00:08:40,196 - Now, that's... - Yeah. 114 00:08:40,280 --> 00:08:41,759 So... 115 00:08:47,320 --> 00:08:48,799 Well, what did you... 116 00:08:48,880 --> 00:08:50,438 What did I do? 117 00:08:51,680 --> 00:08:55,878 You remember two policemen getting shot at a farm, 118 00:08:55,960 --> 00:08:58,952 up above Ripponden in 1993? 119 00:09:01,400 --> 00:09:03,391 Yeah, well, that were me. 120 00:09:10,600 --> 00:09:12,192 Are you OK? 121 00:09:17,440 --> 00:09:19,556 - With a gun? - No, with my arse! 122 00:09:19,640 --> 00:09:21,756 - Of course with a gun! - What you doing with a gun? 123 00:09:21,840 --> 00:09:24,877 It were my dad's. We were farmers. 124 00:09:26,440 --> 00:09:28,078 Oh, it were an accident? 125 00:09:32,880 --> 00:09:35,030 No. 126 00:09:47,160 --> 00:09:48,513 I have to go now. 127 00:09:48,600 --> 00:09:49,953 Course you do. 128 00:09:50,040 --> 00:09:51,951 - Sorry. - Not a problem. 129 00:09:52,040 --> 00:09:53,758 I'll let meself out. 130 00:09:56,000 --> 00:09:57,353 OK. 131 00:10:05,040 --> 00:10:07,110 Where are you? I can't see you. 132 00:10:07,200 --> 00:10:08,633 Something's cropped up. 133 00:10:08,720 --> 00:10:11,075 What d'you mean, something's cropped up? 134 00:10:11,160 --> 00:10:12,832 I can't, I'm not... 135 00:10:12,920 --> 00:10:15,354 It's just difficult this morning. 136 00:10:16,080 --> 00:10:20,198 Look, by all means, let's do her over, but not in her own flat. 137 00:10:20,280 --> 00:10:21,474 Precisely in her own flat. 138 00:10:21,560 --> 00:10:24,518 - The police'll know you were in there. - Yeah, mending her heating. 139 00:10:24,600 --> 00:10:27,876 - She'll have seen you, she'll know it's you. - Yeah, my word against hers! 140 00:10:27,960 --> 00:10:31,396 - It's too messy. - There is nothing to link you to that flat. 141 00:10:31,480 --> 00:10:33,232 There is, there's CCTV cameras. 142 00:10:33,320 --> 00:10:36,153 - Half of them are bust! - What about the half that aren't? 143 00:10:55,920 --> 00:10:58,150 For your messages, press 2. 144 00:10:59,280 --> 00:11:01,111 You have no messages. 145 00:11:01,200 --> 00:11:03,953 Main menu. For your messages, press... 146 00:11:41,160 --> 00:11:43,116 I've come to fix your boiler. 147 00:11:58,920 --> 00:12:00,273 Shall I leave you to it? 148 00:12:00,360 --> 00:12:02,715 - I would. - I'll be in there. 149 00:12:02,800 --> 00:12:04,028 Right. 150 00:12:36,840 --> 00:12:39,513 Have you got everything you need? 151 00:12:39,600 --> 00:12:41,477 I just need to... 152 00:12:42,680 --> 00:12:44,432 Fine. 153 00:12:51,320 --> 00:12:52,799 Are these any good to you? 154 00:12:52,880 --> 00:12:54,233 I won 'em. 155 00:12:55,360 --> 00:12:57,112 Last week. 156 00:12:57,200 --> 00:12:58,553 Lunch club bingo. 157 00:12:59,600 --> 00:13:01,318 I mean, they're no good to me. 158 00:13:01,400 --> 00:13:04,073 I've only got three back teeth. 159 00:13:04,160 --> 00:13:05,752 Two o' them's loose. 160 00:13:12,240 --> 00:13:13,753 D'you want a cup o' tea? 161 00:13:21,840 --> 00:13:22,909 D'you want some tea? 162 00:13:23,960 --> 00:13:25,109 Three sugars. 163 00:13:34,960 --> 00:13:36,313 Who's this, then? 164 00:13:36,400 --> 00:13:39,312 Me sister. When she were little. 165 00:13:39,400 --> 00:13:41,277 She's 21 now. 166 00:13:42,520 --> 00:13:43,999 I know who you are. 167 00:13:48,880 --> 00:13:50,871 How d'you mean? 168 00:13:50,960 --> 00:13:53,235 I used to be a copper, 169 00:13:53,320 --> 00:13:56,756 with the CID, here... in Halifax. 170 00:13:57,960 --> 00:14:00,190 Recognised you the day you moved in. 171 00:14:02,600 --> 00:14:04,511 So, what you doing here? 172 00:14:04,600 --> 00:14:07,398 I thought coppers were supposed to have big fat pensions? 173 00:14:08,600 --> 00:14:10,591 Dishonourable discharge. 174 00:14:11,280 --> 00:14:12,838 Lost everything. 175 00:14:12,920 --> 00:14:15,514 Family, home, job, pension. 176 00:14:15,600 --> 00:14:18,194 Life's full of nasty little surprises. 177 00:14:20,560 --> 00:14:23,552 Worst ones are the ones you inflict on yourself. 178 00:14:26,040 --> 00:14:29,032 Aren't they... Eh? 179 00:14:31,480 --> 00:14:33,277 You must know that. 180 00:14:51,840 --> 00:14:53,353 So that's me done, then. 181 00:14:55,400 --> 00:14:56,753 Right. 182 00:14:58,360 --> 00:15:01,875 It were just your valve. Any more problems, you got the number. 183 00:15:03,320 --> 00:15:04,514 Right. 184 00:15:09,120 --> 00:15:11,156 I'm emptying a flat downstairs. 185 00:15:12,520 --> 00:15:16,433 They left a few bits and pieces - a DVD player and a lamp. 186 00:15:16,520 --> 00:15:18,192 Well, if you wanted 'em... 187 00:15:19,720 --> 00:15:23,156 - If no one else wants them. - They'll only get trashed otherwise. 188 00:15:23,240 --> 00:15:26,038 It's asylum seekers - they get their applications turned down 189 00:15:26,120 --> 00:15:28,236 and then they just disappear. 190 00:15:31,560 --> 00:15:33,516 If I'm not in, leave 'em out here. 191 00:15:57,920 --> 00:15:59,717 Can I have a cup of tea? 192 00:16:04,480 --> 00:16:06,277 - Oh! - Me brother's a policeman, 193 00:16:06,360 --> 00:16:08,271 you murdering bitch! 194 00:16:08,360 --> 00:16:12,148 You murdering bastard scum. Get off me! Look at 'er! 195 00:16:12,240 --> 00:16:14,834 Look at 'er. What you lookin' at, bitch? 196 00:16:14,920 --> 00:16:19,550 Fucking bitch! Should burn people like that. Get off me! 197 00:16:19,640 --> 00:16:20,993 Get off! 198 00:16:42,480 --> 00:16:45,950 You are gonna have to go back there, for your own good. 199 00:16:46,040 --> 00:16:48,076 I mean, by all means, apply for jobs elsewhere, 200 00:16:48,160 --> 00:16:51,948 but you do need to show that you can hold a job down. 201 00:16:52,800 --> 00:16:55,712 - I've got an 'eadache. - Yeah, well, take the rest of the day off, 202 00:16:55,800 --> 00:16:59,156 then you've got the weekend to get over it. I'll speak to Mr... What's he called? 203 00:16:59,240 --> 00:17:01,959 - Kershaw. - Mr Kershaw. 204 00:17:04,160 --> 00:17:06,515 She should be disciplined, this one who's hit you. 205 00:17:08,720 --> 00:17:10,358 You all right? 206 00:17:11,640 --> 00:17:16,589 Well, nobody pretended it was gonna be easy, Ruth, did they, eh? 207 00:17:34,320 --> 00:17:37,517 - What happened? - She's dead. I killed her. 208 00:17:39,000 --> 00:17:40,353 You're a liar. 209 00:17:40,440 --> 00:17:44,069 Smacked her about a bit, bust her kneecaps for her, 210 00:17:44,160 --> 00:17:47,675 doused her in petrol, chopped one of her ears off. 211 00:17:47,760 --> 00:17:50,433 She were screaming her head off at the finish. 212 00:17:51,360 --> 00:17:54,955 Well, she would've been if I hadn't stuck gaffer tape over her gob. 213 00:17:57,400 --> 00:17:59,755 I think she choked on her own vomit in the end. 214 00:18:01,080 --> 00:18:04,277 Why, worried about her, are you? 215 00:18:04,360 --> 00:18:06,999 - I'm worried about you. - Yeah, well, you needn't be. 216 00:18:09,480 --> 00:18:12,278 - I've had a better idea. - What? 217 00:18:12,360 --> 00:18:14,669 She's got a sister, remember? 218 00:18:14,760 --> 00:18:17,957 - So? - So, I'm gonna get friendly with her, 219 00:18:18,040 --> 00:18:21,953 find out about this sister, and maybe I'll drop in on her instead. 220 00:18:22,040 --> 00:18:25,157 It's brilliant. Wanna know why? 221 00:18:26,200 --> 00:18:28,350 It's doing what she did to us. 222 00:18:28,440 --> 00:18:30,749 Taking it out on someone she cares about. 223 00:18:30,840 --> 00:18:33,593 Buggerin' up the life of someone she cares about. 224 00:18:34,960 --> 00:18:36,473 I think you should walk away. 225 00:18:36,560 --> 00:18:39,472 Oh, no, no. No, you started this! 226 00:18:39,560 --> 00:18:42,120 And now I think you should walk away. 227 00:18:54,000 --> 00:18:56,036 - Is your dad in? - Yeah. 228 00:18:58,320 --> 00:19:00,356 - Dad. - Ruth. 229 00:19:00,440 --> 00:19:02,590 - Sorry to drop in unannounced. - No, that's fine. 230 00:19:02,680 --> 00:19:05,717 Only I can't find that card what you gave me with your number on. 231 00:19:05,800 --> 00:19:07,153 And you did say to call in... 232 00:19:07,240 --> 00:19:09,071 - Yes. Sure. ...if ever I were passing. 233 00:19:09,160 --> 00:19:11,355 Charley, you can have another half hour on the Wii, 234 00:19:11,440 --> 00:19:13,749 if you do your homework immediately afterwards. 235 00:19:13,840 --> 00:19:15,671 Hello. 236 00:19:15,760 --> 00:19:17,751 Hello, Ruth. 237 00:19:19,320 --> 00:19:23,711 I were wondering if you've had time to do what you said you were gonna do. 238 00:19:23,800 --> 00:19:25,916 - Contacting Katie's... - Yes, I did. 239 00:19:26,000 --> 00:19:30,596 I sent a letter via social services, and it was definitely forwarded, 240 00:19:30,680 --> 00:19:33,114 but I've not heard anything back. 241 00:19:35,720 --> 00:19:37,073 Oh. 242 00:19:38,040 --> 00:19:39,393 OK. 243 00:19:40,320 --> 00:19:41,673 If you do hear anything, 244 00:19:41,760 --> 00:19:44,354 I've got a mobile number now, if I can write that down for you. 245 00:19:52,880 --> 00:19:55,348 You didn't tell us the full story, did you? 246 00:20:09,440 --> 00:20:11,032 I'll go. 247 00:20:14,520 --> 00:20:18,593 There are things people don't know about what happened. 248 00:20:19,800 --> 00:20:21,950 People say things, 249 00:20:22,040 --> 00:20:24,156 but they don't know, cos they weren't here. 250 00:20:25,560 --> 00:20:27,790 Anybody could've ended up doing what I did that day. 251 00:20:27,880 --> 00:20:29,279 Oh, no. 252 00:20:29,360 --> 00:20:34,514 No, I think it probably takes a very particular kind of person to do what you did. 253 00:20:37,280 --> 00:20:40,317 You needn't bother doing that, it'll just go on the fire. 254 00:20:46,640 --> 00:20:48,392 She's me sister. 255 00:20:58,280 --> 00:20:59,759 What are you doing? 256 00:21:02,360 --> 00:21:05,158 Ruth! Ruth. 257 00:21:07,160 --> 00:21:11,472 She's upset. I'm sorry. It's all been a bit of a surprise. 258 00:21:11,560 --> 00:21:13,198 I should've told you. 259 00:21:13,280 --> 00:21:16,750 I wanted to when you said you'd help me, but I couldn't. 260 00:21:16,840 --> 00:21:18,558 - I did wonder. - What? 261 00:21:18,640 --> 00:21:21,074 A way forward if they don't respond to that first letter, 262 00:21:21,160 --> 00:21:22,912 might be to write to them again. 263 00:21:23,000 --> 00:21:25,992 Ask to meet them, give them a chance to explain their position. 264 00:21:26,080 --> 00:21:29,629 But from your point of view, to let them meet you, 265 00:21:29,720 --> 00:21:31,358 so they can see you're not a monster, 266 00:21:31,440 --> 00:21:35,672 you're just someone who wants to lead as normal a life as you can from now on. 267 00:21:36,720 --> 00:21:39,234 Why are you doing this for me? 268 00:21:39,320 --> 00:21:40,673 I like you. 269 00:21:41,520 --> 00:21:43,272 I wanna help you. 270 00:21:44,520 --> 00:21:46,476 I think you've suffered enough. 271 00:21:55,960 --> 00:21:58,599 How do you feel about coming to see me, Lucy? 272 00:21:58,680 --> 00:21:59,749 Fine. 273 00:21:59,840 --> 00:22:03,628 I'd always thought that it was something I should do, 274 00:22:03,720 --> 00:22:06,473 you know, with being adopted. 275 00:22:06,560 --> 00:22:08,755 Tell me about the accident. 276 00:22:10,480 --> 00:22:12,311 I wanted to die. 277 00:22:13,040 --> 00:22:14,792 I was very drunk. 278 00:22:14,880 --> 00:22:18,634 I shouldn't have been in the car. I don't know why I was. 279 00:22:20,000 --> 00:22:21,831 I don't really remember getting into it. 280 00:22:22,880 --> 00:22:25,155 Have you ever wanted to die before? 281 00:22:27,120 --> 00:22:32,148 I've sometimes thought that if all else fails, I could always kill myself... 282 00:22:34,640 --> 00:22:36,517 but I never thought about how or... 283 00:22:36,600 --> 00:22:38,909 That's what was so frightening... 284 00:22:40,280 --> 00:22:46,549 ...was that... I had the idea and the means, cos I was driving the car... 285 00:22:47,680 --> 00:22:49,033 and... 286 00:22:51,080 --> 00:22:53,230 I just did it. I did it. 287 00:22:55,800 --> 00:22:58,633 I saw the lights change to red and I decided that I wasn't gonna stop, 288 00:22:58,720 --> 00:23:01,109 and that I was gonna put my foot down. 289 00:23:04,800 --> 00:23:06,756 I think I took my seat belt off as well. 290 00:23:09,640 --> 00:23:11,756 When I think about it now... 291 00:23:13,080 --> 00:23:17,596 ...since, afterwards, it... terrifies me. 292 00:23:20,160 --> 00:23:21,912 I can't imagine why I'd do that. 293 00:23:30,000 --> 00:23:32,116 I see no harm in trying to help her. 294 00:23:33,160 --> 00:23:34,832 You don't know the first thing about her. 295 00:23:38,160 --> 00:23:39,718 I can't see any evil in her. 296 00:23:40,680 --> 00:23:43,752 Her manner, the way she talks, the way she is. 297 00:23:45,400 --> 00:23:47,960 Whatever she did, whatever she was then... 298 00:23:51,160 --> 00:23:53,355 Don't we believe in redemption any more? 299 00:23:59,080 --> 00:24:00,433 It's just... 300 00:24:02,480 --> 00:24:03,959 that the need for it's... 301 00:24:06,080 --> 00:24:09,152 ...never been quite so repellently close to home before. 302 00:24:10,800 --> 00:24:13,951 Isn't it when things come so close to home, 303 00:24:14,640 --> 00:24:18,599 isn't that when our beliefs are really tested? 304 00:24:23,920 --> 00:24:26,832 What do you remember about your life 305 00:24:26,920 --> 00:24:30,230 before you went to live with Michael and Rachel? 306 00:24:30,320 --> 00:24:32,390 Nothing. 307 00:24:32,480 --> 00:24:35,233 That's slightly surprising, isn't it, 308 00:24:35,320 --> 00:24:38,949 given that you were, what, nearly seven, when you went to live with them? 309 00:24:40,160 --> 00:24:42,435 I have, like, this image. It was this... 310 00:24:43,960 --> 00:24:45,757 notion about... 311 00:24:47,640 --> 00:24:50,632 being somewhere when I was really tiny, 312 00:24:50,720 --> 00:24:55,953 but it's just like a moment in time, it's nothing, it's just... 313 00:24:57,480 --> 00:25:01,678 Well, there's cows, it's like a sea of cows... 314 00:25:04,120 --> 00:25:07,157 and I'm with somebody and they've got their arms around me... 315 00:25:08,920 --> 00:25:12,708 but they're sitting behind me on this wall, so I can't see their face. 316 00:25:15,000 --> 00:25:19,312 I don't know if it happened or... if I imagined it, 317 00:25:19,400 --> 00:25:21,960 but I feel safe. 318 00:25:24,080 --> 00:25:26,435 It's more a feeling, really, than a proper memory. 319 00:25:27,480 --> 00:25:28,833 It's so... 320 00:25:31,000 --> 00:25:32,752 so nice. 321 00:25:36,560 --> 00:25:41,190 Have you ever described this feeling to Michael or Rachel? 322 00:25:41,280 --> 00:25:44,955 Yeah. They say it doesn't mean anything. 323 00:25:46,000 --> 00:25:48,355 They say it doesn't tie in with anything. 324 00:25:55,360 --> 00:25:57,669 Remember Gorton's in Dewsbury? 325 00:25:57,760 --> 00:25:59,318 That warehouse. 326 00:25:59,400 --> 00:26:01,072 Yeah. 327 00:26:01,160 --> 00:26:03,879 They're pulling it down in a couple of weeks. 328 00:26:03,960 --> 00:26:05,234 And? 329 00:26:05,320 --> 00:26:06,958 I was just thinking... 330 00:26:08,720 --> 00:26:10,836 be a good place to keep somebody tied up. 331 00:26:16,040 --> 00:26:17,951 You're on your own, you, I told you. 332 00:26:25,640 --> 00:26:28,438 I'm with John, Izzie, I think you're being rash wanting to sell up. 333 00:26:28,520 --> 00:26:31,239 Surely being haunted adds to the value of a place like this. 334 00:26:31,320 --> 00:26:34,039 - I keep telling her. - Yeah, well, in theory, maybe. 335 00:26:34,120 --> 00:26:38,352 - It all sounds very intriguing. - No, Mum, it isn't, believe me. 336 00:26:38,440 --> 00:26:43,594 It's annoying and boring and extremely inconvenient. 337 00:26:43,680 --> 00:26:45,750 It's a shame, it's such a nice house. 338 00:26:45,840 --> 00:26:51,836 We've had a lot to deal with, OK, and I won't go into all the details, 339 00:26:51,920 --> 00:26:54,912 because I'm pissed and I wouldn't like to upset you, 340 00:26:55,000 --> 00:26:58,356 but one day, maybe I will, all right? 341 00:26:59,960 --> 00:27:01,359 What details? 342 00:27:24,720 --> 00:27:26,358 Oh, you did not? 343 00:27:26,440 --> 00:27:28,351 She is gonna go mad. 344 00:27:28,440 --> 00:27:29,873 You are going to die! 345 00:27:29,960 --> 00:27:31,598 Why, what happened? 346 00:27:31,680 --> 00:27:37,038 That's a very irresponsible thing to do, Rufus. Your mum's been very upset. 347 00:27:39,240 --> 00:27:41,117 What? 348 00:27:41,200 --> 00:27:45,352 It was Rufus and his friend Derry, who took the afternoon off school 349 00:27:45,440 --> 00:27:48,193 and did the upside-down coffee table thing. 350 00:27:48,280 --> 00:27:50,748 Oh, you've gotta see the funny side, Iz. 351 00:27:52,160 --> 00:27:54,993 Or not... possibly. 352 00:27:56,640 --> 00:27:58,596 No, Izzie, put that down. 353 00:27:59,800 --> 00:28:00,755 Custard? 354 00:28:00,840 --> 00:28:04,549 - Oh, no! Dad! - Rufus, run! 355 00:28:04,640 --> 00:28:06,949 Dad, Grandma, tell her! 356 00:28:22,280 --> 00:28:26,478 As I say, we're just looking for a last-minute holiday for the October break. 357 00:28:27,560 --> 00:28:29,278 Yeah, four people. 358 00:28:29,360 --> 00:28:33,194 And, er, anywhere really. We quite fancy Cornwall, on the coast. 359 00:28:33,280 --> 00:28:37,273 I know it's short notice it was just a last-minute decision really, 360 00:28:37,360 --> 00:28:40,511 so we'd be interested in anything that's still available if you... 361 00:28:42,040 --> 00:28:44,349 Yeah. Yeah. 362 00:28:46,760 --> 00:28:48,557 Sure. Sure. 363 00:28:51,200 --> 00:28:52,679 Sorry, can I, erm... 364 00:28:53,840 --> 00:28:56,957 Is it all right if I phone you back in a couple of minutes? 365 00:28:57,800 --> 00:28:59,358 OK, thanks. 366 00:29:00,400 --> 00:29:02,072 Bye, bye. 367 00:29:03,280 --> 00:29:04,633 Look at the last paragraph. 368 00:29:15,600 --> 00:29:17,636 How well do you know your client, Mr Ingram? 369 00:29:17,720 --> 00:29:20,917 I know that at 32, she's a very different person 370 00:29:21,000 --> 00:29:24,037 to the one that went into custody 16 years ago. 371 00:29:24,120 --> 00:29:27,874 Were you aware that today you'd be legally obliged 372 00:29:27,960 --> 00:29:31,191 to tell Katie about her real background? 373 00:29:31,280 --> 00:29:32,633 Yes, I am aware of that. 374 00:29:32,720 --> 00:29:34,438 But that... 375 00:29:35,640 --> 00:29:37,596 That wasn't the case when she was adopted... 376 00:29:39,120 --> 00:29:43,557 ...with the result that we've never anticipated it or prepared for it. 377 00:29:43,640 --> 00:29:45,392 - I think... - My wife and I 378 00:29:45,480 --> 00:29:49,109 had very sound reasons for doing things the way we did them, Mr Ingram. 379 00:29:49,200 --> 00:29:51,589 Ruth Slater ought to appreciate that. 380 00:29:51,680 --> 00:29:54,638 Perhaps if you met her and explained that to her... 381 00:29:54,720 --> 00:29:56,199 Do we have any choice, 382 00:29:56,280 --> 00:29:59,989 if you're threatening to contest the terms of the adoption? 383 00:30:01,280 --> 00:30:02,838 And they've agreed to meet me? 384 00:30:02,920 --> 00:30:04,273 Oh, my God! 385 00:30:04,360 --> 00:30:08,035 It's early days, Ruth. He was very defensive but it's a start. 386 00:30:08,120 --> 00:30:09,838 - Yeah. - Let's talk later. 387 00:30:09,920 --> 00:30:11,956 OK. Bye. 388 00:30:15,720 --> 00:30:18,029 - Good news? - Yeah. 389 00:30:19,120 --> 00:30:20,473 Yeah. 390 00:30:22,080 --> 00:30:23,433 It's me sister. 391 00:30:24,960 --> 00:30:27,554 - What about her? - Long story. 392 00:30:29,040 --> 00:30:31,156 Does she live local? 393 00:30:32,720 --> 00:30:35,188 I don't know. That's part of the problem. 394 00:30:35,280 --> 00:30:36,952 I don't know where she is. 395 00:30:47,120 --> 00:30:50,749 Well, maybe we shouldn't be so close-minded about it. 396 00:30:51,800 --> 00:30:53,438 What are you saying? 397 00:30:55,120 --> 00:30:58,476 I dunno, I just sometimes, occasionally... 398 00:30:59,520 --> 00:31:02,432 I do wonder if she's old enough to be told the truth. 399 00:31:03,480 --> 00:31:04,833 What good would that do? 400 00:31:04,920 --> 00:31:07,229 She has a sister. 401 00:31:07,320 --> 00:31:10,551 Maybe it's some basic human... 402 00:31:10,640 --> 00:31:13,996 Maybe she has a right to know, and now she's seeing this therapist, 403 00:31:14,080 --> 00:31:16,310 don't you worry it's all going to come out anyway? 404 00:31:16,400 --> 00:31:19,676 Ever since she came to us we've protected her from any knowledge 405 00:31:19,760 --> 00:31:22,354 of whatever horrors were inflicted on her in her early years, 406 00:31:22,440 --> 00:31:24,590 and now you want to tell her all about it - no! 407 00:31:25,680 --> 00:31:29,514 We'll meet her, given that we don't have much choice, but then that is it! 408 00:31:29,600 --> 00:31:34,230 I will not have some inbred, halfwit, recidivist sister inflicted on her, 409 00:31:34,320 --> 00:31:36,470 bullying her way into her life! 410 00:31:38,280 --> 00:31:41,352 Rachel, this is not a normal situation! 411 00:31:45,000 --> 00:31:46,433 What do you know? 412 00:31:46,520 --> 00:31:47,635 I need five hundred quid. 413 00:31:47,720 --> 00:31:49,517 500 quid, what for? 414 00:31:49,600 --> 00:31:51,352 This private detective woman. 415 00:31:51,440 --> 00:31:55,877 She's saying she can find me this sister, right. Five hundred quid. No problem. 416 00:31:55,960 --> 00:31:57,791 - Steve! - What? 417 00:31:57,880 --> 00:31:59,108 Forget it. 418 00:31:59,200 --> 00:32:04,638 I know you care! It's normal to feel angry, but... it's twisted. It's mad, 419 00:32:04,720 --> 00:32:08,679 and you won't get away with it, so give up, now - right? 420 00:32:13,760 --> 00:32:15,398 All right? 421 00:32:16,640 --> 00:32:17,993 Ring me. 422 00:32:22,080 --> 00:32:25,152 - I'm always at the end of the phone. - I'll be back before tea time. 423 00:32:29,040 --> 00:32:30,951 Come and visit me. 424 00:32:46,640 --> 00:32:48,437 I can give you a lift to school if you like. 425 00:32:53,560 --> 00:32:55,232 - Mum. - Uh-huh? 426 00:32:56,280 --> 00:33:00,114 I found a letter from a solicitor, in the bureau. 427 00:33:01,160 --> 00:33:03,594 I know I shouldn't have read it, but I did. 428 00:33:05,400 --> 00:33:07,470 Who's Katie Slater? 429 00:33:08,720 --> 00:33:10,836 - Has Lucy seen it? - No. 430 00:33:10,920 --> 00:33:14,151 - You didn't show it to her? - No. 431 00:33:15,440 --> 00:33:16,919 - Katie Slater... - Is it me? 432 00:33:17,000 --> 00:33:20,959 No. No! No. 433 00:33:22,000 --> 00:33:25,037 It's Lucy. Well, it was. 434 00:33:27,320 --> 00:33:28,673 What's going on? 435 00:33:30,920 --> 00:33:34,674 She has a sister, a biological sister, 436 00:33:34,760 --> 00:33:38,116 who we've never told her about for... reasons. 437 00:33:38,200 --> 00:33:41,237 And now the sister wants to have contact with her, 438 00:33:41,320 --> 00:33:46,440 and Dad, and me... have reasons why we don't think it would benefit Lucy. 439 00:34:04,200 --> 00:34:06,998 Ruth, they're here. They're upstairs. D'you want to come through? 440 00:34:07,080 --> 00:34:10,834 They didn't have to come here today, keep bearing that in mind. 441 00:34:10,920 --> 00:34:12,319 Don't lose your cool. 442 00:34:12,400 --> 00:34:14,516 Whatever happens, you keep your dignity, OK? 443 00:34:14,600 --> 00:34:17,956 If in doubt defer to me. Ready? 444 00:34:20,960 --> 00:34:25,795 Rachel, Michael, this is Ruth Slater. 445 00:34:26,840 --> 00:34:29,638 Ruth, this is Katie's adoptive parents. 446 00:34:30,920 --> 00:34:32,512 Hello. 447 00:34:33,640 --> 00:34:34,993 Hello. 448 00:34:37,360 --> 00:34:38,873 Ruth, would you like to? 449 00:34:43,120 --> 00:34:46,157 First of all, I'd like to thank you both for coming. 450 00:34:48,120 --> 00:34:52,352 I wonder if a useful way forward is if you, Michael, or you, Rachel, 451 00:34:52,440 --> 00:34:57,719 could explain to Ruth why you feel you don't want her to meet Katie. 452 00:34:57,800 --> 00:35:02,191 Then perhaps you, Ruth, could say what you want to say. 453 00:35:09,880 --> 00:35:11,233 Erm... 454 00:35:12,320 --> 00:35:16,029 Katie has... 455 00:35:16,120 --> 00:35:20,557 no conscious memory of her life before she came to live with us. 456 00:35:21,640 --> 00:35:24,791 As far as I'm concerned, that's the beginning and the end. 457 00:35:24,880 --> 00:35:29,670 Why rake up damaging facts and ideas about her past? 458 00:35:29,760 --> 00:35:33,389 Who will it benefit? Certainly not her. 459 00:35:33,480 --> 00:35:35,277 - She was six. - She doesn't remember you. 460 00:35:35,360 --> 00:35:37,157 Have you asked her? 461 00:35:41,720 --> 00:35:47,192 We think she was traumatised by what happened. 462 00:35:47,280 --> 00:35:52,991 Look, she's happy, she's well-balanced, she has a good life. 463 00:35:53,080 --> 00:35:59,349 She has opportunities she would never have had... before, and... 464 00:36:01,080 --> 00:36:04,072 Well, shouldn't that be enough for you to know that? 465 00:36:12,160 --> 00:36:16,153 We were very close. I don't know if you know, but I more or less brought her up. 466 00:36:17,480 --> 00:36:20,358 When me mother cleared off. I can't believe she don't remember me. 467 00:36:20,440 --> 00:36:22,954 She was traumatised by what you did. 468 00:36:25,280 --> 00:36:27,396 Whatever your life was like before that, 469 00:36:27,480 --> 00:36:29,789 and I'm happy to accept that not all of it was too awful, 470 00:36:29,880 --> 00:36:33,555 it was all obliterated by what you did that day. 471 00:36:33,640 --> 00:36:35,312 Can you not see, this is all about you? 472 00:36:35,400 --> 00:36:40,679 It's all about what you need, not what's best for, erm... Katie. 473 00:36:40,760 --> 00:36:43,718 And from our point of view, we know nothing about you. 474 00:36:43,800 --> 00:36:46,917 You could be... an alcoholic, you could be a drug addict. 475 00:36:47,000 --> 00:36:50,788 - I'm neither of those things. - I'm not willing to risk her happiness 476 00:36:50,880 --> 00:36:52,632 and her sanity just so you can... 477 00:36:52,720 --> 00:36:56,349 What do you think she'll get out of knowing you now, hm? 478 00:36:58,000 --> 00:37:00,753 Nothing. She wouldn't know what to say to you. 479 00:37:02,160 --> 00:37:03,513 Believe me, I know her. 480 00:37:05,000 --> 00:37:09,755 I know her extremely well and she'd take one look at you and, well... 481 00:37:11,680 --> 00:37:15,309 Frankly, she wouldn't know... she'd be very uncomfortable. 482 00:37:22,080 --> 00:37:28,269 I appreciate, I understand that you have, still have very strong feelings for her... 483 00:37:30,120 --> 00:37:32,509 as she was then, as a six-year-old child, 484 00:37:32,600 --> 00:37:38,357 but I think you have to accept that you're not a part of her life any more. 485 00:37:40,000 --> 00:37:44,357 And I think and I implore you to acknowledge and accept this. 486 00:37:46,360 --> 00:37:50,592 It would be a mistake to try and reintroduce you into it. 487 00:37:57,560 --> 00:37:58,959 She's all I've got. 488 00:37:59,040 --> 00:38:00,678 I don't wanna take her off you. 489 00:38:00,760 --> 00:38:03,558 I'm very grateful for everything what you've done for her, 490 00:38:03,640 --> 00:38:05,073 but I just... 491 00:38:06,360 --> 00:38:08,351 want her to know who I am. 492 00:38:10,520 --> 00:38:14,559 Ruth, I think what you need to understand is that, erm... 493 00:38:15,640 --> 00:38:19,349 not only will it not benefit Katie, it could do her harm. 494 00:38:19,440 --> 00:38:21,351 It could set her back years. 495 00:38:29,000 --> 00:38:32,754 What about all the stuff I sent her - all the letters and cards and things? 496 00:38:35,120 --> 00:38:37,680 I assume she's not had any of it. 497 00:38:39,080 --> 00:38:43,278 Cos I'm sat here thinking, well, if she had've got it, 498 00:38:43,360 --> 00:38:46,591 then she wouldn't have any trouble remembering me, would she? 499 00:38:47,680 --> 00:38:49,636 So, what did you do with it all? 500 00:38:51,280 --> 00:38:56,912 Everything... we have done has been in Katie's best interests. 501 00:38:57,000 --> 00:38:57,989 Did you burn it? 502 00:38:59,400 --> 00:39:01,630 You, bitch, I'm talking to you. 503 00:39:01,720 --> 00:39:03,199 Did you burn it, eh? 504 00:39:03,280 --> 00:39:05,316 OK, that's it. I think everything's been said. 505 00:39:05,400 --> 00:39:06,674 - Could I just? - No. No. No. 506 00:39:06,760 --> 00:39:09,274 We came, we had a conversation. You've got our side of things. 507 00:39:09,360 --> 00:39:12,238 If you have any sense or any intelligence, 508 00:39:12,320 --> 00:39:16,996 or if you actually care about Katie, you'll respect that! 509 00:39:17,080 --> 00:39:19,913 Respect? Don't talk to me about respect! 510 00:39:20,000 --> 00:39:23,436 - Ruth, don't! - You burned my letters! 511 00:39:23,520 --> 00:39:25,192 Ruth! 512 00:39:26,560 --> 00:39:29,996 I spent 15 years in a room smaller than your fucking car... 513 00:39:30,080 --> 00:39:32,913 - Don't you touch my wife! ...waiting for one shred of information. 514 00:39:33,000 --> 00:39:35,753 One card, one letter. D'you know what it's like? Have you any idea? 515 00:39:35,840 --> 00:39:37,796 - Ruth, you're on licence. - You spent 15 years 516 00:39:37,880 --> 00:39:40,110 in a room smaller than my car for a reason! 517 00:39:40,200 --> 00:39:42,031 - Come on, it's all right. - Ruth, 518 00:39:42,120 --> 00:39:43,394 I didn't burn them. 519 00:39:43,480 --> 00:39:46,233 She never saw them but I didn't burn them. 520 00:40:32,680 --> 00:40:35,433 - I was just pressing your buzzer. - Well, I weren't in. 521 00:40:35,520 --> 00:40:38,193 - You all right? You weren't at work. - I took afternoon off. 522 00:40:38,280 --> 00:40:40,635 - What for? - Target practice. 523 00:40:40,720 --> 00:40:41,869 Eh? What d'you mean? 524 00:40:41,960 --> 00:40:44,793 I like to keep me hand in, in case I need to murder anybody else. 525 00:40:44,880 --> 00:40:48,236 Tell everybody at work that an' all. Tell 'em all to stay out of me face, 526 00:40:48,320 --> 00:40:51,437 - especially that nutty mad bitch, Mel. - It wasn't me that told everybody! 527 00:40:51,520 --> 00:40:52,714 - Who were it, then? - Smithy. 528 00:40:52,800 --> 00:40:55,633 I told him not to say owt, but he's a... gobshite. 529 00:40:55,720 --> 00:40:57,278 Oh, so you confided in him? 530 00:40:58,320 --> 00:40:59,958 He's my best friend. 531 00:41:04,520 --> 00:41:06,795 I'm sorry. I'm sorry you got hit. 532 00:41:06,880 --> 00:41:09,474 I'm sorry nobody's speaking to you. 533 00:41:10,200 --> 00:41:13,397 It were a shock, you know, what you told me... 534 00:41:18,520 --> 00:41:20,033 ...but I meant what I said. 535 00:41:21,400 --> 00:41:24,278 Nothing will make me stop liking you. I don't care what you've done. 536 00:41:25,680 --> 00:41:27,193 No, no, I do... 537 00:41:30,160 --> 00:41:32,879 but only in as much as how it affects you. 538 00:41:37,920 --> 00:41:39,876 So... 539 00:41:52,800 --> 00:41:54,153 Love you. 540 00:42:02,000 --> 00:42:03,479 Hiya? 541 00:42:06,240 --> 00:42:07,992 Yeah, he's just gone. 542 00:43:19,720 --> 00:43:21,199 Oh, Steve! 543 00:43:21,280 --> 00:43:23,714 - Jesus! - Steve! 544 00:43:28,280 --> 00:43:29,952 Steve! 41922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.