Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:31,200
To sm� prinsesser danser i et rom.
2
00:00:31,300 --> 00:00:36,200
Snurrer raskt og lett p� sine t�r.
3
00:00:36,300 --> 00:00:41,600
Hvor kommer lyset til � f�re deg?
Det f�r du finne ut.
4
00:00:43,400 --> 00:00:48,200
To sm� prinsesser danser i et rom.
5
00:00:48,300 --> 00:00:51,300
Stormen kommer.
6
00:00:53,100 --> 00:00:56,200
Stormen kommer.
7
00:01:13,100 --> 00:01:17,400
-Det blir fullt her inne.
-Jeg har bare to hender, Carter.
8
00:01:17,500 --> 00:01:21,400
Hvor pokker er DG?
9
00:01:43,600 --> 00:01:48,900
-Carter leter etter deg. Han er sint.
-Det er han ikke alene om.
10
00:01:58,100 --> 00:02:00,800
DG!
11
00:02:03,000 --> 00:02:05,100
Unnskyld, Carter.
12
00:02:05,200 --> 00:02:09,700
Phoebe tar h�nd om s�nnen
midt i lunsjrushet.
13
00:02:09,800 --> 00:02:15,600
-Du finsliper det � komme for sent.
-Fire vil ha eplepai med cheddar.
14
00:02:15,700 --> 00:02:19,800
-Det skal ikke skje igjen.
-Folk sl�ss om denne typen jobber.
15
00:02:19,900 --> 00:02:23,200
Framtiden er her og n�.
Pass godt p� den.
16
00:02:23,300 --> 00:02:27,000
Ja vel.
Det er k� til dette springbrettet.
17
00:02:27,100 --> 00:02:29,800
Han med paien ba om deg, DG.
Bord fire.
18
00:02:29,800 --> 00:02:34,400
Skal du bare st� der? G�! G� n�.
19
00:02:39,000 --> 00:02:41,700
Det er ikke min dag i dag.
20
00:02:43,900 --> 00:02:47,700
-Nei, virkelig ikke.
-Takk.
21
00:03:14,500 --> 00:03:18,500
-Men, herregud.
-Er det s� ille, papsen?
22
00:03:18,600 --> 00:03:23,500
Barometeret faller, vinden tiltar
og turbinene gir ikke �n watt.
23
00:03:23,600 --> 00:03:27,700
Rotoren i Milltown var
ikke s� vanskelig.
24
00:03:27,800 --> 00:03:31,500
-Alt er vel bedre enn Milltown?
-Vel...
25
00:03:31,600 --> 00:03:38,300
Jeg m�tte g� fem kilometer
i sn�en til skolen.
26
00:03:38,400 --> 00:03:44,600
Du sov visst urolig i natt igjen.
Hadde du mareritt om hulen igjen?
27
00:03:44,700 --> 00:03:50,800
Det var annerledes. Det var
en kvinne der med lilla �yne.
28
00:03:50,900 --> 00:03:55,900
-Liz Taylor?
-Nei. Se, jeg har tegnet henne.
29
00:03:59,200 --> 00:04:04,900
Oi. Hun f�r gjerne
bli med i mine dr�mmer.
30
00:04:05,000 --> 00:04:09,300
Hun sa at en storm var p� vei.
31
00:04:09,400 --> 00:04:14,700
-Hva slags storm?
-Hun b�r v�re tydelig neste gang.
32
00:04:21,400 --> 00:04:26,500
-Elmer Gulch er en br�kmaker.
-Han er politimann.
33
00:04:26,600 --> 00:04:31,700
Du f�r st� til rette.
Gulch vil se deg bak l�s og sl�.
34
00:04:31,800 --> 00:04:35,300
Nei, da hadde han ingen � jage.
35
00:04:35,400 --> 00:04:39,100
Dette er ingen sp�k.
Jeg h�per at de bare tar sykkelen.
36
00:04:39,200 --> 00:04:42,600
Det kan de ikke
om jeg forsvinner p� den.
37
00:04:42,700 --> 00:04:46,800
Jeg lurte p� om du planla en reise.
38
00:04:50,700 --> 00:04:55,400
-Har du g�tt gjennom tingene mine?
-Vi er urolige, begge to.
39
00:04:55,500 --> 00:04:59,200
Du har v�rt litt rar. Fjern.
40
00:04:59,300 --> 00:05:06,500
Tegner og dr�mmer du om et annet
liv, g�r du glipp av det du har.
41
00:05:06,700 --> 00:05:11,600
Dette er ikke mitt liv. Byen.
Jobben. Ta imot ordrer fra andre.
42
00:05:11,700 --> 00:05:15,600
Det er bare tidsfordriv.
Det m� finnes noe mer.
43
00:05:15,700 --> 00:05:20,500
Tror du at du kan finne noe bedre?
44
00:05:20,600 --> 00:05:24,600
Jeg er glad i dere, men jeg har
aldri f�lt meg hjemme her.
45
00:05:29,300 --> 00:05:33,300
Vi har v�rt s� gode foreldre
vi har kunnet.
46
00:05:33,500 --> 00:05:38,200
Vi har klart oss hittil,
men hun er en ung dame n�.
47
00:05:41,600 --> 00:05:45,500
DG dr�mmer dr�mmen.
48
00:06:01,600 --> 00:06:05,000
Bank, bank.
49
00:06:12,400 --> 00:06:17,500
-Mamma elsker deg over alt annet.
-Jeg vet det.
50
00:06:17,600 --> 00:06:21,600
Jeg �nsker bare
at hun forsto hvordan jeg f�ler.
51
00:06:24,900 --> 00:06:30,300
Du er
en like god kunstner som mekaniker.
52
00:06:30,400 --> 00:06:34,500
Verden blir
din lekeplass en vakker dag.
53
00:06:38,400 --> 00:06:40,700
Da jeg var i Milltown...
54
00:06:40,800 --> 00:06:45,400
Slutt � prate om oppveksten din der!
Dette er det virkelige livet.
55
00:06:45,500 --> 00:06:49,400
Uansett hvordan du kjefter,
s� minner tegningene om hjemmet mitt.
56
00:06:50,800 --> 00:06:55,700
Uansett hvor vi havner,
s� er hjemmet der hjertet er.
57
00:06:55,800 --> 00:06:58,900
Jeg kan ikke bli her for evig.
58
00:07:06,300 --> 00:07:12,200
Plutselig en dag
innser vi hvor vi h�rer hjemme.
59
00:07:12,300 --> 00:07:16,600
Din dag kommer snart.
60
00:07:18,300 --> 00:07:21,800
Og...
61
00:07:21,900 --> 00:07:28,700
-Ikke glem at livets g�ter...
-... besvares langs den gamle veien.
62
00:07:28,800 --> 00:07:33,100
-Lysets datter som s�ker sitt hjem...
-... og blir sittende fast i ishavet.
63
00:07:33,200 --> 00:07:39,800
Skriv litt nytt materiale!
Jeg er ingen liten jente lenger.
64
00:07:41,600 --> 00:07:46,800
Du kommer alltid til
� v�re min lille jente.
65
00:08:24,300 --> 00:08:29,000
General. Letemannskapet vendte
tilbake fra nord tomhendt.
66
00:08:29,100 --> 00:08:33,100
-Hun blir ikke glad.
-Det er hun aldri.
67
00:08:36,300 --> 00:08:38,900
Du ga meg ditt ord.
68
00:08:39,000 --> 00:08:44,700
Dessverre oppsto det problemer
med motstandsbevegelsens spioner.
69
00:08:48,100 --> 00:08:51,600
En mindre forsinkelse, Heks.
Det er alt.
70
00:08:58,800 --> 00:09:03,300
Smaragden, Lonot.
Hvor er smaragden min?
71
00:09:03,400 --> 00:09:06,800
Vi fordobler styrken.
Vi strammer snaren.
72
00:09:06,900 --> 00:09:11,700
-Alt jeg trenger, er mer tid.
-Tiden er ute.
73
00:09:11,800 --> 00:09:16,300
Om sju dager m�rkner
dobbelf�rm�rkelsen himmelen.
74
00:09:16,400 --> 00:09:22,600
Har jeg ikke smaragden da,
kommer alt jeg har slitt for,-
75
00:09:22,700 --> 00:09:26,800
-alt dette,
76
00:09:26,900 --> 00:09:32,600
- til � g� tapt.
-Vi har den f�r det.
77
00:09:32,700 --> 00:09:35,900
Jeg sverger.
78
00:09:39,300 --> 00:09:42,600
Er det noe galt, Heks?
79
00:09:44,300 --> 00:10:00,800
Jeg m� treffe Lylo.
80
00:10:00,800 --> 00:10:04,100
Se inn i framtiden.
81
00:10:04,200 --> 00:10:09,400
Vil noe st� i veien
for planene mine?
82
00:10:09,500 --> 00:10:16,900
-Lylo f�r vondt av � se.
-Du f�r mer vondt om du lar v�re.
83
00:10:27,100 --> 00:10:32,800
Vi vil fortsette
� beseire motstanderne.
84
00:10:33,900 --> 00:10:40,100
Smaragden, Lylo.
Finner jeg den i tide?
85
00:10:51,400 --> 00:10:55,000
Hvor er den?
86
00:10:55,100 --> 00:10:58,700
Lylo vet ikke,-
87
00:10:58,800 --> 00:11:03,900
-men f�r form�rkelsen
er den i din h�nd.
88
00:11:05,200 --> 00:11:10,300
Kommer noe til � st� i min vei?
89
00:11:10,400 --> 00:11:15,400
Lylo s� ingenting, men...
90
00:11:21,700 --> 00:11:25,300
Men hva?
91
00:11:25,400 --> 00:11:30,500
Lylo f�ler et n�rv�r.
92
00:11:30,600 --> 00:11:37,700
Et lysskimmer i m�rket.
Lys fra den andre siden.
93
00:11:37,800 --> 00:11:42,500
Den andre siden?
94
00:11:42,600 --> 00:11:48,400
General Lonot.
Vekk en forflytningsstorm!
95
00:11:48,400 --> 00:11:56,000
Ta en liten tropp
og gli over til den andre siden!
96
00:11:56,100 --> 00:12:01,300
Finn lyset og utrydd det!
97
00:12:46,700 --> 00:12:52,100
Stormen er p� vei. Stormen er p� vei.
98
00:12:53,800 --> 00:12:57,300
Stormen er p� vei.
99
00:13:47,400 --> 00:13:51,200
Vinden m� ha for�rsaket
en kortslutning.
100
00:14:00,900 --> 00:14:04,700
Hvor er hun?
101
00:14:11,400 --> 00:14:16,300
-Pappa! Hvordan gikk det?
-DG, spring tilbake!
102
00:14:26,400 --> 00:14:30,100
Spring!
103
00:14:31,500 --> 00:14:36,200
-Pappa, kom igjen!
-F� den bort!
104
00:14:41,900 --> 00:14:46,000
-Pappa, hvordan gikk det?
-Ingen fare.
105
00:14:46,100 --> 00:14:51,200
Hjelp mamma.
Dytt den ned trappen.
106
00:14:54,600 --> 00:14:58,100
-Spring!
-Pappa, hvem var det der?
107
00:14:58,200 --> 00:15:01,600
-Langfrakker.
-Dette var ikke planen.
108
00:15:01,700 --> 00:15:07,100
-Vi m� ta henne dit n�.
-Vi rekker ikke � forklare, DG.
109
00:15:12,800 --> 00:15:17,000
-Pappa, hva gj�r du?
-Stol p� meg!
110
00:15:17,100 --> 00:15:21,600
-Du m� hoppe!
-Nei!
111
00:15:24,200 --> 00:15:28,200
Vi m� stikke, DG.
Langfrakkene er ute etter deg!
112
00:15:28,300 --> 00:15:31,700
-Hvorfor?
-Fordi tiden er inne.
113
00:15:31,800 --> 00:15:35,600
For hva da?
114
00:15:39,700 --> 00:15:43,800
-Hva er dette?
-Stol p� oss!
115
00:16:27,400 --> 00:16:31,400
Mamma!
116
00:16:31,500 --> 00:16:35,600
Pappa!
117
00:16:49,200 --> 00:16:53,600
Hvor er jeg?
118
00:17:19,000 --> 00:17:22,500
Hallo?
119
00:17:24,400 --> 00:17:27,700
Hallo!
120
00:17:50,100 --> 00:17:56,000
-Dere m� sp�ke.
-V�r p� vakt. Hun ser farlig ut.
121
00:17:56,100 --> 00:18:01,400
-Pass deg!
-Ikke se i �ynene! Dere forhekses.
122
00:18:01,500 --> 00:18:04,700
-Hvem er du?
-DG. Hvem er du?
123
00:18:04,800 --> 00:18:09,900
-R�dhatt. Vi er motstandskjempere.
-Ikke si hvem vi er!
124
00:18:10,000 --> 00:18:15,700
-Hun kan v�re forr�derisk.
-Forr�derisk? Mine foreldre er borte.
125
00:18:15,800 --> 00:18:21,100
-Jeg er offer for en naturkatastrofe.
-Du falt fra himmelen som ved magi.
126
00:18:21,200 --> 00:18:26,400
Mobats faller fra himmelen.
Uansett er hun spion.
127
00:18:26,500 --> 00:18:31,000
-En spion fra himmelen.
-Nei, jeg er ingen spion.
128
00:18:34,800 --> 00:18:37,700
Ta henne med til leiren!
129
00:18:48,200 --> 00:18:52,100
Slapp av.
Folket i O.Z. blir tatt h�nd om.
130
00:18:52,200 --> 00:18:55,900
Jeg sa ikke det.
Du gjorde det n�. Ikke si s�nt.
131
00:18:56,000 --> 00:19:02,600
-Kanskje vi skal vente.
-Det trengs ikke. Hun venter dere.
132
00:19:02,700 --> 00:19:09,000
-Heks.
-Rapporter.
133
00:19:09,100 --> 00:19:14,100
Lyskilden var en 20-�rig jente.
134
00:19:14,200 --> 00:19:22,100
-En jente? F�r henne hit.
-Dessverre oppsto det problemer.
135
00:19:22,200 --> 00:19:25,300
Det er stadig ett eller annet.
136
00:19:25,400 --> 00:19:31,500
Hun forsvant i stormen
med foreldrene sine.
137
00:19:31,600 --> 00:19:37,900
Stormen deres? Mener du at folk
fra den andre siden kan v�re her?
138
00:19:38,000 --> 00:19:43,300
Jeg er s� lei for det, Heks.
139
00:19:43,400 --> 00:19:48,300
Dere gjorde deres beste.
140
00:20:14,800 --> 00:20:19,000
Zero.
141
00:20:19,100 --> 00:20:23,300
Du ble nettopp forfremmet.
142
00:20:26,200 --> 00:20:31,500
Hvis jenta er i O.Z.,
m� du finne henne.
143
00:20:35,500 --> 00:20:40,900
-Vil Azkadellia angripe fra �st?
-Hvem?
144
00:20:41,000 --> 00:20:45,200
Heksen Azkadellia
som du spionerer for.
145
00:20:45,300 --> 00:20:48,400
Hvor kommer de fra? Flyr de?
146
00:20:48,500 --> 00:20:53,300
Dere h�rer jo ikke etter. Jeg forst�r
ingenting av det dere sier.
147
00:20:53,400 --> 00:20:57,400
-Kanskje hun bare er en jente.
-Ja, jeg er bare en jente.
148
00:20:57,500 --> 00:21:04,500
Azkadellia raider landsbyer i jakten
p� steinen. Er vi de neste p� listen?
149
00:21:04,600 --> 00:21:09,800
Behandler dere fremmede slik,
er det klart at dere f�r fiender.
150
00:21:11,200 --> 00:21:16,300
Legg ned medaljongen min, v�r
s� snill. Den betyr mye for meg.
151
00:21:16,400 --> 00:21:19,700
Speiderne v�re s� dem
bli jaget av langfrakker-
152
00:21:19,800 --> 00:21:24,100
- p� veien til byen.
-Eller f�rte dem dit.
153
00:21:24,200 --> 00:21:28,300
-S� de foreldrene mine?
-Foreldre? Spioner.
154
00:21:28,400 --> 00:21:33,000
Bare �n ting viser
om hun snakker sant. Flammen.
155
00:21:33,100 --> 00:21:37,100
-Hun snakker eller d�r.
-Varm bladene.
156
00:21:37,200 --> 00:21:43,400
Skrik mens du fl�s.
Snakk sant eller forg�.
157
00:21:43,500 --> 00:21:48,000
Hallo der!
158
00:21:48,100 --> 00:21:52,700
Dere har mistet
deres lille forstand.
159
00:22:08,300 --> 00:22:12,500
-Hva gj�r du...
-... her oppe? Ikke mye.
160
00:22:12,600 --> 00:22:18,400
Ankelbiterne syntes
det var moro � la meg henge.
161
00:22:18,500 --> 00:22:23,900
L�sne tauet, s� ler jeg sist.
162
00:22:25,100 --> 00:22:30,800
Kom igjen. Er mamma og pappa
p� vei til byen, s� glir du etter.
163
00:22:30,900 --> 00:22:37,500
-Kan du veien dit?
-Jeg kan ikke vise den slik.
164
00:22:37,600 --> 00:22:42,700
Har du f�tt noe bedre tilbud?
165
00:22:52,900 --> 00:22:55,500
Hva i helvete?
166
00:22:55,600 --> 00:22:58,900
Du er heller ikke s� flott
ved f�rste �yekast.
167
00:22:59,000 --> 00:23:05,500
-Er det problemer?
-�... Din...
168
00:23:06,800 --> 00:23:13,400
-Hva?
-Glidel�sen er �pent.
169
00:23:13,500 --> 00:23:18,800
�. Jeg vil ikke vekke anst�t.
170
00:23:20,300 --> 00:23:27,800
Det er lett � miste forstanden.
Heksens leger har tatt min.
171
00:23:27,900 --> 00:23:32,700
-Da pirker man p� kulerammen.
-Hvorfor tok de hjernen din?
172
00:23:32,800 --> 00:23:38,400
P� grunn av det jeg vet.
Eller visste. Hva det enn var.
173
00:23:42,300 --> 00:23:47,900
Jeg heter Glitch.
Synapsene funker ikke helt korrekt.
174
00:23:48,000 --> 00:23:52,100
-Synapsene funker ikke helt korrekt.
-Du sa det nettopp.
175
00:23:52,200 --> 00:23:57,400
Gjorde jeg? Ser man det.
Der glir jeg igjen.
176
00:23:57,500 --> 00:24:04,600
-Marerittet blir stadig rarere.
-Det er ikke mareritt. Det er O.Z..
177
00:24:04,700 --> 00:24:13,200
Den ytterste sonen. Det var
en bit himmel til AzkaDee tok over.
178
00:24:13,300 --> 00:24:22,800
Azkadellia. M�rkets heks.
Byraideren. Hjernetyven.
179
00:24:22,800 --> 00:24:26,900
Langfrakker!
180
00:24:31,500 --> 00:24:34,900
-Hva gj�r du?
-Jeg har en id�.
181
00:24:35,000 --> 00:24:40,000
Hallo, DG? Det for h�yt � hoppe.
182
00:24:40,100 --> 00:24:47,700
Det er nok ingen god id�.
Kom tilbake. Med en gang.
183
00:24:55,100 --> 00:24:59,400
Kom igjen! Vi har d�rlig tid!
184
00:25:02,200 --> 00:25:09,600
-Vent p� meg, DG.
-Kom igjen!
185
00:25:09,700 --> 00:25:17,500
-Fort, f�r de ser oss. Skynd deg.
-Se, et tau!
186
00:26:04,400 --> 00:26:09,000
-Kan du virkelig veien til byen?
-Den blanke byen p� �sen? Ja visst.
187
00:26:09,100 --> 00:26:13,600
Den blanke byen p� �sen? Ja visst.
Den blanke byen p� �sen? Ja visst.
188
00:26:13,700 --> 00:26:20,200
-Du glir.
-Skallen min var annerledes f�r.
189
00:26:20,300 --> 00:26:25,500
I mine glansdager var jeg
regjeringens toppr�dgiver.
190
00:26:25,600 --> 00:26:29,100
Jeg var sjefens-
191
00:26:29,200 --> 00:26:36,000
-h�yre h�nd.
Alt hadde ordnet seg, men hennes...
192
00:26:38,200 --> 00:26:43,500
-Men hennes?
-Men hennes...
193
00:26:43,600 --> 00:26:52,800
Det hadde v�rt godt
med mais og sm�r, hva?
194
00:26:53,500 --> 00:26:57,500
Du sa at du kunne
retningen til brosteinsveien.
195
00:26:57,600 --> 00:27:04,100
Det er hele landets
gjennomfarts�re. Hvordan det?
196
00:27:04,200 --> 00:27:08,200
Du snublet over den stubben
for flere timer siden.
197
00:27:08,300 --> 00:27:14,800
-Vi har g�tt i en stor sirkel.
-En sirkel.
198
00:27:14,900 --> 00:27:21,000
En sirkel? Ikke n� igjen.
Veien er her et sted.
199
00:27:24,500 --> 00:27:29,200
-Du ser kjent ut. Har vi m�ttes f�r?
-H�r etter.
200
00:27:29,300 --> 00:27:33,600
Ja. Nei.
201
00:27:33,700 --> 00:27:37,800
Nei! Nei! Gud, hjelp meg!
202
00:27:39,800 --> 00:27:44,600
Nei! Nei. Nei!
203
00:27:44,700 --> 00:27:48,900
De typene er jo overalt.
204
00:27:52,700 --> 00:27:56,300
S�nn er livet i O.Z. n� for tiden.
Hardt og hardere.
205
00:27:58,000 --> 00:28:03,400
-Nei! La ham v�re!
-Mamma!
206
00:28:03,500 --> 00:28:08,300
Nei! Nei!
207
00:28:08,400 --> 00:28:15,000
Til og med med en halv hjerne
fatter jeg at vi m� stikke.
208
00:28:15,100 --> 00:28:19,300
Milde Moses.
209
00:28:20,600 --> 00:28:24,500
-Slutt! Hallo der!
-DG, det er ikke din kamp!
210
00:28:26,800 --> 00:28:33,700
La dem v�re! Hva skjedde nettopp?
211
00:28:46,400 --> 00:28:51,300
-Hva er det?
-En T.D.E.L.P.H.T.S..
212
00:28:51,400 --> 00:28:56,500
En tredimensjonal energilagret
projisert holografisk tidssl�yfe.
213
00:28:56,600 --> 00:29:01,700
Praktisk liten sak.
Jeg oppfant den nok.
214
00:29:01,800 --> 00:29:07,100
-Var det p� liksom?
-Nei. Det har skjedd en gang.
215
00:29:07,200 --> 00:29:12,000
Hvorfor spille det
om og om igjen om ingen ser?
216
00:29:12,200 --> 00:29:16,100
Vel... Det er nok...
217
00:29:31,500 --> 00:29:35,800
-Det er noen der inne.
-Eller noe.
218
00:30:25,300 --> 00:30:29,100
Hvordan gikk det?
219
00:30:29,200 --> 00:30:32,600
Hvor er de?
220
00:31:19,200 --> 00:31:22,900
Jeg skal drepe dem.
221
00:31:32,100 --> 00:31:37,200
S� han m�tte st� og se familien
sin tortureres om og om igjen?
222
00:31:37,300 --> 00:31:42,800
Den mest fantasifulle torturen
spares til de som trosser Azkadellia.
223
00:31:49,300 --> 00:31:54,300
-Hvor lenge var du innestengt?
-Siden det der var en liten plante.
224
00:32:02,600 --> 00:32:07,900
-Mange takk for hjelpen.
-V�r s� god, mr Cain.
225
00:32:08,000 --> 00:32:12,500
-Jeg heter DG. Dette er...
-Jeg vet det. En tomskalle.
226
00:32:12,600 --> 00:32:16,800
Jeg har faktisk et navn.
227
00:32:18,600 --> 00:32:23,100
Jeg sier ifra n�r jeg husker det.
228
00:32:24,500 --> 00:32:30,800
-Hva er en "tomskalle"?
-Staten gj�r det mot kriminelle.
229
00:32:30,900 --> 00:32:36,600
De tar hjernene deres,
s� de blir fanget i sitt eget sinn.
230
00:33:03,100 --> 00:33:08,200
-Ikke sant, forbryter.
-Vent! Jeg er ingen forbryter.
231
00:33:08,300 --> 00:33:13,200
Jeg ble falskt anklaget.
Det er jeg sikker p�.
232
00:33:21,400 --> 00:33:28,800
-Jas�? Vi ses p� veien.
-Vi leter etter en vei.
233
00:33:28,900 --> 00:33:33,200
Vi leter etter brosteinsveien
til den sentrale byen.
234
00:33:33,300 --> 00:33:39,500
-Kjenner du til den?
-Ja. Zero skulle dit etter...
235
00:33:44,200 --> 00:33:47,700
-Jeg skal dit n�.
-Bra! Vi blir med.
236
00:33:47,800 --> 00:33:52,300
Jeg har forretninger. Jeg reiser
verken med barn eller kriminelle.
237
00:33:52,400 --> 00:33:57,600
Jeg er ikke noe barn. De som kom hit,
var hos meg og tok foreldrene mine.
238
00:33:57,700 --> 00:34:02,500
-Jeg vil finne hjernen min.
-Hva har du tenkt � finne?
239
00:34:02,600 --> 00:34:10,200
Kona mi? S�nnen min? De er borte.
Det er nok foreldrene dine ogs�.
240
00:34:12,300 --> 00:34:19,600
�, j�ss. Det er ikke noe personlig,
men se p� dere selv.
241
00:34:19,700 --> 00:34:24,000
Blir det tr�bbel,
legger du beina p� ryggen.
242
00:34:24,100 --> 00:34:29,400
Det er ikke noe personlig,
men vi fant deg i en blikkboks.
243
00:34:29,500 --> 00:34:33,900
Du kjenner ikke meg.
Kom, Glitch. Vi finner veien selv.
244
00:34:34,000 --> 00:34:39,900
Veien? Den g�r gjennom Papays �ker.
245
00:34:41,700 --> 00:34:46,900
-Papay?
-Hva er det?
246
00:34:47,000 --> 00:34:51,000
Jeg ble kastet inn i en storm,
heist opp av hagenisser-
247
00:34:51,100 --> 00:34:55,900
-og jaget av g�rninger til hest.
Hvor farlige kan Papay v�re?
248
00:34:56,000 --> 00:35:00,700
Jeg har sett dem gnage i stykker folk
p� under 30 sekunder.
249
00:35:04,100 --> 00:35:09,200
Glidel�sskalle, v�r stille.
Jente, hold deg bak meg!
250
00:35:12,700 --> 00:35:15,900
Sier hjertet noe annet n�?
251
00:35:16,100 --> 00:35:20,800
Tro meg,
det har ikke noe med hjertet � gj�re.
252
00:35:28,100 --> 00:35:32,800
Den kom fra en ung kvinne,
hun fra den andre siden.
253
00:35:46,000 --> 00:35:53,700
-Vet du hvem hun er?
-Jeg vil vite det.
254
00:35:55,200 --> 00:36:01,000
Fotavtrykk. Noen timer gamle.
�n av dem er skadet.
255
00:36:01,100 --> 00:36:06,100
-Det ene beinet sleper.
-Det er pappa. Han ble skutt.
256
00:36:06,200 --> 00:36:13,300
Et tips. L�pere hater vann.
Derfor stinker de. Bruk nesen!
257
00:36:13,400 --> 00:36:19,100
-Dere merker n�r dere m� l�pe.
-Bihulene mine flagrer.
258
00:36:35,100 --> 00:36:38,900
-Hva er det?
-Hva da? Ikke r�r det!
259
00:36:39,000 --> 00:36:44,100
Det er et enzym Papayl�perne
bruker for � m�rne kj�tt.
260
00:36:46,000 --> 00:36:49,900
Kom, s� g�r vi.
261
00:36:59,200 --> 00:37:05,100
-Det er noen der inne.
-Et jaktlag m� ha fanget ham.
262
00:37:05,200 --> 00:37:10,000
-Vi stikker f�r de vender tilbake.
-Vi kan ikke etterlate ham her.
263
00:37:10,100 --> 00:37:15,700
Tar man middagen fra en l�per,
f�r man erstatte den. La v�re.
264
00:37:15,800 --> 00:37:22,200
-Han m� v�re livredd.
-Kom n�, s� g�r vi.
265
00:37:22,300 --> 00:37:26,200
F�r jeg l�ne barberkniven din?
266
00:37:50,300 --> 00:37:55,000
Vil du ha din d�rlige holdning
rennende ut av �rene?
267
00:38:00,500 --> 00:38:05,400
Spring! Kom igjen!
268
00:38:05,500 --> 00:38:09,800
-Spring!
-Herregud.
269
00:38:15,200 --> 00:38:18,000
Spring!
270
00:38:20,100 --> 00:38:23,200
Spring!
271
00:38:26,100 --> 00:38:29,900
Spring! Spring, DG!
272
00:38:36,900 --> 00:38:40,300
Vi m� ha svingt feil.
273
00:38:44,700 --> 00:38:48,700
-Fallet kan drepe oss.
-De dreper oss definitivt.
274
00:38:58,500 --> 00:39:01,700
-Jeg teller til tre. �n...
-Tre!
275
00:39:15,800 --> 00:39:20,700
-Hun s�ker i �st.
-Etter hva?
276
00:39:20,800 --> 00:39:25,100
Kj�rlighet. Dem hun elsker.
277
00:39:26,600 --> 00:39:30,300
Vi m� stikke, DG.
Langfrakkene er ute etter deg!
278
00:39:30,400 --> 00:39:33,500
DG?
279
00:39:39,400 --> 00:39:42,900
Hent en spade!
280
00:40:08,500 --> 00:40:14,000
Du l�y for meg. Hun lever.
281
00:40:14,100 --> 00:40:19,300
Hvordan kunne du gj�re noe s� f�lt?
Det kommer ikke til � fungere.
282
00:40:19,400 --> 00:40:23,800
-Hun er fortsatt et barn.
-Hun er i O.Z.. Ikke sant?
283
00:40:23,900 --> 00:40:28,200
-Hun snubler rundt i sirkler.
-Takk stjernene.
284
00:40:28,300 --> 00:40:33,200
-Hva mer har du planlagt?
-Ingenting. Det fins ingen plan.
285
00:40:39,100 --> 00:40:44,000
Fengselet mitt er visst
litt for bekvemt for deg.
286
00:41:04,100 --> 00:41:09,300
-Jeg sender mine beste spioner.
-Nei. Jeg sender mine.
287
00:41:34,100 --> 00:41:39,000
Vil du komme
n�rmere ilden og varme deg?
288
00:41:39,100 --> 00:41:42,900
Du skulle ha latt meg d�.
289
00:41:43,000 --> 00:41:47,300
Hurra. En g�rning.
290
00:42:02,600 --> 00:42:07,600
-Stopp.
-Ingen fare. Vi er alle venner.
291
00:42:15,000 --> 00:42:19,100
Du er lei deg.
292
00:42:19,200 --> 00:42:24,500
Du savner moren og faren din.
293
00:42:27,200 --> 00:42:29,700
De savner deg.
294
00:42:31,700 --> 00:42:36,200
Jeg heter DG. Hva heter du?
295
00:42:44,200 --> 00:42:47,100
Raw?
296
00:42:47,200 --> 00:42:50,200
Vel, det passer.
297
00:42:53,000 --> 00:42:56,100
Du er skadet.
298
00:42:58,100 --> 00:43:01,700
Han er en skuer.
299
00:43:01,800 --> 00:43:09,500
De er som medier som ser
med hjertet i stedet for med hjernen.
300
00:43:09,600 --> 00:43:17,200
Azkadellia kidnapper dem.
Alkymistene suger ut synene.
301
00:43:17,300 --> 00:43:20,700
-Han kan hjelpe oss.
-Jeg vet ikke hvor du er fra.
302
00:43:20,800 --> 00:43:27,100
Vil du overleve i O.Z.,
m� du l�re deg �n ting raskt.
303
00:43:27,200 --> 00:43:31,500
Ikke stol p� noen.
304
00:43:39,800 --> 00:43:44,000
Jeg h�per
at l�perne ikke har hoggtannsyken.
305
00:43:50,800 --> 00:43:55,500
Lege s�r. Lindre.
306
00:43:55,600 --> 00:43:59,700
Hva skal du... Vent!
307
00:44:10,400 --> 00:44:16,500
Modig mann. Bra mann.
308
00:44:16,600 --> 00:44:24,600
-Blikkmann.
-S� klart! Med den holdningen.
309
00:44:24,700 --> 00:44:31,800
-Hva er en blikkmann?
-Politifolkene kalles det. Tror jeg.
310
00:44:31,900 --> 00:44:36,400
-Er du purk?
-Jeg var det.
311
00:44:36,500 --> 00:44:42,500
Til Zero merket at jeg var
motstandsmann. Resten s� du.
312
00:44:48,400 --> 00:44:53,000
Takk.
313
00:44:53,100 --> 00:44:58,000
Sporet av foreldrene dine
leder vestover.
314
00:45:19,200 --> 00:45:24,100
Bra, Xora. Jeg visste at min
eldste venn ikke ville svikte meg.
315
00:45:30,900 --> 00:45:36,500
-Du kalte?
-Hun er n�r Papays marker.
316
00:45:41,900 --> 00:45:46,000
-Kan vi ta en pause, Cain?
-Vi rekker det ikke.
317
00:45:46,200 --> 00:45:50,700
Kom igjen, blikkmann.
Ha et hjerte.
318
00:45:50,800 --> 00:45:57,100
-Jeg er tenker, ikke vandrer.
-Vi trenger � hvile, alle sammen.
319
00:46:30,900 --> 00:46:37,000
-Ikke glem at livets g�ter...
-... besvares langs den gamle veien.
320
00:46:37,100 --> 00:46:41,800
Livets g�ter besvares
langs den gamle veien.
321
00:46:43,000 --> 00:46:47,700
Sa du den gamle veien?
Det kaller folk brosteinsveien.
322
00:46:47,800 --> 00:46:53,700
-Du sa at du ikke hadde v�rt her f�r.
-Det har jeg ikke heller.
323
00:46:53,900 --> 00:46:57,800
Men jeg kjenner dette stedet.
324
00:47:32,600 --> 00:47:36,500
Rotoren i Milltown var
ikke s� vanskelig.
325
00:47:36,700 --> 00:47:40,700
Uanset hvor vi havner,
s� er hjemmet der hjertet er.
326
00:47:40,800 --> 00:47:48,000
Alle pappas historier.
Foreldrene mine er herfra.
327
00:47:55,500 --> 00:47:59,900
Hva har skjedd her?
328
00:48:00,000 --> 00:48:05,700
Milltown er "utradert". Azkadellias
ord for � rense historien.
329
00:48:05,800 --> 00:48:09,800
� nei. Vi burde ikke v�re her.
330
00:48:09,900 --> 00:48:15,500
-Mennesker ikke tillatt. DG!
-Hva er det?
331
00:48:18,800 --> 00:48:22,900
Hei. Vi er bare p� gjennomreise.
332
00:48:23,000 --> 00:48:26,800
Vi er bare p� gjennomreise.
Vi er bare p� gjennomreise.
333
00:48:26,900 --> 00:48:30,000
Hvem er de?
334
00:48:36,900 --> 00:48:41,900
Tenn b�let!
335
00:48:43,500 --> 00:48:46,800
B�l? Kan vi diskutere saken?
336
00:48:51,800 --> 00:48:55,900
Azkadellias erobrere m�
statueres et eksempel.
337
00:48:56,000 --> 00:49:01,300
Dette er t�pelig.
Jeg kjenner ikke engang Azkadellia.
338
00:49:01,400 --> 00:49:06,000
-Hvem er du som snakket?
-DG.
339
00:49:06,100 --> 00:49:11,100
-Ditt talem�nster er bekjent.
-Jeg har aldri v�rt her f�r.
340
00:49:13,400 --> 00:49:19,800
Ikke la ham forvirre deg!
Han er en gammel spr� cyborg.
341
00:49:19,900 --> 00:49:24,500
-Jeg var redd for aldri f� se dere.
-Hvordan g�r det med beinet?
342
00:49:24,600 --> 00:49:29,200
-Alt er bra, n� som du er her.
-Utrolig. Det er hjemmet deres.
343
00:49:29,300 --> 00:49:34,500
Ikke bare v�rt. Du f�lte deg jo
aldri hjemme p� den andre siden.
344
00:49:34,600 --> 00:49:39,700
-Hva mener du?
-Stemmen fader Vue husket...
345
00:49:39,800 --> 00:49:43,400
-Den var din mors.
-Stemmen?
346
00:49:43,500 --> 00:49:48,600
Ikke min. Din virkelige mors.
347
00:49:48,700 --> 00:49:55,200
Vi er modell 1487.
Oppdragelsesenheter.
348
00:49:59,200 --> 00:50:02,100
Oppdragelsesenheter?
349
00:50:02,200 --> 00:50:06,300
Vi er programmert til � ta h�nd
om deg som om du var v�r egen.
350
00:50:06,500 --> 00:50:13,300
Det er rart. Er dere roboter?
Livet mitt er en l�gn!
351
00:50:13,400 --> 00:50:20,100
Ikke for oss. Vi f�ler oss
som foreldrene dine. Vi elsker deg.
352
00:50:20,200 --> 00:50:24,700
V�r egentlige hensikt var
� fortelle om v�r verden.
353
00:50:24,800 --> 00:50:31,400
-Det forberedte deg til hjemturen.
-Hjemtur?
354
00:50:31,500 --> 00:50:36,100
Da dr�mmene kom, var det
tid for deg � dra tilbake.
355
00:50:36,300 --> 00:50:40,700
Langfrakkene kom
f�r vi rakk � forklare noe.
356
00:50:41,800 --> 00:50:47,100
-Er jeg herfra?
-Vi skulle ta deg med til fader Vue.
357
00:50:47,300 --> 00:50:51,900
Han kan fortelle
hvordan du finner din virkelige mor.
358
00:50:52,000 --> 00:50:58,100
For 15 �r siden
var Milltown O.Z.s juvel.
359
00:50:58,200 --> 00:51:01,800
Da kom en vakker kvinne
i m�rke kl�r til meg.
360
00:51:01,900 --> 00:51:05,800
Sjelen hennes var full av v�nde.
Hun hadde mistet mannen sin.
361
00:51:05,900 --> 00:51:12,200
Hun var redd for � miste barnet sitt
ogs�. En jente som het DG.
362
00:51:28,000 --> 00:51:33,400
Kvinnen med de lilla �ynene
fra dr�mmen min. Er det moren min?
363
00:51:33,500 --> 00:51:38,400
Hun var s� svak og redd at jeg lurer
p� hvordan hun orket � leve videre.
364
00:51:38,500 --> 00:51:44,400
Hun var redd for � bli oppdaget.
At vi ville bli oppdaget.
365
00:51:44,500 --> 00:51:48,000
-Mens dere gjorde hva?
-Reddet deg.
366
00:51:48,100 --> 00:51:54,100
-Hun lot oss ta h�nd om deg.
-Hun ba meg gi deg noe.
367
00:52:16,600 --> 00:52:22,900
Det skal lede deg p� ferden.
Gi deg kontakt med lyset!
368
00:52:23,000 --> 00:52:27,900
-Kontakt med henne.
-Langfrakkene kommer.
369
00:52:28,000 --> 00:52:31,700
-Vi har ikke mer tid.
-Hvor finner jeg moren min?
370
00:52:31,800 --> 00:52:38,000
Jeg vet ikke,
men en mann i byen har alle svar.
371
00:52:38,200 --> 00:52:44,100
Han er smart, magisk og mektig.
Enkelte tror at han er trollmann.
372
00:52:44,200 --> 00:52:46,700
-Den mystiske?
-Ja.
373
00:52:46,800 --> 00:52:50,900
-Kjenner du ham?
-Jeg var livvakten hans. En bra mann.
374
00:52:51,000 --> 00:52:56,500
-Men. Vent! Bli med oss.
-Vi h�rer hjemme her. Du m� dra.
375
00:52:56,700 --> 00:53:00,800
-Vi er s� stolte av deg.
-Jeg elsker dere.
376
00:53:00,900 --> 00:53:03,700
-Beklager, vi m� dra.
-Ha det.
377
00:53:07,400 --> 00:53:10,100
Skynd dere. Hitover.
378
00:53:15,700 --> 00:53:18,800
Hvor mye vet hun?
379
00:53:22,100 --> 00:53:27,700
Ingen av dere m� ha det slik.
Vi kunne v�rt venner.
380
00:53:29,700 --> 00:53:34,200
-Hvor?
-Det kommer store forandringer.
381
00:53:34,300 --> 00:53:38,800
Du kan spille
en viktig rolle i landets framtid.
382
00:53:38,900 --> 00:53:45,400
Ellers kan du bli et vers
i en sang. Valget er ditt.
383
00:53:51,300 --> 00:53:55,300
-Jeg lurer p� hvorfor mor forlot meg.
-Kanskje det ikke var hennes feil.
384
00:53:55,400 --> 00:54:00,400
-Hun var svak. Kanskje syk.
-Hun har det sikkert bra.
385
00:54:00,500 --> 00:54:05,600
Hun venter sikkert p� DG
med en varm kopp muglug.
386
00:54:05,800 --> 00:54:09,800
-En suppe. Noe godt fra min verden.
-Skynd dere.
387
00:54:09,900 --> 00:54:15,400
-Jeg vil ha forsprang f�r natten.
-Jeg forst�r at du er m�rkredd.
388
00:54:15,500 --> 00:54:19,600
Du var innel�st i flere �r.
Ta det rolig.
389
00:54:19,800 --> 00:54:26,000
Det er fint ute. En regnbue.
Vi er nesten ved skatten. Vent!
390
00:54:26,100 --> 00:54:32,900
-Vi er ikke i byen enn�.
-Du vil alltid kjempe mot tidevannet.
391
00:54:33,000 --> 00:54:39,000
Alt skal v�re ja eller nei,
bra eller d�rlig. Jeg har tenkt.
392
00:54:39,200 --> 00:54:42,700
Tenk om den mystiske
har alle svarene!
393
00:54:42,800 --> 00:54:47,300
Etter at han har funnet DGs mamma,
kan han fylle skallen min igjen.
394
00:54:47,400 --> 00:54:53,300
Han kan gi Raw litt ryggrad
og fikse din d�rlige holdning.
395
00:54:53,400 --> 00:54:57,000
Eller sette en glidel�s
der den gj�r nytte.
396
00:55:09,200 --> 00:55:13,900
Kom! Kom igjen. Der er den.
397
00:55:24,400 --> 00:55:28,800
Den skinnende byen p� �sen
begynner � bli matt.
398
00:55:28,900 --> 00:55:33,500
Den er ikke like sterkt
bevoktet som jeg trodde.
399
00:55:37,600 --> 00:55:41,100
Hva?
400
00:55:41,200 --> 00:55:46,300
-Etterlyser motstandsfolk.
-Dette er et mareritt.
401
00:55:48,000 --> 00:55:51,900
Vi kommer til � trenge hjelp.
402
00:56:00,000 --> 00:56:07,100
Byens folk, kom hit.
Antoine Demilo er tilbake i byen.
403
00:56:07,200 --> 00:56:13,900
-Helt utrolig.
-Ting fra overalt til gode priser.
404
00:56:14,000 --> 00:56:17,900
Innenfor murene,
p� Det syndige distriktets torg.
405
00:56:22,600 --> 00:56:29,400
Du med den dumme hatten. Flytt deg,
jeg har forretninger � gj�re.
406
00:56:31,200 --> 00:56:36,800
Den j�velen Wyatt Cain.
Jeg trodde de pisset p� graven din.
407
00:56:36,900 --> 00:56:41,100
Du har visst kommet deg opp.
Hvordan er juksebransjen, Demilo?
408
00:56:41,200 --> 00:56:45,500
Etter at du forsvant, g�r det bra.
Jeg pr�ver � jobbe.
409
00:56:49,800 --> 00:56:53,800
-Jeg ogs�.
-Du er ikke blikkmann lenger.
410
00:56:53,900 --> 00:57:00,700
Slipp meg f�r jeg ber
langfrakkene sl� deg blodig!
411
00:57:00,800 --> 00:57:08,000
Hvem trenger blikk n�r man har bilder
av deg i seng med Zeros f�rste kone?
412
00:57:08,100 --> 00:57:16,300
-Jeg og mrs Z t�yset bare litt.
-Vi sp�r Zero om det var moro.
413
00:57:17,800 --> 00:57:22,800
-V�r grei. Han fl�r meg.
-Ikke om du hjelper oss inn.
414
00:57:22,900 --> 00:57:28,300
-Fortell hvor Zero er.
-Hvorfor? Et kort hopp til graven?
415
00:57:28,400 --> 00:57:33,500
-Du aner ikke. Hjelper du oss?
-Nei.
416
00:57:33,600 --> 00:57:37,200
Jas�, ikke? Ok.
417
00:57:38,700 --> 00:57:44,100
Ok. Han bes�ker bordellene hver uke.
Det er i dag.
418
00:57:44,200 --> 00:57:48,000
-Det var vel enkelt?
-Jeg hater purker.
419
00:57:48,100 --> 00:57:52,200
S�rlig ekspurker.
F� tispene inn vogna.
420
00:57:56,900 --> 00:58:04,900
Byens folk, kom hit.
Antoine Demilo er tilbake i byen.
421
00:58:05,000 --> 00:58:10,600
-Ting fra overalt...
-Kj�r forbi!
422
00:58:10,700 --> 00:58:15,000
G� til siden. G� til siden.
423
00:58:55,500 --> 00:59:00,400
-Bra kj�rt, mamma.
-Ok. Vi er inne.
424
00:59:07,500 --> 00:59:14,500
-Hvor finner vi den mystiske?
-Skal jeg v�re turistbyr� ogs� n�?
425
00:59:14,600 --> 00:59:19,700
Ok. Ja vel.
426
00:59:19,800 --> 00:59:24,900
-Leter du etter den mystiske?
-Er han fortsatt i byen?
427
00:59:25,000 --> 00:59:29,000
Han er her, men han holder
ikke hoff der han pleier.
428
00:59:30,200 --> 00:59:35,900
Ok.
Disse gir billetter p� f�rste rad.
429
00:59:38,000 --> 00:59:43,600
Du kan ikke g� kledd s�nn, s�ta.
Jentene finner noe til deg.
430
00:59:43,700 --> 00:59:48,800
-S� finn noe, da.
-Den mystiske har alle svar til deg.
431
00:59:48,900 --> 00:59:52,700
-Du trenger ikke meg lenger.
-Ikke ta Zero!
432
00:59:52,800 --> 00:59:57,600
-Du er blikkmann, ikke morder.
-Jeg lovte bare � ta deg med hit.
433
00:59:57,700 --> 01:00:02,300
Ta vare p� deg selv, unge dame.
434
01:00:12,700 --> 01:00:16,900
S� dette er de kj�re foreldrene.
Hvor er den elskede jenta deres?
435
01:00:19,000 --> 01:00:25,600
-Kj�rte du sannhetsprogram p� dem?
-De fortalte alt. Jeg husker ikke.
436
01:00:25,700 --> 01:00:32,000
Jenta skal hente en beskjed
hos den mystiske.
437
01:00:32,100 --> 01:00:38,400
Herregud.
Hurpa er p� vei til trollmannen.
438
01:00:38,500 --> 01:00:45,200
Han er mannen.
Den mystiske mannen.
439
01:00:47,100 --> 01:00:52,900
Han besvarer sp�rsm�lene deres.
Det kan han alltid.
440
01:00:55,600 --> 01:01:02,600
-Visdommen hans er viden kjent.
-Han ser ut til � holde p� med-
441
01:01:02,700 --> 01:01:06,100
- teaterkunst.
-Du har et problem. Han har-
442
01:01:06,200 --> 01:01:12,900
-en plan.
Den mystiske. Den mystiske.
443
01:01:19,700 --> 01:01:24,200
Den mystiske mannen.
444
01:01:33,700 --> 01:01:37,400
Stillhet!
445
01:01:37,500 --> 01:01:40,600
Tiden er inne-
446
01:01:40,700 --> 01:01:47,500
-for den storartede
og fryktelige mystiske mannen.
447
01:02:12,800 --> 01:02:20,100
-Sp�rsm�l.
-Svar meg. Hva er livets mening?
448
01:02:20,200 --> 01:02:26,800
Svaret p� sp�rsm�let er
like tidl�st som m�nene.
449
01:02:28,400 --> 01:02:34,200
Vi m� tjene universets krefter-
450
01:02:34,300 --> 01:02:40,500
-med all v�r menneskelighet
og all v�r ydmykhet.
451
01:02:40,600 --> 01:02:48,100
F�rst m� vi puste inn magien.
452
01:02:48,200 --> 01:02:52,600
Er det mannen med alle svarene?
Hva er det med ham?
453
01:02:52,700 --> 01:02:59,900
-S� holder dere p� den!
-Han er fra vettet. Bokstavelig.
454
01:03:00,000 --> 01:03:04,200
Hold p� den!
455
01:03:04,300 --> 01:03:07,900
S� kjenner dere livets mening!
456
01:03:17,300 --> 01:03:22,800
-Puste inn magien?
-Azkadellias damp.
457
01:03:22,900 --> 01:03:26,800
En magisk t�ke full av salighet.
458
01:03:26,900 --> 01:03:30,200
Han vet ikke forskjellen
p� opp og ned.
459
01:03:31,300 --> 01:03:35,700
Jeg er lei for det, DG.
460
01:03:46,500 --> 01:03:53,700
Hei. Hva er det. Vent!
461
01:04:01,300 --> 01:04:06,800
Du vet hva jeg liker.
Jeg vet hva du liker.
462
01:04:06,900 --> 01:04:14,100
Slapp av, s� oppfyller jeg
alle dine dr�mmer.
463
01:04:15,900 --> 01:04:22,600
-Hvor er Zero?
-Du omgikk ham. Han stakk herfra.
464
01:04:22,700 --> 01:04:26,600
Det var noe med en jente
som er blitt smuglet inn i byen.
465
01:04:47,600 --> 01:04:50,700
Dekk baksiden!
466
01:04:58,900 --> 01:05:04,300
L�s stedet. Ingen f�r g�.
Unders�k ovenp�.
467
01:05:08,100 --> 01:05:14,100
-Har du sett henne? Ikke?
-Der er han som l�ste fast Cain.
468
01:05:15,400 --> 01:05:20,000
-Vi m� dra.
-Ikke f�r jeg har f�tt svarene mine.
469
01:05:25,300 --> 01:05:29,300
-Har du sett henne?
-Hun sitter ved Demilos bord.
470
01:05:44,900 --> 01:05:47,900
Kom inn. Kom inn!
471
01:05:51,200 --> 01:05:56,900
-Ja. Ja, ja.
-Hei. F�r jeg stille et sp�rsm�l?
472
01:06:10,100 --> 01:06:13,800
Hun er i enden av korridoren.
473
01:06:15,200 --> 01:06:18,400
Rom nummer to.
474
01:06:35,800 --> 01:06:39,900
Finn Zero!
475
01:06:41,000 --> 01:06:44,900
Slipp den. Ellers skyter jeg deg.
476
01:06:52,000 --> 01:06:55,700
-Du var jo ikke blikkmann lenger.
-Vi m� g�.
477
01:06:55,800 --> 01:07:01,400
-Det g�r ikke. Han er ikke frisk.
-Hvem da?
478
01:07:03,100 --> 01:07:09,200
J�ss. Det er ikke
den mystiske mannen jeg husker.
479
01:07:10,600 --> 01:07:15,900
Azkadellia har �delagt ham.
Han g�r p� t�ke.
480
01:07:17,700 --> 01:07:21,300
Hei.
481
01:07:21,400 --> 01:07:26,500
-Det gj�r vondt til det slipper.
-Jeg trenger svar n�.
482
01:07:26,600 --> 01:07:32,000
-T�ken kommer til � snakke, ikke han.
-Tror du at Zero venter?
483
01:07:33,900 --> 01:07:41,500
-Sir. Du har svarene.
-Svar? Ja visst.
484
01:07:41,600 --> 01:07:46,900
For �revis siden hjalp du en kvinne
� smugle et barn ut av O.Z..
485
01:07:47,000 --> 01:07:52,000
-Ut av O.Z.. Ja visst.
-Jeg var det barnet.
486
01:07:52,100 --> 01:07:57,900
-Ja visst.
-Fortell hvor og hvem moren min er!
487
01:07:58,000 --> 01:08:04,100
Eh. En kvinne... Kvinner er herlige.
488
01:08:05,800 --> 01:08:13,600
-Jeg husker... Hvem?
-Moren min. Moren min.
489
01:08:13,700 --> 01:08:17,400
-Hvem sin mor?
-Min mor.
490
01:08:17,500 --> 01:08:21,300
�. Unnskyld meg.
491
01:08:33,600 --> 01:08:39,400
Du har s� klare, vakre bl� �yne.
492
01:08:40,400 --> 01:08:46,200
Din mor... Hennes var lilla.
493
01:08:47,400 --> 01:08:51,500
Du husker jo faktisk.
494
01:08:51,600 --> 01:08:57,600
-Vi m� g�, jenta mi.
-Han m� si hvor mamma er.
495
01:08:57,700 --> 01:09:01,600
Cain?
496
01:09:01,700 --> 01:09:08,300
Cain, du var en av mine.
Ikke sant? En blikkmann.
497
01:09:08,400 --> 01:09:11,200
For lenge siden.
498
01:09:11,300 --> 01:09:15,000
Vi snakkes senere.
499
01:09:17,200 --> 01:09:20,700
-V�r s� snill.
-Nord�ya.
500
01:09:20,800 --> 01:09:27,200
Reisen til henne og kunnskapen
om hvem du er, starter der.
501
01:09:37,900 --> 01:09:41,000
-La det lede deg!
-Ok.
502
01:09:41,100 --> 01:09:47,500
-Dere to, f� dem ut herfra.
-Nei, du m� bli hos henne.
503
01:09:47,600 --> 01:09:53,600
-Jeg skal ta h�nd om Zero.
-Du vet hvem hun er n�. N�kkelen.
504
01:09:53,700 --> 01:09:59,000
Lov meg det!
Gi meg ditt ord som blikkmann!
505
01:09:59,100 --> 01:10:03,700
Ikke forlat hennes side for noe!
506
01:10:05,700 --> 01:10:09,400
Jeg sverger.
507
01:10:34,600 --> 01:10:40,100
-Opp og st�, solstr�le.
-Forsvinn! Det er stengt.
508
01:10:41,900 --> 01:10:46,100
Jeg sa, kutt ut. Idiot.
509
01:10:46,200 --> 01:10:51,500
-Hvilken klasse, Demilo.
-Cain? Hva vil du?
510
01:10:51,600 --> 01:10:55,000
-Takk for kjerra.
-Ikke gj�r det.
511
01:10:55,100 --> 01:10:59,000
-Jeg har familie. Det er min bil.
-Hvordan starter man den?
512
01:10:59,100 --> 01:11:02,600
Dra ut knappen
og vri p� den r�de greia.
513
01:11:04,500 --> 01:11:08,700
-Mange takk.
-Det er min bil! Hallo!
514
01:11:08,800 --> 01:11:14,900
Jeg snakker til deg. Det er min bil!
515
01:11:21,100 --> 01:11:28,100
Hvordan kan en ubev�pnet jente
i festkjole unnslippe eliteh�ren min?
516
01:11:30,200 --> 01:11:36,000
Hun var ikke alene.
Hun fikk hjelp av Wyatt Cain.
517
01:11:36,100 --> 01:11:39,200
En av
den mystiske mannens blikkmenn.
518
01:11:40,700 --> 01:11:45,100
F�r ham inn.
519
01:11:59,300 --> 01:12:06,600
Se, den storartede og fryktelige
bla, bla, bla i egen h�y person.
520
01:12:06,700 --> 01:12:11,600
Hva driver du med, gamling? Hva?
521
01:12:12,900 --> 01:12:18,400
En duft. Et lite sniff.
522
01:12:18,500 --> 01:12:23,400
-Du lurer ikke meg.
-V�r s� snill?
523
01:12:23,500 --> 01:12:29,000
V�r s� snill. V�r s� snill.
524
01:12:30,500 --> 01:12:37,800
Hvorfor ville hun treffe deg?
Hva ga du henne?
525
01:12:43,400 --> 01:12:46,200
Koble ham inn.
526
01:13:04,200 --> 01:13:08,200
-Hva var det?
-Jeg vet ikke.
527
01:13:08,300 --> 01:13:10,900
-Hva er det?
-Vi fryser.
528
01:13:11,000 --> 01:13:15,300
Bli her.
529
01:13:35,000 --> 01:13:40,000
-Hva n�?
-Akslingen er brukket!
530
01:13:40,100 --> 01:13:43,800
Det stemmer. Kom n�, vi f�r g�.
531
01:14:03,200 --> 01:14:09,300
-Det vi s�ker, er der borte.
-Isfjellet?
532
01:14:09,400 --> 01:14:14,600
-Er det Nord�ya?
-Den er her et sted.
533
01:14:16,300 --> 01:14:22,100
Frossen i tiden i et hav av is.
Akkurat som pappa sa.
534
01:14:24,400 --> 01:14:28,200
Kom, s� g�r vi.
535
01:14:36,800 --> 01:14:41,700
Mikrokosmoset ekspanderes
av en eneste svettedr�pe.
536
01:14:41,800 --> 01:14:46,000
Den dryppes p� knappen�lshodet
og blir til millioner univers.
537
01:14:46,100 --> 01:14:50,500
-Den blir til guders eliksir.
-Han maskerer.
538
01:14:50,600 --> 01:14:56,800
-Lylo ser for mye.
-Bare da kan evig lengsel slukkes.
539
01:14:56,900 --> 01:15:02,800
-Som englene n�r stjernene.
-Fokuser, Lylo. Ignorer ham.
540
01:15:02,900 --> 01:15:10,200
Et blink i stormens lys.
Et glimt av himmelen, vill og vakker.
541
01:15:10,300 --> 01:15:13,000
Ufiltrert...
542
01:15:26,100 --> 01:15:29,600
Smerte.
543
01:15:29,700 --> 01:15:36,100
-Hvor er hun?
-S� mye smerte.
544
01:15:36,200 --> 01:15:40,200
Se bortenfor smerten!
545
01:15:56,100 --> 01:16:00,500
Nord�ya.
546
01:16:00,600 --> 01:16:04,000
Hun vil treffe mamma.
547
01:16:13,800 --> 01:16:18,900
-Grav!
-Hvem er Grav?
548
01:16:19,000 --> 01:16:24,800
Lysets datter
fant et skimrende hvitt fjell.
549
01:16:24,900 --> 01:16:30,000
Frossent i tiden i et hav av is.
Mest av alt visste hun at...
550
01:16:30,100 --> 01:16:36,100
... at fjellet var mer enn det
s� ut som. Det var hennes hjem.
551
01:17:03,700 --> 01:17:06,700
Er den l�st?
552
01:18:06,500 --> 01:18:13,300
-Var moren min dronningen?
-Da er du prinsesse.
553
01:18:17,600 --> 01:18:22,000
Du kjente moren min.
554
01:18:22,100 --> 01:18:26,600
Jeg visste at jeg verken var
idiot eller forbryter.
555
01:18:26,700 --> 01:18:30,900
Jeg var dronningens r�dgiver.
556
01:18:32,400 --> 01:18:39,900
Dronningen satt og s�
h�pefullt p� sitt frosne rike.
557
01:18:43,900 --> 01:18:48,100
Hun lengtet etter
sin datters gjenkomst.
558
01:18:48,200 --> 01:18:51,900
Vent, DG.
559
01:19:13,100 --> 01:19:19,100
S�rgelig. Mor ventet. Kunne ikke bli.
560
01:19:28,300 --> 01:19:33,600
Dette f�les s� bekjent.
561
01:19:40,000 --> 01:19:43,700
Nei.
562
01:19:45,600 --> 01:19:51,600
-F�le ting skjedde her.
-Hvilke ting?
563
01:19:51,700 --> 01:19:57,800
-Vi g�r. Vi g�r n�.
-Nei, jeg m� vite. V�r s� snill, Raw.
564
01:19:59,100 --> 01:20:02,800
F�le ting.
565
01:20:04,600 --> 01:20:07,800
Fortell det til henne.
566
01:20:27,100 --> 01:20:31,600
To sm� prinsesser danser i et rom.
567
01:20:31,700 --> 01:20:36,300
Snurrer raskt og lett p� sine t�r.
568
01:20:36,500 --> 01:20:40,900
Hvor vil lyset f�re deg?
Det f�r du finne ut.
569
01:20:41,000 --> 01:20:46,100
To sm� prinsesser danser i et rom.
570
01:20:50,300 --> 01:20:54,300
Min engel, lyset mitt. Sov godt.
571
01:20:54,400 --> 01:20:59,000
Det er jo deg. Jeg kjente deg ogs�.
572
01:21:03,500 --> 01:21:07,200
Jeg �nsker at jeg husket det.
573
01:21:14,700 --> 01:21:19,500
Den majestetiske dronningen av O.Z..
574
01:21:19,600 --> 01:21:23,700
To vakre d�tre fikk hun.
575
01:21:23,800 --> 01:21:30,300
Azkadellia. Selv uten hjerne
husker man slik ondskap.
576
01:21:32,900 --> 01:21:36,000
Hun er s�steren min.
577
01:21:37,100 --> 01:21:41,300
�n trekkes til m�rket.
578
01:21:41,400 --> 01:21:45,600
Den andre ledes til lyset.
579
01:21:45,700 --> 01:21:51,600
Dobbelform�rkelse forutses.
Lys og m�rke m�tes i stillheten.
580
01:21:51,700 --> 01:21:57,200
Bare �n av dem f�r smaragden-
581
01:21:57,300 --> 01:22:00,600
-og tronen med den.
582
01:22:00,700 --> 01:22:06,200
Bare �n av dem.
583
01:22:19,100 --> 01:22:24,600
-Hun pr�vde � drepe meg.
-Nei. Hun drepte deg.
584
01:22:25,600 --> 01:22:27,900
Det er umulig.
585
01:22:47,600 --> 01:22:53,100
Jeg er s� lei for at jeg ikke
beskyttet deg. Jeg trodde aldri...
586
01:23:17,500 --> 01:23:20,800
�, min engel.
587
01:23:22,100 --> 01:23:26,700
Ikke v�r redd, barnet mitt.
�n ting kan stoppe henne.
588
01:23:26,800 --> 01:23:30,800
Form�rkelsens smaragd.
589
01:23:39,800 --> 01:23:44,400
Hemmeligheten som leder til den,
er n� inni deg.
590
01:23:44,500 --> 01:23:48,500
N�r tiden er inne, vender du tilbake.
591
01:23:50,700 --> 01:23:56,700
-Mor kunne aldri la ting v�re.
-Azkadellia.
592
01:24:01,800 --> 01:24:05,100
Du er s�steren min.
593
01:24:05,200 --> 01:24:11,900
DG. Lilles�steren jeg trodde
at jeg ikke lenger hadde.
594
01:24:12,000 --> 01:24:16,600
-Jeg lurte p� hvordan du ville se ut.
-La henne v�re.
595
01:24:16,700 --> 01:24:21,400
-Hva vil du?
-Fram til nylig: at du var d�d.
596
01:24:21,500 --> 01:24:25,100
N� virker det
som du har noe jeg trenger.
597
01:24:26,500 --> 01:24:30,000
-Hva?
-Smaragden. Du vet hvor den er.
598
01:24:31,600 --> 01:24:37,700
Ikke si at du ikke dr�mte om den!
Den vil finnes p� sitt gjemmested.
599
01:24:37,900 --> 01:24:41,600
-Nei, det har jeg ikke.
-Ikke?
600
01:24:41,700 --> 01:24:47,000
Hva hvisket hun i �ret ditt?
601
01:24:47,100 --> 01:24:50,900
-Jeg husker ikke.
-S� synd.
602
01:24:52,700 --> 01:24:56,100
Jeg kan ikke fortelle
det jeg ikke vet.
603
01:25:02,000 --> 01:25:07,000
-DG, hvor er du?
-Mor?
604
01:25:11,600 --> 01:25:15,100
DG, hvor er du?
605
01:25:15,200 --> 01:25:19,700
-Hva har du gjort med henne?
-Plassert henne i trygg forvaring.
606
01:25:19,800 --> 01:25:23,400
-Som en god datter b�r.
-Hvor?
607
01:25:23,500 --> 01:25:26,700
Du finner henne aldri.
608
01:25:30,700 --> 01:25:33,700
Spring! Spring!
609
01:25:47,200 --> 01:25:49,600
Vent!
610
01:26:02,000 --> 01:26:05,200
F�r henne til meg.
611
01:26:55,600 --> 01:26:59,500
N� vet jeg hvorfor du heter Zero.
612
01:26:59,600 --> 01:27:04,200
-Du kjemper ikke dine egne slag.
-Jeg gj�r min del.
613
01:27:30,600 --> 01:27:33,800
DG!
614
01:27:44,600 --> 01:27:47,500
Ta ham med.
615
01:28:16,700 --> 01:28:20,300
Sett meg ned!
616
01:28:52,200 --> 01:28:55,400
Ingen jerndrakt denne gangen.
617
01:28:56,600 --> 01:29:03,600
Ingen familie som ber i �revis
om at du skal bli sluppet ut.
618
01:29:03,700 --> 01:29:09,000
-Lever familien min?
-Det spiller ingen rolle n�.
619
01:29:51,100 --> 01:29:54,000
Glitch!
620
01:30:08,300 --> 01:30:14,800
Velkommen hjem, lilles�ster.
Det er ingen steder som O.Z..
50674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.