Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,583 --> 00:00:15,583
♪ We wish you a
merry Christmas ♪
2
00:00:15,583 --> 00:00:18,458
♪ and a happy New Year, ♪
3
00:00:18,458 --> 00:00:23,208
♪ Good tidings we bring
to you and your kin, ♪
4
00:00:23,208 --> 00:00:30,166
♪ Good tidings for Christmas
and a happy New Year ♪
5
00:00:34,750 --> 00:00:37,917
Let's hear it again
for our wonderful band!
6
00:00:43,125 --> 00:00:47,500
I am so thrilled to announce,
thanks to your generosity,
7
00:00:47,500 --> 00:00:52,083
we have reached our goal for the
military families Christmas fund
8
00:00:52,083 --> 00:00:53,750
for another year!
9
00:00:56,583 --> 00:00:57,875
As you all know...
10
00:00:57,875 --> 00:00:59,083
Tyler, we have one more song.
11
00:00:59,083 --> 00:01:00,792
Do you mind having Teddy
step in for me please?
12
00:01:00,792 --> 00:01:01,709
- Yeah.
- Yeah.
13
00:01:01,709 --> 00:01:02,709
Thanks.
14
00:01:02,709 --> 00:01:04,917
For those who sacrificed
so much.
15
00:01:49,542 --> 00:01:50,792
What're you doing out there?
16
00:01:53,041 --> 00:01:54,959
The storm's really picking up.
17
00:01:54,959 --> 00:01:56,166
Since you're here...
18
00:01:58,333 --> 00:01:59,250
Try this.
19
00:01:59,250 --> 00:02:00,333
I've been working on it
all week.
20
00:02:00,333 --> 00:02:02,959
I think I've finally had
a breakthrough.
21
00:02:02,959 --> 00:02:04,792
Mmm.
22
00:02:04,792 --> 00:02:06,875
It's really good.
23
00:02:06,875 --> 00:02:08,083
It needs more nutmeg.
24
00:02:08,083 --> 00:02:09,500
I liked it.
25
00:02:09,500 --> 00:02:11,291
Well, I need you to love it.
26
00:02:11,291 --> 00:02:13,083
Okay, I have a few more
gingerbread elves to prep
27
00:02:13,083 --> 00:02:16,041
and then I should be ready to go
in about 15 minutes.
28
00:02:16,041 --> 00:02:17,208
Okay.
29
00:02:17,208 --> 00:02:18,500
Ah.
30
00:02:18,500 --> 00:02:21,709
I didn't realize
how late it was.
31
00:02:21,709 --> 00:02:24,583
My... my mom's been here
since 4:00am and I told her
I'd finish up.
32
00:02:24,583 --> 00:02:27,041
I am so sorry, Tyler.
33
00:02:27,041 --> 00:02:28,458
Don't be.
34
00:02:29,458 --> 00:02:31,041
Shouldn't you be with the band?
35
00:02:31,041 --> 00:02:32,667
I promised you a dance.
36
00:02:33,542 --> 00:02:34,375
Here?
37
00:02:34,375 --> 00:02:35,417
Why not?
38
00:02:35,417 --> 00:02:36,834
I'm covered in flour.
39
00:02:41,291 --> 00:02:42,917
♪ Chestnuts... ♪
40
00:02:42,917 --> 00:02:44,250
Now we both are.
41
00:02:44,250 --> 00:02:48,333
♪... roasting on an open fire ♪
42
00:02:48,333 --> 00:02:55,375
♪ Jack Frost nipping
at your no se ♪
43
00:02:55,375 --> 00:03:02,083
♪ Yuletide carols being
sung by a choir ♪
44
00:03:02,083 --> 00:03:06,542
Merry Christmas, Kat.
45
00:03:06,542 --> 00:03:09,959
I wish this moment
could last forever.
46
00:03:09,959 --> 00:03:11,750
Forever sounds
pretty good to me.
47
00:03:11,750 --> 00:03:16,667
♪ Everybody knows a turkey
and some mistletoe ♪
48
00:03:16,667 --> 00:03:24,417
♪ helped to make
the season bright ♪
49
00:03:24,417 --> 00:03:26,625
♪ Tiny tots ♪
50
00:03:26,625 --> 00:03:32,250
♪ with their eyes all aglow
will find it hard... ♪
51
00:03:32,250 --> 00:03:34,041
Okay, Will, only
two more blocks.
52
00:03:34,041 --> 00:03:35,083
Only?
53
00:03:35,083 --> 00:03:36,709
Do you need to take a break?
54
00:03:36,709 --> 00:03:38,041
No way.
55
00:03:41,041 --> 00:03:42,291
You got it?
56
00:03:42,291 --> 00:03:43,500
Yes.
57
00:03:43,500 --> 00:03:44,625
Awesome.
58
00:03:45,417 --> 00:03:46,458
Okay.
59
00:03:47,542 --> 00:03:49,166
Yeah, look at that.
60
00:03:50,500 --> 00:03:51,750
What do you think?
61
00:03:51,750 --> 00:03:53,458
It's crooked.
62
00:03:53,458 --> 00:03:54,917
Yeah.
63
00:03:54,917 --> 00:03:57,458
But maybe we could, like,
add ornaments to that side,
64
00:03:57,458 --> 00:03:58,291
you know to...
65
00:03:58,291 --> 00:03:59,125
Weigh it out.
66
00:03:59,125 --> 00:04:00,625
Yeah. Yeah, exactly.
67
00:04:00,625 --> 00:04:01,625
All right.
68
00:04:01,625 --> 00:04:02,583
You wanna get more
from the closet?
69
00:04:02,583 --> 00:04:03,500
Yep.
70
00:04:12,834 --> 00:04:13,834
Hi, Mom.
71
00:04:13,834 --> 00:04:14,750
Got your message.
72
00:04:14,750 --> 00:04:17,125
We've just been so busy here.
73
00:04:17,125 --> 00:04:19,667
Did I tell you we agreed
to cater the Snowball?
74
00:04:19,667 --> 00:04:22,166
No. Wow, do you have
enough staff for that?
75
00:04:22,166 --> 00:04:24,083
Well, your sister's flying
in on Wednesday
76
00:04:24,083 --> 00:04:25,709
and I was hoping I could
count on you
77
00:04:25,709 --> 00:04:30,166
to throw on an apron
for old time's sake.
78
00:04:30,166 --> 00:04:33,875
Mom, I decided that Will and I
79
00:04:33,875 --> 00:04:37,542
are gonna spend Christmas here
in Boston.
80
00:04:37,542 --> 00:04:40,291
When did you decide that?
81
00:04:40,291 --> 00:04:42,083
I've been considering it
for a while
82
00:04:42,083 --> 00:04:43,917
and I got some time
off from the bank
83
00:04:43,917 --> 00:04:49,208
and I made all these plans
for Will and I this week.
84
00:04:49,208 --> 00:04:52,917
Well, it won't be the same
without you both.
85
00:04:52,917 --> 00:04:55,083
Well, maybe you could come up
here for New Year's.
86
00:04:55,083 --> 00:04:57,083
We have a guest bedroom
with your name on it.
87
00:04:59,667 --> 00:05:05,959
Katherine, it's been two years
since Tyler's funeral.
88
00:05:05,959 --> 00:05:08,041
It's time to come home, hun.
89
00:05:08,041 --> 00:05:09,166
Next year.
90
00:05:09,166 --> 00:05:10,959
I promise.
91
00:05:13,125 --> 00:05:14,875
We're not going to Grandma's?
92
00:05:17,166 --> 00:05:19,000
Uh, well, you know sweetie,
I've thought about it
93
00:05:19,000 --> 00:05:21,166
and I thought you and I could
have so much fun,
94
00:05:21,166 --> 00:05:22,583
just the two of us here
in the city.
95
00:05:22,583 --> 00:05:24,667
But we didn't go last year.
96
00:05:24,667 --> 00:05:28,834
Right, but... I have so many
activities planned.
97
00:05:28,834 --> 00:05:29,750
I mean, come on.
98
00:05:29,750 --> 00:05:31,333
What?
99
00:05:31,333 --> 00:05:34,750
Twenty-five reasons we're gonna
have the best Christmas ever?
100
00:05:34,750 --> 00:05:38,542
Can I just go back to my room?
101
00:05:38,542 --> 00:05:42,583
You don't wanna help me
finish decorating the tree?
102
00:05:42,583 --> 00:05:45,625
Uh, no thanks. I'm tired.
103
00:05:46,709 --> 00:05:49,667
Well, we did carry a Christmas
tree three blocks.
104
00:05:49,667 --> 00:05:50,583
Four.
105
00:05:50,583 --> 00:05:51,834
Right.
106
00:05:51,834 --> 00:05:54,500
Yeah, of course you can.
I'll... I'll finish up.
107
00:05:54,500 --> 00:05:56,208
Thanks.
108
00:07:04,583 --> 00:07:05,583
Hello?
109
00:07:05,583 --> 00:07:08,250
Hi, Mom.
110
00:07:08,250 --> 00:07:11,000
Do you have room for two more?
111
00:07:11,000 --> 00:07:12,834
I'm coming home.
112
00:07:24,500 --> 00:07:27,208
♪ ...that mighty whistle blow. ♪
113
00:07:27,208 --> 00:07:35,959
♪ ...the ground started shakin'
it even shook the mistletoe ♪
114
00:07:35,959 --> 00:07:37,208
Oh, oh. That...
115
00:07:37,208 --> 00:07:39,625
No, that... that's not...
116
00:07:41,667 --> 00:07:45,083
I'm so sorry. I thought...
117
00:07:45,083 --> 00:07:47,125
I should...
118
00:07:47,125 --> 00:07:49,667
I should probably cut down on
the caffeine, anyway.
119
00:07:49,667 --> 00:07:52,417
The 11:15
departure is now boarding at...
120
00:07:52,417 --> 00:07:53,750
Okay, let's go.
121
00:07:58,709 --> 00:08:01,083
I believe this is our seat.
122
00:08:01,083 --> 00:08:02,417
Great.
123
00:08:02,417 --> 00:08:05,917
You want the window or the-
answered that question.
124
00:08:09,291 --> 00:08:11,333
Thank you. I really
appreciate that.
125
00:08:11,333 --> 00:08:12,667
You're welcome.
126
00:08:14,709 --> 00:08:18,250
Ah, if it isn't
my mystery patron.
127
00:08:18,250 --> 00:08:19,458
No, don't. It's okay.
128
00:08:19,458 --> 00:08:21,166
I should find my seat.
129
00:08:21,166 --> 00:08:22,250
Right.
130
00:08:22,250 --> 00:08:23,792
Excuse me.
131
00:08:35,291 --> 00:08:36,750
Looks like this is me.
132
00:08:52,375 --> 00:08:54,083
Did you draw that?
133
00:08:54,083 --> 00:08:57,291
It's nothing, it's just
a quick sketch.
134
00:08:57,291 --> 00:08:58,583
Don't sell yourself short.
135
00:08:58,583 --> 00:09:00,458
That is really good.
136
00:09:00,458 --> 00:09:01,667
Thanks.
137
00:09:03,583 --> 00:09:05,542
Hey, welcome aboard our
Holiday Express, you guys.
138
00:09:05,542 --> 00:09:08,667
Can I interest you in one of our
signature holiday cookies?
139
00:09:08,667 --> 00:09:10,083
Yeah, we'll take two.
Thank you.
140
00:09:10,083 --> 00:09:11,625
Make that three.
141
00:09:11,625 --> 00:09:13,041
- Wait?
- What?
142
00:09:13,041 --> 00:09:14,375
Oh, you don't have to do that.
143
00:09:14,375 --> 00:09:16,333
Don't worry about it.
It's on you.
144
00:09:17,542 --> 00:09:18,458
Thank you.
145
00:09:18,458 --> 00:09:19,458
That's for you.
146
00:09:19,458 --> 00:09:20,458
Thank you.
147
00:09:20,458 --> 00:09:22,208
You're welcome.
148
00:09:22,208 --> 00:09:23,750
Thank you so much.
149
00:09:26,500 --> 00:09:27,834
That can't be right.
150
00:09:27,834 --> 00:09:28,500
It is.
151
00:09:28,500 --> 00:09:29,250
Are you sure?
152
00:09:29,250 --> 00:09:30,750
I am sure, I promise.
153
00:09:30,750 --> 00:09:35,041
Mom, Jack doesn't believe me
that it's ten pipers piping.
154
00:09:35,041 --> 00:09:36,458
Jack?
155
00:09:38,417 --> 00:09:41,291
He thinks it's ten drummers drumming.
156
00:09:41,291 --> 00:09:43,667
Right.
157
00:09:43,667 --> 00:09:45,750
It's ten lords a leaping.
158
00:09:46,750 --> 00:09:47,709
Ah...
159
00:09:49,709 --> 00:09:51,166
We're both wrong?
160
00:09:51,166 --> 00:09:52,583
You know that, though. Right?
161
00:09:52,583 --> 00:09:54,834
I have been singing that
in public for days.
162
00:10:26,125 --> 00:10:29,250
You put the eight on the nine,
and then flip this one...
163
00:10:29,250 --> 00:10:30,333
Mm-hmm.
164
00:10:30,333 --> 00:10:31,667
Oh, and then
there's another-
165
00:10:31,667 --> 00:10:33,291
- Yeah.
- Yeah.
166
00:10:33,291 --> 00:10:34,417
Thank you.
167
00:10:36,208 --> 00:10:37,166
Flips.
168
00:10:37,166 --> 00:10:38,166
You a musician?
169
00:10:38,166 --> 00:10:39,750
Professionally, no.
170
00:10:39,750 --> 00:10:41,458
I picked that thing up
a couple years ago.
171
00:10:41,458 --> 00:10:46,208
I was going through
something a bit... rough.
172
00:10:46,208 --> 00:10:48,542
I had heard music was good
for the soul,
173
00:10:48,542 --> 00:10:52,875
saw it in a store window,
haven't put it down since.
174
00:10:52,875 --> 00:10:54,250
Did it help?
175
00:10:54,250 --> 00:10:56,083
It did.
176
00:10:58,375 --> 00:10:59,834
And I think my neighbours
really appreciate the fact
177
00:10:59,834 --> 00:11:01,250
that I didn't pick the drum set.
178
00:11:02,166 --> 00:11:03,542
That's true.
179
00:11:06,875 --> 00:11:07,709
Okay.
180
00:11:07,709 --> 00:11:08,875
Hmm.
181
00:11:08,875 --> 00:11:10,959
So where are you headed?
182
00:11:10,959 --> 00:11:14,041
Uh, we're going home
for Christmas.
183
00:11:14,041 --> 00:11:15,375
We're gonna spend time
with my family.
184
00:11:15,375 --> 00:11:17,000
He's really excited about it.
185
00:11:17,000 --> 00:11:18,875
Are you?
186
00:11:18,875 --> 00:11:21,375
It's complicated.
187
00:11:21,375 --> 00:11:24,542
But not so complicated that
I wanna pour my heart out
188
00:11:24,542 --> 00:11:26,417
to a stranger on the train.
189
00:11:26,417 --> 00:11:27,834
Why not?
190
00:11:27,834 --> 00:11:29,583
Those are the best people
to pour your heart out to.
191
00:11:29,583 --> 00:11:32,375
No baggage, no judgement,
you never have to see me again.
192
00:11:32,375 --> 00:11:33,750
Ha.
193
00:11:33,750 --> 00:11:36,542
I suppose that's true,
but I'll stick to solitaire.
194
00:11:36,542 --> 00:11:37,834
Fair enough.
195
00:11:39,834 --> 00:11:40,542
What about you?
196
00:11:40,542 --> 00:11:42,000
Where are you headed?
197
00:11:42,000 --> 00:11:45,750
Uh... going to see
an old friend.
198
00:11:50,333 --> 00:11:53,333
Uh, I just realized that
I don't know your name.
199
00:11:53,333 --> 00:11:54,417
It's Katherine.
200
00:11:54,417 --> 00:11:55,959
But my friends call me Kat.
201
00:11:55,959 --> 00:11:58,458
Pleased to meet you, Katherine.
202
00:11:58,458 --> 00:12:00,166
Well, I just- I can't assume
we're friends
203
00:12:00,166 --> 00:12:04,667
until after our second partners
solitaire game.
204
00:12:07,166 --> 00:12:08,500
Fair enough.
205
00:12:20,208 --> 00:12:21,875
I'm so sorry.
206
00:12:21,875 --> 00:12:23,000
You should have
woken me up.
207
00:12:23,000 --> 00:12:25,125
I didn't mean to use you
as a pillow.
208
00:12:29,208 --> 00:12:31,333
I'm sorry.
209
00:12:31,333 --> 00:12:34,000
You looked peaceful.
210
00:12:34,000 --> 00:12:36,375
Thank you.
211
00:12:36,375 --> 00:12:40,709
And it gave me a chance
to steal your book.
212
00:12:40,709 --> 00:12:42,583
It's a great edition.
213
00:12:42,583 --> 00:12:45,834
Yeah. It was a gift.
214
00:12:45,834 --> 00:12:47,667
You're welcome to read it.
215
00:12:52,792 --> 00:12:54,709
Mom.
216
00:12:54,709 --> 00:12:55,750
Hmm?
217
00:12:55,750 --> 00:12:56,709
We have to leave.
218
00:12:56,709 --> 00:12:57,709
What?
219
00:12:57,709 --> 00:12:58,667
We have to leave.
220
00:12:58,667 --> 00:12:59,750
Oh.
221
00:13:01,625 --> 00:13:03,375
He already left.
222
00:13:05,083 --> 00:13:06,625
Let's go.
223
00:13:17,166 --> 00:13:18,709
Watch your step.
224
00:13:23,583 --> 00:13:25,458
There they are!
225
00:13:25,458 --> 00:13:27,041
Oh, haven't you grown!
226
00:13:27,041 --> 00:13:27,959
Hi, Dad.
227
00:13:27,959 --> 00:13:28,875
Hello, Kat.
228
00:13:28,875 --> 00:13:30,291
Oh, honey.
229
00:13:30,291 --> 00:13:33,500
Mom, hi.
230
00:13:33,500 --> 00:13:34,667
Hi, Mom.
How are you?
231
00:13:34,667 --> 00:13:35,709
I'm well.
232
00:13:35,709 --> 00:13:36,792
Where's Jess?
233
00:13:36,792 --> 00:13:38,375
She's minding the store.
234
00:13:38,375 --> 00:13:39,417
Let me take something.
235
00:13:39,417 --> 00:13:40,583
Oh, thanks, Dad.
236
00:13:40,583 --> 00:13:41,750
How was your trip?
Tell me all about it.
237
00:13:41,750 --> 00:13:42,875
Alright. So, first we went
on the train...
238
00:13:42,875 --> 00:13:43,959
Yes, very good trip.
239
00:13:43,959 --> 00:13:45,166
Thanks for coming to get us.
240
00:13:45,166 --> 00:13:46,166
You bet. I'm glad you came.
241
00:13:46,166 --> 00:13:47,959
I really appreciate it.
242
00:13:47,959 --> 00:13:51,208
Katherine, you've got
your old room.
243
00:13:51,208 --> 00:13:53,542
Will, let me show you where
you're gonna be staying.
244
00:13:53,542 --> 00:13:55,208
All right.
245
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Mom, where are
my gloves?
246
00:14:17,333 --> 00:14:19,041
Oh, I'm sorry.
247
00:14:19,041 --> 00:14:19,959
That's okay.
248
00:14:19,959 --> 00:14:21,125
Dad...
249
00:14:21,125 --> 00:14:23,125
I'll take care of that.
Go get settled in.
250
00:15:04,959 --> 00:15:05,959
Sandy.
251
00:15:05,959 --> 00:15:06,792
Hi, Beth.
252
00:15:06,792 --> 00:15:07,625
How are you?
253
00:15:07,625 --> 00:15:08,834
I'm good.
254
00:15:08,834 --> 00:15:10,166
Are you still taking Christmas
pre-orders?
255
00:15:10,166 --> 00:15:11,083
Oh, I'm sorry.
256
00:15:11,083 --> 00:15:13,208
We closed the list on Monday.
257
00:15:13,208 --> 00:15:14,750
Shoot.
258
00:15:14,750 --> 00:15:17,083
We're hosting this year and
Paul's side of the family has
259
00:15:17,083 --> 00:15:22,792
been dreaming of your Christmas
croissants since Thanksgiving.
260
00:15:22,792 --> 00:15:24,333
How about a half dozen?
261
00:15:24,333 --> 00:15:25,667
Oh. You're a saint.
262
00:15:25,667 --> 00:15:27,250
Your mother's an absolute saint.
263
00:15:27,250 --> 00:15:28,417
I know.
264
00:15:28,417 --> 00:15:29,250
Thank you.
265
00:15:29,250 --> 00:15:30,041
Bye bye.
266
00:15:30,041 --> 00:15:31,041
Mom.
267
00:15:31,041 --> 00:15:32,083
You're doing the Snowball
268
00:15:32,083 --> 00:15:33,625
and you're still taking
single orders?
269
00:15:33,625 --> 00:15:35,417
Of course.
270
00:15:35,417 --> 00:15:39,000
We're part of too many family
traditions, honey.
271
00:15:51,500 --> 00:15:58,542
♪ Chestnuts roasting
on an open fire ♪
272
00:15:58,542 --> 00:16:02,583
♪ Jack Frost nipping
at your nose ♪
273
00:16:02,583 --> 00:16:04,375
Kat?
274
00:16:04,375 --> 00:16:05,667
Hi.
275
00:16:05,667 --> 00:16:07,667
I thought that was you.
276
00:16:07,667 --> 00:16:09,667
I didn't know you were
in town.
277
00:16:09,667 --> 00:16:11,917
Last minute decision.
278
00:16:11,917 --> 00:16:13,667
How are you?
279
00:16:13,667 --> 00:16:15,625
Getting better.
280
00:16:15,625 --> 00:16:17,125
If you need anything,
anything at all,
281
00:16:17,125 --> 00:16:18,625
you know I'm just a phone
call away.
282
00:16:18,625 --> 00:16:20,250
Thank you.
283
00:16:20,250 --> 00:16:21,625
What's all that?
284
00:16:21,625 --> 00:16:23,834
Ah, I promised your mother
I would bring by the menu
285
00:16:23,834 --> 00:16:25,750
and allergy lists
for the Snowball.
286
00:16:25,750 --> 00:16:27,125
I'm in charge this year.
287
00:16:27,125 --> 00:16:28,333
We're going all out.
288
00:16:28,333 --> 00:16:29,917
I even managed to get
the band back together.
289
00:16:29,917 --> 00:16:33,083
I mean, it took some convincing
but I talked Roger into it.
290
00:16:33,083 --> 00:16:35,166
So it's just you and Roger?
291
00:16:35,166 --> 00:16:36,709
Wouldn't be much of a trio.
292
00:16:36,709 --> 00:16:37,542
Right.
293
00:16:37,542 --> 00:16:38,792
Of course.
294
00:16:38,792 --> 00:16:40,208
Thankfully I was able to find
a replacement,
295
00:16:40,208 --> 00:16:43,834
although no one could ever
replace Tyler.
296
00:16:43,834 --> 00:16:45,709
So is Teddy filling in?
297
00:16:45,709 --> 00:16:48,667
No, he was deployed
over the summer.
298
00:16:48,667 --> 00:16:50,917
He won't be back
until the new year.
299
00:16:50,917 --> 00:16:52,291
I'm sorry.
300
00:16:52,291 --> 00:16:53,250
Yeah.
301
00:16:53,250 --> 00:16:54,917
Helps to stay busy.
302
00:16:54,917 --> 00:16:56,709
Do you have
any plans tonight?
303
00:16:56,709 --> 00:16:57,625
No.
304
00:16:57,625 --> 00:16:58,583
You do now.
305
00:16:58,583 --> 00:17:00,041
Everyone's home for the holiday,
306
00:17:00,041 --> 00:17:01,917
we're all going to Danson's
at 8:00, you should come.
307
00:17:01,917 --> 00:17:04,625
Oh, I um... hi!
308
00:17:04,625 --> 00:17:06,000
And just in time.
309
00:17:06,000 --> 00:17:07,917
This yule log is starting
to look like a yule stump.
310
00:17:07,917 --> 00:17:10,083
Hi! Hi.
311
00:17:10,083 --> 00:17:11,375
I missed you so much.
312
00:17:11,375 --> 00:17:12,917
I missed you, too.
313
00:17:12,917 --> 00:17:15,000
I'm glad mom finally got you
to come home for Christmas.
314
00:17:15,000 --> 00:17:15,959
What changed your mind?
315
00:17:15,959 --> 00:17:17,000
Will.
316
00:17:17,000 --> 00:17:18,625
How is he?
317
00:17:18,625 --> 00:17:19,917
Doing well.
318
00:17:19,917 --> 00:17:22,667
I mean, he doesn't really
open up to me anymore.
319
00:17:22,792 --> 00:17:25,375
I feel like I'm always walking
on eggshells around him.
320
00:17:25,375 --> 00:17:27,917
It's gonna take some time.
321
00:17:27,917 --> 00:17:30,417
Christmas is hard 'cause Tyler
always made it so special
322
00:17:30,417 --> 00:17:31,542
for him, you know.
323
00:17:31,542 --> 00:17:32,709
I know.
324
00:17:32,709 --> 00:17:34,125
Well, we're all here to help.
325
00:17:34,125 --> 00:17:36,125
You don't have to do it alone.
326
00:17:36,125 --> 00:17:38,875
I know Provincetown holds
a lot of memories for you
327
00:17:38,875 --> 00:17:42,750
but I think it could
be good for him.
328
00:17:42,750 --> 00:17:44,834
It could be good for you, too.
329
00:17:49,417 --> 00:17:51,166
How was the train ride?
330
00:17:51,166 --> 00:17:52,417
Long.
331
00:17:52,417 --> 00:17:54,667
We hung a stocking for you.
332
00:17:55,750 --> 00:17:57,500
I appreciate it.
333
00:17:57,500 --> 00:17:59,625
Unless you're gonna fill it
with coal.
334
00:17:59,625 --> 00:18:01,166
I should.
335
00:18:01,166 --> 00:18:03,208
Serves you right for spending
Christmas in another time zone.
336
00:18:03,208 --> 00:18:05,959
Well, I promise I'll make
it back for New Year's.
337
00:18:05,959 --> 00:18:08,667
It's not gonna be the same
and you know it.
338
00:18:08,667 --> 00:18:10,208
We're gonna miss you, Jay.
339
00:18:10,208 --> 00:18:13,291
I'm gonna miss you, too, but
this is something I need to do.
340
00:18:13,291 --> 00:18:16,333
I know it is, but if you
don't find hi-
341
00:18:16,333 --> 00:18:18,125
I'm going to.
342
00:18:20,667 --> 00:18:24,875
I put it off for too long, Nora.
I can't wait any longer.
343
00:18:24,875 --> 00:18:27,125
Well, I'll expect updates.
344
00:18:27,125 --> 00:18:29,000
You'll get them.
345
00:18:41,500 --> 00:18:42,375
You made it!
346
00:18:42,375 --> 00:18:43,709
Yeah, of course.
347
00:18:45,333 --> 00:18:47,250
Kat, I'd like you to meet...
348
00:18:47,250 --> 00:18:48,250
Jack.
349
00:18:50,083 --> 00:18:51,291
You know each other?
350
00:18:51,291 --> 00:18:53,000
- No.
- Yes.
351
00:18:53,000 --> 00:18:56,208
I mean, we met on the train.
352
00:18:56,208 --> 00:18:58,333
Jack is the guitarist I was
telling you about.
353
00:18:58,333 --> 00:19:00,417
He's the one filling in
with the band.
354
00:19:02,875 --> 00:19:04,834
Small world.
355
00:19:14,208 --> 00:19:16,500
So how long have you
two known each other?
356
00:19:16,500 --> 00:19:17,917
A couple hours.
357
00:19:17,917 --> 00:19:18,875
Give or take.
358
00:19:18,875 --> 00:19:20,291
What?
359
00:19:20,291 --> 00:19:23,125
I posted a message on the VA's
online community board
360
00:19:23,125 --> 00:19:24,709
looking for a guitarist.
361
00:19:24,709 --> 00:19:26,083
Jack answered.
362
00:19:26,083 --> 00:19:28,959
He works for the USO.
363
00:19:28,959 --> 00:19:31,250
You know, I'm gonna go check
on our food.
364
00:19:37,208 --> 00:19:40,333
Of all the gin joints in all the
towns in all the world she has-
365
00:19:40,333 --> 00:19:43,417
Stop it. Provincetown
is hardly Casablanca.
366
00:19:43,417 --> 00:19:45,792
And technically speaking,
you walked into mine.
367
00:19:45,792 --> 00:19:48,750
Right.
368
00:19:48,750 --> 00:19:50,208
So, USO?
369
00:19:50,208 --> 00:19:51,875
I enlisted right out
of high school,
370
00:19:51,875 --> 00:19:55,375
but then got injured a few years
back so it was another way
371
00:19:55,375 --> 00:19:59,875
to serve my country,
just different.
372
00:19:59,875 --> 00:20:00,834
You were in the service.
373
00:20:00,834 --> 00:20:01,834
Army.
374
00:20:01,834 --> 00:20:03,500
Two tours.
375
00:20:03,500 --> 00:20:05,291
You look surprised.
376
00:20:08,083 --> 00:20:10,625
How is your friend?
377
00:20:10,625 --> 00:20:12,542
Didn't you say you were meeting
someone in town?
378
00:20:12,542 --> 00:20:14,083
Right.
379
00:20:14,083 --> 00:20:16,542
No, I haven't seen him yet.
380
00:20:16,542 --> 00:20:17,792
Why not?
381
00:20:17,792 --> 00:20:19,083
There she is.
382
00:20:19,083 --> 00:20:20,500
Roger! Wow.
383
00:20:20,500 --> 00:20:21,500
Kat.
384
00:20:21,500 --> 00:20:22,500
Oh! Look at you.
385
00:20:22,500 --> 00:20:23,500
I hardly recognized you.
386
00:20:23,500 --> 00:20:24,333
Good to see you!
387
00:20:24,333 --> 00:20:25,333
Nice.
388
00:20:25,333 --> 00:20:26,458
You know, the regulation.
389
00:20:26,458 --> 00:20:27,792
Uh, Jack, this is Roger.
390
00:20:27,792 --> 00:20:29,125
Roger, Jack.
391
00:20:29,125 --> 00:20:30,000
Hey.
392
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
You must be the guitarist.
393
00:20:31,000 --> 00:20:31,959
Yes.
394
00:20:31,959 --> 00:20:33,041
Welcome aboard.
395
00:20:33,041 --> 00:20:34,041
Thank you.
396
00:20:34,041 --> 00:20:35,792
Roger is the drummer
in the band.
397
00:20:35,792 --> 00:20:38,750
And he's Provincetown's finest.
398
00:20:38,750 --> 00:20:41,375
I wanna hear all
about Boston.
399
00:20:44,208 --> 00:20:45,458
Do you need a ride?
400
00:20:45,458 --> 00:20:47,792
No, I'm staying at an inn here
off the main road,
401
00:20:47,792 --> 00:20:48,959
uh, Bleaker I think?
402
00:20:48,959 --> 00:20:50,333
Oh yeah.
403
00:20:50,333 --> 00:20:51,917
It's just down the stop sign
and you make a right.
404
00:20:51,917 --> 00:20:52,417
Thanks.
405
00:20:52,417 --> 00:20:53,417
Mm-hmm.
406
00:20:53,417 --> 00:20:54,667
I'll see you tomorrow?
407
00:20:58,709 --> 00:21:00,208
Something on your mind?
408
00:21:00,208 --> 00:21:01,959
I just wonder what would make
someone want to spend Christmas
409
00:21:01,959 --> 00:21:03,291
with strangers.
410
00:21:03,291 --> 00:21:05,834
It's the season of giving, Kat.
411
00:21:05,834 --> 00:21:08,875
Maybe he just doesn't have
anywhere else to go.
412
00:21:12,625 --> 00:21:13,417
Hey.
413
00:21:13,417 --> 00:21:15,417
So I have a favour to ask.
414
00:21:15,417 --> 00:21:18,959
Maggie put me on the decorating
committee for the dance
415
00:21:18,959 --> 00:21:21,417
and I thought maybe you could
help me.
416
00:21:21,417 --> 00:21:22,500
My help?
417
00:21:22,500 --> 00:21:25,834
Well, I don't have
your artistic eye.
418
00:21:25,834 --> 00:21:27,208
Besides, I thought it'd be fun.
419
00:21:27,208 --> 00:21:29,458
I thought it was something
we could do together.
420
00:21:32,125 --> 00:21:33,834
It'll be fun.
421
00:21:38,291 --> 00:21:39,834
I promise.
422
00:21:39,834 --> 00:21:42,000
I knew I could count on you.
423
00:21:45,291 --> 00:21:49,083
This speaker should go
to the left of the stage.
424
00:21:49,083 --> 00:21:51,250
Hey, Maggie.
425
00:21:51,250 --> 00:21:53,375
Hey, Kat, Will, so happy
you're here!
426
00:21:53,375 --> 00:21:55,041
Oh yeah, we are ready
to work.
427
00:21:55,041 --> 00:21:56,500
Follow me.
428
00:21:56,500 --> 00:21:59,000
These will be our stage decorations.
429
00:21:59,000 --> 00:22:01,500
Most have already been cut
they just need a coat of paint.
430
00:22:01,500 --> 00:22:04,125
Uh, the brushes
are right here.
431
00:22:04,125 --> 00:22:07,917
There are smocks if you need
them and extra tarps over there.
432
00:22:07,917 --> 00:22:09,750
So I'll leave you to it.
433
00:22:09,750 --> 00:22:10,959
- Great.
- Yeah.
434
00:22:10,959 --> 00:22:12,500
Just let me know if you need
anything else.
435
00:22:16,834 --> 00:22:18,625
There's only green and white.
436
00:22:18,625 --> 00:22:20,250
Yeah, right.
437
00:22:20,250 --> 00:22:22,750
When I asked you to help
with this I kinda thought
438
00:22:22,750 --> 00:22:25,542
it was gonna require a little
more creativity but don't worry.
439
00:22:25,542 --> 00:22:26,542
Don't panic.
440
00:22:26,542 --> 00:22:27,792
I have an idea. I can fix this.
441
00:22:27,792 --> 00:22:29,083
I know where the supply
closet is.
442
00:22:29,083 --> 00:22:30,583
I bet they have tons more
colours back there.
443
00:22:30,583 --> 00:22:31,542
All right.
444
00:22:31,542 --> 00:22:32,750
Stay right there.
445
00:22:32,750 --> 00:22:33,875
I'll fix this.
446
00:22:33,875 --> 00:22:35,125
All right.
447
00:22:43,959 --> 00:22:46,291
Hi, Jack.
448
00:22:46,291 --> 00:22:47,959
Hi.
449
00:22:49,417 --> 00:22:53,083
Uh, are these service men
and women from town?
450
00:22:53,083 --> 00:22:54,041
Yeah.
451
00:22:54,041 --> 00:22:55,208
You have a lot of them.
452
00:22:55,208 --> 00:22:58,667
Well, there's a base about
20 minutes away.
453
00:22:58,667 --> 00:23:01,542
A lot of generations of military
families have set root here.
454
00:23:01,542 --> 00:23:03,083
But that's not all of them, right?
455
00:23:03,083 --> 00:23:05,667
I mean, if every person who
earned a patch on their arm
456
00:23:05,667 --> 00:23:09,500
was up here on this wall we
would need a much bigger wall.
457
00:23:09,500 --> 00:23:10,667
That's my Dad.
458
00:23:10,667 --> 00:23:11,750
Wow.
459
00:23:12,917 --> 00:23:14,083
Are you looking for someone?
460
00:23:14,083 --> 00:23:18,250
No, just...
caught my eye.
461
00:23:20,625 --> 00:23:22,709
Okay.
462
00:23:22,709 --> 00:23:24,375
I better get back to work.
463
00:23:24,375 --> 00:23:25,792
Mm-hmm.
464
00:23:35,834 --> 00:23:38,417
Hey, does the library still do
the snowman contest?
465
00:23:38,417 --> 00:23:39,291
I think so.
466
00:23:39,291 --> 00:23:40,250
I'm not sure.
467
00:23:40,250 --> 00:23:41,458
I think it was last week.
468
00:23:41,458 --> 00:23:42,834
Hey, I saw that.
469
00:23:42,834 --> 00:23:44,166
You're gonna ruin your dinner.
470
00:23:46,000 --> 00:23:47,792
Mmm.
471
00:23:47,792 --> 00:23:49,458
If you're looking
for something to do,
472
00:23:49,458 --> 00:23:51,917
the rink has holiday open skate
every afternoon
473
00:23:51,917 --> 00:23:53,500
until Christmas Eve.
474
00:23:53,500 --> 00:23:54,709
Oh, that's awesome.
475
00:23:54,709 --> 00:23:56,208
I found the second box
of lights.
476
00:23:56,208 --> 00:23:57,792
I'm gonna put them up.
477
00:23:57,792 --> 00:23:59,333
I thought you were done
with the roof.
478
00:23:59,333 --> 00:24:01,583
Well, now I have enough
for the garage.
479
00:24:02,959 --> 00:24:03,834
Hey!
480
00:24:03,834 --> 00:24:05,792
For the road.
481
00:24:05,792 --> 00:24:07,166
You know, this is half a page.
482
00:24:07,166 --> 00:24:09,417
This is plenty of fun stuff
for Will and I to do.
483
00:24:09,417 --> 00:24:10,875
I'm gonna go ask him.
484
00:24:10,875 --> 00:24:13,500
He's not in his room.
485
00:24:13,500 --> 00:24:15,333
Where is he?
486
00:24:21,625 --> 00:24:23,041
Hey, Will!
487
00:24:23,041 --> 00:24:24,792
Think you need these?
488
00:24:27,208 --> 00:24:29,875
Whatcha working on?
489
00:24:29,875 --> 00:24:31,125
A fort.
490
00:24:31,125 --> 00:24:34,625
We always build one
after first snow.
491
00:24:34,625 --> 00:24:36,041
You need some help?
492
00:24:36,041 --> 00:24:37,792
Uh, no. I can do it.
493
00:24:39,458 --> 00:24:44,417
Okay. Well, don't take too long
'cause dinner's almost ready.
494
00:24:44,417 --> 00:24:45,709
I won't.
495
00:24:55,667 --> 00:24:59,792
♪ Pies are in the oven, ♪
496
00:24:59,792 --> 00:25:04,125
♪ You can almost
taste the air, ♪
497
00:25:04,125 --> 00:25:09,125
♪ And it warms my heart
to feel the love, ♪
498
00:25:09,125 --> 00:25:13,125
♪ It tells me that she cares, ♪
499
00:25:13,125 --> 00:25:16,667
♪ It's funny how going back, ♪
500
00:25:18,542 --> 00:25:21,125
♪ Can get you back
where you belong, ♪
501
00:25:21,125 --> 00:25:22,417
I always forget that one.
502
00:25:23,500 --> 00:25:24,959
It's a new song.
We'll get there.
503
00:25:24,959 --> 00:25:26,375
Uh, you know, I'm
gonna go get the lyrics.
504
00:25:26,375 --> 00:25:27,667
I'll be right back.
505
00:25:33,625 --> 00:25:37,291
So Maggie said your band used
to always play this show?
506
00:25:37,291 --> 00:25:38,667
Tyler's idea.
507
00:25:38,667 --> 00:25:41,125
He found out they were paying
a band to perform,
508
00:25:41,125 --> 00:25:45,125
thought that money should be
put right back into the charity.
509
00:25:45,125 --> 00:25:47,000
Sounds like he was a good guy.
510
00:25:47,000 --> 00:25:50,250
Tyler... he was the best.
511
00:25:50,250 --> 00:25:51,750
Maggie said he passed.
512
00:25:51,750 --> 00:25:53,709
Car accident.
513
00:25:53,709 --> 00:25:56,375
Kat was at home with Will
when it happened.
514
00:25:56,375 --> 00:25:57,917
It absolutely devastated her.
515
00:25:57,917 --> 00:25:59,375
Katherine?
516
00:25:59,375 --> 00:26:01,000
Well, he was her husband.
517
00:26:01,000 --> 00:26:02,250
They didn't tell you?
518
00:26:02,250 --> 00:26:03,333
I got it.
519
00:26:04,959 --> 00:26:06,667
Okay, let's try again.
520
00:26:09,959 --> 00:26:11,542
We're good? Yeah?
521
00:26:17,291 --> 00:26:19,750
Nana is going to be so excited
to see you!
522
00:26:19,750 --> 00:26:22,333
And bring a hat in case
you wanna play outside.
523
00:26:22,333 --> 00:26:23,875
Hello, hello!
524
00:26:23,875 --> 00:26:25,000
Oh, hi!
525
00:26:25,000 --> 00:26:26,583
Oh, it's so nice to see
you both.
526
00:26:26,583 --> 00:26:28,208
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
527
00:26:28,208 --> 00:26:29,875
Merry Christmas, honey.
528
00:26:31,875 --> 00:26:33,000
Brought you gingerbread cookies.
529
00:26:33,000 --> 00:26:34,250
He insisted.
530
00:26:34,250 --> 00:26:36,208
Well, Mom was gonna bring
fruitcake instead.
531
00:26:36,208 --> 00:26:37,792
Oh, come on in.
532
00:26:37,792 --> 00:26:38,792
I've got some tea on.
533
00:26:38,792 --> 00:26:40,083
Oh, nice.
534
00:26:40,083 --> 00:26:41,333
Oh, careful.
535
00:26:56,041 --> 00:26:58,667
I suppose I should get
a new stocking for Will.
536
00:26:58,667 --> 00:27:01,083
He's growing up so fast.
537
00:27:01,083 --> 00:27:04,709
Yeah, I keep telling him to
stop it but he doesn't listen.
538
00:27:04,709 --> 00:27:07,625
No, they never do.
539
00:27:07,625 --> 00:27:10,875
It's just so nice to see him
smiling again.
540
00:27:10,875 --> 00:27:13,208
It's the highlight of my days.
541
00:27:13,208 --> 00:27:17,667
So I heard that you're gonna
be working at the bakery
542
00:27:17,667 --> 00:27:18,667
while you're here.
543
00:27:18,667 --> 00:27:19,875
Oh, yeah.
544
00:27:19,875 --> 00:27:22,125
I'm happy to help out,
wherever they need.
545
00:27:22,125 --> 00:27:25,417
They're certainly lucky
to have you.
546
00:27:25,417 --> 00:27:27,792
You've got such a gift.
547
00:27:27,792 --> 00:27:30,542
Tyler used to say that his
favourite place to be
548
00:27:30,542 --> 00:27:32,041
was the bakery.
549
00:27:32,041 --> 00:27:33,875
Well, that's because he would
steal cookie dough
550
00:27:33,875 --> 00:27:35,166
when I wasn't looking.
551
00:27:35,166 --> 00:27:41,208
Yes, and you were always
full of pure joy.
552
00:27:46,041 --> 00:27:47,375
Still our best-sellers,
553
00:27:47,375 --> 00:27:50,583
though I never could get them
quite as good as yours.
554
00:27:50,583 --> 00:27:52,041
You're gonna have to tell me
your secret
555
00:27:52,041 --> 00:27:53,500
at some point, honey.
556
00:27:53,500 --> 00:27:54,834
I'm not sure I even remember.
557
00:27:54,834 --> 00:27:56,458
It's been a long time.
558
00:27:56,458 --> 00:27:58,542
Well, it's kinda like riding
a bicycle.
559
00:27:58,542 --> 00:28:00,250
I haven't done that in a long
time, either.
560
00:28:02,041 --> 00:28:03,709
Well, I'm sure once
you get started
561
00:28:03,709 --> 00:28:06,500
it'll all come rushing back.
562
00:28:18,583 --> 00:28:20,625
So the first day the ice
froze your dad,
563
00:28:20,625 --> 00:28:21,917
he'd be on that pond.
564
00:28:21,917 --> 00:28:23,166
He loved it.
565
00:28:23,166 --> 00:28:24,667
Yeah, and your mom would be
right beside him
566
00:28:24,667 --> 00:28:28,125
with a big thermos of hot
chocolate just waiting for him.
567
00:28:28,125 --> 00:28:33,291
Why, she can- she can tell you
some stories.
568
00:28:33,291 --> 00:28:36,250
She doesn't really like talking
about him.
569
00:28:36,250 --> 00:28:40,000
Well, sometimes very
happy memories
570
00:28:40,000 --> 00:28:41,375
can be sad, too.
571
00:28:43,041 --> 00:28:44,458
Right?
572
00:28:47,709 --> 00:28:50,333
Would you like to hear
another story?
573
00:28:50,333 --> 00:28:51,208
Yeah.
574
00:28:51,208 --> 00:28:52,417
Okay.
575
00:28:52,417 --> 00:28:54,625
So one Christmas morning,
your dad,
576
00:28:54,625 --> 00:28:56,333
it was really early in the
morning came down those stairs
577
00:28:56,333 --> 00:28:57,917
and wanted to have
a sneak peek...
578
00:28:57,917 --> 00:29:00,000
I told Maggie that I would go
with her to McKinley's
579
00:29:00,000 --> 00:29:01,583
to pick out some trees.
580
00:29:01,583 --> 00:29:02,667
Well, give her my love.
581
00:29:02,667 --> 00:29:03,875
I will.
582
00:29:13,959 --> 00:29:14,875
Where's Maggie?
583
00:29:14,875 --> 00:29:17,667
She got held up at the hall.
584
00:29:17,667 --> 00:29:19,125
So she sent you?
585
00:29:19,125 --> 00:29:21,709
I volunteered.
586
00:29:21,709 --> 00:29:23,750
And I'm the only one
who can drive stick.
587
00:29:28,250 --> 00:29:29,834
Good enough for me.
588
00:29:41,417 --> 00:29:42,375
All right.
589
00:29:42,375 --> 00:29:43,458
Did Maggie say how many
she wanted?
590
00:29:43,458 --> 00:29:45,417
No. Whatever will fit
in the truck.
591
00:29:45,417 --> 00:29:47,542
Sounds good to me.
592
00:29:47,542 --> 00:29:49,250
Christmas at the barn?
593
00:29:49,250 --> 00:29:50,792
Oh, they do it every year.
594
00:29:50,792 --> 00:29:53,750
They put up a tarp and they
project old Christmas movies.
595
00:29:59,333 --> 00:30:01,458
They're playing
"Beyond Tomorrow"?
596
00:30:01,458 --> 00:30:03,417
Oh, really? Hey do you
want some hot-
597
00:30:03,417 --> 00:30:05,500
My grandmother's
favourite.
598
00:30:05,500 --> 00:30:07,917
Are you two close?
599
00:30:07,917 --> 00:30:09,458
She raised me.
600
00:30:09,458 --> 00:30:12,709
Both my parents passed
when I was young and...
601
00:30:12,709 --> 00:30:15,000
and I always miss them
but my grandmother knew
602
00:30:15,000 --> 00:30:17,500
around Christmas time I always
missed them a little more
603
00:30:17,500 --> 00:30:21,291
so she'd take us out of town to
this old Rialto, here you go,
604
00:30:21,291 --> 00:30:22,959
and watch all the classics.
605
00:30:24,542 --> 00:30:25,750
Thank you.
606
00:30:26,875 --> 00:30:28,041
Hey...
607
00:30:30,291 --> 00:30:32,750
Did it help?
608
00:30:32,750 --> 00:30:37,792
I think it always helps to fill
sad memories with happier ones.
609
00:30:41,750 --> 00:30:44,583
You okay?
610
00:30:44,583 --> 00:30:48,417
My husband passed away
two years ago.
611
00:30:48,417 --> 00:30:49,583
I'm sorry.
612
00:30:49,583 --> 00:30:51,500
Thank you.
613
00:30:51,500 --> 00:30:55,750
He was a music teacher
on his way to a recital
614
00:30:55,750 --> 00:31:00,917
and the other driver ran
the stop sign.
615
00:31:00,917 --> 00:31:04,083
I just worry about Will,
you know?
616
00:31:04,083 --> 00:31:06,166
I worry that...
617
00:31:06,166 --> 00:31:11,709
that I'm not doing enough
to help him get through this.
618
00:31:11,709 --> 00:31:15,917
I know I haven't known
you two for very long...
619
00:31:15,917 --> 00:31:17,834
But?
620
00:31:17,834 --> 00:31:19,834
But have you ever considered
621
00:31:19,834 --> 00:31:23,208
that maybe he's worrying
the same thing about you?
622
00:31:31,458 --> 00:31:33,333
Oh, timber!
623
00:31:33,333 --> 00:31:37,875
Got it? Okay. Hang on.
624
00:31:37,875 --> 00:31:42,333
Okay, wait, I'll get this end.
Ready, one, two, three.
625
00:31:50,750 --> 00:31:52,375
Uh, yeah. Right over
here by this table.
626
00:31:52,375 --> 00:31:53,417
- Yep.
- Here?
627
00:31:53,417 --> 00:31:54,834
Just right here. Thank you.
628
00:31:54,834 --> 00:31:56,291
Yep.
629
00:31:56,291 --> 00:31:58,000
Good job. Thank you.
630
00:31:59,000 --> 00:32:00,959
Don't step on me.
631
00:32:00,959 --> 00:32:01,709
Thank you.
632
00:32:01,709 --> 00:32:02,583
Yeah.
633
00:32:02,583 --> 00:32:04,000
Hey, Will. How's it going?
634
00:32:04,000 --> 00:32:05,542
Hi.
635
00:32:05,542 --> 00:32:07,792
Will is putting his old grandpa
to shame.
636
00:32:07,792 --> 00:32:08,709
Look at that.
637
00:32:08,709 --> 00:32:09,750
Looking good, man.
638
00:32:09,750 --> 00:32:10,834
Oh, Dad, I want you
to meet Jack.
639
00:32:10,834 --> 00:32:12,250
He's helping out
with the band.
640
00:32:12,250 --> 00:32:16,000
Um, Jack, this is my dad,
John Winter.
641
00:32:16,000 --> 00:32:16,959
Pleasure to meet you, sir.
642
00:32:16,959 --> 00:32:18,291
Likewise.
643
00:32:18,291 --> 00:32:19,625
So are you almost done?
644
00:32:19,625 --> 00:32:22,166
Mom wants us back in time
to help with the close.
645
00:32:23,750 --> 00:32:25,417
Uh, 4:30.
646
00:32:25,417 --> 00:32:26,417
All right.
647
00:32:26,417 --> 00:32:27,542
Hey, you wanna get washed up?
648
00:32:27,542 --> 00:32:29,792
That is a real nice watch.
649
00:32:29,792 --> 00:32:31,583
Oh, thanks.
650
00:32:31,583 --> 00:32:34,750
It was made special for
the Provincetown bicentennial.
651
00:32:34,750 --> 00:32:36,625
They gave it to all
the volunteers that year.
652
00:32:36,625 --> 00:32:41,041
There's only 30 of those
in existence.
653
00:32:41,041 --> 00:32:42,250
Wow, it's-
654
00:32:42,250 --> 00:32:43,667
Mom, can I get a get
a gingerbread cookie
655
00:32:43,667 --> 00:32:44,792
when we get there?
656
00:32:44,792 --> 00:32:45,834
Really nice.
657
00:32:45,834 --> 00:32:47,250
It's almost time for dinner.
658
00:32:47,250 --> 00:32:48,709
Grandpa said I could.
659
00:32:48,709 --> 00:32:50,208
Uh, just a small one.
660
00:32:51,834 --> 00:32:52,917
Well, we'll talk about it.
661
00:32:52,917 --> 00:32:53,750
We'll get going.
662
00:32:53,750 --> 00:32:54,458
See you at home?
663
00:32:54,458 --> 00:32:55,208
- Yeah.
- All right.
664
00:32:55,208 --> 00:32:56,500
- Bye, Jack.
- Bye.
665
00:32:56,500 --> 00:32:58,458
I'll be right along.
666
00:32:58,458 --> 00:32:59,500
Good to meet you.
667
00:32:59,500 --> 00:33:00,834
Likewise.
668
00:33:28,375 --> 00:33:30,291
Hello, hello.
669
00:33:30,291 --> 00:33:31,750
Hi.
670
00:33:31,750 --> 00:33:32,875
I was hoping you could
help me.
671
00:33:32,875 --> 00:33:34,375
Of course.
672
00:33:34,375 --> 00:33:35,667
Do you know where I could
find copies of the local paper?
673
00:33:35,667 --> 00:33:38,041
Absolutely. We have the last
50 years archived.
674
00:33:38,041 --> 00:33:39,875
Follow me.
675
00:33:39,875 --> 00:33:41,959
It's right this way.
676
00:33:48,583 --> 00:33:50,750
Maybe try one of these ones?
677
00:33:50,750 --> 00:33:52,333
Oh, that should be great.
Thank you.
678
00:33:52,333 --> 00:33:53,959
Perfect.
679
00:34:38,208 --> 00:34:40,375
Bad day?
680
00:34:40,375 --> 00:34:41,917
I just have to stretch
them out a bit.
681
00:34:41,917 --> 00:34:43,000
I'll be fine.
682
00:34:43,000 --> 00:34:44,625
Aww.
683
00:34:46,125 --> 00:34:47,917
I'd give you these
old hands if I could.
684
00:34:47,917 --> 00:34:49,917
I know you would.
685
00:34:53,917 --> 00:34:56,333
It's time, sweetheart.
686
00:34:56,333 --> 00:34:59,250
You can't put it off forever.
687
00:34:59,250 --> 00:35:00,875
I know.
688
00:35:00,875 --> 00:35:08,625
But... I'm gonna be sad
to see it go, you know?
689
00:35:08,625 --> 00:35:12,458
I know. All good things come
to an end.
690
00:35:13,709 --> 00:35:15,458
But not today.
691
00:35:20,834 --> 00:35:22,041
Okay.
692
00:35:22,041 --> 00:35:23,959
Mmm.
693
00:35:31,917 --> 00:35:37,875
♪ O tidings of comfort and joy,
comfort and joy ♪
694
00:35:37,875 --> 00:35:43,583
♪ O tidings of comfort
and joy ♪
695
00:35:45,166 --> 00:35:48,208
Well, that's all I can recall
off the top of my head.
696
00:35:48,208 --> 00:35:49,417
This is great.
697
00:35:49,417 --> 00:35:51,125
Yeah, I can try and dig up
the paperwork
698
00:35:51,125 --> 00:35:53,125
but it's been a long time.
699
00:35:53,125 --> 00:35:55,500
Bicentennial was
nearly 20 years ago.
700
00:35:55,500 --> 00:35:57,291
I really appreciate it.
701
00:35:57,291 --> 00:35:59,083
Are any of these
men still in town?
702
00:35:59,083 --> 00:36:00,625
Most of them.
703
00:36:03,125 --> 00:36:06,500
Thank you for your help.
704
00:36:06,500 --> 00:36:08,250
Why do you need these?
705
00:36:09,500 --> 00:36:12,750
Hey! Will, you look great!
706
00:36:12,750 --> 00:36:15,083
It's a Christmas gift.
707
00:36:15,083 --> 00:36:16,375
Oh.
708
00:36:16,375 --> 00:36:17,458
Jack!
709
00:36:19,625 --> 00:36:20,792
Are you here to skate?
710
00:36:20,792 --> 00:36:23,000
Hi.
711
00:36:24,291 --> 00:36:30,458
Uh, no, I was... I was
just meeting someone.
712
00:36:30,458 --> 00:36:31,792
Well, you should.
713
00:36:31,792 --> 00:36:34,166
No, uh, you shouldn't feel like
you have to say yes
714
00:36:34,166 --> 00:36:36,875
just because he... asked.
715
00:36:36,875 --> 00:36:38,750
I got time.
716
00:36:50,375 --> 00:36:52,125
Oh, he's a natural.
717
00:36:52,125 --> 00:36:53,625
He doesn't get it from me.
718
00:36:53,625 --> 00:36:55,667
Okay, well, let's see. Size six?
719
00:36:55,667 --> 00:36:57,166
I took a guess.
720
00:36:57,166 --> 00:36:59,250
I don't skate.
721
00:36:59,250 --> 00:37:01,542
Mm-hmm. It's a good thing
I'm a good teacher.
722
00:37:01,542 --> 00:37:02,500
Come on.
723
00:37:02,500 --> 00:37:03,291
What? No. I-
724
00:37:03,291 --> 00:37:05,333
Come on.
725
00:37:05,333 --> 00:37:07,250
I don't think this is
a good idea.
726
00:37:07,250 --> 00:37:09,000
That's great.
727
00:37:13,917 --> 00:37:15,792
I think I'm getting
the hang of it.
728
00:37:15,792 --> 00:37:17,875
I think so, too.
729
00:37:17,875 --> 00:37:18,959
Nice.
730
00:37:18,959 --> 00:37:20,709
- Woah.
- Woah!
731
00:37:20,709 --> 00:37:24,875
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
732
00:37:24,875 --> 00:37:26,917
I'm not- I'm not
laughing at you.
733
00:37:26,917 --> 00:37:28,625
You're not laughing with me.
734
00:37:28,625 --> 00:37:32,125
It's just you are- you're
so well put together
735
00:37:32,250 --> 00:37:34,792
that it's nice to find a flaw.
736
00:37:34,792 --> 00:37:36,750
Oh, well I'm happy to help.
737
00:37:36,750 --> 00:37:37,625
Yeah.
738
00:37:37,625 --> 00:37:38,709
Oh, are you okay?
739
00:37:38,709 --> 00:37:39,542
Yeah.
740
00:37:39,542 --> 00:37:40,250
No, it's just-
741
00:37:40,250 --> 00:37:41,083
What? What is it?
742
00:37:41,083 --> 00:37:42,542
It's an old injury.
743
00:37:42,542 --> 00:37:44,041
Are you in pain?
744
00:37:44,041 --> 00:37:45,291
No.
745
00:37:45,291 --> 00:37:47,667
You are squeezing my arm
kinda tight.
746
00:37:47,667 --> 00:37:48,875
Oh, I'm sorry.
747
00:37:48,875 --> 00:37:49,583
I...
748
00:37:53,166 --> 00:37:53,709
You okay?
749
00:37:53,709 --> 00:37:54,333
- Yeah.
- Yeah?
750
00:37:54,333 --> 00:37:55,333
I'm okay.
751
00:37:55,333 --> 00:37:58,041
Wait, I'm sorry.
752
00:37:58,041 --> 00:37:59,250
Maybe I should just...
753
00:37:59,250 --> 00:38:01,375
No. Let's keep going.
I have another idea.
754
00:38:01,375 --> 00:38:03,375
Okay. Try this.
755
00:38:03,375 --> 00:38:04,208
Ready?
756
00:38:04,208 --> 00:38:05,166
Yeah.
757
00:38:05,166 --> 00:38:07,875
All you have to do is nothing.
758
00:38:07,875 --> 00:38:09,750
That's perfect.
759
00:38:09,750 --> 00:38:10,792
Okay?
760
00:38:10,792 --> 00:38:12,083
Will, look! I'm skating!
761
00:38:12,083 --> 00:38:13,375
Sort of.
762
00:38:13,375 --> 00:38:14,417
He's skating.
763
00:38:14,417 --> 00:38:15,583
He's pulling me.
764
00:38:15,583 --> 00:38:18,000
♪ ...in a one- horse open
sleigh ♪
765
00:38:18,000 --> 00:38:19,208
Let's get that kid!
766
00:38:19,208 --> 00:38:20,667
Get him! Get him! Get him!
767
00:38:25,291 --> 00:38:26,667
Yeah!
768
00:38:26,667 --> 00:38:27,959
Thank you.
769
00:38:30,125 --> 00:38:30,750
Oh, I got it.
770
00:38:30,750 --> 00:38:32,041
No. We asked you.
771
00:38:32,041 --> 00:38:33,041
Exactly.
772
00:38:33,041 --> 00:38:35,792
And this is my thank you.
773
00:38:42,458 --> 00:38:44,000
Thank you very much.
774
00:38:49,291 --> 00:38:51,041
Mike's not here right now.
775
00:38:51,041 --> 00:38:53,375
Do you have a number
where I could reach him?
776
00:38:53,375 --> 00:38:54,792
I'm not supposed
to give that out
777
00:38:54,792 --> 00:38:56,959
but if you leave your
information I can let him know.
778
00:38:56,959 --> 00:38:58,166
Okay.
779
00:38:59,500 --> 00:39:01,000
Is there anything else I can
help you with today?
780
00:39:01,000 --> 00:39:02,083
Uh...
781
00:39:07,083 --> 00:39:10,709
Actually, maybe there is.
782
00:39:17,417 --> 00:39:19,792
What do you think of this?
783
00:39:19,792 --> 00:39:21,542
It's not exactly my style.
784
00:39:21,542 --> 00:39:23,000
For Teddy.
785
00:39:23,000 --> 00:39:24,542
Oh, have you talked
to him lately?
786
00:39:24,542 --> 00:39:25,625
Last night.
787
00:39:25,625 --> 00:39:27,542
He's really excited
about the band.
788
00:39:27,542 --> 00:39:30,083
I told him I'd send him a video
of the performance.
789
00:39:30,083 --> 00:39:31,375
That's a good idea.
790
00:39:31,375 --> 00:39:34,041
How's it going? How
is, uh, Jack doing?
791
00:39:34,041 --> 00:39:36,458
He's great. He's very talented.
792
00:39:39,583 --> 00:39:41,458
Is he bringing someone
to the show?
793
00:39:41,458 --> 00:39:42,792
No.
794
00:39:42,792 --> 00:39:45,959
And he'd have to go through me
for tickets. Why?
795
00:39:47,542 --> 00:39:49,667
No reason.
796
00:39:49,667 --> 00:39:54,041
I think he's single, if that's
what you're asking.
797
00:39:54,041 --> 00:40:01,417
Well, I'm not asking, and
I don't think that he is.
798
00:40:01,417 --> 00:40:05,041
I saw a photo of a woman
in his wallet.
799
00:40:05,041 --> 00:40:06,667
Okay.
800
00:40:08,458 --> 00:40:10,750
I just think it's strange.
801
00:40:10,750 --> 00:40:11,959
If he has someone special
to him
802
00:40:11,959 --> 00:40:14,375
what's he doing spending
Christmas here?
803
00:40:14,375 --> 00:40:16,083
With us?
804
00:40:23,583 --> 00:40:25,709
Hey!
805
00:40:25,709 --> 00:40:27,417
What's all this?
806
00:40:27,417 --> 00:40:28,750
Oh...
807
00:40:30,709 --> 00:40:32,792
I'm almost finished.
808
00:40:32,792 --> 00:40:34,041
Do you like it?
809
00:40:34,041 --> 00:40:35,208
You did this?
810
00:40:35,208 --> 00:40:36,125
Uh-huh.
811
00:40:36,125 --> 00:40:37,166
Why?
812
00:40:37,166 --> 00:40:38,458
For Will.
813
00:40:38,458 --> 00:40:39,583
Me?
814
00:40:39,583 --> 00:40:41,083
Yeah.
815
00:40:41,083 --> 00:40:44,333
We have been wasting our talents
on these cut-out trees.
816
00:40:44,333 --> 00:40:48,542
I thought you could paint
a mural for the dance.
817
00:40:48,542 --> 00:40:49,917
Of what?
818
00:40:49,917 --> 00:40:51,792
Anything you want.
819
00:40:51,792 --> 00:40:55,208
I already ran it by Maggie,
she thinks it's a great idea.
820
00:40:55,208 --> 00:40:57,834
So get to work.
821
00:41:05,417 --> 00:41:10,542
Hey, um, thank you so much
for doing this.
822
00:41:10,542 --> 00:41:13,208
It was nothing.
823
00:41:13,208 --> 00:41:14,750
No, it's not.
824
00:41:22,917 --> 00:41:25,917
Good news?
825
00:41:25,917 --> 00:41:27,667
It's my sister.
826
00:41:29,417 --> 00:41:31,959
My nephew found her Christmas
wrapping stash.
827
00:41:31,959 --> 00:41:34,125
Wait, but... that's
your sister?
828
00:41:34,125 --> 00:41:36,250
Mm-hmm.
829
00:41:36,250 --> 00:41:38,875
She's hosting Christmas for
the first time in her new home.
830
00:41:38,875 --> 00:41:40,083
She's very excited.
831
00:41:40,083 --> 00:41:41,667
Grandma's flying in
from Texas
832
00:41:41,667 --> 00:41:48,041
and she's keeping me up to date
with all these little moments.
833
00:41:48,041 --> 00:41:52,458
Mom, can Jack come over
for dinner?
834
00:41:56,000 --> 00:41:58,250
Do you like lasagna?
835
00:42:00,375 --> 00:42:02,834
So you met Jack
through Maggie?
836
00:42:02,834 --> 00:42:05,792
- He's playing with the band.
- Oh.
837
00:42:05,792 --> 00:42:08,125
That's not what I heard.
838
00:42:08,125 --> 00:42:10,166
Will told me you guys met
on the train over here.
839
00:42:10,166 --> 00:42:11,625
Really?
840
00:42:11,625 --> 00:42:13,917
We were sitting
next to each other.
841
00:42:13,917 --> 00:42:15,417
Oh.
842
00:42:15,417 --> 00:42:16,458
It's kind of funny.
843
00:42:16,458 --> 00:42:17,750
It's almost like,
I don't know,
844
00:42:17,750 --> 00:42:20,500
fate keeps bringing
the two of you together.
845
00:42:20,500 --> 00:42:22,709
It's not fate, okay?
846
00:42:26,959 --> 00:42:27,917
It's not.
847
00:42:27,917 --> 00:42:31,792
It's just- it's just
a coincidence.
848
00:42:31,792 --> 00:42:34,125
Okay.
849
00:42:40,667 --> 00:42:41,917
All right.
850
00:42:41,917 --> 00:42:44,083
Yeah, we need some
reinforcements here for sure.
851
00:42:44,083 --> 00:42:45,583
Reinforcements, yeah.
852
00:42:45,583 --> 00:42:49,583
And then this right over here...
oh!
853
00:42:49,583 --> 00:42:50,500
I am very sorry.
854
00:42:50,500 --> 00:42:51,834
That slipped.
855
00:42:51,834 --> 00:42:54,083
Yeah.
856
00:42:54,083 --> 00:42:55,250
Sorry, it slipped.
857
00:42:58,083 --> 00:42:59,375
Ouch, ouch!
858
00:42:59,375 --> 00:43:00,458
Oh! Oh!
859
00:43:01,333 --> 00:43:03,333
There's your mom.
860
00:43:03,333 --> 00:43:06,000
Fifteen more minutes.
We're almost done.
861
00:43:06,000 --> 00:43:08,166
That should be fine.
862
00:43:09,959 --> 00:43:13,375
If you wanna help it might
only take ten minutes.
863
00:43:15,792 --> 00:43:18,125
Is your mom any good
with a shovel?
864
00:43:18,125 --> 00:43:19,875
You can use mine.
865
00:43:21,500 --> 00:43:22,625
Sure.
866
00:43:23,792 --> 00:43:25,834
But the snowball fighting
is over, right?
867
00:43:25,834 --> 00:43:27,125
- I mean...
- Oh, yeah.
868
00:43:27,125 --> 00:43:28,166
We're all safe?
869
00:43:28,166 --> 00:43:28,917
Truce?
870
00:43:28,917 --> 00:43:29,625
For now.
871
00:43:29,625 --> 00:43:30,750
For sure.
872
00:43:31,792 --> 00:43:33,417
Woah!
873
00:43:39,625 --> 00:43:41,917
I didn't do anything to you!
874
00:43:49,792 --> 00:43:51,792
All right.
875
00:43:51,792 --> 00:43:52,709
Ready?
876
00:43:52,709 --> 00:43:53,667
Mm-hmm.
877
00:43:55,208 --> 00:43:56,583
Whew!
878
00:43:57,917 --> 00:43:59,667
Wow. Nice.
879
00:43:59,667 --> 00:44:01,250
Look what I found.
880
00:44:01,250 --> 00:44:02,875
Remember these from
when you were a kid?
881
00:44:02,875 --> 00:44:05,041
I do remember these.
You brought the fireworks.
882
00:44:05,041 --> 00:44:05,959
One for you...
883
00:44:05,959 --> 00:44:07,000
Will's favourite lasagne.
884
00:44:07,000 --> 00:44:07,667
Can I have two?
885
00:44:07,667 --> 00:44:08,750
Yes, of course.
886
00:44:08,750 --> 00:44:11,083
- If you don't mind sharing.
- Sure.
887
00:44:11,959 --> 00:44:13,250
Thank you.
888
00:44:14,375 --> 00:44:15,500
Cheers.
889
00:44:15,500 --> 00:44:17,125
Well, cheers everyone.
890
00:44:17,125 --> 00:44:18,417
Of course. Cheers, Dad.
891
00:44:18,417 --> 00:44:20,083
Oh yeah, cheers.
892
00:44:21,709 --> 00:44:25,542
All right, who would like
McHenry's hot cocoa?
893
00:44:25,542 --> 00:44:27,083
Oh! Yes!
894
00:44:27,083 --> 00:44:28,041
Well, let's grab our coats.
895
00:44:28,041 --> 00:44:29,250
That's the best.
Who doesn't?
896
00:44:29,375 --> 00:44:30,166
Jack?
897
00:44:30,166 --> 00:44:31,792
Sure, I'd love to.
898
00:44:36,583 --> 00:44:38,000
I'll get your coat.
899
00:44:38,000 --> 00:44:38,917
Hello?
900
00:44:38,917 --> 00:44:40,542
Hi, is this Jack Sutherland?
901
00:44:40,542 --> 00:44:41,750
Yes.
902
00:44:41,750 --> 00:44:42,750
This is Mike Conlin
from Conlin Hardware.
903
00:44:42,750 --> 00:44:43,917
Oh. Uh, thank you.
904
00:44:43,917 --> 00:44:45,417
Thanks for calling me back.
905
00:44:45,417 --> 00:44:48,667
You um, you volunteered at
the Provincetown Bicentennial?
906
00:44:48,667 --> 00:44:51,583
I did, yeah. Years ago.
907
00:44:51,583 --> 00:44:53,792
Uh, are you around this week?
908
00:44:53,792 --> 00:44:56,583
There's something I would
like to talk to you about.
909
00:44:56,583 --> 00:44:58,166
Well, I'm closing up in twenty.
910
00:44:58,166 --> 00:45:01,834
If you can make it before
that I'd be happy to chat.
911
00:45:01,834 --> 00:45:04,333
Any way we can do it tomorrow?
912
00:45:04,333 --> 00:45:05,625
I'm spending Christmas upstate.
913
00:45:05,625 --> 00:45:07,083
Heading out tonight.
914
00:45:10,375 --> 00:45:11,542
Mr. Sutherland?
915
00:45:11,542 --> 00:45:13,917
Yes, I will be there in five
minutes. Thanks.
916
00:45:15,125 --> 00:45:16,041
Okay.
917
00:45:16,917 --> 00:45:17,625
Here's your stuff.
918
00:45:17,625 --> 00:45:18,208
Thanks.
919
00:45:18,208 --> 00:45:19,458
Ready?
920
00:45:19,458 --> 00:45:21,917
Thank you for dinner but I-
I have to go.
921
00:45:21,917 --> 00:45:23,250
Something just came up.
922
00:45:23,250 --> 00:45:24,333
Is everything okay?
923
00:45:24,333 --> 00:45:26,792
Yeah, just bad timing.
924
00:45:26,792 --> 00:45:28,125
Oh.
925
00:45:32,875 --> 00:45:34,667
Mr. Conlin.
926
00:45:34,667 --> 00:45:36,500
Mr. Sutherland.
927
00:45:36,500 --> 00:45:38,375
Just made it.
928
00:45:38,375 --> 00:45:40,834
Sorry, I took a wrong turn.
929
00:45:40,834 --> 00:45:42,542
I'm not from around here.
930
00:45:42,542 --> 00:45:44,000
You got a question for me?
931
00:46:06,125 --> 00:46:13,083
♪ O come all ye faithful
Joyful and triumphant... ♪
932
00:46:13,083 --> 00:46:17,250
♪ O come ye, O come
ye to Bethlehem. ♪
933
00:46:17,250 --> 00:46:18,917
Whatcha watching?
934
00:46:20,000 --> 00:46:21,291
Nothing.
935
00:46:28,834 --> 00:46:31,000
Where'd you find that?
936
00:46:31,000 --> 00:46:33,917
Nana had a whole box of them.
937
00:46:36,792 --> 00:46:39,166
Why didn't you tell me about it?
938
00:46:44,750 --> 00:46:46,083
You know, you don't ever
have to hide
939
00:46:46,083 --> 00:46:50,667
what you're feeling from me.
940
00:46:50,667 --> 00:46:53,834
It's okay to miss him.
I miss him, too.
941
00:46:59,000 --> 00:47:03,125
You know, your dad loved making
the set list for the dance.
942
00:47:03,125 --> 00:47:04,500
He would sit with me
in the bakery
943
00:47:04,500 --> 00:47:08,125
and play dozens
of Christmas albums
944
00:47:08,125 --> 00:47:10,458
while I was making cookies.
945
00:47:10,458 --> 00:47:16,542
After my shift I would be
humming those songs for hours.
946
00:47:16,542 --> 00:47:21,291
Christmas was his favourite
day of the year.
947
00:47:21,291 --> 00:47:23,417
Until the day you were born.
948
00:47:23,417 --> 00:47:26,125
And then he had
two favourites.
949
00:47:30,875 --> 00:47:34,750
Sometimes it hurts to remember
the past,
950
00:47:34,750 --> 00:47:37,959
but those memories are gifts.
951
00:47:37,959 --> 00:47:44,083
The years of laughter
and love and joy...
952
00:47:44,083 --> 00:47:47,583
you know your dad is always
with us.
953
00:47:47,583 --> 00:47:49,417
He's right here.
954
00:47:54,500 --> 00:47:56,458
We're in this together, okay?
955
00:47:58,875 --> 00:48:00,250
Okay.
956
00:48:02,542 --> 00:48:03,709
Now press play.
957
00:48:07,250 --> 00:48:10,625
♪ Come and behold him ♪
958
00:48:10,625 --> 00:48:14,000
♪ Born the King of Angels ♪
959
00:48:16,166 --> 00:48:21,333
♪ O come all
ye faithful, ♪
960
00:48:21,333 --> 00:48:24,792
♪ Joyful and triumphant, ♪
961
00:48:24,792 --> 00:48:30,250
♪ O come ye,
O come... ♪
962
00:48:30,250 --> 00:48:32,375
Sounds beautiful. I didn't
mean to interrupt.
963
00:48:32,375 --> 00:48:33,834
Sorry.
964
00:48:34,959 --> 00:48:38,041
Ah, it's hard to learn a whole
set list in a week
965
00:48:38,041 --> 00:48:41,333
so I'm just sneaking
in an extra practise.
966
00:48:42,917 --> 00:48:44,917
What is that?
967
00:48:44,917 --> 00:48:46,709
It's like a... closest thing
968
00:48:46,709 --> 00:48:48,625
I could get to a
chocolate croissant.
969
00:48:48,625 --> 00:48:50,041
What, do you want half?
970
00:48:50,041 --> 00:48:52,792
Absolutely not.
971
00:48:52,792 --> 00:48:55,083
Normally I don't really have
much of a sweet tooth
972
00:48:55,083 --> 00:48:56,208
but my grandma used to make
973
00:48:56,208 --> 00:48:57,583
chocolate croissants
at Christmas
974
00:48:57,583 --> 00:48:59,583
so it reminds me of home,
so I tried to-
975
00:48:59,583 --> 00:49:02,208
Oh, I cannot let you eat this.
976
00:49:03,542 --> 00:49:08,792
I know it's not, like,
the healthiest thing that...
977
00:49:10,166 --> 00:49:11,250
Bring the guitar. Let's go.
978
00:49:11,250 --> 00:49:13,125
Yeah, yeah, come on, Jack.
Let's go.
979
00:49:16,750 --> 00:49:19,041
Uh, it's closed.
980
00:49:19,041 --> 00:49:19,917
Don't worry.
981
00:49:19,917 --> 00:49:22,041
I happen to know the owners.
982
00:49:22,041 --> 00:49:24,750
So we're gonna make croissants?
983
00:49:24,750 --> 00:49:26,250
Not just any croissants.
984
00:49:26,250 --> 00:49:29,917
We are making the Winter family
Christmas croissant.
985
00:49:32,125 --> 00:49:34,250
What makes them Christmas?
986
00:49:34,250 --> 00:49:36,792
That is a family secret.
987
00:49:36,792 --> 00:49:37,792
Oh, right.
988
00:49:45,166 --> 00:49:46,417
Peppermint?
989
00:49:46,417 --> 00:49:49,458
Okay, well it's not exactly
a well-guarded secret.
990
00:50:02,291 --> 00:50:03,083
You're good at this.
991
00:50:03,083 --> 00:50:04,458
I grew up coming here.
992
00:50:04,458 --> 00:50:06,959
I used to dream that
I'd own it someday.
993
00:50:08,125 --> 00:50:10,333
So what happened?
994
00:50:10,333 --> 00:50:12,667
Tyler got a job in Boston.
995
00:50:12,667 --> 00:50:15,625
It just wasn't meant to be.
996
00:50:15,625 --> 00:50:17,083
You obviously love it.
997
00:50:17,083 --> 00:50:18,667
I do.
998
00:50:18,667 --> 00:50:20,792
But I loved him more.
999
00:50:23,000 --> 00:50:27,333
Okay, so just to show you
how here.
1000
00:50:27,333 --> 00:50:29,667
You start with a triangle.
1001
00:50:29,667 --> 00:50:30,667
Okay.
1002
00:50:30,667 --> 00:50:31,542
Right.
1003
00:50:31,542 --> 00:50:33,542
You just want it to roll...
1004
00:50:34,583 --> 00:50:35,500
Okay.
1005
00:50:35,500 --> 00:50:36,667
Like that.
1006
00:50:36,667 --> 00:50:39,000
And then you pinch the ends.
1007
00:50:39,000 --> 00:50:40,375
Got it.
1008
00:50:41,750 --> 00:50:43,500
How's this?
1009
00:50:43,500 --> 00:50:44,291
Um...
1010
00:50:44,291 --> 00:50:45,667
No?
1011
00:50:45,667 --> 00:50:49,125
It's- no, it's good-
it's good for your first try.
1012
00:50:49,125 --> 00:50:50,333
I mean...
1013
00:50:50,333 --> 00:50:52,792
Thank you. Thank you
for sparing my feelings.
1014
00:50:52,792 --> 00:50:53,917
No, really.
1015
00:50:53,917 --> 00:50:55,125
Get that on there.
1016
00:50:55,125 --> 00:50:56,500
Perfect.
1017
00:51:01,000 --> 00:51:03,250
Let's just try
one more time.
1018
00:51:03,250 --> 00:51:04,083
Thank you.
1019
00:51:04,083 --> 00:51:06,083
Okay, so yeah, you do that.
1020
00:51:06,083 --> 00:51:07,166
No, softer. Yeah.
1021
00:51:07,166 --> 00:51:09,667
And you just roll straight...
1022
00:51:09,667 --> 00:51:11,458
Right, you're doing great.
1023
00:51:17,625 --> 00:51:20,000
So why are you here?
1024
00:51:20,000 --> 00:51:23,417
Am I making that much
of a mess already?
1025
00:51:23,417 --> 00:51:24,917
That's not what I meant.
1026
00:51:24,917 --> 00:51:30,041
You have a sister,
you have family...
1027
00:51:30,041 --> 00:51:32,834
why aren't you spending
the holidays with them?
1028
00:51:32,834 --> 00:51:34,208
I told you.
1029
00:51:34,208 --> 00:51:35,834
I'm meeting a friend.
1030
00:51:45,500 --> 00:51:47,291
You believe in fate?
1031
00:51:49,959 --> 00:51:52,083
I don't know.
1032
00:51:52,083 --> 00:51:53,458
When I was growing up
my grandmother
1033
00:51:53,458 --> 00:51:57,250
would always tell my sister
Nora and I
1034
00:51:57,250 --> 00:52:02,709
what is meant to be will always
find a way.
1035
00:52:02,709 --> 00:52:04,625
But it makes it sound like you
don't have a choice.
1036
00:52:04,625 --> 00:52:09,500
No, I think it's like our
choices mean something.
1037
00:52:09,500 --> 00:52:13,667
Nothing is random.
1038
00:52:13,667 --> 00:52:16,208
Someone gave me a gift
a long time ago.
1039
00:52:16,208 --> 00:52:17,583
Mm-hmm?
1040
00:52:17,583 --> 00:52:19,542
A second chance.
1041
00:52:19,542 --> 00:52:20,959
At what?
1042
00:52:20,959 --> 00:52:22,709
Life.
1043
00:52:25,667 --> 00:52:27,250
Your injury.
1044
00:52:30,125 --> 00:52:33,291
And I want to repay it.
1045
00:52:40,291 --> 00:52:42,000
Moment of truth.
1046
00:52:42,792 --> 00:52:44,709
Wow.
1047
00:52:44,709 --> 00:52:46,125
Okay.
1048
00:52:46,125 --> 00:52:47,500
Oh, careful.
1049
00:52:47,500 --> 00:52:49,083
It's hot.
1050
00:52:56,583 --> 00:52:57,583
Well?
1051
00:52:57,583 --> 00:52:59,583
Honestly?
1052
00:52:59,583 --> 00:53:02,166
Best I've ever had.
1053
00:53:02,166 --> 00:53:05,458
Just don't tell my grandmother
I said that.
1054
00:53:05,458 --> 00:53:07,125
I would never.
1055
00:53:07,125 --> 00:53:08,208
Oh, my.
1056
00:53:09,458 --> 00:53:14,750
Thank you for ruining croissants
for me forever.
1057
00:53:14,750 --> 00:53:16,250
Any time.
1058
00:53:19,375 --> 00:53:22,583
You... you were made
for this.
1059
00:53:22,583 --> 00:53:24,166
I mean it.
1060
00:53:24,166 --> 00:53:25,875
Maybe.
1061
00:53:25,875 --> 00:53:27,875
Once upon a time.
1062
00:53:27,875 --> 00:53:30,125
Thank you.
1063
00:53:30,125 --> 00:53:32,000
I like to think we're given
second chances
1064
00:53:32,000 --> 00:53:33,500
for a reason.
1065
00:53:33,500 --> 00:53:34,875
Hmm.
1066
00:53:47,875 --> 00:53:50,083
Mistletoe?
1067
00:53:50,083 --> 00:53:52,500
I have no idea what
that's doing there.
1068
00:53:52,500 --> 00:53:54,291
Yeah.
1069
00:55:52,125 --> 00:55:55,500
I thought you were volunteering
at the function hall today.
1070
00:55:55,500 --> 00:55:56,500
I am.
1071
00:55:56,500 --> 00:55:59,417
I just wanted to try something.
1072
00:55:59,417 --> 00:56:02,375
I haven't seen this in a while.
1073
00:56:02,375 --> 00:56:04,834
Yeah, I found it.
1074
00:56:07,542 --> 00:56:11,000
I'd say you found
more than just that.
1075
00:56:22,667 --> 00:56:23,792
Hey.
1076
00:56:23,792 --> 00:56:25,542
Hi.
1077
00:56:25,542 --> 00:56:29,166
Um, I thought about
what you said last night
1078
00:56:29,166 --> 00:56:32,166
and uh, you're right.
1079
00:56:32,166 --> 00:56:36,333
Old dreams don't have
to just stay in the past.
1080
00:56:40,875 --> 00:56:42,291
You made these?
1081
00:56:42,291 --> 00:56:43,792
Mm. Yeah.
1082
00:56:43,792 --> 00:56:47,667
And, well, I wanted you to
be the first one to try them.
1083
00:56:50,625 --> 00:56:52,041
Well...
1084
00:56:58,834 --> 00:57:01,625
I haven't seen him this happy
in a long time.
1085
00:57:05,667 --> 00:57:08,917
Do you have plans tonight?
1086
00:57:08,917 --> 00:57:10,166
The secret's out,
1087
00:57:10,166 --> 00:57:12,959
Maggie found out I'm
into old Christmas movies
1088
00:57:12,959 --> 00:57:17,709
so she gave me two tickets
to the show at the farm.
1089
00:57:17,709 --> 00:57:21,750
Would you like to go?
1090
00:57:21,750 --> 00:57:23,291
He asked you to the movies!
1091
00:57:23,291 --> 00:57:24,625
He likes the movies.
1092
00:57:24,625 --> 00:57:27,500
Okay. He likes you.
1093
00:57:27,500 --> 00:57:30,125
I'm not ready to be
in a relationship, Jess.
1094
00:57:30,125 --> 00:57:33,375
You know it'd be
okay if you were.
1095
00:57:37,500 --> 00:57:39,709
Who's Mom talking to?
1096
00:57:41,333 --> 00:57:42,834
Oh, I... I can't remember
their names
1097
00:57:42,834 --> 00:57:46,000
but Dad says they've been
in almost every other week.
1098
00:57:46,000 --> 00:57:49,625
They must really like
the fruitcake.
1099
00:57:49,625 --> 00:57:51,709
They wanna buy the bakery.
1100
00:57:59,375 --> 00:58:02,250
The bakery has been in our
family for five generations.
1101
00:58:02,250 --> 00:58:04,583
It's part of so many traditions
in this town,
1102
00:58:04,583 --> 00:58:06,375
you said so yourself.
1103
00:58:06,375 --> 00:58:08,041
I did?
1104
00:58:08,041 --> 00:58:11,333
Jess said they wanna turn it
into a gastropub?
1105
00:58:11,333 --> 00:58:13,291
Well, it's a very attractive location
1106
00:58:13,291 --> 00:58:15,667
right in the heart of town.
1107
00:58:15,667 --> 00:58:18,458
I've had several offers
over the years.
1108
00:58:18,458 --> 00:58:21,834
So now it's on the table?
1109
00:58:23,083 --> 00:58:24,583
Believe me, Katherine,
1110
00:58:24,583 --> 00:58:28,333
I'd rather not have to part
with the bakery, it's just...
1111
00:58:28,333 --> 00:58:32,041
I don't have a choice
at this point.
1112
00:58:32,041 --> 00:58:34,834
Mom, is this... is this
a money issue?
1113
00:58:34,834 --> 00:58:38,083
No, nothing like that.
1114
00:58:38,083 --> 00:58:42,208
But the hours are long
and it's... it's very
physical work.
1115
00:58:42,208 --> 00:58:46,000
And I'm afraid I'm just
not up to it anymore.
1116
00:58:49,000 --> 00:58:52,291
Since you're back here why don't
you go ice those cookies?
1117
00:59:02,458 --> 00:59:03,834
Did you give them an answer?
1118
00:59:03,834 --> 00:59:05,667
Not yet.
1119
00:59:14,750 --> 00:59:18,375
You know, I always
thought you'd-
1120
00:59:18,375 --> 00:59:21,750
you'd take over for me
when the time came.
1121
00:59:21,750 --> 00:59:27,083
If I recall, for a while there
that was the plan.
1122
00:59:27,083 --> 00:59:29,875
Well, things don't always work
out the way we plan.
1123
00:59:29,875 --> 00:59:32,709
Well, they still could.
1124
00:59:32,709 --> 00:59:33,709
I can't work here.
1125
00:59:33,709 --> 00:59:34,792
Why not?
1126
00:59:34,792 --> 00:59:37,792
Well, first of all,
the commute.
1127
00:59:37,792 --> 00:59:39,166
You could move back.
1128
00:59:39,166 --> 00:59:40,417
And what? Quit my job?
1129
00:59:40,417 --> 00:59:41,834
When you first applied
at the bank
1130
00:59:41,834 --> 00:59:46,125
it was supposed to be
temporary, remember?
1131
00:59:46,125 --> 00:59:50,500
Maybe it's not my dream job,
but it's reliable.
1132
00:59:53,959 --> 00:59:56,959
You know, the Sandersons have
their home for sale on Oak...
1133
00:59:56,959 --> 00:59:59,583
Okay, Mom, listen.
1134
00:59:59,583 --> 01:00:03,959
This just isn't
my home anymore.
1135
01:00:03,959 --> 01:00:05,500
Oh, my dear girl.
1136
01:00:05,500 --> 01:00:08,542
This will always be
your home.
1137
01:00:14,291 --> 01:00:15,333
Oh, thank you so much.
1138
01:00:15,333 --> 01:00:16,750
Thank you.
1139
01:00:17,417 --> 01:00:20,875
All right, this is your movie.
Where do you wanna sit?
1140
01:00:20,875 --> 01:00:21,667
Oh, no, really.
1141
01:00:21,667 --> 01:00:22,750
Up to you.
1142
01:00:23,917 --> 01:00:25,041
I normally sit on the left.
1143
01:00:25,041 --> 01:00:26,083
Okay, let's do it.
1144
01:00:26,083 --> 01:00:27,709
Okay. Mm-hmm. Sounds good.
1145
01:00:27,709 --> 01:00:29,834
You have a normal seat
in movie theatres?
1146
01:00:29,834 --> 01:00:30,750
Absolutely.
1147
01:00:30,750 --> 01:00:31,667
- Good to know.
- Mm-hmm.
1148
01:00:31,667 --> 01:00:33,166
That's a really...
1149
01:00:49,041 --> 01:00:50,667
I'm sorry.
1150
01:00:50,667 --> 01:00:52,375
No, go ahead.
1151
01:00:52,375 --> 01:00:54,208
Thank you.
1152
01:01:00,041 --> 01:01:01,959
This is my favourite part.
1153
01:01:02,375 --> 01:01:05,458
Merry Christmas!
1154
01:01:05,458 --> 01:01:07,417
Merry Christmas,
everybody!...
1155
01:01:10,041 --> 01:01:11,959
...Come on, enjoy the drive.
1156
01:01:24,500 --> 01:01:25,208
It was good, right?
1157
01:01:25,208 --> 01:01:26,083
Really good, yes.
1158
01:01:26,083 --> 01:01:26,959
A classic.
1159
01:01:26,959 --> 01:01:28,625
I... I loved it.
1160
01:01:29,333 --> 01:01:31,000
Um, you can turn that back
in there if you want.
1161
01:01:31,000 --> 01:01:31,917
Okay.
1162
01:01:31,917 --> 01:01:32,709
I'll just be a second, okay?
1163
01:01:32,709 --> 01:01:33,625
Thank you.
1164
01:01:38,834 --> 01:01:40,417
What is this?
1165
01:01:40,417 --> 01:01:42,542
Oh, um, it's a list of all
the service members
1166
01:01:42,542 --> 01:01:44,166
that are gonna be away
at Christmas.
1167
01:01:44,166 --> 01:01:45,709
They have these booths
all over town,
1168
01:01:45,709 --> 01:01:48,959
you can write 'em a note,
send it to 'em.
1169
01:01:51,083 --> 01:01:54,083
Where's Maggie's husband?
1170
01:01:54,083 --> 01:01:56,083
He's right there.
1171
01:01:56,083 --> 01:01:58,417
I thought Teddy was short
for Theodore.
1172
01:01:58,417 --> 01:01:59,917
Nope. It's Edward.
1173
01:01:59,917 --> 01:02:01,500
It's a family name.
1174
01:02:05,333 --> 01:02:06,959
What does he do?
1175
01:02:06,959 --> 01:02:08,417
He's a medic.
1176
01:02:11,458 --> 01:02:13,417
Here.
1177
01:02:13,417 --> 01:02:14,709
What's this?
1178
01:02:14,709 --> 01:02:16,333
It's a pin.
1179
01:02:16,333 --> 01:02:17,458
Oh.
1180
01:02:17,458 --> 01:02:20,166
Of Provincetown.
1181
01:02:20,166 --> 01:02:23,000
So you can remember us.
1182
01:02:23,000 --> 01:02:26,166
Somehow I think I'll have
a hard time forgetting.
1183
01:02:31,500 --> 01:02:32,500
Hi.
1184
01:02:32,500 --> 01:02:33,917
Will's asleep?
1185
01:02:33,917 --> 01:02:34,959
Um...
1186
01:02:39,583 --> 01:02:40,291
Thank you.
1187
01:02:40,291 --> 01:02:41,542
You're welcome.
1188
01:02:46,625 --> 01:02:48,458
Room for one more?
1189
01:02:57,291 --> 01:02:59,625
Why no roof?
1190
01:02:59,625 --> 01:03:02,375
Dad always left it open.
1191
01:03:02,375 --> 01:03:05,500
He could watch out
for shooting stars.
1192
01:03:05,500 --> 01:03:08,417
You never told me that.
1193
01:03:08,417 --> 01:03:11,750
Have you found any?
1194
01:03:11,750 --> 01:03:13,333
What'd you wish for?
1195
01:03:13,333 --> 01:03:16,250
I can't tell you.
It won't come true.
1196
01:03:23,959 --> 01:03:26,875
You know, Jack's really nice.
1197
01:03:29,083 --> 01:03:31,125
Yeah, he is.
1198
01:03:37,250 --> 01:03:39,959
Are you having a good Christmas?
1199
01:03:39,959 --> 01:03:43,125
Yeah, I am.
1200
01:03:43,125 --> 01:03:44,792
I'm glad.
1201
01:04:21,166 --> 01:04:22,291
Hey, pal.
1202
01:04:22,291 --> 01:04:23,458
Hey.
1203
01:04:23,458 --> 01:04:24,917
You getting an early start?
1204
01:04:24,917 --> 01:04:26,250
- Yup.
- Oh yeah.
1205
01:04:26,250 --> 01:04:28,333
He could hardly wait for me
to finish breakfast.
1206
01:04:28,333 --> 01:04:29,500
We're almost done.
1207
01:04:29,500 --> 01:04:30,375
Do you wanna help?
1208
01:04:30,375 --> 01:04:32,917
Oh, I would but I have practise.
1209
01:04:32,917 --> 01:04:34,417
They didn't tell you?
1210
01:04:34,417 --> 01:04:36,166
Tell me what?
1211
01:04:36,166 --> 01:04:38,834
I don't think you're gonna
be having practise today.
1212
01:04:38,959 --> 01:04:40,667
Why not?
1213
01:04:40,667 --> 01:04:43,083
Teddy's back in town.
1214
01:04:43,083 --> 01:04:44,583
Come on, let's go.
1215
01:05:05,500 --> 01:05:09,000
Oh, Jack, hi.
1216
01:05:09,000 --> 01:05:10,625
Yup.
1217
01:05:12,917 --> 01:05:13,792
Keep coming.
1218
01:05:15,166 --> 01:05:16,041
Okay, a little bit further.
1219
01:05:16,041 --> 01:05:17,667
Don't peek.
1220
01:05:17,667 --> 01:05:18,500
And...
1221
01:05:18,500 --> 01:05:19,458
Stop it, I wanna look!
1222
01:05:19,458 --> 01:05:20,375
Stop, stop!
1223
01:05:20,375 --> 01:05:21,625
Okay.
1224
01:05:21,625 --> 01:05:22,667
Are you good?
Are we good?
1225
01:05:22,667 --> 01:05:23,750
Are we almost ready
for this?
1226
01:05:23,750 --> 01:05:27,041
Will, can I get a drumroll, please?
1227
01:05:28,792 --> 01:05:31,083
And you can look.
1228
01:05:34,208 --> 01:05:37,041
Will, it's perfect.
1229
01:05:37,041 --> 01:05:38,083
Really?
1230
01:05:38,083 --> 01:05:38,959
Oh, it's so wonderful, sweetheart.
1231
01:05:38,959 --> 01:05:41,959
It looks amazing.
1232
01:05:41,959 --> 01:05:44,000
Okay, can we come
out now?
1233
01:05:44,000 --> 01:05:46,417
Yes. Yes, you have
to come see!
1234
01:05:46,417 --> 01:05:47,709
Ta-dah!
1235
01:05:49,792 --> 01:05:51,375
Isn't it good?
1236
01:05:51,375 --> 01:05:52,834
Oh.
1237
01:05:54,333 --> 01:05:55,834
Oh, honey.
1238
01:05:55,834 --> 01:05:56,834
What did your mom think?
1239
01:05:56,834 --> 01:05:57,959
She liked it.
1240
01:05:57,959 --> 01:05:58,875
You?
1241
01:05:58,875 --> 01:06:00,000
It's amazing.
1242
01:06:00,000 --> 01:06:01,291
Oh, look at the church!
1243
01:06:01,291 --> 01:06:02,959
I know, that's
my favourite part.
1244
01:06:02,959 --> 01:06:05,041
Do you see the airplane
hangar?
1245
01:06:13,000 --> 01:06:15,208
So, Jack, are you joining
us tonight?
1246
01:06:15,208 --> 01:06:16,333
Tonight?
1247
01:06:16,333 --> 01:06:18,250
It's our family Christmas party.
1248
01:06:18,250 --> 01:06:21,333
Oh, I wouldn't want to intrude
on a family event.
1249
01:06:21,333 --> 01:06:23,208
Oh, lots of people come.
1250
01:06:23,208 --> 01:06:24,583
I mean, Maggie and Teddy
will be there,
1251
01:06:24,583 --> 01:06:26,792
you can finally meet him.
1252
01:06:26,792 --> 01:06:29,125
Okay.
1253
01:06:29,125 --> 01:06:31,166
Six o'clock.
1254
01:06:31,166 --> 01:06:32,667
I will be there.
1255
01:06:44,625 --> 01:06:45,583
Evening, Jane.
1256
01:06:45,583 --> 01:06:46,792
Oh, Officer Barnes.
1257
01:06:46,792 --> 01:06:48,250
What can I get ya?
1258
01:06:48,250 --> 01:06:49,834
You still selling those bottles
of Millie's Spiced Cider?
1259
01:06:49,834 --> 01:06:50,834
Through the new year.
1260
01:06:50,834 --> 01:06:51,709
Two please.
1261
01:06:51,709 --> 01:06:53,166
Coming right up.
1262
01:06:55,750 --> 01:06:56,875
Jack.
1263
01:06:58,250 --> 01:06:59,375
Roger.
1264
01:06:59,375 --> 01:07:00,583
Just picking up some cider
for the party.
1265
01:07:00,583 --> 01:07:03,166
Oh, right, I hadn't even thought
about that.
1266
01:07:03,166 --> 01:07:07,625
I should probably order some
Christmas cookies or something?
1267
01:07:07,625 --> 01:07:09,250
They own a bakery, pal.
1268
01:07:09,250 --> 01:07:10,542
Right.
1269
01:07:12,500 --> 01:07:14,083
What you got there?
1270
01:07:14,083 --> 01:07:15,417
It's a...
1271
01:07:15,417 --> 01:07:16,959
A watch.
1272
01:07:24,041 --> 01:07:26,875
It belongs to the man
who saved my life.
1273
01:07:33,583 --> 01:07:34,917
Hi.
1274
01:07:37,041 --> 01:07:38,458
Has Mom told you yet?
1275
01:07:38,458 --> 01:07:40,333
Told me what?
1276
01:07:40,333 --> 01:07:42,333
That's a "no".
1277
01:07:42,333 --> 01:07:45,917
That couple made Mom
an official offer today
1278
01:07:45,917 --> 01:07:48,834
and she accepted.
1279
01:07:48,834 --> 01:07:52,625
I know. End of an era.
1280
01:07:52,625 --> 01:07:55,625
Oh, Dad wanted me
to give you this.
1281
01:07:59,750 --> 01:08:00,458
What...
1282
01:08:00,458 --> 01:08:01,917
Open it.
1283
01:08:07,709 --> 01:08:09,750
He fixed it for you.
1284
01:08:31,542 --> 01:08:33,709
Hi.
1285
01:08:36,417 --> 01:08:38,458
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1286
01:08:38,458 --> 01:08:39,834
Merry Christmas.
1287
01:08:39,834 --> 01:08:41,291
Hello, Jess. Merry Christmas.
1288
01:08:41,291 --> 01:08:42,667
I'll take that.
1289
01:08:42,667 --> 01:08:44,041
Thank you.
1290
01:08:45,542 --> 01:08:46,959
Yeah, here- yeah.
1291
01:08:46,959 --> 01:08:49,792
A little warm in here.
1292
01:08:49,792 --> 01:08:51,542
I'm really glad you came.
1293
01:08:56,542 --> 01:08:57,959
Me too.
1294
01:09:06,208 --> 01:09:08,709
You should ask him
to the dance.
1295
01:09:08,709 --> 01:09:11,125
He's already going to be
at the dance.
1296
01:09:11,125 --> 01:09:14,792
So? Maybe he'd like
to be there with you.
1297
01:09:20,041 --> 01:09:21,000
Hit it.
1298
01:09:21,000 --> 01:09:23,625
Too slow! Missed.
1299
01:09:26,250 --> 01:09:29,083
Jack, this is my husband, Teddy.
1300
01:09:29,083 --> 01:09:30,041
Hi.
1301
01:09:30,041 --> 01:09:32,500
It's really nice to meet you.
1302
01:09:32,500 --> 01:09:35,000
I've heard a lot of
good things.
1303
01:09:35,000 --> 01:09:36,333
Same.
1304
01:09:37,792 --> 01:09:40,041
There's Mrs. Conroy.
I have to talk shop.
1305
01:09:40,041 --> 01:09:41,709
Can you excuse me?
1306
01:09:44,083 --> 01:09:47,834
So, you all ready
for tomorrow?
1307
01:09:47,834 --> 01:09:49,583
I hope so.
1308
01:09:49,583 --> 01:09:53,208
It's really good of you to come
all this way to lend a hand.
1309
01:09:53,208 --> 01:09:57,583
You know, that's not the only
reason that I- that I came.
1310
01:09:57,583 --> 01:10:01,041
I uh... actually...
1311
01:10:04,917 --> 01:10:06,458
Uh...
1312
01:10:14,583 --> 01:10:16,250
Who is that?
1313
01:10:16,250 --> 01:10:19,709
That's Tyler.
Katherine's husband.
1314
01:10:29,208 --> 01:10:31,959
Can I have everyone's attention?
1315
01:10:40,500 --> 01:10:41,417
I just got the preliminary
numbers-
1316
01:10:41,417 --> 01:10:42,667
Have you seen Jack?
1317
01:10:42,667 --> 01:10:43,583
For this year's Snowball.
1318
01:10:43,583 --> 01:10:44,834
No.
1319
01:10:44,834 --> 01:10:47,000
We've broken all previous
ticket records.
1320
01:10:50,291 --> 01:10:53,458
Hey, there you are.
1321
01:10:53,458 --> 01:10:55,875
So I have a question.
1322
01:10:58,917 --> 01:11:00,667
Is something wrong?
1323
01:11:05,625 --> 01:11:07,667
Do you recognize this?
1324
01:11:09,000 --> 01:11:09,875
Yeah.
1325
01:11:09,875 --> 01:11:12,458
It's a Bicentennial watch.
1326
01:11:12,458 --> 01:11:14,792
Read the back, Kat.
1327
01:11:23,417 --> 01:11:25,834
Did this belong
to your husband?
1328
01:11:27,917 --> 01:11:29,166
Yeah.
1329
01:11:31,208 --> 01:11:34,208
Yeah, he lost it
a long time ago.
1330
01:11:34,208 --> 01:11:37,875
How... how do you have this?
1331
01:11:37,875 --> 01:11:42,125
I read the volunteer list,
he wasn't there.
1332
01:11:42,125 --> 01:11:46,083
But I only asked Beth for
the names of the men I...
1333
01:11:46,083 --> 01:11:50,917
I never considered
maybe it was a gift.
1334
01:11:50,917 --> 01:11:54,709
You volunteered at
the Bicentennial, didn't you?
1335
01:11:54,709 --> 01:11:56,917
Yeah.
1336
01:11:56,917 --> 01:12:01,375
Yeah, and I had it engraved
for him before he was deployed.
1337
01:12:01,375 --> 01:12:05,792
He used to always say that
he was counting the hours
1338
01:12:05,792 --> 01:12:11,959
until we were together again.
1339
01:12:11,959 --> 01:12:14,291
He wore it all the time.
1340
01:12:14,291 --> 01:12:17,166
Every time we were apart.
1341
01:12:17,166 --> 01:12:19,125
You said he was
a music teacher.
1342
01:12:19,125 --> 01:12:20,458
Yeah, yeah.
1343
01:12:20,458 --> 01:12:23,375
That's what he did when he got
out of the service.
1344
01:12:23,375 --> 01:12:27,875
I still don't understand
how you... how you have this.
1345
01:12:29,875 --> 01:12:32,917
I was stationed overseas.
1346
01:12:32,917 --> 01:12:37,667
Got into a... a bit of
a rough spot.
1347
01:12:37,667 --> 01:12:42,792
I don't remember much except
the medic pulling me out.
1348
01:12:42,792 --> 01:12:44,917
He was gone before I could
even thank him.
1349
01:12:44,917 --> 01:12:48,125
I didn't even get a name,
but he dropped that.
1350
01:12:50,709 --> 01:12:53,500
I always meant to get it
back to him.
1351
01:12:53,500 --> 01:12:57,333
I don't... I don't know why
I took so long.
1352
01:12:57,333 --> 01:12:58,583
But...
1353
01:13:02,417 --> 01:13:04,458
When I saw the announcement
about the band
1354
01:13:04,458 --> 01:13:07,250
I thought it was a sign.
1355
01:13:07,250 --> 01:13:08,875
I... I thought it was
the perfect time for me
1356
01:13:08,875 --> 01:13:14,208
to finally make
the trip and find him.
1357
01:13:14,208 --> 01:13:18,333
I just can't believe this.
1358
01:13:18,333 --> 01:13:20,000
I know.
1359
01:13:21,750 --> 01:13:22,500
Kat?
1360
01:13:22,500 --> 01:13:23,917
Yeah.
1361
01:13:23,917 --> 01:13:28,125
Sorry, um... Dad's about
to start his Christmas toast.
1362
01:13:28,125 --> 01:13:30,917
Okay. I'll be right there.
1363
01:13:35,250 --> 01:13:36,709
Katherine...
1364
01:13:36,709 --> 01:13:39,291
I... I should go. I...
1365
01:14:52,458 --> 01:14:55,208
Thought I might find you here.
1366
01:14:55,208 --> 01:14:57,083
Am I so predictable?
1367
01:14:57,083 --> 01:14:59,417
Well, a mother knows.
1368
01:15:08,375 --> 01:15:10,583
It just seems so unfair.
1369
01:15:10,583 --> 01:15:14,959
Why is he gone
and I'm still here?
1370
01:15:14,959 --> 01:15:16,583
To live, honey.
1371
01:15:16,583 --> 01:15:18,875
I see him everywhere.
1372
01:15:18,875 --> 01:15:22,000
I go to a place that Tyler
and I went to a thousand times
1373
01:15:22,000 --> 01:15:26,583
and immediately it's like
I'm right back there with him.
1374
01:15:26,583 --> 01:15:28,500
Like he never left.
1375
01:15:28,500 --> 01:15:31,166
You share a lot of memories.
1376
01:15:33,542 --> 01:15:37,250
You tried so hard to put on
a brave face for Will
1377
01:15:37,250 --> 01:15:41,125
but pushing Tyler away
isn't gonna make you heal.
1378
01:15:41,125 --> 01:15:45,875
You're gonna have to find
some peace, hun.
1379
01:15:45,875 --> 01:15:51,417
And part of that
is moving on.
1380
01:15:51,417 --> 01:16:01,458
You know, I... I finally let
myself feel that way again
1381
01:16:02,208 --> 01:16:04,333
for a second.
1382
01:16:10,333 --> 01:16:13,125
Jack isn't here because
of the band.
1383
01:16:13,125 --> 01:16:17,083
Here's here because
of Tyler.
1384
01:16:17,083 --> 01:16:20,417
I don't understand.
1385
01:16:20,417 --> 01:16:27,333
When Tyler was serving...
he saved Jack's life.
1386
01:16:32,375 --> 01:16:36,834
Jack didn't know that it was
Tyler until today.
1387
01:16:36,834 --> 01:16:39,917
Oh my...
1388
01:16:39,917 --> 01:16:48,208
Well, it's pretty remarkable how
your lives have intertwined.
1389
01:16:48,208 --> 01:16:51,375
Sounds to me like
a Christmas miracle.
1390
01:17:01,250 --> 01:17:02,667
Oh, honey.
1391
01:17:04,458 --> 01:17:06,250
I'm sorry, Jack.
1392
01:17:06,250 --> 01:17:11,417
For years I meant to thank him,
I just always built it up
1393
01:17:11,417 --> 01:17:14,375
and it became so big.
1394
01:17:16,792 --> 01:17:21,792
I always found a reason
not to do it and...
1395
01:17:21,792 --> 01:17:24,750
now I've waited
too long.
1396
01:17:24,750 --> 01:17:26,709
What're you gonna do now?
1397
01:17:40,125 --> 01:17:41,542
Nervous?
1398
01:17:41,542 --> 01:17:42,792
A little.
1399
01:17:42,792 --> 01:17:45,625
You're gonna be a hit.
1400
01:17:45,625 --> 01:17:47,792
What's that?
1401
01:17:47,792 --> 01:17:49,875
It's an early Christmas gift.
1402
01:17:49,875 --> 01:17:52,083
Can I open it?
1403
01:17:52,083 --> 01:17:53,792
Go ahead.
1404
01:17:57,041 --> 01:17:59,375
It belonged to your dad.
1405
01:17:59,375 --> 01:18:02,750
He wore it every time he had
to go away.
1406
01:18:02,750 --> 01:18:05,834
He um, said that whenever
he missed us
1407
01:18:05,834 --> 01:18:08,500
he could look at it
and it would make him feel
1408
01:18:08,500 --> 01:18:11,041
like we were right there
with him.
1409
01:18:15,250 --> 01:18:16,792
I want you to have it.
1410
01:18:16,792 --> 01:18:18,709
Me?
1411
01:18:18,709 --> 01:18:21,166
He would want you
to have it, too.
1412
01:18:24,750 --> 01:18:26,625
I don't remember this.
1413
01:18:26,625 --> 01:18:31,041
Yeah, he uh, he lost it
for a little while.
1414
01:18:31,041 --> 01:18:33,375
After he saved
a man's life.
1415
01:18:33,375 --> 01:18:34,417
He did?
1416
01:18:35,375 --> 01:18:37,291
He did.
1417
01:18:37,291 --> 01:18:38,834
Here.
1418
01:18:38,834 --> 01:18:42,542
I think we should just tuck it
right here inside your pocket,
1419
01:18:42,542 --> 01:18:44,542
right next to your heart.
1420
01:18:47,166 --> 01:18:49,333
Mom, you're crying.
1421
01:18:49,333 --> 01:18:51,667
They're just happy tears.
1422
01:18:55,000 --> 01:18:57,792
It'll be okay.
1423
01:18:57,792 --> 01:18:59,875
I promise.
1424
01:19:08,542 --> 01:19:10,750
Oh, don't you two
look gorgeous?
1425
01:19:10,750 --> 01:19:12,625
Go get your coat.
1426
01:19:12,625 --> 01:19:14,166
We have to head out early but-
1427
01:19:14,166 --> 01:19:15,250
Very handsome.
1428
01:19:15,250 --> 01:19:17,542
Mom, I need to talk
to you.
1429
01:19:19,125 --> 01:19:20,959
What is it, honey?
1430
01:19:22,875 --> 01:19:24,792
I don't want you
to sell the bakery.
1431
01:19:24,792 --> 01:19:26,709
Oh-
1432
01:19:26,709 --> 01:19:28,792
Katherine, we've
been through this already.
1433
01:19:28,792 --> 01:19:30,417
I just don't have a choice.
1434
01:19:30,417 --> 01:19:31,875
Yes you do.
1435
01:19:31,875 --> 01:19:34,875
You can let me help you.
1436
01:19:34,875 --> 01:19:38,709
I thought you didn't want
to come back.
1437
01:19:38,709 --> 01:19:40,250
You're right.
1438
01:19:40,250 --> 01:19:43,041
I was hiding from
a place I love,
1439
01:19:43,041 --> 01:19:48,000
from people I love,
because I was hurt.
1440
01:19:48,000 --> 01:19:50,291
Because I missed
my husband.
1441
01:19:50,291 --> 01:19:53,750
But Provincetown
isn't just a place.
1442
01:19:53,750 --> 01:19:56,125
It was our life together.
1443
01:19:56,125 --> 01:20:01,792
It was a happy life together
and I'm tired of hiding from it.
1444
01:20:01,792 --> 01:20:04,208
If that's what you want.
1445
01:20:04,208 --> 01:20:06,208
It is.
1446
01:20:06,208 --> 01:20:08,250
You were right.
1447
01:20:08,250 --> 01:20:10,000
I just wanna come home.
1448
01:20:13,083 --> 01:20:14,583
And you know,
1449
01:20:14,583 --> 01:20:16,458
I've been thinking of some new
ideas for those pecan sandies.
1450
01:20:17,500 --> 01:20:19,166
I'm sure you have.
1451
01:20:44,458 --> 01:20:47,000
Hi.
1452
01:20:47,000 --> 01:20:47,750
Oh, you look beautiful.
1453
01:20:47,750 --> 01:20:48,542
Thank you.
1454
01:20:48,542 --> 01:20:50,542
Oooh, that dress is amazing.
1455
01:20:50,542 --> 01:20:51,709
I'll have to borrow it one day.
1456
01:20:51,709 --> 01:20:53,667
How are Mom and Dad?
1457
01:20:56,291 --> 01:21:00,375
We're going to slow things down
so grab that special someone
1458
01:21:00,375 --> 01:21:03,458
and lead them to
the dance floor.
1459
01:21:03,458 --> 01:21:04,583
I have to go.
1460
01:21:17,291 --> 01:21:19,417
I asked Teddy to sit in
for a song.
1461
01:21:19,417 --> 01:21:20,709
Why?
1462
01:21:20,709 --> 01:21:24,417
So that maybe I could
convince you to dance.
1463
01:21:26,625 --> 01:21:28,375
So what do you say?
1464
01:21:49,625 --> 01:21:52,542
I tried calling you.
1465
01:21:52,542 --> 01:21:54,250
I know.
1466
01:21:54,250 --> 01:21:58,959
I uh... I just needed time.
1467
01:22:03,041 --> 01:22:05,709
You asked me if
I believe in fate.
1468
01:22:05,709 --> 01:22:08,458
I still don't know
the answer to that,
1469
01:22:08,458 --> 01:22:11,291
but I do believe that people
come into your life
1470
01:22:11,291 --> 01:22:12,917
for a reason.
1471
01:22:12,917 --> 01:22:16,208
Like Tyler did for me.
1472
01:22:16,208 --> 01:22:17,917
Yeah.
1473
01:22:23,000 --> 01:22:25,083
And like you did for me.
1474
01:22:29,542 --> 01:22:33,959
I don't know if it's coincidence
or if it's a Christmas miracle
1475
01:22:33,959 --> 01:22:36,333
that brought you into my life
1476
01:22:36,333 --> 01:22:39,166
but I am so happy
that you are here.
1477
01:22:46,667 --> 01:22:54,208
♪ It's Christmas, Christmas,
I'm hurrying on my way. ♪
1478
01:22:54,208 --> 01:22:57,750
♪ Christmas, Christmas ♪
1479
01:22:57,750 --> 01:23:01,583
♪ like I'm riding in
a one-horse sleigh ♪
1480
01:23:01,583 --> 01:23:06,917
♪ Well, I don't have to
hear those jingle bells... ♪
1481
01:23:06,917 --> 01:23:09,709
Merry Christmas.
1482
01:23:09,709 --> 01:23:13,583
♪ Mama just called
and said it's time ♪
1483
01:23:13,583 --> 01:23:16,834
♪ for you to come home. ♪
1484
01:23:17,875 --> 01:23:20,750
♪ The pies are in the oven ♪
1485
01:23:20,750 --> 01:23:24,667
♪ You can almost taste the air ♪
1486
01:23:24,667 --> 01:23:26,875
♪ And it warms my heart ♪
1487
01:23:26,875 --> 01:23:28,750
♪ To feel her love ♪
1488
01:23:28,750 --> 01:23:32,750
♪ And know how much
she cares ♪
1489
01:23:32,750 --> 01:23:35,667
♪ It's funny how going back ♪
1490
01:23:35,667 --> 01:23:39,417
♪ can get you back
where you belong ♪
98923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.