All language subtitles for Time.for.Us.to.Come.Home.for.Christmas.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,250 --> 00:00:22,583 Sarah! 2 00:00:22,583 --> 00:00:24,250 - Merry Christmas. - Merry Christmas! 3 00:00:24,375 --> 00:00:25,417 You here for a tree? 4 00:00:25,417 --> 00:00:28,041 Just got a new batch in. Take your pick. 5 00:00:28,041 --> 00:00:31,291 Actually, I-- I just came from the courthouse. 6 00:00:33,625 --> 00:00:35,333 The judge found in your favor. 7 00:00:35,333 --> 00:00:37,417 The property owner can't raise your rent 8 00:00:37,417 --> 00:00:38,291 under the signed agreements. 9 00:00:38,291 --> 00:00:40,125 We won? 10 00:00:40,125 --> 00:00:42,375 Yes. Congratulations. 11 00:00:42,375 --> 00:00:45,000 My grandfather opened this store. 12 00:00:45,000 --> 00:00:46,875 We've been here for 50 years. 13 00:00:46,875 --> 00:00:48,375 I couldn't imagine starting somewhere new. 14 00:00:48,375 --> 00:00:50,291 And now you won't have to. 15 00:00:50,291 --> 00:00:52,750 I can't thank you enough for helping us, Sarah. I-- 16 00:00:54,542 --> 00:00:57,250 I know how difficult these last few months have been. 17 00:00:58,834 --> 00:01:00,125 It's what she would have wanted. 18 00:01:00,125 --> 00:01:02,208 Your mother was a wonderful woman. 19 00:01:04,250 --> 00:01:05,959 Here you go. 20 00:01:07,125 --> 00:01:08,458 Best of the batch. 21 00:01:10,750 --> 00:01:11,709 putting up a tree this year. 22 00:01:11,834 --> 00:01:13,375 Please. It's on the house. 23 00:01:13,375 --> 00:01:14,458 Merry Christmas! 24 00:01:14,458 --> 00:01:16,583 Merry Christmas. 25 00:01:16,583 --> 00:01:17,959 Uh... 26 00:01:17,959 --> 00:01:20,458 I'm happy to hear 27 00:01:20,458 --> 00:01:22,083 that things went well for you in court today. 28 00:01:22,083 --> 00:01:23,709 Was that the last of your mother's cases? 29 00:01:23,709 --> 00:01:25,208 Uh, yes, there's just one more to wrap up. 30 00:01:25,208 --> 00:01:27,417 Hang on. I can't hear you very well. 31 00:01:27,417 --> 00:01:29,208 I thought there were four outstanding cases. 32 00:01:29,208 --> 00:01:30,917 There-- there were, 33 00:01:31,041 --> 00:01:32,750 but May Palmer was having trouble 34 00:01:32,875 --> 00:01:35,000 with one of the community center's annual grants, 35 00:01:35,000 --> 00:01:38,458 and my mother usually walked her through them. 36 00:01:38,458 --> 00:01:40,583 My mother had a lot of people who really depended on her. 37 00:01:40,583 --> 00:01:42,458 Well, 38 00:01:42,458 --> 00:01:44,500 I don't want you to feel like we're rushing you back. 39 00:01:44,500 --> 00:01:46,709 No, I've got a few buyers already lined up for the house, 40 00:01:46,709 --> 00:01:49,000 so I think I should be back in Seattle by January. 41 00:01:49,000 --> 00:01:50,458 Walter, thank you so much 42 00:01:50,458 --> 00:01:53,000 for allowing me to extend my family leave. 43 00:01:53,000 --> 00:01:54,125 You've got a bright future 44 00:01:54,250 --> 00:01:55,458 with this firm, Sarah, 45 00:01:55,458 --> 00:01:56,875 if it's where you want to be. 46 00:01:56,875 --> 00:01:58,750 Oh, of course it is. 47 00:01:58,875 --> 00:02:00,500 Well, I'm happy to hear that. 48 00:02:00,500 --> 00:02:02,333 It's admirable what you're doing, 49 00:02:02,458 --> 00:02:04,500 taking care of your mother's affairs like this. 50 00:02:04,500 --> 00:02:07,125 I just hope you take some time for yourself as well. 51 00:02:07,125 --> 00:02:08,542 Have you got plans for the holidays? 52 00:02:08,542 --> 00:02:10,083 Are you seeing family? 53 00:02:10,083 --> 00:02:12,875 No, just a... a quiet Christmas. 54 00:02:12,875 --> 00:02:14,917 Well, I wish you a very Merry Christmas. 55 00:02:14,917 --> 00:02:16,291 Yes, Merry Christmas, Walter. 56 00:02:16,291 --> 00:02:17,542 Oh, and Sarah? 57 00:02:17,542 --> 00:02:19,125 Keep an eye out. 58 00:02:19,125 --> 00:02:21,709 The firm has sent you a little something, a gift. 59 00:02:21,709 --> 00:02:23,458 Thank you. 60 00:03:14,417 --> 00:03:17,125 "Spend Christmas with us." 61 00:03:43,208 --> 00:03:46,208 ♪ There's music in the city 62 00:03:46,333 --> 00:03:50,041 ♪ And the lights are on display ♪ 63 00:03:50,166 --> 00:03:52,375 ♪ There's a big old tree 64 00:03:52,375 --> 00:03:54,458 ♪ For all to see 65 00:03:54,458 --> 00:03:57,166 ♪ Where the children run and play ♪ 66 00:03:58,333 --> 00:04:01,959 ♪ I look out through my window ♪ 67 00:04:01,959 --> 00:04:05,250 ♪ Something just don't seem right ♪ 68 00:04:05,375 --> 00:04:07,208 ♪ Until I said hello... 69 00:04:07,208 --> 00:04:09,417 Walter, it's Sarah. 70 00:04:09,417 --> 00:04:12,375 I just got to the inn, and it is so beautiful. 71 00:04:12,375 --> 00:04:14,709 Thank you so much for the thoughtful gift. 72 00:04:14,834 --> 00:04:16,625 It's exactly what I needed. 73 00:04:23,417 --> 00:04:24,667 Do you... Do you need a hand? 74 00:04:24,792 --> 00:04:26,000 I travel light. 75 00:04:26,000 --> 00:04:27,583 Thank you! 76 00:04:27,583 --> 00:04:29,250 Oh! 77 00:04:29,250 --> 00:04:30,875 This is my first vacation in years, 78 00:04:30,875 --> 00:04:32,166 and I didn't know what to pack, 79 00:04:32,166 --> 00:04:33,625 so I just packed everything. 80 00:04:34,875 --> 00:04:35,625 I'm Karen. 81 00:04:35,625 --> 00:04:36,709 Sarah. 82 00:04:36,834 --> 00:04:37,667 Thank you so much. 83 00:04:39,417 --> 00:04:40,291 - Thanks. - You're welcome. 84 00:04:40,417 --> 00:04:42,041 Isn't this beautiful? 85 00:04:42,041 --> 00:04:44,250 Oh, it sure is. 86 00:04:59,583 --> 00:05:01,667 Welcome to the Snowfall Inn. 87 00:05:01,667 --> 00:05:03,625 Hi, I'm Karen Barton. I called yesterday. 88 00:05:03,625 --> 00:05:05,417 Oh, yes, Miss Barton. Your room is ready. 89 00:05:05,417 --> 00:05:07,333 Right up those stairs. 90 00:05:07,458 --> 00:05:08,250 Thank you. 91 00:05:09,667 --> 00:05:11,291 So nice meeting you. Enjoy your holiday. 92 00:05:11,291 --> 00:05:12,875 Thank you. You too. 93 00:05:12,875 --> 00:05:15,834 Hello. Sarah Thomas. 94 00:05:15,834 --> 00:05:17,959 Welcome to Snowfall Inn. 95 00:05:18,083 --> 00:05:19,166 Have you stayed with us before? 96 00:05:19,166 --> 00:05:22,125 No. This is my first time. 97 00:05:22,250 --> 00:05:24,667 You're in for a real treat. 98 00:05:24,667 --> 00:05:26,709 Our Christmas party brings the whole town out. 99 00:05:28,125 --> 00:05:29,500 Here you go, Miss Thomas. 100 00:05:29,500 --> 00:05:30,667 Room four. 101 00:05:30,667 --> 00:05:32,542 Oh, wonderful. Thank you. 102 00:05:32,542 --> 00:05:35,041 Are you sure you haven't stayed with us before? 103 00:05:35,041 --> 00:05:36,709 You're very familiar. 104 00:05:36,709 --> 00:05:38,750 Uh, no. 105 00:05:38,875 --> 00:05:40,333 Just one of those faces, I guess. 106 00:05:40,333 --> 00:05:41,875 That must be it. 107 00:05:43,000 --> 00:05:43,875 Thanks. 108 00:06:18,500 --> 00:06:19,750 All right, 109 00:06:19,750 --> 00:06:22,542 so Grammy's got the gingerbread in the oven. 110 00:06:22,542 --> 00:06:24,500 It'll be waiting for us when we get there. 111 00:06:24,500 --> 00:06:26,208 I want to hear the clock. 112 00:06:26,208 --> 00:06:28,375 Daddy said it plays a song. 113 00:06:28,375 --> 00:06:31,542 Oh, I'm sorry, honey, but the clock plays on the hour, 114 00:06:31,542 --> 00:06:33,542 and we've got to get on the road. 115 00:06:33,542 --> 00:06:36,125 Oh, that's your dad now. Okay, mittens, too. 116 00:06:36,125 --> 00:06:37,417 It's cold out there. 117 00:06:39,000 --> 00:06:40,959 Shh. 118 00:06:43,959 --> 00:06:48,417 Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! 119 00:06:53,917 --> 00:06:56,166 Ready to go? 120 00:06:56,166 --> 00:06:57,792 - Let's go tell Dad. - Okay. 121 00:07:00,250 --> 00:07:01,875 So, should I tell the kitchen 122 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 our dinner guests are gonna be 20 minutes early tonight? 123 00:07:04,000 --> 00:07:06,458 Oh, uh, sorry. 124 00:07:06,583 --> 00:07:08,583 I'm kidding. 125 00:07:08,583 --> 00:07:10,041 I've moved it forward more times than I can count. 126 00:07:11,875 --> 00:07:12,959 I'm Ben. 127 00:07:12,959 --> 00:07:14,583 Sarah. 128 00:07:14,583 --> 00:07:16,792 You said "our guests." So are you the-- 129 00:07:16,792 --> 00:07:18,458 Owner. 130 00:07:18,458 --> 00:07:21,625 And manager, and, uh, current maintenance man. 131 00:07:21,625 --> 00:07:24,542 How do you fit all that on one single business card? 132 00:07:25,625 --> 00:07:28,375 Can I help you find some books? 133 00:07:28,375 --> 00:07:29,792 We've sure got a lot around here. 134 00:07:29,792 --> 00:07:31,625 No, I was just... I was just looking, browsing. 135 00:07:33,500 --> 00:07:35,417 This was a holdover from the previous owner. 136 00:07:35,417 --> 00:07:36,458 Mm. 137 00:07:36,583 --> 00:07:38,041 Let's see, uh... 138 00:07:38,041 --> 00:07:39,959 Oh, here we go. 139 00:07:41,208 --> 00:07:42,000 A Christmas Carol? 140 00:07:43,250 --> 00:07:44,583 Have you read it? 141 00:07:44,583 --> 00:07:46,792 I mean, everyone's read A Christmas Carol. 142 00:07:46,792 --> 00:07:49,667 No. Actually, everyone thinks they've read it 143 00:07:49,667 --> 00:07:52,417 because they've seen one of the countless movie adaptations, 144 00:07:52,417 --> 00:07:53,375 so... 145 00:07:53,375 --> 00:07:55,083 have you read it? 146 00:07:55,083 --> 00:07:57,000 Actually... 147 00:07:57,000 --> 00:07:58,250 I haven't. 148 00:07:58,250 --> 00:07:59,917 So you'll give it a try? 149 00:08:00,041 --> 00:08:01,000 Yeah, maybe I will. 150 00:08:01,000 --> 00:08:02,875 Okay. 151 00:08:04,667 --> 00:08:05,667 Ben? 152 00:08:05,667 --> 00:08:06,625 Do you have a moment? 153 00:08:08,250 --> 00:08:10,834 Well, I better get back to work. 154 00:08:10,834 --> 00:08:13,500 All right. See you later. 155 00:08:24,667 --> 00:08:26,834 Thank you. 156 00:08:26,834 --> 00:08:27,917 Hello. 157 00:08:28,041 --> 00:08:30,208 No way. Sis? 158 00:08:30,208 --> 00:08:31,500 Surprise. 159 00:08:31,500 --> 00:08:34,458 Oh, my gosh! Come here! Mm! 160 00:08:34,458 --> 00:08:36,375 I thought I was picking you up from the airport. 161 00:08:36,375 --> 00:08:38,083 Yeah, I caught an earlier flight. 162 00:08:38,083 --> 00:08:39,000 I thought I'd surprise you. 163 00:08:39,000 --> 00:08:40,125 Thank you. 164 00:08:40,125 --> 00:08:40,625 Mm-hmm. Come here. 165 00:08:42,667 --> 00:08:45,250 Martha, this is my sister, Bess. 166 00:08:45,250 --> 00:08:46,458 It is so nice to finally meet you. 167 00:08:46,458 --> 00:08:48,083 Yeah, you too. 168 00:08:48,083 --> 00:08:50,667 Ben tells me that you both stayed here as children. 169 00:08:50,667 --> 00:08:51,667 Every Christmas. 170 00:08:51,667 --> 00:08:53,000 Yeah. It's true. 171 00:08:53,000 --> 00:08:54,792 Snowfall Inn. 172 00:08:54,917 --> 00:08:56,083 I can't wait to show you what I've done with the place. 173 00:08:56,083 --> 00:08:57,291 - It looks amazing. - Yeah? 174 00:08:57,291 --> 00:08:58,917 - Ben? It's the caterers. - Yep? 175 00:08:58,917 --> 00:09:00,583 They need to confirm the desserts for the party. 176 00:09:00,583 --> 00:09:01,709 As soon as I take this call? 177 00:09:01,709 --> 00:09:02,750 Yeah. 178 00:09:04,125 --> 00:09:05,333 - And sis? - Yeah? 179 00:09:05,333 --> 00:09:06,667 - Room eight. - Love it. 180 00:09:09,125 --> 00:09:10,917 Yeah? 181 00:09:10,917 --> 00:09:12,583 Could you look up... 182 00:09:13,750 --> 00:09:15,542 - Hi. - Hey. 183 00:09:17,959 --> 00:09:19,917 Looks like we're neighbors. 184 00:09:19,917 --> 00:09:22,208 Yeah, looks like. 185 00:09:22,333 --> 00:09:23,333 Merry Christmas, neighbor. 186 00:09:23,333 --> 00:09:24,375 I'm Jasper. 187 00:09:24,500 --> 00:09:25,458 I'm Sarah. 188 00:09:25,458 --> 00:09:27,375 That's a lovely name. 189 00:09:27,500 --> 00:09:29,291 Thank you. 190 00:09:29,291 --> 00:09:30,959 Are you a musician? 191 00:09:30,959 --> 00:09:32,667 Are you in town for a show or something? 192 00:09:32,667 --> 00:09:34,458 No, I'm just here for the holidays. 193 00:09:34,458 --> 00:09:35,500 A gift from my wife. 194 00:09:35,500 --> 00:09:37,333 Aw, lucky guy. 195 00:09:38,417 --> 00:09:39,834 Very. 196 00:09:46,458 --> 00:09:47,917 Very. 197 00:09:52,583 --> 00:09:53,959 All right, so, 198 00:09:53,959 --> 00:09:56,375 picture the photo booth over there... 199 00:09:56,375 --> 00:09:57,583 - Mm-hmm. Okay. - All right? 200 00:09:57,583 --> 00:10:01,333 And this entire wall full of lights. Hmm? 201 00:10:01,333 --> 00:10:02,917 Wow. Yeah. 202 00:10:02,917 --> 00:10:06,250 And you'll never guess who I got to play at our party. 203 00:10:06,375 --> 00:10:08,125 The Jingle Belle Sisters? 204 00:10:08,125 --> 00:10:09,750 The Jingle Belle Sisters! Yeah! 205 00:10:09,750 --> 00:10:11,333 - What? - Isn't that incredible? 206 00:10:11,333 --> 00:10:12,709 - Wow. - Yeah, I know. 207 00:10:12,709 --> 00:10:15,208 Sounds like things are going really well. 208 00:10:15,208 --> 00:10:16,333 You know... 209 00:10:16,333 --> 00:10:17,750 buying this inn 210 00:10:17,750 --> 00:10:19,500 was the best decision I've ever made. 211 00:10:19,500 --> 00:10:22,083 I'm glad to hear that. 212 00:10:22,083 --> 00:10:25,083 I've been, uh, kind of worried about you. 213 00:10:25,083 --> 00:10:26,333 Why? 214 00:10:28,583 --> 00:10:29,625 Bess, I needed a change. 215 00:10:29,625 --> 00:10:31,709 Most people just get a haircut. 216 00:10:31,834 --> 00:10:35,083 It was a good investment, and it was a smart play. 217 00:10:35,208 --> 00:10:36,333 Is that all it was? 218 00:10:36,333 --> 00:10:37,917 Bess, you gotta trust me. 219 00:10:37,917 --> 00:10:39,625 Okay. 220 00:10:42,792 --> 00:10:44,792 Oh! Are you gonna have the gingerbread men? 221 00:10:44,792 --> 00:10:46,250 The ones with the-- 222 00:10:46,250 --> 00:10:47,291 ...the peppermint... 223 00:10:47,417 --> 00:10:48,166 ...icing! 224 00:10:48,166 --> 00:10:48,959 I forgot about that! 225 00:10:48,959 --> 00:10:50,041 Thank you. 226 00:10:50,166 --> 00:10:51,667 I'm gonna write it down on my list here. 227 00:10:51,792 --> 00:10:53,041 Very important. 228 00:10:53,041 --> 00:10:55,583 Well, I'm happy to pitch in, anything you need. 229 00:10:55,583 --> 00:10:57,000 Bess, 230 00:10:57,000 --> 00:10:58,667 I did not invite you here to work. 231 00:10:58,792 --> 00:10:59,959 You are my guest. 232 00:10:59,959 --> 00:11:01,375 I know. 233 00:11:01,375 --> 00:11:04,709 It just feels like a lot for one person. 234 00:11:04,709 --> 00:11:06,959 And nothing I can't handle. 235 00:11:16,625 --> 00:11:18,625 Mm. 236 00:11:23,208 --> 00:11:24,917 Mm. 237 00:11:25,041 --> 00:11:27,250 Sorry. I didn't mean to disturb you, I was just... 238 00:11:28,583 --> 00:11:29,500 First thing I've eaten since lunch. 239 00:11:32,208 --> 00:11:33,792 So? 240 00:11:35,333 --> 00:11:37,083 Uh, it's good. 241 00:11:37,083 --> 00:11:38,417 Just "good"? 242 00:11:38,417 --> 00:11:40,041 No, I mean, it's very good. 243 00:11:40,041 --> 00:11:41,250 Thank you for the recommendation. 244 00:11:41,250 --> 00:11:43,041 It's my pleasure. 245 00:11:43,041 --> 00:11:44,709 You know, you can add "concierge" 246 00:11:44,834 --> 00:11:46,625 to your growing list of job titles. 247 00:11:46,625 --> 00:11:49,959 Oh, I think I wear too many hats as it is. 248 00:11:50,083 --> 00:11:51,500 I may never eat pie again. 249 00:11:54,291 --> 00:11:58,083 So, um, why did you come to town? 250 00:11:58,083 --> 00:12:00,458 Are you here visiting your family for the holidays? 251 00:12:00,458 --> 00:12:02,750 No. It's just me. 252 00:12:02,875 --> 00:12:05,083 Well, maybe you'd like to join us 253 00:12:05,083 --> 00:12:06,291 for some of our Christmas events. 254 00:12:09,083 --> 00:12:11,667 Here is our itinerary, actually. 255 00:12:12,959 --> 00:12:15,083 Guaranteed to make your holidays 256 00:12:15,083 --> 00:12:16,500 merry and bright. 257 00:12:16,500 --> 00:12:18,291 Oh, is that so? 258 00:12:18,291 --> 00:12:20,041 - Mm-hmm. - Hmm. Okay. 259 00:12:20,041 --> 00:12:22,000 Tree trimming, nice. 260 00:12:22,000 --> 00:12:24,458 Ornament decorating... 261 00:12:24,458 --> 00:12:26,333 Yeah. We have our guests 262 00:12:26,333 --> 00:12:28,625 paint their favorite memory of the year on an ornament, 263 00:12:28,625 --> 00:12:29,667 then the next Christmas, 264 00:12:29,667 --> 00:12:31,083 when they hang it up on the tree, 265 00:12:31,083 --> 00:12:32,875 they can relive the moment. 266 00:12:36,667 --> 00:12:38,125 No? Not so sentimental, huh? 267 00:12:38,125 --> 00:12:39,375 What? 268 00:12:39,500 --> 00:12:42,417 No. It just, uh... 269 00:12:42,542 --> 00:12:45,125 My mom used to do the same thing every Christmas. 270 00:12:46,500 --> 00:12:48,375 I didn't realize anyone else did that. 271 00:12:48,500 --> 00:12:50,917 Yeah, it's been a tradition here 272 00:12:50,917 --> 00:12:53,375 since I've been coming to Snowfall every Christmas. 273 00:12:53,375 --> 00:12:54,125 And how long ago was that? 274 00:12:54,125 --> 00:12:56,333 Um... 275 00:12:56,333 --> 00:12:57,375 ...years ago. Ahem. 276 00:12:57,375 --> 00:12:58,959 That long, huh? 277 00:12:58,959 --> 00:13:00,166 Yeah. 278 00:13:00,291 --> 00:13:01,458 Wow. And now you own it? 279 00:13:01,458 --> 00:13:04,625 And now I own it, yeah. 280 00:13:04,750 --> 00:13:07,083 So did you grow up around here? 281 00:13:07,083 --> 00:13:09,333 Maine, actually. 282 00:13:09,333 --> 00:13:11,500 I'm not sure how my family found it, 283 00:13:11,500 --> 00:13:13,750 but they fell in love with the town. 284 00:13:13,750 --> 00:13:15,125 Loved the Christmas celebrations 285 00:13:15,125 --> 00:13:16,834 and, uh, 286 00:13:16,834 --> 00:13:18,834 well, we started coming to the Snowfall Inn 287 00:13:18,959 --> 00:13:20,125 every Christmas, 288 00:13:20,125 --> 00:13:22,208 and then, when I found out it was for sale, 289 00:13:22,208 --> 00:13:26,125 I made an offer right away before I could change my mind. 290 00:13:28,208 --> 00:13:30,000 I know it's, uh, it seems a little impulsive, doesn't it? 291 00:13:30,000 --> 00:13:32,083 Now, that's an understatement. 292 00:13:33,625 --> 00:13:35,000 You know, I just... 293 00:13:35,000 --> 00:13:38,041 I couldn't stand the thought of someone else buying it 294 00:13:38,041 --> 00:13:40,000 and changing everything that made it so special. 295 00:13:41,834 --> 00:13:43,417 Mm. 296 00:13:44,917 --> 00:13:46,583 It's getting late. I should probably go. 297 00:13:46,709 --> 00:13:47,959 Hmm. 298 00:13:47,959 --> 00:13:50,125 Well, our ornament event is tomorrow. 299 00:13:51,667 --> 00:13:53,417 So, uh, maybe I'll see you there? 300 00:13:53,417 --> 00:13:55,792 Yeah, maybe. 301 00:13:55,792 --> 00:13:57,583 Yeah. All right. 302 00:13:57,583 --> 00:13:59,000 - Goodnight. - Goodnight. 303 00:14:34,709 --> 00:14:37,083 Is there anything else you need before I head out? 304 00:14:38,500 --> 00:14:40,208 Hi. Thank you. 305 00:14:40,208 --> 00:14:41,333 Tch. 306 00:14:41,458 --> 00:14:43,041 You have a good flight, okay? 307 00:14:44,834 --> 00:14:47,542 It's just a few slow months. 308 00:14:47,667 --> 00:14:49,083 It'll turn around. 309 00:14:49,083 --> 00:14:51,041 Yeah, I'm sure you're right. 310 00:14:51,041 --> 00:14:52,917 Well, at least we're pretty full for Christmas. 311 00:14:53,041 --> 00:14:54,375 That's true. 312 00:14:54,375 --> 00:14:55,291 Merry Christmas. 313 00:14:55,417 --> 00:14:57,250 Merry Christmas! 314 00:15:28,333 --> 00:15:29,917 Hi, Sarah. It's Walter. 315 00:15:29,917 --> 00:15:31,291 I'm sorry I missed your call. 316 00:15:31,291 --> 00:15:32,667 I'm glad to hear 317 00:15:32,667 --> 00:15:34,333 you're taking some time for yourself, 318 00:15:34,333 --> 00:15:37,458 but I'm afraid there's been some misunderstanding. 319 00:15:37,458 --> 00:15:40,458 We didn't send you an invitation to any inn. 320 00:15:40,458 --> 00:15:41,875 All right. 321 00:15:41,875 --> 00:15:43,458 I'm sorry, I've got to go. 322 00:15:43,458 --> 00:15:45,125 I'll try you again when I have a moment. 323 00:15:45,250 --> 00:15:46,834 Merry Christmas. 324 00:15:51,542 --> 00:15:53,959 Thanks for holding. 325 00:15:54,083 --> 00:15:55,667 Yes. 326 00:15:55,667 --> 00:15:57,458 Okay, just to confirm, 327 00:15:57,458 --> 00:16:00,000 that's one bedroom for two nights? 328 00:16:04,000 --> 00:16:05,083 Yep. 329 00:16:05,083 --> 00:16:06,709 Okay. You're all set. 330 00:16:06,709 --> 00:16:07,792 You have yourself a Merry Christmas. 331 00:16:07,917 --> 00:16:09,583 All right. Bye-bye. 332 00:16:10,583 --> 00:16:11,583 You were two days behind. 333 00:16:11,709 --> 00:16:13,083 Yeah. 334 00:16:13,083 --> 00:16:14,333 It's been one of those weeks. 335 00:16:15,959 --> 00:16:17,500 Can I help you with something? 336 00:16:18,709 --> 00:16:20,750 Is Martha around? 337 00:16:20,750 --> 00:16:23,000 No. She's actually off until the New Year. 338 00:16:23,000 --> 00:16:24,333 She's spending Christmas with her parents. 339 00:16:24,333 --> 00:16:26,291 Oh, nice. 340 00:16:26,291 --> 00:16:28,166 I, uh, I just had a question about my reservation. 341 00:16:28,166 --> 00:16:29,709 Sure. 342 00:16:29,709 --> 00:16:31,750 What can I find out for you? 343 00:16:31,750 --> 00:16:33,750 Who made it? 344 00:16:33,750 --> 00:16:36,291 Run that by me again? 345 00:16:36,291 --> 00:16:38,542 I received this card in the mail, 346 00:16:38,542 --> 00:16:40,166 confirming my reservation at the inn, 347 00:16:40,291 --> 00:16:43,500 and, uh, I assumed my office sent it, 348 00:16:43,500 --> 00:16:44,959 but they didn't. 349 00:16:44,959 --> 00:16:46,542 Didn't it have a return address? 350 00:16:46,542 --> 00:16:49,333 Yeah, no. It's right there. It says it's from the inn. 351 00:16:49,333 --> 00:16:51,000 Wow. Oh, we certainly didn't send this. 352 00:16:53,542 --> 00:16:55,625 It shouldn't be hard to get to the bottom of this. 353 00:16:55,625 --> 00:16:58,208 Let's see here. 354 00:16:58,208 --> 00:17:00,000 All right, there we go. 355 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 Sarah Thomas... 356 00:17:01,000 --> 00:17:02,333 - Mm-hmm? - Huh. 357 00:17:02,333 --> 00:17:03,750 What? 358 00:17:03,750 --> 00:17:05,959 Well, the "reservation" line is blank. 359 00:17:05,959 --> 00:17:07,875 Must be an oversight. 360 00:17:08,000 --> 00:17:09,166 Did-- Did they pay by card? 361 00:17:09,166 --> 00:17:12,083 Yeah, but, um, 362 00:17:12,208 --> 00:17:13,542 the computer encrypts the number, 363 00:17:13,542 --> 00:17:15,583 and doesn't show the billing information. 364 00:17:15,583 --> 00:17:17,375 They must've paid by a prepaid card. 365 00:17:17,375 --> 00:17:20,709 And you wouldn't happen to remember the reservation? 366 00:17:20,709 --> 00:17:23,959 No. Martha handles these, usually. 367 00:17:23,959 --> 00:17:24,750 - And she's not here. - No. 368 00:17:24,750 --> 00:17:26,417 Right. 369 00:17:26,417 --> 00:17:29,625 Do you have any idea who would get you a gift like this? 370 00:17:29,625 --> 00:17:32,542 Uh... this big? 371 00:17:32,542 --> 00:17:35,041 No, not off the top of my head. 372 00:17:35,041 --> 00:17:37,125 Looks like you've got yourself a Secret Santa. 373 00:17:40,875 --> 00:17:42,208 Thank you. 374 00:17:50,917 --> 00:17:52,834 Hi. Sit down. 375 00:17:52,834 --> 00:17:55,375 I'm having so much fun with the ornaments. 376 00:17:55,375 --> 00:17:57,959 Here. There's a clear one for you. 377 00:17:57,959 --> 00:17:58,917 Oh, thank you. All right. 378 00:17:58,917 --> 00:18:00,625 Paint our favorite memory. 379 00:18:03,083 --> 00:18:04,917 I'm not used to such a quiet Christmas. 380 00:18:04,917 --> 00:18:07,417 Normally, I'd spend it with my husband's family, 381 00:18:07,417 --> 00:18:08,709 a crowded house full of chaos, 382 00:18:08,834 --> 00:18:11,041 and it was heavenly. 383 00:18:11,041 --> 00:18:13,417 Why did you decide to spend this Christmas here? 384 00:18:13,417 --> 00:18:14,834 Oh, we divorced earlier this year. 385 00:18:14,834 --> 00:18:17,500 Oh. I'm so sorry. 386 00:18:17,500 --> 00:18:19,000 No, don't be. 387 00:18:19,000 --> 00:18:21,041 I've made my peace with it. 388 00:18:21,041 --> 00:18:22,417 We weren't meant to be after all. 389 00:18:24,125 --> 00:18:27,250 It's just hard at the holidays, you know, being alone, 390 00:18:27,250 --> 00:18:28,667 and... 391 00:18:28,667 --> 00:18:31,542 Oh, my goodness. Look at me prattle on. 392 00:18:31,542 --> 00:18:33,291 You probably have no idea what I'm talking about. 393 00:18:33,417 --> 00:18:35,959 No, I actually do. 394 00:18:36,083 --> 00:18:38,041 Honestly, this year has been a lot. 395 00:18:38,041 --> 00:18:41,250 I suppose I came up here to... 396 00:18:41,250 --> 00:18:43,375 kind of hide away from all of it for a bit. 397 00:18:43,375 --> 00:18:44,667 Mm-hmm. 398 00:18:44,667 --> 00:18:46,792 Hi. How are you doing? 399 00:18:46,917 --> 00:18:48,625 Well, as promised. 400 00:18:48,625 --> 00:18:50,083 Oh... 401 00:18:50,083 --> 00:18:51,959 Goes fast around here, you know. 402 00:18:53,166 --> 00:18:54,458 I'm so glad you came. 403 00:18:54,458 --> 00:18:56,166 Yeah. You talked me into it. 404 00:18:57,458 --> 00:18:58,959 So how's your stay been so far? 405 00:18:59,083 --> 00:19:00,959 Oh, it's been wonderful. 406 00:19:00,959 --> 00:19:03,125 Do you know I think I'm even booked 407 00:19:03,125 --> 00:19:04,959 into the same room that I had last time? 408 00:19:04,959 --> 00:19:06,291 Oh, you've stayed here before? 409 00:19:06,291 --> 00:19:09,041 Oh, it must have been, what, 30 years ago? 410 00:19:10,542 --> 00:19:11,875 Nice. 411 00:19:11,875 --> 00:19:13,542 Is that an apple? 412 00:19:13,542 --> 00:19:15,333 Yes, it is. 413 00:19:15,333 --> 00:19:16,834 Just before Thanksgiving break, 414 00:19:16,834 --> 00:19:18,417 I mentioned to my students 415 00:19:18,542 --> 00:19:21,291 that I love to bake apple pies for the holidays. 416 00:19:21,291 --> 00:19:22,917 The next day, 417 00:19:22,917 --> 00:19:25,291 each and every one of them brought an apple for my desk. 418 00:19:26,959 --> 00:19:27,959 What's your happy memory? 419 00:19:27,959 --> 00:19:29,583 Still thinking. 420 00:19:29,583 --> 00:19:30,875 Well, too many to choose from, I guess. 421 00:19:30,875 --> 00:19:32,709 Yeah. 422 00:19:37,000 --> 00:19:37,834 Hey. Merry Christmas. 423 00:19:37,834 --> 00:19:39,500 Hi. 424 00:19:39,500 --> 00:19:41,875 Merry Christmas. 425 00:19:45,375 --> 00:19:48,917 Wow. This hotel is lit, right, hon'? 426 00:19:49,542 --> 00:19:50,917 What? 427 00:19:50,917 --> 00:19:52,750 The hotel. It's lit, right? 428 00:19:52,750 --> 00:19:54,166 Really, Dad? 429 00:19:55,792 --> 00:19:58,000 Hey, Cass! 430 00:19:58,000 --> 00:20:00,333 The white stuff is really coming down right now. 431 00:20:00,333 --> 00:20:02,917 You won't see this in Southern California. 432 00:20:02,917 --> 00:20:04,333 The weatherman said 433 00:20:04,333 --> 00:20:06,709 that we can expect at least six... inches. 434 00:20:06,709 --> 00:20:09,458 And that's a good thing? 435 00:20:09,583 --> 00:20:11,291 Yeah! 436 00:20:11,291 --> 00:20:12,959 Snowmen? 437 00:20:12,959 --> 00:20:14,166 Snowballs? 438 00:20:14,166 --> 00:20:16,959 Snow angels? 439 00:20:16,959 --> 00:20:18,375 Mom said you grew up around here. 440 00:20:18,375 --> 00:20:19,875 Yeah. 441 00:20:20,000 --> 00:20:22,375 Yeah, my grandparents lived nearby, 442 00:20:22,375 --> 00:20:24,792 and I went to med school in Hartford, 443 00:20:24,792 --> 00:20:27,375 which is only a train ride away, so yeah, 444 00:20:27,375 --> 00:20:28,709 I guess it's a home away from home. 445 00:20:29,875 --> 00:20:30,709 Far away. 446 00:20:35,208 --> 00:20:37,208 Look. 447 00:20:37,208 --> 00:20:39,000 I know that this Christmas 448 00:20:39,000 --> 00:20:41,792 is a little different than what you're used to, 449 00:20:41,792 --> 00:20:44,792 but it's going to be great, I promise. 450 00:20:48,000 --> 00:20:49,583 I'm gonna go check out my room. 451 00:21:02,917 --> 00:21:04,291 Mrs. Blodgett. 452 00:21:04,291 --> 00:21:06,291 I've told you, my friends call me "Frenchie." 453 00:21:06,417 --> 00:21:08,250 - Frenchie. - How have you been? 454 00:21:08,375 --> 00:21:10,000 Are you checking up on me? 455 00:21:10,000 --> 00:21:11,166 Well, it is your first Christmas here, 456 00:21:11,166 --> 00:21:13,250 and I know better than anyone, 457 00:21:13,250 --> 00:21:15,417 every day is a new day at the inn. 458 00:21:15,417 --> 00:21:18,041 New challenges. Keeps you on your toes. 459 00:21:18,041 --> 00:21:20,000 Well, I appreciate that, 460 00:21:20,000 --> 00:21:22,125 but I think I've got it all under control. 461 00:21:22,125 --> 00:21:23,375 Yeah... 462 00:21:24,250 --> 00:21:25,834 May I? 463 00:21:25,834 --> 00:21:27,291 Uh... sure. 464 00:21:30,041 --> 00:21:32,083 Okay. Now, that-- that was my next move. 465 00:21:33,834 --> 00:21:35,041 I was going through my decorations, 466 00:21:35,041 --> 00:21:36,417 and I found this. 467 00:21:36,417 --> 00:21:38,041 Thought you might like it. Must've gotten 468 00:21:38,041 --> 00:21:39,583 mixed in with my personal items during the move. 469 00:21:39,583 --> 00:21:41,250 No, no, no. 470 00:21:41,250 --> 00:21:43,333 You need to save this for your own tree. 471 00:21:43,333 --> 00:21:45,083 No. For 35 years, she watched over the inn. 472 00:21:45,083 --> 00:21:46,083 It's where she belongs. 473 00:21:46,083 --> 00:21:47,709 Thank you. 474 00:21:50,083 --> 00:21:52,333 Front desk. 475 00:21:52,333 --> 00:21:54,834 Uh, it's-- can you hold on one moment? 476 00:21:54,834 --> 00:21:56,208 I'll let you get on with your work. 477 00:21:56,208 --> 00:21:57,500 Just-- I meant to ask, 478 00:21:57,500 --> 00:21:58,875 is there any way to track down 479 00:21:58,875 --> 00:22:01,667 who made a reservation, if it was for a gift? 480 00:22:01,667 --> 00:22:03,125 A gift? 481 00:22:03,125 --> 00:22:06,125 Yeah. Blank reservation line, no phone number. 482 00:22:06,125 --> 00:22:08,000 Sounds to me like the giver doesn't wish to be found. 483 00:22:08,000 --> 00:22:09,625 Yeah. 484 00:22:09,625 --> 00:22:11,000 Have you ever had anything like this happen 485 00:22:11,000 --> 00:22:11,834 when you ran the inn? 486 00:22:11,834 --> 00:22:13,875 A few. 487 00:22:13,875 --> 00:22:17,125 Christmas tends to bring out a certain generosity. 488 00:22:17,125 --> 00:22:19,083 Ah. Well, thanks again. 489 00:22:19,083 --> 00:22:20,250 You're coming to the Christmas party, right? 490 00:22:20,250 --> 00:22:21,875 Ho, ho, ho! Wouldn't miss it at all! 491 00:22:21,875 --> 00:22:22,834 All right. 492 00:22:24,500 --> 00:22:25,959 Thanks for holding. 493 00:22:26,917 --> 00:22:28,250 Come in. 494 00:22:29,834 --> 00:22:30,667 Hi. 495 00:22:30,667 --> 00:22:32,959 Oh. Thank you. 496 00:22:32,959 --> 00:22:34,750 I like to sleep with the windows open. 497 00:22:34,750 --> 00:22:36,041 It's no trouble. 498 00:22:36,041 --> 00:22:38,625 Just put it right there. That's fine, thanks. 499 00:22:39,959 --> 00:22:41,083 Is that, uh... 500 00:22:42,166 --> 00:22:43,917 My wife. She's got a smile 501 00:22:43,917 --> 00:22:45,041 that could light up a whole room. 502 00:22:45,041 --> 00:22:45,834 Yeah, I believe it. 503 00:22:47,125 --> 00:22:48,709 Is that Coney Island? 504 00:22:48,709 --> 00:22:50,917 Yeah. 505 00:22:50,917 --> 00:22:53,375 It's the night before I left for three months on the road. 506 00:22:53,500 --> 00:22:55,500 Our first date. 507 00:22:55,500 --> 00:22:56,792 Yeah. 508 00:22:56,917 --> 00:22:58,250 40 cities later, 509 00:22:58,375 --> 00:22:59,875 that picture never left my pocket. 510 00:22:59,875 --> 00:23:01,792 Wow. 511 00:23:01,792 --> 00:23:05,834 Well, if you need anything, just, uh, you let me know. Okay? 512 00:23:05,959 --> 00:23:06,750 I will. Thank you. 513 00:23:06,750 --> 00:23:08,667 All right. 514 00:23:23,667 --> 00:23:25,583 And you're sure it was the same card? 515 00:23:25,583 --> 00:23:26,917 Looks identical to yours. 516 00:23:26,917 --> 00:23:28,291 Do you know Jasper? 517 00:23:28,291 --> 00:23:30,500 No. I met him two days ago. 518 00:23:30,500 --> 00:23:32,959 It's... oh, it's so strange. 519 00:23:32,959 --> 00:23:34,959 Well, if you want to speak to him directly, 520 00:23:34,959 --> 00:23:36,417 the van leaves in 15 minutes. 521 00:23:36,542 --> 00:23:37,792 Van to where? 522 00:23:37,792 --> 00:23:39,125 Oh, you'll find out. 523 00:23:39,125 --> 00:23:40,917 Lots of Christmas trees. 524 00:23:40,917 --> 00:23:43,166 Okay. 525 00:23:46,291 --> 00:23:47,667 Okay, everybody. 526 00:23:47,792 --> 00:23:48,959 Bevington Tree Farms 527 00:23:48,959 --> 00:23:50,625 has been hosting its holiday fair 528 00:23:50,625 --> 00:23:52,583 for nearly 50 years. 529 00:23:52,583 --> 00:23:55,375 Now, I humbly recommend their Christmas pudding 530 00:23:55,375 --> 00:23:57,250 for anyone with a sweet tooth. 531 00:23:57,375 --> 00:23:59,417 I'm lookin' at you, Ms. Potter. 532 00:23:59,417 --> 00:24:01,375 It must be a coincidence. 533 00:24:01,375 --> 00:24:03,959 H-He said that he checked your reservation, 534 00:24:03,959 --> 00:24:06,250 and the line was blank, just like mine. 535 00:24:06,250 --> 00:24:08,000 My wife made my arrangements. 536 00:24:08,000 --> 00:24:09,834 Are you sure? 537 00:24:12,667 --> 00:24:13,709 I'm sorry. 538 00:24:13,709 --> 00:24:15,333 You must be mistaken. 539 00:24:22,709 --> 00:24:23,667 Sarah? 540 00:24:23,792 --> 00:24:24,834 Aren't you coming? 541 00:24:24,834 --> 00:24:26,000 I saved a seat in the front for you. 542 00:24:26,000 --> 00:24:27,041 Yeah. 543 00:24:49,417 --> 00:24:51,208 Who's that? 544 00:24:51,208 --> 00:24:52,834 It's nothing. 545 00:24:52,834 --> 00:24:55,625 Just a friend from school. 546 00:24:55,625 --> 00:24:57,625 Hey! We should take our pictures and post it. 547 00:25:02,250 --> 00:25:04,667 Hey, Cass. Pick your elf. 548 00:25:04,667 --> 00:25:05,792 I'm good, Dad. 549 00:25:15,000 --> 00:25:16,750 Hey, you know what? 550 00:25:16,875 --> 00:25:19,083 I think I see a hot chocolate stand over there. 551 00:25:21,000 --> 00:25:22,166 What do you say, kiddo? 552 00:25:22,291 --> 00:25:23,375 Double marshmallows? 553 00:25:23,375 --> 00:25:24,709 Sure. 554 00:25:29,083 --> 00:25:30,417 Hello? 555 00:25:30,417 --> 00:25:32,959 Oh, thank you very much. 556 00:25:33,083 --> 00:25:34,250 Merry Christmas. 557 00:25:34,250 --> 00:25:35,333 Oh, hey, guys. 558 00:25:35,458 --> 00:25:36,458 How are you? 559 00:25:36,458 --> 00:25:37,500 Good, good. You guys good? 560 00:25:37,500 --> 00:25:38,917 Yeah, I'm great, thank you. 561 00:25:38,917 --> 00:25:41,542 Do you remember my friend, Caroline? 562 00:25:41,667 --> 00:25:44,000 Two please, with whipped cream. 563 00:25:44,125 --> 00:25:45,166 She just moved back to the area. 564 00:25:45,291 --> 00:25:46,959 Newly single. 565 00:25:46,959 --> 00:25:49,333 Bess, I am not looking for a relationship right now. 566 00:25:49,333 --> 00:25:51,250 Well, you don't have to look. 567 00:25:51,250 --> 00:25:53,125 It's not a good time. 568 00:25:53,125 --> 00:25:54,250 It's been a year, Ben. 569 00:25:54,250 --> 00:25:55,959 I know you were hurt, 570 00:25:55,959 --> 00:25:57,667 but don't you think you should get back out there? 571 00:25:57,667 --> 00:25:59,500 You've seen how busy I am with the inn. 572 00:26:00,917 --> 00:26:02,250 Is that by design? 573 00:26:02,250 --> 00:26:04,166 I'm doing fine on my own. 574 00:26:04,291 --> 00:26:05,250 - Okay. - Thank you. 575 00:26:09,583 --> 00:26:11,500 Come on. 576 00:26:11,500 --> 00:26:13,333 Is Grandma with you? 577 00:26:13,458 --> 00:26:14,917 We're heading out 578 00:26:14,917 --> 00:26:16,959 to pick up some ribbons for the Christmas wreaths. 579 00:26:16,959 --> 00:26:19,291 She's insisting we make the bows ourselves. 580 00:26:19,291 --> 00:26:21,166 I wish I was there. 581 00:26:21,166 --> 00:26:24,709 I'm sure your dad has lots of fun things planned for you. 582 00:26:24,709 --> 00:26:26,917 Oh, sweetheart, I need to go. Miss you lots. 583 00:26:26,917 --> 00:26:28,500 Miss you, too. 584 00:26:28,500 --> 00:26:29,709 Love ya. 585 00:26:32,333 --> 00:26:33,500 Hey, hon'. 586 00:26:33,500 --> 00:26:35,417 Hey, Dad. 587 00:26:35,417 --> 00:26:38,875 They ran out of marshmallows, so I got extra whipped cream. 588 00:26:38,875 --> 00:26:39,917 Thanks, Dad. 589 00:26:39,917 --> 00:26:41,750 Thank you. 590 00:26:53,000 --> 00:26:55,083 I've always been partial to the blue spruce. 591 00:26:56,625 --> 00:26:58,000 - Is that for the inn? - Yeah. I need one 592 00:26:58,125 --> 00:26:59,625 for our tree trimming. 593 00:26:59,750 --> 00:27:00,709 Blue spruce, huh? 594 00:27:00,709 --> 00:27:02,834 Yeah. 595 00:27:02,834 --> 00:27:05,458 So what did you do before you bought the inn? 596 00:27:05,583 --> 00:27:08,250 I was in finance. Ahem. Wall Street. 597 00:27:08,375 --> 00:27:09,417 Really? You don't seem the type. 598 00:27:09,417 --> 00:27:11,375 Oh, because I am not. 599 00:27:11,375 --> 00:27:14,166 I was miserable tied to a desk all day. 600 00:27:14,166 --> 00:27:17,291 And now you're here. In flannel. 601 00:27:17,417 --> 00:27:18,792 What? You think I'm crazy. 602 00:27:18,792 --> 00:27:20,709 No. 603 00:27:20,834 --> 00:27:22,458 Well, you wouldn't be the only one. 604 00:27:22,458 --> 00:27:24,333 My sister thought I was kidding when I told her. 605 00:27:24,333 --> 00:27:25,417 I had to show her the paperwork 606 00:27:25,417 --> 00:27:26,542 before she believed me. 607 00:27:28,166 --> 00:27:30,125 So what do you do? 608 00:27:30,125 --> 00:27:31,792 I'm a lawyer. 609 00:27:31,792 --> 00:27:33,625 - Oh-- - Don't hold it against me. 610 00:27:33,625 --> 00:27:35,166 Why law? 611 00:27:35,166 --> 00:27:37,208 My mother. 612 00:27:37,208 --> 00:27:38,792 She had a small practice in Brooklyn, 613 00:27:38,792 --> 00:27:41,500 mostly social-interest litigation, 614 00:27:41,625 --> 00:27:45,291 but her doors were-- were always open to anyone who needed it. 615 00:27:45,417 --> 00:27:47,500 A champion of the underdog, huh? 616 00:27:47,625 --> 00:27:49,959 Yeah, a whole borough's worth, 617 00:27:50,083 --> 00:27:51,500 and I wanted to fight that fight by her side. 618 00:27:51,625 --> 00:27:53,000 So you two work together? 619 00:27:53,000 --> 00:27:54,709 No. 620 00:27:54,709 --> 00:27:57,667 That was the plan, you know, to practice with her, 621 00:27:57,667 --> 00:27:59,667 um, to be a team. 622 00:27:59,667 --> 00:28:01,250 But right out of law school, 623 00:28:01,250 --> 00:28:03,959 I was offered a job at a really big firm in Seattle, 624 00:28:04,083 --> 00:28:07,083 and it just seemed like too good of an opportunity to pass up, 625 00:28:07,083 --> 00:28:08,417 and she agreed. 626 00:28:08,417 --> 00:28:09,834 She practically bought me the plane ticket. 627 00:28:09,834 --> 00:28:10,875 Do you like it? 628 00:28:12,750 --> 00:28:14,792 It's... It's different. 629 00:28:14,792 --> 00:28:17,917 It's mostly trade disputes and corporate mergers. 630 00:28:18,041 --> 00:28:19,291 How about your dad? 631 00:28:20,625 --> 00:28:22,333 Uh, he... he... 632 00:28:22,458 --> 00:28:23,667 he died when I was little. 633 00:28:23,667 --> 00:28:25,375 Oh. 634 00:28:25,375 --> 00:28:26,000 What do you think about this one? 635 00:28:28,750 --> 00:28:30,500 I think... 636 00:28:30,500 --> 00:28:31,875 I think we have a winner. 637 00:28:34,709 --> 00:28:35,834 You know, when I was little, we would decorate it 638 00:28:35,834 --> 00:28:38,125 with strands of cranberry and popcorn, 639 00:28:38,125 --> 00:28:39,709 and then on Christmas morning, 640 00:28:39,709 --> 00:28:41,667 we would hang them outside for the birds. 641 00:28:41,667 --> 00:28:42,667 I'll have to remember that one. 642 00:28:45,083 --> 00:28:46,542 I mean, I can grab it. 643 00:28:46,667 --> 00:28:47,458 Well, you can help me. 644 00:28:47,458 --> 00:28:49,041 Three, two, and-- 645 00:28:49,041 --> 00:28:50,333 - One, two, three. - One! 646 00:28:54,875 --> 00:28:57,333 Jasper... 647 00:28:58,959 --> 00:29:01,959 I just wanted to apologize if I upset you. 648 00:29:02,083 --> 00:29:04,000 No. I should apologize to you. 649 00:29:04,125 --> 00:29:06,041 I came here because I thought my wife wanted me to. 650 00:29:06,041 --> 00:29:08,041 I thought this was her gift to me. 651 00:29:08,041 --> 00:29:09,709 I thought this was the way she wanted us 652 00:29:09,709 --> 00:29:13,125 to spend Christmas together before she... 653 00:29:13,125 --> 00:29:14,125 well. 654 00:29:15,834 --> 00:29:17,125 When I got that card... 655 00:29:18,792 --> 00:29:21,208 ...it kind of felt like she was still with me. 656 00:29:21,333 --> 00:29:23,542 Maybe it was a coincidence. 657 00:29:23,667 --> 00:29:25,333 I don't believe in those things. 658 00:29:25,333 --> 00:29:26,917 Never really did. 659 00:29:26,917 --> 00:29:29,333 I believe life sends us signs. 660 00:29:29,333 --> 00:29:31,583 It's up to us whether we ignore 'em or not. 661 00:29:31,709 --> 00:29:33,208 Can I see that card again? 662 00:29:33,333 --> 00:29:34,959 Of course. 663 00:29:38,458 --> 00:29:40,500 You're a winner! 664 00:29:40,500 --> 00:29:42,333 "Winner"? 665 00:29:42,333 --> 00:29:44,000 Of the sweepstakes. 666 00:29:44,000 --> 00:29:45,834 You know, "win a free trip to the inn"? 667 00:29:47,333 --> 00:29:49,542 Wait. I-I didn't enter a sweepstakes. 668 00:29:49,542 --> 00:29:51,166 Oh, these days, you don't even have to. 669 00:29:51,166 --> 00:29:52,959 They just pull from the mailing list. 670 00:29:53,083 --> 00:29:54,250 That's what happened to me. 671 00:29:54,375 --> 00:29:56,458 So you got one of these cards, too? 672 00:29:56,583 --> 00:29:58,125 Uh-huh! I sure did. 673 00:30:17,667 --> 00:30:20,208 Ms. Barton's reservation is... 674 00:30:20,333 --> 00:30:21,333 also blank. 675 00:30:21,333 --> 00:30:23,166 How odd. 676 00:30:23,166 --> 00:30:24,834 Did you ever hear back from Martha? 677 00:30:24,959 --> 00:30:26,250 Yeah. She couldn't remember. 678 00:30:26,375 --> 00:30:27,625 We'll keep trying, though. 679 00:30:27,625 --> 00:30:28,583 I mean, who invites three strangers 680 00:30:28,583 --> 00:30:29,792 to an inn for Christmas? 681 00:30:29,792 --> 00:30:31,125 Strange. 682 00:30:31,125 --> 00:30:32,333 This is so bizarre. 683 00:30:32,333 --> 00:30:33,917 There must be some connection here. 684 00:30:37,041 --> 00:30:38,917 It's really coming down out there. 685 00:30:38,917 --> 00:30:40,458 Welcome to the Snowfall Inn. 686 00:30:40,458 --> 00:30:41,542 Do you have a reservation? 687 00:30:41,542 --> 00:30:43,500 Sure do. 688 00:30:43,625 --> 00:30:46,542 The reservation's under Ted Roberts. 689 00:30:46,542 --> 00:30:48,000 Just give me a sec here. 690 00:30:48,000 --> 00:30:49,166 Ted? 691 00:30:52,250 --> 00:30:53,458 Karen? 692 00:30:58,583 --> 00:30:59,792 It's been a long time. 693 00:30:59,792 --> 00:31:01,500 I'm sorry. I just... 694 00:31:01,625 --> 00:31:03,500 I can't believe you're here. 695 00:31:03,625 --> 00:31:05,417 No, that makes two of us. 696 00:31:05,417 --> 00:31:07,458 I like the-- 697 00:31:07,458 --> 00:31:10,750 Oh. I've been wearing my hair this way for a few years now. 698 00:31:10,750 --> 00:31:12,250 Suits you. 699 00:31:14,166 --> 00:31:15,709 Room 12. 700 00:31:15,834 --> 00:31:17,500 - Hmm? Oh. - Just upstairs. 701 00:31:17,625 --> 00:31:19,625 Yeah. Thank you. 702 00:31:19,625 --> 00:31:21,500 You're welcome. 703 00:31:21,500 --> 00:31:23,667 Well, it was, um... 704 00:31:23,667 --> 00:31:25,208 really nice to see you. 705 00:31:25,208 --> 00:31:26,583 You too. 706 00:31:30,959 --> 00:31:31,834 Hmm. 707 00:31:37,250 --> 00:31:38,667 So, how do you know Ted? 708 00:31:38,667 --> 00:31:40,083 We dated in college. 709 00:31:40,083 --> 00:31:42,041 He had put a notice up on the community board, 710 00:31:42,041 --> 00:31:45,125 looking to carpool a ride home during the holidays, 711 00:31:45,250 --> 00:31:46,834 and as luck would have it, 712 00:31:46,834 --> 00:31:48,458 he lived just two towns over from me. 713 00:31:48,458 --> 00:31:51,375 On the ride home, there was an awful blizzard, 714 00:31:51,375 --> 00:31:53,417 and it forced us off the roads for a night. 715 00:31:53,417 --> 00:31:54,417 And you-- you stayed here? 716 00:31:54,417 --> 00:31:56,083 Uh-huh. 717 00:31:56,083 --> 00:31:58,041 Wow. Were you together long? 718 00:31:58,041 --> 00:31:59,709 Two years. 719 00:31:59,834 --> 00:32:01,709 If you had asked me back then, 720 00:32:01,709 --> 00:32:03,667 I was sure he was the man I was going to marry. 721 00:32:03,667 --> 00:32:05,250 So what happened? 722 00:32:05,250 --> 00:32:07,917 Oh, he got a job that involved a lot of travel. 723 00:32:07,917 --> 00:32:10,667 We tried to make it work, but it got too hard. 724 00:32:10,667 --> 00:32:12,500 We just weren't meant to be. 725 00:32:12,500 --> 00:32:15,125 Well, you're both here now. 726 00:32:15,125 --> 00:32:16,041 Oh. 727 00:32:16,041 --> 00:32:18,500 We've lived whole other lives. 728 00:32:18,500 --> 00:32:19,709 No. I'm a different person. 729 00:32:19,709 --> 00:32:21,375 I'm sure he is, too. 730 00:32:21,500 --> 00:32:24,542 Whatever we had, it's in the past. 731 00:32:32,834 --> 00:32:34,333 Okay, and we're gonna see you on the sleigh ride 732 00:32:34,458 --> 00:32:35,583 on the 22nd. 733 00:32:35,709 --> 00:32:36,667 Okay. We'll see you later. 734 00:32:36,667 --> 00:32:38,500 Oh, Sarah. 735 00:32:38,500 --> 00:32:39,959 I just went through 736 00:32:39,959 --> 00:32:41,333 the last three months of reservations. 737 00:32:41,333 --> 00:32:42,500 What-- 738 00:32:42,500 --> 00:32:44,375 What? 739 00:32:44,375 --> 00:32:46,500 No, it's just-- I know how busy you are. 740 00:32:46,500 --> 00:32:47,959 You didn't have to do that. 741 00:32:47,959 --> 00:32:49,417 No, no. I wanted to help you. 742 00:32:49,542 --> 00:32:51,750 I mean, everyone. 743 00:32:51,750 --> 00:32:54,208 Thank you. Did you find anything? 744 00:32:54,208 --> 00:32:57,166 Yes. There is another guest we should talk to. 745 00:32:58,917 --> 00:33:00,083 When the card showed up, 746 00:33:00,083 --> 00:33:01,792 I thought it was a gift from my brother. 747 00:33:01,917 --> 00:33:03,166 He knew I had been looking 748 00:33:03,166 --> 00:33:04,750 for the perfect place to take Cass. 749 00:33:04,750 --> 00:33:06,166 And you didn't ask him? 750 00:33:06,166 --> 00:33:08,542 I did, but I thought he was being coy, 751 00:33:08,542 --> 00:33:10,291 like he didn't want to take the credit. 752 00:33:10,291 --> 00:33:12,917 Yeah. Did you bring the invitation with you? 753 00:33:14,375 --> 00:33:16,834 Well, if you think of anything that might help, 754 00:33:16,959 --> 00:33:17,792 will you please let me know? 755 00:33:17,917 --> 00:33:19,625 Of course. 756 00:33:19,750 --> 00:33:22,625 You haven't, uh, told him what you want for Christmas yet? 757 00:33:22,625 --> 00:33:24,542 I've been looking for a Christmas activity 758 00:33:24,542 --> 00:33:26,333 to do with my teen daughter, 759 00:33:26,333 --> 00:33:28,834 you know, something she'll really love. 760 00:33:28,834 --> 00:33:30,959 So far, all I've done is strike out. 761 00:33:30,959 --> 00:33:32,959 Well, what is she interested in? 762 00:33:32,959 --> 00:33:35,208 I thought I knew, but... 763 00:33:35,208 --> 00:33:40,000 my wife and I, we separated a few years ago. 764 00:33:40,000 --> 00:33:41,750 We split the time between us. 765 00:33:41,750 --> 00:33:43,542 It's been hard on her, 766 00:33:43,542 --> 00:33:46,208 and Lord knows it's been hard on me. 767 00:33:47,625 --> 00:33:49,500 I just... 768 00:33:49,625 --> 00:33:52,709 I just want to give her the perfect Christmas, you know? 769 00:33:52,709 --> 00:33:54,291 You could always ask her. 770 00:33:56,959 --> 00:33:58,792 Talk to her. 771 00:34:09,250 --> 00:34:10,792 Oh. Hi. Sorry. 772 00:34:10,792 --> 00:34:13,417 I-I was just looking for Ben. 773 00:34:13,417 --> 00:34:16,000 Oh, yeah. One of the guests needed a lift into town. 774 00:34:16,000 --> 00:34:17,542 I'm Bess, Ben's sister. 775 00:34:17,542 --> 00:34:19,291 Hi. I'm Sarah. 776 00:34:19,417 --> 00:34:21,041 Oh, so you're Sarah. 777 00:34:21,041 --> 00:34:24,375 Ben told me all about your mystery invitation. 778 00:34:24,375 --> 00:34:27,500 Uh, yeah. He's been trying to help me track it down. 779 00:34:27,625 --> 00:34:29,458 I've probably been taking too much of his time. 780 00:34:29,458 --> 00:34:32,125 Oh, no, I wouldn't worry about that. 781 00:34:32,250 --> 00:34:34,041 Nothing makes Ben happier than helping someone. 782 00:34:34,041 --> 00:34:36,166 Ah, I just wish 783 00:34:36,166 --> 00:34:38,500 he'd make himself a priority once in a while. 784 00:34:38,625 --> 00:34:40,792 My brother has spent weeks decorating this inn, 785 00:34:40,792 --> 00:34:41,417 turning it into something... 786 00:34:42,959 --> 00:34:44,583 ...magical for the guests staying here, 787 00:34:44,583 --> 00:34:48,041 but look at his office. 788 00:34:48,041 --> 00:34:49,792 Well, how can I help? 789 00:34:49,792 --> 00:34:51,625 Oh! Well, uh... this tree. 790 00:34:51,625 --> 00:34:52,667 I'm just doing the garland. 791 00:34:52,667 --> 00:34:54,333 Yep, sure. 792 00:34:54,458 --> 00:34:55,917 Thank you. 793 00:34:55,917 --> 00:34:59,000 Okay. Just-- great. Yeah, anywhere is great. 794 00:35:00,250 --> 00:35:01,083 Does that look all right? 795 00:35:01,083 --> 00:35:02,125 That looks great. 796 00:35:22,166 --> 00:35:23,083 Can I ask you a question? 797 00:35:23,083 --> 00:35:24,625 Sure. 798 00:35:24,625 --> 00:35:26,041 It is... 799 00:35:26,041 --> 00:35:28,667 8:42, 800 00:35:28,667 --> 00:35:31,291 and you're here playing chess with me. 801 00:35:31,291 --> 00:35:32,667 Why? 802 00:35:32,667 --> 00:35:34,667 Because... 803 00:35:34,667 --> 00:35:38,291 I am four moves away from checkmate. 804 00:35:38,291 --> 00:35:40,041 Okay. First of all-- 805 00:35:40,041 --> 00:35:41,458 - Mm? - ...in your dreams. 806 00:35:42,875 --> 00:35:45,125 And second of all, I'm serious. 807 00:35:45,125 --> 00:35:47,500 Well, um, 808 00:35:47,500 --> 00:35:49,458 I used to... 809 00:35:49,458 --> 00:35:51,375 I was engaged, 810 00:35:51,500 --> 00:35:53,250 uh, but she called it off. 811 00:35:54,458 --> 00:35:55,917 I'm sorry. 812 00:35:55,917 --> 00:35:57,375 No, no. 813 00:35:57,500 --> 00:35:58,667 No, don't be. In the end, 814 00:35:58,667 --> 00:36:00,834 she made the hard decision for both of us, 815 00:36:00,834 --> 00:36:02,500 and it was the right thing to do. 816 00:36:04,542 --> 00:36:08,792 I told my family that, uh, this inn was a smart investment, 817 00:36:08,959 --> 00:36:11,166 but I wasn't completely honest. 818 00:36:11,166 --> 00:36:13,417 I, um-- 819 00:36:13,417 --> 00:36:16,375 I thought about the last time I was truly happy, 820 00:36:16,375 --> 00:36:18,667 and, um, it was here, 821 00:36:18,667 --> 00:36:22,333 and then when the inn came up for sale, 822 00:36:22,333 --> 00:36:26,041 I thought it was, like, a sign, you know? 823 00:36:26,041 --> 00:36:28,959 A chance to take a real risk and... 824 00:36:28,959 --> 00:36:32,917 and find something really meaningful. 825 00:36:35,750 --> 00:36:37,166 Anyway, if I fail at this, 826 00:36:37,166 --> 00:36:39,208 I guess I'm back to where I started. 827 00:36:40,583 --> 00:36:42,583 Are you in any of those old photos? 828 00:36:42,709 --> 00:36:43,917 Huh? 829 00:36:43,917 --> 00:36:45,667 Oh. 830 00:36:45,667 --> 00:36:46,917 You know, I never really looked. 831 00:36:46,917 --> 00:36:48,083 I don't think so. 832 00:36:48,083 --> 00:36:49,583 You are! 833 00:36:49,583 --> 00:36:51,458 Look, are you gonna make your move? 834 00:36:51,583 --> 00:36:53,417 Or are you afraid I'm gonna put you in checkmate? 835 00:36:53,417 --> 00:36:55,458 Oh, you're appealing to my competitive nature. 836 00:36:55,583 --> 00:36:56,917 That's pretty smart. 837 00:36:56,917 --> 00:36:59,041 - Did it work? - Nope. 838 00:37:00,792 --> 00:37:02,583 Checkmate. 839 00:37:02,583 --> 00:37:04,917 Checkmate? No, it's not check... 840 00:37:06,250 --> 00:37:07,583 What? 841 00:37:07,583 --> 00:37:08,792 No, no, no. Hold on. 842 00:37:10,458 --> 00:37:13,458 Do you even know what you're looking for? 843 00:37:13,583 --> 00:37:15,333 Well, you said you came here through high school, 844 00:37:15,333 --> 00:37:17,792 so I'm thinking "Ben minus a few years," 845 00:37:17,792 --> 00:37:21,709 maybe shaggier hair with the same charming smile. 846 00:37:23,250 --> 00:37:25,125 You think I have a charming smile? 847 00:37:25,125 --> 00:37:26,959 I will find this eventually. 848 00:37:28,333 --> 00:37:29,667 Ah. 849 00:37:29,792 --> 00:37:33,291 Look at you! You're so little! 850 00:37:33,291 --> 00:37:34,834 - Is that your sister? - Yes. 851 00:37:34,834 --> 00:37:36,083 I like the bow tie. 852 00:37:36,208 --> 00:37:37,834 I'll have you know 853 00:37:37,834 --> 00:37:41,458 I received many compliments on that bow tie. 854 00:37:41,458 --> 00:37:44,208 I believe the word my mother used was "dapper." 855 00:37:44,208 --> 00:37:46,041 Oh. Nice. 856 00:37:46,041 --> 00:37:47,000 Mm-hmm. 857 00:37:47,000 --> 00:37:48,834 I said I liked it. 858 00:37:54,750 --> 00:37:56,834 What's wrong? 859 00:37:58,917 --> 00:38:00,417 Do you know her? 860 00:38:03,208 --> 00:38:05,083 That's my mother. 861 00:38:29,291 --> 00:38:31,291 You okay? 862 00:38:32,834 --> 00:38:34,667 She was here. 863 00:38:36,250 --> 00:38:39,875 She never mentioned this place, but... 864 00:38:39,875 --> 00:38:41,625 that's her. 865 00:38:45,125 --> 00:38:47,792 Do you think she's why I'm here? 866 00:38:49,125 --> 00:38:50,709 I don't know. 867 00:38:52,542 --> 00:38:54,458 Yeah. 868 00:38:56,625 --> 00:38:58,333 Do you believe in fate? 869 00:39:00,125 --> 00:39:03,333 It's a comforting thought... 870 00:39:03,333 --> 00:39:05,333 to know there's purpose behind it all. 871 00:39:10,000 --> 00:39:12,458 Even the hard stuff. 872 00:39:13,750 --> 00:39:14,750 Yeah. 873 00:39:19,166 --> 00:39:20,125 Now, why don't you come inside... 874 00:39:22,166 --> 00:39:24,041 ...and I'll make you some tea? 875 00:39:24,041 --> 00:39:27,500 That's very nice, but... 876 00:39:27,500 --> 00:39:31,542 I think I'll just stay here and... think. 877 00:39:32,709 --> 00:39:34,125 Okay. 878 00:39:41,583 --> 00:39:43,083 See? Perfect fit. 879 00:39:49,625 --> 00:39:50,542 Okay. 880 00:40:20,834 --> 00:40:21,792 Good morning. 881 00:40:21,792 --> 00:40:23,750 Hey, Owen. 882 00:40:23,750 --> 00:40:25,166 Oh, Sarah! 883 00:40:25,166 --> 00:40:26,583 I did have it after all. 884 00:40:28,166 --> 00:40:29,834 Thank you so much. 885 00:40:29,834 --> 00:40:31,375 You're welcome. 886 00:40:47,875 --> 00:40:50,000 Hey. What are you doing here? 887 00:40:50,000 --> 00:40:51,375 Oh, just dropping off 888 00:40:51,375 --> 00:40:52,417 some last-minute Christmas cards. 889 00:40:52,417 --> 00:40:53,792 You? 890 00:40:53,792 --> 00:40:55,959 Um, well, picking up. 891 00:40:55,959 --> 00:40:57,792 One more. 892 00:40:57,792 --> 00:40:59,542 Nice. 893 00:41:01,125 --> 00:41:03,417 Uh... thank you. 894 00:41:03,417 --> 00:41:05,083 For what? 895 00:41:05,083 --> 00:41:08,458 For last night, for... 896 00:41:08,458 --> 00:41:09,583 for being there. 897 00:41:09,583 --> 00:41:11,583 How are you? 898 00:41:11,583 --> 00:41:13,125 I'm better. 899 00:41:13,250 --> 00:41:15,125 I just wasn't expecting to see her, you know, 900 00:41:15,250 --> 00:41:16,208 here of all places, 901 00:41:16,208 --> 00:41:19,000 and it just threw me for a minute. 902 00:41:35,291 --> 00:41:36,583 Well, the ink's a little smudged, 903 00:41:36,583 --> 00:41:38,208 but that's our postmark, all right. 904 00:41:38,208 --> 00:41:39,917 Hmm. 905 00:41:39,917 --> 00:41:41,291 So even though they weren't mailed from the inn-- 906 00:41:41,291 --> 00:41:42,500 ...they were mailed in town. 907 00:41:42,500 --> 00:41:43,959 Yeah. 908 00:41:44,083 --> 00:41:45,667 Huh. Thanks. 909 00:41:47,166 --> 00:41:49,125 So, mailed from town. 910 00:41:49,125 --> 00:41:51,291 - Hmm. - Whoa! 911 00:41:51,291 --> 00:41:53,667 All right. Thank you. 912 00:41:53,667 --> 00:41:54,875 Let me-- Let me help you. I can help you. 913 00:41:54,875 --> 00:41:56,458 Oh, no, no, no. I totally-- I've got them. 914 00:41:56,458 --> 00:41:57,291 - No, let me-- - It's all right. 915 00:41:57,291 --> 00:41:58,500 Yep, yep. Yep, here we go. 916 00:41:58,500 --> 00:41:59,709 Sorry about the Christmas tree. 917 00:41:59,709 --> 00:42:01,750 Ooh, sorry. Can you-- 918 00:42:01,750 --> 00:42:03,417 - There's this one down. - And I did not help at all. 919 00:42:03,417 --> 00:42:05,834 - Oh! - Sorry. 920 00:42:05,834 --> 00:42:06,834 Let's see if I can get this. 921 00:42:06,834 --> 00:42:08,083 - Ah, yes. - Okay, here. I got it. 922 00:42:08,083 --> 00:42:09,125 Oh! Thank you. 923 00:42:09,250 --> 00:42:10,125 All right. Of course. 924 00:42:10,250 --> 00:42:11,625 Fantastic. 925 00:42:11,625 --> 00:42:12,750 What-- What are these? 926 00:42:12,750 --> 00:42:15,083 Lights, for tonight's tree decorating. 927 00:42:15,208 --> 00:42:16,834 You're coming, right? 928 00:42:16,834 --> 00:42:18,625 Oh. How could I possibly say no? 929 00:42:18,625 --> 00:42:20,291 And how were you going to carry all this 930 00:42:20,291 --> 00:42:21,917 if I didn't come along? 931 00:42:22,041 --> 00:42:23,417 Well, luckily, I won't have to find out. 932 00:42:39,125 --> 00:42:41,041 I think that you're looking for "G." 933 00:42:41,041 --> 00:42:42,500 It's right here. 934 00:42:43,917 --> 00:42:45,375 Thank you. 935 00:42:45,500 --> 00:42:47,542 You take lessons? 936 00:42:47,667 --> 00:42:48,917 I've been teaching myself. 937 00:42:48,917 --> 00:42:50,542 Really? 938 00:42:50,542 --> 00:42:52,834 There are these videos you can watch and follow along. 939 00:42:54,333 --> 00:42:55,917 Would you play me something? 940 00:42:55,917 --> 00:42:57,583 I'm not that good. 941 00:43:03,875 --> 00:43:04,875 "C." 942 00:43:14,375 --> 00:43:15,375 You got it. 943 00:43:22,834 --> 00:43:26,083 ♪ Noel, Noel... 944 00:43:26,083 --> 00:43:28,041 Yeah. 945 00:43:28,166 --> 00:43:29,375 You did great. 946 00:43:29,375 --> 00:43:30,125 Keep practicing, okay? 947 00:43:30,125 --> 00:43:31,709 I will. 948 00:43:33,667 --> 00:43:35,291 Thank you! 949 00:43:41,417 --> 00:43:42,959 Excuse me? 950 00:43:42,959 --> 00:43:45,583 Hi. I don't think we met. 951 00:43:45,583 --> 00:43:46,959 Owen. Cassidy is my daughter. 952 00:43:46,959 --> 00:43:48,375 Jasper. 953 00:43:48,375 --> 00:43:49,542 She's a very talented young lady. 954 00:43:49,542 --> 00:43:51,083 I just want to say thank you. 955 00:43:51,208 --> 00:43:53,208 I don't think I've seen her smile since she's been here. 956 00:43:53,333 --> 00:43:54,792 Would you be 957 00:43:54,792 --> 00:43:58,208 interested in working with her, on her music? 958 00:43:58,208 --> 00:43:59,834 I've been trying to find us something to do, 959 00:43:59,959 --> 00:44:01,166 and I think she'd really love it. 960 00:44:01,166 --> 00:44:02,417 Do you play? 961 00:44:02,417 --> 00:44:05,375 Guitar, back in high school, 962 00:44:05,375 --> 00:44:06,709 but I haven't played in years, 963 00:44:06,834 --> 00:44:08,417 and I don't think I'd make a very good teacher. 964 00:44:08,417 --> 00:44:09,959 Then let her teach you. 965 00:44:11,417 --> 00:44:13,834 I have something that may help. 966 00:44:18,709 --> 00:44:22,041 Jasper, how about you give us a hand? 967 00:44:22,041 --> 00:44:25,000 Looks like you all are doing just quite fine without me. 968 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 Please. 969 00:44:26,000 --> 00:44:27,792 Come on. 970 00:44:27,792 --> 00:44:28,959 All right. Okay. 971 00:44:28,959 --> 00:44:30,000 Okay, that's enough. 972 00:44:30,000 --> 00:44:31,834 Looking good, everyone. 973 00:44:31,834 --> 00:44:33,667 Sorry I'm late. 974 00:44:33,667 --> 00:44:35,834 I had to step out for some cranberries 975 00:44:35,834 --> 00:44:37,250 to go with the popcorn strings. 976 00:44:37,250 --> 00:44:38,208 That's... 977 00:44:38,208 --> 00:44:39,500 Thank you. 978 00:44:39,500 --> 00:44:41,291 You're welcome. Looks good. 979 00:44:44,250 --> 00:44:47,208 Okay, let me get it set. One second. 980 00:44:50,583 --> 00:44:52,917 You know, I think I'm finally getting the hang of this. 981 00:44:54,041 --> 00:44:56,625 Oh, okay. You're over halfway done? 982 00:44:56,625 --> 00:44:58,083 That's... I'm out of practice. 983 00:44:58,083 --> 00:45:01,333 Okay. I want to know which one of these is yours. 984 00:45:01,333 --> 00:45:03,041 Hmm? 985 00:45:03,041 --> 00:45:04,458 That one. 986 00:45:04,458 --> 00:45:05,834 This one? 987 00:45:05,834 --> 00:45:06,750 Mm-hmm. 988 00:45:06,750 --> 00:45:08,917 Your happy memory is a cat? 989 00:45:08,917 --> 00:45:10,458 It was one of my mother's cases that I worked on 990 00:45:10,458 --> 00:45:11,333 when I was back home. 991 00:45:11,458 --> 00:45:13,083 - Hmm. - Yeah. 992 00:45:13,083 --> 00:45:16,834 Mary Hargrave, this very, very sweet woman, 993 00:45:16,834 --> 00:45:18,917 was about to have her husband's pension cut off 994 00:45:18,917 --> 00:45:21,458 because of some ridiculous clerical error, 995 00:45:21,458 --> 00:45:22,792 and when we won, 996 00:45:22,792 --> 00:45:25,583 she wrote me this three-page letter, 997 00:45:25,709 --> 00:45:28,208 and she signed it from her and her cat. 998 00:45:28,208 --> 00:45:30,083 Yeah. 999 00:45:30,083 --> 00:45:33,834 It just felt like I actually made a difference, you know. 1000 00:45:33,834 --> 00:45:35,667 I haven't felt like that in a long time. 1001 00:45:35,667 --> 00:45:37,917 Hmm. 1002 00:45:37,917 --> 00:45:39,583 What? 1003 00:45:39,709 --> 00:45:41,583 Oh, nothing. It just, uh... 1004 00:45:41,583 --> 00:45:43,417 you called Brooklyn your "home." 1005 00:45:43,417 --> 00:45:46,166 Oh, well, I mean, it was. 1006 00:45:46,291 --> 00:45:48,250 Just a slip of the tongue. 1007 00:45:48,250 --> 00:45:50,583 Hmm. Yeah, that must be it. 1008 00:45:50,709 --> 00:45:52,291 Do you know what we need? 1009 00:45:52,291 --> 00:45:53,709 Hmm? 1010 00:45:53,709 --> 00:45:56,125 Some Christmas music. 1011 00:45:56,125 --> 00:45:58,166 Yes. That is exactly what we need. 1012 00:45:58,166 --> 00:46:00,083 Bing or Nat King Cole? 1013 00:46:00,083 --> 00:46:02,291 I know this is a long shot, but do you happen 1014 00:46:02,291 --> 00:46:04,208 to have the Blue Note Trio's Christmas album? 1015 00:46:04,333 --> 00:46:05,750 Blue Note Trio? 1016 00:46:05,750 --> 00:46:07,500 Yeah. My parents used to listen to it every Christmas. 1017 00:46:07,500 --> 00:46:08,583 They practically wore the vinyl out. 1018 00:46:08,709 --> 00:46:09,583 Would I know any of their songs? 1019 00:46:09,709 --> 00:46:11,417 Uh, I don't know. Maybe... 1020 00:46:11,542 --> 00:46:13,166 maybe "Time for Me to Come Home"? 1021 00:46:13,166 --> 00:46:14,333 Hmm. How's it go? 1022 00:46:14,333 --> 00:46:16,125 I'm not singing it. 1023 00:46:16,125 --> 00:46:17,875 Come on. 1024 00:46:19,125 --> 00:46:21,417 ♪ The pies Are in the oven ♪ 1025 00:46:21,542 --> 00:46:24,083 ♪ You can almost Taste the air ♪ 1026 00:46:24,083 --> 00:46:25,542 That sounds a little familiar. 1027 00:46:25,542 --> 00:46:26,917 Keep going. 1028 00:46:26,917 --> 00:46:29,750 ♪ It warms my heart To feel her love ♪ 1029 00:46:29,750 --> 00:46:32,917 ♪ And know How much she cares... ♪ 1030 00:46:32,917 --> 00:46:34,250 ♪ It's funny how 1031 00:46:34,250 --> 00:46:36,625 ♪ Going back 1032 00:46:36,750 --> 00:46:38,750 ♪ Can get you back 1033 00:46:38,750 --> 00:46:41,375 ♪ Where you belong 1034 00:46:41,375 --> 00:46:42,500 You know that song? 1035 00:46:42,500 --> 00:46:44,125 I do. 1036 00:46:44,125 --> 00:46:45,959 The Blue Note Trio was my band. 1037 00:46:50,208 --> 00:46:52,000 There were only about a hundred of those holiday albums pressed. 1038 00:46:53,750 --> 00:46:55,291 And my parents had one. 1039 00:46:55,291 --> 00:46:57,291 Wow. 1040 00:46:59,166 --> 00:47:00,875 They weren't the only ones. 1041 00:47:01,000 --> 00:47:03,792 Looks like we have one after all. 1042 00:47:22,083 --> 00:47:23,000 I'm sorry. 1043 00:47:23,000 --> 00:47:24,208 - No, I am. - Oh! 1044 00:47:25,583 --> 00:47:26,834 Good morning. 1045 00:47:29,291 --> 00:47:31,834 Seems like we have a mystery on our hands, huh? 1046 00:47:31,834 --> 00:47:34,625 Yeah. Who do you think sent your invitation? 1047 00:47:34,625 --> 00:47:35,667 I always leave my business cards 1048 00:47:35,792 --> 00:47:37,166 in those raffle bowls, 1049 00:47:37,166 --> 00:47:39,000 and two months ago, I won a toaster. 1050 00:47:40,333 --> 00:47:42,417 Well, this is certainly a step up from that. 1051 00:47:42,417 --> 00:47:44,917 Yeah! 1052 00:47:45,041 --> 00:47:47,417 There are some nice memories attached to this place. 1053 00:47:47,417 --> 00:47:49,500 Our first Christmas together. 1054 00:47:49,625 --> 00:47:50,542 Well, and as I recall, 1055 00:47:50,542 --> 00:47:52,083 we weren't together at the time. 1056 00:47:52,208 --> 00:47:53,834 I was working up my nerve. 1057 00:47:53,834 --> 00:47:56,250 Never thought a girl as pretty as you 1058 00:47:56,250 --> 00:47:57,625 would give me the time of day. 1059 00:47:57,750 --> 00:47:58,875 Oh. 1060 00:48:01,000 --> 00:48:03,542 Well, I'll let you get back to your coffee. 1061 00:48:03,542 --> 00:48:04,583 Ted? 1062 00:48:04,583 --> 00:48:06,125 Yeah? 1063 00:48:06,250 --> 00:48:08,250 Uh, there's a tree lighting, downtown, 1064 00:48:08,250 --> 00:48:09,500 tonight. 1065 00:48:09,500 --> 00:48:11,125 Would you like to go? 1066 00:48:11,250 --> 00:48:12,792 We could... catch up? 1067 00:48:12,792 --> 00:48:14,041 I'd love to. 1068 00:48:14,041 --> 00:48:16,417 Great. 1069 00:48:16,417 --> 00:48:18,667 Why don't I meet you in the lobby at 7:00? 1070 00:48:18,667 --> 00:48:21,000 7:00. 1071 00:48:26,667 --> 00:48:29,291 Ben? 1072 00:48:30,417 --> 00:48:31,542 Oh, hey. 1073 00:48:31,667 --> 00:48:32,667 - Hey. - Morning. 1074 00:48:32,667 --> 00:48:34,125 What are you doing? 1075 00:48:34,250 --> 00:48:35,750 Plow's running behind this morning, 1076 00:48:35,875 --> 00:48:38,041 so I just have to clear away the driveway for the guests. 1077 00:48:38,041 --> 00:48:40,041 - Oh... - You have another shovel? 1078 00:48:40,041 --> 00:48:41,333 Bess, you are not helping me shovel, okay? 1079 00:48:41,458 --> 00:48:43,834 You're my guest. 1080 00:48:43,834 --> 00:48:45,125 I wish you didn't feel like 1081 00:48:45,125 --> 00:48:47,291 you have to do everything by yourself, Ben. 1082 00:48:47,291 --> 00:48:49,834 It's okay to ask for help, you know. 1083 00:48:51,125 --> 00:48:52,291 What, admit this was a mistake? 1084 00:48:52,291 --> 00:48:53,875 Was it? 1085 00:48:53,875 --> 00:48:57,083 Look, I know what this looks like, okay? 1086 00:48:57,083 --> 00:48:59,667 It looks like you had your heart broken, 1087 00:48:59,667 --> 00:49:00,333 so you bought an inn. 1088 00:49:03,625 --> 00:49:06,959 Ben, you are chasing the past, trying to recapture a feeling. 1089 00:49:08,333 --> 00:49:10,333 You should be looking towards the future. 1090 00:49:11,834 --> 00:49:13,291 She's leaving after Christmas. 1091 00:49:16,000 --> 00:49:18,083 You can't hide away up here forever, Ben. 1092 00:49:33,417 --> 00:49:34,333 Hey. 1093 00:49:35,583 --> 00:49:36,458 - Hey. - Hi. 1094 00:49:43,125 --> 00:49:44,625 Looking for something? 1095 00:49:44,750 --> 00:49:46,125 Yeah, I just wanted to see 1096 00:49:46,125 --> 00:49:47,709 if maybe there were some more pictures of my mom. 1097 00:49:47,709 --> 00:49:49,250 I just feel like 1098 00:49:49,375 --> 00:49:51,291 she might be the key to figuring this all out. 1099 00:49:51,291 --> 00:49:52,709 Any luck? 1100 00:49:52,709 --> 00:49:55,291 No, but there has to be a connection. 1101 00:49:55,291 --> 00:49:57,542 Look... look at the release date. 1102 00:49:59,000 --> 00:50:00,875 1984. 1103 00:50:00,875 --> 00:50:03,166 The same year your mother was at the hotel. 1104 00:50:03,166 --> 00:50:04,625 Exactly. 1105 00:50:06,291 --> 00:50:07,291 Follow me. 1106 00:50:09,875 --> 00:50:11,500 Not all the pictures are on the wall. 1107 00:50:11,500 --> 00:50:13,583 Check it out. 1108 00:50:13,583 --> 00:50:15,000 Huh. 1109 00:50:16,458 --> 00:50:18,125 Oh, and that's Frenchie, 1110 00:50:18,125 --> 00:50:20,500 one of the nicest people you'll ever meet, 1111 00:50:20,500 --> 00:50:22,583 the owner. 1112 00:50:22,583 --> 00:50:24,083 Big shoes to fill. 1113 00:50:24,208 --> 00:50:25,875 I'd say you're doing a pretty good job. 1114 00:50:25,875 --> 00:50:26,875 Yeah? 1115 00:50:26,875 --> 00:50:28,625 Yeah. 1116 00:50:28,625 --> 00:50:30,458 So I kind of went through some of these boxes, 1117 00:50:30,583 --> 00:50:32,166 but I don't know. 1118 00:50:38,667 --> 00:50:40,375 Tell me about your mom. 1119 00:50:41,750 --> 00:50:44,583 Oh. My mom was brilliant. 1120 00:50:44,583 --> 00:50:47,625 Yeah. She was so strong. 1121 00:50:47,750 --> 00:50:49,709 And she loved Christmas. 1122 00:50:49,834 --> 00:50:52,375 I mean, I know a lot of people love Christmas, 1123 00:50:52,375 --> 00:50:55,041 but it was so special to my mom. 1124 00:50:55,166 --> 00:50:56,792 She'd plan the whole week. 1125 00:50:56,792 --> 00:50:59,458 Caroling and ornaments, tree trimming. 1126 00:50:59,458 --> 00:51:01,583 We baked enough gingerbread for the entire block. 1127 00:51:04,041 --> 00:51:06,208 I never missed it... 1128 00:51:07,500 --> 00:51:09,375 ...until last year. 1129 00:51:11,041 --> 00:51:14,000 They asked me to help out with a big client, and... 1130 00:51:14,000 --> 00:51:15,875 on the partner track, 1131 00:51:16,000 --> 00:51:18,667 and I just couldn't get away. 1132 00:51:18,667 --> 00:51:20,417 You know, I thought... 1133 00:51:22,083 --> 00:51:25,000 I thought, "It's okay to miss one year." 1134 00:51:28,542 --> 00:51:30,875 If I had known... 1135 00:51:38,875 --> 00:51:40,667 - Hey. - Sorry. 1136 00:51:41,917 --> 00:51:43,083 Hey. 1137 00:51:50,667 --> 00:51:52,291 Wait. 1138 00:51:59,458 --> 00:52:01,667 Wait. 1139 00:52:01,667 --> 00:52:03,667 That's her. 1140 00:52:03,667 --> 00:52:05,834 That's-- That's my mom and dad. 1141 00:52:05,834 --> 00:52:07,458 They were both here. 1142 00:52:09,458 --> 00:52:11,959 Oh, that's... that's Jasper's wife. 1143 00:52:14,000 --> 00:52:16,083 Do you think that's Karen and Ted? 1144 00:52:16,083 --> 00:52:17,834 They were... they were all here. 1145 00:52:17,834 --> 00:52:19,125 All here. Who's that? 1146 00:52:21,000 --> 00:52:22,458 I don't know. 1147 00:52:22,458 --> 00:52:24,917 There's nothing written on the back. 1148 00:52:24,917 --> 00:52:27,250 I know this seems an odd question, 1149 00:52:27,250 --> 00:52:29,041 but... 1150 00:52:29,041 --> 00:52:31,083 is that you? 1151 00:52:31,083 --> 00:52:33,083 Yeah. Yeah, that's me. 1152 00:52:33,083 --> 00:52:35,375 I must've been... four? 1153 00:52:35,500 --> 00:52:37,333 Those are my grandparents. 1154 00:52:37,333 --> 00:52:39,667 Wait. Where'd you get this picture? 1155 00:52:42,417 --> 00:52:43,750 We were here? 1156 00:52:47,208 --> 00:52:50,375 It would've been Christmas, 1984. 1157 00:52:51,834 --> 00:52:53,375 I was on the road... 1158 00:52:53,375 --> 00:52:56,709 with The Blue Note Trio, for the holidays. 1159 00:52:56,709 --> 00:52:59,291 Had a big show in the city that I couldn't miss, 1160 00:52:59,291 --> 00:53:00,166 and she was coming to meet me. 1161 00:53:03,834 --> 00:53:04,709 These are your folks? 1162 00:53:04,709 --> 00:53:05,917 Yeah. 1163 00:53:05,917 --> 00:53:06,750 I met them. 1164 00:53:06,750 --> 00:53:08,583 You did? 1165 00:53:08,583 --> 00:53:11,000 The busses stopped running because of the snowstorm, 1166 00:53:11,000 --> 00:53:12,500 and when the storm stopped, 1167 00:53:12,500 --> 00:53:15,417 your parents drove six hours out of their way 1168 00:53:15,542 --> 00:53:16,917 to bring my wife to me. 1169 00:53:18,291 --> 00:53:20,417 Boy, she talked about that Christmas for years. 1170 00:53:20,542 --> 00:53:22,125 She made quite an impression. 1171 00:53:22,125 --> 00:53:25,917 Was my mother at your concert? 1172 00:53:25,917 --> 00:53:27,583 That must be why they had the album. 1173 00:53:27,583 --> 00:53:30,166 Your mom hardly left the dance floor. 1174 00:53:30,166 --> 00:53:31,417 - No. - Yes. 1175 00:53:31,583 --> 00:53:33,792 She had a great spirit. 1176 00:53:33,792 --> 00:53:35,625 Yes, she did. 1177 00:53:35,625 --> 00:53:38,291 And... the album? 1178 00:53:38,417 --> 00:53:41,041 I gave it to 'em. It was a Christmas gift. 1179 00:53:41,041 --> 00:53:44,166 Isn't this just remarkable? 1180 00:53:44,166 --> 00:53:46,041 How... 1181 00:53:46,041 --> 00:53:48,250 just how all of our lives have intersected? 1182 00:53:54,959 --> 00:53:57,291 What was your wife's name? 1183 00:53:59,625 --> 00:54:00,500 Sarah. 1184 00:54:02,834 --> 00:54:05,333 Her name was Sarah. 1185 00:54:20,000 --> 00:54:22,625 This was your mom? I had no idea. 1186 00:54:22,625 --> 00:54:25,542 Do you recognize the man in the photo, with the glasses? 1187 00:54:25,667 --> 00:54:28,000 He's the only one that we haven't accounted for. 1188 00:54:28,000 --> 00:54:29,375 Patrick? 1189 00:54:29,375 --> 00:54:30,959 No. Peter! Yes, that was it. 1190 00:54:30,959 --> 00:54:31,750 Peter? 1191 00:54:31,750 --> 00:54:33,625 Peter who? 1192 00:54:33,625 --> 00:54:36,041 Oh, I don't think he ever said, but it was so long ago. 1193 00:54:36,041 --> 00:54:37,208 I don't know how far that gets us 1194 00:54:37,208 --> 00:54:38,792 without a last name. 1195 00:54:38,792 --> 00:54:40,500 You really think he's the one that brought us all here? 1196 00:54:40,625 --> 00:54:42,792 I don't know, but... 1197 00:54:42,792 --> 00:54:45,083 it's as good a guess as any. 1198 00:54:45,083 --> 00:54:46,750 Do you have a dress for the Christmas party? 1199 00:54:46,750 --> 00:54:48,208 No. 1200 00:54:48,208 --> 00:54:50,166 Come with me. 1201 00:54:57,166 --> 00:54:58,542 I asked him to go to the tree lighting. 1202 00:54:58,667 --> 00:55:00,125 - Oh, Ted? - Mm-hmm. 1203 00:55:00,125 --> 00:55:01,875 - And? - He said yes. 1204 00:55:01,875 --> 00:55:03,667 Are you nervous? 1205 00:55:03,667 --> 00:55:05,041 A little. 1206 00:55:05,041 --> 00:55:06,166 I don't know. 1207 00:55:06,166 --> 00:55:07,709 It's... seeing him again, 1208 00:55:07,709 --> 00:55:10,291 it's almost like we're right back where we left off. 1209 00:55:10,291 --> 00:55:11,291 Oh, that is so nice. 1210 00:55:11,291 --> 00:55:13,458 Mm-hmm. 1211 00:55:13,458 --> 00:55:14,917 Oh, what do you think about this? 1212 00:55:15,041 --> 00:55:17,291 Oh, I love it. 1213 00:55:17,291 --> 00:55:19,000 I bet Ben will, too. 1214 00:55:19,000 --> 00:55:20,834 No, we're not-- this... 1215 00:55:20,834 --> 00:55:22,834 this-this isn't for Ben. 1216 00:55:22,834 --> 00:55:25,625 Oh. I'm sorry. I just assumed. 1217 00:55:25,625 --> 00:55:27,583 You two have been pretty inseparable. 1218 00:55:27,583 --> 00:55:29,208 Well, just because he's been helping me 1219 00:55:29,208 --> 00:55:30,750 with the whole invitation mystery. 1220 00:55:30,875 --> 00:55:33,083 Oh, I see. 1221 00:55:33,083 --> 00:55:35,083 Well, that's too bad. 1222 00:55:35,083 --> 00:55:37,250 He's a real sweetheart. 1223 00:55:37,250 --> 00:55:38,667 And did you see him in that sweater? 1224 00:55:38,667 --> 00:55:39,709 Karen! 1225 00:55:39,709 --> 00:55:41,750 What? He looked good. 1226 00:55:41,750 --> 00:55:43,959 It really brings out his green eyes. 1227 00:55:43,959 --> 00:55:46,625 I'm going back to Seattle after the New Year. 1228 00:55:46,750 --> 00:55:48,083 I mean, my life has been on hold the last few months, 1229 00:55:48,083 --> 00:55:49,750 and I... 1230 00:55:49,750 --> 00:55:51,834 This has been a really nice escape, 1231 00:55:51,834 --> 00:55:54,250 but I have to get back to the real world. 1232 00:55:54,250 --> 00:55:55,834 I can't put it off any longer. 1233 00:55:58,542 --> 00:55:59,750 And his eyes are blue. 1234 00:55:59,750 --> 00:56:01,583 Ah. 1235 00:56:01,709 --> 00:56:04,625 Well, maybe you can join him at the lighting tonight. 1236 00:56:09,959 --> 00:56:11,458 Where are we going? 1237 00:56:11,458 --> 00:56:12,542 You'll see. 1238 00:56:15,750 --> 00:56:17,291 So? What do you think? 1239 00:56:17,291 --> 00:56:18,834 Ben helped me set it up. 1240 00:56:18,959 --> 00:56:20,959 He said we could use the space to play. 1241 00:56:20,959 --> 00:56:22,834 We? 1242 00:56:22,959 --> 00:56:24,333 This is cool. 1243 00:56:24,333 --> 00:56:26,417 Where'd you get that? 1244 00:56:27,625 --> 00:56:29,333 Jasper lent it to me. 1245 00:56:29,333 --> 00:56:30,959 I didn't know you played guitar. 1246 00:56:30,959 --> 00:56:33,625 Well, I'm a little rusty, but... 1247 00:56:33,750 --> 00:56:35,333 I think I can keep up. 1248 00:56:35,333 --> 00:56:37,291 What do you say? 1249 00:56:37,291 --> 00:56:39,083 Want to jam with your old man? 1250 00:56:39,083 --> 00:56:41,333 "Jam"? 1251 00:56:42,875 --> 00:56:46,208 Look, Cass, I had no idea you were interested in music, 1252 00:56:46,333 --> 00:56:47,917 but if it's something you love, 1253 00:56:47,917 --> 00:56:48,959 I'd like to be a part of it, too. 1254 00:56:51,208 --> 00:56:52,583 What should we play? 1255 00:57:09,875 --> 00:57:11,000 So-- 1256 00:57:11,000 --> 00:57:11,792 Oh. 1257 00:57:11,792 --> 00:57:13,041 You first. 1258 00:57:13,041 --> 00:57:14,083 Okay. Um... 1259 00:57:14,208 --> 00:57:15,375 so you're a teacher? 1260 00:57:15,375 --> 00:57:17,333 Third grade. 1261 00:57:17,333 --> 00:57:19,000 My students can be a real handful, 1262 00:57:19,000 --> 00:57:20,875 but I love it. 1263 00:57:20,875 --> 00:57:23,041 Well, you always said you wanted to work with kids. 1264 00:57:23,166 --> 00:57:24,458 You remembered. 1265 00:57:24,583 --> 00:57:26,208 Of course. 1266 00:57:26,333 --> 00:57:27,834 What about you? 1267 00:57:27,834 --> 00:57:29,834 Uh, sales. 1268 00:57:29,834 --> 00:57:31,667 That makes sense. 1269 00:57:31,667 --> 00:57:33,417 Oh, yeah? Why do you say that? 1270 00:57:33,417 --> 00:57:35,542 Well, You always did have a way with words. 1271 00:57:35,542 --> 00:57:39,166 Bet you can sell snow to the North Pole. 1272 00:57:39,166 --> 00:57:40,667 I did, last month. Made a fortune. 1273 00:57:42,250 --> 00:57:44,041 Thank you. 1274 00:57:48,166 --> 00:57:49,875 Oh, they're about to count down to the lights. 1275 00:57:49,875 --> 00:57:51,959 Ooh. Thank you. 1276 00:57:51,959 --> 00:57:53,709 What's wrong? 1277 00:57:53,709 --> 00:57:56,041 Oh, gingerbread order for the party fell through. 1278 00:57:56,041 --> 00:57:57,250 I've been trying these other bakeries, 1279 00:57:57,250 --> 00:57:58,458 but they're booked solid. 1280 00:57:58,458 --> 00:58:00,083 Oh. 1281 00:58:00,083 --> 00:58:02,250 Bess loves those cookies. 1282 00:58:02,375 --> 00:58:04,375 Oh, I'm sure she'll understand. 1283 00:58:04,375 --> 00:58:06,083 I just... 1284 00:58:06,208 --> 00:58:09,166 I want this Christmas to be perfect for everyone. 1285 00:58:10,875 --> 00:58:12,125 Well, what about you? 1286 00:58:12,125 --> 00:58:13,834 Me? 1287 00:58:13,834 --> 00:58:16,875 Yeah. When do you get to just enjoy Christmas? 1288 00:58:16,875 --> 00:58:18,750 Oh, well, it's not about me. 1289 00:58:20,333 --> 00:58:22,709 Maybe I can find a vendor online. 1290 00:58:22,709 --> 00:58:24,333 You know, we should probably head back. 1291 00:58:24,333 --> 00:58:25,542 No. You want to see the tree. 1292 00:58:25,542 --> 00:58:27,709 Yeah, but this can't wait. I-- 1293 00:58:27,709 --> 00:58:29,250 You want me to have the perfect Christmas 1294 00:58:29,250 --> 00:58:30,291 as your guest? 1295 00:58:30,291 --> 00:58:31,458 Yeah. 1296 00:58:31,458 --> 00:58:33,333 Come with me. 1297 00:58:33,458 --> 00:58:35,291 - Come with me. - All right. 1298 00:58:39,333 --> 00:58:41,166 ...Eight, seven, 1299 00:58:41,291 --> 00:58:46,041 six, five, four, three, 1300 00:58:46,041 --> 00:58:47,542 two, one... 1301 00:58:55,500 --> 00:58:56,667 - Wow. - Oh, it's beautiful. 1302 00:58:56,667 --> 00:58:57,458 It is. 1303 00:58:59,333 --> 00:59:01,041 Thank you for coming with me. 1304 00:59:02,709 --> 00:59:05,583 Nowhere else I'd rather be. 1305 00:59:05,709 --> 00:59:08,875 And to think you almost missed it. 1306 00:59:33,500 --> 00:59:35,083 Oh. Speakers will go over there, please. 1307 00:59:35,083 --> 00:59:36,959 Thank you. 1308 00:59:36,959 --> 00:59:37,959 - Hmm. - I was thinking. 1309 00:59:39,625 --> 00:59:44,125 How did the inn record reservations in 1984? 1310 00:59:44,125 --> 00:59:45,375 Um, paper ledgers. 1311 00:59:45,375 --> 00:59:46,709 Okay, so if we could find 1312 00:59:46,709 --> 00:59:48,750 the reservation from that night-- 1313 00:59:48,750 --> 00:59:50,792 ...we could find the name of the last guest. 1314 00:59:50,792 --> 00:59:52,375 Exactly. 1315 00:59:52,375 --> 00:59:54,542 Follow me. Let's go. 1316 00:59:56,250 --> 00:59:59,208 Oh! Here it is. 1317 00:59:59,333 --> 01:00:00,166 Catherine Thomas. That's my mom. 1318 01:00:01,583 --> 01:00:03,166 Karen... Ted... 1319 01:00:03,166 --> 01:00:04,834 Peter Sanderson. 1320 01:00:04,959 --> 01:00:06,375 Peter Sanderson? Who's Peter Sanderson? 1321 01:00:06,375 --> 01:00:07,792 He's... I don't know. 1322 01:00:07,917 --> 01:00:10,166 Hold on. Let me look it up. 1323 01:00:11,792 --> 01:00:14,542 Okay, Peter... Sanderson. 1324 01:00:15,792 --> 01:00:16,709 He's local. 1325 01:00:16,709 --> 01:00:17,709 Mm-hmm. 1326 01:00:17,709 --> 01:00:19,959 Says he grew up in Bevington, 1327 01:00:19,959 --> 01:00:21,667 and... 1328 01:00:21,792 --> 01:00:23,291 still has family that lives in the area. 1329 01:00:23,291 --> 01:00:24,750 Wait. 1330 01:00:24,750 --> 01:00:26,500 June Sanderson? 1331 01:00:26,500 --> 01:00:28,291 She owns a bakery downtown. 1332 01:00:28,291 --> 01:00:29,458 What are we waiting for? 1333 01:00:30,625 --> 01:00:31,542 What are we waiting for? 1334 01:00:32,917 --> 01:00:33,750 What are we... 1335 01:00:35,417 --> 01:00:37,000 Yeah, I can't. Ahem. Sorry. 1336 01:00:37,000 --> 01:00:38,959 I just can't go with you. 1337 01:00:38,959 --> 01:00:40,208 I... 1338 01:00:40,208 --> 01:00:41,667 - Yeah, no, it's fine. - Too much to do. 1339 01:00:41,792 --> 01:00:43,083 Of course. I understand. I'll-- 1340 01:00:43,208 --> 01:00:44,375 The decorations, 1341 01:00:44,375 --> 01:00:46,500 and I still got to make gingerbread cookies. 1342 01:00:46,625 --> 01:00:50,500 You... you're... you're actually baking them yourself? 1343 01:00:50,625 --> 01:00:53,875 You find me when you get back. I want to hear everything. Okay? 1344 01:00:54,000 --> 01:00:55,667 You'll be my first stop. 1345 01:00:55,792 --> 01:00:57,834 Okay. Have fun. 1346 01:00:57,834 --> 01:01:00,875 Thank you. 1347 01:01:00,875 --> 01:01:02,959 [Cassidy and Owen playing "O, Christmas Tree" 1348 01:01:28,125 --> 01:01:29,917 All right! 1349 01:01:30,041 --> 01:01:31,166 Did you get it? 1350 01:01:31,166 --> 01:01:32,458 I got it all. 1351 01:01:32,458 --> 01:01:33,208 You want to come see? 1352 01:01:36,375 --> 01:01:37,500 Thanks, Jasper. 1353 01:01:37,625 --> 01:01:38,792 You two sounded wonderful. 1354 01:01:38,792 --> 01:01:40,709 I'm going to go show Mom. 1355 01:01:43,208 --> 01:01:45,542 So, uh... 1356 01:01:45,667 --> 01:01:48,083 Ben asked us to perform a song at the Christmas party, 1357 01:01:48,083 --> 01:01:50,417 and, uh, we'd love for you to join us. 1358 01:01:50,417 --> 01:01:52,375 You two sounded great. You don't need me. 1359 01:01:52,500 --> 01:01:54,583 It would really mean a lot to her. 1360 01:01:54,709 --> 01:01:57,417 I'm not ready to get on stage yet. 1361 01:01:57,417 --> 01:01:58,834 My heart's not in it. 1362 01:02:00,375 --> 01:02:02,875 Well, if you change your mind. 1363 01:02:15,583 --> 01:02:16,291 Thank you! 1364 01:02:22,125 --> 01:02:23,667 You coming? 1365 01:02:23,667 --> 01:02:25,458 Yeah. 1366 01:02:28,792 --> 01:02:31,250 Yeah, that's my uncle Peter. 1367 01:02:31,250 --> 01:02:33,667 Do you have a number where I could reach him? 1368 01:02:33,792 --> 01:02:34,291 You're staying at the inn, right? 1369 01:02:34,291 --> 01:02:35,625 Yeah. 1370 01:02:35,750 --> 01:02:36,500 Oh, he'll be at the Christmas party. 1371 01:02:36,500 --> 01:02:37,583 Never misses it. 1372 01:02:37,709 --> 01:02:38,750 Thank you. 1373 01:02:38,750 --> 01:02:40,333 Yeah, no problem. 1374 01:02:46,125 --> 01:02:47,583 Just think. 1375 01:02:47,583 --> 01:02:48,750 We could be a few hours away from finding out 1376 01:02:48,750 --> 01:02:49,917 why we're all here. 1377 01:02:49,917 --> 01:02:51,750 I'm not sure I really need to know. 1378 01:02:51,750 --> 01:02:54,000 What do you mean? 1379 01:02:54,125 --> 01:02:55,875 When I found out someone I didn't know 1380 01:02:55,875 --> 01:02:56,959 sent me the invitation, 1381 01:02:56,959 --> 01:02:57,917 sure, I had questions, 1382 01:02:57,917 --> 01:02:59,709 but, oh! 1383 01:02:59,709 --> 01:03:01,291 I've had such a wonderful time here. 1384 01:03:01,291 --> 01:03:03,291 The "why" seems less important. 1385 01:03:03,291 --> 01:03:05,250 It's almost like it's fate. 1386 01:03:06,792 --> 01:03:09,125 Hmm. 1387 01:03:14,709 --> 01:03:15,750 Oh! 1388 01:03:17,166 --> 01:03:18,834 What's all this? 1389 01:03:18,959 --> 01:03:20,792 You need cookies? We're making cookies. 1390 01:03:20,917 --> 01:03:23,000 I have a great gingerbread recipe. 1391 01:03:23,000 --> 01:03:24,542 We've got bakers. We've got frosters. 1392 01:03:24,542 --> 01:03:26,625 You didn't have to do all this. 1393 01:03:26,750 --> 01:03:29,333 I wanted to. 1394 01:03:29,333 --> 01:03:30,792 We all did. 1395 01:03:32,208 --> 01:03:33,333 All right. Help us out. 1396 01:03:34,417 --> 01:03:36,709 ♪ Ding dong, merrily on high 1397 01:03:36,709 --> 01:03:38,375 ♪ In Heaven the bells are ringing ♪ 1398 01:03:38,375 --> 01:03:40,125 Let's crack some eggs. 1399 01:03:40,125 --> 01:03:42,750 ♪ Ding dong! Verily the sky ♪ 1400 01:03:42,750 --> 01:03:45,583 ♪ Is riv'n with angels singing 1401 01:03:45,583 --> 01:03:54,041 ♪ Gloria... 1402 01:03:54,166 --> 01:03:57,458 ♪ Hosanna in excelsis! 1403 01:03:57,583 --> 01:03:59,792 ♪ E'en so here below... 1404 01:03:59,792 --> 01:04:02,583 I mean, this is pretty good for some novices. 1405 01:04:02,583 --> 01:04:04,166 Yeah. Thank you. 1406 01:04:04,166 --> 01:04:06,625 Of course. It was a team effort. 1407 01:04:06,625 --> 01:04:09,500 Really. It meant a lot. 1408 01:04:09,625 --> 01:04:12,792 Well, you're-- you're always doing so much for others, 1409 01:04:12,792 --> 01:04:15,417 you should have someone looking out for you, too. 1410 01:04:18,417 --> 01:04:20,959 It's been a long time since I had someone like that. 1411 01:04:23,291 --> 01:04:24,208 You deserve it. 1412 01:04:25,875 --> 01:04:27,834 Uh... 1413 01:04:29,542 --> 01:04:32,834 Oh, we... we have to go. 1414 01:04:32,834 --> 01:04:34,208 It's almost five 1415 01:04:34,208 --> 01:04:35,667 and there's something I have to do first. 1416 01:04:35,792 --> 01:04:36,875 Yeah, great. 1417 01:04:37,000 --> 01:04:38,917 Um... Sarah? 1418 01:04:40,542 --> 01:04:41,458 Yeah? 1419 01:04:43,625 --> 01:04:45,041 I'll see you at the party. 1420 01:05:08,333 --> 01:05:11,083 I just miss her. 1421 01:05:12,542 --> 01:05:15,166 I know you do. 1422 01:05:15,166 --> 01:05:18,208 And being here, all of these traditions, 1423 01:05:18,208 --> 01:05:21,083 everyone with all of these memories of her, 1424 01:05:21,083 --> 01:05:23,041 just... 1425 01:05:24,959 --> 01:05:28,500 It's reminding me of all the things I won't get. 1426 01:05:28,500 --> 01:05:31,375 She won't see me get married. 1427 01:05:31,500 --> 01:05:33,875 She won't meet her grandchildren. 1428 01:05:37,583 --> 01:05:39,959 She was my best friend. 1429 01:05:41,166 --> 01:05:43,083 But we have memories. 1430 01:05:43,083 --> 01:05:45,959 Happy memories, 1431 01:05:46,083 --> 01:05:48,041 memories that are always with us, 1432 01:05:48,041 --> 01:05:50,625 that we can call on when we need them. 1433 01:05:52,417 --> 01:05:55,333 I just wanted to spend one last Christmas with her. 1434 01:05:57,542 --> 01:05:59,083 Aren't you? 1435 01:06:34,208 --> 01:06:35,291 Hello? 1436 01:06:35,291 --> 01:06:36,542 Is this Sarah Thomas? 1437 01:06:36,667 --> 01:06:38,041 Uh, it is. 1438 01:06:38,166 --> 01:06:39,959 Oh, I'm so sorry to be calling so late, 1439 01:06:39,959 --> 01:06:41,834 and so close to Christmas, 1440 01:06:41,834 --> 01:06:43,834 but I just got a letter 1441 01:06:43,959 --> 01:06:46,125 saying I'm going to be evicted. 1442 01:06:46,125 --> 01:06:48,166 Mary Hargrave gave me your number. 1443 01:06:48,166 --> 01:06:49,583 She said 1444 01:06:49,583 --> 01:06:51,542 you were gonna take over your mother's practice, 1445 01:06:51,542 --> 01:06:53,667 and you might be able to help. 1446 01:06:53,792 --> 01:06:56,166 Yes. Does the letter you received say 1447 01:06:56,166 --> 01:06:59,208 "notice to quit" or "execution"? 1448 01:06:59,208 --> 01:07:00,834 Uh, notice to quit. 1449 01:07:00,834 --> 01:07:02,709 Oh, okay. Good. That's-- That's very good. 1450 01:07:02,709 --> 01:07:03,709 That means you have time. 1451 01:07:03,709 --> 01:07:06,000 So you will help me? 1452 01:07:07,583 --> 01:07:09,583 I'm sorry, but I'm actually not staying in New York. 1453 01:07:09,583 --> 01:07:11,834 But I-I will find 1454 01:07:11,834 --> 01:07:13,458 someone to represent you, I don't want you to worry. 1455 01:07:13,583 --> 01:07:15,208 I'll be in touch after the holidays 1456 01:07:15,333 --> 01:07:16,583 with a name, okay? 1457 01:07:16,583 --> 01:07:19,166 Oh, thank you. 1458 01:07:19,166 --> 01:07:22,125 And Merry Christmas, Ms. Thomas. 1459 01:07:22,125 --> 01:07:24,041 Merry Christmas to you. 1460 01:07:29,709 --> 01:07:32,000 ♪ Hap-hap-hap-happy New Year ♪ 1461 01:07:32,000 --> 01:07:35,000 ♪ Hap-hap-hap-happy New Year 1462 01:07:35,000 --> 01:07:37,083 ♪ Hap-hap-hap-happy New Year ♪ 1463 01:07:37,083 --> 01:07:40,125 ♪ We wish you a merry Christmas... ♪ 1464 01:07:40,125 --> 01:07:43,917 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1465 01:07:44,041 --> 01:07:46,250 ♪ We wish you a merry Christmas... ♪ 1466 01:07:46,250 --> 01:07:48,709 ♪ And a Happy New Year 1467 01:07:48,709 --> 01:07:52,291 ♪ Good tidings we bring 1468 01:07:52,417 --> 01:07:55,333 ♪ To you and your kin 1469 01:07:55,333 --> 01:07:56,667 - Hi. - Hi. 1470 01:07:59,125 --> 01:08:00,709 Oh, you were expecting the bow tie? 1471 01:08:00,834 --> 01:08:01,667 I mean, I was hoping, really. 1472 01:08:01,792 --> 01:08:03,417 You look great. 1473 01:08:06,041 --> 01:08:08,041 Have you-- have you seen Peter? 1474 01:08:08,041 --> 01:08:10,375 Uh, no. He hasn't arrived yet, actually. 1475 01:08:10,375 --> 01:08:12,750 Hmm. 1476 01:08:12,875 --> 01:08:15,417 ♪ Ooh, ooh, ooh 1477 01:08:16,625 --> 01:08:18,959 ♪ Ooh, ooh, ooh 1478 01:08:20,917 --> 01:08:24,291 Um, would you like to dance? 1479 01:08:24,291 --> 01:08:27,291 As the host, I'm sure you have to... host. 1480 01:08:27,291 --> 01:08:29,458 Yeah. I'm sure I could spare a moment. 1481 01:08:29,458 --> 01:08:30,709 ♪ Ooh 1482 01:08:30,709 --> 01:08:31,667 I'd love to. 1483 01:08:37,542 --> 01:08:41,417 Mm. You look beautiful, by the way. 1484 01:08:41,417 --> 01:08:42,500 Oh, thank you. 1485 01:08:45,875 --> 01:08:47,583 I wanted to say thank you. 1486 01:08:47,583 --> 01:08:49,166 For what? 1487 01:08:49,291 --> 01:08:51,083 For everything. 1488 01:08:51,083 --> 01:08:53,583 This has been a... a really hard year-- 1489 01:08:53,709 --> 01:08:55,083 losing my mom, 1490 01:08:55,083 --> 01:08:56,959 and spending Christmas without family. 1491 01:09:00,166 --> 01:09:03,166 You have people here that care about you. 1492 01:09:03,291 --> 01:09:04,834 And you have me. 1493 01:09:04,834 --> 01:09:06,417 I do? 1494 01:09:06,417 --> 01:09:08,333 Yes. 1495 01:09:08,333 --> 01:09:09,709 You do. 1496 01:09:12,208 --> 01:09:15,250 Truthfully, I've been thinking a lot about us. 1497 01:09:17,583 --> 01:09:18,834 And, um-- 1498 01:09:18,834 --> 01:09:20,291 Ben-- 1499 01:09:20,291 --> 01:09:22,125 Sarah? 1500 01:09:22,125 --> 01:09:23,542 Ben, it's him. 1501 01:09:23,542 --> 01:09:24,709 Who? 1502 01:09:24,709 --> 01:09:25,709 It's him! 1503 01:09:27,000 --> 01:09:29,250 Um... Excuse me. 1504 01:09:29,250 --> 01:09:30,917 - Mr. Sanderson? - Yes? 1505 01:09:30,917 --> 01:09:33,500 I-- uh, Peter Sanderson? 1506 01:09:33,500 --> 01:09:35,500 Yes, that's me. And you are? 1507 01:09:35,500 --> 01:09:37,542 Sarah Thomas. 1508 01:09:37,542 --> 01:09:40,875 I wanted to talk to you about the cards. 1509 01:09:40,875 --> 01:09:42,750 Cards? 1510 01:09:42,750 --> 01:09:44,875 The invitations. 1511 01:09:44,875 --> 01:09:45,959 Oh, the ones with the poinsettia? 1512 01:09:47,208 --> 01:09:48,583 - Yeah. - Yes. 1513 01:09:48,709 --> 01:09:50,125 I'm sorry. 1514 01:09:50,125 --> 01:09:51,792 I had to decline the invitation. 1515 01:09:51,792 --> 01:09:53,166 My wife and I were traveling. 1516 01:09:53,166 --> 01:09:56,709 Didn't you invite us all here to the inn? 1517 01:09:56,709 --> 01:09:58,750 No. 1518 01:09:58,750 --> 01:10:00,917 Oh... uh, if you'll excuse us. 1519 01:10:00,917 --> 01:10:02,792 It was nice to meet you. 1520 01:10:02,792 --> 01:10:03,917 - You too. - Yes. 1521 01:10:07,458 --> 01:10:08,875 I was so sure. 1522 01:10:08,875 --> 01:10:10,667 I know. 1523 01:10:10,792 --> 01:10:13,625 I mean, he was the only other person there that night. 1524 01:10:13,625 --> 01:10:15,959 If... if he didn't send the invitations, who did? 1525 01:10:20,125 --> 01:10:22,959 Sarah... 1526 01:10:22,959 --> 01:10:24,875 I don't know 1527 01:10:25,000 --> 01:10:27,959 what or who brought you here... 1528 01:10:27,959 --> 01:10:29,417 but I'm so grateful. 1529 01:10:31,417 --> 01:10:34,333 This has been the best Christmas of my life. 1530 01:10:34,333 --> 01:10:35,625 That's because of you. 1531 01:10:40,625 --> 01:10:43,625 But... 1532 01:10:43,750 --> 01:10:45,000 I'm leaving. 1533 01:10:46,625 --> 01:10:48,583 Right. 1534 01:10:48,583 --> 01:10:49,625 Seattle. 1535 01:10:50,875 --> 01:10:51,709 It feels right. 1536 01:10:53,000 --> 01:10:54,417 Does it? 1537 01:10:56,875 --> 01:10:58,792 Ben, I don't... 1538 01:11:00,625 --> 01:11:03,917 Everything in my life is upside-down right now, 1539 01:11:04,041 --> 01:11:07,250 and my job is the one thing 1540 01:11:07,250 --> 01:11:09,208 that I have left that I recognize, 1541 01:11:09,208 --> 01:11:11,083 and I... I... 1542 01:11:11,208 --> 01:11:14,166 I don't think I can lose that. 1543 01:11:14,166 --> 01:11:16,000 It just feels like too much. 1544 01:11:19,291 --> 01:11:20,750 I should probably get back to... 1545 01:11:20,750 --> 01:11:23,208 to the guests. 1546 01:11:34,542 --> 01:11:35,583 Ben... 1547 01:11:39,583 --> 01:11:41,291 I'll be right back. 1548 01:11:43,709 --> 01:11:45,417 Sarah? 1549 01:11:45,417 --> 01:11:46,834 Is everything all right? 1550 01:11:46,834 --> 01:11:48,542 Yeah. 1551 01:11:48,667 --> 01:11:50,125 No. 1552 01:11:51,125 --> 01:11:52,709 I don't know. 1553 01:11:52,709 --> 01:11:54,250 I feel like I thought I knew 1554 01:11:54,250 --> 01:11:56,834 what my life was supposed to look like, 1555 01:11:56,834 --> 01:11:59,959 and I just... I'm not sure. 1556 01:12:00,083 --> 01:12:01,458 I know just what you mean. 1557 01:12:02,875 --> 01:12:04,291 Oh, my goodness. 1558 01:12:04,291 --> 01:12:06,208 Is that... 1559 01:12:06,208 --> 01:12:08,792 I thought I saw her earlier. 1560 01:12:09,959 --> 01:12:11,375 Well, that's Frenchie. 1561 01:12:11,500 --> 01:12:13,875 She owned the inn the night that we all met. 1562 01:12:13,875 --> 01:12:16,083 She took those photos that you found. 1563 01:12:16,083 --> 01:12:17,083 You look nice. 1564 01:12:22,583 --> 01:12:23,291 Sarah. 1565 01:12:23,291 --> 01:12:24,458 Sarah? 1566 01:12:29,875 --> 01:12:30,959 It was you. 1567 01:12:33,458 --> 01:12:36,625 We were so busy looking at the guests, 1568 01:12:36,750 --> 01:12:39,125 we forgot there was someone else there that night. 1569 01:12:39,834 --> 01:12:41,542 The owner. 1570 01:12:41,542 --> 01:12:43,291 You sent the invitations. 1571 01:12:43,291 --> 01:12:47,458 I suppose I owe you some answers. 1572 01:12:49,041 --> 01:12:52,333 It was Christmas Eve when a storm blew in, 1573 01:12:52,333 --> 01:12:57,041 and with it came my first guests in weeks-- 1574 01:12:57,041 --> 01:13:00,542 a young pair of co-eds on their way home... 1575 01:13:02,250 --> 01:13:06,125 ...an older couple with their precocious grandson... 1576 01:13:09,041 --> 01:13:11,750 ...a beautiful young singer on her way to see her love... 1577 01:13:14,375 --> 01:13:19,375 ...and a soldier and his wife, with a little one on the way. 1578 01:13:19,375 --> 01:13:21,583 I had no sooner checked them all in 1579 01:13:21,583 --> 01:13:24,250 than the storm blew the electricity. 1580 01:13:24,375 --> 01:13:26,709 The lights went out. The heat dipped. 1581 01:13:26,709 --> 01:13:28,208 They could have all left. 1582 01:13:28,333 --> 01:13:30,542 I offered to refund them. 1583 01:13:31,792 --> 01:13:35,000 But then something miraculous happened. 1584 01:13:35,000 --> 01:13:38,208 They brought in fresh firewood for the fireplace, 1585 01:13:38,333 --> 01:13:40,041 they lit candles, 1586 01:13:40,166 --> 01:13:41,834 there was music and laughter. 1587 01:13:43,542 --> 01:13:45,792 That night changed my life. 1588 01:13:47,041 --> 01:13:49,208 I kept the inn... 1589 01:13:49,208 --> 01:13:52,667 and six months later, I met my husband-- 1590 01:13:52,792 --> 01:13:54,875 ...when he came to stay at the inn. 1591 01:13:56,208 --> 01:13:58,583 35 happy years together. 1592 01:14:00,125 --> 01:14:02,000 Two precious daughters. 1593 01:14:03,750 --> 01:14:06,417 I don't know what my life would have looked like 1594 01:14:06,417 --> 01:14:08,750 if that Christmas had gone differently. 1595 01:14:08,750 --> 01:14:09,834 Fate has a way 1596 01:14:09,959 --> 01:14:12,542 of putting certain people in your path 1597 01:14:12,542 --> 01:14:14,834 right when you need them. 1598 01:14:16,625 --> 01:14:19,417 But why invite us all back? 1599 01:14:19,417 --> 01:14:20,750 It was my gift. 1600 01:14:20,750 --> 01:14:22,542 To us? 1601 01:14:22,542 --> 01:14:24,166 To Ben. 1602 01:14:24,166 --> 01:14:25,583 I hoped maybe I could 1603 01:14:25,583 --> 01:14:28,625 recreate a little of that magic for you. 1604 01:14:30,250 --> 01:14:31,667 Oh, Frenchie... 1605 01:14:33,417 --> 01:14:35,041 Thank you. 1606 01:14:35,041 --> 01:14:36,041 Come here. 1607 01:14:40,208 --> 01:14:42,041 Merry Christmas! 1608 01:14:42,041 --> 01:14:43,458 Merry Christmas. 1609 01:14:59,583 --> 01:15:02,500 That night, did you make the memory ornaments? 1610 01:15:02,625 --> 01:15:05,083 It was Catherine's idea, 1611 01:15:05,083 --> 01:15:08,417 and it became a beloved tradition at the inn. 1612 01:15:10,458 --> 01:15:12,917 I'm so sorry for your loss, 1613 01:15:12,917 --> 01:15:15,291 but I hope you can see 1614 01:15:15,291 --> 01:15:17,667 that the people we lose never really leave us. 1615 01:15:19,125 --> 01:15:21,250 You remind me so much of her. 1616 01:15:22,625 --> 01:15:24,917 You've only just met me. 1617 01:15:26,250 --> 01:15:28,375 Well, I heard all the stories! 1618 01:15:28,500 --> 01:15:29,750 Your mother loved to talk about you. 1619 01:15:29,875 --> 01:15:32,000 You stayed in touch? 1620 01:15:35,750 --> 01:15:38,250 Did she tell you about last Christmas? 1621 01:15:38,250 --> 01:15:41,000 She understood why you couldn't make it. 1622 01:15:41,000 --> 01:15:44,500 Above all, she just wanted you to be happy. 1623 01:15:48,667 --> 01:15:50,709 I just don't really know what that looks like. 1624 01:15:52,583 --> 01:15:55,333 I mean, I thought I knew, but I... 1625 01:15:55,333 --> 01:15:57,417 you know, I have so many questions, 1626 01:15:57,542 --> 01:16:01,291 and I feel like I'm at this crossroads and I... 1627 01:16:04,250 --> 01:16:06,709 She would be my first phone call, you know? 1628 01:16:06,709 --> 01:16:08,542 No one can give you that answer, Sarah. 1629 01:16:08,542 --> 01:16:10,291 Only you. 1630 01:16:20,458 --> 01:16:23,500 Have I told you how lovely you look tonight? 1631 01:16:23,500 --> 01:16:24,875 Twice. 1632 01:16:24,875 --> 01:16:25,959 Twice? Well... 1633 01:16:27,291 --> 01:16:29,583 Well, you do. 1634 01:16:29,583 --> 01:16:31,333 Thank you. 1635 01:16:32,750 --> 01:16:34,834 Isn't it funny 1636 01:16:34,834 --> 01:16:37,917 how it feels like we've all come full circle? 1637 01:16:40,166 --> 01:16:41,333 It's been real nice 1638 01:16:41,333 --> 01:16:43,291 spending the last few days with you, Karen. 1639 01:16:43,291 --> 01:16:45,083 For me, too. 1640 01:16:46,208 --> 01:16:48,625 I, uh... 1641 01:16:50,041 --> 01:16:51,959 ...have a confession to make. 1642 01:16:51,959 --> 01:16:53,291 You do? 1643 01:16:53,291 --> 01:16:54,709 Yeah. 1644 01:16:54,709 --> 01:16:57,375 I've been thinking a lot about you lately. 1645 01:16:57,375 --> 01:16:58,458 You have? 1646 01:16:58,458 --> 01:17:00,041 Mm-hmm. 1647 01:17:00,166 --> 01:17:04,000 Just dwelling on some what-ifs, 1648 01:17:04,000 --> 01:17:07,125 and when I saw you at the check-in desk that day... 1649 01:17:08,959 --> 01:17:12,000 ...it felt a little like a Christmas miracle, 1650 01:17:12,000 --> 01:17:15,834 like we got a second chance... 1651 01:17:15,834 --> 01:17:18,041 if that's something you'd be interested in. 1652 01:17:22,083 --> 01:17:24,667 What are you doing for New Year's? 1653 01:17:28,041 --> 01:17:29,166 Whoa! 1654 01:17:29,166 --> 01:17:31,041 All right! 1655 01:17:31,041 --> 01:17:32,959 Whoo! The Jingle Belles! 1656 01:17:38,458 --> 01:17:39,917 Hi, everyone. 1657 01:17:39,917 --> 01:17:41,834 Thank you so much for coming out tonight 1658 01:17:41,834 --> 01:17:44,583 and celebrating this Christmas with us. 1659 01:17:44,583 --> 01:17:47,083 Well, I hope this is the first of many to come. 1660 01:17:47,834 --> 01:17:48,750 Me too. 1661 01:17:51,291 --> 01:17:52,458 And now we have a very special treat 1662 01:17:52,458 --> 01:17:54,000 from two of our guests. 1663 01:17:54,000 --> 01:17:58,625 Please welcome to the stage Cassidy and Owen Reese! 1664 01:17:58,625 --> 01:18:00,625 Whoo! 1665 01:18:14,333 --> 01:18:15,792 You ready, Cass? 1666 01:18:17,083 --> 01:18:18,291 Ready. 1667 01:18:18,291 --> 01:18:19,250 You got this. 1668 01:18:19,375 --> 01:18:20,625 I'm right here with you. 1669 01:18:20,625 --> 01:18:23,166 Thanks, Dad. 1670 01:18:39,792 --> 01:18:43,417 You don't mind if I join you, if the offer still stands? 1671 01:18:44,875 --> 01:18:46,291 - Of course. - Yes! 1672 01:18:59,291 --> 01:19:03,250 ♪ There's music in the city 1673 01:19:03,250 --> 01:19:07,041 ♪ And the lights are on display ♪ 1674 01:19:07,041 --> 01:19:11,667 ♪ And there's a big old tree for all to see ♪ 1675 01:19:11,667 --> 01:19:14,458 ♪ Where the children run and play ♪ 1676 01:19:14,458 --> 01:19:16,542 ♪ I look out through my window... ♪ 1677 01:19:16,542 --> 01:19:17,917 Nice speech. 1678 01:19:17,917 --> 01:19:19,875 Thanks. 1679 01:19:19,875 --> 01:19:21,917 ♪ Something just don't seem right... ♪ 1680 01:19:21,917 --> 01:19:23,959 Look, about earlier, I just, uh... 1681 01:19:23,959 --> 01:19:25,458 Look, I know. I know you're looking out for me. 1682 01:19:25,458 --> 01:19:27,417 Yeah. 1683 01:19:27,542 --> 01:19:28,875 I just want you to be happy. 1684 01:19:30,625 --> 01:19:31,917 I talked to Sarah. 1685 01:19:33,083 --> 01:19:34,041 And? 1686 01:19:36,041 --> 01:19:37,041 No. 1687 01:19:38,709 --> 01:19:40,208 Oh, Ben, I'm... 1688 01:19:40,333 --> 01:19:41,208 I'm really sorry. 1689 01:19:41,333 --> 01:19:42,583 It's okay. 1690 01:19:42,583 --> 01:19:44,125 We'll talk about it later. 1691 01:19:44,125 --> 01:19:46,000 Okay. 1692 01:19:46,125 --> 01:19:47,500 ♪ Well, I don't need to hear... ♪ 1693 01:19:47,500 --> 01:19:48,542 I'm going to go. 1694 01:19:48,542 --> 01:19:50,166 ♪ ...No jingle bell 1695 01:19:50,166 --> 01:19:53,834 ♪ Just ringing on my phone 1696 01:19:53,959 --> 01:19:57,583 ♪ Well, Mama just called and said it's time ♪ 1697 01:19:57,583 --> 01:20:01,417 ♪ For me to come on home 1698 01:20:01,417 --> 01:20:04,333 ♪ I said Mama just called ♪ 1699 01:20:04,333 --> 01:20:09,375 ♪ And said it's time for you To come on home ♪ 1700 01:20:11,959 --> 01:20:15,542 ♪ The pies Are in the oven ♪ 1701 01:20:15,542 --> 01:20:18,125 ♪ You can almost Taste the air... ♪ 1702 01:20:18,125 --> 01:20:19,542 Ben? 1703 01:20:21,250 --> 01:20:22,125 Oh, hey. 1704 01:20:24,750 --> 01:20:25,667 What are you doing out here? 1705 01:20:25,792 --> 01:20:27,625 Gosh, you must be freezing. 1706 01:20:29,875 --> 01:20:31,583 - I... - Here. 1707 01:20:31,583 --> 01:20:32,959 Thank you. 1708 01:20:32,959 --> 01:20:34,417 Yeah. 1709 01:20:37,417 --> 01:20:38,834 I came here 1710 01:20:38,834 --> 01:20:41,375 because I just needed to get away from everything 1711 01:20:41,375 --> 01:20:42,875 for a while. 1712 01:20:42,875 --> 01:20:45,792 But then I got swept away in this... 1713 01:20:45,792 --> 01:20:47,667 this riddle, 1714 01:20:47,667 --> 01:20:51,166 and it didn't matter if it was a little victory 1715 01:20:51,166 --> 01:20:52,375 or a setback, 1716 01:20:52,375 --> 01:20:54,834 you were always the one I thought of. 1717 01:20:54,834 --> 01:20:58,000 Good or bad, I... 1718 01:20:58,000 --> 01:21:00,291 I wanted to share it with you. 1719 01:21:00,417 --> 01:21:02,125 You're going home. 1720 01:21:03,834 --> 01:21:05,875 Home isn't a place. 1721 01:21:06,000 --> 01:21:07,875 It's people. 1722 01:21:07,875 --> 01:21:12,875 And I'm trying to figure out what makes me happy, 1723 01:21:12,875 --> 01:21:14,208 and I don't have all the answers, but... 1724 01:21:16,750 --> 01:21:18,417 I do know you're part of it. 1725 01:21:32,041 --> 01:21:34,417 Thank you. 1726 01:21:35,875 --> 01:21:37,166 Let's get you inside, huh? 1727 01:21:38,291 --> 01:21:39,834 Yeah. 1728 01:21:39,834 --> 01:21:45,041 ♪ I heard a voice on the other end of the line ♪ 1729 01:21:45,041 --> 01:21:49,500 ♪ Now, it's Christmas Christmas ♪ 1730 01:21:49,500 --> 01:21:52,041 ♪ I'm hurrying on my way 1731 01:21:52,041 --> 01:21:54,000 ♪ Christmas 1732 01:21:54,000 --> 01:21:56,125 Merry Christmas, Sarah. 1733 01:21:56,250 --> 01:21:58,542 Merry Christmas. 1734 01:21:58,667 --> 01:22:01,291 ♪ Like riding in a one-horse sleigh ♪ 1735 01:22:01,291 --> 01:22:04,291 ♪ Well, I don't need to hear no jingle bell ♪ 1736 01:22:04,291 --> 01:22:07,625 ♪ Just a ringing on my phone 1737 01:22:07,625 --> 01:22:09,041 ♪ Well 1738 01:22:09,041 --> 01:22:10,542 ♪ Mama just called 1739 01:22:10,542 --> 01:22:12,792 ♪ And said it's time 1740 01:22:12,917 --> 01:22:15,709 ♪ For me To come on home ♪ 1741 01:22:15,709 --> 01:22:18,333 ♪ I said your mama just called ♪ 1742 01:22:18,333 --> 01:22:20,500 ♪ And said it's time 1743 01:22:20,500 --> 01:22:24,458 ♪ For you to come on home 1744 01:22:30,208 --> 01:22:32,834 ♪ Oo-oo-oo-ooh 116172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.