Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,250 --> 00:00:22,583
Sarah!
2
00:00:22,583 --> 00:00:24,250
- Merry Christmas.
- Merry Christmas!
3
00:00:24,375 --> 00:00:25,417
You here for a tree?
4
00:00:25,417 --> 00:00:28,041
Just got a new batch in.
Take your pick.
5
00:00:28,041 --> 00:00:31,291
Actually, I-- I just came
from the courthouse.
6
00:00:33,625 --> 00:00:35,333
The judge found in your favor.
7
00:00:35,333 --> 00:00:37,417
The property owner
can't raise your rent
8
00:00:37,417 --> 00:00:38,291
under the signed agreements.
9
00:00:38,291 --> 00:00:40,125
We won?
10
00:00:40,125 --> 00:00:42,375
Yes. Congratulations.
11
00:00:42,375 --> 00:00:45,000
My grandfather
opened this store.
12
00:00:45,000 --> 00:00:46,875
We've been here for 50 years.
13
00:00:46,875 --> 00:00:48,375
I couldn't imagine
starting somewhere new.
14
00:00:48,375 --> 00:00:50,291
And now you won't have to.
15
00:00:50,291 --> 00:00:52,750
I can't thank you enough
for helping us, Sarah. I--
16
00:00:54,542 --> 00:00:57,250
I know how difficult
these last few months have been.
17
00:00:58,834 --> 00:01:00,125
It's what
she would have wanted.
18
00:01:00,125 --> 00:01:02,208
Your mother
was a wonderful woman.
19
00:01:04,250 --> 00:01:05,959
Here you go.
20
00:01:07,125 --> 00:01:08,458
Best of the batch.
21
00:01:10,750 --> 00:01:11,709
putting up a tree this year.
22
00:01:11,834 --> 00:01:13,375
Please. It's on the house.
23
00:01:13,375 --> 00:01:14,458
Merry Christmas!
24
00:01:14,458 --> 00:01:16,583
Merry Christmas.
25
00:01:16,583 --> 00:01:17,959
Uh...
26
00:01:17,959 --> 00:01:20,458
I'm happy to hear
27
00:01:20,458 --> 00:01:22,083
that things went well
for you in court today.
28
00:01:22,083 --> 00:01:23,709
Was that the last
of your mother's cases?
29
00:01:23,709 --> 00:01:25,208
Uh, yes, there's just
one more to wrap up.
30
00:01:25,208 --> 00:01:27,417
Hang on.
I can't hear you very well.
31
00:01:27,417 --> 00:01:29,208
I thought there were
four outstanding cases.
32
00:01:29,208 --> 00:01:30,917
There-- there were,
33
00:01:31,041 --> 00:01:32,750
but May Palmer was
having trouble
34
00:01:32,875 --> 00:01:35,000
with one of the community
center's annual grants,
35
00:01:35,000 --> 00:01:38,458
and my mother usually
walked her through them.
36
00:01:38,458 --> 00:01:40,583
My mother had a lot of people
who really depended on her.
37
00:01:40,583 --> 00:01:42,458
Well,
38
00:01:42,458 --> 00:01:44,500
I don't want you to feel like
we're rushing you back.
39
00:01:44,500 --> 00:01:46,709
No, I've got a few buyers
already lined up for the house,
40
00:01:46,709 --> 00:01:49,000
so I think I should be back
in Seattle by January.
41
00:01:49,000 --> 00:01:50,458
Walter, thank you so much
42
00:01:50,458 --> 00:01:53,000
for allowing me
to extend my family leave.
43
00:01:53,000 --> 00:01:54,125
You've got a bright future
44
00:01:54,250 --> 00:01:55,458
with this firm, Sarah,
45
00:01:55,458 --> 00:01:56,875
if it's where you want to be.
46
00:01:56,875 --> 00:01:58,750
Oh, of course it is.
47
00:01:58,875 --> 00:02:00,500
Well, I'm happy to hear that.
48
00:02:00,500 --> 00:02:02,333
It's admirable
what you're doing,
49
00:02:02,458 --> 00:02:04,500
taking care of your mother's
affairs like this.
50
00:02:04,500 --> 00:02:07,125
I just hope you take
some time for yourself as well.
51
00:02:07,125 --> 00:02:08,542
Have you got plans
for the holidays?
52
00:02:08,542 --> 00:02:10,083
Are you seeing family?
53
00:02:10,083 --> 00:02:12,875
No, just a...
a quiet Christmas.
54
00:02:12,875 --> 00:02:14,917
Well, I wish you
a very Merry Christmas.
55
00:02:14,917 --> 00:02:16,291
Yes, Merry Christmas, Walter.
56
00:02:16,291 --> 00:02:17,542
Oh, and Sarah?
57
00:02:17,542 --> 00:02:19,125
Keep an eye out.
58
00:02:19,125 --> 00:02:21,709
The firm has sent you
a little something, a gift.
59
00:02:21,709 --> 00:02:23,458
Thank you.
60
00:03:14,417 --> 00:03:17,125
"Spend Christmas with us."
61
00:03:43,208 --> 00:03:46,208
♪ There's music in the city
62
00:03:46,333 --> 00:03:50,041
♪ And the lights
are on display ♪
63
00:03:50,166 --> 00:03:52,375
♪ There's a big old tree
64
00:03:52,375 --> 00:03:54,458
♪ For all to see
65
00:03:54,458 --> 00:03:57,166
♪ Where the children
run and play ♪
66
00:03:58,333 --> 00:04:01,959
♪ I look out
through my window ♪
67
00:04:01,959 --> 00:04:05,250
♪ Something
just don't seem right ♪
68
00:04:05,375 --> 00:04:07,208
♪ Until I said hello...
69
00:04:07,208 --> 00:04:09,417
Walter, it's Sarah.
70
00:04:09,417 --> 00:04:12,375
I just got to the inn,
and it is so beautiful.
71
00:04:12,375 --> 00:04:14,709
Thank you so much
for the thoughtful gift.
72
00:04:14,834 --> 00:04:16,625
It's exactly what I needed.
73
00:04:23,417 --> 00:04:24,667
Do you...
Do you need a hand?
74
00:04:24,792 --> 00:04:26,000
I travel light.
75
00:04:26,000 --> 00:04:27,583
Thank you!
76
00:04:27,583 --> 00:04:29,250
Oh!
77
00:04:29,250 --> 00:04:30,875
This is my first vacation
in years,
78
00:04:30,875 --> 00:04:32,166
and I didn't know what to pack,
79
00:04:32,166 --> 00:04:33,625
so I just packed everything.
80
00:04:34,875 --> 00:04:35,625
I'm Karen.
81
00:04:35,625 --> 00:04:36,709
Sarah.
82
00:04:36,834 --> 00:04:37,667
Thank you so much.
83
00:04:39,417 --> 00:04:40,291
- Thanks.
- You're welcome.
84
00:04:40,417 --> 00:04:42,041
Isn't this beautiful?
85
00:04:42,041 --> 00:04:44,250
Oh, it sure is.
86
00:04:59,583 --> 00:05:01,667
Welcome to the Snowfall Inn.
87
00:05:01,667 --> 00:05:03,625
Hi, I'm Karen Barton.
I called yesterday.
88
00:05:03,625 --> 00:05:05,417
Oh, yes, Miss Barton.
Your room is ready.
89
00:05:05,417 --> 00:05:07,333
Right up those stairs.
90
00:05:07,458 --> 00:05:08,250
Thank you.
91
00:05:09,667 --> 00:05:11,291
So nice meeting you.
Enjoy your holiday.
92
00:05:11,291 --> 00:05:12,875
Thank you. You too.
93
00:05:12,875 --> 00:05:15,834
Hello. Sarah Thomas.
94
00:05:15,834 --> 00:05:17,959
Welcome to Snowfall Inn.
95
00:05:18,083 --> 00:05:19,166
Have you stayed with us before?
96
00:05:19,166 --> 00:05:22,125
No. This is my first time.
97
00:05:22,250 --> 00:05:24,667
You're in for a real treat.
98
00:05:24,667 --> 00:05:26,709
Our Christmas party
brings the whole town out.
99
00:05:28,125 --> 00:05:29,500
Here you go, Miss Thomas.
100
00:05:29,500 --> 00:05:30,667
Room four.
101
00:05:30,667 --> 00:05:32,542
Oh, wonderful. Thank you.
102
00:05:32,542 --> 00:05:35,041
Are you sure you haven't
stayed with us before?
103
00:05:35,041 --> 00:05:36,709
You're very familiar.
104
00:05:36,709 --> 00:05:38,750
Uh, no.
105
00:05:38,875 --> 00:05:40,333
Just one of those faces,
I guess.
106
00:05:40,333 --> 00:05:41,875
That must be it.
107
00:05:43,000 --> 00:05:43,875
Thanks.
108
00:06:18,500 --> 00:06:19,750
All right,
109
00:06:19,750 --> 00:06:22,542
so Grammy's got
the gingerbread in the oven.
110
00:06:22,542 --> 00:06:24,500
It'll be waiting for us
when we get there.
111
00:06:24,500 --> 00:06:26,208
I want to hear
the clock.
112
00:06:26,208 --> 00:06:28,375
Daddy said
it plays a song.
113
00:06:28,375 --> 00:06:31,542
Oh, I'm sorry, honey,
but the clock plays on the hour,
114
00:06:31,542 --> 00:06:33,542
and we've got
to get on the road.
115
00:06:33,542 --> 00:06:36,125
Oh, that's your dad now.
Okay, mittens, too.
116
00:06:36,125 --> 00:06:37,417
It's cold out there.
117
00:06:39,000 --> 00:06:40,959
Shh.
118
00:06:43,959 --> 00:06:48,417
Cuckoo! Cuckoo!
Cuckoo! Cuckoo!
119
00:06:53,917 --> 00:06:56,166
Ready to go?
120
00:06:56,166 --> 00:06:57,792
- Let's go tell Dad.
- Okay.
121
00:07:00,250 --> 00:07:01,875
So, should I tell the kitchen
122
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
our dinner guests are gonna be
20 minutes early tonight?
123
00:07:04,000 --> 00:07:06,458
Oh, uh, sorry.
124
00:07:06,583 --> 00:07:08,583
I'm kidding.
125
00:07:08,583 --> 00:07:10,041
I've moved it forward
more times than I can count.
126
00:07:11,875 --> 00:07:12,959
I'm Ben.
127
00:07:12,959 --> 00:07:14,583
Sarah.
128
00:07:14,583 --> 00:07:16,792
You said "our guests."
So are you the--
129
00:07:16,792 --> 00:07:18,458
Owner.
130
00:07:18,458 --> 00:07:21,625
And manager, and, uh,
current maintenance man.
131
00:07:21,625 --> 00:07:24,542
How do you fit all that
on one single business card?
132
00:07:25,625 --> 00:07:28,375
Can I help you find some books?
133
00:07:28,375 --> 00:07:29,792
We've sure got
a lot around here.
134
00:07:29,792 --> 00:07:31,625
No, I was just...
I was just looking, browsing.
135
00:07:33,500 --> 00:07:35,417
This was a holdover
from the previous owner.
136
00:07:35,417 --> 00:07:36,458
Mm.
137
00:07:36,583 --> 00:07:38,041
Let's see, uh...
138
00:07:38,041 --> 00:07:39,959
Oh, here we go.
139
00:07:41,208 --> 00:07:42,000
A Christmas Carol?
140
00:07:43,250 --> 00:07:44,583
Have you read it?
141
00:07:44,583 --> 00:07:46,792
I mean, everyone's
read A Christmas Carol.
142
00:07:46,792 --> 00:07:49,667
No. Actually, everyone
thinks they've read it
143
00:07:49,667 --> 00:07:52,417
because they've seen one of
the countless movie adaptations,
144
00:07:52,417 --> 00:07:53,375
so...
145
00:07:53,375 --> 00:07:55,083
have you read it?
146
00:07:55,083 --> 00:07:57,000
Actually...
147
00:07:57,000 --> 00:07:58,250
I haven't.
148
00:07:58,250 --> 00:07:59,917
So you'll give it a try?
149
00:08:00,041 --> 00:08:01,000
Yeah, maybe I will.
150
00:08:01,000 --> 00:08:02,875
Okay.
151
00:08:04,667 --> 00:08:05,667
Ben?
152
00:08:05,667 --> 00:08:06,625
Do you have a moment?
153
00:08:08,250 --> 00:08:10,834
Well, I better
get back to work.
154
00:08:10,834 --> 00:08:13,500
All right. See you later.
155
00:08:24,667 --> 00:08:26,834
Thank you.
156
00:08:26,834 --> 00:08:27,917
Hello.
157
00:08:28,041 --> 00:08:30,208
No way. Sis?
158
00:08:30,208 --> 00:08:31,500
Surprise.
159
00:08:31,500 --> 00:08:34,458
Oh, my gosh!
Come here! Mm!
160
00:08:34,458 --> 00:08:36,375
I thought I was picking you up
from the airport.
161
00:08:36,375 --> 00:08:38,083
Yeah, I caught
an earlier flight.
162
00:08:38,083 --> 00:08:39,000
I thought I'd surprise you.
163
00:08:39,000 --> 00:08:40,125
Thank you.
164
00:08:40,125 --> 00:08:40,625
Mm-hmm.
Come here.
165
00:08:42,667 --> 00:08:45,250
Martha, this is
my sister, Bess.
166
00:08:45,250 --> 00:08:46,458
It is so nice
to finally meet you.
167
00:08:46,458 --> 00:08:48,083
Yeah, you too.
168
00:08:48,083 --> 00:08:50,667
Ben tells me that you both
stayed here as children.
169
00:08:50,667 --> 00:08:51,667
Every Christmas.
170
00:08:51,667 --> 00:08:53,000
Yeah. It's true.
171
00:08:53,000 --> 00:08:54,792
Snowfall Inn.
172
00:08:54,917 --> 00:08:56,083
I can't wait to show you
what I've done with the place.
173
00:08:56,083 --> 00:08:57,291
- It looks amazing.
- Yeah?
174
00:08:57,291 --> 00:08:58,917
- Ben? It's the caterers.
- Yep?
175
00:08:58,917 --> 00:09:00,583
They need to confirm
the desserts for the party.
176
00:09:00,583 --> 00:09:01,709
As soon as I take this call?
177
00:09:01,709 --> 00:09:02,750
Yeah.
178
00:09:04,125 --> 00:09:05,333
- And sis?
- Yeah?
179
00:09:05,333 --> 00:09:06,667
- Room eight.
- Love it.
180
00:09:09,125 --> 00:09:10,917
Yeah?
181
00:09:10,917 --> 00:09:12,583
Could you look up...
182
00:09:13,750 --> 00:09:15,542
- Hi.
- Hey.
183
00:09:17,959 --> 00:09:19,917
Looks like we're neighbors.
184
00:09:19,917 --> 00:09:22,208
Yeah, looks like.
185
00:09:22,333 --> 00:09:23,333
Merry Christmas, neighbor.
186
00:09:23,333 --> 00:09:24,375
I'm Jasper.
187
00:09:24,500 --> 00:09:25,458
I'm Sarah.
188
00:09:25,458 --> 00:09:27,375
That's a lovely name.
189
00:09:27,500 --> 00:09:29,291
Thank you.
190
00:09:29,291 --> 00:09:30,959
Are you a musician?
191
00:09:30,959 --> 00:09:32,667
Are you in town
for a show or something?
192
00:09:32,667 --> 00:09:34,458
No, I'm just here
for the holidays.
193
00:09:34,458 --> 00:09:35,500
A gift from my wife.
194
00:09:35,500 --> 00:09:37,333
Aw, lucky guy.
195
00:09:38,417 --> 00:09:39,834
Very.
196
00:09:46,458 --> 00:09:47,917
Very.
197
00:09:52,583 --> 00:09:53,959
All right, so,
198
00:09:53,959 --> 00:09:56,375
picture the photo booth
over there...
199
00:09:56,375 --> 00:09:57,583
- Mm-hmm. Okay.
- All right?
200
00:09:57,583 --> 00:10:01,333
And this entire wall
full of lights. Hmm?
201
00:10:01,333 --> 00:10:02,917
Wow. Yeah.
202
00:10:02,917 --> 00:10:06,250
And you'll never guess
who I got to play at our party.
203
00:10:06,375 --> 00:10:08,125
The Jingle Belle Sisters?
204
00:10:08,125 --> 00:10:09,750
The Jingle Belle Sisters!
Yeah!
205
00:10:09,750 --> 00:10:11,333
- What?
- Isn't that incredible?
206
00:10:11,333 --> 00:10:12,709
- Wow.
- Yeah, I know.
207
00:10:12,709 --> 00:10:15,208
Sounds like things
are going really well.
208
00:10:15,208 --> 00:10:16,333
You know...
209
00:10:16,333 --> 00:10:17,750
buying this inn
210
00:10:17,750 --> 00:10:19,500
was the best decision
I've ever made.
211
00:10:19,500 --> 00:10:22,083
I'm glad to hear that.
212
00:10:22,083 --> 00:10:25,083
I've been, uh,
kind of worried about you.
213
00:10:25,083 --> 00:10:26,333
Why?
214
00:10:28,583 --> 00:10:29,625
Bess, I needed a change.
215
00:10:29,625 --> 00:10:31,709
Most people just get a haircut.
216
00:10:31,834 --> 00:10:35,083
It was a good investment,
and it was a smart play.
217
00:10:35,208 --> 00:10:36,333
Is that all it was?
218
00:10:36,333 --> 00:10:37,917
Bess, you gotta trust me.
219
00:10:37,917 --> 00:10:39,625
Okay.
220
00:10:42,792 --> 00:10:44,792
Oh! Are you gonna have
the gingerbread men?
221
00:10:44,792 --> 00:10:46,250
The ones with the--
222
00:10:46,250 --> 00:10:47,291
...the peppermint...
223
00:10:47,417 --> 00:10:48,166
...icing!
224
00:10:48,166 --> 00:10:48,959
I forgot about that!
225
00:10:48,959 --> 00:10:50,041
Thank you.
226
00:10:50,166 --> 00:10:51,667
I'm gonna write it down
on my list here.
227
00:10:51,792 --> 00:10:53,041
Very important.
228
00:10:53,041 --> 00:10:55,583
Well, I'm happy to pitch in,
anything you need.
229
00:10:55,583 --> 00:10:57,000
Bess,
230
00:10:57,000 --> 00:10:58,667
I did not invite you
here to work.
231
00:10:58,792 --> 00:10:59,959
You are my guest.
232
00:10:59,959 --> 00:11:01,375
I know.
233
00:11:01,375 --> 00:11:04,709
It just feels like
a lot for one person.
234
00:11:04,709 --> 00:11:06,959
And nothing I can't handle.
235
00:11:16,625 --> 00:11:18,625
Mm.
236
00:11:23,208 --> 00:11:24,917
Mm.
237
00:11:25,041 --> 00:11:27,250
Sorry. I didn't mean
to disturb you, I was just...
238
00:11:28,583 --> 00:11:29,500
First thing
I've eaten since lunch.
239
00:11:32,208 --> 00:11:33,792
So?
240
00:11:35,333 --> 00:11:37,083
Uh, it's good.
241
00:11:37,083 --> 00:11:38,417
Just "good"?
242
00:11:38,417 --> 00:11:40,041
No, I mean, it's very good.
243
00:11:40,041 --> 00:11:41,250
Thank you for
the recommendation.
244
00:11:41,250 --> 00:11:43,041
It's my pleasure.
245
00:11:43,041 --> 00:11:44,709
You know,
you can add "concierge"
246
00:11:44,834 --> 00:11:46,625
to your growing list
of job titles.
247
00:11:46,625 --> 00:11:49,959
Oh, I think I wear
too many hats as it is.
248
00:11:50,083 --> 00:11:51,500
I may never eat pie again.
249
00:11:54,291 --> 00:11:58,083
So, um,
why did you come to town?
250
00:11:58,083 --> 00:12:00,458
Are you here visiting
your family for the holidays?
251
00:12:00,458 --> 00:12:02,750
No. It's just me.
252
00:12:02,875 --> 00:12:05,083
Well, maybe
you'd like to join us
253
00:12:05,083 --> 00:12:06,291
for some of
our Christmas events.
254
00:12:09,083 --> 00:12:11,667
Here is our itinerary, actually.
255
00:12:12,959 --> 00:12:15,083
Guaranteed to make
your holidays
256
00:12:15,083 --> 00:12:16,500
merry and bright.
257
00:12:16,500 --> 00:12:18,291
Oh, is that so?
258
00:12:18,291 --> 00:12:20,041
- Mm-hmm.
- Hmm. Okay.
259
00:12:20,041 --> 00:12:22,000
Tree trimming, nice.
260
00:12:22,000 --> 00:12:24,458
Ornament decorating...
261
00:12:24,458 --> 00:12:26,333
Yeah. We have our guests
262
00:12:26,333 --> 00:12:28,625
paint their favorite memory
of the year on an ornament,
263
00:12:28,625 --> 00:12:29,667
then the next Christmas,
264
00:12:29,667 --> 00:12:31,083
when they hang it up
on the tree,
265
00:12:31,083 --> 00:12:32,875
they can relive the moment.
266
00:12:36,667 --> 00:12:38,125
No? Not so sentimental, huh?
267
00:12:38,125 --> 00:12:39,375
What?
268
00:12:39,500 --> 00:12:42,417
No. It just, uh...
269
00:12:42,542 --> 00:12:45,125
My mom used to do
the same thing every Christmas.
270
00:12:46,500 --> 00:12:48,375
I didn't realize
anyone else did that.
271
00:12:48,500 --> 00:12:50,917
Yeah, it's been
a tradition here
272
00:12:50,917 --> 00:12:53,375
since I've been coming
to Snowfall every Christmas.
273
00:12:53,375 --> 00:12:54,125
And how long ago was that?
274
00:12:54,125 --> 00:12:56,333
Um...
275
00:12:56,333 --> 00:12:57,375
...years ago. Ahem.
276
00:12:57,375 --> 00:12:58,959
That long, huh?
277
00:12:58,959 --> 00:13:00,166
Yeah.
278
00:13:00,291 --> 00:13:01,458
Wow. And now you own it?
279
00:13:01,458 --> 00:13:04,625
And now I own it, yeah.
280
00:13:04,750 --> 00:13:07,083
So did you grow up
around here?
281
00:13:07,083 --> 00:13:09,333
Maine, actually.
282
00:13:09,333 --> 00:13:11,500
I'm not sure
how my family found it,
283
00:13:11,500 --> 00:13:13,750
but they fell in love
with the town.
284
00:13:13,750 --> 00:13:15,125
Loved
the Christmas celebrations
285
00:13:15,125 --> 00:13:16,834
and, uh,
286
00:13:16,834 --> 00:13:18,834
well, we started coming
to the Snowfall Inn
287
00:13:18,959 --> 00:13:20,125
every Christmas,
288
00:13:20,125 --> 00:13:22,208
and then, when I found out
it was for sale,
289
00:13:22,208 --> 00:13:26,125
I made an offer right away
before I could change my mind.
290
00:13:28,208 --> 00:13:30,000
I know it's, uh, it seems
a little impulsive, doesn't it?
291
00:13:30,000 --> 00:13:32,083
Now, that's an understatement.
292
00:13:33,625 --> 00:13:35,000
You know, I just...
293
00:13:35,000 --> 00:13:38,041
I couldn't stand the thought
of someone else buying it
294
00:13:38,041 --> 00:13:40,000
and changing everything
that made it so special.
295
00:13:41,834 --> 00:13:43,417
Mm.
296
00:13:44,917 --> 00:13:46,583
It's getting late.
I should probably go.
297
00:13:46,709 --> 00:13:47,959
Hmm.
298
00:13:47,959 --> 00:13:50,125
Well, our ornament event
is tomorrow.
299
00:13:51,667 --> 00:13:53,417
So, uh, maybe
I'll see you there?
300
00:13:53,417 --> 00:13:55,792
Yeah, maybe.
301
00:13:55,792 --> 00:13:57,583
Yeah. All right.
302
00:13:57,583 --> 00:13:59,000
- Goodnight.
- Goodnight.
303
00:14:34,709 --> 00:14:37,083
Is there anything else you need
before I head out?
304
00:14:38,500 --> 00:14:40,208
Hi. Thank you.
305
00:14:40,208 --> 00:14:41,333
Tch.
306
00:14:41,458 --> 00:14:43,041
You have a good flight, okay?
307
00:14:44,834 --> 00:14:47,542
It's just a few slow months.
308
00:14:47,667 --> 00:14:49,083
It'll turn around.
309
00:14:49,083 --> 00:14:51,041
Yeah, I'm sure you're right.
310
00:14:51,041 --> 00:14:52,917
Well, at least
we're pretty full for Christmas.
311
00:14:53,041 --> 00:14:54,375
That's true.
312
00:14:54,375 --> 00:14:55,291
Merry Christmas.
313
00:14:55,417 --> 00:14:57,250
Merry Christmas!
314
00:15:28,333 --> 00:15:29,917
Hi, Sarah. It's Walter.
315
00:15:29,917 --> 00:15:31,291
I'm sorry I missed your call.
316
00:15:31,291 --> 00:15:32,667
I'm glad to hear
317
00:15:32,667 --> 00:15:34,333
you're taking
some time for yourself,
318
00:15:34,333 --> 00:15:37,458
but I'm afraid there's been
some misunderstanding.
319
00:15:37,458 --> 00:15:40,458
We didn't send you
an invitation to any inn.
320
00:15:40,458 --> 00:15:41,875
All right.
321
00:15:41,875 --> 00:15:43,458
I'm sorry,
I've got to go.
322
00:15:43,458 --> 00:15:45,125
I'll try you again
when I have a moment.
323
00:15:45,250 --> 00:15:46,834
Merry Christmas.
324
00:15:51,542 --> 00:15:53,959
Thanks for holding.
325
00:15:54,083 --> 00:15:55,667
Yes.
326
00:15:55,667 --> 00:15:57,458
Okay, just to confirm,
327
00:15:57,458 --> 00:16:00,000
that's one bedroom
for two nights?
328
00:16:04,000 --> 00:16:05,083
Yep.
329
00:16:05,083 --> 00:16:06,709
Okay. You're all set.
330
00:16:06,709 --> 00:16:07,792
You have yourself
a Merry Christmas.
331
00:16:07,917 --> 00:16:09,583
All right. Bye-bye.
332
00:16:10,583 --> 00:16:11,583
You were two days behind.
333
00:16:11,709 --> 00:16:13,083
Yeah.
334
00:16:13,083 --> 00:16:14,333
It's been one of those weeks.
335
00:16:15,959 --> 00:16:17,500
Can I help you with something?
336
00:16:18,709 --> 00:16:20,750
Is Martha around?
337
00:16:20,750 --> 00:16:23,000
No. She's actually off
until the New Year.
338
00:16:23,000 --> 00:16:24,333
She's spending Christmas
with her parents.
339
00:16:24,333 --> 00:16:26,291
Oh, nice.
340
00:16:26,291 --> 00:16:28,166
I, uh, I just had a question
about my reservation.
341
00:16:28,166 --> 00:16:29,709
Sure.
342
00:16:29,709 --> 00:16:31,750
What can I find out for you?
343
00:16:31,750 --> 00:16:33,750
Who made it?
344
00:16:33,750 --> 00:16:36,291
Run that by me again?
345
00:16:36,291 --> 00:16:38,542
I received this card
in the mail,
346
00:16:38,542 --> 00:16:40,166
confirming my reservation
at the inn,
347
00:16:40,291 --> 00:16:43,500
and, uh,
I assumed my office sent it,
348
00:16:43,500 --> 00:16:44,959
but they didn't.
349
00:16:44,959 --> 00:16:46,542
Didn't it have
a return address?
350
00:16:46,542 --> 00:16:49,333
Yeah, no. It's right there.
It says it's from the inn.
351
00:16:49,333 --> 00:16:51,000
Wow. Oh, we certainly
didn't send this.
352
00:16:53,542 --> 00:16:55,625
It shouldn't be hard
to get to the bottom of this.
353
00:16:55,625 --> 00:16:58,208
Let's see here.
354
00:16:58,208 --> 00:17:00,000
All right, there we go.
355
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Sarah Thomas...
356
00:17:01,000 --> 00:17:02,333
- Mm-hmm?
- Huh.
357
00:17:02,333 --> 00:17:03,750
What?
358
00:17:03,750 --> 00:17:05,959
Well, the "reservation" line
is blank.
359
00:17:05,959 --> 00:17:07,875
Must be an oversight.
360
00:17:08,000 --> 00:17:09,166
Did-- Did they pay by card?
361
00:17:09,166 --> 00:17:12,083
Yeah, but, um,
362
00:17:12,208 --> 00:17:13,542
the computer
encrypts the number,
363
00:17:13,542 --> 00:17:15,583
and doesn't show
the billing information.
364
00:17:15,583 --> 00:17:17,375
They must've paid
by a prepaid card.
365
00:17:17,375 --> 00:17:20,709
And you wouldn't happen
to remember the reservation?
366
00:17:20,709 --> 00:17:23,959
No. Martha
handles these, usually.
367
00:17:23,959 --> 00:17:24,750
- And she's not here.
- No.
368
00:17:24,750 --> 00:17:26,417
Right.
369
00:17:26,417 --> 00:17:29,625
Do you have any idea who would
get you a gift like this?
370
00:17:29,625 --> 00:17:32,542
Uh... this big?
371
00:17:32,542 --> 00:17:35,041
No, not off the top of my head.
372
00:17:35,041 --> 00:17:37,125
Looks like you've got yourself
a Secret Santa.
373
00:17:40,875 --> 00:17:42,208
Thank you.
374
00:17:50,917 --> 00:17:52,834
Hi. Sit down.
375
00:17:52,834 --> 00:17:55,375
I'm having so much fun
with the ornaments.
376
00:17:55,375 --> 00:17:57,959
Here.
There's a clear one for you.
377
00:17:57,959 --> 00:17:58,917
Oh, thank you.
All right.
378
00:17:58,917 --> 00:18:00,625
Paint our favorite memory.
379
00:18:03,083 --> 00:18:04,917
I'm not used
to such a quiet Christmas.
380
00:18:04,917 --> 00:18:07,417
Normally, I'd spend it
with my husband's family,
381
00:18:07,417 --> 00:18:08,709
a crowded house full of chaos,
382
00:18:08,834 --> 00:18:11,041
and it was heavenly.
383
00:18:11,041 --> 00:18:13,417
Why did you decide to spend
this Christmas here?
384
00:18:13,417 --> 00:18:14,834
Oh, we divorced
earlier this year.
385
00:18:14,834 --> 00:18:17,500
Oh. I'm so sorry.
386
00:18:17,500 --> 00:18:19,000
No, don't be.
387
00:18:19,000 --> 00:18:21,041
I've made my peace with it.
388
00:18:21,041 --> 00:18:22,417
We weren't meant to be
after all.
389
00:18:24,125 --> 00:18:27,250
It's just hard at the holidays,
you know, being alone,
390
00:18:27,250 --> 00:18:28,667
and...
391
00:18:28,667 --> 00:18:31,542
Oh, my goodness.
Look at me prattle on.
392
00:18:31,542 --> 00:18:33,291
You probably have no idea
what I'm talking about.
393
00:18:33,417 --> 00:18:35,959
No, I actually do.
394
00:18:36,083 --> 00:18:38,041
Honestly, this year
has been a lot.
395
00:18:38,041 --> 00:18:41,250
I suppose I came up here to...
396
00:18:41,250 --> 00:18:43,375
kind of hide away from all of it
for a bit.
397
00:18:43,375 --> 00:18:44,667
Mm-hmm.
398
00:18:44,667 --> 00:18:46,792
Hi. How are you doing?
399
00:18:46,917 --> 00:18:48,625
Well, as promised.
400
00:18:48,625 --> 00:18:50,083
Oh...
401
00:18:50,083 --> 00:18:51,959
Goes fast around here,
you know.
402
00:18:53,166 --> 00:18:54,458
I'm so glad you came.
403
00:18:54,458 --> 00:18:56,166
Yeah. You talked me into it.
404
00:18:57,458 --> 00:18:58,959
So how's your stay been so far?
405
00:18:59,083 --> 00:19:00,959
Oh, it's been wonderful.
406
00:19:00,959 --> 00:19:03,125
Do you know
I think I'm even booked
407
00:19:03,125 --> 00:19:04,959
into the same room
that I had last time?
408
00:19:04,959 --> 00:19:06,291
Oh, you've stayed here before?
409
00:19:06,291 --> 00:19:09,041
Oh, it must have been,
what, 30 years ago?
410
00:19:10,542 --> 00:19:11,875
Nice.
411
00:19:11,875 --> 00:19:13,542
Is that an apple?
412
00:19:13,542 --> 00:19:15,333
Yes, it is.
413
00:19:15,333 --> 00:19:16,834
Just before Thanksgiving break,
414
00:19:16,834 --> 00:19:18,417
I mentioned to my students
415
00:19:18,542 --> 00:19:21,291
that I love to bake apple pies
for the holidays.
416
00:19:21,291 --> 00:19:22,917
The next day,
417
00:19:22,917 --> 00:19:25,291
each and every one of them
brought an apple for my desk.
418
00:19:26,959 --> 00:19:27,959
What's your happy memory?
419
00:19:27,959 --> 00:19:29,583
Still thinking.
420
00:19:29,583 --> 00:19:30,875
Well, too many to choose from,
I guess.
421
00:19:30,875 --> 00:19:32,709
Yeah.
422
00:19:37,000 --> 00:19:37,834
Hey. Merry Christmas.
423
00:19:37,834 --> 00:19:39,500
Hi.
424
00:19:39,500 --> 00:19:41,875
Merry Christmas.
425
00:19:45,375 --> 00:19:48,917
Wow. This hotel is lit,
right, hon'?
426
00:19:49,542 --> 00:19:50,917
What?
427
00:19:50,917 --> 00:19:52,750
The hotel.
It's lit, right?
428
00:19:52,750 --> 00:19:54,166
Really, Dad?
429
00:19:55,792 --> 00:19:58,000
Hey, Cass!
430
00:19:58,000 --> 00:20:00,333
The white stuff is really
coming down right now.
431
00:20:00,333 --> 00:20:02,917
You won't see this
in Southern California.
432
00:20:02,917 --> 00:20:04,333
The weatherman said
433
00:20:04,333 --> 00:20:06,709
that we can expect
at least six... inches.
434
00:20:06,709 --> 00:20:09,458
And that's a good thing?
435
00:20:09,583 --> 00:20:11,291
Yeah!
436
00:20:11,291 --> 00:20:12,959
Snowmen?
437
00:20:12,959 --> 00:20:14,166
Snowballs?
438
00:20:14,166 --> 00:20:16,959
Snow angels?
439
00:20:16,959 --> 00:20:18,375
Mom said
you grew up around here.
440
00:20:18,375 --> 00:20:19,875
Yeah.
441
00:20:20,000 --> 00:20:22,375
Yeah, my grandparents
lived nearby,
442
00:20:22,375 --> 00:20:24,792
and I went to med school
in Hartford,
443
00:20:24,792 --> 00:20:27,375
which is only a train ride away,
so yeah,
444
00:20:27,375 --> 00:20:28,709
I guess
it's a home away from home.
445
00:20:29,875 --> 00:20:30,709
Far away.
446
00:20:35,208 --> 00:20:37,208
Look.
447
00:20:37,208 --> 00:20:39,000
I know that this Christmas
448
00:20:39,000 --> 00:20:41,792
is a little different
than what you're used to,
449
00:20:41,792 --> 00:20:44,792
but it's going to be great,
I promise.
450
00:20:48,000 --> 00:20:49,583
I'm gonna go
check out my room.
451
00:21:02,917 --> 00:21:04,291
Mrs. Blodgett.
452
00:21:04,291 --> 00:21:06,291
I've told you, my friends
call me "Frenchie."
453
00:21:06,417 --> 00:21:08,250
- Frenchie.
- How have you been?
454
00:21:08,375 --> 00:21:10,000
Are you checking up on me?
455
00:21:10,000 --> 00:21:11,166
Well, it is
your first Christmas here,
456
00:21:11,166 --> 00:21:13,250
and I know better than anyone,
457
00:21:13,250 --> 00:21:15,417
every day is a new day
at the inn.
458
00:21:15,417 --> 00:21:18,041
New challenges.
Keeps you on your toes.
459
00:21:18,041 --> 00:21:20,000
Well, I appreciate that,
460
00:21:20,000 --> 00:21:22,125
but I think I've got it
all under control.
461
00:21:22,125 --> 00:21:23,375
Yeah...
462
00:21:24,250 --> 00:21:25,834
May I?
463
00:21:25,834 --> 00:21:27,291
Uh... sure.
464
00:21:30,041 --> 00:21:32,083
Okay. Now, that--
that was my next move.
465
00:21:33,834 --> 00:21:35,041
I was going through
my decorations,
466
00:21:35,041 --> 00:21:36,417
and I found this.
467
00:21:36,417 --> 00:21:38,041
Thought you might like it.
Must've gotten
468
00:21:38,041 --> 00:21:39,583
mixed in with my personal items
during the move.
469
00:21:39,583 --> 00:21:41,250
No, no, no.
470
00:21:41,250 --> 00:21:43,333
You need to save this
for your own tree.
471
00:21:43,333 --> 00:21:45,083
No. For 35 years,
she watched over the inn.
472
00:21:45,083 --> 00:21:46,083
It's where she belongs.
473
00:21:46,083 --> 00:21:47,709
Thank you.
474
00:21:50,083 --> 00:21:52,333
Front desk.
475
00:21:52,333 --> 00:21:54,834
Uh, it's--
can you hold on one moment?
476
00:21:54,834 --> 00:21:56,208
I'll let you
get on with your work.
477
00:21:56,208 --> 00:21:57,500
Just-- I meant to ask,
478
00:21:57,500 --> 00:21:58,875
is there any way to track down
479
00:21:58,875 --> 00:22:01,667
who made a reservation,
if it was for a gift?
480
00:22:01,667 --> 00:22:03,125
A gift?
481
00:22:03,125 --> 00:22:06,125
Yeah. Blank reservation line,
no phone number.
482
00:22:06,125 --> 00:22:08,000
Sounds to me like the giver
doesn't wish to be found.
483
00:22:08,000 --> 00:22:09,625
Yeah.
484
00:22:09,625 --> 00:22:11,000
Have you ever had anything
like this happen
485
00:22:11,000 --> 00:22:11,834
when you ran the inn?
486
00:22:11,834 --> 00:22:13,875
A few.
487
00:22:13,875 --> 00:22:17,125
Christmas tends to bring out
a certain generosity.
488
00:22:17,125 --> 00:22:19,083
Ah. Well, thanks again.
489
00:22:19,083 --> 00:22:20,250
You're coming
to the Christmas party, right?
490
00:22:20,250 --> 00:22:21,875
Ho, ho, ho!
Wouldn't miss it at all!
491
00:22:21,875 --> 00:22:22,834
All right.
492
00:22:24,500 --> 00:22:25,959
Thanks for holding.
493
00:22:26,917 --> 00:22:28,250
Come in.
494
00:22:29,834 --> 00:22:30,667
Hi.
495
00:22:30,667 --> 00:22:32,959
Oh. Thank you.
496
00:22:32,959 --> 00:22:34,750
I like to sleep
with the windows open.
497
00:22:34,750 --> 00:22:36,041
It's no trouble.
498
00:22:36,041 --> 00:22:38,625
Just put it right there.
That's fine, thanks.
499
00:22:39,959 --> 00:22:41,083
Is that, uh...
500
00:22:42,166 --> 00:22:43,917
My wife.
She's got a smile
501
00:22:43,917 --> 00:22:45,041
that could light up
a whole room.
502
00:22:45,041 --> 00:22:45,834
Yeah, I believe it.
503
00:22:47,125 --> 00:22:48,709
Is that Coney Island?
504
00:22:48,709 --> 00:22:50,917
Yeah.
505
00:22:50,917 --> 00:22:53,375
It's the night before I left
for three months on the road.
506
00:22:53,500 --> 00:22:55,500
Our first date.
507
00:22:55,500 --> 00:22:56,792
Yeah.
508
00:22:56,917 --> 00:22:58,250
40 cities later,
509
00:22:58,375 --> 00:22:59,875
that picture
never left my pocket.
510
00:22:59,875 --> 00:23:01,792
Wow.
511
00:23:01,792 --> 00:23:05,834
Well, if you need anything,
just, uh, you let me know. Okay?
512
00:23:05,959 --> 00:23:06,750
I will. Thank you.
513
00:23:06,750 --> 00:23:08,667
All right.
514
00:23:23,667 --> 00:23:25,583
And you're sure
it was the same card?
515
00:23:25,583 --> 00:23:26,917
Looks identical to yours.
516
00:23:26,917 --> 00:23:28,291
Do you know Jasper?
517
00:23:28,291 --> 00:23:30,500
No. I met him two days ago.
518
00:23:30,500 --> 00:23:32,959
It's...
oh, it's so strange.
519
00:23:32,959 --> 00:23:34,959
Well, if you want
to speak to him directly,
520
00:23:34,959 --> 00:23:36,417
the van leaves in 15 minutes.
521
00:23:36,542 --> 00:23:37,792
Van to where?
522
00:23:37,792 --> 00:23:39,125
Oh, you'll find out.
523
00:23:39,125 --> 00:23:40,917
Lots of Christmas trees.
524
00:23:40,917 --> 00:23:43,166
Okay.
525
00:23:46,291 --> 00:23:47,667
Okay, everybody.
526
00:23:47,792 --> 00:23:48,959
Bevington Tree Farms
527
00:23:48,959 --> 00:23:50,625
has been hosting
its holiday fair
528
00:23:50,625 --> 00:23:52,583
for nearly 50 years.
529
00:23:52,583 --> 00:23:55,375
Now, I humbly recommend
their Christmas pudding
530
00:23:55,375 --> 00:23:57,250
for anyone with a sweet tooth.
531
00:23:57,375 --> 00:23:59,417
I'm lookin' at you,
Ms. Potter.
532
00:23:59,417 --> 00:24:01,375
It must be a coincidence.
533
00:24:01,375 --> 00:24:03,959
H-He said that
he checked your reservation,
534
00:24:03,959 --> 00:24:06,250
and the line was blank,
just like mine.
535
00:24:06,250 --> 00:24:08,000
My wife made my arrangements.
536
00:24:08,000 --> 00:24:09,834
Are you sure?
537
00:24:12,667 --> 00:24:13,709
I'm sorry.
538
00:24:13,709 --> 00:24:15,333
You must be mistaken.
539
00:24:22,709 --> 00:24:23,667
Sarah?
540
00:24:23,792 --> 00:24:24,834
Aren't you coming?
541
00:24:24,834 --> 00:24:26,000
I saved a seat
in the front for you.
542
00:24:26,000 --> 00:24:27,041
Yeah.
543
00:24:49,417 --> 00:24:51,208
Who's that?
544
00:24:51,208 --> 00:24:52,834
It's nothing.
545
00:24:52,834 --> 00:24:55,625
Just a friend from school.
546
00:24:55,625 --> 00:24:57,625
Hey! We should take
our pictures and post it.
547
00:25:02,250 --> 00:25:04,667
Hey, Cass. Pick your elf.
548
00:25:04,667 --> 00:25:05,792
I'm good, Dad.
549
00:25:15,000 --> 00:25:16,750
Hey, you know what?
550
00:25:16,875 --> 00:25:19,083
I think I see a hot chocolate
stand over there.
551
00:25:21,000 --> 00:25:22,166
What do you say, kiddo?
552
00:25:22,291 --> 00:25:23,375
Double marshmallows?
553
00:25:23,375 --> 00:25:24,709
Sure.
554
00:25:29,083 --> 00:25:30,417
Hello?
555
00:25:30,417 --> 00:25:32,959
Oh, thank you very much.
556
00:25:33,083 --> 00:25:34,250
Merry Christmas.
557
00:25:34,250 --> 00:25:35,333
Oh, hey, guys.
558
00:25:35,458 --> 00:25:36,458
How are you?
559
00:25:36,458 --> 00:25:37,500
Good, good.
You guys good?
560
00:25:37,500 --> 00:25:38,917
Yeah, I'm great, thank you.
561
00:25:38,917 --> 00:25:41,542
Do you remember
my friend, Caroline?
562
00:25:41,667 --> 00:25:44,000
Two please, with whipped cream.
563
00:25:44,125 --> 00:25:45,166
She just moved
back to the area.
564
00:25:45,291 --> 00:25:46,959
Newly single.
565
00:25:46,959 --> 00:25:49,333
Bess, I am not looking
for a relationship right now.
566
00:25:49,333 --> 00:25:51,250
Well, you don't have to look.
567
00:25:51,250 --> 00:25:53,125
It's not a good time.
568
00:25:53,125 --> 00:25:54,250
It's been a year, Ben.
569
00:25:54,250 --> 00:25:55,959
I know you were hurt,
570
00:25:55,959 --> 00:25:57,667
but don't you think you should
get back out there?
571
00:25:57,667 --> 00:25:59,500
You've seen
how busy I am with the inn.
572
00:26:00,917 --> 00:26:02,250
Is that by design?
573
00:26:02,250 --> 00:26:04,166
I'm doing fine on my own.
574
00:26:04,291 --> 00:26:05,250
- Okay.
- Thank you.
575
00:26:09,583 --> 00:26:11,500
Come on.
576
00:26:11,500 --> 00:26:13,333
Is Grandma with you?
577
00:26:13,458 --> 00:26:14,917
We're heading out
578
00:26:14,917 --> 00:26:16,959
to pick up some ribbons
for the Christmas wreaths.
579
00:26:16,959 --> 00:26:19,291
She's insisting
we make the bows ourselves.
580
00:26:19,291 --> 00:26:21,166
I wish I was there.
581
00:26:21,166 --> 00:26:24,709
I'm sure your dad has lots
of fun things planned for you.
582
00:26:24,709 --> 00:26:26,917
Oh, sweetheart, I need to go.
Miss you lots.
583
00:26:26,917 --> 00:26:28,500
Miss you, too.
584
00:26:28,500 --> 00:26:29,709
Love ya.
585
00:26:32,333 --> 00:26:33,500
Hey, hon'.
586
00:26:33,500 --> 00:26:35,417
Hey, Dad.
587
00:26:35,417 --> 00:26:38,875
They ran out of marshmallows,
so I got extra whipped cream.
588
00:26:38,875 --> 00:26:39,917
Thanks, Dad.
589
00:26:39,917 --> 00:26:41,750
Thank you.
590
00:26:53,000 --> 00:26:55,083
I've always been partial
to the blue spruce.
591
00:26:56,625 --> 00:26:58,000
- Is that for the inn?
- Yeah. I need one
592
00:26:58,125 --> 00:26:59,625
for our tree trimming.
593
00:26:59,750 --> 00:27:00,709
Blue spruce, huh?
594
00:27:00,709 --> 00:27:02,834
Yeah.
595
00:27:02,834 --> 00:27:05,458
So what did you do
before you bought the inn?
596
00:27:05,583 --> 00:27:08,250
I was in finance.
Ahem. Wall Street.
597
00:27:08,375 --> 00:27:09,417
Really?
You don't seem the type.
598
00:27:09,417 --> 00:27:11,375
Oh, because I am not.
599
00:27:11,375 --> 00:27:14,166
I was miserable
tied to a desk all day.
600
00:27:14,166 --> 00:27:17,291
And now you're here.
In flannel.
601
00:27:17,417 --> 00:27:18,792
What? You think I'm crazy.
602
00:27:18,792 --> 00:27:20,709
No.
603
00:27:20,834 --> 00:27:22,458
Well, you wouldn't be
the only one.
604
00:27:22,458 --> 00:27:24,333
My sister thought I was kidding
when I told her.
605
00:27:24,333 --> 00:27:25,417
I had to show her
the paperwork
606
00:27:25,417 --> 00:27:26,542
before she believed me.
607
00:27:28,166 --> 00:27:30,125
So what do you do?
608
00:27:30,125 --> 00:27:31,792
I'm a lawyer.
609
00:27:31,792 --> 00:27:33,625
- Oh--
- Don't hold it against me.
610
00:27:33,625 --> 00:27:35,166
Why law?
611
00:27:35,166 --> 00:27:37,208
My mother.
612
00:27:37,208 --> 00:27:38,792
She had a small practice
in Brooklyn,
613
00:27:38,792 --> 00:27:41,500
mostly social-interest
litigation,
614
00:27:41,625 --> 00:27:45,291
but her doors were-- were always
open to anyone who needed it.
615
00:27:45,417 --> 00:27:47,500
A champion
of the underdog, huh?
616
00:27:47,625 --> 00:27:49,959
Yeah, a whole borough's worth,
617
00:27:50,083 --> 00:27:51,500
and I wanted to fight
that fight by her side.
618
00:27:51,625 --> 00:27:53,000
So you two work together?
619
00:27:53,000 --> 00:27:54,709
No.
620
00:27:54,709 --> 00:27:57,667
That was the plan,
you know, to practice with her,
621
00:27:57,667 --> 00:27:59,667
um, to be a team.
622
00:27:59,667 --> 00:28:01,250
But right out of law school,
623
00:28:01,250 --> 00:28:03,959
I was offered a job
at a really big firm in Seattle,
624
00:28:04,083 --> 00:28:07,083
and it just seemed like too good
of an opportunity to pass up,
625
00:28:07,083 --> 00:28:08,417
and she agreed.
626
00:28:08,417 --> 00:28:09,834
She practically bought me
the plane ticket.
627
00:28:09,834 --> 00:28:10,875
Do you like it?
628
00:28:12,750 --> 00:28:14,792
It's... It's different.
629
00:28:14,792 --> 00:28:17,917
It's mostly trade disputes
and corporate mergers.
630
00:28:18,041 --> 00:28:19,291
How about your dad?
631
00:28:20,625 --> 00:28:22,333
Uh, he... he...
632
00:28:22,458 --> 00:28:23,667
he died
when I was little.
633
00:28:23,667 --> 00:28:25,375
Oh.
634
00:28:25,375 --> 00:28:26,000
What do you think
about this one?
635
00:28:28,750 --> 00:28:30,500
I think...
636
00:28:30,500 --> 00:28:31,875
I think we have a winner.
637
00:28:34,709 --> 00:28:35,834
You know, when I was little,
we would decorate it
638
00:28:35,834 --> 00:28:38,125
with strands of cranberry
and popcorn,
639
00:28:38,125 --> 00:28:39,709
and then on Christmas morning,
640
00:28:39,709 --> 00:28:41,667
we would hang them outside
for the birds.
641
00:28:41,667 --> 00:28:42,667
I'll have to remember that one.
642
00:28:45,083 --> 00:28:46,542
I mean, I can grab it.
643
00:28:46,667 --> 00:28:47,458
Well, you can help me.
644
00:28:47,458 --> 00:28:49,041
Three, two, and--
645
00:28:49,041 --> 00:28:50,333
- One, two, three.
- One!
646
00:28:54,875 --> 00:28:57,333
Jasper...
647
00:28:58,959 --> 00:29:01,959
I just wanted to apologize
if I upset you.
648
00:29:02,083 --> 00:29:04,000
No. I should apologize to you.
649
00:29:04,125 --> 00:29:06,041
I came here because
I thought my wife wanted me to.
650
00:29:06,041 --> 00:29:08,041
I thought
this was her gift to me.
651
00:29:08,041 --> 00:29:09,709
I thought this was the way
she wanted us
652
00:29:09,709 --> 00:29:13,125
to spend Christmas together
before she...
653
00:29:13,125 --> 00:29:14,125
well.
654
00:29:15,834 --> 00:29:17,125
When I got that card...
655
00:29:18,792 --> 00:29:21,208
...it kind of felt like
she was still with me.
656
00:29:21,333 --> 00:29:23,542
Maybe it was a coincidence.
657
00:29:23,667 --> 00:29:25,333
I don't believe
in those things.
658
00:29:25,333 --> 00:29:26,917
Never really did.
659
00:29:26,917 --> 00:29:29,333
I believe life sends us signs.
660
00:29:29,333 --> 00:29:31,583
It's up to us
whether we ignore 'em or not.
661
00:29:31,709 --> 00:29:33,208
Can I see that card again?
662
00:29:33,333 --> 00:29:34,959
Of course.
663
00:29:38,458 --> 00:29:40,500
You're a winner!
664
00:29:40,500 --> 00:29:42,333
"Winner"?
665
00:29:42,333 --> 00:29:44,000
Of the sweepstakes.
666
00:29:44,000 --> 00:29:45,834
You know, "win a free trip
to the inn"?
667
00:29:47,333 --> 00:29:49,542
Wait. I-I didn't
enter a sweepstakes.
668
00:29:49,542 --> 00:29:51,166
Oh, these days,
you don't even have to.
669
00:29:51,166 --> 00:29:52,959
They just pull
from the mailing list.
670
00:29:53,083 --> 00:29:54,250
That's what happened to me.
671
00:29:54,375 --> 00:29:56,458
So you got
one of these cards, too?
672
00:29:56,583 --> 00:29:58,125
Uh-huh! I sure did.
673
00:30:17,667 --> 00:30:20,208
Ms. Barton's reservation is...
674
00:30:20,333 --> 00:30:21,333
also blank.
675
00:30:21,333 --> 00:30:23,166
How odd.
676
00:30:23,166 --> 00:30:24,834
Did you ever hear back
from Martha?
677
00:30:24,959 --> 00:30:26,250
Yeah. She couldn't remember.
678
00:30:26,375 --> 00:30:27,625
We'll keep trying, though.
679
00:30:27,625 --> 00:30:28,583
I mean, who invites
three strangers
680
00:30:28,583 --> 00:30:29,792
to an inn for Christmas?
681
00:30:29,792 --> 00:30:31,125
Strange.
682
00:30:31,125 --> 00:30:32,333
This is so bizarre.
683
00:30:32,333 --> 00:30:33,917
There must be
some connection here.
684
00:30:37,041 --> 00:30:38,917
It's really coming down
out there.
685
00:30:38,917 --> 00:30:40,458
Welcome to the Snowfall Inn.
686
00:30:40,458 --> 00:30:41,542
Do you have a reservation?
687
00:30:41,542 --> 00:30:43,500
Sure do.
688
00:30:43,625 --> 00:30:46,542
The reservation's
under Ted Roberts.
689
00:30:46,542 --> 00:30:48,000
Just give me a sec here.
690
00:30:48,000 --> 00:30:49,166
Ted?
691
00:30:52,250 --> 00:30:53,458
Karen?
692
00:30:58,583 --> 00:30:59,792
It's been a long time.
693
00:30:59,792 --> 00:31:01,500
I'm sorry. I just...
694
00:31:01,625 --> 00:31:03,500
I can't believe you're here.
695
00:31:03,625 --> 00:31:05,417
No, that makes two of us.
696
00:31:05,417 --> 00:31:07,458
I like the--
697
00:31:07,458 --> 00:31:10,750
Oh. I've been wearing my hair
this way for a few years now.
698
00:31:10,750 --> 00:31:12,250
Suits you.
699
00:31:14,166 --> 00:31:15,709
Room 12.
700
00:31:15,834 --> 00:31:17,500
- Hmm? Oh.
- Just upstairs.
701
00:31:17,625 --> 00:31:19,625
Yeah. Thank you.
702
00:31:19,625 --> 00:31:21,500
You're welcome.
703
00:31:21,500 --> 00:31:23,667
Well, it was, um...
704
00:31:23,667 --> 00:31:25,208
really nice to see you.
705
00:31:25,208 --> 00:31:26,583
You too.
706
00:31:30,959 --> 00:31:31,834
Hmm.
707
00:31:37,250 --> 00:31:38,667
So, how do you know Ted?
708
00:31:38,667 --> 00:31:40,083
We dated in college.
709
00:31:40,083 --> 00:31:42,041
He had put a notice up
on the community board,
710
00:31:42,041 --> 00:31:45,125
looking to carpool a ride home
during the holidays,
711
00:31:45,250 --> 00:31:46,834
and as luck would have it,
712
00:31:46,834 --> 00:31:48,458
he lived just
two towns over from me.
713
00:31:48,458 --> 00:31:51,375
On the ride home,
there was an awful blizzard,
714
00:31:51,375 --> 00:31:53,417
and it forced us
off the roads for a night.
715
00:31:53,417 --> 00:31:54,417
And you--
you stayed here?
716
00:31:54,417 --> 00:31:56,083
Uh-huh.
717
00:31:56,083 --> 00:31:58,041
Wow. Were you together long?
718
00:31:58,041 --> 00:31:59,709
Two years.
719
00:31:59,834 --> 00:32:01,709
If you had
asked me back then,
720
00:32:01,709 --> 00:32:03,667
I was sure he was the man
I was going to marry.
721
00:32:03,667 --> 00:32:05,250
So what happened?
722
00:32:05,250 --> 00:32:07,917
Oh, he got a job
that involved a lot of travel.
723
00:32:07,917 --> 00:32:10,667
We tried to make it work,
but it got too hard.
724
00:32:10,667 --> 00:32:12,500
We just weren't meant to be.
725
00:32:12,500 --> 00:32:15,125
Well, you're both here now.
726
00:32:15,125 --> 00:32:16,041
Oh.
727
00:32:16,041 --> 00:32:18,500
We've lived whole other lives.
728
00:32:18,500 --> 00:32:19,709
No. I'm a different person.
729
00:32:19,709 --> 00:32:21,375
I'm sure he is, too.
730
00:32:21,500 --> 00:32:24,542
Whatever we had,
it's in the past.
731
00:32:32,834 --> 00:32:34,333
Okay, and we're gonna
see you on the sleigh ride
732
00:32:34,458 --> 00:32:35,583
on the 22nd.
733
00:32:35,709 --> 00:32:36,667
Okay. We'll see you later.
734
00:32:36,667 --> 00:32:38,500
Oh, Sarah.
735
00:32:38,500 --> 00:32:39,959
I just went through
736
00:32:39,959 --> 00:32:41,333
the last three months
of reservations.
737
00:32:41,333 --> 00:32:42,500
What--
738
00:32:42,500 --> 00:32:44,375
What?
739
00:32:44,375 --> 00:32:46,500
No, it's just--
I know how busy you are.
740
00:32:46,500 --> 00:32:47,959
You didn't have to do that.
741
00:32:47,959 --> 00:32:49,417
No, no. I wanted to help you.
742
00:32:49,542 --> 00:32:51,750
I mean, everyone.
743
00:32:51,750 --> 00:32:54,208
Thank you.
Did you find anything?
744
00:32:54,208 --> 00:32:57,166
Yes. There is another guest
we should talk to.
745
00:32:58,917 --> 00:33:00,083
When the card showed up,
746
00:33:00,083 --> 00:33:01,792
I thought it was a gift
from my brother.
747
00:33:01,917 --> 00:33:03,166
He knew I had been looking
748
00:33:03,166 --> 00:33:04,750
for the perfect place
to take Cass.
749
00:33:04,750 --> 00:33:06,166
And you didn't ask him?
750
00:33:06,166 --> 00:33:08,542
I did, but I thought
he was being coy,
751
00:33:08,542 --> 00:33:10,291
like he didn't want
to take the credit.
752
00:33:10,291 --> 00:33:12,917
Yeah. Did you bring
the invitation with you?
753
00:33:14,375 --> 00:33:16,834
Well, if you think of
anything that might help,
754
00:33:16,959 --> 00:33:17,792
will you please let me know?
755
00:33:17,917 --> 00:33:19,625
Of course.
756
00:33:19,750 --> 00:33:22,625
You haven't, uh, told him
what you want for Christmas yet?
757
00:33:22,625 --> 00:33:24,542
I've been looking
for a Christmas activity
758
00:33:24,542 --> 00:33:26,333
to do with my teen daughter,
759
00:33:26,333 --> 00:33:28,834
you know, something
she'll really love.
760
00:33:28,834 --> 00:33:30,959
So far, all I've done
is strike out.
761
00:33:30,959 --> 00:33:32,959
Well, what
is she interested in?
762
00:33:32,959 --> 00:33:35,208
I thought I knew, but...
763
00:33:35,208 --> 00:33:40,000
my wife and I,
we separated a few years ago.
764
00:33:40,000 --> 00:33:41,750
We split the time between us.
765
00:33:41,750 --> 00:33:43,542
It's been hard on her,
766
00:33:43,542 --> 00:33:46,208
and Lord knows
it's been hard on me.
767
00:33:47,625 --> 00:33:49,500
I just...
768
00:33:49,625 --> 00:33:52,709
I just want to give her
the perfect Christmas, you know?
769
00:33:52,709 --> 00:33:54,291
You could always ask her.
770
00:33:56,959 --> 00:33:58,792
Talk to her.
771
00:34:09,250 --> 00:34:10,792
Oh. Hi. Sorry.
772
00:34:10,792 --> 00:34:13,417
I-I was just looking for Ben.
773
00:34:13,417 --> 00:34:16,000
Oh, yeah. One of the guests
needed a lift into town.
774
00:34:16,000 --> 00:34:17,542
I'm Bess, Ben's sister.
775
00:34:17,542 --> 00:34:19,291
Hi. I'm Sarah.
776
00:34:19,417 --> 00:34:21,041
Oh, so you're Sarah.
777
00:34:21,041 --> 00:34:24,375
Ben told me all about
your mystery invitation.
778
00:34:24,375 --> 00:34:27,500
Uh, yeah. He's been trying
to help me track it down.
779
00:34:27,625 --> 00:34:29,458
I've probably been
taking too much of his time.
780
00:34:29,458 --> 00:34:32,125
Oh, no, I wouldn't
worry about that.
781
00:34:32,250 --> 00:34:34,041
Nothing makes Ben happier
than helping someone.
782
00:34:34,041 --> 00:34:36,166
Ah, I just wish
783
00:34:36,166 --> 00:34:38,500
he'd make himself a priority
once in a while.
784
00:34:38,625 --> 00:34:40,792
My brother has spent weeks
decorating this inn,
785
00:34:40,792 --> 00:34:41,417
turning it into something...
786
00:34:42,959 --> 00:34:44,583
...magical
for the guests staying here,
787
00:34:44,583 --> 00:34:48,041
but look at his office.
788
00:34:48,041 --> 00:34:49,792
Well, how can I help?
789
00:34:49,792 --> 00:34:51,625
Oh! Well, uh... this tree.
790
00:34:51,625 --> 00:34:52,667
I'm just doing the garland.
791
00:34:52,667 --> 00:34:54,333
Yep, sure.
792
00:34:54,458 --> 00:34:55,917
Thank you.
793
00:34:55,917 --> 00:34:59,000
Okay. Just-- great.
Yeah, anywhere is great.
794
00:35:00,250 --> 00:35:01,083
Does that look all right?
795
00:35:01,083 --> 00:35:02,125
That looks great.
796
00:35:22,166 --> 00:35:23,083
Can I ask you a question?
797
00:35:23,083 --> 00:35:24,625
Sure.
798
00:35:24,625 --> 00:35:26,041
It is...
799
00:35:26,041 --> 00:35:28,667
8:42,
800
00:35:28,667 --> 00:35:31,291
and you're here
playing chess with me.
801
00:35:31,291 --> 00:35:32,667
Why?
802
00:35:32,667 --> 00:35:34,667
Because...
803
00:35:34,667 --> 00:35:38,291
I am four moves away
from checkmate.
804
00:35:38,291 --> 00:35:40,041
Okay. First of all--
805
00:35:40,041 --> 00:35:41,458
- Mm?
- ...in your dreams.
806
00:35:42,875 --> 00:35:45,125
And second of all,
I'm serious.
807
00:35:45,125 --> 00:35:47,500
Well, um,
808
00:35:47,500 --> 00:35:49,458
I used to...
809
00:35:49,458 --> 00:35:51,375
I was engaged,
810
00:35:51,500 --> 00:35:53,250
uh, but she called it off.
811
00:35:54,458 --> 00:35:55,917
I'm sorry.
812
00:35:55,917 --> 00:35:57,375
No, no.
813
00:35:57,500 --> 00:35:58,667
No, don't be.
In the end,
814
00:35:58,667 --> 00:36:00,834
she made the hard decision
for both of us,
815
00:36:00,834 --> 00:36:02,500
and it was
the right thing to do.
816
00:36:04,542 --> 00:36:08,792
I told my family that, uh,
this inn was a smart investment,
817
00:36:08,959 --> 00:36:11,166
but I wasn't completely honest.
818
00:36:11,166 --> 00:36:13,417
I, um--
819
00:36:13,417 --> 00:36:16,375
I thought about the last time
I was truly happy,
820
00:36:16,375 --> 00:36:18,667
and, um, it was here,
821
00:36:18,667 --> 00:36:22,333
and then when the inn
came up for sale,
822
00:36:22,333 --> 00:36:26,041
I thought it was, like, a sign,
you know?
823
00:36:26,041 --> 00:36:28,959
A chance to take
a real risk and...
824
00:36:28,959 --> 00:36:32,917
and find something
really meaningful.
825
00:36:35,750 --> 00:36:37,166
Anyway, if I fail at this,
826
00:36:37,166 --> 00:36:39,208
I guess I'm back
to where I started.
827
00:36:40,583 --> 00:36:42,583
Are you in
any of those old photos?
828
00:36:42,709 --> 00:36:43,917
Huh?
829
00:36:43,917 --> 00:36:45,667
Oh.
830
00:36:45,667 --> 00:36:46,917
You know,
I never really looked.
831
00:36:46,917 --> 00:36:48,083
I don't think so.
832
00:36:48,083 --> 00:36:49,583
You are!
833
00:36:49,583 --> 00:36:51,458
Look, are you gonna
make your move?
834
00:36:51,583 --> 00:36:53,417
Or are you afraid
I'm gonna put you in checkmate?
835
00:36:53,417 --> 00:36:55,458
Oh, you're appealing
to my competitive nature.
836
00:36:55,583 --> 00:36:56,917
That's pretty smart.
837
00:36:56,917 --> 00:36:59,041
- Did it work?
- Nope.
838
00:37:00,792 --> 00:37:02,583
Checkmate.
839
00:37:02,583 --> 00:37:04,917
Checkmate?
No, it's not check...
840
00:37:06,250 --> 00:37:07,583
What?
841
00:37:07,583 --> 00:37:08,792
No, no, no. Hold on.
842
00:37:10,458 --> 00:37:13,458
Do you even know
what you're looking for?
843
00:37:13,583 --> 00:37:15,333
Well, you said you came here
through high school,
844
00:37:15,333 --> 00:37:17,792
so I'm thinking
"Ben minus a few years,"
845
00:37:17,792 --> 00:37:21,709
maybe shaggier hair
with the same charming smile.
846
00:37:23,250 --> 00:37:25,125
You think
I have a charming smile?
847
00:37:25,125 --> 00:37:26,959
I will find this eventually.
848
00:37:28,333 --> 00:37:29,667
Ah.
849
00:37:29,792 --> 00:37:33,291
Look at you!
You're so little!
850
00:37:33,291 --> 00:37:34,834
- Is that your sister?
- Yes.
851
00:37:34,834 --> 00:37:36,083
I like the bow tie.
852
00:37:36,208 --> 00:37:37,834
I'll have you know
853
00:37:37,834 --> 00:37:41,458
I received many compliments
on that bow tie.
854
00:37:41,458 --> 00:37:44,208
I believe the word
my mother used was "dapper."
855
00:37:44,208 --> 00:37:46,041
Oh. Nice.
856
00:37:46,041 --> 00:37:47,000
Mm-hmm.
857
00:37:47,000 --> 00:37:48,834
I said I liked it.
858
00:37:54,750 --> 00:37:56,834
What's wrong?
859
00:37:58,917 --> 00:38:00,417
Do you know her?
860
00:38:03,208 --> 00:38:05,083
That's my mother.
861
00:38:29,291 --> 00:38:31,291
You okay?
862
00:38:32,834 --> 00:38:34,667
She was here.
863
00:38:36,250 --> 00:38:39,875
She never mentioned this place, but...
864
00:38:39,875 --> 00:38:41,625
that's her.
865
00:38:45,125 --> 00:38:47,792
Do you think
she's why I'm here?
866
00:38:49,125 --> 00:38:50,709
I don't know.
867
00:38:52,542 --> 00:38:54,458
Yeah.
868
00:38:56,625 --> 00:38:58,333
Do you believe in fate?
869
00:39:00,125 --> 00:39:03,333
It's a comforting thought...
870
00:39:03,333 --> 00:39:05,333
to know there's purpose
behind it all.
871
00:39:10,000 --> 00:39:12,458
Even the hard stuff.
872
00:39:13,750 --> 00:39:14,750
Yeah.
873
00:39:19,166 --> 00:39:20,125
Now, why don't you
come inside...
874
00:39:22,166 --> 00:39:24,041
...and I'll make you some tea?
875
00:39:24,041 --> 00:39:27,500
That's very nice, but...
876
00:39:27,500 --> 00:39:31,542
I think I'll just stay here
and... think.
877
00:39:32,709 --> 00:39:34,125
Okay.
878
00:39:41,583 --> 00:39:43,083
See? Perfect fit.
879
00:39:49,625 --> 00:39:50,542
Okay.
880
00:40:20,834 --> 00:40:21,792
Good morning.
881
00:40:21,792 --> 00:40:23,750
Hey, Owen.
882
00:40:23,750 --> 00:40:25,166
Oh, Sarah!
883
00:40:25,166 --> 00:40:26,583
I did have it after all.
884
00:40:28,166 --> 00:40:29,834
Thank you so much.
885
00:40:29,834 --> 00:40:31,375
You're welcome.
886
00:40:47,875 --> 00:40:50,000
Hey. What are you doing here?
887
00:40:50,000 --> 00:40:51,375
Oh, just dropping off
888
00:40:51,375 --> 00:40:52,417
some last-minute
Christmas cards.
889
00:40:52,417 --> 00:40:53,792
You?
890
00:40:53,792 --> 00:40:55,959
Um, well, picking up.
891
00:40:55,959 --> 00:40:57,792
One more.
892
00:40:57,792 --> 00:40:59,542
Nice.
893
00:41:01,125 --> 00:41:03,417
Uh... thank you.
894
00:41:03,417 --> 00:41:05,083
For what?
895
00:41:05,083 --> 00:41:08,458
For last night, for...
896
00:41:08,458 --> 00:41:09,583
for being there.
897
00:41:09,583 --> 00:41:11,583
How are you?
898
00:41:11,583 --> 00:41:13,125
I'm better.
899
00:41:13,250 --> 00:41:15,125
I just wasn't expecting
to see her, you know,
900
00:41:15,250 --> 00:41:16,208
here of all places,
901
00:41:16,208 --> 00:41:19,000
and it just threw me
for a minute.
902
00:41:35,291 --> 00:41:36,583
Well, the ink's
a little smudged,
903
00:41:36,583 --> 00:41:38,208
but that's our postmark,
all right.
904
00:41:38,208 --> 00:41:39,917
Hmm.
905
00:41:39,917 --> 00:41:41,291
So even though they weren't
mailed from the inn--
906
00:41:41,291 --> 00:41:42,500
...they were mailed in town.
907
00:41:42,500 --> 00:41:43,959
Yeah.
908
00:41:44,083 --> 00:41:45,667
Huh.
Thanks.
909
00:41:47,166 --> 00:41:49,125
So, mailed from town.
910
00:41:49,125 --> 00:41:51,291
- Hmm.
- Whoa!
911
00:41:51,291 --> 00:41:53,667
All right. Thank you.
912
00:41:53,667 --> 00:41:54,875
Let me-- Let me help you.
I can help you.
913
00:41:54,875 --> 00:41:56,458
Oh, no, no, no.
I totally-- I've got them.
914
00:41:56,458 --> 00:41:57,291
- No, let me--
- It's all right.
915
00:41:57,291 --> 00:41:58,500
Yep, yep. Yep, here we go.
916
00:41:58,500 --> 00:41:59,709
Sorry about the Christmas tree.
917
00:41:59,709 --> 00:42:01,750
Ooh, sorry. Can you--
918
00:42:01,750 --> 00:42:03,417
- There's this one down.
- And I did not help at all.
919
00:42:03,417 --> 00:42:05,834
- Oh!
- Sorry.
920
00:42:05,834 --> 00:42:06,834
Let's see if I can get this.
921
00:42:06,834 --> 00:42:08,083
- Ah, yes.
- Okay, here. I got it.
922
00:42:08,083 --> 00:42:09,125
Oh! Thank you.
923
00:42:09,250 --> 00:42:10,125
All right.
Of course.
924
00:42:10,250 --> 00:42:11,625
Fantastic.
925
00:42:11,625 --> 00:42:12,750
What-- What are these?
926
00:42:12,750 --> 00:42:15,083
Lights, for tonight's
tree decorating.
927
00:42:15,208 --> 00:42:16,834
You're coming, right?
928
00:42:16,834 --> 00:42:18,625
Oh. How could I
possibly say no?
929
00:42:18,625 --> 00:42:20,291
And how were you going
to carry all this
930
00:42:20,291 --> 00:42:21,917
if I didn't come along?
931
00:42:22,041 --> 00:42:23,417
Well, luckily,
I won't have to find out.
932
00:42:39,125 --> 00:42:41,041
I think
that you're looking for "G."
933
00:42:41,041 --> 00:42:42,500
It's right here.
934
00:42:43,917 --> 00:42:45,375
Thank you.
935
00:42:45,500 --> 00:42:47,542
You take lessons?
936
00:42:47,667 --> 00:42:48,917
I've been teaching myself.
937
00:42:48,917 --> 00:42:50,542
Really?
938
00:42:50,542 --> 00:42:52,834
There are these videos
you can watch and follow along.
939
00:42:54,333 --> 00:42:55,917
Would you play me something?
940
00:42:55,917 --> 00:42:57,583
I'm not that good.
941
00:43:03,875 --> 00:43:04,875
"C."
942
00:43:14,375 --> 00:43:15,375
You got it.
943
00:43:22,834 --> 00:43:26,083
♪ Noel, Noel...
944
00:43:26,083 --> 00:43:28,041
Yeah.
945
00:43:28,166 --> 00:43:29,375
You did great.
946
00:43:29,375 --> 00:43:30,125
Keep practicing, okay?
947
00:43:30,125 --> 00:43:31,709
I will.
948
00:43:33,667 --> 00:43:35,291
Thank you!
949
00:43:41,417 --> 00:43:42,959
Excuse me?
950
00:43:42,959 --> 00:43:45,583
Hi. I don't think we met.
951
00:43:45,583 --> 00:43:46,959
Owen. Cassidy is my daughter.
952
00:43:46,959 --> 00:43:48,375
Jasper.
953
00:43:48,375 --> 00:43:49,542
She's a very talented
young lady.
954
00:43:49,542 --> 00:43:51,083
I just want to say
thank you.
955
00:43:51,208 --> 00:43:53,208
I don't think I've seen
her smile since she's been here.
956
00:43:53,333 --> 00:43:54,792
Would you be
957
00:43:54,792 --> 00:43:58,208
interested in working with her,
on her music?
958
00:43:58,208 --> 00:43:59,834
I've been trying
to find us something to do,
959
00:43:59,959 --> 00:44:01,166
and I think
she'd really love it.
960
00:44:01,166 --> 00:44:02,417
Do you play?
961
00:44:02,417 --> 00:44:05,375
Guitar,
back in high school,
962
00:44:05,375 --> 00:44:06,709
but I haven't played in years,
963
00:44:06,834 --> 00:44:08,417
and I don't think
I'd make a very good teacher.
964
00:44:08,417 --> 00:44:09,959
Then let her teach you.
965
00:44:11,417 --> 00:44:13,834
I have something
that may help.
966
00:44:18,709 --> 00:44:22,041
Jasper,
how about you give us a hand?
967
00:44:22,041 --> 00:44:25,000
Looks like you all are doing
just quite fine without me.
968
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
Please.
969
00:44:26,000 --> 00:44:27,792
Come on.
970
00:44:27,792 --> 00:44:28,959
All right. Okay.
971
00:44:28,959 --> 00:44:30,000
Okay, that's enough.
972
00:44:30,000 --> 00:44:31,834
Looking good, everyone.
973
00:44:31,834 --> 00:44:33,667
Sorry I'm late.
974
00:44:33,667 --> 00:44:35,834
I had to step out
for some cranberries
975
00:44:35,834 --> 00:44:37,250
to go
with the popcorn strings.
976
00:44:37,250 --> 00:44:38,208
That's...
977
00:44:38,208 --> 00:44:39,500
Thank you.
978
00:44:39,500 --> 00:44:41,291
You're welcome. Looks good.
979
00:44:44,250 --> 00:44:47,208
Okay, let me get it set.
One second.
980
00:44:50,583 --> 00:44:52,917
You know, I think I'm finally
getting the hang of this.
981
00:44:54,041 --> 00:44:56,625
Oh, okay.
You're over halfway done?
982
00:44:56,625 --> 00:44:58,083
That's...
I'm out of practice.
983
00:44:58,083 --> 00:45:01,333
Okay. I want to know
which one of these is yours.
984
00:45:01,333 --> 00:45:03,041
Hmm?
985
00:45:03,041 --> 00:45:04,458
That one.
986
00:45:04,458 --> 00:45:05,834
This one?
987
00:45:05,834 --> 00:45:06,750
Mm-hmm.
988
00:45:06,750 --> 00:45:08,917
Your happy memory is a cat?
989
00:45:08,917 --> 00:45:10,458
It was one of my mother's cases
that I worked on
990
00:45:10,458 --> 00:45:11,333
when I was back home.
991
00:45:11,458 --> 00:45:13,083
- Hmm.
- Yeah.
992
00:45:13,083 --> 00:45:16,834
Mary Hargrave,
this very, very sweet woman,
993
00:45:16,834 --> 00:45:18,917
was about to have
her husband's pension cut off
994
00:45:18,917 --> 00:45:21,458
because of some ridiculous
clerical error,
995
00:45:21,458 --> 00:45:22,792
and when we won,
996
00:45:22,792 --> 00:45:25,583
she wrote me
this three-page letter,
997
00:45:25,709 --> 00:45:28,208
and she signed it
from her and her cat.
998
00:45:28,208 --> 00:45:30,083
Yeah.
999
00:45:30,083 --> 00:45:33,834
It just felt like I actually
made a difference, you know.
1000
00:45:33,834 --> 00:45:35,667
I haven't felt like that
in a long time.
1001
00:45:35,667 --> 00:45:37,917
Hmm.
1002
00:45:37,917 --> 00:45:39,583
What?
1003
00:45:39,709 --> 00:45:41,583
Oh, nothing.
It just, uh...
1004
00:45:41,583 --> 00:45:43,417
you called Brooklyn
your "home."
1005
00:45:43,417 --> 00:45:46,166
Oh, well, I mean, it was.
1006
00:45:46,291 --> 00:45:48,250
Just a slip of the tongue.
1007
00:45:48,250 --> 00:45:50,583
Hmm. Yeah, that must be it.
1008
00:45:50,709 --> 00:45:52,291
Do you know what we need?
1009
00:45:52,291 --> 00:45:53,709
Hmm?
1010
00:45:53,709 --> 00:45:56,125
Some Christmas music.
1011
00:45:56,125 --> 00:45:58,166
Yes. That is
exactly what we need.
1012
00:45:58,166 --> 00:46:00,083
Bing or Nat King Cole?
1013
00:46:00,083 --> 00:46:02,291
I know this is a long shot,
but do you happen
1014
00:46:02,291 --> 00:46:04,208
to have the Blue Note Trio's
Christmas album?
1015
00:46:04,333 --> 00:46:05,750
Blue Note Trio?
1016
00:46:05,750 --> 00:46:07,500
Yeah. My parents used
to listen to it every Christmas.
1017
00:46:07,500 --> 00:46:08,583
They practically
wore the vinyl out.
1018
00:46:08,709 --> 00:46:09,583
Would I know
any of their songs?
1019
00:46:09,709 --> 00:46:11,417
Uh, I don't know. Maybe...
1020
00:46:11,542 --> 00:46:13,166
maybe "Time for Me
to Come Home"?
1021
00:46:13,166 --> 00:46:14,333
Hmm. How's it go?
1022
00:46:14,333 --> 00:46:16,125
I'm not singing it.
1023
00:46:16,125 --> 00:46:17,875
Come on.
1024
00:46:19,125 --> 00:46:21,417
♪ The pies
Are in the oven ♪
1025
00:46:21,542 --> 00:46:24,083
♪ You can almost
Taste the air ♪
1026
00:46:24,083 --> 00:46:25,542
That sounds a little familiar.
1027
00:46:25,542 --> 00:46:26,917
Keep going.
1028
00:46:26,917 --> 00:46:29,750
♪ It warms my heart
To feel her love ♪
1029
00:46:29,750 --> 00:46:32,917
♪ And know
How much she cares... ♪
1030
00:46:32,917 --> 00:46:34,250
♪ It's funny how
1031
00:46:34,250 --> 00:46:36,625
♪ Going back
1032
00:46:36,750 --> 00:46:38,750
♪ Can get you back
1033
00:46:38,750 --> 00:46:41,375
♪ Where you belong
1034
00:46:41,375 --> 00:46:42,500
You know that song?
1035
00:46:42,500 --> 00:46:44,125
I do.
1036
00:46:44,125 --> 00:46:45,959
The Blue Note Trio
was my band.
1037
00:46:50,208 --> 00:46:52,000
There were only about a hundred
of those holiday albums pressed.
1038
00:46:53,750 --> 00:46:55,291
And my parents had one.
1039
00:46:55,291 --> 00:46:57,291
Wow.
1040
00:46:59,166 --> 00:47:00,875
They weren't the only ones.
1041
00:47:01,000 --> 00:47:03,792
Looks like
we have one after all.
1042
00:47:22,083 --> 00:47:23,000
I'm sorry.
1043
00:47:23,000 --> 00:47:24,208
- No, I am.
- Oh!
1044
00:47:25,583 --> 00:47:26,834
Good morning.
1045
00:47:29,291 --> 00:47:31,834
Seems like we have
a mystery on our hands, huh?
1046
00:47:31,834 --> 00:47:34,625
Yeah. Who do you think
sent your invitation?
1047
00:47:34,625 --> 00:47:35,667
I always leave
my business cards
1048
00:47:35,792 --> 00:47:37,166
in those raffle bowls,
1049
00:47:37,166 --> 00:47:39,000
and two months ago,
I won a toaster.
1050
00:47:40,333 --> 00:47:42,417
Well, this is certainly
a step up from that.
1051
00:47:42,417 --> 00:47:44,917
Yeah!
1052
00:47:45,041 --> 00:47:47,417
There are some nice memories
attached to this place.
1053
00:47:47,417 --> 00:47:49,500
Our first Christmas together.
1054
00:47:49,625 --> 00:47:50,542
Well, and as I recall,
1055
00:47:50,542 --> 00:47:52,083
we weren't together
at the time.
1056
00:47:52,208 --> 00:47:53,834
I was working up my nerve.
1057
00:47:53,834 --> 00:47:56,250
Never thought a girl
as pretty as you
1058
00:47:56,250 --> 00:47:57,625
would give me
the time of day.
1059
00:47:57,750 --> 00:47:58,875
Oh.
1060
00:48:01,000 --> 00:48:03,542
Well, I'll let you
get back to your coffee.
1061
00:48:03,542 --> 00:48:04,583
Ted?
1062
00:48:04,583 --> 00:48:06,125
Yeah?
1063
00:48:06,250 --> 00:48:08,250
Uh, there's a tree lighting, downtown,
1064
00:48:08,250 --> 00:48:09,500
tonight.
1065
00:48:09,500 --> 00:48:11,125
Would you like to go?
1066
00:48:11,250 --> 00:48:12,792
We could... catch up?
1067
00:48:12,792 --> 00:48:14,041
I'd love to.
1068
00:48:14,041 --> 00:48:16,417
Great.
1069
00:48:16,417 --> 00:48:18,667
Why don't I meet you
in the lobby at 7:00?
1070
00:48:18,667 --> 00:48:21,000
7:00.
1071
00:48:26,667 --> 00:48:29,291
Ben?
1072
00:48:30,417 --> 00:48:31,542
Oh, hey.
1073
00:48:31,667 --> 00:48:32,667
- Hey.
- Morning.
1074
00:48:32,667 --> 00:48:34,125
What are you doing?
1075
00:48:34,250 --> 00:48:35,750
Plow's running behind
this morning,
1076
00:48:35,875 --> 00:48:38,041
so I just have to clear away
the driveway for the guests.
1077
00:48:38,041 --> 00:48:40,041
- Oh...
- You have another shovel?
1078
00:48:40,041 --> 00:48:41,333
Bess, you are not
helping me shovel, okay?
1079
00:48:41,458 --> 00:48:43,834
You're my guest.
1080
00:48:43,834 --> 00:48:45,125
I wish you didn't feel like
1081
00:48:45,125 --> 00:48:47,291
you have to do everything
by yourself, Ben.
1082
00:48:47,291 --> 00:48:49,834
It's okay to ask
for help, you know.
1083
00:48:51,125 --> 00:48:52,291
What, admit
this was a mistake?
1084
00:48:52,291 --> 00:48:53,875
Was it?
1085
00:48:53,875 --> 00:48:57,083
Look, I know
what this looks like, okay?
1086
00:48:57,083 --> 00:48:59,667
It looks like you had
your heart broken,
1087
00:48:59,667 --> 00:49:00,333
so you bought an inn.
1088
00:49:03,625 --> 00:49:06,959
Ben, you are chasing the past,
trying to recapture a feeling.
1089
00:49:08,333 --> 00:49:10,333
You should be
looking towards the future.
1090
00:49:11,834 --> 00:49:13,291
She's leaving after Christmas.
1091
00:49:16,000 --> 00:49:18,083
You can't hide away
up here forever, Ben.
1092
00:49:33,417 --> 00:49:34,333
Hey.
1093
00:49:35,583 --> 00:49:36,458
- Hey.
- Hi.
1094
00:49:43,125 --> 00:49:44,625
Looking for something?
1095
00:49:44,750 --> 00:49:46,125
Yeah, I just wanted to see
1096
00:49:46,125 --> 00:49:47,709
if maybe there were
some more pictures of my mom.
1097
00:49:47,709 --> 00:49:49,250
I just feel like
1098
00:49:49,375 --> 00:49:51,291
she might be the key
to figuring this all out.
1099
00:49:51,291 --> 00:49:52,709
Any luck?
1100
00:49:52,709 --> 00:49:55,291
No, but there
has to be a connection.
1101
00:49:55,291 --> 00:49:57,542
Look...
look at the release date.
1102
00:49:59,000 --> 00:50:00,875
1984.
1103
00:50:00,875 --> 00:50:03,166
The same year
your mother was at the hotel.
1104
00:50:03,166 --> 00:50:04,625
Exactly.
1105
00:50:06,291 --> 00:50:07,291
Follow me.
1106
00:50:09,875 --> 00:50:11,500
Not all the pictures
are on the wall.
1107
00:50:11,500 --> 00:50:13,583
Check it out.
1108
00:50:13,583 --> 00:50:15,000
Huh.
1109
00:50:16,458 --> 00:50:18,125
Oh, and that's Frenchie,
1110
00:50:18,125 --> 00:50:20,500
one of the nicest people
you'll ever meet,
1111
00:50:20,500 --> 00:50:22,583
the owner.
1112
00:50:22,583 --> 00:50:24,083
Big shoes to fill.
1113
00:50:24,208 --> 00:50:25,875
I'd say
you're doing a pretty good job.
1114
00:50:25,875 --> 00:50:26,875
Yeah?
1115
00:50:26,875 --> 00:50:28,625
Yeah.
1116
00:50:28,625 --> 00:50:30,458
So I kind of went through
some of these boxes,
1117
00:50:30,583 --> 00:50:32,166
but I don't know.
1118
00:50:38,667 --> 00:50:40,375
Tell me about your mom.
1119
00:50:41,750 --> 00:50:44,583
Oh. My mom was brilliant.
1120
00:50:44,583 --> 00:50:47,625
Yeah. She was so strong.
1121
00:50:47,750 --> 00:50:49,709
And she loved Christmas.
1122
00:50:49,834 --> 00:50:52,375
I mean, I know
a lot of people love Christmas,
1123
00:50:52,375 --> 00:50:55,041
but it was so special
to my mom.
1124
00:50:55,166 --> 00:50:56,792
She'd plan the whole week.
1125
00:50:56,792 --> 00:50:59,458
Caroling and ornaments,
tree trimming.
1126
00:50:59,458 --> 00:51:01,583
We baked enough gingerbread
for the entire block.
1127
00:51:04,041 --> 00:51:06,208
I never missed it...
1128
00:51:07,500 --> 00:51:09,375
...until last year.
1129
00:51:11,041 --> 00:51:14,000
They asked me to help out
with a big client, and...
1130
00:51:14,000 --> 00:51:15,875
on the partner track,
1131
00:51:16,000 --> 00:51:18,667
and I just couldn't get away.
1132
00:51:18,667 --> 00:51:20,417
You know, I thought...
1133
00:51:22,083 --> 00:51:25,000
I thought,
"It's okay to miss one year."
1134
00:51:28,542 --> 00:51:30,875
If I had known...
1135
00:51:38,875 --> 00:51:40,667
- Hey.
- Sorry.
1136
00:51:41,917 --> 00:51:43,083
Hey.
1137
00:51:50,667 --> 00:51:52,291
Wait.
1138
00:51:59,458 --> 00:52:01,667
Wait.
1139
00:52:01,667 --> 00:52:03,667
That's her.
1140
00:52:03,667 --> 00:52:05,834
That's--
That's my mom and dad.
1141
00:52:05,834 --> 00:52:07,458
They were both here.
1142
00:52:09,458 --> 00:52:11,959
Oh, that's...
that's Jasper's wife.
1143
00:52:14,000 --> 00:52:16,083
Do you think
that's Karen and Ted?
1144
00:52:16,083 --> 00:52:17,834
They were...
they were all here.
1145
00:52:17,834 --> 00:52:19,125
All here.
Who's that?
1146
00:52:21,000 --> 00:52:22,458
I don't know.
1147
00:52:22,458 --> 00:52:24,917
There's nothing
written on the back.
1148
00:52:24,917 --> 00:52:27,250
I know
this seems an odd question,
1149
00:52:27,250 --> 00:52:29,041
but...
1150
00:52:29,041 --> 00:52:31,083
is that you?
1151
00:52:31,083 --> 00:52:33,083
Yeah. Yeah, that's me.
1152
00:52:33,083 --> 00:52:35,375
I must've been... four?
1153
00:52:35,500 --> 00:52:37,333
Those are my grandparents.
1154
00:52:37,333 --> 00:52:39,667
Wait. Where'd you get
this picture?
1155
00:52:42,417 --> 00:52:43,750
We were here?
1156
00:52:47,208 --> 00:52:50,375
It would've been
Christmas, 1984.
1157
00:52:51,834 --> 00:52:53,375
I was on the road...
1158
00:52:53,375 --> 00:52:56,709
with The Blue Note Trio,
for the holidays.
1159
00:52:56,709 --> 00:52:59,291
Had a big show in the city
that I couldn't miss,
1160
00:52:59,291 --> 00:53:00,166
and she was coming
to meet me.
1161
00:53:03,834 --> 00:53:04,709
These are your folks?
1162
00:53:04,709 --> 00:53:05,917
Yeah.
1163
00:53:05,917 --> 00:53:06,750
I met them.
1164
00:53:06,750 --> 00:53:08,583
You did?
1165
00:53:08,583 --> 00:53:11,000
The busses stopped running
because of the snowstorm,
1166
00:53:11,000 --> 00:53:12,500
and when the storm stopped,
1167
00:53:12,500 --> 00:53:15,417
your parents drove
six hours out of their way
1168
00:53:15,542 --> 00:53:16,917
to bring my wife to me.
1169
00:53:18,291 --> 00:53:20,417
Boy, she talked about
that Christmas for years.
1170
00:53:20,542 --> 00:53:22,125
She made quite an impression.
1171
00:53:22,125 --> 00:53:25,917
Was my mother
at your concert?
1172
00:53:25,917 --> 00:53:27,583
That must be
why they had the album.
1173
00:53:27,583 --> 00:53:30,166
Your mom hardly
left the dance floor.
1174
00:53:30,166 --> 00:53:31,417
- No.
- Yes.
1175
00:53:31,583 --> 00:53:33,792
She had a great spirit.
1176
00:53:33,792 --> 00:53:35,625
Yes, she did.
1177
00:53:35,625 --> 00:53:38,291
And... the album?
1178
00:53:38,417 --> 00:53:41,041
I gave it to 'em.
It was a Christmas gift.
1179
00:53:41,041 --> 00:53:44,166
Isn't this just remarkable?
1180
00:53:44,166 --> 00:53:46,041
How...
1181
00:53:46,041 --> 00:53:48,250
just how all of our lives
have intersected?
1182
00:53:54,959 --> 00:53:57,291
What was your wife's name?
1183
00:53:59,625 --> 00:54:00,500
Sarah.
1184
00:54:02,834 --> 00:54:05,333
Her name was Sarah.
1185
00:54:20,000 --> 00:54:22,625
This was your mom?
I had no idea.
1186
00:54:22,625 --> 00:54:25,542
Do you recognize the man
in the photo, with the glasses?
1187
00:54:25,667 --> 00:54:28,000
He's the only one
that we haven't accounted for.
1188
00:54:28,000 --> 00:54:29,375
Patrick?
1189
00:54:29,375 --> 00:54:30,959
No. Peter!
Yes, that was it.
1190
00:54:30,959 --> 00:54:31,750
Peter?
1191
00:54:31,750 --> 00:54:33,625
Peter who?
1192
00:54:33,625 --> 00:54:36,041
Oh, I don't think he ever said,
but it was so long ago.
1193
00:54:36,041 --> 00:54:37,208
I don't know
how far that gets us
1194
00:54:37,208 --> 00:54:38,792
without a last name.
1195
00:54:38,792 --> 00:54:40,500
You really think he's the one
that brought us all here?
1196
00:54:40,625 --> 00:54:42,792
I don't know, but...
1197
00:54:42,792 --> 00:54:45,083
it's as good a guess as any.
1198
00:54:45,083 --> 00:54:46,750
Do you have a dress
for the Christmas party?
1199
00:54:46,750 --> 00:54:48,208
No.
1200
00:54:48,208 --> 00:54:50,166
Come with me.
1201
00:54:57,166 --> 00:54:58,542
I asked him to go
to the tree lighting.
1202
00:54:58,667 --> 00:55:00,125
- Oh, Ted?
- Mm-hmm.
1203
00:55:00,125 --> 00:55:01,875
- And?
- He said yes.
1204
00:55:01,875 --> 00:55:03,667
Are you nervous?
1205
00:55:03,667 --> 00:55:05,041
A little.
1206
00:55:05,041 --> 00:55:06,166
I don't know.
1207
00:55:06,166 --> 00:55:07,709
It's... seeing him again,
1208
00:55:07,709 --> 00:55:10,291
it's almost like we're
right back where we left off.
1209
00:55:10,291 --> 00:55:11,291
Oh, that is so nice.
1210
00:55:11,291 --> 00:55:13,458
Mm-hmm.
1211
00:55:13,458 --> 00:55:14,917
Oh, what do you think
about this?
1212
00:55:15,041 --> 00:55:17,291
Oh, I love it.
1213
00:55:17,291 --> 00:55:19,000
I bet Ben will, too.
1214
00:55:19,000 --> 00:55:20,834
No, we're not-- this...
1215
00:55:20,834 --> 00:55:22,834
this-this isn't for Ben.
1216
00:55:22,834 --> 00:55:25,625
Oh. I'm sorry.
I just assumed.
1217
00:55:25,625 --> 00:55:27,583
You two have been
pretty inseparable.
1218
00:55:27,583 --> 00:55:29,208
Well, just because
he's been helping me
1219
00:55:29,208 --> 00:55:30,750
with the whole
invitation mystery.
1220
00:55:30,875 --> 00:55:33,083
Oh, I see.
1221
00:55:33,083 --> 00:55:35,083
Well, that's too bad.
1222
00:55:35,083 --> 00:55:37,250
He's a real sweetheart.
1223
00:55:37,250 --> 00:55:38,667
And did you see him
in that sweater?
1224
00:55:38,667 --> 00:55:39,709
Karen!
1225
00:55:39,709 --> 00:55:41,750
What? He looked good.
1226
00:55:41,750 --> 00:55:43,959
It really brings out
his green eyes.
1227
00:55:43,959 --> 00:55:46,625
I'm going back to Seattle
after the New Year.
1228
00:55:46,750 --> 00:55:48,083
I mean, my life has been
on hold the last few months,
1229
00:55:48,083 --> 00:55:49,750
and I...
1230
00:55:49,750 --> 00:55:51,834
This has been
a really nice escape,
1231
00:55:51,834 --> 00:55:54,250
but I have to get back
to the real world.
1232
00:55:54,250 --> 00:55:55,834
I can't put it off any longer.
1233
00:55:58,542 --> 00:55:59,750
And his eyes are blue.
1234
00:55:59,750 --> 00:56:01,583
Ah.
1235
00:56:01,709 --> 00:56:04,625
Well, maybe you can join him
at the lighting tonight.
1236
00:56:09,959 --> 00:56:11,458
Where are we going?
1237
00:56:11,458 --> 00:56:12,542
You'll see.
1238
00:56:15,750 --> 00:56:17,291
So? What do you think?
1239
00:56:17,291 --> 00:56:18,834
Ben helped me set it up.
1240
00:56:18,959 --> 00:56:20,959
He said we could
use the space to play.
1241
00:56:20,959 --> 00:56:22,834
We?
1242
00:56:22,959 --> 00:56:24,333
This is cool.
1243
00:56:24,333 --> 00:56:26,417
Where'd you get that?
1244
00:56:27,625 --> 00:56:29,333
Jasper lent it to me.
1245
00:56:29,333 --> 00:56:30,959
I didn't know
you played guitar.
1246
00:56:30,959 --> 00:56:33,625
Well, I'm a little rusty, but...
1247
00:56:33,750 --> 00:56:35,333
I think I can keep up.
1248
00:56:35,333 --> 00:56:37,291
What do you say?
1249
00:56:37,291 --> 00:56:39,083
Want to jam with your old man?
1250
00:56:39,083 --> 00:56:41,333
"Jam"?
1251
00:56:42,875 --> 00:56:46,208
Look, Cass, I had no idea
you were interested in music,
1252
00:56:46,333 --> 00:56:47,917
but if it's something you love,
1253
00:56:47,917 --> 00:56:48,959
I'd like to be
a part of it, too.
1254
00:56:51,208 --> 00:56:52,583
What should we play?
1255
00:57:09,875 --> 00:57:11,000
So--
1256
00:57:11,000 --> 00:57:11,792
Oh.
1257
00:57:11,792 --> 00:57:13,041
You first.
1258
00:57:13,041 --> 00:57:14,083
Okay. Um...
1259
00:57:14,208 --> 00:57:15,375
so you're a teacher?
1260
00:57:15,375 --> 00:57:17,333
Third grade.
1261
00:57:17,333 --> 00:57:19,000
My students can be
a real handful,
1262
00:57:19,000 --> 00:57:20,875
but I love it.
1263
00:57:20,875 --> 00:57:23,041
Well, you always said
you wanted to work with kids.
1264
00:57:23,166 --> 00:57:24,458
You remembered.
1265
00:57:24,583 --> 00:57:26,208
Of course.
1266
00:57:26,333 --> 00:57:27,834
What about you?
1267
00:57:27,834 --> 00:57:29,834
Uh, sales.
1268
00:57:29,834 --> 00:57:31,667
That makes sense.
1269
00:57:31,667 --> 00:57:33,417
Oh, yeah?
Why do you say that?
1270
00:57:33,417 --> 00:57:35,542
Well, You always did
have a way with words.
1271
00:57:35,542 --> 00:57:39,166
Bet you can sell snow
to the North Pole.
1272
00:57:39,166 --> 00:57:40,667
I did, last month.
Made a fortune.
1273
00:57:42,250 --> 00:57:44,041
Thank you.
1274
00:57:48,166 --> 00:57:49,875
Oh, they're about
to count down to the lights.
1275
00:57:49,875 --> 00:57:51,959
Ooh. Thank you.
1276
00:57:51,959 --> 00:57:53,709
What's wrong?
1277
00:57:53,709 --> 00:57:56,041
Oh, gingerbread order
for the party fell through.
1278
00:57:56,041 --> 00:57:57,250
I've been trying
these other bakeries,
1279
00:57:57,250 --> 00:57:58,458
but they're booked solid.
1280
00:57:58,458 --> 00:58:00,083
Oh.
1281
00:58:00,083 --> 00:58:02,250
Bess loves those cookies.
1282
00:58:02,375 --> 00:58:04,375
Oh, I'm sure
she'll understand.
1283
00:58:04,375 --> 00:58:06,083
I just...
1284
00:58:06,208 --> 00:58:09,166
I want this Christmas
to be perfect for everyone.
1285
00:58:10,875 --> 00:58:12,125
Well, what about you?
1286
00:58:12,125 --> 00:58:13,834
Me?
1287
00:58:13,834 --> 00:58:16,875
Yeah. When do you get
to just enjoy Christmas?
1288
00:58:16,875 --> 00:58:18,750
Oh, well, it's not about me.
1289
00:58:20,333 --> 00:58:22,709
Maybe I can
find a vendor online.
1290
00:58:22,709 --> 00:58:24,333
You know, we should
probably head back.
1291
00:58:24,333 --> 00:58:25,542
No. You want to see the tree.
1292
00:58:25,542 --> 00:58:27,709
Yeah, but this can't wait.
I--
1293
00:58:27,709 --> 00:58:29,250
You want me to have
the perfect Christmas
1294
00:58:29,250 --> 00:58:30,291
as your guest?
1295
00:58:30,291 --> 00:58:31,458
Yeah.
1296
00:58:31,458 --> 00:58:33,333
Come with me.
1297
00:58:33,458 --> 00:58:35,291
- Come with me.
- All right.
1298
00:58:39,333 --> 00:58:41,166
...Eight, seven,
1299
00:58:41,291 --> 00:58:46,041
six, five, four, three,
1300
00:58:46,041 --> 00:58:47,542
two, one...
1301
00:58:55,500 --> 00:58:56,667
- Wow.
- Oh, it's beautiful.
1302
00:58:56,667 --> 00:58:57,458
It is.
1303
00:58:59,333 --> 00:59:01,041
Thank you for coming with me.
1304
00:59:02,709 --> 00:59:05,583
Nowhere else I'd rather be.
1305
00:59:05,709 --> 00:59:08,875
And to think
you almost missed it.
1306
00:59:33,500 --> 00:59:35,083
Oh. Speakers will go
over there, please.
1307
00:59:35,083 --> 00:59:36,959
Thank you.
1308
00:59:36,959 --> 00:59:37,959
- Hmm.
- I was thinking.
1309
00:59:39,625 --> 00:59:44,125
How did the inn
record reservations in 1984?
1310
00:59:44,125 --> 00:59:45,375
Um, paper ledgers.
1311
00:59:45,375 --> 00:59:46,709
Okay, so if we could find
1312
00:59:46,709 --> 00:59:48,750
the reservation
from that night--
1313
00:59:48,750 --> 00:59:50,792
...we could find
the name of the last guest.
1314
00:59:50,792 --> 00:59:52,375
Exactly.
1315
00:59:52,375 --> 00:59:54,542
Follow me. Let's go.
1316
00:59:56,250 --> 00:59:59,208
Oh! Here it is.
1317
00:59:59,333 --> 01:00:00,166
Catherine Thomas.
That's my mom.
1318
01:00:01,583 --> 01:00:03,166
Karen... Ted...
1319
01:00:03,166 --> 01:00:04,834
Peter Sanderson.
1320
01:00:04,959 --> 01:00:06,375
Peter Sanderson?
Who's Peter Sanderson?
1321
01:00:06,375 --> 01:00:07,792
He's... I don't know.
1322
01:00:07,917 --> 01:00:10,166
Hold on.
Let me look it up.
1323
01:00:11,792 --> 01:00:14,542
Okay, Peter... Sanderson.
1324
01:00:15,792 --> 01:00:16,709
He's local.
1325
01:00:16,709 --> 01:00:17,709
Mm-hmm.
1326
01:00:17,709 --> 01:00:19,959
Says he grew up in Bevington,
1327
01:00:19,959 --> 01:00:21,667
and...
1328
01:00:21,792 --> 01:00:23,291
still has family
that lives in the area.
1329
01:00:23,291 --> 01:00:24,750
Wait.
1330
01:00:24,750 --> 01:00:26,500
June Sanderson?
1331
01:00:26,500 --> 01:00:28,291
She owns a bakery downtown.
1332
01:00:28,291 --> 01:00:29,458
What are we waiting for?
1333
01:00:30,625 --> 01:00:31,542
What are we waiting for?
1334
01:00:32,917 --> 01:00:33,750
What are we...
1335
01:00:35,417 --> 01:00:37,000
Yeah, I can't. Ahem. Sorry.
1336
01:00:37,000 --> 01:00:38,959
I just can't go with you.
1337
01:00:38,959 --> 01:00:40,208
I...
1338
01:00:40,208 --> 01:00:41,667
- Yeah, no, it's fine.
- Too much to do.
1339
01:00:41,792 --> 01:00:43,083
Of course. I understand.
I'll--
1340
01:00:43,208 --> 01:00:44,375
The decorations,
1341
01:00:44,375 --> 01:00:46,500
and I still got
to make gingerbread cookies.
1342
01:00:46,625 --> 01:00:50,500
You... you're... you're
actually baking them yourself?
1343
01:00:50,625 --> 01:00:53,875
You find me when you get back.
I want to hear everything. Okay?
1344
01:00:54,000 --> 01:00:55,667
You'll be my first stop.
1345
01:00:55,792 --> 01:00:57,834
Okay. Have fun.
1346
01:00:57,834 --> 01:01:00,875
Thank you.
1347
01:01:00,875 --> 01:01:02,959
[Cassidy and Owen playing
"O, Christmas Tree"
1348
01:01:28,125 --> 01:01:29,917
All right!
1349
01:01:30,041 --> 01:01:31,166
Did you get it?
1350
01:01:31,166 --> 01:01:32,458
I got it all.
1351
01:01:32,458 --> 01:01:33,208
You want to come see?
1352
01:01:36,375 --> 01:01:37,500
Thanks, Jasper.
1353
01:01:37,625 --> 01:01:38,792
You two sounded wonderful.
1354
01:01:38,792 --> 01:01:40,709
I'm going to go show Mom.
1355
01:01:43,208 --> 01:01:45,542
So, uh...
1356
01:01:45,667 --> 01:01:48,083
Ben asked us to perform a song
at the Christmas party,
1357
01:01:48,083 --> 01:01:50,417
and, uh, we'd love for you
to join us.
1358
01:01:50,417 --> 01:01:52,375
You two sounded great.
You don't need me.
1359
01:01:52,500 --> 01:01:54,583
It would really
mean a lot to her.
1360
01:01:54,709 --> 01:01:57,417
I'm not ready
to get on stage yet.
1361
01:01:57,417 --> 01:01:58,834
My heart's not in it.
1362
01:02:00,375 --> 01:02:02,875
Well, if you change your mind.
1363
01:02:15,583 --> 01:02:16,291
Thank you!
1364
01:02:22,125 --> 01:02:23,667
You coming?
1365
01:02:23,667 --> 01:02:25,458
Yeah.
1366
01:02:28,792 --> 01:02:31,250
Yeah, that's my uncle Peter.
1367
01:02:31,250 --> 01:02:33,667
Do you have a number
where I could reach him?
1368
01:02:33,792 --> 01:02:34,291
You're staying
at the inn, right?
1369
01:02:34,291 --> 01:02:35,625
Yeah.
1370
01:02:35,750 --> 01:02:36,500
Oh, he'll be
at the Christmas party.
1371
01:02:36,500 --> 01:02:37,583
Never misses it.
1372
01:02:37,709 --> 01:02:38,750
Thank you.
1373
01:02:38,750 --> 01:02:40,333
Yeah, no problem.
1374
01:02:46,125 --> 01:02:47,583
Just think.
1375
01:02:47,583 --> 01:02:48,750
We could be a few hours away
from finding out
1376
01:02:48,750 --> 01:02:49,917
why we're all here.
1377
01:02:49,917 --> 01:02:51,750
I'm not sure
I really need to know.
1378
01:02:51,750 --> 01:02:54,000
What do you mean?
1379
01:02:54,125 --> 01:02:55,875
When I found out
someone I didn't know
1380
01:02:55,875 --> 01:02:56,959
sent me the invitation,
1381
01:02:56,959 --> 01:02:57,917
sure, I had questions,
1382
01:02:57,917 --> 01:02:59,709
but, oh!
1383
01:02:59,709 --> 01:03:01,291
I've had
such a wonderful time here.
1384
01:03:01,291 --> 01:03:03,291
The "why" seems less important.
1385
01:03:03,291 --> 01:03:05,250
It's almost like it's fate.
1386
01:03:06,792 --> 01:03:09,125
Hmm.
1387
01:03:14,709 --> 01:03:15,750
Oh!
1388
01:03:17,166 --> 01:03:18,834
What's all this?
1389
01:03:18,959 --> 01:03:20,792
You need cookies?
We're making cookies.
1390
01:03:20,917 --> 01:03:23,000
I have
a great gingerbread recipe.
1391
01:03:23,000 --> 01:03:24,542
We've got bakers.
We've got frosters.
1392
01:03:24,542 --> 01:03:26,625
You didn't have to do all this.
1393
01:03:26,750 --> 01:03:29,333
I wanted to.
1394
01:03:29,333 --> 01:03:30,792
We all did.
1395
01:03:32,208 --> 01:03:33,333
All right.
Help us out.
1396
01:03:34,417 --> 01:03:36,709
♪ Ding dong, merrily on high
1397
01:03:36,709 --> 01:03:38,375
♪ In Heaven
the bells are ringing ♪
1398
01:03:38,375 --> 01:03:40,125
Let's crack some eggs.
1399
01:03:40,125 --> 01:03:42,750
♪ Ding dong!
Verily the sky ♪
1400
01:03:42,750 --> 01:03:45,583
♪ Is riv'n with angels singing
1401
01:03:45,583 --> 01:03:54,041
♪ Gloria...
1402
01:03:54,166 --> 01:03:57,458
♪ Hosanna in excelsis!
1403
01:03:57,583 --> 01:03:59,792
♪ E'en so here below...
1404
01:03:59,792 --> 01:04:02,583
I mean, this is pretty good
for some novices.
1405
01:04:02,583 --> 01:04:04,166
Yeah. Thank you.
1406
01:04:04,166 --> 01:04:06,625
Of course.
It was a team effort.
1407
01:04:06,625 --> 01:04:09,500
Really. It meant a lot.
1408
01:04:09,625 --> 01:04:12,792
Well, you're-- you're always
doing so much for others,
1409
01:04:12,792 --> 01:04:15,417
you should have someone
looking out for you, too.
1410
01:04:18,417 --> 01:04:20,959
It's been a long time
since I had someone like that.
1411
01:04:23,291 --> 01:04:24,208
You deserve it.
1412
01:04:25,875 --> 01:04:27,834
Uh...
1413
01:04:29,542 --> 01:04:32,834
Oh, we... we have to go.
1414
01:04:32,834 --> 01:04:34,208
It's almost five
1415
01:04:34,208 --> 01:04:35,667
and there's something
I have to do first.
1416
01:04:35,792 --> 01:04:36,875
Yeah, great.
1417
01:04:37,000 --> 01:04:38,917
Um... Sarah?
1418
01:04:40,542 --> 01:04:41,458
Yeah?
1419
01:04:43,625 --> 01:04:45,041
I'll see you at the party.
1420
01:05:08,333 --> 01:05:11,083
I just miss her.
1421
01:05:12,542 --> 01:05:15,166
I know you do.
1422
01:05:15,166 --> 01:05:18,208
And being here,
all of these traditions,
1423
01:05:18,208 --> 01:05:21,083
everyone with
all of these memories of her,
1424
01:05:21,083 --> 01:05:23,041
just...
1425
01:05:24,959 --> 01:05:28,500
It's reminding me of
all the things I won't get.
1426
01:05:28,500 --> 01:05:31,375
She won't see me get married.
1427
01:05:31,500 --> 01:05:33,875
She won't meet
her grandchildren.
1428
01:05:37,583 --> 01:05:39,959
She was my best friend.
1429
01:05:41,166 --> 01:05:43,083
But we have memories.
1430
01:05:43,083 --> 01:05:45,959
Happy memories,
1431
01:05:46,083 --> 01:05:48,041
memories that are always
with us,
1432
01:05:48,041 --> 01:05:50,625
that we can call on
when we need them.
1433
01:05:52,417 --> 01:05:55,333
I just wanted to spend
one last Christmas with her.
1434
01:05:57,542 --> 01:05:59,083
Aren't you?
1435
01:06:34,208 --> 01:06:35,291
Hello?
1436
01:06:35,291 --> 01:06:36,542
Is this Sarah Thomas?
1437
01:06:36,667 --> 01:06:38,041
Uh, it is.
1438
01:06:38,166 --> 01:06:39,959
Oh, I'm so sorry
to be calling so late,
1439
01:06:39,959 --> 01:06:41,834
and so close to Christmas,
1440
01:06:41,834 --> 01:06:43,834
but I just got a letter
1441
01:06:43,959 --> 01:06:46,125
saying
I'm going to be evicted.
1442
01:06:46,125 --> 01:06:48,166
Mary Hargrave
gave me your number.
1443
01:06:48,166 --> 01:06:49,583
She said
1444
01:06:49,583 --> 01:06:51,542
you were gonna take over
your mother's practice,
1445
01:06:51,542 --> 01:06:53,667
and you might
be able to help.
1446
01:06:53,792 --> 01:06:56,166
Yes. Does the letter
you received say
1447
01:06:56,166 --> 01:06:59,208
"notice to quit"
or "execution"?
1448
01:06:59,208 --> 01:07:00,834
Uh, notice to quit.
1449
01:07:00,834 --> 01:07:02,709
Oh, okay. Good.
That's-- That's very good.
1450
01:07:02,709 --> 01:07:03,709
That means you have time.
1451
01:07:03,709 --> 01:07:06,000
So you will help me?
1452
01:07:07,583 --> 01:07:09,583
I'm sorry, but I'm actually
not staying in New York.
1453
01:07:09,583 --> 01:07:11,834
But I-I will find
1454
01:07:11,834 --> 01:07:13,458
someone to represent you,
I don't want you to worry.
1455
01:07:13,583 --> 01:07:15,208
I'll be in touch
after the holidays
1456
01:07:15,333 --> 01:07:16,583
with a name, okay?
1457
01:07:16,583 --> 01:07:19,166
Oh, thank you.
1458
01:07:19,166 --> 01:07:22,125
And Merry Christmas,
Ms. Thomas.
1459
01:07:22,125 --> 01:07:24,041
Merry Christmas to you.
1460
01:07:29,709 --> 01:07:32,000
♪ Hap-hap-hap-happy
New Year ♪
1461
01:07:32,000 --> 01:07:35,000
♪ Hap-hap-hap-happy New Year
1462
01:07:35,000 --> 01:07:37,083
♪ Hap-hap-hap-happy
New Year ♪
1463
01:07:37,083 --> 01:07:40,125
♪ We wish you
a merry Christmas... ♪
1464
01:07:40,125 --> 01:07:43,917
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1465
01:07:44,041 --> 01:07:46,250
♪ We wish you
a merry Christmas... ♪
1466
01:07:46,250 --> 01:07:48,709
♪ And a Happy New Year
1467
01:07:48,709 --> 01:07:52,291
♪ Good tidings we bring
1468
01:07:52,417 --> 01:07:55,333
♪ To you and your kin
1469
01:07:55,333 --> 01:07:56,667
- Hi.
- Hi.
1470
01:07:59,125 --> 01:08:00,709
Oh, you were expecting
the bow tie?
1471
01:08:00,834 --> 01:08:01,667
I mean, I was hoping, really.
1472
01:08:01,792 --> 01:08:03,417
You look great.
1473
01:08:06,041 --> 01:08:08,041
Have you--
have you seen Peter?
1474
01:08:08,041 --> 01:08:10,375
Uh, no. He hasn't arrived yet, actually.
1475
01:08:10,375 --> 01:08:12,750
Hmm.
1476
01:08:12,875 --> 01:08:15,417
♪ Ooh, ooh, ooh
1477
01:08:16,625 --> 01:08:18,959
♪ Ooh, ooh, ooh
1478
01:08:20,917 --> 01:08:24,291
Um, would you like to dance?
1479
01:08:24,291 --> 01:08:27,291
As the host,
I'm sure you have to... host.
1480
01:08:27,291 --> 01:08:29,458
Yeah. I'm sure
I could spare a moment.
1481
01:08:29,458 --> 01:08:30,709
♪ Ooh
1482
01:08:30,709 --> 01:08:31,667
I'd love to.
1483
01:08:37,542 --> 01:08:41,417
Mm. You look beautiful,
by the way.
1484
01:08:41,417 --> 01:08:42,500
Oh, thank you.
1485
01:08:45,875 --> 01:08:47,583
I wanted to say thank you.
1486
01:08:47,583 --> 01:08:49,166
For what?
1487
01:08:49,291 --> 01:08:51,083
For everything.
1488
01:08:51,083 --> 01:08:53,583
This has been a...
a really hard year--
1489
01:08:53,709 --> 01:08:55,083
losing my mom,
1490
01:08:55,083 --> 01:08:56,959
and spending Christmas
without family.
1491
01:09:00,166 --> 01:09:03,166
You have people here
that care about you.
1492
01:09:03,291 --> 01:09:04,834
And you have me.
1493
01:09:04,834 --> 01:09:06,417
I do?
1494
01:09:06,417 --> 01:09:08,333
Yes.
1495
01:09:08,333 --> 01:09:09,709
You do.
1496
01:09:12,208 --> 01:09:15,250
Truthfully, I've been
thinking a lot about us.
1497
01:09:17,583 --> 01:09:18,834
And, um--
1498
01:09:18,834 --> 01:09:20,291
Ben--
1499
01:09:20,291 --> 01:09:22,125
Sarah?
1500
01:09:22,125 --> 01:09:23,542
Ben, it's him.
1501
01:09:23,542 --> 01:09:24,709
Who?
1502
01:09:24,709 --> 01:09:25,709
It's him!
1503
01:09:27,000 --> 01:09:29,250
Um... Excuse me.
1504
01:09:29,250 --> 01:09:30,917
- Mr. Sanderson?
- Yes?
1505
01:09:30,917 --> 01:09:33,500
I-- uh, Peter Sanderson?
1506
01:09:33,500 --> 01:09:35,500
Yes, that's me.
And you are?
1507
01:09:35,500 --> 01:09:37,542
Sarah Thomas.
1508
01:09:37,542 --> 01:09:40,875
I wanted to talk to you
about the cards.
1509
01:09:40,875 --> 01:09:42,750
Cards?
1510
01:09:42,750 --> 01:09:44,875
The invitations.
1511
01:09:44,875 --> 01:09:45,959
Oh, the ones
with the poinsettia?
1512
01:09:47,208 --> 01:09:48,583
- Yeah.
- Yes.
1513
01:09:48,709 --> 01:09:50,125
I'm sorry.
1514
01:09:50,125 --> 01:09:51,792
I had to decline
the invitation.
1515
01:09:51,792 --> 01:09:53,166
My wife and I were traveling.
1516
01:09:53,166 --> 01:09:56,709
Didn't you invite us
all here to the inn?
1517
01:09:56,709 --> 01:09:58,750
No.
1518
01:09:58,750 --> 01:10:00,917
Oh... uh, if you'll excuse us.
1519
01:10:00,917 --> 01:10:02,792
It was nice to meet you.
1520
01:10:02,792 --> 01:10:03,917
- You too.
- Yes.
1521
01:10:07,458 --> 01:10:08,875
I was so sure.
1522
01:10:08,875 --> 01:10:10,667
I know.
1523
01:10:10,792 --> 01:10:13,625
I mean, he was the only
other person there that night.
1524
01:10:13,625 --> 01:10:15,959
If... if he didn't
send the invitations, who did?
1525
01:10:20,125 --> 01:10:22,959
Sarah...
1526
01:10:22,959 --> 01:10:24,875
I don't know
1527
01:10:25,000 --> 01:10:27,959
what or who
brought you here...
1528
01:10:27,959 --> 01:10:29,417
but I'm so grateful.
1529
01:10:31,417 --> 01:10:34,333
This has been
the best Christmas of my life.
1530
01:10:34,333 --> 01:10:35,625
That's because of you.
1531
01:10:40,625 --> 01:10:43,625
But...
1532
01:10:43,750 --> 01:10:45,000
I'm leaving.
1533
01:10:46,625 --> 01:10:48,583
Right.
1534
01:10:48,583 --> 01:10:49,625
Seattle.
1535
01:10:50,875 --> 01:10:51,709
It feels right.
1536
01:10:53,000 --> 01:10:54,417
Does it?
1537
01:10:56,875 --> 01:10:58,792
Ben, I don't...
1538
01:11:00,625 --> 01:11:03,917
Everything in my life
is upside-down right now,
1539
01:11:04,041 --> 01:11:07,250
and my job is the one thing
1540
01:11:07,250 --> 01:11:09,208
that I have left
that I recognize,
1541
01:11:09,208 --> 01:11:11,083
and I... I...
1542
01:11:11,208 --> 01:11:14,166
I don't think I can lose that.
1543
01:11:14,166 --> 01:11:16,000
It just feels like too much.
1544
01:11:19,291 --> 01:11:20,750
I should probably
get back to...
1545
01:11:20,750 --> 01:11:23,208
to the guests.
1546
01:11:34,542 --> 01:11:35,583
Ben...
1547
01:11:39,583 --> 01:11:41,291
I'll be right back.
1548
01:11:43,709 --> 01:11:45,417
Sarah?
1549
01:11:45,417 --> 01:11:46,834
Is everything all right?
1550
01:11:46,834 --> 01:11:48,542
Yeah.
1551
01:11:48,667 --> 01:11:50,125
No.
1552
01:11:51,125 --> 01:11:52,709
I don't know.
1553
01:11:52,709 --> 01:11:54,250
I feel like
I thought I knew
1554
01:11:54,250 --> 01:11:56,834
what my life
was supposed to look like,
1555
01:11:56,834 --> 01:11:59,959
and I just... I'm not sure.
1556
01:12:00,083 --> 01:12:01,458
I know just what you mean.
1557
01:12:02,875 --> 01:12:04,291
Oh, my goodness.
1558
01:12:04,291 --> 01:12:06,208
Is that...
1559
01:12:06,208 --> 01:12:08,792
I thought I saw her earlier.
1560
01:12:09,959 --> 01:12:11,375
Well, that's Frenchie.
1561
01:12:11,500 --> 01:12:13,875
She owned the inn
the night that we all met.
1562
01:12:13,875 --> 01:12:16,083
She took those photos
that you found.
1563
01:12:16,083 --> 01:12:17,083
You look nice.
1564
01:12:22,583 --> 01:12:23,291
Sarah.
1565
01:12:23,291 --> 01:12:24,458
Sarah?
1566
01:12:29,875 --> 01:12:30,959
It was you.
1567
01:12:33,458 --> 01:12:36,625
We were so busy
looking at the guests,
1568
01:12:36,750 --> 01:12:39,125
we forgot there was
someone else there that night.
1569
01:12:39,834 --> 01:12:41,542
The owner.
1570
01:12:41,542 --> 01:12:43,291
You sent the invitations.
1571
01:12:43,291 --> 01:12:47,458
I suppose
I owe you some answers.
1572
01:12:49,041 --> 01:12:52,333
It was Christmas Eve
when a storm blew in,
1573
01:12:52,333 --> 01:12:57,041
and with it came
my first guests in weeks--
1574
01:12:57,041 --> 01:13:00,542
a young pair of co-eds
on their way home...
1575
01:13:02,250 --> 01:13:06,125
...an older couple with
their precocious grandson...
1576
01:13:09,041 --> 01:13:11,750
...a beautiful young singer
on her way to see her love...
1577
01:13:14,375 --> 01:13:19,375
...and a soldier and his wife,
with a little one on the way.
1578
01:13:19,375 --> 01:13:21,583
I had no sooner
checked them all in
1579
01:13:21,583 --> 01:13:24,250
than the storm
blew the electricity.
1580
01:13:24,375 --> 01:13:26,709
The lights went out.
The heat dipped.
1581
01:13:26,709 --> 01:13:28,208
They could have all left.
1582
01:13:28,333 --> 01:13:30,542
I offered to refund them.
1583
01:13:31,792 --> 01:13:35,000
But then
something miraculous happened.
1584
01:13:35,000 --> 01:13:38,208
They brought in fresh firewood
for the fireplace,
1585
01:13:38,333 --> 01:13:40,041
they lit candles,
1586
01:13:40,166 --> 01:13:41,834
there was music
and laughter.
1587
01:13:43,542 --> 01:13:45,792
That night changed my life.
1588
01:13:47,041 --> 01:13:49,208
I kept the inn...
1589
01:13:49,208 --> 01:13:52,667
and six months later,
I met my husband--
1590
01:13:52,792 --> 01:13:54,875
...when he came
to stay at the inn.
1591
01:13:56,208 --> 01:13:58,583
35 happy years together.
1592
01:14:00,125 --> 01:14:02,000
Two precious daughters.
1593
01:14:03,750 --> 01:14:06,417
I don't know what my life
would have looked like
1594
01:14:06,417 --> 01:14:08,750
if that Christmas
had gone differently.
1595
01:14:08,750 --> 01:14:09,834
Fate has a way
1596
01:14:09,959 --> 01:14:12,542
of putting certain people
in your path
1597
01:14:12,542 --> 01:14:14,834
right when you need them.
1598
01:14:16,625 --> 01:14:19,417
But why invite us all back?
1599
01:14:19,417 --> 01:14:20,750
It was my gift.
1600
01:14:20,750 --> 01:14:22,542
To us?
1601
01:14:22,542 --> 01:14:24,166
To Ben.
1602
01:14:24,166 --> 01:14:25,583
I hoped maybe I could
1603
01:14:25,583 --> 01:14:28,625
recreate a little of that magic
for you.
1604
01:14:30,250 --> 01:14:31,667
Oh, Frenchie...
1605
01:14:33,417 --> 01:14:35,041
Thank you.
1606
01:14:35,041 --> 01:14:36,041
Come here.
1607
01:14:40,208 --> 01:14:42,041
Merry Christmas!
1608
01:14:42,041 --> 01:14:43,458
Merry Christmas.
1609
01:14:59,583 --> 01:15:02,500
That night, did you make
the memory ornaments?
1610
01:15:02,625 --> 01:15:05,083
It was Catherine's idea,
1611
01:15:05,083 --> 01:15:08,417
and it became a beloved
tradition at the inn.
1612
01:15:10,458 --> 01:15:12,917
I'm so sorry for your loss,
1613
01:15:12,917 --> 01:15:15,291
but I hope you can see
1614
01:15:15,291 --> 01:15:17,667
that the people we lose
never really leave us.
1615
01:15:19,125 --> 01:15:21,250
You remind me so much of her.
1616
01:15:22,625 --> 01:15:24,917
You've only just met me.
1617
01:15:26,250 --> 01:15:28,375
Well, I heard all the stories!
1618
01:15:28,500 --> 01:15:29,750
Your mother loved
to talk about you.
1619
01:15:29,875 --> 01:15:32,000
You stayed in touch?
1620
01:15:35,750 --> 01:15:38,250
Did she tell you
about last Christmas?
1621
01:15:38,250 --> 01:15:41,000
She understood
why you couldn't make it.
1622
01:15:41,000 --> 01:15:44,500
Above all, she just wanted
you to be happy.
1623
01:15:48,667 --> 01:15:50,709
I just don't really know
what that looks like.
1624
01:15:52,583 --> 01:15:55,333
I mean, I thought I knew,
but I...
1625
01:15:55,333 --> 01:15:57,417
you know, I have
so many questions,
1626
01:15:57,542 --> 01:16:01,291
and I feel like
I'm at this crossroads and I...
1627
01:16:04,250 --> 01:16:06,709
She would be my first
phone call, you know?
1628
01:16:06,709 --> 01:16:08,542
No one can give you
that answer, Sarah.
1629
01:16:08,542 --> 01:16:10,291
Only you.
1630
01:16:20,458 --> 01:16:23,500
Have I told you
how lovely you look tonight?
1631
01:16:23,500 --> 01:16:24,875
Twice.
1632
01:16:24,875 --> 01:16:25,959
Twice? Well...
1633
01:16:27,291 --> 01:16:29,583
Well, you do.
1634
01:16:29,583 --> 01:16:31,333
Thank you.
1635
01:16:32,750 --> 01:16:34,834
Isn't it funny
1636
01:16:34,834 --> 01:16:37,917
how it feels like
we've all come full circle?
1637
01:16:40,166 --> 01:16:41,333
It's been real nice
1638
01:16:41,333 --> 01:16:43,291
spending the last few days
with you, Karen.
1639
01:16:43,291 --> 01:16:45,083
For me, too.
1640
01:16:46,208 --> 01:16:48,625
I, uh...
1641
01:16:50,041 --> 01:16:51,959
...have a confession to make.
1642
01:16:51,959 --> 01:16:53,291
You do?
1643
01:16:53,291 --> 01:16:54,709
Yeah.
1644
01:16:54,709 --> 01:16:57,375
I've been thinking a lot
about you lately.
1645
01:16:57,375 --> 01:16:58,458
You have?
1646
01:16:58,458 --> 01:17:00,041
Mm-hmm.
1647
01:17:00,166 --> 01:17:04,000
Just dwelling on some what-ifs,
1648
01:17:04,000 --> 01:17:07,125
and when I saw you
at the check-in desk that day...
1649
01:17:08,959 --> 01:17:12,000
...it felt a little like
a Christmas miracle,
1650
01:17:12,000 --> 01:17:15,834
like we got a second chance...
1651
01:17:15,834 --> 01:17:18,041
if that's something
you'd be interested in.
1652
01:17:22,083 --> 01:17:24,667
What are you doing
for New Year's?
1653
01:17:28,041 --> 01:17:29,166
Whoa!
1654
01:17:29,166 --> 01:17:31,041
All right!
1655
01:17:31,041 --> 01:17:32,959
Whoo! The Jingle Belles!
1656
01:17:38,458 --> 01:17:39,917
Hi, everyone.
1657
01:17:39,917 --> 01:17:41,834
Thank you so much
for coming out tonight
1658
01:17:41,834 --> 01:17:44,583
and celebrating
this Christmas with us.
1659
01:17:44,583 --> 01:17:47,083
Well, I hope this is
the first of many to come.
1660
01:17:47,834 --> 01:17:48,750
Me too.
1661
01:17:51,291 --> 01:17:52,458
And now we have
a very special treat
1662
01:17:52,458 --> 01:17:54,000
from two of our guests.
1663
01:17:54,000 --> 01:17:58,625
Please welcome to the stage
Cassidy and Owen Reese!
1664
01:17:58,625 --> 01:18:00,625
Whoo!
1665
01:18:14,333 --> 01:18:15,792
You ready, Cass?
1666
01:18:17,083 --> 01:18:18,291
Ready.
1667
01:18:18,291 --> 01:18:19,250
You got this.
1668
01:18:19,375 --> 01:18:20,625
I'm right here with you.
1669
01:18:20,625 --> 01:18:23,166
Thanks, Dad.
1670
01:18:39,792 --> 01:18:43,417
You don't mind if I join you,
if the offer still stands?
1671
01:18:44,875 --> 01:18:46,291
- Of course.
- Yes!
1672
01:18:59,291 --> 01:19:03,250
♪ There's music in the city
1673
01:19:03,250 --> 01:19:07,041
♪ And the lights
are on display ♪
1674
01:19:07,041 --> 01:19:11,667
♪ And there's a big old tree
for all to see ♪
1675
01:19:11,667 --> 01:19:14,458
♪ Where the children
run and play ♪
1676
01:19:14,458 --> 01:19:16,542
♪ I look out
through my window... ♪
1677
01:19:16,542 --> 01:19:17,917
Nice speech.
1678
01:19:17,917 --> 01:19:19,875
Thanks.
1679
01:19:19,875 --> 01:19:21,917
♪ Something
just don't seem right... ♪
1680
01:19:21,917 --> 01:19:23,959
Look, about earlier,
I just, uh...
1681
01:19:23,959 --> 01:19:25,458
Look, I know. I know
you're looking out for me.
1682
01:19:25,458 --> 01:19:27,417
Yeah.
1683
01:19:27,542 --> 01:19:28,875
I just want you to be happy.
1684
01:19:30,625 --> 01:19:31,917
I talked to Sarah.
1685
01:19:33,083 --> 01:19:34,041
And?
1686
01:19:36,041 --> 01:19:37,041
No.
1687
01:19:38,709 --> 01:19:40,208
Oh, Ben, I'm...
1688
01:19:40,333 --> 01:19:41,208
I'm really sorry.
1689
01:19:41,333 --> 01:19:42,583
It's okay.
1690
01:19:42,583 --> 01:19:44,125
We'll talk about it later.
1691
01:19:44,125 --> 01:19:46,000
Okay.
1692
01:19:46,125 --> 01:19:47,500
♪ Well, I don't
need to hear... ♪
1693
01:19:47,500 --> 01:19:48,542
I'm going to go.
1694
01:19:48,542 --> 01:19:50,166
♪ ...No jingle bell
1695
01:19:50,166 --> 01:19:53,834
♪ Just ringing on my phone
1696
01:19:53,959 --> 01:19:57,583
♪ Well, Mama just called
and said it's time ♪
1697
01:19:57,583 --> 01:20:01,417
♪ For me to come on home
1698
01:20:01,417 --> 01:20:04,333
♪ I said
Mama just called ♪
1699
01:20:04,333 --> 01:20:09,375
♪ And said it's time for you
To come on home ♪
1700
01:20:11,959 --> 01:20:15,542
♪ The pies
Are in the oven ♪
1701
01:20:15,542 --> 01:20:18,125
♪ You can almost
Taste the air... ♪
1702
01:20:18,125 --> 01:20:19,542
Ben?
1703
01:20:21,250 --> 01:20:22,125
Oh, hey.
1704
01:20:24,750 --> 01:20:25,667
What are you doing out here?
1705
01:20:25,792 --> 01:20:27,625
Gosh, you must be freezing.
1706
01:20:29,875 --> 01:20:31,583
- I...
- Here.
1707
01:20:31,583 --> 01:20:32,959
Thank you.
1708
01:20:32,959 --> 01:20:34,417
Yeah.
1709
01:20:37,417 --> 01:20:38,834
I came here
1710
01:20:38,834 --> 01:20:41,375
because I just needed
to get away from everything
1711
01:20:41,375 --> 01:20:42,875
for a while.
1712
01:20:42,875 --> 01:20:45,792
But then I got
swept away in this...
1713
01:20:45,792 --> 01:20:47,667
this riddle,
1714
01:20:47,667 --> 01:20:51,166
and it didn't matter
if it was a little victory
1715
01:20:51,166 --> 01:20:52,375
or a setback,
1716
01:20:52,375 --> 01:20:54,834
you were always
the one I thought of.
1717
01:20:54,834 --> 01:20:58,000
Good or bad, I...
1718
01:20:58,000 --> 01:21:00,291
I wanted to share it with you.
1719
01:21:00,417 --> 01:21:02,125
You're going home.
1720
01:21:03,834 --> 01:21:05,875
Home isn't a place.
1721
01:21:06,000 --> 01:21:07,875
It's people.
1722
01:21:07,875 --> 01:21:12,875
And I'm trying to figure out
what makes me happy,
1723
01:21:12,875 --> 01:21:14,208
and I don't have
all the answers, but...
1724
01:21:16,750 --> 01:21:18,417
I do know you're part of it.
1725
01:21:32,041 --> 01:21:34,417
Thank you.
1726
01:21:35,875 --> 01:21:37,166
Let's get you inside, huh?
1727
01:21:38,291 --> 01:21:39,834
Yeah.
1728
01:21:39,834 --> 01:21:45,041
♪ I heard a voice
on the other end of the line ♪
1729
01:21:45,041 --> 01:21:49,500
♪ Now, it's Christmas
Christmas ♪
1730
01:21:49,500 --> 01:21:52,041
♪ I'm hurrying on my way
1731
01:21:52,041 --> 01:21:54,000
♪ Christmas
1732
01:21:54,000 --> 01:21:56,125
Merry Christmas, Sarah.
1733
01:21:56,250 --> 01:21:58,542
Merry Christmas.
1734
01:21:58,667 --> 01:22:01,291
♪ Like riding
in a one-horse sleigh ♪
1735
01:22:01,291 --> 01:22:04,291
♪ Well, I don't need to hear
no jingle bell ♪
1736
01:22:04,291 --> 01:22:07,625
♪ Just a ringing on my phone
1737
01:22:07,625 --> 01:22:09,041
♪ Well
1738
01:22:09,041 --> 01:22:10,542
♪ Mama just called
1739
01:22:10,542 --> 01:22:12,792
♪ And said it's time
1740
01:22:12,917 --> 01:22:15,709
♪ For me
To come on home ♪
1741
01:22:15,709 --> 01:22:18,333
♪ I said
your mama just called ♪
1742
01:22:18,333 --> 01:22:20,500
♪ And said it's time
1743
01:22:20,500 --> 01:22:24,458
♪ For you to come on home
1744
01:22:30,208 --> 01:22:32,834
♪ Oo-oo-oo-ooh
116172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.