Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,497 --> 00:01:33,536
So, my family's lived in Wendover
for almost 300 years.
2
00:01:35,438 --> 00:01:40,241
The town was settled in 1629
as a fishing village.
3
00:01:40,376 --> 00:01:42,678
Clamming and shipbuilding followed.
4
00:01:42,812 --> 00:01:46,147
Of course, those industries are long gone.
5
00:01:46,281 --> 00:01:50,519
But we still have the beaches
and the breezes and the salt air.
6
00:01:50,653 --> 00:01:52,655
Wendover has never lost its appeal.
7
00:01:52,822 --> 00:01:56,659
Because we've got the best damn
views on the North Shore of Boston.
8
00:01:56,792 --> 00:01:58,259
It's so beautiful.
9
00:01:58,394 --> 00:02:00,396
I feel like I'm cheating...
10
00:02:00,563 --> 00:02:02,898
...showing you this house with
this view on a day like today.
11
00:02:03,031 --> 00:02:04,299
I wouldn't change a thing.
12
00:02:04,433 --> 00:02:05,835
Except for the price.
13
00:02:06,100 --> 00:02:07,837
Wait till you see the root cellar, Robert.
14
00:02:07,969 --> 00:02:09,738
It's gonna knock your socks off.
15
00:02:09,939 --> 00:02:11,874
"Root cellar"?
I've always wanted one of those.
16
00:02:12,006 --> 00:02:13,442
You have?
17
00:02:14,510 --> 00:02:17,078
The Sandersons are living
in a two-bedroom condo
18
00:02:17,212 --> 00:02:18,414
in Swampscott.
19
00:02:18,547 --> 00:02:20,181
They can't afford this place.
20
00:02:20,315 --> 00:02:22,150
I know it, they know it.
21
00:02:22,283 --> 00:02:24,118
But I'm giving them an education,
22
00:02:24,252 --> 00:02:26,589
and this is how it always begins.
23
00:02:26,722 --> 00:02:28,289
With denial.
24
00:02:35,698 --> 00:02:38,066
-I don't want to bug her.
-Ask her to call back.
25
00:02:39,267 --> 00:02:41,971
I don''t think they'll come down
much on the asking price.
26
00:02:42,103 --> 00:02:46,976
The good news is it's not the
only house for sale in Wendover.
27
00:02:47,108 --> 00:02:49,745
So, this is Wendover Crossing,
28
00:02:49,879 --> 00:02:51,914
our version of downtown.
29
00:02:52,046 --> 00:02:53,482
I love it here.
30
00:02:53,616 --> 00:02:55,751
We will find you the right house.
31
00:02:55,885 --> 00:03:00,221
Buying a house that's out of
reach is a recipe for misery.
32
00:03:00,789 --> 00:03:01,991
I should know.
33
00:03:02,190 --> 00:03:04,058
I bought a house I could almost afford.
34
00:03:04,192 --> 00:03:08,464
And if everything had gone
according to plan, I'd be fine.
35
00:03:08,597 --> 00:03:10,699
That's not what happened.
36
00:03:18,239 --> 00:03:19,775
That's the Dwight house.
37
00:03:19,909 --> 00:03:22,110
Just two miles from Hathaway Elementary,
38
00:03:22,243 --> 00:03:23,946
which is an excellent public school.
39
00:03:24,078 --> 00:03:25,414
It's so adorable.
40
00:03:25,548 --> 00:03:27,416
Well, I can't get you in there today,
41
00:03:27,550 --> 00:03:30,218
but I think it could be a really good fit.
42
00:03:35,524 --> 00:03:37,258
It wouldn't be the full tour
43
00:03:37,393 --> 00:03:39,227
without showing you Wendover Rise.
44
00:03:39,361 --> 00:03:41,229
You can see the tidal marshes.
45
00:03:41,363 --> 00:03:43,131
Excellent clamming still.
46
00:03:43,264 --> 00:03:44,967
What is that house?
47
00:03:45,834 --> 00:03:48,771
I sold that a year ago to the McAllisters.
48
00:03:48,904 --> 00:03:50,138
Lovely couple from Boston.
49
00:03:50,271 --> 00:03:51,941
He runs a hedge fund.
50
00:03:52,073 --> 00:03:54,476
Gorgeous property. 20 acres.
51
00:03:54,610 --> 00:03:57,846
They did a big renovation
and just recently moved in.
52
00:03:57,980 --> 00:03:59,782
It looks pricey.
53
00:03:59,915 --> 00:04:01,650
-It was.
-Mmm.
54
00:04:06,355 --> 00:04:08,189
Is that Rebecca?
55
00:04:12,293 --> 00:04:13,729
Hi, Rebecca!
56
00:04:13,862 --> 00:04:15,531
Hope we didn't startle you.
57
00:04:15,664 --> 00:04:16,632
Oh.
58
00:04:16,832 --> 00:04:18,467
Rebecca, Lisa and Rob Sanderson.
59
00:04:18,601 --> 00:04:20,369
They're thinking of moving from Swampscott.
60
00:04:20,502 --> 00:04:23,872
Oh. Well, Wendover is a special place.
61
00:04:24,006 --> 00:04:27,610
I ride my horse every day.
There are so many beautiful trails.
62
00:04:27,743 --> 00:04:29,812
I'm dying to see what
you've done with the house.
63
00:04:29,945 --> 00:04:31,080
I'll bring a casserole.
64
00:04:31,212 --> 00:04:33,382
I would really, really love that.
65
00:04:33,983 --> 00:04:35,283
It''s chilly outside, dear.
66
00:04:35,417 --> 00:04:37,151
Do me a favor and put on a sweater.
67
00:04:37,285 --> 00:04:39,287
- Oh.
- And a hat.
68
00:04:39,421 --> 00:04:41,957
- Some leggings.
- Yes.
69
00:04:42,091 --> 00:04:45,594
Sometimes I get carried away.
I don't really think things through.
70
00:04:45,728 --> 00:04:48,129
-All right.
-Take care, Rebecca.
71
00:04:56,805 --> 00:04:58,172
Hello, Kendall.
72
00:04:58,306 --> 00:04:59,508
Any calls?
73
00:04:59,742 --> 00:05:02,243
No, and I've texted him, like, 20 times.
74
00:05:02,378 --> 00:05:04,380
I meant, did I get any calls?
75
00:05:04,513 --> 00:05:05,681
I don't think so.
76
00:05:05,848 --> 00:05:07,783
It's a yes or no question, dear.
77
00:05:07,916 --> 00:05:09,217
No.
78
00:05:09,351 --> 00:05:10,586
Okay.
79
00:05:12,220 --> 00:05:14,556
Oh, I forgot, um, your daughter called.
80
00:05:14,690 --> 00:05:16,492
Which one? Tess or Emily?
81
00:05:16,625 --> 00:05:17,426
Um...
82
00:05:17,559 --> 00:05:19,828
I'll figure it out.
83
00:05:19,962 --> 00:05:22,364
Yikes, Mom, is everything okay
with your new assistant?
84
00:05:22,498 --> 00:05:23,966
I'm doing her mother a favor.
85
00:05:24,099 --> 00:05:25,467
Kendall's on a gap year.
86
00:05:25,668 --> 00:05:27,369
She didn't get into any of her top schools,
87
00:05:27,503 --> 00:05:28,871
and her boyfriend's at Cornell.
88
00:05:29,004 --> 00:05:31,140
Poor thing. Have some sympathy.
89
00:05:31,272 --> 00:05:32,408
Oh, please.
90
00:05:32,541 --> 00:05:34,410
I worked my way through UMass,
91
00:05:34,543 --> 00:05:36,945
and I'm the top broker on the North Shore.
92
00:05:37,079 --> 00:05:39,180
Or at least I was until--
93
00:05:39,313 --> 00:05:41,884
So, I'm calling because my
bummer landlord is raising the rent.
94
00:05:42,985 --> 00:05:45,621
Your apartment is
criminally overpriced as it is.
95
00:05:45,754 --> 00:05:47,823
I know, but it's a good deal for Brooklyn.
96
00:05:47,956 --> 00:05:50,759
All right. Email me the amount.
97
00:05:50,893 --> 00:05:53,162
Just make sure they fix the toilet, okay?
98
00:05:53,294 --> 00:05:55,864
You're the best, Mom.
I really, really appreciate it.
99
00:05:55,998 --> 00:05:57,331
I'm happy I can help,
100
00:05:57,566 --> 00:06:00,135
and I'm hoping I won't
have to help forever.
101
00:06:00,268 --> 00:06:03,271
Me too. But I'm trying to
build a career as an artist,
102
00:06:03,405 --> 00:06:05,040
and I need to be in New York.
103
00:06:05,174 --> 00:06:08,143
Do you think I'm excited
to ask you for money?
104
00:06:08,276 --> 00:06:10,746
No. I'm sure it's very hard.
105
00:06:10,879 --> 00:06:13,214
It is hard.
It's embarrassing.
106
00:06:13,348 --> 00:06:15,651
But I hope you know, all my roommates
get help from their parents too,
107
00:06:15,784 --> 00:06:17,519
and we all feel like losers. I mean--
108
00:06:17,753 --> 00:06:21,056
Well, chin up, sweetheart,
and let's talk soon, okay?
109
00:06:21,190 --> 00:06:22,391
Bye.
110
00:06:23,224 --> 00:06:25,293
God.
111
00:06:28,229 --> 00:06:29,865
I need a good year.
112
00:06:43,244 --> 00:06:44,046
-Tess.
-Hi, Mom.
113
00:06:44,179 --> 00:06:45,681
How are you?
114
00:06:45,814 --> 00:06:47,516
I'm so sorry, but Lottie is sick.
115
00:06:47,649 --> 00:06:48,817
We don't need you to babysit tomorrow.
116
00:06:49,118 --> 00:06:50,318
Poor baby. What's wrong with her?
117
00:06:50,452 --> 00:06:51,620
Hand, foot and mouth.
118
00:06:51,754 --> 00:06:53,388
My tongue hurts, Mommy.
119
00:06:53,522 --> 00:06:56,558
Well, I'm not afraid
of any hand, foot and mouth.
120
00:06:56,692 --> 00:06:59,161
It seems pretty miserable.
Thank God for Popsicles.
121
00:06:59,293 --> 00:07:00,996
Oh. I gotta go, Tess.
122
00:07:01,230 --> 00:07:03,398
Let me know if you change your mind, okay?
I'm here if you need me.
123
00:07:03,532 --> 00:07:06,468
-Thanks, Mom. I'll call you tomorrow. Bye.
-Bye.
124
00:07:13,008 --> 00:07:16,245
Frank, I've been calling you for days.
125
00:07:16,378 --> 00:07:17,746
Hey, Hildy.
126
00:07:18,312 --> 00:07:19,882
Remember this one?
127
00:07:20,015 --> 00:07:23,152
♪ ...name?
Who's your daddy? ♪
128
00:07:23,284 --> 00:07:25,687
Do you ever answer your phone?
129
00:07:25,821 --> 00:07:26,855
No.
130
00:07:27,089 --> 00:07:28,690
Well, there's a lawyer from Boston
131
00:07:28,891 --> 00:07:30,659
who's very interested
in your waterfront lot.
132
00:07:30,793 --> 00:07:32,861
-What for?
-What do you think he wants it for?
133
00:07:32,995 --> 00:07:35,130
It's one of the best lots left in Wendover.
134
00:07:35,264 --> 00:07:37,566
I could get you a wicked good price for it.
135
00:07:37,699 --> 00:07:39,535
"Wicked"?
136
00:07:39,668 --> 00:07:41,335
You're talking townie to me.
137
00:07:41,570 --> 00:07:44,338
You're a businessman, Frank.
Don't you wanna make money?
138
00:07:44,473 --> 00:07:46,041
Not as much as you do.
139
00:07:46,208 --> 00:07:48,477
Don't you wanna find out
what he's willing to pay?
140
00:07:48,610 --> 00:07:51,013
You'll lose your access to Getchell Cove.
141
00:07:51,146 --> 00:07:53,916
I have plenty of coastline
to avail myself of.
142
00:07:54,049 --> 00:07:58,821
"Avail." Where you heading in that getup?
143
00:07:58,954 --> 00:08:00,722
I'm going to Wendy Heatherton's party,
144
00:08:00,856 --> 00:08:03,125
not that it's any of your business.
145
00:08:03,258 --> 00:08:05,594
The butcher's daughter's gone fancy-pants.
146
00:08:05,727 --> 00:08:09,531
Yeah, and Frankie Getchell
still can't carry a tune.
147
00:08:09,665 --> 00:08:10,766
Never could, never will.
148
00:08:11,033 --> 00:08:13,869
Let me know if you change your mind.
149
00:08:14,369 --> 00:08:15,604
I answer my phone.
150
00:08:15,737 --> 00:08:18,607
♪ Hildy answers her phone! ♪
151
00:08:26,548 --> 00:08:29,284
I used to love going to parties.
152
00:08:29,418 --> 00:08:31,553
But that was before the ambush.
153
00:08:31,687 --> 00:08:33,255
So many cars out there, I had to park...
154
00:08:33,388 --> 00:08:36,024
I should have turned around and run.
155
00:08:36,625 --> 00:08:38,760
Where''s my little Lottie-Lou?
156
00:08:38,894 --> 00:08:41,463
-In here, Mom.
-I want my Lottie time
157
00:08:41,597 --> 00:08:44,666
before Grandma Nancy swoops in.
158
00:08:46,368 --> 00:08:48,203
What's going on?
159
00:08:48,337 --> 00:08:50,639
-Is Lottie all right?
-Yeah, she's fine, Mom.
160
00:08:50,772 --> 00:08:53,242
- She's right here.
- Oh.
161
00:08:53,375 --> 00:08:54,743
Is it my birthday?
162
00:08:55,277 --> 00:08:56,812
Mom, come sit down.
163
00:08:57,479 --> 00:08:58,814
Yes, dear.
164
00:08:59,815 --> 00:09:02,017
Let me introduce everyone first.
165
00:09:02,851 --> 00:09:04,653
This is my eldest daughter, Tess,
166
00:09:04,786 --> 00:09:06,221
and her husband, Michael.
167
00:09:06,356 --> 00:09:07,422
This is Lottie,
168
00:09:07,556 --> 00:09:09,791
my granddaughter, my imp.
169
00:09:09,925 --> 00:09:12,261
Yes, I know.
170
00:09:12,394 --> 00:09:15,664
I babysit her whenever I can.
Don't I, sweetheart?
171
00:09:15,797 --> 00:09:18,433
This is their lovely house in Beverly,
172
00:09:18,567 --> 00:09:20,569
which I happily financed.
173
00:09:20,702 --> 00:09:23,338
This is my younger daughter, Emily.
174
00:09:23,472 --> 00:09:25,007
She's a little dramatic.
175
00:09:25,207 --> 00:09:28,610
Emily drove all the way up
from New York City for this.
176
00:09:28,744 --> 00:09:30,646
Isn't that thoughtful?
177
00:09:30,779 --> 00:09:33,949
This is my ex-husband Scott,
to whom I pay alimony,
178
00:09:34,082 --> 00:09:39,154
even though he left me for a man
after 22 years of marriage.
179
00:09:40,188 --> 00:09:41,556
That's Wendy Heatherton.
180
00:09:41,757 --> 00:09:45,294
This is 18 months ago
when she still worked for me,
181
00:09:45,427 --> 00:09:49,399
before raiding my Rolodex
and stealing all my clients.
182
00:09:49,531 --> 00:09:52,301
And I didn't know who this person was.
183
00:09:52,434 --> 00:09:53,568
I'm Joyce, Hildy.
184
00:09:53,702 --> 00:09:55,570
Would you like to have a seat?
185
00:09:55,704 --> 00:09:57,373
We have people here who love you
186
00:09:57,606 --> 00:10:00,876
and have some things they'd like
to say to you if you'll listen.
187
00:10:01,510 --> 00:10:03,312
I''m gonna go put Lottie to bed.
188
00:10:03,445 --> 00:10:04,646
Okay.
189
00:10:05,147 --> 00:10:06,848
What a good girl.
190
00:10:14,990 --> 00:10:17,492
Well, if we're really gonna
do this, I need a drink.
191
00:10:17,626 --> 00:10:18,994
- Oh, my God.
- What?
192
00:10:19,161 --> 00:10:21,330
-Mom!
-You've hit the whole point.
193
00:10:21,463 --> 00:10:23,098
Kidding.
194
00:10:24,866 --> 00:10:28,203
It was my graduation.
It was my party.
195
00:10:28,337 --> 00:10:30,172
And I spent the whole night
196
00:10:30,339 --> 00:10:33,208
terrified that you'd drink too much
and dance with all of my friends,
197
00:10:33,343 --> 00:10:35,345
which is exactly what you did.
198
00:10:35,477 --> 00:10:37,612
Well, since when is dancing a crime?
199
00:10:37,746 --> 00:10:41,483
If it were, your father and I would
have been thrown in jail in college.
200
00:10:41,616 --> 00:10:43,552
We drank too much in college.
201
00:10:44,720 --> 00:10:47,689
Last Thanksgiving, you passed out
in front of Michael's parents.
202
00:10:47,823 --> 00:10:49,124
It's called napping.
203
00:10:49,257 --> 00:10:51,994
You know I was
going, going, going all week.
204
00:10:52,127 --> 00:10:55,597
I had to make two dozen little
pumpkins stuffed with corn pudding.
205
00:10:55,731 --> 00:10:57,666
Then there was the DUI.
206
00:10:57,799 --> 00:10:59,369
I tapped the car.
207
00:10:59,501 --> 00:11:02,571
I tapped it.
There was no damage, no one was hurt.
208
00:11:02,704 --> 00:11:05,841
It just happened to be
that idiot state trooper.
209
00:11:06,975 --> 00:11:08,510
You were drinking and driving.
210
00:11:08,643 --> 00:11:10,779
Sweetheart, do you think I was the only one
211
00:11:10,912 --> 00:11:12,981
who drove home from Mamie's that night?
212
00:11:13,115 --> 00:11:16,318
Are you gonna go off to all
their houses after this?
213
00:11:16,452 --> 00:11:17,753
Hildy,
214
00:11:17,953 --> 00:11:20,022
the first step is admitting
you have a problem.
215
00:11:20,155 --> 00:11:24,760
I was one of the top 50 business
owners in all of Massachusetts.
216
00:11:24,893 --> 00:11:26,728
Does that sound like a problem to you?
217
00:11:26,862 --> 00:11:28,730
Stop, Mom. Just stop!
218
00:11:28,864 --> 00:11:30,966
The clients are asking questions.
219
00:11:34,302 --> 00:11:36,439
I'm sorry, Mom,
220
00:11:36,605 --> 00:11:39,975
but if you don't get help, Michael and I
can't leave you alone with Lottie anymore.
221
00:11:46,281 --> 00:11:48,850
I can take you tonight, Hildy.
222
00:11:52,754 --> 00:11:55,123
So I let them send me away.
223
00:11:56,324 --> 00:12:00,328
All I could think was it was too
bad the girls never met my mother,
224
00:12:00,463 --> 00:12:03,932
because then they'd know what
a real alcoholic looks like.
225
00:12:08,737 --> 00:12:10,338
Hildy Good!
226
00:12:10,839 --> 00:12:12,140
-Peter.
-Hey.
227
00:12:12,274 --> 00:12:14,076
-Good to see you.
-Good to see you.
228
00:12:14,242 --> 00:12:15,911
And, Elise, we haven't seen you in a while.
229
00:12:16,044 --> 00:12:18,647
Well, I do what I can
to avoid these kinds of things.
230
00:12:18,780 --> 00:12:20,082
Love the new glasses.
231
00:12:20,215 --> 00:12:21,817
They're not new.
232
00:12:21,950 --> 00:12:24,019
Rebecca McAllister,
Peter and Elise Newbold.
233
00:12:24,152 --> 00:12:26,355
Peter grew up here,
but now they're in Cambridge.
234
00:12:26,380 --> 00:12:27,113
Hi.
235
00:12:27,222 --> 00:12:29,257
Yeah, we come up every weekend.
236
00:12:29,392 --> 00:12:30,759
Rebecca's from Boston.
237
00:12:30,959 --> 00:12:33,628
Via Brazil. I grew up all
over the world, actually.
238
00:12:33,762 --> 00:12:35,197
I met my husband on a plane.
239
00:12:35,330 --> 00:12:37,165
-Here he is.
-Hey there, Hildy.
240
00:12:37,299 --> 00:12:40,168
-Brian, how are you?
-Thirsty as shit.
241
00:12:40,302 --> 00:12:44,005
Hildy and I used to babysit Dr. Newbold.
242
00:12:44,139 --> 00:12:47,209
Mamie Lang, one of my oldest friends.
243
00:12:47,343 --> 00:12:49,778
We haven't been seeing
much of each other lately.
244
00:12:49,911 --> 00:12:53,615
You should have seen him skipping
around in these little short pants.
245
00:12:53,748 --> 00:12:55,717
-Good grief!
-I was eight.
246
00:12:55,851 --> 00:12:58,086
Peter is our resident psychiatrist.
247
00:12:58,220 --> 00:13:00,122
Well, I spend most of the week at McLean,
248
00:13:00,255 --> 00:13:02,691
and then I practice up
here a couple days a week.
249
00:13:02,824 --> 00:13:04,693
Wendover keeps him very busy.
250
00:13:04,826 --> 00:13:05,894
The worried well.
251
00:13:06,027 --> 00:13:08,364
Hildy, Carl and I are so glad
252
00:13:08,498 --> 00:13:10,632
you could join us at our little soiree.
253
00:13:10,765 --> 00:13:12,167
Uh-oh!
254
00:13:12,300 --> 00:13:14,669
Got the two real estate queens here.
255
00:13:14,803 --> 00:13:17,105
This town big enough for the both of them?
256
00:13:20,842 --> 00:13:23,945
Shall we say, uh, pistols at dawn?
257
00:13:24,713 --> 00:13:26,114
I like to sleep in.
258
00:13:28,016 --> 00:13:31,920
Aren't the McAllisters a
wonderful addition to Wendover?
259
00:13:32,053 --> 00:13:34,322
-Delightful.
-Mmm.
260
00:13:34,457 --> 00:13:36,992
How are you doing?
261
00:13:37,125 --> 00:13:39,060
I think I'm doing just fine.
262
00:13:40,162 --> 00:13:42,532
Carl, the servers aren't circulating.
263
00:13:42,664 --> 00:13:44,166
Say something.
264
00:13:44,866 --> 00:13:48,336
I'm just so proud of you, Hildy.
265
00:13:48,471 --> 00:13:50,906
So, so proud.
266
00:13:52,040 --> 00:13:54,809
I get a bit too much of that these days.
267
00:13:59,649 --> 00:14:03,519
It's true! Brian thinks I can
destroy things with my mind.
268
00:14:03,653 --> 00:14:06,788
No, it's her body chemistry
269
00:14:06,922 --> 00:14:08,491
or static electricity or something,
270
00:14:08,757 --> 00:14:11,026
but every time I buy her a watch,
the thing stops working.
271
00:14:11,159 --> 00:14:12,961
Rolex, Cartier, doesn't matter.
272
00:14:13,094 --> 00:14:14,530
Brian thinks I'm a witch.
273
00:14:14,729 --> 00:14:17,600
I think maybe your wife
just has bad luck with watches.
274
00:14:17,732 --> 00:14:19,301
You know who's a witch?
275
00:14:20,135 --> 00:14:23,238
-Oh.
-I knew I liked you for a reason.
276
00:14:23,372 --> 00:14:25,340
Her great-great-great...
277
00:14:25,474 --> 00:14:27,443
Eight generations.
278
00:14:27,577 --> 00:14:29,044
My ancestor, Sarah Good,
279
00:14:29,177 --> 00:14:31,913
was one of the first
accused witches in Salem.
280
00:14:32,682 --> 00:14:34,149
Hildy can read minds.
281
00:14:34,282 --> 00:14:35,951
Can you please read Brian's mind?
282
00:14:36,151 --> 00:14:38,354
I'm sure there's more in there
than just numbers.
283
00:14:38,487 --> 00:14:40,889
I think she gives me too much credit.
284
00:14:41,022 --> 00:14:42,924
Do it, Hildy.
285
00:14:43,058 --> 00:14:45,894
All right, but only if you
promise not to hang me.
286
00:14:51,266 --> 00:14:52,368
Brian,
287
00:14:53,402 --> 00:14:54,836
give me your hand.
288
00:14:56,439 --> 00:14:57,739
Mmm.
289
00:15:03,144 --> 00:15:04,112
Now...
290
00:15:05,847 --> 00:15:09,918
I'm gonna ask you to think about something
that happened in your past, a memory.
291
00:15:10,051 --> 00:15:12,187
I'll present you with a few questions.
292
00:15:12,320 --> 00:15:15,190
Just try not to nod or give
anything away with your eyes.
293
00:15:15,323 --> 00:15:17,225
Oh, I got a killer poker face.
294
00:15:17,360 --> 00:15:18,361
Now just look at me,
295
00:15:18,527 --> 00:15:20,762
try not to blink, don't nod,
296
00:15:20,895 --> 00:15:22,531
and think about...
297
00:15:23,366 --> 00:15:24,400
Oh.
298
00:15:25,300 --> 00:15:29,304
It's a happy memory.
It's from your childhood.
299
00:15:30,305 --> 00:15:31,273
No.
300
00:15:31,507 --> 00:15:33,275
-Don't nod.
-I didn't nod.
301
00:15:33,409 --> 00:15:36,044
-I didn't see him nod.
-He nodded with his eyes.
302
00:15:37,145 --> 00:15:39,281
It wasn't a regular day.
303
00:15:39,415 --> 00:15:42,817
It was a special day.
It was Christmas.
304
00:15:43,552 --> 00:15:46,355
No, it wasn't Christmas.
It was...
305
00:15:46,988 --> 00:15:48,424
It was your birthday.
306
00:15:48,557 --> 00:15:49,625
You're good.
307
00:15:49,759 --> 00:15:51,427
Stop helping me.
308
00:15:52,561 --> 00:15:55,431
It was when you were still a child.
309
00:15:55,564 --> 00:15:57,966
You were nine?
310
00:15:58,668 --> 00:15:59,868
No.
311
00:16:00,770 --> 00:16:02,571
I believe you were ten.
312
00:16:04,005 --> 00:16:07,275
It was something you were given, a gift.
313
00:16:08,276 --> 00:16:10,680
Try to remember where you were
when you first saw it.
314
00:16:10,812 --> 00:16:12,515
You weren't in the house.
315
00:16:12,648 --> 00:16:13,948
You were outside.
316
00:16:14,082 --> 00:16:17,553
You were led outside and you saw
317
00:16:17,687 --> 00:16:21,890
the yellow bicycle your parents
gave you for your tenth birthday.
318
00:16:22,391 --> 00:16:23,526
Holy crap.
319
00:16:23,726 --> 00:16:25,528
It happens every time.
It gives me chills.
320
00:16:25,661 --> 00:16:28,196
That is--
That is freaky.
321
00:16:28,330 --> 00:16:30,231
That's not even a major memory for me.
322
00:16:30,366 --> 00:16:32,702
She told you to think of it.
323
00:16:32,834 --> 00:16:34,035
Didn't you, Hildy?
324
00:16:34,169 --> 00:16:36,104
Brilliantly, by the way.
325
00:16:36,237 --> 00:16:38,873
Do you mind if I try to
deconstruct what you just did?
326
00:16:39,007 --> 00:16:40,141
Be my guest.
327
00:16:40,275 --> 00:16:41,410
Okay, so,
328
00:16:41,610 --> 00:16:44,580
first thing I noticed
was some suggestive things.
329
00:16:44,714 --> 00:16:48,351
You said, um, "I'm going to
present you with some questions."
330
00:16:48,484 --> 00:16:49,585
Present.
331
00:16:49,785 --> 00:16:51,721
Uh, and then you said several times,
332
00:16:51,853 --> 00:16:55,256
"Don't give anything away."
"Give me your hand."
333
00:16:55,391 --> 00:17:00,195
So, you suggested that he recall
a memory of a present or a gift.
334
00:17:00,328 --> 00:17:02,130
I must be very clever.
335
00:17:02,263 --> 00:17:05,066
And then it was a classic
cold reading from there.
336
00:17:05,200 --> 00:17:06,968
There's more to it.
337
00:17:07,102 --> 00:17:09,270
I've seen it too many times.
338
00:17:10,138 --> 00:17:11,741
Well, cheers to you, Hildy Good.
339
00:17:11,873 --> 00:17:14,175
To the witches of Wendover.
340
00:17:15,076 --> 00:17:16,512
To Hildy!
341
00:17:30,158 --> 00:17:32,395
Hello, girls.
342
00:17:32,528 --> 00:17:36,399
Hello, my beautiful bitches.
How are you?
343
00:17:38,933 --> 00:17:41,437
♪ Many sights to see ♪
344
00:17:43,238 --> 00:17:46,542
♪ And when I look in my window ♪
345
00:17:48,377 --> 00:17:52,448
♪ So many different people to be ♪
346
00:17:52,581 --> 00:17:56,552
♪ You've got to pick up every stitch ♪
347
00:17:57,252 --> 00:17:59,722
♪ Mmm ♪
348
00:17:59,855 --> 00:18:03,925
♪ Must be the season of the witch ♪
349
00:18:04,058 --> 00:18:09,264
My daughters know perfectly well that
I have never had a drink before 5:00.
350
00:18:09,398 --> 00:18:10,331
Never.
351
00:18:10,466 --> 00:18:13,101
Alcoholics drink during the day.
352
00:18:13,234 --> 00:18:15,103
They binge drink.
353
00:18:15,236 --> 00:18:17,138
They drink alone.
354
00:18:19,140 --> 00:18:21,710
I never drank alone...
355
00:18:22,778 --> 00:18:25,146
before rehab.
356
00:18:26,482 --> 00:18:30,419
I was born three drinks
short of comfortable.
357
00:18:30,553 --> 00:18:32,053
That's all.
358
00:18:36,991 --> 00:18:40,161
Girls, this merlot is divine.
359
00:18:42,565 --> 00:18:45,601
Scott always said I should
stop after my third drink.
360
00:18:45,734 --> 00:18:48,336
That's when you start
to get out of control.
361
00:18:48,471 --> 00:18:50,406
What are you talking about?
362
00:18:50,539 --> 00:18:55,411
Three drinks is when I
start to feel in control.
363
00:18:55,544 --> 00:18:59,715
♪ You've got to pick up every stitch, yeah ♪
364
00:19:01,216 --> 00:19:03,419
Who wants to go for a swim?
365
00:19:03,552 --> 00:19:06,489
Do you want to go?
Do you want to go, huh?
366
00:19:06,622 --> 00:19:08,891
Yes, yes, we're gonna go.
367
00:19:09,023 --> 00:19:10,659
Go, go, go. Come on.
368
00:19:12,561 --> 00:19:14,295
♪ Must be the season of the witch, yeah ♪
369
00:19:14,430 --> 00:19:16,899
They'd think this was sad, my daughters.
370
00:19:18,534 --> 00:19:20,436
But I'm happy.
371
00:19:20,569 --> 00:19:22,237
All right. Come on.
372
00:19:22,371 --> 00:19:24,940
Yes. What a good puppy.
373
00:19:30,211 --> 00:19:31,747
No, no, no!
374
00:19:31,981 --> 00:19:33,916
-Come on, Jake. Jake, it's okay, honey.
-No, no, no!
375
00:19:34,048 --> 00:19:35,651
No, no, no!
376
00:19:35,784 --> 00:19:37,085
-Patch!
-No, no, no!
377
00:19:37,218 --> 00:19:38,687
-Jake, honey.
-Jake.
378
00:19:38,921 --> 00:19:40,422
- Jake, Jake. Jake.
- He's having a total meltdown.
379
00:19:40,556 --> 00:19:43,224
-No! No! No!
-No, Jake, Jake, Jake. Stop.
380
00:19:43,359 --> 00:19:45,193
It's okay.
381
00:19:45,326 --> 00:19:47,997
It's okay. Okay?
382
00:19:48,129 --> 00:19:50,164
Wanna go watch a show?
383
00:19:50,866 --> 00:19:51,934
Yeah?
384
00:19:52,635 --> 00:19:55,471
I saw this and thought of Jake.
385
00:19:57,473 --> 00:20:00,643
-Hey, Hildy.
-Hey, Patch.
386
00:20:00,776 --> 00:20:01,810
Hey, Cassie.
387
00:20:01,944 --> 00:20:03,913
Thank you.
388
00:20:04,045 --> 00:20:05,079
God.
389
00:20:05,213 --> 00:20:07,716
We, uh...
390
00:20:08,584 --> 00:20:10,719
We had to move the locks up last week
391
00:20:10,853 --> 00:20:12,421
because Jake got out.
392
00:20:12,555 --> 00:20:14,823
Took us two hours to find him.
393
00:20:14,957 --> 00:20:19,227
Turns out he was in Bob Crandall's
yard just staring at a backhoe.
394
00:20:19,361 --> 00:20:20,996
-I have good news.
-Yeah?
395
00:20:21,129 --> 00:20:23,197
I have some potential buyers.
396
00:20:23,331 --> 00:20:25,801
The fixer-upper angle isn't working.
397
00:20:25,935 --> 00:20:27,503
House has great curb appeal,
398
00:20:27,636 --> 00:20:29,972
but inside we need some TLC.
399
00:20:30,104 --> 00:20:33,676
Well, I'd love to, but Patch
is already working three jobs.
400
00:20:33,809 --> 00:20:36,946
-He doesn't have the time.
-That's why I wanna call Frank Getchell.
401
00:20:37,078 --> 00:20:39,882
Getchell?
We can't afford one of Frank's crews.
402
00:20:40,015 --> 00:20:41,517
I would pay Frankie myself.
403
00:20:41,650 --> 00:20:43,552
No, Hildy, I'm not taking your money.
404
00:20:43,686 --> 00:20:46,889
Cassie, I need to sell this
house as much as you do.
405
00:20:47,022 --> 00:20:49,758
You can pay me back when we close.
406
00:20:49,892 --> 00:20:50,893
Now,
407
00:20:51,727 --> 00:20:54,430
what do you think is under that carpet?
408
00:20:54,563 --> 00:20:56,999
Disgusting stains.
I don't know, Hildy.
409
00:20:57,131 --> 00:20:59,167
Huh.
410
00:21:04,940 --> 00:21:07,175
Oh and two the count.
Swing and a miss.
411
00:21:07,308 --> 00:21:08,811
Lambert notches another K.
412
00:21:08,944 --> 00:21:11,212
A good slider, and it's one away.
413
00:21:11,347 --> 00:21:13,649
-The Sox's season is--
-Hey, Hildy.
414
00:21:14,683 --> 00:21:16,919
What happened,
did you take the wrong driveway?
415
00:21:17,185 --> 00:21:20,188
I would've called, but we've
established you don't answer your phone.
416
00:21:20,321 --> 00:21:21,824
Recovered from last night?
417
00:21:22,992 --> 00:21:24,393
Last night...
418
00:21:27,396 --> 00:21:29,230
Whoo-hoo!
419
00:21:33,102 --> 00:21:35,236
Pretty cold for a midnight dip.
420
00:21:38,339 --> 00:21:39,742
Good night, Hil.
421
00:21:39,875 --> 00:21:42,578
Oh, Frank. You scared the shit out of me.
422
00:21:42,711 --> 00:21:44,713
What are you doing here?
423
00:21:44,847 --> 00:21:46,982
Fishing.
Or trying to.
424
00:21:47,116 --> 00:21:49,018
You were spying on me.
425
00:21:49,150 --> 00:21:50,653
I came here for peace and quiet.
426
00:21:50,786 --> 00:21:51,854
-Uh-huh.
-Yeah.
427
00:21:51,987 --> 00:21:53,187
Instead, I got an eyeful.
428
00:21:53,321 --> 00:21:55,289
Bring back any happy memories?
429
00:21:55,424 --> 00:21:57,158
-You look good, Hil.
-Oh, Frankie.
430
00:21:57,291 --> 00:21:58,226
Thanks for the show.
431
00:21:58,360 --> 00:21:59,628
Whoo!
432
00:22:02,097 --> 00:22:06,001
Water's warmest this time of year, Frank.
You know that.
433
00:22:06,135 --> 00:22:07,703
-Water was 58 last night.
-Listen,
434
00:22:07,836 --> 00:22:09,505
I need work done at the Dwights'.
435
00:22:09,638 --> 00:22:11,305
Drywall needs patching,
436
00:22:11,440 --> 00:22:13,642
whole place needs paint,
pull up the old carpet.
437
00:22:13,776 --> 00:22:17,513
I got all my guys on a job
over in Manchester this week.
438
00:22:18,147 --> 00:22:19,180
All your guys?
439
00:22:19,313 --> 00:22:20,416
Yep. Big job.
440
00:22:20,549 --> 00:22:22,351
Some hotshot biotech guy
441
00:22:22,484 --> 00:22:24,353
decided he wanted to move
his swimming pool.
442
00:22:24,486 --> 00:22:26,388
The Dwights are moving to Newton.
443
00:22:26,588 --> 00:22:29,925
They found a good school there for Jake,
but they have to sell their house first.
444
00:22:30,059 --> 00:22:32,226
Sorry. Bad timing.
445
00:22:32,761 --> 00:22:34,163
Forget I asked.
446
00:22:34,295 --> 00:22:35,898
I'll see who else I can get.
447
00:22:39,233 --> 00:22:40,436
Hildy.
448
00:22:42,504 --> 00:22:45,174
I'll drive over there later,
see what they need.
449
00:22:45,306 --> 00:22:47,109
I can probably spare one or two guys.
450
00:22:47,241 --> 00:22:48,644
Well, that would be wonderful.
451
00:22:48,777 --> 00:22:51,013
Patch and Cassie can really use the help.
452
00:22:51,146 --> 00:22:53,382
Biotech guy's a real jackass.
453
00:22:53,515 --> 00:22:55,617
Swimming pool looked fine where it was.
454
00:22:55,751 --> 00:22:58,554
Must be nice to be that rich.
455
00:22:59,388 --> 00:23:01,490
Look like you're doing all right, Hildy.
456
00:23:03,859 --> 00:23:05,394
So, I'll see you on the beach?
457
00:23:05,527 --> 00:23:07,496
I'll be the guy in the parka.
458
00:23:09,330 --> 00:23:13,135
Come on. Those are my clients.
459
00:23:13,267 --> 00:23:17,573
- Hey, Kendall. Is Hildy around?
- I don't, uh...
460
00:23:17,706 --> 00:23:19,641
Uh, Peter Newbold is here to see you.
461
00:23:19,775 --> 00:23:22,044
Do you want me to get rid of him?
462
00:23:22,177 --> 00:23:23,812
Uh, no, Kendall. Thank you.
463
00:23:23,946 --> 00:23:25,981
Peter, come in.
464
00:23:28,249 --> 00:23:29,518
Is now a bad time?
465
00:23:29,651 --> 00:23:31,553
Not at all.
What can I do for you?
466
00:23:31,687 --> 00:23:34,857
Well... ...you might need
a new tenant upstairs.
467
00:23:34,990 --> 00:23:37,726
I'm up for a big job in San Francisco.
468
00:23:37,860 --> 00:23:39,862
Long way from Wendover.
469
00:23:39,995 --> 00:23:42,464
Could be nice to practice
medicine somewhere
470
00:23:42,598 --> 00:23:44,566
where no one's ever seen me in lederhosen.
471
00:23:44,700 --> 00:23:48,336
Your legs were like two little toothpicks.
472
00:23:49,872 --> 00:23:53,175
Um, does that mean you and Elise
would be selling the house?
473
00:23:53,307 --> 00:23:55,577
Um, yeah, if I got the position.
474
00:23:55,711 --> 00:23:57,846
Yeah. Well, I'm happy to take a look.
475
00:23:57,980 --> 00:24:00,314
Give you an idea of what it's worth.
476
00:24:00,449 --> 00:24:04,686
I remember your father sitting
right up here. His perch.
477
00:24:04,820 --> 00:24:07,156
He could be pretty intimidating.
478
00:24:07,288 --> 00:24:08,557
Hmm.
479
00:24:08,857 --> 00:24:11,292
-Yeah, his patients loved him.
-Mmm.
480
00:24:12,326 --> 00:24:13,929
I can walk through a house once
481
00:24:14,062 --> 00:24:15,798
and know more about its occupants
482
00:24:15,931 --> 00:24:20,369
than a psychiatrist like Peter
could in a year of sessions.
483
00:24:20,502 --> 00:24:22,971
I like a house that looks lived in.
484
00:24:25,874 --> 00:24:28,844
General wear and tear is a healthy sign.
485
00:24:32,080 --> 00:24:36,518
A house that's too clean speaks
as much to me of domestic discord
486
00:24:36,652 --> 00:24:39,221
as a house in complete disarray.
487
00:24:39,354 --> 00:24:43,992
Alcoholics, hoarders, binge
eaters, depressives. You name it.
488
00:24:44,126 --> 00:24:47,629
I could see it all in the
worn edges of their nests.
489
00:24:47,763 --> 00:24:49,832
I'll run some comps.
490
00:24:50,065 --> 00:24:54,570
Okay. Just so you know, I'm not
really talking about this to anyone.
491
00:24:54,703 --> 00:24:58,440
I won't tell a soul.
Not even the ghosts.
492
00:24:58,574 --> 00:24:59,975
Thanks, Hildy.
493
00:25:03,078 --> 00:25:06,148
It's one of the sad truths
about being a Realtor.
494
00:25:06,849 --> 00:25:09,084
Divorce is good for business.
495
00:25:24,766 --> 00:25:26,168
Look at this, though.
496
00:25:26,368 --> 00:25:30,072
I'm gonna put all kinds of strange things
497
00:25:30,205 --> 00:25:31,874
in the cup.
498
00:25:32,641 --> 00:25:34,076
-There you go.
-I wish your mom
499
00:25:34,276 --> 00:25:37,212
had been around to play
with us when we were little.
500
00:25:37,813 --> 00:25:39,948
My mom didn't do this stuff.
501
00:25:40,082 --> 00:25:43,652
Well, she was obviously
clinically depressed.
502
00:25:43,785 --> 00:25:46,822
No one ever used those words
when we were growing up.
503
00:25:48,624 --> 00:25:50,859
Come on, Mom.
Why do you refuse to talk about it?
504
00:25:50,993 --> 00:25:52,661
I'm talking about it.
505
00:25:52,794 --> 00:25:54,663
You know, it's just what it was.
506
00:25:54,796 --> 00:25:57,466
If Mom was in a mood, we went outside.
507
00:25:57,599 --> 00:25:59,768
That's what kids did back then.
508
00:25:59,902 --> 00:26:01,837
Right.
The good old days.
509
00:26:01,970 --> 00:26:04,006
Well, I turned out fine.
510
00:26:04,139 --> 00:26:06,008
Hey. So, uh,
511
00:26:06,174 --> 00:26:09,845
what's she doing here and not
at the Anhawan Beach Club, huh?
512
00:26:09,978 --> 00:26:11,179
Oh.
513
00:26:12,047 --> 00:26:14,850
I''m sure she wants to meet some people.
514
00:26:14,983 --> 00:26:17,252
Well, she didn't come say hello.
515
00:26:17,387 --> 00:26:18,420
The dinosaurs can.
516
00:26:18,553 --> 00:26:19,721
Rebecca.
517
00:26:19,855 --> 00:26:20,622
Hi.
518
00:26:20,756 --> 00:26:22,224
Have you met Cassie Dwight?
519
00:26:22,358 --> 00:26:23,625
No.
520
00:26:23,792 --> 00:26:26,261
Hey. I'm, uh, Patch Dwight's wife.
521
00:26:26,396 --> 00:26:28,030
He did all the plumbing for your reno.
522
00:26:28,163 --> 00:26:31,066
- Oh, yeah.
- Patch did a great job for us.
523
00:26:31,199 --> 00:26:32,634
And who's this handsome boy?
524
00:26:32,768 --> 00:26:35,405
-Uh, this is my son Jake.
-Hi.
525
00:26:35,537 --> 00:26:37,973
We're here almost every
afternoon if it's not raining.
526
00:26:38,106 --> 00:26:40,442
-You should join us.
-Oh, we would love that.
527
00:26:40,575 --> 00:26:42,044
Thank you so much.
528
00:26:42,177 --> 00:26:44,913
- Jake. Jake, honey. Jake.
- My truck! Mine!
529
00:26:45,047 --> 00:26:47,082
-My truck!
-I'm sorry. He loves trucks.
530
00:26:47,215 --> 00:26:49,117
It's okay. Why don't we just take turns?
531
00:26:49,251 --> 00:26:50,819
-No, Rebecca, don't touch--
-No, no, no...
532
00:26:50,953 --> 00:26:52,888
It's okay, sweetie.
It's okay.
533
00:26:53,021 --> 00:26:54,424
♪ The wheels on the truckGo round and round ♪
534
00:26:54,556 --> 00:26:56,325
Jake is autistic.
535
00:26:56,558 --> 00:26:58,727
-I didn't know. He doesn't look--
-Doesn't look what?
536
00:26:58,927 --> 00:27:02,760
Cassie, Rebecca's meeting
Jake for the very first time.
537
00:27:02,785 --> 00:27:04,290
Doesn't look what?
538
00:27:04,400 --> 00:27:07,169
-♪ Round and round... ♪
-Mom, that's my truck.
539
00:27:07,302 --> 00:27:08,704
I know, baby.
540
00:27:08,837 --> 00:27:10,706
Mom, I want my truck.
541
00:27:10,839 --> 00:27:13,809
Rebecca, I'm so sorry.
542
00:27:13,942 --> 00:27:16,545
It's not your fault, Hildy.
It's not your fault.
543
00:27:16,678 --> 00:27:18,213
Cassie's under a lot of pressure.
544
00:27:18,348 --> 00:27:21,183
I'm happy to come back here
with you any day.
545
00:27:21,316 --> 00:27:23,485
That was awful.
546
00:27:37,833 --> 00:27:39,534
- Hey!
- Hey, yourself.
547
00:27:39,668 --> 00:27:42,037
Oh, sorry, Hildy.
548
00:27:42,170 --> 00:27:44,172
It's coming along.
What do you think?
549
00:27:44,306 --> 00:27:46,141
I think we should've talked budget.
550
00:27:46,274 --> 00:27:47,843
The sink was free.
551
00:27:48,043 --> 00:27:50,078
Had a little scratch in it,
so the builders didn't want it.
552
00:27:50,212 --> 00:27:52,914
It's gonna fit perfectly,
and Patch can do all the plumbing.
553
00:27:53,048 --> 00:27:56,251
Fixtures will be here tomorrow.
It's gonna be good.
554
00:27:56,386 --> 00:27:57,552
And the fridge?
555
00:27:58,086 --> 00:27:59,054
The dishwasher?
556
00:27:59,254 --> 00:28:01,457
I've always got stuff lying around.
557
00:28:02,392 --> 00:28:04,993
I thought you had all your guys
on another job.
558
00:28:05,127 --> 00:28:08,130
I figured it out.
No big deal.
559
00:28:09,331 --> 00:28:11,299
Guess I asked the right guy, huh?
560
00:28:11,434 --> 00:28:12,634
Wait till you see the bill.
561
00:28:15,303 --> 00:28:16,439
Thank you, Frank.
562
00:28:16,571 --> 00:28:19,741
Yeah.
563
00:28:19,875 --> 00:28:24,012
There was a time in my life I was
quite in love with Frankie Getchell.
564
00:28:25,280 --> 00:28:28,216
You would've been too,
if you could've seen him.
565
00:28:28,984 --> 00:28:30,819
All my friends were.
566
00:28:30,952 --> 00:28:33,855
It was the summer before college.
567
00:28:34,623 --> 00:28:36,158
He taught me to sail.
568
00:28:37,826 --> 00:28:41,196
He rebuilt this whole boat by himself.
569
00:28:41,329 --> 00:28:44,900
Named it after my notorious ancestor.
570
00:28:47,269 --> 00:28:49,905
Which, for him, was pretty romantic.
571
00:28:51,039 --> 00:28:53,175
Frankie was my first.
572
00:28:54,444 --> 00:28:58,713
I cried all the way to UMass that fall.
573
00:28:58,847 --> 00:29:00,749
Frank went into the army,
574
00:29:01,551 --> 00:29:03,218
and I met Scott.
575
00:29:03,885 --> 00:29:06,688
He was oh-so dapper.
576
00:29:06,822 --> 00:29:10,158
Introduced me to the world of
high-thread-count linens
577
00:29:10,292 --> 00:29:12,694
and good wine.
578
00:29:18,501 --> 00:29:20,836
I do miss sailing.
579
00:29:29,244 --> 00:29:32,848
Seriously?
A cup of coffee is 4.50?
580
00:29:35,551 --> 00:29:37,853
You know what? I'm good.
581
00:29:39,855 --> 00:29:41,289
What a racket.
582
00:29:42,691 --> 00:29:44,726
Hildy.
How are ya?
583
00:29:45,894 --> 00:29:48,029
I'm experiencing a little bit
of sticker shock
584
00:29:48,163 --> 00:29:50,500
over what they're charging
for a cup of coffee.
585
00:29:50,632 --> 00:29:51,933
Wicked good coffee though.
586
00:29:52,067 --> 00:29:54,136
Fair trade.
Organic microlots.
587
00:29:54,269 --> 00:29:57,005
You can really taste the vanilla notes.
588
00:29:57,139 --> 00:29:59,241
Where'd you get four dollars
for coffee, Henry?
589
00:29:59,375 --> 00:30:01,676
I drink it real slow.
590
00:30:01,810 --> 00:30:03,178
Okay, Henry.
Have a good one.
591
00:30:03,311 --> 00:30:04,946
You too, Hildy.
Take it easy.
592
00:30:05,080 --> 00:30:07,015
Maybe I'll see you at a meeting sometime.
593
00:30:07,149 --> 00:30:09,276
-You know me, Henry.
Never been much of a joiner.
594
00:30:09,301 --> 00:30:10,009
-Hmm.
595
00:30:10,118 --> 00:30:12,488
We got here early.
Did a little window-shopping.
596
00:30:12,622 --> 00:30:13,788
Yeah, this place is great.
597
00:30:13,922 --> 00:30:16,158
Does a top-notch chai latte.
598
00:30:16,291 --> 00:30:17,627
Great foam art.
599
00:30:17,826 --> 00:30:19,694
-I got the cutest owl.
-And I got a panda.
600
00:30:19,828 --> 00:30:22,330
Have you read about the panda that
was born in the Providence zoo?
601
00:30:22,465 --> 00:30:24,866
Terrific addition to our town, right?
602
00:30:25,000 --> 00:30:26,735
Shall we head over to the Dwight house?
603
00:30:26,868 --> 00:30:28,371
Don't work too hard, Hildy.
604
00:30:28,538 --> 00:30:31,374
I won't, Henry.
And I know you won't either.
605
00:30:44,654 --> 00:30:46,254
♪ The changing ♪
606
00:30:47,322 --> 00:30:51,927
♪ Of sunlight to moonlight ♪
607
00:30:52,060 --> 00:30:56,331
♪ Reflections of my life ♪
608
00:30:56,465 --> 00:30:58,867
Screw the mug.
Tonight's special.
609
00:30:59,000 --> 00:31:01,537
Tonight's a celebration.
610
00:31:07,776 --> 00:31:09,010
Cheers.
611
00:31:09,144 --> 00:31:11,547
♪ The greetings of people ♪
612
00:31:11,681 --> 00:31:13,281
♪ In trouble ♪
613
00:31:13,416 --> 00:31:18,220
♪ Reflections of my life ♪
614
00:31:18,354 --> 00:31:23,825
♪ Oh, how they fill my eyes ♪
615
00:31:23,959 --> 00:31:25,760
Damn it, Kendall.
616
00:31:26,596 --> 00:31:28,531
This is the wrong property.
617
00:31:28,664 --> 00:31:30,165
Sold that four years ago.
618
00:31:30,298 --> 00:31:34,604
Now, girls,
I know when I got back from rehab
619
00:31:34,736 --> 00:31:38,441
I promised I would never ever drive
620
00:31:38,574 --> 00:31:43,945
if I had even one drop
of alcohol in my system.
621
00:31:44,079 --> 00:31:46,915
But I have barely had anything.
622
00:31:47,048 --> 00:31:48,850
I'm totally fine,
623
00:31:48,984 --> 00:31:51,520
and I will be extra careful.
624
00:31:53,456 --> 00:31:56,091
So, we're good, right?
625
00:31:59,227 --> 00:32:01,830
All right. High five.
626
00:32:04,734 --> 00:32:06,201
See you in 20.
627
00:32:07,703 --> 00:32:09,705
♪ Take me back ♪
628
00:32:09,838 --> 00:32:10,839
♪ Take me back ♪
629
00:32:24,119 --> 00:32:26,855
Um...
630
00:32:57,653 --> 00:32:58,663
-Hildy Good.
631
00:32:58,688 --> 00:33:01,715
Hildy, Andy over at
North Shore Range Rover.
632
00:33:01,823 --> 00:33:03,124
-Hi, Andy.
-Yeah, hi.
633
00:33:03,258 --> 00:33:05,193
I heard from Judy at the bank,
634
00:33:05,327 --> 00:33:07,329
and I don't know if there's
like a snafu, maybe.
635
00:33:07,463 --> 00:33:09,331
Something with your
lease payments and such?
636
00:33:09,465 --> 00:33:12,334
Are you serious?
My assistant is so hopeless.
637
00:33:12,468 --> 00:33:14,336
I will take care of this right away.
638
00:33:14,470 --> 00:33:16,372
Okay, good.
I thought it was something like that.
639
00:33:16,505 --> 00:33:19,642
Anyway, come in soon.
The 2023s are beautiful.
640
00:33:19,775 --> 00:33:21,610
Will do. See you soon.
641
00:33:26,881 --> 00:33:28,584
I want your life.
642
00:33:29,819 --> 00:33:31,219
I've been meaning to have you over
643
00:33:31,354 --> 00:33:33,288
since that terrible day at the beach,
644
00:33:33,422 --> 00:33:36,324
but after, I just went in a spiral.
645
00:33:36,459 --> 00:33:38,594
Oh, I'm sorry to hear that.
646
00:33:38,728 --> 00:33:40,228
I'm better now.
647
00:33:40,363 --> 00:33:41,930
I started seeing Peter Newbold.
648
00:33:42,063 --> 00:33:45,033
Oh. Peter's a good man.
649
00:33:45,166 --> 00:33:47,936
I'm sure he's a very good psychiatrist.
650
00:33:51,139 --> 00:33:55,276
It was always my secret plan to
convert the boathouse into a studio.
651
00:33:55,678 --> 00:33:56,712
Huh.
652
00:33:56,846 --> 00:33:58,146
Have you always painted?
653
00:33:58,279 --> 00:34:00,349
I went to the Royal College of Art.
654
00:34:00,483 --> 00:34:04,820
Picture me with purple hair,
bangs covering my face,
655
00:34:04,953 --> 00:34:08,089
smoking a cigarette, brooding.
656
00:34:13,496 --> 00:34:17,366
Got a bottle of red open, but I'm
happy to open some white if you prefer.
657
00:34:18,801 --> 00:34:22,036
Uh, I'm getting over a cold.
658
00:34:27,343 --> 00:34:30,311
They're beautiful.
I'm so glad.
659
00:34:30,446 --> 00:34:33,749
- I was afraid you might be
another rich lady with a hobby.
660
00:34:33,883 --> 00:34:35,250
You're honest.
661
00:34:35,384 --> 00:34:37,085
I paint from photographs.
662
00:34:37,218 --> 00:34:39,187
I know that-- I know that spot.
663
00:34:39,320 --> 00:34:41,857
That's the-- the Newbold dock.
664
00:34:41,990 --> 00:34:43,224
Yes.
665
00:34:45,828 --> 00:34:47,463
I've always liked you, Hildy.
666
00:34:47,596 --> 00:34:49,732
-I'm so glad you came over.
-Me too.
667
00:34:49,865 --> 00:34:52,967
I was really looking forward to
moving to Wendover,
668
00:34:53,968 --> 00:34:55,805
then I just plummeted.
669
00:34:55,937 --> 00:34:59,007
I felt so lonely.
I just couldn't find my footing.
670
00:34:59,140 --> 00:35:01,009
Coming into a small town can be hard
671
00:35:01,142 --> 00:35:05,013
and I'm sure the incident with
Cassie didn't help anything.
672
00:35:05,146 --> 00:35:08,016
Well, it got me to get some help,
so here I am.
673
00:35:08,149 --> 00:35:10,251
Here you are.
674
00:35:11,319 --> 00:35:15,023
Mmm. Hildy Good looking good!
675
00:35:15,156 --> 00:35:17,426
Henry Barlow, always in the same chair.
676
00:35:17,560 --> 00:35:19,829
So, you come around on the coffee?
677
00:35:19,961 --> 00:35:21,497
-I'm meeting clients.
-Oh.
678
00:35:21,831 --> 00:35:23,732
I don't know how I ever
sold a house in this town
679
00:35:23,866 --> 00:35:26,167
- before overpriced soy lattes.
- Yeah.
680
00:35:26,301 --> 00:35:27,837
Did you see the house
681
00:35:28,069 --> 00:35:30,205
the Santorelli brothers are
building out on Gray's Point?
682
00:35:30,338 --> 00:35:32,273
It's a real showplace.
683
00:35:32,408 --> 00:35:35,109
-Is it close to being done?
-Oh, it's very close.
684
00:35:35,243 --> 00:35:37,111
This is why you should come to meetings.
685
00:35:37,245 --> 00:35:39,381
People really spill the beans.
686
00:35:39,515 --> 00:35:42,785
Hildy! I heard you sold the Dwight place.
687
00:35:43,251 --> 00:35:44,185
Yes, I did.
688
00:35:44,319 --> 00:35:46,254
Good for you.
689
00:35:46,388 --> 00:35:48,691
That was a tricky sale.
690
00:35:48,824 --> 00:35:51,861
Excuse me,
I'm meeting clients from California.
691
00:35:51,993 --> 00:35:53,562
Isn't that fun?
692
00:35:54,563 --> 00:35:55,431
Hey, uh, uh, uh.
693
00:35:55,564 --> 00:35:57,198
Hey, careful there, Hildy.
694
00:35:57,332 --> 00:35:59,702
You'll never get away with it.
Too many witnesses.
695
00:35:59,835 --> 00:36:02,738
But you'll help me dispose of the body,
won't you, Henry?
696
00:36:02,872 --> 00:36:04,406
Oh, right on, you know it.
697
00:36:04,540 --> 00:36:08,009
Us OG Wendovers, we gotta stick together.
698
00:36:24,827 --> 00:36:27,763
Brian and I had a huge fight.
I didn't know where else to go.
699
00:36:27,897 --> 00:36:30,131
I'm glad you came here.
700
00:36:32,200 --> 00:36:33,167
Oh.
701
00:36:33,301 --> 00:36:35,203
Your house is so cozy.
702
00:36:35,336 --> 00:36:38,172
Well, my ex-husband, Scott,
703
00:36:38,306 --> 00:36:40,910
chose nearly everything you see.
704
00:36:41,042 --> 00:36:43,077
He left me for a man.
705
00:36:43,211 --> 00:36:44,813
That must have been devastating.
706
00:36:44,947 --> 00:36:47,516
I'm surprised you didn't know, actually.
707
00:36:47,650 --> 00:36:50,051
Secrets are hard to keep in this town,
708
00:36:50,184 --> 00:36:52,755
although we do all try our damnedest.
709
00:36:54,757 --> 00:36:56,458
Maybe you also haven't heard
710
00:36:56,692 --> 00:37:00,429
that I went to rehab a
little bit ago for drinking.
711
00:37:00,563 --> 00:37:03,566
- A gay husband will do that to you.
712
00:37:05,501 --> 00:37:07,469
I can't tell you how many of
my friends have been to rehab.
713
00:37:07,603 --> 00:37:10,606
They're all fine, meaning they all drink.
714
00:37:10,739 --> 00:37:13,609
Cheers to that. They never
tell you that in rehab.
715
00:37:13,742 --> 00:37:15,377
Mm-mmm.
716
00:37:18,313 --> 00:37:20,649
So, tell me. What's going on?
717
00:37:20,783 --> 00:37:23,719
Oh, well, Brian just announces tonight
718
00:37:23,852 --> 00:37:26,254
we're going to Zurich for Christmas.
719
00:37:26,388 --> 00:37:27,756
Doesn't even ask me.
720
00:37:27,890 --> 00:37:30,224
Zurich? Poor baby.
721
00:37:30,359 --> 00:37:31,660
Okay, I know how that must sound,
722
00:37:31,794 --> 00:37:34,162
but I moved around a lot when I was a kid.
723
00:37:34,295 --> 00:37:36,365
I just wanted to spend Christmas at home,
724
00:37:36,498 --> 00:37:38,333
not some soulless resort,
725
00:37:38,467 --> 00:37:42,236
wondering which of the many women
I can see out of the corner of my eye
726
00:37:42,371 --> 00:37:43,973
is my husband's mistress.
727
00:37:44,105 --> 00:37:45,474
That's happening?
728
00:37:45,608 --> 00:37:48,242
I made it so easy for him.
729
00:37:48,377 --> 00:37:51,312
I'm up here, he's in Boston all week.
730
00:37:51,447 --> 00:37:53,415
What was I thinking?
731
00:37:53,549 --> 00:37:56,184
-He's an idiot.
-Mm. Mm-hmm.
732
00:37:59,688 --> 00:38:02,791
I feel like I should
clear something up. Um--
733
00:38:02,925 --> 00:38:06,362
I may have led you to believe
that Peter was my psychiatrist,
734
00:38:06,495 --> 00:38:09,965
but I've only consulted
with him once or twice.
735
00:38:10,099 --> 00:38:11,600
He's not my doctor.
736
00:38:12,801 --> 00:38:15,771
Rebecca, I know you and Peter are involved.
737
00:38:20,208 --> 00:38:21,543
Okay.
738
00:38:21,677 --> 00:38:23,479
Okay.
739
00:38:24,980 --> 00:38:26,214
Uh...
740
00:38:30,552 --> 00:38:32,354
What else do you know?
741
00:38:50,238 --> 00:38:52,173
You went to see him.
742
00:38:52,306 --> 00:38:55,309
It was more than just a session or two.
743
00:38:57,046 --> 00:39:01,182
You started thinking Peter was
attractive during those sessions.
744
00:39:01,315 --> 00:39:03,719
He's so smart. And he makes me laugh.
745
00:39:03,852 --> 00:39:06,955
Then you started running
into him all over town.
746
00:39:07,089 --> 00:39:09,223
The gas station, the beach.
747
00:39:09,358 --> 00:39:11,827
You'd think of him and he'd be there.
748
00:39:11,960 --> 00:39:13,194
It felt like fate.
749
00:39:13,327 --> 00:39:14,530
Yes.
750
00:39:14,730 --> 00:39:18,000
Peter started telling you about his life.
751
00:39:18,133 --> 00:39:19,968
His marriage had been dead for years.
752
00:39:20,102 --> 00:39:23,372
He wants to escape this
tiny corner of the world.
753
00:39:23,505 --> 00:39:25,474
He feels trapped here.
754
00:39:25,607 --> 00:39:27,176
Stifled.
755
00:39:27,308 --> 00:39:29,545
How do you know all this?
756
00:39:30,913 --> 00:39:32,014
Well...
757
00:39:33,115 --> 00:39:36,785
it's true of most men in midlife, Rebecca.
758
00:39:37,453 --> 00:39:39,088
And most women too.
759
00:39:39,888 --> 00:39:43,592
Truth is we're all pretty much the same.
760
00:39:45,761 --> 00:39:47,328
Be careful.
761
00:39:48,997 --> 00:39:50,099
I need a drink.
762
00:39:53,736 --> 00:39:55,637
-Do you want some apple?
-No.
763
00:39:55,771 --> 00:39:57,539
Okay.
764
00:39:59,340 --> 00:40:01,009
I have to stop making snacks for Lottie
765
00:40:01,143 --> 00:40:03,879
and face the fact that I'm
just making snacks for myself.
766
00:40:04,012 --> 00:40:08,717
How does Grandma Nancy have time to
put together these inane scrapbooks?
767
00:40:08,851 --> 00:40:12,688
Be nice, Mom.
She really cares about them.
768
00:40:12,821 --> 00:40:15,256
She insisted I get that to you ASAP.
769
00:40:15,390 --> 00:40:18,360
She picks the worst pictures of me.
770
00:40:21,997 --> 00:40:23,565
God.
771
00:40:23,699 --> 00:40:26,769
So, I'm back in therapy.
772
00:40:26,902 --> 00:40:29,671
You are? What for?
773
00:40:30,239 --> 00:40:31,740
Anxiety.
774
00:40:31,874 --> 00:40:33,809
Feel like I'm not doing a good job at work,
775
00:40:33,942 --> 00:40:36,779
like I'm not doing a good job with...
776
00:40:37,579 --> 00:40:39,581
I'm kind of a mess.
777
00:40:40,149 --> 00:40:42,050
Welcome to motherhood.
778
00:40:42,184 --> 00:40:44,019
Have you tried a martini?
779
00:40:44,153 --> 00:40:45,654
Very funny.
780
00:40:48,190 --> 00:40:49,224
Good news.
781
00:40:49,358 --> 00:40:51,627
I can help pay,
782
00:40:51,760 --> 00:40:54,663
uh, for Lottie's
preschool tuition after all.
783
00:40:54,797 --> 00:40:57,432
I thought business was slow.
784
00:40:57,566 --> 00:41:00,736
I turned it around like I always do.
785
00:41:01,870 --> 00:41:03,972
Mom, you don't have to help us.
786
00:41:04,106 --> 00:41:05,674
I want to.
787
00:41:08,410 --> 00:41:10,712
I know you're hug-averse, but--
788
00:41:11,513 --> 00:41:15,551
Oh, I love that you're doing so well.
789
00:41:17,686 --> 00:41:20,222
Come for dinner tonight.
Michael's making lemon chicken.
790
00:41:20,355 --> 00:41:22,191
Oh, that's so nice, dear.
791
00:41:22,323 --> 00:41:25,093
Another time. I have plans.
792
00:41:27,462 --> 00:41:28,697
Ah.
793
00:41:30,232 --> 00:41:33,735
My daughters would freak
if they could see me right now.
794
00:41:33,869 --> 00:41:36,772
Oh. Don't they want you to be happy?
795
00:41:37,439 --> 00:41:38,707
No,
796
00:41:38,907 --> 00:41:41,243
they want me to be easy.
797
00:41:42,611 --> 00:41:44,213
You know,
798
00:41:44,413 --> 00:41:47,716
I can't tell you how nice
these last weeks have been.
799
00:41:47,850 --> 00:41:50,652
I just feel like
I'm part of the world again.
800
00:41:51,420 --> 00:41:52,921
Cheers to that.
801
00:41:53,055 --> 00:41:54,256
Cheers!
802
00:41:59,061 --> 00:42:01,797
Peter showed me this amazing photo of you.
803
00:42:01,930 --> 00:42:04,533
You were in cutoffs and a yellow bikini top
804
00:42:04,666 --> 00:42:06,768
leaping off the ferry dock.
805
00:42:06,902 --> 00:42:08,370
Oh.
806
00:42:08,570 --> 00:42:10,839
Well, Peter was always running
around with his little camera.
807
00:42:10,973 --> 00:42:14,344
-Mmm.
-He was like the town photojournalist.
808
00:42:14,476 --> 00:42:16,979
-He was good at it too.
-Hmm.
809
00:42:17,112 --> 00:42:19,748
Well, his father put an end to that.
810
00:42:20,782 --> 00:42:24,086
Doctor Newbold. He sounds
like he was pretty severe.
811
00:42:24,219 --> 00:42:25,554
The town loved him,
812
00:42:25,687 --> 00:42:27,923
but he was hard on Peter.
813
00:42:29,157 --> 00:42:33,061
And I-- I felt for the little Peanut.
814
00:42:33,195 --> 00:42:34,830
I still do.
815
00:42:36,798 --> 00:42:38,433
Please don't call him Peanut.
816
00:42:38,567 --> 00:42:41,236
No? No?
817
00:42:41,371 --> 00:42:42,738
What? It's not sexy?
818
00:42:42,871 --> 00:42:45,474
No, it's not sexy at all.
819
00:42:45,607 --> 00:42:48,243
I don't call him Peanut to his face.
820
00:42:48,378 --> 00:42:49,511
I call him Dr. Peanut.
821
00:42:59,154 --> 00:43:02,491
In rehab, a lot of people
talked about having a drink
822
00:43:02,624 --> 00:43:04,593
to brace themselves for an occasion.
823
00:43:04,726 --> 00:43:07,996
I'm not like that.
I like a drink, I don't need a drink.
824
00:43:08,130 --> 00:43:12,100
Still, Thanksgiving is a lot
to ask of a sober person.
825
00:43:14,102 --> 00:43:15,470
Is the turkey dry?
826
00:43:15,604 --> 00:43:17,606
I don't like dry.
827
00:43:19,207 --> 00:43:21,610
Hildy, what would you like
to drink with dinner?
828
00:43:21,743 --> 00:43:23,578
I'll have a Bloody Mary.
829
00:43:26,648 --> 00:43:28,183
Hold the vodka.
830
00:43:28,951 --> 00:43:30,452
You're wicked, Hildy.
831
00:43:30,585 --> 00:43:32,621
Wicked pissah.
832
00:43:32,754 --> 00:43:35,023
It's either that or a juice box, right?
833
00:43:35,624 --> 00:43:37,659
Don''t skimp on the Tabasco.
834
00:43:38,593 --> 00:43:40,162
Happy Thanksgiving, darling.
835
00:43:40,295 --> 00:43:42,365
Happy Thanksgiving.
836
00:43:42,531 --> 00:43:44,166
I haven't been there for a while.
837
00:43:44,367 --> 00:43:47,869
Tess, have you shown your mother
my latest Lottie scrapbook?
838
00:43:48,003 --> 00:43:50,605
There are some terrific
photos of you in it, Hildy.
839
00:43:50,739 --> 00:43:52,040
Can't wait to see it.
840
00:43:52,240 --> 00:43:54,176
Oh, gosh, I forgot to put
the pies in the oven.
841
00:43:54,309 --> 00:43:56,178
-I'll do it.
-Get a spoon in this.
842
00:43:56,311 --> 00:43:58,780
All right. Let's eat, please.
Everyone altogether.
843
00:43:58,914 --> 00:44:01,149
Perhaps wait till Mom's back.
844
00:44:04,786 --> 00:44:06,888
This looks fantastic.
845
00:44:14,663 --> 00:44:15,931
God, this is great!
846
00:44:16,064 --> 00:44:17,666
Gravy's good.
847
00:44:18,500 --> 00:44:20,436
I haven't had anything but wine
848
00:44:20,569 --> 00:44:22,604
since I started drinking again.
849
00:44:22,738 --> 00:44:27,109
In my mind, somehow,
wine is not really drinking.
850
00:44:30,278 --> 00:44:32,214
Vodka definitely is.
851
00:44:34,450 --> 00:44:35,451
Very good.
852
00:44:35,584 --> 00:44:36,985
Nancy,
853
00:44:37,219 --> 00:44:39,888
I'm gonna go pull those pies
out of the oven for you.
854
00:44:40,889 --> 00:44:42,691
Still can't believe you gave her a carrot.
855
00:44:42,824 --> 00:44:45,127
She'll eat vegetables
if I give them to her.
856
00:44:50,500 --> 00:44:53,568
Nancy, the pies look incredible.
857
00:44:53,702 --> 00:44:55,505
Such beautiful latticework.
858
00:44:55,637 --> 00:44:57,739
I mean, you're a real artist.
859
00:44:57,873 --> 00:45:00,410
Mom, your cranberry sauce is the best.
860
00:45:00,542 --> 00:45:03,111
I always double the orange zest.
861
00:45:03,879 --> 00:45:05,614
I can't get full of it.
862
00:45:05,747 --> 00:45:07,682
I look forward to this every year. Mmm.
863
00:45:07,816 --> 00:45:09,851
- Fantastic.
- I'm so full.
864
00:45:09,985 --> 00:45:12,254
I think she's got a natural gift for music.
865
00:45:12,388 --> 00:45:13,688
I do.
866
00:45:13,922 --> 00:45:15,557
Doesn't take after our side of the family.
867
00:45:15,690 --> 00:45:17,159
She gets it from you and Mom.
868
00:45:17,292 --> 00:45:18,860
They used to sing.
869
00:45:18,994 --> 00:45:21,129
It's a very difficult profession.
870
00:45:21,263 --> 00:45:22,798
Musicians die younger,
871
00:45:22,931 --> 00:45:25,734
on average, than the general population.
872
00:45:29,204 --> 00:45:30,739
Thanks, Dad.
873
00:45:34,776 --> 00:45:38,448
It's just something we used
to do for fun in college.
874
00:45:38,580 --> 00:45:40,383
Well, no, we made some money.
875
00:45:40,516 --> 00:45:42,851
We played in coffeehouses.
876
00:45:42,984 --> 00:45:45,120
People knew who we were in--
877
00:45:45,587 --> 00:45:46,588
in Northampton.
878
00:45:46,721 --> 00:45:47,989
In Northampton.
879
00:45:48,190 --> 00:45:51,026
Me want Grammy and Grandpa to sing, right?
880
00:45:52,528 --> 00:45:54,996
-Yes! Michael, go get my guitar.
-No.
881
00:45:56,399 --> 00:45:57,632
All right.
882
00:45:58,233 --> 00:45:59,234
Lightfoot?
883
00:45:59,801 --> 00:46:01,169
Yes-foot.
884
00:46:06,342 --> 00:46:11,313
♪ That's what you getFor lovin' me ♪
885
00:46:11,447 --> 00:46:16,818
♪ That's what you getFor lovin' me ♪
886
00:46:16,952 --> 00:46:20,622
♪ Every thing you had is gone ♪
887
00:46:20,755 --> 00:46:24,360
♪ As you can see ♪
888
00:46:24,494 --> 00:46:29,532
♪ That's what you getFor lovin' me ♪
889
00:46:29,698 --> 00:46:34,870
♪ I ain't the kindTo hang around ♪
890
00:46:35,003 --> 00:46:40,376
♪ With any new loveI have found ♪
891
00:46:40,510 --> 00:46:44,045
♪ Movin' is my stock-in-trade♪
892
00:46:44,179 --> 00:46:48,016
♪ I'm movin' on ♪
893
00:46:48,150 --> 00:46:53,155
♪ I won''t think of youWhen I'm gone ♪
894
00:46:53,288 --> 00:46:58,361
♪ So don't you shed a tear for me ♪
895
00:46:58,494 --> 00:47:03,366
♪ I ain't the loveYou thought I'd be ♪
896
00:47:03,499 --> 00:47:06,636
- ♪ SomedayWhen your poor heart-- ♪
897
00:47:06,768 --> 00:47:08,270
I think, that is.
898
00:47:08,404 --> 00:47:11,374
-♪ Is on the mend-- ♪
-Well done.
899
00:47:11,507 --> 00:47:15,344
♪ I just might passThis way again ♪
900
00:47:15,478 --> 00:47:17,212
One more time.
901
00:47:17,346 --> 00:47:21,283
♪ That's what you getFor lovin' me ♪
902
00:47:23,586 --> 00:47:25,187
Haven't forgot a thing.
903
00:47:27,822 --> 00:47:29,492
You were delightful tonight.
904
00:47:29,625 --> 00:47:31,092
I was, wasn't I?
905
00:47:31,226 --> 00:47:33,462
I left my broomstick at home.
906
00:47:44,239 --> 00:47:47,242
Why'd you have to be so fucking gay?
907
00:47:49,978 --> 00:47:51,913
God, I think I better call a taxi.
908
00:47:52,047 --> 00:47:54,282
The girls are on me
to cut back on the booze too.
909
00:47:54,417 --> 00:47:56,117
Thank you. Get home safe.
910
00:47:56,251 --> 00:47:59,120
Oh, thank you, sweetheart.
911
00:48:02,190 --> 00:48:04,427
- Oh, wow, Mom. A real hug!
912
00:48:04,560 --> 00:48:06,294
I'll be back home in a couple of weeks.
913
00:48:06,429 --> 00:48:08,598
-I can't wait.
-It's so late, Mom.
914
00:48:08,730 --> 00:48:12,300
-Why don't you just spend the night?
-Oh, I wish I could, dear.
915
00:48:12,435 --> 00:48:13,969
But I have the dogs,
916
00:48:14,102 --> 00:48:16,137
I have clients in the morning.
917
00:48:16,271 --> 00:48:19,040
Oh. You have to work
the day after Thanksgiving?
918
00:48:19,174 --> 00:48:22,612
My mortgage doesn't pay itself, Nancy.
919
00:48:22,744 --> 00:48:24,079
Oh.
920
00:48:27,383 --> 00:48:28,950
♪ For your love ♪
921
00:48:32,488 --> 00:48:34,789
Whoops!
922
00:48:37,627 --> 00:48:39,160
♪ For your love ♪
923
00:48:39,294 --> 00:48:41,430
♪ I give you everythingAnd more ♪
924
00:48:41,564 --> 00:48:43,999
-♪ And that's for sure ♪
-♪ For your love ♪
925
00:48:44,132 --> 00:48:47,670
♪ I bring you diamond ringsAnd things right to your door ♪
926
00:48:47,802 --> 00:48:51,239
-♪ For your love ♪
-♪ To thrill you with delight ♪
927
00:48:51,374 --> 00:48:53,576
♪ I give you diamonds bright ♪
928
00:48:53,709 --> 00:48:55,844
♪ There'll be daysThat will excite ♪
929
00:48:56,044 --> 00:49:00,015
You know, in rehab, everyone had
to talk about their "jackpots."
930
00:49:00,148 --> 00:49:02,117
That's when you get wicked drunk
931
00:49:02,250 --> 00:49:06,555
and embarrass yourself in a way
you wish you could forget.
932
00:49:06,689 --> 00:49:10,493
Now, I've had my share of jackpots.
933
00:49:10,626 --> 00:49:11,727
Who hasn't?
934
00:49:12,927 --> 00:49:17,265
But I never told anyone anywhere
about my Frankie Getchell jackpot.
935
00:49:19,034 --> 00:49:22,270
It was nine years ago,
936
00:49:22,405 --> 00:49:24,873
right before Scott left me.
937
00:49:29,712 --> 00:49:33,315
Frankie. I thought it
would be one of your guys.
938
00:49:33,449 --> 00:49:34,517
No, me.
939
00:49:34,650 --> 00:49:36,918
I just have a flat.
940
00:49:37,052 --> 00:49:38,920
Yeah, I'm gonna take care of it,
941
00:49:39,054 --> 00:49:40,756
but I wanna get you home first.
942
00:49:40,889 --> 00:49:42,625
-Okay?
-Wait!
943
00:49:42,758 --> 00:49:43,958
Wait, wait.
944
00:49:44,159 --> 00:49:46,395
I have to ask you a very serious question.
945
00:49:46,529 --> 00:49:48,196
What?
946
00:49:49,565 --> 00:49:53,001
Why do you wear that little
tablecloth on top of your head?
947
00:49:55,638 --> 00:49:57,305
Gee, Hil.
948
00:49:57,473 --> 00:49:58,940
Why don't you tell me
what you're really thinking?
949
00:49:59,074 --> 00:50:02,177
I just did.
I hate your bandanna.
950
00:50:02,310 --> 00:50:05,246
-Well, ju--
-You have such pretty hair.
951
00:50:06,014 --> 00:50:07,550
Where's Scott at?
952
00:50:07,683 --> 00:50:09,719
Mmm. He's, uh...
953
00:50:10,353 --> 00:50:13,589
Uh, he's in Upstate New York.
954
00:50:13,723 --> 00:50:16,257
He's, um, antiquing.
955
00:50:19,227 --> 00:50:22,163
It's just me. I'm all alone.
956
00:50:24,032 --> 00:50:25,735
Uh, okay.
957
00:50:26,669 --> 00:50:30,105
But... I'm alone even when he's home.
958
00:50:30,238 --> 00:50:32,307
What does that mean?
959
00:50:32,441 --> 00:50:36,277
He doesn't even look at me.
He doesn't even come near me.
960
00:50:36,412 --> 00:50:37,546
You serious?
961
00:50:37,680 --> 00:50:39,013
Yes.
962
00:50:45,019 --> 00:50:46,187
-This-- No.
-Oh...
963
00:50:46,321 --> 00:50:47,723
Let's not go there, okay?
964
00:50:47,857 --> 00:50:49,592
-Hildy, no.
-What, what, what?
965
00:50:49,725 --> 00:50:52,193
No, no, no.
966
00:50:53,596 --> 00:50:54,563
No.
967
00:50:54,764 --> 00:50:56,866
You think I'm unattractive.
968
00:50:57,031 --> 00:50:59,968
I think you're married, and hammered.
969
00:51:00,101 --> 00:51:01,537
You sleep it off.
970
00:51:01,670 --> 00:51:03,806
You're gonna feel different in the morning.
971
00:51:03,938 --> 00:51:06,007
You used to be fun.
972
00:51:09,210 --> 00:51:11,547
Where are blackouts when you need them?
973
00:51:12,581 --> 00:51:16,151
Anyway, I'm not about to start
having jackpots now.
974
00:51:16,284 --> 00:51:20,922
Not when everything
is starting to look up, up, up.
975
00:51:24,926 --> 00:51:26,995
Happy Thanksgiving, Frankie.
976
00:51:27,128 --> 00:51:31,867
♪ For your love ♪
977
00:51:32,000 --> 00:51:36,971
♪ For your love ♪
978
00:51:37,105 --> 00:51:42,878
♪ For your love ♪
979
00:51:47,248 --> 00:51:51,085
♪ For your love, for your love ♪
980
00:51:51,219 --> 00:51:54,423
♪ I would give the stars above ♪
981
00:51:54,557 --> 00:51:58,394
♪ For your love, for your love ♪
982
00:51:58,527 --> 00:52:05,166
♪ I would give you all I could ♪
983
00:52:09,538 --> 00:52:10,940
Hildy, thank God!
984
00:52:11,072 --> 00:52:12,974
I've been looking for you.
Are you okay?
985
00:52:13,107 --> 00:52:15,678
Uh, I'm fine, Rebecca. How are you?
How was your Thanksgiving?
986
00:52:15,811 --> 00:52:18,681
Wait, what?
Hildy, I've been trying to reach you.
987
00:52:18,814 --> 00:52:20,982
Last night really scared me.
988
00:52:22,651 --> 00:52:23,786
You don't remember.
989
00:52:23,919 --> 00:52:25,488
Of course I remember.
990
00:52:25,621 --> 00:52:27,890
You came to the house
at 2:00 in the morning.
991
00:52:28,022 --> 00:52:29,492
You woke Ben up.
992
00:52:29,725 --> 00:52:33,596
You tried to convince me
to egg Wendy Heatherton's house.
993
00:52:33,729 --> 00:52:36,398
Brian was gonna drive you home,
but you just took off.
994
00:52:36,532 --> 00:52:38,467
You're sweet to check on me.
995
00:52:38,601 --> 00:52:41,504
I'm sorry if I disturbed Ben.
996
00:52:42,471 --> 00:52:44,406
Are you really gonna lose your house?
997
00:52:44,540 --> 00:52:47,343
If you need to, Brian might be
able to loan you some money.
998
00:52:47,476 --> 00:52:51,246
I have clients coming
from Connecticut any moment,
999
00:52:51,380 --> 00:52:54,048
so I have to go prepare for them.
1000
00:52:54,984 --> 00:52:57,118
You really shouldn't be
driving around like that.
1001
00:52:57,252 --> 00:52:59,755
I certainly don't make a habit of it.
1002
00:53:00,756 --> 00:53:03,091
I hope you haven't told
anybody about me and Peter.
1003
00:53:03,224 --> 00:53:04,960
Jesus.
1004
00:53:05,159 --> 00:53:06,795
What's going on between you and
Peter is none of my business.
1005
00:53:06,929 --> 00:53:08,597
Because he could lose his license,
1006
00:53:08,797 --> 00:53:11,099
which is ridiculous because I
barely even saw him professionally.
1007
00:53:11,232 --> 00:53:12,902
I have told no one.
1008
00:53:13,034 --> 00:53:14,537
That you remember.
1009
00:53:15,871 --> 00:53:19,708
You know, Rebecca, I don't have a rich
husband. I have to work for a living.
1010
00:53:19,842 --> 00:53:21,477
And I wouldn't be this successful
1011
00:53:21,610 --> 00:53:23,445
if I was in the habit
of running around town
1012
00:53:23,579 --> 00:53:25,681
blabbing about matters
that don't concern me.
1013
00:53:25,881 --> 00:53:29,284
Now, if you don't mind, I'm gonna
get ready for my fucking clients!
1014
00:53:32,354 --> 00:53:35,758
Obviously Rebecca is a tad unstable.
1015
00:53:36,825 --> 00:53:39,361
Should probably keep my distance.
1016
00:53:41,463 --> 00:53:45,434
Maybe I did have
a little too much last night.
1017
00:53:48,571 --> 00:53:52,374
Needless to say, it won't happen again.
1018
00:53:54,242 --> 00:53:56,345
You don't think the Sandersons could push?
1019
00:53:56,478 --> 00:53:57,746
I know they can't.
1020
00:53:57,947 --> 00:54:00,349
They have to be
out of their condo February 1.
1021
00:54:00,482 --> 00:54:02,418
Right, it's just...
1022
00:54:02,551 --> 00:54:05,054
that school in Newton said they
were holding a spot for Jake,
1023
00:54:05,186 --> 00:54:07,489
and now they can't take him until fall.
1024
00:54:07,623 --> 00:54:11,292
We were just wondering,
what would happen if we back out?
1025
00:54:11,427 --> 00:54:13,094
We'll lose the Sandersons.
1026
00:54:13,227 --> 00:54:14,930
I know this sucks, Hildy.
1027
00:54:15,064 --> 00:54:18,033
We're sorry.
You've done so much to help us out.
1028
00:54:18,166 --> 00:54:20,134
We'll sell in the summer.
1029
00:54:20,268 --> 00:54:22,871
We all want what's best for Jake.
1030
00:54:23,505 --> 00:54:25,239
Right?
1031
00:54:25,374 --> 00:54:27,710
Hildy, Andy over at
North Shore Range Rover.
1032
00:54:27,843 --> 00:54:29,645
And this is awkward, but your assistant
1033
00:54:29,778 --> 00:54:31,647
still hasn't dealt with
your payment situation,
1034
00:54:31,780 --> 00:54:34,350
- but apropos of our discussion--
1035
00:54:35,316 --> 00:54:37,820
Hey, lady, wake up! Hey!
1036
00:54:39,955 --> 00:54:43,025
You gotta--
You gotta be careful, Hildy.
1037
00:54:43,157 --> 00:54:44,994
You're gonna end up roadkill.
1038
00:54:45,126 --> 00:54:47,696
I hope you can wait a little
longer for me to pay you.
1039
00:54:47,830 --> 00:54:50,264
The Dwights just backed out of the sale.
1040
00:54:50,399 --> 00:54:52,901
Ah--
Oh, I thought of you.
1041
00:54:53,035 --> 00:54:55,471
I was out fishing with
Manny Briggs the other day,
1042
00:54:55,604 --> 00:54:58,073
and I saw that spread
the Santorellis are putting up.
1043
00:54:58,206 --> 00:55:00,876
Is it huge? Is it ugly?
1044
00:55:01,010 --> 00:55:03,746
They got a chain over the drive.
I can't get in to see it.
1045
00:55:03,879 --> 00:55:05,914
It's mighty. Takes up the whole point.
1046
00:55:06,048 --> 00:55:09,718
You think Manny would take me
out to get a look sometime?
1047
00:55:09,852 --> 00:55:11,720
Why don't you come out
with us some morning?
1048
00:55:11,854 --> 00:55:13,889
You're gonna have to haul traps though.
1049
00:55:15,624 --> 00:55:17,826
Go around me, you asshole!
1050
00:55:20,896 --> 00:55:22,064
People.
1051
00:55:22,196 --> 00:55:23,732
I'd like that, Frankie.
1052
00:55:39,180 --> 00:55:41,249
Where's your hat?
It's freezing out there.
1053
00:55:41,383 --> 00:55:43,752
I look terrible in hats.
1054
00:55:43,886 --> 00:55:46,287
I like that you didn't clean up for me.
1055
00:55:50,059 --> 00:55:52,728
- I did.
- Really?
1056
00:55:56,330 --> 00:55:57,366
Hey, Manny.
1057
00:55:57,499 --> 00:55:59,168
Hiya, Hildy.
1058
00:55:59,300 --> 00:56:01,036
Hi, Bill.
1059
00:56:01,170 --> 00:56:03,072
She baked, uh, muffins.
1060
00:56:03,939 --> 00:56:07,509
They got bran in them?
I'm pretty clogged up.
1061
00:56:08,177 --> 00:56:09,945
See what you've been missing?
1062
00:56:26,829 --> 00:56:29,698
♪ Call me the sea ♪
1063
00:56:30,766 --> 00:56:33,702
♪ Call me the stream ♪
1064
00:56:34,937 --> 00:56:37,406
All right.
You're gonna borrow this.
1065
00:56:40,142 --> 00:56:42,711
I told you I look terrible in hats.
1066
00:56:42,845 --> 00:56:43,879
Nah.
1067
00:56:45,347 --> 00:56:46,849
Cute as a button.
1068
00:56:48,684 --> 00:56:49,785
Go Pats.
1069
00:56:49,918 --> 00:56:50,953
Go Pats.
1070
00:56:52,421 --> 00:56:54,957
-Frank, coming up.
-Oh.
1071
00:56:58,427 --> 00:56:59,595
You all set?
1072
00:56:59,795 --> 00:57:01,663
- Yep. Ready to go.
- Okay.
1073
00:57:01,797 --> 00:57:05,299
♪ Call me the air ♪
1074
00:57:06,334 --> 00:57:08,302
♪ Call me the grass ♪
1075
00:57:08,437 --> 00:57:09,671
Okay.
1076
00:57:09,805 --> 00:57:12,775
♪ The silence of the hare ♪
1077
00:57:15,210 --> 00:57:17,446
♪ Hear my call ♪
1078
00:57:17,579 --> 00:57:22,050
♪ Hello, lo, lo, lo
Lo, lo, lo, lo ♪
1079
00:57:26,955 --> 00:57:28,357
I'm ready.
1080
00:57:30,225 --> 00:57:31,927
You do the honors.
1081
00:57:32,060 --> 00:57:33,629
Look at them.
1082
00:57:33,762 --> 00:57:36,498
♪ Call me the bark ♪
1083
00:57:37,599 --> 00:57:40,536
♪ Call me the stone ♪
1084
00:57:41,537 --> 00:57:45,007
♪ Call me the lark ♪
1085
00:57:45,140 --> 00:57:48,710
-♪ Call ♪
-♪ Hear the sound ♪
1086
00:57:48,844 --> 00:57:52,181
♪ Hello, lo, lo, loLo, lo, lo, lo ♪
1087
00:57:52,313 --> 00:57:53,549
Yep.
1088
00:58:00,389 --> 00:58:02,524
Know anyone working on it?
1089
00:58:02,658 --> 00:58:04,693
Uh, Bill Rudolph's doing the tiling.
1090
00:58:04,827 --> 00:58:09,097
I hear it's got a upstairs laundry
and a downstairs laundry.
1091
00:58:09,231 --> 00:58:11,700
And a movie theater with a popcorn machine.
1092
00:58:11,834 --> 00:58:16,171
Gotta get this listing
ahead of Wendy Heatherton.
1093
00:58:23,245 --> 00:58:24,479
Um...
1094
00:58:25,314 --> 00:58:26,615
Uh, Frank.
1095
00:58:27,616 --> 00:58:29,184
You wanna come over for dinner?
1096
00:58:29,318 --> 00:58:31,420
Help me eat these?
1097
00:58:32,421 --> 00:58:33,989
-Dinner?
-Yeah.
1098
00:58:34,122 --> 00:58:37,125
It's this meal people eat
at the end of the day.
1099
00:58:37,259 --> 00:58:38,760
It's pretty popular.
1100
00:58:42,097 --> 00:58:43,031
Sure.
1101
00:58:43,165 --> 00:58:45,133
-Yeah?
-Yeah.
1102
00:58:47,102 --> 00:58:48,103
Dinner.
1103
00:59:00,182 --> 00:59:01,650
What?
1104
00:59:01,817 --> 00:59:04,820
I know it looks bad,
but really, it's fine.
1105
00:59:04,953 --> 00:59:07,022
We're supposed to have
our first freeze tonight,
1106
00:59:07,155 --> 00:59:10,292
and I don't want all these bottles
exploding and making a mess.
1107
00:59:10,425 --> 00:59:13,595
I mean, come on. I'm just gonna
tuck them away in the cellar.
1108
00:59:13,729 --> 00:59:16,899
I'm not gonna sneak them
under my bed or anything.
1109
00:59:51,633 --> 00:59:53,001
It's a really...
1110
00:59:53,135 --> 00:59:55,804
-I got this recipe...
-...great kitchen.
1111
00:59:55,938 --> 00:59:57,906
I got this recipe out of the Globe.
1112
00:59:58,040 --> 01:00:00,842
You got a good--
It's a great kitchen.
1113
01:00:02,744 --> 01:00:04,813
You really lucked out
with this house, Hildy.
1114
01:00:04,947 --> 01:00:06,848
"Lucked out"?
1115
01:00:06,982 --> 01:00:09,651
Didn't exactly win it in the lottery.
1116
01:00:11,421 --> 01:00:14,656
You've done real good for yourself.
That's what I meant to say.
1117
01:00:14,790 --> 01:00:17,393
You haven't done so badly
yourself, Frankie.
1118
01:00:17,526 --> 01:00:20,028
You should let me sell
that lot next door for you.
1119
01:00:20,162 --> 01:00:23,298
You really want some Boston lawyer
to build some McMonster there
1120
01:00:23,433 --> 01:00:25,100
that you have to look at every day?
1121
01:00:25,233 --> 01:00:26,635
I don't think so.
1122
01:00:26,768 --> 01:00:29,538
Why are you so protective of my view?
1123
01:00:30,605 --> 01:00:33,208
I've seen you make
some pretty big mistakes.
1124
01:00:34,109 --> 01:00:35,277
You have?
1125
01:00:35,411 --> 01:00:36,645
Name one.
1126
01:00:36,778 --> 01:00:39,581
Taking Wendy Heatherton under your wing.
1127
01:00:41,149 --> 01:00:42,651
Agreed.
1128
01:00:43,453 --> 01:00:45,153
Driving that stupid car.
1129
01:00:45,887 --> 01:00:48,724
Well, I needed to project success.
1130
01:00:48,857 --> 01:00:50,625
Marrying a gay guy.
1131
01:00:52,728 --> 01:00:58,033
Okay. Clearly you're on
top of my many mistakes.
1132
01:01:08,176 --> 01:01:09,311
Whoa.
1133
01:01:09,878 --> 01:01:11,847
Should I get another bottle?
1134
01:01:12,547 --> 01:01:14,583
I don't know. Should you?
1135
01:01:30,632 --> 01:01:36,738
♪ If you ever change your mind ♪
1136
01:01:36,872 --> 01:01:39,541
-Do you mind if I, uh...
-Be my guest.
1137
01:01:39,674 --> 01:01:43,545
♪ About leavin'Leavin' me behind ♪
1138
01:01:43,678 --> 01:01:46,748
♪ Baby, bring it to me ♪
1139
01:01:46,882 --> 01:01:49,117
♪ Bring your sweet lovin' ♪
1140
01:01:49,251 --> 01:01:52,455
Why don't you put that jazz
cabbage down and come over here?
1141
01:01:52,587 --> 01:01:54,022
Ja-- "Jazz cabbage"?
1142
01:01:54,156 --> 01:01:55,924
-♪ Yeah ♪
-♪ Yeah ♪
1143
01:01:56,058 --> 01:01:57,859
-♪ Yeah ♪
-♪ Yeah ♪
1144
01:01:57,993 --> 01:02:03,433
♪ I know I laughedWhen you left ♪
1145
01:02:03,632 --> 01:02:05,200
Hmm.
1146
01:02:05,333 --> 01:02:10,506
♪ But now I knowI only hurt myself ♪
1147
01:02:10,639 --> 01:02:13,809
♪ Baby, bring it to me ♪
1148
01:02:13,942 --> 01:02:17,045
♪ Bring your sweet lovin' ♪
1149
01:02:17,179 --> 01:02:19,247
♪ Bring it on home to me ♪
1150
01:02:19,382 --> 01:02:20,816
Mmm.
1151
01:02:20,949 --> 01:02:22,751
-♪ Yeah ♪
-♪ Yeah ♪
1152
01:02:22,884 --> 01:02:24,786
-♪ Yeah, yeah ♪
-♪ Yeah ♪
1153
01:02:24,920 --> 01:02:27,889
♪ I'll give you jewelry ♪
1154
01:02:28,023 --> 01:02:30,526
♪ And money too ♪
1155
01:02:30,659 --> 01:02:32,828
Oh...
1156
01:02:32,961 --> 01:02:36,698
♪ That ain't all
That ain't all I'd do for you ♪
1157
01:02:38,200 --> 01:02:39,201
Yes.
1158
01:02:41,537 --> 01:02:43,905
You're really throwing me off.
1159
01:02:44,039 --> 01:02:46,342
Molly, lie down.
1160
01:02:50,480 --> 01:02:51,414
Yes.
1161
01:02:53,048 --> 01:02:55,117
Mom? Are you in there?
1162
01:02:55,250 --> 01:02:57,652
-Oh. No, no, no.
-Are you with somebody?
1163
01:02:57,786 --> 01:02:59,589
Emily.
1164
01:02:59,721 --> 01:03:01,623
As a matter of fact, I am.
1165
01:03:01,756 --> 01:03:03,692
Did you forget I was coming home tonight?
1166
01:03:03,825 --> 01:03:05,394
Can I help you?
1167
01:03:05,595 --> 01:03:08,697
Are there any toothbrushes?
I left my toothbrush in New York.
1168
01:03:08,830 --> 01:03:11,867
-Oh, God.
-Uh...
1169
01:03:12,000 --> 01:03:14,903
Have you tried under the sink
in the guest bath?
1170
01:03:15,036 --> 01:03:19,074
I did. Those are all medium. I like soft.
1171
01:03:19,207 --> 01:03:22,878
Just use a medium and brush soft!
1172
01:03:23,011 --> 01:03:25,747
-Oh. Uh, I guess I could floss.
-There you go.
1173
01:03:25,881 --> 01:03:27,682
And maybe rinse my mouth out with--
1174
01:03:27,816 --> 01:03:30,919
-Good night, Emily.
-Oh. Okay, bye.
1175
01:03:31,052 --> 01:03:32,588
Is this a new rug?
1176
01:03:34,490 --> 01:03:36,392
-Frank.
-Yeah?
1177
01:03:38,126 --> 01:03:41,062
Did we-- Did we leave a bottle downstairs?
1178
01:03:41,196 --> 01:03:44,367
Uh...
Probably, yeah.
1179
01:03:44,500 --> 01:03:46,201
-Oh, my God.
-What?
1180
01:03:46,334 --> 01:03:48,703
I'm supposed to be in recovery.
1181
01:03:48,837 --> 01:03:50,640
My daughters think I go to AA.
1182
01:03:50,772 --> 01:03:52,007
Oh, come on.
1183
01:03:52,207 --> 01:03:53,909
They're gonna send me back there again.
1184
01:03:54,075 --> 01:03:56,778
Hildy. You're the mom.
You can do whatever you want.
1185
01:03:58,447 --> 01:04:00,115
-Frank.
-Yeah?
1186
01:04:00,248 --> 01:04:02,851
- Frank, I--
- What?
1187
01:04:02,984 --> 01:04:06,355
Will you please, please, please go?
1188
01:04:07,088 --> 01:04:07,923
Hmm?
1189
01:04:08,056 --> 01:04:10,359
I'm sorry. I just have to--
1190
01:04:10,493 --> 01:04:12,827
Yeah. No. Sure. Yeah.
1191
01:04:12,961 --> 01:04:14,296
-It's just that--
-Okay.
1192
01:04:14,430 --> 01:04:16,632
No, no. I understand. I understand.
1193
01:04:19,067 --> 01:04:21,303
Oh, God. The snow already started.
1194
01:04:21,437 --> 01:04:24,739
I gotta get my guys out
with their plows anyways.
1195
01:04:31,813 --> 01:04:33,215
So, I'll, uh...
1196
01:04:34,584 --> 01:04:36,485
I'll see you around, Hil.
1197
01:04:36,619 --> 01:04:38,286
-Take this bottle.
-Yeah.
1198
01:04:38,421 --> 01:04:43,058
And then, uh, take the one downstairs--
Take it out.
1199
01:04:43,191 --> 01:04:46,027
Yeah.
Wow, it's coming down. I gotta go.
1200
01:04:46,161 --> 01:04:47,463
Is there anything else?
1201
01:04:47,697 --> 01:04:50,198
Yeah, I've got everything.
1202
01:04:50,332 --> 01:04:51,701
Okay.
1203
01:04:51,866 --> 01:04:53,802
Oh. Pants on.
1204
01:04:55,003 --> 01:04:57,205
In case I run into your daughter.
1205
01:04:58,574 --> 01:05:02,244
Don't want her coming after me
like your old man did. Remember?
1206
01:05:02,378 --> 01:05:03,546
Frankie.
1207
01:05:04,212 --> 01:05:06,147
Give me a kiss before you go.
1208
01:05:06,281 --> 01:05:07,483
Okay, sure.
1209
01:05:08,351 --> 01:05:09,751
Okay.
1210
01:05:17,693 --> 01:05:21,196
Thanks for the lobsters.
They were perfectly cooked.
1211
01:05:31,540 --> 01:05:33,008
Morning, Emily.
1212
01:05:33,141 --> 01:05:35,511
Can you turn the heat up?
It's freezing in here.
1213
01:05:35,645 --> 01:05:37,546
It's winter, kiddo.
1214
01:05:37,680 --> 01:05:40,215
Put on a sweater and some socks.
1215
01:05:40,349 --> 01:05:42,418
I told you I'd be home on the 17th.
1216
01:05:42,551 --> 01:05:45,153
Well, it's been very busy at work.
1217
01:05:47,789 --> 01:05:51,360
Was that Frank Getchell's truck
in the driveway last night?
1218
01:05:51,826 --> 01:05:53,295
It was, yes.
1219
01:05:53,429 --> 01:05:56,699
Were you in bed with Frank Getchell?
1220
01:05:56,831 --> 01:05:58,300
What if I was?
1221
01:05:59,267 --> 01:06:01,470
Are you dating Frank Getchell?
1222
01:06:05,675 --> 01:06:06,642
Maybe.
1223
01:06:07,576 --> 01:06:10,513
He's the garbageman.
1224
01:06:10,646 --> 01:06:12,682
He owns a maintenance company
1225
01:06:12,814 --> 01:06:14,650
that happens to handle garbage removal.
1226
01:06:14,784 --> 01:06:17,118
One of his many lucrative businesses.
1227
01:06:17,252 --> 01:06:21,624
He happens to be one of the
wealthiest people in town, Emily.
1228
01:06:21,757 --> 01:06:23,291
He wears a do-rag.
1229
01:06:23,492 --> 01:06:27,396
Well, that was a bad look.
And he got rid of that years ago.
1230
01:06:28,096 --> 01:06:30,065
Were you drinking last night?
1231
01:06:31,434 --> 01:06:33,469
I found a bottle of wine in the trash.
1232
01:06:33,602 --> 01:06:36,071
And it smelled like
somebody was smoking weed.
1233
01:06:36,204 --> 01:06:38,073
Frank drinks. And he smokes.
1234
01:06:38,206 --> 01:06:41,577
All of my friends drink.
As do my daughters.
1235
01:06:41,711 --> 01:06:42,812
But you weren't?
1236
01:06:42,944 --> 01:06:45,581
No, Emily. Of course not.
1237
01:06:49,084 --> 01:06:51,587
The relief on Emily's face,
1238
01:06:51,721 --> 01:06:54,889
you'd think she and Tess had
spent their entire childhoods
1239
01:06:55,023 --> 01:06:56,958
carrying me out of bars.
1240
01:06:57,125 --> 01:07:01,697
Now, look, I know it must seem awful
to blatantly lie to one's own daughter,
1241
01:07:01,831 --> 01:07:03,833
but it's for Emily's own good.
1242
01:07:03,965 --> 01:07:05,468
Her peace of mind.
1243
01:07:07,202 --> 01:07:10,071
Does he smell like garbage?
1244
01:07:10,205 --> 01:07:11,841
He smells like a man.
1245
01:07:11,973 --> 01:07:12,941
Ew!
1246
01:07:15,611 --> 01:07:18,614
Kendall, have you seen my tape measure?
I thought I left--
1247
01:07:18,748 --> 01:07:20,549
I can't talk right now.
1248
01:07:21,082 --> 01:07:22,451
Who else was there?
1249
01:07:22,585 --> 01:07:23,786
Okay.
1250
01:07:23,918 --> 01:07:26,154
I can't believe she said that.
1251
01:07:30,493 --> 01:07:33,161
Hildy, what happened to the Range Rover?
1252
01:07:33,294 --> 01:07:34,597
Is it in the shop?
1253
01:07:34,730 --> 01:07:37,566
No, Wendy. This is my new car.
1254
01:07:38,734 --> 01:07:42,070
I can't believe that you can
fold yourself into that thing
1255
01:07:42,203 --> 01:07:44,740
with those amazing, long legs of yours.
1256
01:07:44,874 --> 01:07:48,511
I'm a grandmother now.
I wanted to do something for the planet.
1257
01:07:48,644 --> 01:07:51,647
My clients seem to
really appreciate the gesture.
1258
01:07:51,781 --> 01:07:55,150
Of course. We all need to do our part.
1259
01:07:55,283 --> 01:07:56,485
We do.
1260
01:08:00,121 --> 01:08:02,056
You know Lisa and Robert.
1261
01:08:02,558 --> 01:08:03,559
Hi.
1262
01:08:05,160 --> 01:08:07,195
Good to see you, Hildy.
1263
01:08:12,333 --> 01:08:14,202
Hey, Hildy. You left me a message?
1264
01:08:14,335 --> 01:08:17,573
Oh. Uh, yes, Peter.
Uh, come in.
1265
01:08:17,706 --> 01:08:19,375
Um...
1266
01:08:19,508 --> 01:08:23,779
So, I was just wondering what
was happening with the house.
1267
01:08:24,380 --> 01:08:27,182
Um... No decisions yet.
1268
01:08:27,982 --> 01:08:29,752
Elise and Sam coming up for the weekend?
1269
01:08:29,885 --> 01:08:32,421
No, Elise has a faculty thing,
1270
01:08:32,555 --> 01:08:34,423
and Sam's got a soccer tournament.
1271
01:08:34,557 --> 01:08:37,593
Oh. You're on your own
quite a bit these days.
1272
01:08:38,226 --> 01:08:39,829
Yeah. Uh, well--
1273
01:08:39,961 --> 01:08:41,864
I'm working on my book.
1274
01:08:42,898 --> 01:08:46,368
How''s Rebecca?
I haven't seen her for a while.
1275
01:08:51,407 --> 01:08:53,642
Hildy, this isn't my place,
1276
01:08:53,776 --> 01:08:58,447
but Rebecca mentioned
that you'd been drinking again.
1277
01:08:59,247 --> 01:09:01,115
Is everything okay?
1278
01:09:02,852 --> 01:09:06,120
I drink with my friends from time to time.
1279
01:09:06,254 --> 01:09:09,090
It's a social thing. No big deal.
1280
01:09:09,224 --> 01:09:12,962
Well, we all self-medicate in our own ways.
1281
01:09:13,094 --> 01:09:16,365
I know you were very young when
your mother committed suicide.
1282
01:09:16,499 --> 01:09:20,736
And they didn't have anything
like grief counseling back then.
1283
01:09:20,870 --> 01:09:22,237
So some of your...
1284
01:09:24,740 --> 01:09:26,442
I don't think anybody...
1285
01:09:29,411 --> 01:09:31,480
in all the many years
since my mother's death
1286
01:09:31,614 --> 01:09:34,617
had ever actually stated
the fact of it so plainly to me.
1287
01:09:34,750 --> 01:09:39,153
People talked about
my mother's "tragic passing"
1288
01:09:39,287 --> 01:09:41,757
and her "untimely death",
1289
01:09:41,891 --> 01:09:45,193
but never ever did anyone
say the word "suicide."
1290
01:09:47,730 --> 01:09:49,532
She drank, of course.
1291
01:09:49,665 --> 01:09:51,600
But everyone did back then.
1292
01:09:51,734 --> 01:09:54,470
Nobody was an "alcoholic."
1293
01:09:57,806 --> 01:10:01,175
Ma, is it okay if I have supper at Mamie's?
1294
01:10:02,845 --> 01:10:04,078
Ma?
1295
01:10:27,636 --> 01:10:28,737
Emily?
1296
01:10:29,471 --> 01:10:30,673
Em?
1297
01:10:31,172 --> 01:10:32,808
Hey, pups.
1298
01:10:32,942 --> 01:10:34,242
Hey, girls.
1299
01:10:34,376 --> 01:10:35,811
How are you? Yes.
1300
01:10:35,945 --> 01:10:38,948
Who wants to come down
to the cellar with me
1301
01:10:39,080 --> 01:10:41,884
and get a little bottle of merlot?
1302
01:10:42,017 --> 01:10:44,420
That yummy merlot. Huh?
1303
01:10:45,654 --> 01:10:47,790
I don't blame you. It's pretty creepy.
1304
01:10:47,923 --> 01:10:50,859
I'm just gonna get a little something.
1305
01:10:50,993 --> 01:10:52,293
Take the edge off.
1306
01:11:08,043 --> 01:11:09,277
Mom?
1307
01:11:09,812 --> 01:11:11,112
Hello?
1308
01:11:11,245 --> 01:11:12,648
I'm here with Hailey.
1309
01:11:12,781 --> 01:11:14,416
Hi, Ms. Good.
1310
01:11:14,550 --> 01:11:15,618
Mom?
1311
01:11:15,751 --> 01:11:17,386
Maybe she's at her boyfriend's.
1312
01:11:17,553 --> 01:11:19,655
Do you think they have sex?
Aren't they too old?
1313
01:11:19,788 --> 01:11:21,557
No, because I heard them.
1314
01:11:28,797 --> 01:11:30,699
Oh.
1315
01:12:40,769 --> 01:12:42,471
You can do this.
1316
01:12:43,405 --> 01:12:45,107
You can stop.
1317
01:12:45,239 --> 01:12:48,143
You can stop right now.
1318
01:12:48,276 --> 01:12:50,244
You don't need it.
1319
01:12:51,146 --> 01:12:54,450
You don't need it.
1320
01:12:55,084 --> 01:12:56,452
You just--
1321
01:12:56,585 --> 01:13:00,789
You just have to stop now.
1322
01:13:45,467 --> 01:13:46,869
Hey, Hil.
1323
01:13:48,003 --> 01:13:49,238
You answered your phone.
1324
01:13:49,371 --> 01:13:51,373
Well, it's you.
1325
01:13:52,875 --> 01:13:54,610
May Santa come early.
1326
01:13:54,743 --> 01:13:56,310
And often.
1327
01:13:56,445 --> 01:13:58,080
Merry Christmas, everyone.
1328
01:13:58,213 --> 01:14:01,049
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1329
01:14:01,183 --> 01:14:02,818
-Emily.
-Merry Christmas.
1330
01:14:04,787 --> 01:14:08,322
Darling.
Merry Christmas. Mmm.
1331
01:14:19,134 --> 01:14:21,603
You don't wanna have the
whole ocean in front of you,
1332
01:14:21,737 --> 01:14:24,807
because the ocean in front of
you can be very threatening.
1333
01:14:24,940 --> 01:14:25,941
Okay.
1334
01:14:28,309 --> 01:14:30,679
These sheets are great.
1335
01:14:33,515 --> 01:14:35,717
My girls really like you.
1336
01:14:35,851 --> 01:14:37,719
Well, they're good girls.
1337
01:14:37,853 --> 01:14:41,723
Which one is older?
Is it Tess or...
1338
01:14:43,292 --> 01:14:45,627
I was talking about my dogs.
1339
01:14:45,761 --> 01:14:47,529
-Oh.
-Bottom line is,
1340
01:14:47,663 --> 01:14:49,398
none of the four has bitten you,
1341
01:14:49,531 --> 01:14:51,099
and that's a good sign.
1342
01:14:51,233 --> 01:14:52,367
Of what?
1343
01:14:52,501 --> 01:14:55,470
You know, that I'm happy.
1344
01:14:56,305 --> 01:14:59,808
-Hmm.
-I feel like myself with you.
1345
01:14:59,942 --> 01:15:03,712
Usually I only feel like myself
when I have a drink in my hand.
1346
01:15:03,846 --> 01:15:06,048
I like when you're not drinking,
1347
01:15:06,181 --> 01:15:08,584
because then I know that you're...
1348
01:15:09,651 --> 01:15:11,620
you know, where you wanna be,
1349
01:15:11,753 --> 01:15:14,122
and you're with who you wanna be with.
1350
01:15:15,624 --> 01:15:18,427
And I'm not just some...
1351
01:15:19,394 --> 01:15:21,129
Piece of meat?
1352
01:15:22,497 --> 01:15:23,465
Yeah.
1353
01:15:23,732 --> 01:15:27,102
Some... tough old pot roast.
1354
01:15:28,370 --> 01:15:30,839
Tough old pot roast.
1355
01:15:30,973 --> 01:15:34,209
It's a little late.
1356
01:15:34,776 --> 01:15:36,945
Who could that be?
1357
01:15:38,981 --> 01:15:40,949
Rebecca.
1358
01:15:41,083 --> 01:15:43,252
-Rebecca?
-I know it's late,
1359
01:15:43,385 --> 01:15:45,420
and we haven't been talking,
but I'm really freaking out.
1360
01:15:45,554 --> 01:15:47,357
What's going on?
1361
01:15:47,489 --> 01:15:49,191
Peter and I were supposed to
spend Valentine's Day together,
1362
01:15:49,324 --> 01:15:51,193
but now I can't reach him.
1363
01:15:51,326 --> 01:15:53,462
He's not answering his phone,
and I have a terrible feeling
1364
01:15:53,595 --> 01:15:55,764
-that something bad is gonna happen.
-Hang up. It's late.
1365
01:15:55,898 --> 01:15:58,166
It's late, Rebecca. Let's talk tomorrow.
1366
01:15:58,300 --> 01:16:00,469
He wants to change his life,
but he's panicking.
1367
01:16:00,602 --> 01:16:03,272
He thinks he'll lose everything.
Will you please call him?
1368
01:16:03,405 --> 01:16:05,340
No, I won't call him.
1369
01:16:05,474 --> 01:16:07,676
I can't get involved in this.
1370
01:16:07,809 --> 01:16:09,678
Peter warned me not to trust you.
1371
01:16:09,811 --> 01:16:12,581
He said you were a manipulative
old drunk feeding on gossip,
1372
01:16:12,714 --> 01:16:14,516
but I know you care about him.
1373
01:16:14,650 --> 01:16:16,585
Go to bed, you fruitcake.
1374
01:16:21,857 --> 01:16:24,394
Is that what people think of me?
1375
01:16:24,526 --> 01:16:28,563
Oh, Hildy.
I don't give a care what people think.
1376
01:16:28,697 --> 01:16:30,265
Neither should you.
1377
01:16:30,400 --> 01:16:32,834
I do. I care what people think.
1378
01:16:34,169 --> 01:16:35,904
Women who don't care what people think
1379
01:16:36,038 --> 01:16:39,107
end up hanged in the public square.
1380
01:16:39,241 --> 01:16:41,543
Oh. Not anymore.
1381
01:16:49,117 --> 01:16:51,520
Cash offer, at asking--
1382
01:16:51,653 --> 01:16:52,788
You're shitting me.
1383
01:16:53,055 --> 01:16:54,489
Closing to be mutually determined.
1384
01:16:54,623 --> 01:16:56,491
Jake can finish out the school year.
1385
01:16:56,625 --> 01:16:58,361
We haven't told him yet.
1386
01:16:58,493 --> 01:16:59,895
It sounds fishy.
1387
01:17:00,028 --> 01:17:01,663
Would you sit down?
You're being rude.
1388
01:17:01,797 --> 01:17:04,199
I called the bank.
It all checks out.
1389
01:17:04,333 --> 01:17:07,636
But who are these people?
We haven't had a showing in weeks.
1390
01:17:07,769 --> 01:17:09,171
It's this couple from New York.
1391
01:17:09,372 --> 01:17:13,108
They saw the pictures
on my website and fell in love.
1392
01:17:15,010 --> 01:17:16,044
Sign the papers.
1393
01:17:19,147 --> 01:17:20,649
Henry!
1394
01:17:20,782 --> 01:17:23,518
Let me buy you a
hundred-dollar cup of coffee.
1395
01:17:23,652 --> 01:17:24,920
You're in a good mood.
1396
01:17:25,120 --> 01:17:27,155
Well, springtime, business is picking up.
1397
01:17:27,289 --> 01:17:30,959
Not to mention what's picking up
between you and Frankie Garbage.
1398
01:17:31,093 --> 01:17:33,662
Henry, you would have made a great Realtor.
1399
01:17:33,795 --> 01:17:35,731
Yeah.
1400
01:17:35,864 --> 01:17:39,801
What did they ask for the Newbold place?
I thought they'd never sell.
1401
01:17:40,569 --> 01:17:42,104
-They're not selling.
-Oh, yeah?
1402
01:17:42,237 --> 01:17:45,307
Linda Barlow is up there now
going through the attic,
1403
01:17:45,441 --> 01:17:46,975
packing and pitching stuff.
1404
01:17:47,109 --> 01:17:49,311
I figured you'd be the agent on that one.
1405
01:17:49,445 --> 01:17:51,680
You used to babysit Peter Peanut.
1406
01:17:53,248 --> 01:17:56,084
See, now? This is why
you need to come to meetings.
1407
01:18:04,360 --> 01:18:05,627
Hey, Hildy.
1408
01:18:05,794 --> 01:18:07,796
I heard you and Elise
are selling the house.
1409
01:18:07,929 --> 01:18:10,466
Yeah. I was just coming
to talk to you about that.
1410
01:18:10,599 --> 01:18:12,435
You gave the listing to Wendy Heatherton.
1411
01:18:14,736 --> 01:18:15,737
It's not personal.
1412
01:18:15,871 --> 01:18:17,606
It's extremely personal.
1413
01:18:17,739 --> 01:18:21,676
I'm a manipulative old drunk
who feeds on gossip?
1414
01:18:23,446 --> 01:18:26,349
I was feeling backed into
a corner when I said that.
1415
01:18:27,182 --> 01:18:29,251
You got the job in San Francisco.
1416
01:18:29,385 --> 01:18:32,054
Rebecca wants to go with you.
1417
01:18:32,187 --> 01:18:35,290
Look, Brian McAllister knows
that Rebecca was my patient.
1418
01:18:35,425 --> 01:18:38,627
The second he finds out about us,
he'll destroy me and my career.
1419
01:18:38,760 --> 01:18:41,563
We can't be together,
but I don't know how to tell her.
1420
01:18:41,696 --> 01:18:45,501
Peter, I'm not interested in telling
your secrets or ruining your career,
1421
01:18:45,634 --> 01:18:47,903
but you have to list your house with me.
1422
01:18:48,471 --> 01:18:49,472
You're threatening me?
1423
01:18:49,604 --> 01:18:50,672
I'm the local Realtor.
1424
01:18:50,839 --> 01:18:52,174
I've known you your whole life.
1425
01:18:52,307 --> 01:18:54,109
If you don't stick with me, nobody will.
1426
01:18:54,242 --> 01:18:55,977
You're gonna call Wendy Heatherton
1427
01:18:56,111 --> 01:18:59,147
and tell her you are listing
your house with me.
1428
01:19:21,870 --> 01:19:23,038
What is it?
1429
01:19:23,238 --> 01:19:25,441
-I got into Dartmouth!
-You did?
1430
01:19:25,575 --> 01:19:28,478
-Can I go meet my mom for lunch?
-Yes, absolutely.
1431
01:19:28,610 --> 01:19:30,212
Oh! Mmm!
1432
01:19:30,846 --> 01:19:33,281
Thank you!
1433
01:19:34,616 --> 01:19:36,552
- Whoo-hoo!
- Oh! Hi.
1434
01:19:36,685 --> 01:19:38,120
Okay.
1435
01:19:39,589 --> 01:19:41,089
I've never seen her happy before.
1436
01:19:41,223 --> 01:19:43,692
She just got into an Ivy, so, you know,
1437
01:19:43,825 --> 01:19:46,928
she thinks the rest of her
life's gonna be a cakewalk.
1438
01:19:48,997 --> 01:19:52,901
Hildy, I wanted to apologize
for dragging you into my drama.
1439
01:19:53,034 --> 01:19:55,270
You were my only friend in Wendover.
1440
01:19:56,606 --> 01:19:58,073
This is for you.
1441
01:20:00,775 --> 01:20:02,043
My house.
1442
01:20:02,177 --> 01:20:04,112
I finally convinced Peter
1443
01:20:04,246 --> 01:20:06,715
that we have to tell Brian and Elise.
1444
01:20:07,383 --> 01:20:08,984
No more sneaking around.
1445
01:20:09,851 --> 01:20:12,687
And I really wanna introduce Peter to Ben.
1446
01:20:13,889 --> 01:20:15,657
Not my business.
1447
01:20:16,691 --> 01:20:18,628
We're moving to San Francisco.
1448
01:20:18,760 --> 01:20:20,061
Starting over.
1449
01:20:21,364 --> 01:20:25,066
You think Brian is gonna let you
take Ben to San Francisco?
1450
01:20:25,200 --> 01:20:28,604
Well, I think there are definitely
gonna be some fireworks,
1451
01:20:28,737 --> 01:20:30,105
but I think, in the end,
1452
01:20:30,238 --> 01:20:32,375
Brian will do what's best for Ben.
1453
01:20:34,142 --> 01:20:36,579
I wish you both well, Rebecca.
I really do.
1454
01:20:36,711 --> 01:20:38,381
I wish everybody well.
1455
01:20:40,550 --> 01:20:41,783
Oh.
1456
01:20:50,359 --> 01:20:52,694
It was on the strength
of the Newbold listing,
1457
01:20:52,827 --> 01:20:54,597
and my snazzy presentation,
1458
01:20:54,729 --> 01:20:58,467
that I landed the Santorelli brothers
and their premium property.
1459
01:20:58,601 --> 01:21:01,836
I gave it a name: "Clementine's Cove."
1460
01:21:01,970 --> 01:21:03,838
Oh, yeah.
1461
01:21:03,972 --> 01:21:06,375
Hildy.
To Clementine's Cove.
1462
01:21:06,509 --> 01:21:09,412
Uh, you know, I can't.
I'm being good.
1463
01:21:09,545 --> 01:21:12,080
Oh, come on, Hildy.
You can't leave us hanging here.
1464
01:21:12,214 --> 01:21:14,249
Yeah, deal's not closed till we toast.
1465
01:21:16,818 --> 01:21:19,555
Okay, if you insist. Just a sip.
1466
01:21:19,689 --> 01:21:21,591
All right. Chindon.
1467
01:21:21,723 --> 01:21:23,024
Clementine's Cove.
1468
01:21:23,158 --> 01:21:25,093
Clementine's Cove.
1469
01:21:37,739 --> 01:21:39,375
Oh, my God. Mamie?
1470
01:21:40,610 --> 01:21:42,678
-Mamie Lang!
-Oh, my God.
1471
01:21:42,811 --> 01:21:44,045
Mamie Lang!
1472
01:21:44,179 --> 01:21:45,548
-Hildy Good!
-Oh.
1473
01:21:45,681 --> 01:21:47,683
Oh!
1474
01:21:47,816 --> 01:21:49,719
Looks like you're having fun.
1475
01:21:49,851 --> 01:21:51,587
You guys know Mamie Lang?
1476
01:21:51,721 --> 01:21:53,489
-Uh, no.
-Mamie Lang!
1477
01:21:53,623 --> 01:21:54,990
Get in here, Mamie.
1478
01:21:55,190 --> 01:21:57,426
- We're celebrating.
- I love a party.
1479
01:21:58,561 --> 01:21:59,794
What are we celebrating?
1480
01:21:59,928 --> 01:22:02,030
-A new partnership.
-Hildy is good.
1481
01:22:02,163 --> 01:22:04,299
- Whoo!
- Cheers!
1482
01:22:05,100 --> 01:22:06,535
-Mamie.
-Yes?
1483
01:22:06,669 --> 01:22:08,471
I got my mojo back.
1484
01:22:08,604 --> 01:22:10,539
You have the best mojo.
1485
01:22:12,274 --> 01:22:13,808
- Mmm.
- Oh, God.
1486
01:22:13,942 --> 01:22:15,977
-Oh, boy, I've missed you.
-Oh.
1487
01:22:16,111 --> 01:22:18,179
I've missed me too.
1488
01:22:18,313 --> 01:22:21,384
The king of the cove,
the Santorelli brothers...
1489
01:22:24,819 --> 01:22:26,221
Killing it, Hildy!
1490
01:22:27,122 --> 01:22:29,090
- Thirteen mill.
- Whoa!
1491
01:22:29,224 --> 01:22:31,059
Where you going?
That's it?
1492
01:22:31,192 --> 01:22:33,396
I'm going... somewhere.
1493
01:22:33,529 --> 01:22:34,963
We'll wait.
1494
01:22:35,464 --> 01:22:36,666
Sorry.
1495
01:22:36,831 --> 01:22:38,401
Hildy, I'm so glad I ran into you.
1496
01:22:38,567 --> 01:22:41,236
What you said about the
environment really stuck with me.
1497
01:22:41,370 --> 01:22:43,739
I bought Carl an electric bicycle,
1498
01:22:43,872 --> 01:22:45,708
and I bought myself a Tesla.
1499
01:22:45,840 --> 01:22:48,276
Good for you, Wendy.
1500
01:22:48,411 --> 01:22:50,145
Good for you.
1501
01:22:50,278 --> 01:22:52,314
And I got the Santorellis.
1502
01:22:52,481 --> 01:22:56,752
Make sure you bring over some of
those clients you stole from me, okay?
1503
01:22:56,885 --> 01:22:59,287
Don't forget to wear a helmet, Carl.
1504
01:23:11,266 --> 01:23:13,803
-What the--
-Hiya, Frankie.
1505
01:23:14,437 --> 01:23:15,471
Hey, Hildy.
1506
01:23:15,604 --> 01:23:17,105
What's going on?
1507
01:23:17,238 --> 01:23:18,973
Oh, I'm just having a hard time
1508
01:23:19,107 --> 01:23:21,644
dealing with my fabulousness, that's all.
1509
01:23:21,777 --> 01:23:23,412
Been doing a little drinking, huh?
1510
01:23:23,546 --> 01:23:26,281
A little.
1511
01:23:27,248 --> 01:23:28,183
Uh-huh.
1512
01:23:28,316 --> 01:23:29,719
Thought you gave that up.
1513
01:23:29,851 --> 01:23:31,086
No.
1514
01:23:31,286 --> 01:23:34,222
What idiot let you
drive here like this, hmm?
1515
01:23:35,857 --> 01:23:37,727
This one.
1516
01:23:37,859 --> 01:23:39,094
Can I have your keys?
1517
01:23:39,294 --> 01:23:41,096
Are you gonna invite me in or what?
1518
01:23:41,229 --> 01:23:42,230
Uh...
1519
01:23:42,398 --> 01:23:44,132
-I'm a little tired.
-Yes!
1520
01:23:44,332 --> 01:23:46,635
-Nah, come on, Let me get you home.
-No, no, no.
1521
01:23:46,769 --> 01:23:47,869
Come on. Come on.
1522
01:23:48,136 --> 01:23:49,904
No, I'll-- I'll drive you home.
1523
01:23:50,038 --> 01:23:52,273
Go to bed.
You need to go to bed.
1524
01:23:52,941 --> 01:23:54,543
Don't judge me.
1525
01:23:55,644 --> 01:23:56,679
Give me my keys.
1526
01:23:56,812 --> 01:23:57,912
I'll drive you.
1527
01:23:58,046 --> 01:24:00,982
I will walk, thank you.
1528
01:24:02,150 --> 01:24:03,318
Go to bed.
1529
01:24:03,452 --> 01:24:05,688
That's why I came here.
1530
01:24:05,821 --> 01:24:10,925
I thought you'd wanna sleep with
the top broker on the North Shore.
1531
01:24:13,294 --> 01:24:14,630
Go to bed, Hildy.
1532
01:24:14,830 --> 01:24:16,898
Don't tell me what to do, garbageman.
1533
01:24:28,878 --> 01:24:30,746
Hildy. Hildy!
1534
01:24:30,880 --> 01:24:32,180
Oh.
1535
01:24:32,381 --> 01:24:34,249
-Wake up. Wake up, Hil.
-No. No, no, no, no!
1536
01:24:34,383 --> 01:24:36,786
-What did you do?
-Frank, what's wrong?
1537
01:24:36,918 --> 01:24:38,286
Come here.
1538
01:24:38,487 --> 01:24:41,690
Can't believe I let you walk away.
Come here.
1539
01:24:41,824 --> 01:24:43,191
-I don't know...
-Come.
1540
01:24:43,392 --> 01:24:44,959
-Why are you so angry?
-Come here. Come here!
1541
01:24:45,093 --> 01:24:47,530
-I wanna show you something.
-What?
1542
01:24:47,663 --> 01:24:48,997
Come here.
1543
01:24:51,667 --> 01:24:54,135
- Do you remember how that happened?
1544
01:24:55,905 --> 01:24:58,474
No, I-- I gave you my keys.
1545
01:24:58,607 --> 01:25:01,877
Yeah. And then you snuck
back and got your spare keys
1546
01:25:02,010 --> 01:25:03,446
-and you went out again...
-No, no--
1547
01:25:03,579 --> 01:25:06,114
...and you hit something or someone.
1548
01:25:06,247 --> 01:25:07,516
I don't remember.
1549
01:25:07,650 --> 01:25:10,151
Hildy, Jake Dwight is missing.
1550
01:25:10,853 --> 01:25:12,220
He's missing.
1551
01:25:12,354 --> 01:25:14,255
Half the town's out looking for him.
1552
01:25:14,390 --> 01:25:16,191
-What?
-And that's what your car looks like.
1553
01:25:16,324 --> 01:25:18,026
No, I would remember that.
1554
01:25:18,159 --> 01:25:20,629
No, you don't remember shit.
You were wasted.
1555
01:25:20,763 --> 01:25:23,699
I... I-- I--
1556
01:25:24,299 --> 01:25:25,835
I will call the police.
1557
01:25:25,967 --> 01:25:27,803
-No, no, no. No.
-I took--
1558
01:25:27,937 --> 01:25:30,338
What are you gonna say? Huh?
1559
01:25:32,173 --> 01:25:34,075
Where are you going?
1560
01:25:36,177 --> 01:25:38,481
I'm gonna pull your car around the back.
1561
01:25:38,614 --> 01:25:41,617
Then I'm gonna go out
and I'm gonna look for that kid.
1562
01:25:42,183 --> 01:25:43,719
Don't do anything.
1563
01:25:44,420 --> 01:25:46,254
Don't drink anything!
1564
01:25:49,658 --> 01:25:50,593
Shit!
1565
01:25:55,129 --> 01:25:56,064
No.
1566
01:26:02,972 --> 01:26:07,275
I'm just gonna have one glass
to calm my nerves.
1567
01:26:08,844 --> 01:26:11,079
Don't you judge me too.
1568
01:26:11,881 --> 01:26:13,081
Oh!
1569
01:26:18,687 --> 01:26:20,154
We need to talk.
1570
01:26:20,990 --> 01:26:22,123
Peter.
1571
01:26:22,323 --> 01:26:24,960
Is it raining?
1572
01:26:25,093 --> 01:26:27,796
Suicide runs in families, Hildy.
1573
01:26:27,930 --> 01:26:29,230
Have you considered suicide?
1574
01:26:29,365 --> 01:26:31,934
No. I never wanted to die.
1575
01:26:32,066 --> 01:26:33,334
I--
1576
01:26:33,469 --> 01:26:35,804
My problem is I always wanted to live.
1577
01:26:35,938 --> 01:26:39,475
I thought we hid it from Brian,
but he found out.
1578
01:26:40,241 --> 01:26:41,343
Didn't take it well.
1579
01:26:41,477 --> 01:26:43,211
Oh, I didn't say anything.
1580
01:26:43,345 --> 01:26:45,146
You don't know that, do you?
1581
01:26:45,280 --> 01:26:47,650
You don't know what you've done.
1582
01:26:51,020 --> 01:26:52,555
Hildy.
1583
01:26:59,962 --> 01:27:01,162
Hildy.
1584
01:27:03,599 --> 01:27:06,001
Oh, Peter, I've done a terrible thing.
1585
01:27:06,134 --> 01:27:09,004
Don't worry.
Jake Dwight is okay.
1586
01:27:09,137 --> 01:27:12,106
-He is?
-Yes, he's okay.
1587
01:27:12,240 --> 01:27:13,943
He'll be home soon.
1588
01:27:14,075 --> 01:27:15,678
Oh, thank God.
1589
01:27:20,382 --> 01:27:21,917
It would be highly irregular
1590
01:27:22,051 --> 01:27:25,219
for a doctor to suggest that
you take a drink right now,
1591
01:27:25,354 --> 01:27:27,022
but what the hell?
1592
01:27:27,155 --> 01:27:29,491
I'm not gonna be a doctor much longer.
1593
01:27:36,331 --> 01:27:38,500
What about San Francisco?
1594
01:27:39,233 --> 01:27:40,803
That's not gonna work out.
1595
01:27:42,905 --> 01:27:44,373
Oh, well.
1596
01:27:44,506 --> 01:27:46,307
Onward.
1597
01:27:48,176 --> 01:27:50,512
Don't you get tired, Hildy?
1598
01:27:50,646 --> 01:27:53,916
Maintaining that Yankee stiff upper lip?
1599
01:27:54,049 --> 01:27:55,584
It takes a toll.
1600
01:27:56,885 --> 01:27:59,788
- It's worked for me my whole life.
1601
01:27:59,922 --> 01:28:03,525
Just stuff it all down
and pour some alcohol over it?
1602
01:28:03,659 --> 01:28:06,362
Oh, dear.
Is Dr. Newbold here to analyze me?
1603
01:28:06,495 --> 01:28:11,567
No. I'm here to tell you
that it's okay to be angry
1604
01:28:11,700 --> 01:28:12,801
and lonely
1605
01:28:13,334 --> 01:28:15,471
and scared and sad.
1606
01:28:15,604 --> 01:28:18,239
I'm here to tell you
that it's okay to ask for help.
1607
01:28:18,374 --> 01:28:19,675
I don't need help.
1608
01:28:20,442 --> 01:28:23,479
Hildy, you didn't kill anyone.
1609
01:28:24,480 --> 01:28:26,915
But next time, you might not be so lucky.
1610
01:28:28,282 --> 01:28:31,185
I just-- I just don't think...
1611
01:28:32,521 --> 01:28:35,557
whining to other people is...
1612
01:28:45,401 --> 01:28:46,702
Mom?
1613
01:28:48,003 --> 01:28:49,203
Mom!
1614
01:28:50,338 --> 01:28:52,641
I've been calling and calling.
Are you okay?
1615
01:28:55,110 --> 01:28:57,913
I'm driving into town.
I wanna help find Jake Dwight.
1616
01:28:58,047 --> 01:29:00,281
Oh, they found him, dear.
He's fine.
1617
01:29:00,416 --> 01:29:02,117
What? No, Mom.
1618
01:29:02,316 --> 01:29:05,821
It's all over the news.
I passed search parties on the way here.
1619
01:29:11,627 --> 01:29:14,163
Be careful not to approach him.
1620
01:29:14,295 --> 01:29:16,365
Don't touch him.
1621
01:29:28,610 --> 01:29:31,880
Instructions on how to
approach Jake if you find him.
1622
01:29:33,582 --> 01:29:35,984
He loves balloons.
1623
01:29:36,719 --> 01:29:38,754
-Thanks.
-Of course.
1624
01:29:40,923 --> 01:29:42,191
We're gonna find him.
1625
01:29:42,323 --> 01:29:45,060
Hildy, I-- I told him we were moving.
1626
01:29:45,194 --> 01:29:49,098
Hildy, Patch said that I shouldn't have,
but I did and I'm so stupid.
1627
01:29:49,230 --> 01:29:51,500
No, no. He's okay.
1628
01:29:51,633 --> 01:29:53,936
You don't know that.
1629
01:29:55,537 --> 01:29:58,741
- We will find him.
- Oh, God.
1630
01:30:00,308 --> 01:30:05,214
I don't know why Peter would tell
me that he was okay if he wasn't.
1631
01:30:05,347 --> 01:30:06,682
I don't know, Mom.
1632
01:30:14,957 --> 01:30:16,925
What makes you think he might be here?
1633
01:30:17,059 --> 01:30:19,828
This is where Cassie used to
bring him when he was little
1634
01:30:19,962 --> 01:30:21,262
to look for mushrooms.
1635
01:30:21,396 --> 01:30:23,632
And sometimes I'd go with them.
1636
01:30:24,833 --> 01:30:26,401
You did?
1637
01:30:26,535 --> 01:30:27,870
That's weird.
1638
01:30:28,003 --> 01:30:31,406
Why is that weird?
Cassie needed the help.
1639
01:30:34,476 --> 01:30:37,479
I just don't think of you
as maternal like that.
1640
01:30:37,613 --> 01:30:39,848
Kind of you to say.
1641
01:30:39,982 --> 01:30:41,617
I mean...
1642
01:30:43,552 --> 01:30:45,487
you were always so into your work,
1643
01:30:45,621 --> 01:30:48,257
and then after work,
you'd be out drinking.
1644
01:30:48,390 --> 01:30:50,425
I supported this family for decades,
1645
01:30:50,559 --> 01:30:52,528
I put two girls through college,
1646
01:30:52,661 --> 01:30:55,296
I continue to pay rents,
mortgages, tuitions.
1647
01:30:55,430 --> 01:30:57,833
All anyone can remember is my drinking!
1648
01:30:57,966 --> 01:31:01,370
Because it was really bad and
you don't wanna deal with that.
1649
01:31:02,471 --> 01:31:03,939
And depression runs in our family,
1650
01:31:04,139 --> 01:31:07,476
and I would like to be able
to talk to my mother about it.
1651
01:31:11,180 --> 01:31:14,516
I'm tired of sweeping everything
under the rug.
1652
01:31:16,118 --> 01:31:18,854
I didn't realize I was doing that.
1653
01:31:27,328 --> 01:31:28,697
No.
1654
01:31:32,835 --> 01:31:35,504
Oh, God.
They've found something.
1655
01:31:41,243 --> 01:31:43,545
Oh, poor Cassie.
1656
01:31:43,679 --> 01:31:46,348
Bring it around the port side.
- No.
1657
01:31:46,481 --> 01:31:48,817
There you go. Hold it there.
1658
01:31:54,089 --> 01:31:56,225
Shore 6, Shore 4.
1659
01:31:56,358 --> 01:31:58,293
Shore 4, go.
1660
01:31:58,427 --> 01:32:02,030
Uh, Shore 1 is transporting
DB at this time.
1661
01:32:06,368 --> 01:32:10,038
Shore 2 will notify local PD,
Sergeant Wynnan.
1662
01:32:15,143 --> 01:32:16,612
They found him?
1663
01:32:17,279 --> 01:32:18,647
Not Jake.
1664
01:32:19,381 --> 01:32:20,549
It's Peter Newbold.
1665
01:32:20,682 --> 01:32:22,352
Peter? No.
1666
01:32:22,484 --> 01:32:24,086
That can't be. I just saw him.
1667
01:32:24,219 --> 01:32:26,788
No, it's-- it's-- it's Peter. Trust me.
1668
01:32:26,922 --> 01:32:29,491
No, I talked to him just this morning.
1669
01:32:29,625 --> 01:32:31,827
He-- He came to see me.
1670
01:32:31,960 --> 01:32:34,429
The coroner said he's been
dead for over 24 hours.
1671
01:32:34,563 --> 01:32:36,231
Mom said they had a whole conversation.
1672
01:32:36,366 --> 01:32:40,335
He sat with me and he told
me Jake Dwight was okay.
1673
01:32:40,469 --> 01:32:43,906
I don't know what to tell you, Hil.
It's just not possible.
1674
01:32:49,544 --> 01:32:51,647
Mom? Mom?
1675
01:32:52,314 --> 01:32:54,016
Cheers.
1676
01:32:54,149 --> 01:32:56,386
Next time, you might not be so lucky.
1677
01:32:56,518 --> 01:32:58,253
We drank too much in college.
1678
01:32:58,388 --> 01:33:00,022
Is it okay if I have supper at Mamie's?
1679
01:33:00,155 --> 01:33:01,957
Oh, wow, Mom. A real hug!
1680
01:33:02,090 --> 01:33:03,992
I love that you're doing so well.
1681
01:33:04,126 --> 01:33:06,194
To the witches of Wendover.
1682
01:33:06,328 --> 01:33:08,530
Help me.
1683
01:33:08,997 --> 01:33:10,299
Mom.
1684
01:33:10,432 --> 01:33:12,668
Will you help me?
1685
01:33:38,460 --> 01:33:41,964
While my daughter was scraping
me up and getting me home,
1686
01:33:42,097 --> 01:33:44,367
Rebecca was in Longfellow Woods.
1687
01:33:44,499 --> 01:33:46,402
She'd been out riding all morning.
1688
01:33:46,535 --> 01:33:48,937
She didn't even know Jake was missing.
1689
01:33:50,072 --> 01:33:52,074
She didn't know Peter was gone.
1690
01:33:56,878 --> 01:33:59,715
I'm grateful Rebecca found Jake.
1691
01:33:59,848 --> 01:34:01,683
She was too.
1692
01:34:01,817 --> 01:34:04,519
She got to be part of a happy ending.
1693
01:34:06,288 --> 01:34:08,523
We need to move him quickly.
- Yeah.
1694
01:34:08,657 --> 01:34:11,259
Peter's death was ruled an accident.
1695
01:34:11,394 --> 01:34:13,061
But I knew better.
1696
01:34:13,195 --> 01:34:15,398
My mother didn't leave
a suicide note either.
1697
01:34:15,530 --> 01:34:18,834
Peter and I were never
taught to ask for help.
1698
01:34:18,967 --> 01:34:21,737
My facade finally crumbled on that dock.
1699
01:34:21,870 --> 01:34:25,874
And poor Peter,
he couldn't imagine his life without one.
1700
01:34:30,846 --> 01:34:32,247
Hi, Frank.
1701
01:34:34,016 --> 01:34:35,217
Hildy.
1702
01:34:37,420 --> 01:34:43,291
I, uh-- I think this is what I owe you
for fixing up the Dwight house.
1703
01:34:43,426 --> 01:34:45,227
Never did get a bill.
1704
01:34:45,361 --> 01:34:48,063
Yeah, I've been meaning to get to that.
1705
01:34:49,264 --> 01:34:52,934
I also know it was you
that bought the house.
1706
01:34:54,202 --> 01:34:57,773
Yeah, well, I figured the Dwights
were due for some good luck.
1707
01:34:57,906 --> 01:34:59,808
I'll flip it.
1708
01:34:59,941 --> 01:35:03,245
I also want you to know
I'm going into rehab.
1709
01:35:03,379 --> 01:35:07,682
And, uh, I'll probably be gone for a while.
1710
01:35:15,358 --> 01:35:19,594
I, uh, got something I wanna show you.
Come here.
1711
01:35:31,940 --> 01:35:33,376
Where'd you find her?
1712
01:35:33,575 --> 01:35:37,712
Well, I lost track of her,
um, when I went into the army.
1713
01:35:37,846 --> 01:35:39,781
And then I...
...came across her
1714
01:35:39,915 --> 01:35:43,785
in a salvage yard around 20 years ago.
1715
01:35:46,422 --> 01:35:49,591
-You've had her all this time?
-Yeah.
1716
01:35:49,724 --> 01:35:53,095
Well, I mean,
she was in rough shape. I, uh--
1717
01:35:53,228 --> 01:35:55,398
I took care of her, fixed her up.
1718
01:35:55,531 --> 01:35:57,199
Why throw her away?
1719
01:35:57,400 --> 01:35:59,968
No reason for that.
She's always been perfectly good.
1720
01:36:01,404 --> 01:36:02,838
Frankie.
1721
01:36:05,240 --> 01:36:07,709
Do what you need to do, Hildy.
1722
01:36:07,843 --> 01:36:10,278
I'm not going anywhere.
1723
01:36:10,413 --> 01:36:11,746
I'll be right here.
1724
01:36:14,916 --> 01:36:16,651
Waited this long.
1725
01:36:24,292 --> 01:36:25,327
Mmm.
1726
01:36:27,729 --> 01:36:29,664
Mmm.
1727
01:36:31,800 --> 01:36:33,735
I went back to rehab.
1728
01:36:34,336 --> 01:36:36,238
This time by choice.
1729
01:36:36,738 --> 01:36:38,374
Uh, well...
1730
01:36:39,475 --> 01:36:41,276
...by necessity.
1731
01:36:41,410 --> 01:36:42,612
And, uh...
1732
01:36:43,479 --> 01:36:46,415
all I ever wanted was what we all want,
1733
01:36:46,549 --> 01:36:50,785
which is meet a friend
after work for drinks
1734
01:36:50,919 --> 01:36:55,190
and have a couple of glasses
of vino at a party.
1735
01:36:56,425 --> 01:36:58,528
Beer at a barbecue.
1736
01:36:59,294 --> 01:37:01,163
Of course, I wanted more than that.
1737
01:37:01,296 --> 01:37:05,867
I wanted to get hammered
out of my mind and...
1738
01:37:06,835 --> 01:37:10,172
that's where I felt most comfortable.
1739
01:37:12,140 --> 01:37:14,443
Uh, now I know I can't do that.
1740
01:37:14,577 --> 01:37:19,348
I can't have a sip or a nip or a taste.
1741
01:37:20,550 --> 01:37:22,317
I'm not special. I'm--
1742
01:37:23,218 --> 01:37:26,288
I'm your garden-variety alcoholic.
1743
01:37:27,423 --> 01:37:31,026
And I've gotta stop trying
to convince the world
1744
01:37:31,159 --> 01:37:33,396
that I don't have a problem.
1745
01:37:34,363 --> 01:37:38,133
Because I do.
And that's why I'm here.
1746
01:37:39,334 --> 01:37:43,738
It's hard... giving up
the old version of yourself.
1747
01:37:45,774 --> 01:37:46,975
Hmm.
1748
01:37:48,611 --> 01:37:50,845
Hildy Good 2.0.
1749
01:37:51,980 --> 01:37:54,216
Even better than the original.
127120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.