Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,440 --> 00:00:30,040
If the body is Ronan,
the Martins need to hear it from me.
2
00:00:31,520 --> 00:00:33,720
This changes everything.
3
00:00:56,480 --> 00:01:00,960
Won't have anything conclusive
till we get him back to the mortuary.
4
00:01:00,980 --> 00:01:04,120
It'll be a job - distinguishing
the injuries pre-mortem
5
00:01:04,140 --> 00:01:06,600
and damage from the river
and waterfall.
6
00:01:25,360 --> 00:01:29,120
Cause of death almost
certainly deep puncture wound.
7
00:01:29,140 --> 00:01:31,120
Likely a blade.
8
00:01:32,040 --> 00:01:35,840
And something else,
I'm sure you've noticed?
9
00:01:37,680 --> 00:01:40,350
This body wasn't in the water a week.
10
00:01:40,370 --> 00:01:43,040
Nothing like it.
- Hours at most.
11
00:01:46,760 --> 00:01:50,360
Dr Tahu, what can you
tell us about the goat?
12
00:01:50,640 --> 00:01:57,240
I'll liaise with an experienced vet to
look for anything of forensic interest.
13
00:01:59,200 --> 00:02:02,080
Tena koe, matua.
- Kia ora, Diana.
14
00:02:04,880 --> 00:02:06,740
Let us pray.
15
00:02:06,760 --> 00:02:08,780
We stand here on
the land of my tupuna.
16
00:02:08,800 --> 00:02:12,000
We ask them to guide Ronan Garvey
back to his ancestors
17
00:02:12,020 --> 00:02:14,280
so that he may rest in peace.
18
00:03:09,200 --> 00:03:11,090
Sinead!
19
00:03:11,110 --> 00:03:13,045
Ronan!
20
00:03:13,065 --> 00:03:15,000
Sinead!
21
00:03:16,920 --> 00:03:18,920
Ronan!
22
00:03:26,840 --> 00:03:28,840
We found Ronan.
23
00:03:28,860 --> 00:03:30,880
He's gone.
24
00:03:32,160 --> 00:03:34,700
We're still looking for Sinead.
25
00:03:34,720 --> 00:03:37,920
We haven't found her yet,
I'm so sorry.
26
00:03:38,080 --> 00:03:40,080
No.
27
00:04:58,760 --> 00:05:00,740
My wife met Sinead
28
00:05:00,760 --> 00:05:03,560
at a work event and they hit it off.
29
00:05:04,840 --> 00:05:10,520
And so I invited them over and it was
a nice enough dinner - for a while.
30
00:05:15,960 --> 00:05:19,730
Then Ronan stepped outside
"for a breath of fresh air" he said,
31
00:05:19,750 --> 00:05:23,520
but when he came back in he was
wired, he was all over the place.
32
00:05:23,540 --> 00:05:27,200
He's obviously, you know,
taken something.
33
00:05:28,360 --> 00:05:32,440
Then eventually,
Harriet had to ask them to leave.
34
00:05:32,460 --> 00:05:35,520
That was what the argument was about?
35
00:05:36,560 --> 00:05:38,860
Sinead avoided me after that,
36
00:05:38,880 --> 00:05:42,480
but the past few weeks, I saw
she was under some kind of pressure.
37
00:05:42,500 --> 00:05:44,960
I assumed it was Ronan and I...
38
00:05:46,160 --> 00:05:50,960
...tried to give her some advice,
I told her to drop the guy.
39
00:05:51,360 --> 00:05:53,640
And she didn't take it well?
40
00:05:54,080 --> 00:05:58,880
She told me to fuck off and
mind my own business, actually.
41
00:06:03,000 --> 00:06:06,640
The thing is, Colin, you
told Detective Huia at Houkura
42
00:06:06,660 --> 00:06:10,040
that you didn't
know Sinead personally.
43
00:06:10,060 --> 00:06:12,120
That you...
44
00:06:12,560 --> 00:06:14,560
"barely overlapped".
45
00:06:15,240 --> 00:06:17,840
That wasn't quite
the truth now, was it?
46
00:06:17,860 --> 00:06:20,140
Well, it's not really a lie, right?
47
00:06:20,160 --> 00:06:24,640
She came over once, one time
because my wife liked her.
48
00:06:24,880 --> 00:06:29,200
The evening went south and we stayed
out of each other's way after that.
49
00:06:29,220 --> 00:06:32,300
Till I tried to offer
some unwelcome advice.
50
00:06:32,320 --> 00:06:35,400
Was there anything else, Colin?
No impropriety?
51
00:06:35,640 --> 00:06:37,640
I'm sorry?
52
00:06:38,280 --> 00:06:42,640
Was there anything that you said
or did that could be misconstrued?
53
00:06:42,660 --> 00:06:45,920
Sorry, you mean did I harass her,
did I make a pass at her?
54
00:06:45,940 --> 00:06:49,440
Is that what you mean?
- I have to ask. - No, never!
55
00:06:49,460 --> 00:06:52,320
I respect my wife. I respect women.
56
00:06:53,840 --> 00:06:55,840
I respect myself.
57
00:06:56,680 --> 00:07:00,560
Can I go now, or do you
want to insult me further?
58
00:07:00,960 --> 00:07:02,420
No.
59
00:07:02,440 --> 00:07:04,440
I'm sorry.
60
00:07:06,960 --> 00:07:08,940
One more thing...
61
00:07:08,960 --> 00:07:12,440
you moved to Mount Affinity
what, two years ago?
62
00:07:12,460 --> 00:07:14,140
It was three years ago.
63
00:07:14,160 --> 00:07:19,400
I was Tamati's first hire. Harriet
and I moved here three years ago.
64
00:07:19,420 --> 00:07:21,400
Three years?
65
00:07:21,760 --> 00:07:23,760
Rightio. Thanks.
66
00:07:24,760 --> 00:07:26,700
I'll get the door.
67
00:07:26,720 --> 00:07:29,520
You know what? I'll get it myself.
68
00:07:45,960 --> 00:07:47,500
Hey.
69
00:07:47,520 --> 00:07:49,900
'I need to know you're OK.'
70
00:07:49,920 --> 00:07:53,640
Jesus Christ, I'm not having a
breakdown, David, I'm just done here, OK?
71
00:07:53,660 --> 00:07:55,180
'All right.'
72
00:07:55,200 --> 00:07:57,340
I believe you, thousands wouldn't.
73
00:07:57,360 --> 00:08:01,440
Listen, before you go,
though, they found a body.
74
00:08:04,560 --> 00:08:07,470
Sinead?
- 'It hasn't been confirmed.
75
00:08:07,490 --> 00:08:10,380
'But it was found on the mountain.'
76
00:08:10,400 --> 00:08:15,360
Jeff from NZ Daily heard it from a source
inside the coroner's office and, Aileen...
77
00:08:15,380 --> 00:08:18,840
'..he said something
weird about a goat.'
78
00:08:25,400 --> 00:08:30,080
Records confirm Colin Friends moved
to Mount Affinity three years ago.
79
00:08:30,100 --> 00:08:34,460
So, that puts him out of
the frame for the 2006 killings.
80
00:08:34,480 --> 00:08:39,120
Bruce, you were saying there was
one main suspect back in '06, right?
81
00:08:39,140 --> 00:08:42,000
A travelling farm machinery salesman.
82
00:08:42,020 --> 00:08:44,860
Had historical form -
GBH, kidnapping.
83
00:08:44,880 --> 00:08:48,140
Passing through Mount Affinity
during the time of both murders.
84
00:08:48,160 --> 00:08:53,440
Trevor John McLachlan. He passed
away in a car wreck two years later.
85
00:08:53,460 --> 00:08:56,120
'Are you there, Bruce?'
- Yeah.
86
00:08:56,640 --> 00:08:58,640
OK... OK...
87
00:09:00,160 --> 00:09:02,140
Cheers, bye.
88
00:09:02,160 --> 00:09:06,440
Gr! Police records, one warehouse
down, two to go, nothing new.
89
00:09:06,460 --> 00:09:10,660
Our hands are tied without those files.
- Look...
90
00:09:10,680 --> 00:09:16,360
I don't want to get anybody in trouble,
but, we need to go and see Rose.
91
00:09:16,380 --> 00:09:18,760
Samuel Richards' wife? Why?
92
00:09:19,720 --> 00:09:23,000
Trust me on this one, Diana.
- Who's he?
93
00:09:23,280 --> 00:09:26,720
Samuel investigated
the original Mountain Murders.
94
00:09:26,740 --> 00:09:28,720
Let's go?
95
00:09:29,400 --> 00:09:31,480
Dawson, you got the fort!
96
00:09:35,520 --> 00:09:37,520
Bring the tea in there.
97
00:09:39,160 --> 00:09:43,160
DS Richards played Santa
in the Christmas parade every year.
98
00:09:43,180 --> 00:09:45,160
The sweetest guy.
99
00:09:49,200 --> 00:09:51,560
He was the ranking officer
during the Mountain Murders?
100
00:09:51,580 --> 00:09:54,720
Yeah, he retired
not long after the killings.
101
00:09:54,740 --> 00:09:57,880
Early onset dementia.
Passed away recently.
102
00:09:58,240 --> 00:10:01,160
That's the last of them.
Please, sit down.
103
00:10:01,180 --> 00:10:03,160
Thank you.
104
00:10:03,760 --> 00:10:08,370
Those poor kids. It was Samuel's
biggest case - the one that got away.
105
00:10:08,390 --> 00:10:12,980
Broke his heart he couldn't get answers
for Emma and Gabriel's families.
106
00:10:13,000 --> 00:10:18,840
When he had to retire, he made copies
of every file, every note he ever took.
107
00:10:18,860 --> 00:10:20,260
Nothing will come of this?
108
00:10:20,280 --> 00:10:22,700
I know he really should have...
- Rose, your husband was a good cop.
109
00:10:22,720 --> 00:10:29,320
If he bent the rules keeping these, it was
to help. Trust me, he's helping us now.
110
00:10:30,880 --> 00:10:33,680
Not a week would go by
he wouldn't open one of those,
111
00:10:33,700 --> 00:10:36,160
read the files cover to cover.
112
00:10:36,880 --> 00:10:40,760
When did your husband pass away,
Mrs Richards?
113
00:10:42,360 --> 00:10:43,660
Um...
114
00:10:43,680 --> 00:10:45,680
six months ago now.
115
00:10:46,480 --> 00:10:48,480
I'm sorry for your loss.
116
00:10:51,120 --> 00:10:54,740
Even when Samuel was fighting
to remember my name,
117
00:10:54,760 --> 00:10:58,600
he'd still ask me to bring one file
or another into the care home.
118
00:10:58,620 --> 00:11:02,200
Thank you. Yeah,
his notes are meticulous.
119
00:11:04,240 --> 00:11:07,330
Thank you.
- The two Irish, I knew it was connected.
120
00:11:07,350 --> 00:11:10,420
The bodies were in the river
and you found a goat?
121
00:11:10,440 --> 00:11:13,880
Rose, come on, now.
- Er... the chap who sold the tractors.
122
00:11:13,900 --> 00:11:16,620
My husband never
believed he was involved.
123
00:11:16,640 --> 00:11:22,680
Samuel was sure the answer was here in
Mount Affinity, hiding in plain sight.
124
00:11:22,700 --> 00:11:28,160
I always hoped he was wrong, but
he wasn't wrong about many things.
125
00:11:40,320 --> 00:11:43,820
They reckon that Irishman
was pulled out of the water.
126
00:11:43,840 --> 00:11:49,040
He was all, like, bloated and green,
like the Incredible Hulk.
127
00:11:49,060 --> 00:11:52,560
It's a good job, though?
128
00:11:54,520 --> 00:11:58,610
That prick, Ronan,
feeding that evil shit to Jarred.
129
00:11:58,630 --> 00:12:02,720
He got what he deserved, if you ask me.
- Fuck, Mason!
130
00:12:21,800 --> 00:12:25,200
Whatever Ronan did,
he was someone's son
131
00:12:25,760 --> 00:12:28,960
and worthy of forgiveness, and you...
132
00:12:30,040 --> 00:12:32,920
...of all people, should know that.
133
00:12:36,480 --> 00:12:38,480
Today,
134
00:12:38,640 --> 00:12:41,640
we bring Jarred back into our whare.
135
00:12:43,520 --> 00:12:47,000
We carry him home
to farewell him, our way.
136
00:12:59,680 --> 00:13:03,640
What time are you bringing our boy back?
- About two o'clock.
137
00:13:03,660 --> 00:13:05,640
Everything will be ready.
138
00:13:12,240 --> 00:13:15,380
Ronan was killed by a single
stab wound to the heart.
139
00:13:15,400 --> 00:13:19,420
His body was kept somewhere for several
days before being dumped in the water.
140
00:13:19,440 --> 00:13:22,370
In 2006, cause of death in both cases
was strangulation...
141
00:13:22,390 --> 00:13:24,600
...and the victims
didn't know each other.
142
00:13:24,620 --> 00:13:27,200
They disappeared a week apart.
143
00:13:27,680 --> 00:13:31,000
Then their bodies were dumped in
the water within about 12 hours.
144
00:13:31,020 --> 00:13:34,780
But in this case, a couple goes
missing at the same time.
145
00:13:34,800 --> 00:13:39,080
So, the only thing linking those
cases and Ronan is the gutted goat,
146
00:13:39,100 --> 00:13:41,900
but that was widely known,
the whole Goat Man thing.
147
00:13:41,920 --> 00:13:47,120
The press got a long-lens shot of it.
It was on every front page.
148
00:13:48,920 --> 00:13:52,320
Yeah, I had nightmares
for weeks.
149
00:13:55,920 --> 00:14:01,110
There was one piece of key information
we kept out of the public domain.
150
00:14:01,130 --> 00:14:06,320
Bird bones lashed together with
a piece of string, shape of a cross.
151
00:14:09,120 --> 00:14:14,520
Where were they found?
- Lodged in the windpipes of the victims.
152
00:14:15,920 --> 00:14:20,200
This was kept privileged?
- Only Samuel and I knew.
153
00:14:20,800 --> 00:14:25,880
So, if the pathologist finds
bird bones in Ronan's windpipe,
154
00:14:25,900 --> 00:14:28,480
the Mountain Murderer is back.
155
00:14:30,600 --> 00:14:33,400
And he's finding new ways to kill.
156
00:14:35,080 --> 00:14:38,220
OK, let's go back
to the original victims.
157
00:14:38,240 --> 00:14:41,820
Emma Louise Wilson,
23 years old when she was killed.
158
00:14:41,840 --> 00:14:47,440
It says here she'd been in town
two weeks, working picking oranges.
159
00:14:47,460 --> 00:14:49,940
Emma was out here pruning trees,
160
00:14:49,960 --> 00:14:54,200
but the girl she normally buddied-up
with was off sick, so...
161
00:14:54,220 --> 00:14:58,780
The owner saw her
working this line at 10:45 am.
162
00:14:58,800 --> 00:15:03,960
She didn't come for lunch so looked for
her, found the pruning gear by the ladder.
163
00:15:03,980 --> 00:15:05,960
But Emma was gone.
164
00:15:07,600 --> 00:15:12,880
Emma's working. She's in
clear view of any passing cars.
165
00:15:14,440 --> 00:15:17,280
A driver spots her,
pulls up down the road.
166
00:15:17,300 --> 00:15:20,060
He approaches through the trees.
167
00:15:20,080 --> 00:15:23,900
He's careful. Maybe she
never even sees him coming.
168
00:15:23,920 --> 00:15:28,200
Unplanned, spur-of-the-moment.
- He grabbed the opportunity.
169
00:15:28,220 --> 00:15:30,200
Or...
170
00:15:30,360 --> 00:15:32,560
the driver's known to her?
171
00:15:37,160 --> 00:15:40,360
She recognises him,
goes to say hello.
172
00:15:42,320 --> 00:15:47,500
She trusts him. - Explains why
there was no sign of a struggle.
173
00:15:47,520 --> 00:15:54,240
Gabriel Peters, 19 years old,
on a gap year from his home town of Bruges.
174
00:15:54,260 --> 00:15:58,520
Travelled round the country
in a second-hand Jeep.
175
00:15:58,800 --> 00:16:01,700
This was his favourite swimming spot.
176
00:16:01,720 --> 00:16:06,480
Locals reported seeing him here
multiple times, night swimming.
177
00:16:06,500 --> 00:16:09,960
Jeep was found at dawn,
December 12, 2006.
178
00:16:10,520 --> 00:16:13,060
The keys were
still in the ignition.
179
00:16:13,080 --> 00:16:16,680
The Jeep's his biggest possession so he's
not going to leave the keys in there.
180
00:16:16,700 --> 00:16:20,560
Somebody's already here,
waiting, watching.
181
00:16:21,000 --> 00:16:23,760
Could have got to him before
he even got out of the car.
182
00:16:23,780 --> 00:16:26,660
Or a passing car
could have spotted him?
183
00:16:26,680 --> 00:16:29,560
Realised he was alone,
taken a chance.
184
00:16:31,600 --> 00:16:36,000
Or he'd already been swimming.
Came back to the Jeep.
185
00:16:36,360 --> 00:16:38,360
The killer was waiting.
186
00:16:48,240 --> 00:16:50,240
Dr Tahu.
- 'DS Huia.
187
00:16:50,640 --> 00:16:53,670
'We've got something
to show you at the lab.'
188
00:16:53,690 --> 00:16:56,720
We'll be there in 30 minutes.
- 'See you then.'
189
00:16:59,400 --> 00:17:01,880
That's it, all done over here.
190
00:17:05,600 --> 00:17:09,320
The subclavian artery was
severed below the shoulder blade.
191
00:17:09,340 --> 00:17:11,320
Would have led to massive
and rapid blood loss.
192
00:17:11,340 --> 00:17:13,460
Death within minutes.
- Weapon?
193
00:17:13,480 --> 00:17:16,920
The wound was nine centimetres deep,
four to five centimetres wide.
194
00:17:16,940 --> 00:17:18,900
About the size of a kitchen knife.
195
00:17:18,920 --> 00:17:22,060
Any indication where the body was kept?
- No disturbance from animals.
196
00:17:22,080 --> 00:17:26,480
And the decomposition wasn't as advanced
as I'd expect if he was in the sunlight.
197
00:17:26,500 --> 00:17:29,680
So, he was stored inside.
And the goat?
198
00:17:30,120 --> 00:17:34,400
We swabbed the carcass.
No human DNA was retrieved.
199
00:17:34,800 --> 00:17:39,640
But I did retrieve soil from Ronan's ear
that matches the soil on the goat's fur.
200
00:17:39,660 --> 00:17:43,640
So, they were stored together.
- Seems like it.
201
00:17:43,760 --> 00:17:45,760
But then... the biggy.
202
00:17:46,960 --> 00:17:52,360
Lodged in the throat of the deceased,
introduced posthumously.
203
00:18:16,200 --> 00:18:20,140
Jarred will lay at Nga Pitau.
204
00:18:20,160 --> 00:18:24,240
After that, we take him
back to his mother's home.
205
00:18:39,440 --> 00:18:41,440
You're welcome, too.
206
00:18:43,880 --> 00:18:45,880
I know you loved Jarred.
207
00:18:48,000 --> 00:18:50,680
I'm sorry you couldn't heal him.
208
00:18:57,400 --> 00:18:59,400
Shall we go?
209
00:19:01,160 --> 00:19:04,120
I mean, we met him once.
In Ireland that's enough.
210
00:19:04,140 --> 00:19:06,860
We have work to do.
211
00:19:06,880 --> 00:19:10,080
Unless you want
to go to another tangi.
212
00:19:14,920 --> 00:19:18,200
If it is the Mountain Murderer,
we're gonna need a bigger team.
213
00:19:31,000 --> 00:19:33,480
Seen these in Samuel's files?
214
00:19:34,760 --> 00:19:36,760
Any idea what it is?
215
00:19:37,040 --> 00:19:39,120
It could be just doodles.
216
00:19:40,240 --> 00:19:44,920
But each one's identical.
Worth following up with Rose.
217
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
Hi, Val.
- Hi.
218
00:19:52,760 --> 00:19:57,400
Just swapped out the shifts.
Back up the maunga in the morning.
219
00:19:57,420 --> 00:19:59,400
Egg and salad?
220
00:20:08,600 --> 00:20:10,180
There you go.
221
00:20:10,200 --> 00:20:12,760
You really giving up a few hours'
sleep just to feed me?
222
00:20:12,780 --> 00:20:16,040
And to see how you are.
- Yeah, I'm good.
223
00:20:16,520 --> 00:20:18,520
Liar!
224
00:20:22,720 --> 00:20:27,120
During the karakia,
I could see how you were feeling.
225
00:20:27,880 --> 00:20:30,280
Being up there on the maunga.
226
00:20:32,160 --> 00:20:35,440
So close to where
your mum went missing.
227
00:20:49,440 --> 00:20:53,440
Remember when your mum took us
up to the lookout?
228
00:20:53,920 --> 00:20:57,320
After I'd won junior athletics champ
and you came second?
229
00:20:57,340 --> 00:21:00,480
Nah, other way round.
- Not how I remember it.
230
00:21:00,500 --> 00:21:03,420
She made us that picnic to celebrate.
231
00:21:03,440 --> 00:21:07,920
Those soft cheeses I'd never
heard of, fancy crackers.
232
00:21:07,940 --> 00:21:10,700
I don't know how she found the money.
233
00:21:10,720 --> 00:21:14,120
She let us drink bubbly wine!
- Watered down with orange juice.
234
00:21:14,140 --> 00:21:16,720
All the same!
235
00:21:23,320 --> 00:21:25,320
She'd never do it, Val.
236
00:21:26,280 --> 00:21:28,280
Kill herself, leave me.
237
00:21:31,480 --> 00:21:34,160
You more than anyone knows that.
238
00:21:42,880 --> 00:21:46,160
Sorry I haven't been back,
it's been...
239
00:21:47,440 --> 00:21:49,440
Christ, Val, a mess!
240
00:22:03,040 --> 00:22:05,040
Eat your sandwich!
241
00:22:19,360 --> 00:22:22,030
Kia ora, um... Sorry to bother you.
242
00:22:22,050 --> 00:22:24,720
You're the man Richter arrested.
243
00:22:27,440 --> 00:22:30,400
I just came to say
I'm sorry for your loss.
244
00:22:30,420 --> 00:22:33,480
You assaulted Ronan, stole from him.
245
00:22:34,040 --> 00:22:38,040
I'm not proud
that I used my fists on him.
246
00:22:40,360 --> 00:22:42,360
There was a reason.
247
00:22:43,640 --> 00:22:47,240
Ronan sold P to a young man
who was in my care.
248
00:22:48,240 --> 00:22:53,320
His name was Jarred, one or two
years younger than your Ronan.
249
00:22:53,840 --> 00:22:55,840
You should go.
250
00:22:57,880 --> 00:23:00,890
We're gonna be celebrating
Jarred's life
251
00:23:00,910 --> 00:23:03,920
and, if you wish it, Ronan's as well.
252
00:23:04,840 --> 00:23:06,540
You're welcome to join us at...
253
00:23:06,560 --> 00:23:12,220
You expect us to believe that you're
celebrating Ronan's life, too?
254
00:23:12,240 --> 00:23:19,080
Jarred and Ronan were both young men,
much more than their faults and weaknesses.
255
00:23:19,760 --> 00:23:23,240
We'd welcome the chance
to mourn with you.
256
00:23:32,320 --> 00:23:34,720
So, back to Rose's.
257
00:23:34,960 --> 00:23:37,900
Two minutes.
Go talk to your friend.
258
00:23:37,920 --> 00:23:42,720
Throw her something.
Nothing that will screw us, though.
259
00:23:51,400 --> 00:23:55,480
You OK?
- I was heading straight for the airport.
260
00:23:56,080 --> 00:23:59,000
No idea what I was gonna
do when I got home.
261
00:23:59,020 --> 00:24:01,000
And now?
262
00:24:03,520 --> 00:24:06,120
Things change, you know?
263
00:24:09,240 --> 00:24:13,920
So, is it true? Body found at
the bottom of the waterfall?
264
00:24:14,360 --> 00:24:16,360
He, um...
265
00:24:19,360 --> 00:24:20,920
...suffered a chest wound.
266
00:24:20,940 --> 00:24:22,920
Go on.
267
00:24:24,040 --> 00:24:27,640
Knife?
- It'll be in the pathology report.
268
00:24:27,800 --> 00:24:29,800
And the goat?
269
00:24:32,240 --> 00:24:36,800
Pull the old press cuttings
from the historical cases.
270
00:24:36,820 --> 00:24:41,200
Do you think this is a serial killing?
271
00:24:43,520 --> 00:24:46,400
I think I've said enough.
- Right.
272
00:25:41,800 --> 00:25:46,680
'If this is a serial killer,
Jesus Christ, Aileen.'
273
00:25:48,480 --> 00:25:52,200
Well, until we know more,
the angle has to be Ronan.
274
00:25:52,220 --> 00:25:54,200
Who he was, how he died.
275
00:25:55,920 --> 00:25:58,400
What it might mean for Sinead.
276
00:26:01,600 --> 00:26:03,900
The Martins will have been briefed
on the Mountain Murders.
277
00:26:03,920 --> 00:26:08,560
If I can just get them to talk to me!
- 'Well, good luck with that one.'
278
00:26:08,580 --> 00:26:10,560
Thank you, David.
279
00:26:20,120 --> 00:26:22,520
Where are you going?
280
00:28:19,800 --> 00:28:23,280
Kaore he hara
i te ngoikoretanga.
281
00:28:27,440 --> 00:28:29,640
Ko wai tatou ki te whakawa.
282
00:28:31,560 --> 00:28:34,640
"There is no guilt in human weakness.
283
00:28:35,720 --> 00:28:37,700
"And it is no one's place to judge."
284
00:28:37,720 --> 00:28:41,720
Kia tangihia a Jarred.
- "We are here to grieve for Jarred."
285
00:28:41,740 --> 00:28:43,800
Ko te atua ngau tonu tana.
286
00:28:44,480 --> 00:28:48,480
"Jarred's demons followed
him his whole life."
287
00:28:52,360 --> 00:28:54,360
Ngaua ana ko ia,
288
00:28:58,560 --> 00:29:00,560
ngaua ana hoki
289
00:29:01,080 --> 00:29:03,080
ko tatou e tangi nei.
290
00:29:03,200 --> 00:29:07,000
"And his demons won,
and we are heartbroken."
291
00:29:09,720 --> 00:29:11,720
Linda.
292
00:29:14,560 --> 00:29:16,560
We love your boy.
293
00:29:20,080 --> 00:29:22,080
And we weep with you.
294
00:29:24,520 --> 00:29:27,720
We also grieve with you,
Judge Martin.
295
00:29:28,120 --> 00:29:30,120
Mr Martin.
296
00:29:31,080 --> 00:29:33,680
Ronan was a part of your whanau.
297
00:29:36,880 --> 00:29:41,560
We also acknowledge the fear
you hold for your daughter.
298
00:29:42,120 --> 00:29:45,320
And we pray with you
for her safe return
299
00:29:45,680 --> 00:29:49,680
to be once more wrapped
in the cloak of your love.
300
00:29:57,120 --> 00:29:59,600
Rose?
- Over here!
301
00:30:04,160 --> 00:30:06,160
Hello.
- Hi. Kia ora.
302
00:30:06,600 --> 00:30:10,520
Kia ora. He bought this
on our tenth anniversary.
303
00:30:10,540 --> 00:30:14,340
The roses were advertised as yellow.
304
00:30:14,360 --> 00:30:20,760
When white flowers bloomed the next spring
he was fuming, and every year after!
305
00:30:20,780 --> 00:30:24,160
Then, one year,
he didn't seem to notice.
306
00:30:24,360 --> 00:30:26,360
That was the start.
307
00:30:27,960 --> 00:30:29,960
Rose?
308
00:30:30,360 --> 00:30:33,520
There's a symbol
all through Samuel's files.
309
00:30:33,540 --> 00:30:35,520
Any ideas?
310
00:30:35,640 --> 00:30:39,840
As he lost words, he drew.
Wasn't much of an artist.
311
00:30:41,280 --> 00:30:43,380
That's meant to be the mill.
312
00:30:43,400 --> 00:30:46,020
Why the mill?
- Just got more and more fixated.
313
00:30:46,040 --> 00:30:50,530
Kept on saying, "The mill!
It all goes back to the mill!"
314
00:30:50,550 --> 00:30:55,040
Makes no sense! There's nothing
in his files about the mill.
315
00:30:55,060 --> 00:30:57,040
Not a thing.
316
00:31:28,240 --> 00:31:31,640
Joseph, would you
like to say something?
317
00:31:35,640 --> 00:31:38,320
Hello, my name is Joseph Martin.
318
00:31:40,400 --> 00:31:46,480
On behalf of my wife and me, I'd like
to thank you all for welcoming us here.
319
00:31:46,880 --> 00:31:49,560
I'm not much of a public speaker.
320
00:31:50,000 --> 00:31:53,400
I'm certainly not
as eloquent as Mr Huia,
321
00:31:53,560 --> 00:31:57,040
but if I may, I will
sing you a song in Irish.
322
00:33:43,920 --> 00:33:47,200
"It all goes
back to the mill."
323
00:33:48,080 --> 00:33:51,760
On the way to where Emma was
abducted we drove past the mill.
324
00:33:51,780 --> 00:33:54,100
When we were driving
to where Gabriel was taken...
325
00:33:54,120 --> 00:33:57,440
Straight past the mill again.
It's in sight of both killings.
326
00:33:57,460 --> 00:34:01,600
Less than a kilometre from Sinead
and Ronan's house.
327
00:34:01,620 --> 00:34:04,600
Maybe Samuel wasn't just rambling.
328
00:34:05,280 --> 00:34:08,520
Maybe the killer had
some connection to the place.
329
00:34:08,540 --> 00:34:10,360
Maybe.
330
00:34:35,560 --> 00:34:37,760
Now is your opportunity.
331
00:34:38,520 --> 00:34:40,520
For what?
332
00:34:41,840 --> 00:34:44,520
To talk to your boy, embrace him.
333
00:34:46,800 --> 00:34:48,800
To say goodbye.
334
00:34:51,960 --> 00:34:53,960
To apologise.
335
00:34:59,280 --> 00:35:03,720
I've had a lifetime of arseholes
laying down judgment on me.
336
00:35:03,740 --> 00:35:06,520
You're just the latest arsehole.
337
00:35:07,960 --> 00:35:10,880
Don't you judge me, old man,
I've got nothing to say sorry for...
338
00:35:10,900 --> 00:35:14,300
For once in your life,
do the right thing! Go!
339
00:35:14,320 --> 00:35:17,720
Get fucked!
- That language has no place here!
340
00:35:17,740 --> 00:35:19,420
Fuck all of yous!
341
00:35:19,440 --> 00:35:25,040
Only wanted a day out of that shithole
anyway. Fuck it! Take me back.
342
00:35:51,480 --> 00:35:53,480
Fuck off!
- Oi!
343
00:35:54,680 --> 00:35:56,800
You can't hang around,
this is a funeral.
344
00:35:56,820 --> 00:35:59,200
I'm just paying my respects.
345
00:36:00,040 --> 00:36:03,000
If I believed you,
you'd be welcome. I don't.
346
00:36:03,020 --> 00:36:05,000
You're here for a story.
347
00:36:05,840 --> 00:36:08,630
Look...
- All right, fair enough.
348
00:36:08,650 --> 00:36:11,440
Yeah. Some other time?
- Yeah.
349
00:36:12,160 --> 00:36:14,160
OK.
- Hey...
350
00:36:16,200 --> 00:36:18,200
Tough day?
- Yeah.
351
00:36:18,920 --> 00:36:22,440
I mean, just the two boys,
it's heart-breaking,
352
00:36:22,460 --> 00:36:24,440
and then he shows up!
353
00:36:26,160 --> 00:36:28,760
Who is he?
- It's Jarred's dad.
354
00:36:29,600 --> 00:36:32,990
He's blood,
so we can't really turn him away.
355
00:36:33,010 --> 00:36:36,400
Much as we'd love to!
He's just a piece of shit!
356
00:36:36,420 --> 00:36:38,500
Beat his wife up, beat his son up.
357
00:36:38,520 --> 00:36:42,400
Abandoned them both,
you know, same old story.
358
00:36:43,720 --> 00:36:46,540
His fists gave Jarred
a life sentence.
359
00:36:46,560 --> 00:36:51,440
Violence as a kid, then down
the road misery and addiction.
360
00:36:53,600 --> 00:36:55,600
Hey.
361
00:36:56,600 --> 00:36:58,500
What you do here?
362
00:36:58,520 --> 00:37:01,320
It really means something, Wiki.
363
00:37:01,680 --> 00:37:04,280
Especially on a day like today.
364
00:37:06,320 --> 00:37:08,600
Thanks. Go on, see you later.
365
00:37:08,620 --> 00:37:10,600
See ya.
366
00:37:31,920 --> 00:37:34,800
It's low tar, better than nothing.
367
00:37:57,240 --> 00:38:00,950
You know what they're saying
around here? The Goat Man's back.
368
00:38:00,970 --> 00:38:04,680
They're saying the Goat
Man's back? That's just nonsense...
369
00:38:04,700 --> 00:38:06,660
Back?
370
00:38:06,680 --> 00:38:08,680
The Goat Man?
371
00:38:09,160 --> 00:38:12,040
That's fucking funny.
372
00:38:14,080 --> 00:38:16,560
You know anything about that?
373
00:38:17,800 --> 00:38:21,800
I know it's fucking bullshit.
- Why's that?
374
00:38:26,680 --> 00:38:29,480
Because I'm the fucking Goat Man!
375
00:38:34,880 --> 00:38:36,880
Doubt it.
376
00:38:42,520 --> 00:38:44,720
So, er... what do you know?
377
00:39:32,520 --> 00:39:34,520
Jesus, Frank!
378
00:39:43,840 --> 00:39:46,120
It's not what it looks like.
379
00:39:46,320 --> 00:39:49,120
Never was.
- In the van, Pastors.
380
00:39:51,960 --> 00:39:53,960
OK. Let's go, come on.
381
00:40:29,480 --> 00:40:35,160
Back in the day, all the kids used
to jump off this bridge for pennies.
382
00:40:37,240 --> 00:40:39,720
You were missed at work today.
383
00:40:43,320 --> 00:40:45,320
You OK, mate?
384
00:40:48,600 --> 00:40:51,400
When I saw what happened
on the CCTV footage...
385
00:40:51,420 --> 00:40:54,600
Yeah. Always best
to be honest, right?
386
00:40:58,880 --> 00:41:00,880
I had to tell them, mate.
387
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
It's over!
388
00:41:03,400 --> 00:41:05,400
Mate.
389
00:41:38,000 --> 00:41:41,080
Maybe Samuel left
some information out of the files,
390
00:41:41,100 --> 00:41:43,020
another suspect who worked here.
391
00:41:43,040 --> 00:41:45,380
You saw his files,
they're as thorough as hell.
392
00:41:45,400 --> 00:41:48,620
No way he'd leave the name
of someone he suspected out.
393
00:41:48,640 --> 00:41:53,440
Unless he didn't get to a name,
just a gut instinct about this place.
394
00:41:53,460 --> 00:41:55,440
Maybe.
395
00:41:56,600 --> 00:42:00,400
Or maybe he's just a man
with a crumbling mind.
396
00:42:00,960 --> 00:42:05,160
Looking at this place every day,
coming up with a scenario.
397
00:42:05,180 --> 00:42:07,160
Richter?
398
00:42:09,040 --> 00:42:12,120
You're not him.
- Didn't think I was.
399
00:42:14,600 --> 00:42:16,600
I do now.
400
00:42:19,880 --> 00:42:21,960
You're such a dick!
401
00:42:32,200 --> 00:42:34,600
Hold up.
- What have you got?
402
00:42:38,240 --> 00:42:40,240
It's been moved.
403
00:42:40,560 --> 00:42:42,560
Recently.
404
00:43:06,720 --> 00:43:09,000
Big tanks down here.
405
00:43:12,600 --> 00:43:15,080
Probably for waste.
406
00:43:34,680 --> 00:43:37,080
Can you smell that?
407
00:43:41,360 --> 00:43:43,360
My God!
408
00:43:52,040 --> 00:43:54,040
Shit!
409
00:43:56,680 --> 00:43:59,660
Intestines, kidney, heart.
410
00:43:59,680 --> 00:44:03,760
Too small for a human.
- More like a small animal.
411
00:44:03,780 --> 00:44:05,760
About the size of a goat.
412
00:44:27,920 --> 00:44:30,000
Thanks for coming, Phil.
413
00:44:34,680 --> 00:44:39,260
Make sure you get plenty of
samples off the ground, too.
414
00:44:39,280 --> 00:44:43,280
Sorry to have you bagging rotten meat on
your first day in Mount Affinity, Gwenda.
415
00:44:43,300 --> 00:44:47,480
Could be worse! How are you, Di?
- Could be better.
416
00:44:47,840 --> 00:44:50,720
Head office are sending more help.
417
00:44:50,840 --> 00:44:53,880
I've got Bruce setting up work
stations for you back at the station.
418
00:44:53,900 --> 00:44:56,000
Great.
- I'll leave you to it.
419
00:44:56,020 --> 00:44:58,000
Hei akuanei.
- Ae.
420
00:44:59,840 --> 00:45:01,500
Animal sacrifice.
421
00:45:01,520 --> 00:45:04,700
It's all very Old Testament.
- And the cross.
422
00:45:04,720 --> 00:45:08,840
Maybe a religious fanatic?
- Christians have sanitised the symbol.
423
00:45:08,860 --> 00:45:12,140
It originally represented
execution by torture.
424
00:45:12,160 --> 00:45:15,680
The leaving of personal items,
the goat, the bones -
425
00:45:15,700 --> 00:45:17,820
it's classic serial killer
pattern behaviour.
426
00:45:17,840 --> 00:45:21,520
It's textbook. Almost like it
came directly out of a textbook.
427
00:45:21,540 --> 00:45:24,800
What do you mean by that?
- I don't know.
428
00:45:26,280 --> 00:45:28,960
Can you drop me back to the station?
Might get a couple of hours in.
429
00:45:28,980 --> 00:45:30,960
Sure.
430
00:46:36,920 --> 00:46:40,520
("Girl In Stilettos"
by Annah Mac playing)
431
00:46:41,640 --> 00:46:46,400
♪ When all they see
is a girl in stilettos
432
00:46:47,120 --> 00:46:49,600
♪ When all I want
433
00:46:50,240 --> 00:46:52,200
Do you remember this?
- ♪ Is to get up there and sing
434
00:46:52,220 --> 00:46:54,700
♪ Three Februaries
feels like a century
435
00:46:54,720 --> 00:46:58,600
♪ And things are spinning
way out of control...
436
00:46:58,720 --> 00:47:00,720
Cheers.
437
00:47:00,960 --> 00:47:03,480
♪ People stare, sun in my hair...
438
00:47:03,500 --> 00:47:05,480
Gone.
- Good?
439
00:47:05,640 --> 00:47:07,340
Yeah!
- Strong?
440
00:47:07,360 --> 00:47:11,840
♪ Still dreaming of the big break
and all the money... ♪
441
00:47:50,880 --> 00:47:56,000
You remember our big-arse plans?
Hitchhike around the islands.
442
00:47:56,020 --> 00:47:58,700
Climb a big mountain. Kayak expedition.
443
00:47:58,720 --> 00:48:01,380
I reckon, when we get the chance...
444
00:48:01,400 --> 00:48:04,040
Or you could come to Wellington
and we could drink a shit ton!
445
00:48:04,060 --> 00:48:06,320
Much better idea.
- I know!
446
00:48:12,960 --> 00:48:15,440
Sorry.
- What's up?
447
00:48:18,800 --> 00:48:21,040
I'll go and... do the dishes?
448
00:48:21,060 --> 00:48:23,040
OK, thank you.
449
00:48:30,800 --> 00:48:33,200
Local paper, November 2006.
450
00:48:33,520 --> 00:48:35,900
Look at the photograph
at the top of the page.
451
00:48:35,920 --> 00:48:39,880
"Mount Affinity gun club prize giving."
Jesus, Richter, that's obscure!
452
00:48:39,900 --> 00:48:41,880
Look at who came third.
453
00:48:43,280 --> 00:48:45,280
Colin Friends.
454
00:48:46,600 --> 00:48:49,770
But he told Bruce
he only moved to Mount Affinity
455
00:48:49,790 --> 00:48:52,705
after Tamati shoulder tapped
him three years ago!
456
00:48:52,725 --> 00:48:55,640
Colin Friends was here
during the Mountain Murders.
457
00:48:55,660 --> 00:48:57,640
He's lying to us - again.
458
00:49:02,880 --> 00:49:08,760
It was one time, and we stayed
out of each other's way after that.
459
00:49:10,720 --> 00:49:16,200
We stayed out of each other's way
after that and she came over once.
460
00:49:16,220 --> 00:49:19,160
One time because my wife liked her.
461
00:49:19,640 --> 00:49:24,520
And we s... And we stayed
out of each other's way after that.
462
00:49:26,040 --> 00:49:30,040
And we stayed out of each
other's way after that.
463
00:49:30,680 --> 00:49:33,680
She came over one time
because my wife liked her.
464
00:49:33,700 --> 00:49:35,680
She came over once.
465
00:49:36,440 --> 00:49:41,520
She came over and we stayed
out of each other's way after that.
466
00:49:50,200 --> 00:49:53,360
You were here at the same time Emma
Wilson and Gabriel Peeters were murdered.
467
00:49:53,380 --> 00:49:55,780
I need air.
- Where's Sinead?
468
00:49:55,800 --> 00:50:00,040
Every hour she's gone, chances plummet.
- Signs of a struggle.
469
00:50:01,480 --> 00:50:02,980
Frank Pastors knew something.
470
00:50:03,000 --> 00:50:05,500
The public is safe from you,
but who's out there?
471
00:50:05,520 --> 00:50:10,080
I want checkpoints on every road
going out of Mount Affinity.
472
00:50:10,100 --> 00:50:11,920
Aileen.
473
00:50:11,940 --> 00:50:13,760
Diana Huia,
474
00:50:14,480 --> 00:50:16,480
what does she know...
475
00:50:16,840 --> 00:50:18,840
...that you don't?
37636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.