Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:04,936
(The Escape of the Seven)
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,599
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:06,600 --> 00:00:08,229
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:08,230 --> 00:00:09,969
(All child actors were shot under supervision.)
5
00:00:10,770 --> 00:00:12,608
(Episode 15)
6
00:00:12,609 --> 00:00:14,840
(Sungchan Group)
7
00:00:18,909 --> 00:00:20,109
Welcome.
8
00:00:20,150 --> 00:00:21,950
The chairman is waiting for you.
9
00:00:37,299 --> 00:00:39,430
What's the point of getting into a science high school?
10
00:00:40,030 --> 00:00:42,670
You're an idiot who can't even place in the top ten.
11
00:00:44,469 --> 00:00:46,570
I'll study harder from now on.
12
00:00:47,409 --> 00:00:48,909
I won't give you any more chances.
13
00:00:49,239 --> 00:00:50,579
Get ready to study in the US.
14
00:00:50,879 --> 00:00:52,010
Father.
15
00:00:54,549 --> 00:00:55,578
Father.
16
00:00:55,579 --> 00:00:56,748
I really don't want to go.
17
00:00:56,749 --> 00:00:58,320
I want to stay here with you and Mother.
18
00:00:58,450 --> 00:00:59,890
If I say to go, just go.
19
00:01:02,390 --> 00:01:05,159
How dare you act like a baby when you're just a fake.
20
00:01:14,070 --> 00:01:15,170
Fake.
21
00:01:17,799 --> 00:01:18,969
Fake.
22
00:01:25,149 --> 00:01:26,279
If...
23
00:01:27,049 --> 00:01:29,380
you didn't abandon me emotionally that day,
24
00:01:30,250 --> 00:01:31,989
would my life have turned out differently,
25
00:01:33,290 --> 00:01:34,350
Father?
26
00:01:48,799 --> 00:01:50,239
- Hey, Do Hyuk! - Wait for us!
27
00:01:50,799 --> 00:01:53,738
- Rock, papers, scissors, shoot! - Shoot!
28
00:01:53,739 --> 00:01:55,278
- Rock, papers, scissors, shoot! - Shoot!
29
00:01:55,279 --> 00:01:56,339
Gosh.
30
00:01:57,540 --> 00:01:58,750
That punk...
31
00:01:59,380 --> 00:02:01,179
is my father's real son?
32
00:02:02,450 --> 00:02:04,179
That loser?
33
00:02:06,820 --> 00:02:08,619
Hey. You're here.
34
00:02:10,859 --> 00:02:11,929
What did you find out?
35
00:02:12,359 --> 00:02:13,589
Why are you looking into Min Do Hyuk?
36
00:02:14,059 --> 00:02:15,959
Just answer my question!
37
00:02:17,130 --> 00:02:18,299
He's the best fighter in our school.
38
00:02:18,899 --> 00:02:20,729
He beat everyone in the schools in the area,
39
00:02:20,730 --> 00:02:24,040
and there are rumours that he got scouted by a gangster.
40
00:02:25,369 --> 00:02:27,040
You're telling me he's nothing more than a thug?
41
00:02:27,309 --> 00:02:29,010
That's true,
42
00:02:29,609 --> 00:02:31,010
but he's pretty crazy.
43
00:02:31,380 --> 00:02:32,910
He sells his test answers.
44
00:02:33,609 --> 00:02:36,249
He sells the answers to the kid who's first in the class,
45
00:02:36,250 --> 00:02:38,380
and he helps pay for his brother's academy with that money.
46
00:02:39,119 --> 00:02:41,690
He sleeps all day in school,
47
00:02:42,320 --> 00:02:44,059
but I have no idea when he studies.
48
00:02:44,589 --> 00:02:45,890
It's unbelievable.
49
00:02:46,089 --> 00:02:48,488
He's good at fighting, and he's good at school.
50
00:02:48,489 --> 00:02:49,558
He's a true genius.
51
00:02:49,559 --> 00:02:51,399
Especially when it comes to maths or physics...
52
00:02:52,470 --> 00:02:54,730
Stop talking, you punk.
53
00:02:57,070 --> 00:02:58,170
Get lost, you punk.
54
00:03:03,209 --> 00:03:04,309
Bye.
55
00:03:15,690 --> 00:03:16,820
Hello, Mr. Gu.
56
00:03:17,220 --> 00:03:20,529
For the Physics Olympiad being held next month, get Min Do Hyuk...
57
00:03:21,429 --> 00:03:22,600
to be my stand-in.
58
00:03:23,459 --> 00:03:25,700
I want to find out how good he is myself.
59
00:03:30,370 --> 00:03:31,939
- Put this on. - You're dressed lighter than me.
60
00:03:31,940 --> 00:03:33,369
- No, put it on. - You should wear it.
61
00:03:33,370 --> 00:03:34,570
- Goodness. - Try it on.
62
00:03:34,870 --> 00:03:35,978
Goodness.
63
00:03:35,979 --> 00:03:37,680
- Do you like it? - It looks good.
64
00:03:37,740 --> 00:03:40,578
- I got your favourite on my way. - What is it?
65
00:03:40,579 --> 00:03:42,120
Goodness, I can't believe it.
66
00:03:42,849 --> 00:03:43,950
Isn't it good?
67
00:03:44,849 --> 00:03:46,950
What else?
68
00:03:49,260 --> 00:03:50,389
Gosh, Mom!
69
00:03:50,390 --> 00:03:51,518
Take this with you...
70
00:03:51,519 --> 00:03:53,760
and eat something delicious. Okay?
71
00:03:53,930 --> 00:03:55,329
Thank you.
72
00:04:01,000 --> 00:04:02,668
The grand prize winner of the Physics Olympiad...
73
00:04:02,669 --> 00:04:05,469
is Sim Jun Seok, freshman at Seoul Science High School!
74
00:04:13,979 --> 00:04:16,219
(Grand Prize, Sim Jun Seok)
75
00:04:21,390 --> 00:04:22,458
Thank you.
76
00:04:22,459 --> 00:04:25,260
(Korea SC Physics Olympiad Awards Ceremony)
77
00:04:36,070 --> 00:04:37,598
(Seoul Science High School, Name: Sim Jun Seok)
78
00:04:37,599 --> 00:04:39,610
This is how good that jerk is?
79
00:04:41,510 --> 00:04:42,709
I'm going to get rid of him.
80
00:04:44,510 --> 00:04:46,550
I'm going to stomp all over him,
81
00:04:47,110 --> 00:04:48,719
so he can't come near my father.
82
00:04:56,890 --> 00:04:58,260
(Sungchan Group Chairman, Sim Yong)
83
00:05:05,700 --> 00:05:06,829
I heard...
84
00:05:07,700 --> 00:05:09,539
you wanted to meet me.
85
00:05:12,339 --> 00:05:13,570
We're finally meeting.
86
00:05:17,279 --> 00:05:18,380
Why...
87
00:05:20,180 --> 00:05:23,279
are you attacking me, no, Sungchan Group?
88
00:05:26,320 --> 00:05:28,019
The reason is something...
89
00:05:29,690 --> 00:05:32,159
that you have to figure out yourself.
90
00:05:35,130 --> 00:05:37,360
Is it related to that girl, Bang Da Mi?
91
00:05:39,070 --> 00:05:40,899
You want revenge for that girl?
92
00:05:43,339 --> 00:05:45,099
You're getting close.
93
00:05:46,169 --> 00:05:48,668
The girl's biological father's dead, and so is her adoptive father.
94
00:05:48,669 --> 00:05:50,610
She doesn't have much family besides them.
95
00:05:52,110 --> 00:05:53,450
Who on earth are you?
96
00:05:53,979 --> 00:05:55,349
What is your identity?
97
00:05:58,050 --> 00:06:00,588
You're not as bright as you used to be.
98
00:06:00,589 --> 00:06:01,848
Have you...
99
00:06:01,849 --> 00:06:03,219
gotten old?
100
00:06:05,190 --> 00:06:06,789
Have we met before?
101
00:06:10,829 --> 00:06:13,968
I knew it. Nobody knows anything before I tell them.
102
00:06:13,969 --> 00:06:15,700
But they all act so smart.
103
00:06:17,899 --> 00:06:19,839
What are you playing at right now?
104
00:06:28,010 --> 00:06:30,019
Let me give you a word of advice.
105
00:06:31,880 --> 00:06:33,018
Do you know...
106
00:06:33,019 --> 00:06:34,789
how to tell the difference between an angel and a demon?
107
00:06:36,320 --> 00:06:37,919
You have to shoot them both.
108
00:06:38,360 --> 00:06:39,430
Bang!
109
00:06:39,690 --> 00:06:40,829
Bang!
110
00:06:41,760 --> 00:06:44,529
When you get confused as to which is the angel and which is the demon,
111
00:06:45,060 --> 00:06:47,370
there's no other method that's as certain as that.
112
00:06:51,839 --> 00:06:54,669
Father! Do you remember what happened that day?
113
00:06:56,610 --> 00:06:59,479
Were you at the Sungchan Gallery 20th anniversary party?
114
00:07:03,880 --> 00:07:04,979
You...
115
00:07:05,349 --> 00:07:06,750
Who on earth are you?
116
00:07:08,919 --> 00:07:10,120
Good question.
117
00:07:10,459 --> 00:07:11,620
Who am I?
118
00:07:13,990 --> 00:07:15,899
Try figuring it out
119
00:07:21,469 --> 00:07:22,599
You...
120
00:07:33,680 --> 00:07:35,779
Yong, we're in trouble!
121
00:07:36,120 --> 00:07:38,620
The prosecution is seizing everything in the gallery!
122
00:07:39,050 --> 00:07:40,889
I think they found out...
123
00:07:40,890 --> 00:07:43,519
that Ms. Hong was in charge of Sungchan Group's slush funds.
124
00:07:43,589 --> 00:07:44,760
What?
125
00:07:46,189 --> 00:07:47,789
We're ruined!
126
00:07:47,860 --> 00:07:50,899
Jun Seok, that punk, has ruined our entire family!
127
00:07:51,659 --> 00:07:52,769
Hey...
128
00:07:56,840 --> 00:07:57,939
Yong?
129
00:07:58,269 --> 00:07:59,808
Can you say something?
130
00:07:59,809 --> 00:08:00,970
Yong!
131
00:08:04,279 --> 00:08:05,409
Sir!
132
00:08:12,789 --> 00:08:15,049
You can't pass away yet. Not yet!
133
00:08:18,689 --> 00:08:20,029
My gosh!
134
00:08:21,059 --> 00:08:22,799
- You can't go in there. - Wait!
135
00:08:24,299 --> 00:08:25,329
No.
136
00:08:25,330 --> 00:08:26,929
These are my personal belongings.
137
00:08:26,970 --> 00:08:29,939
I used my own money to purchase them in New York!
138
00:08:32,340 --> 00:08:33,569
This is a subpoena.
139
00:08:33,710 --> 00:08:35,809
You're under investigation too, Director Sim Mi Young.
140
00:08:35,980 --> 00:08:37,110
Why me?
141
00:08:37,380 --> 00:08:40,279
I... I really don't know anything.
142
00:08:40,809 --> 00:08:44,720
I only did what my brother told me to do.
143
00:08:45,319 --> 00:08:48,018
The prosecution is seizing the counterfeit paintings we left.
144
00:08:48,019 --> 00:08:49,360
(TIKI TAKA CEO, Geum La Hui)
145
00:08:52,460 --> 00:08:53,860
(Cherry Entertainment)
146
00:08:56,830 --> 00:08:58,729
They already found out they're counterfeits?
147
00:08:58,730 --> 00:08:59,829
(Group Chat, Go Myoung Ji and 5 others)
148
00:08:59,830 --> 00:09:01,269
It seems like they don't know yet.
149
00:09:01,470 --> 00:09:03,500
But they'll find out once they analyse them.
150
00:09:03,740 --> 00:09:06,669
I ran out of time, so I did a bad job on some of them.
151
00:09:06,870 --> 00:09:10,080
Then does that mean we'll get caught for stealing the real paintings?
152
00:09:10,640 --> 00:09:12,948
Honey, don't say such a scary thing!
153
00:09:12,949 --> 00:09:14,809
(Group Chat, Go Myoung Ji and 5 others)
154
00:09:16,080 --> 00:09:19,049
If anything, we could put the blame on Min Do Hyuk and say he did it.
155
00:09:19,250 --> 00:09:21,289
I'm for it. All for it.
156
00:09:21,890 --> 00:09:23,189
Totally for it.
157
00:09:23,360 --> 00:09:24,419
What are you doing?
158
00:09:24,519 --> 00:09:26,428
The police could look into our messages.
159
00:09:26,429 --> 00:09:28,028
We shouldn't relax just because these are burners.
160
00:09:28,029 --> 00:09:30,359
Hurry up and erase your messages and leave the group chat.
161
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
(Yang Jin Mo left the group. Go Myoung Ji left the group.)
162
00:09:33,899 --> 00:09:37,299
Save us, merciful Buddha
163
00:09:38,340 --> 00:09:41,069
(Nam Chul Woo left the group. Cha Ju Ran left the group.)
164
00:09:57,559 --> 00:09:58,860
Take your hands off of that!
165
00:10:07,870 --> 00:10:08,899
Did I scare you?
166
00:10:09,569 --> 00:10:11,439
This horse...
167
00:10:12,000 --> 00:10:14,210
I'd appreciate it if you didn't touch it.
168
00:10:15,140 --> 00:10:16,480
This horse...
169
00:10:16,779 --> 00:10:19,510
has special memories between me and my dad.
170
00:10:19,750 --> 00:10:24,120
Right. You can think of it as a rule of living with me here.
171
00:10:24,819 --> 00:10:28,949
Yes, sir. I won't touch it again.
172
00:10:30,319 --> 00:10:31,519
You're a good girl, Han Na.
173
00:10:32,289 --> 00:10:35,130
In return, I'll let you go out with your mom.
174
00:10:35,659 --> 00:10:36,859
Really?
175
00:10:36,860 --> 00:10:38,729
I can go outside?
176
00:10:38,730 --> 00:10:39,899
Of course.
177
00:10:40,370 --> 00:10:42,899
It's a gift for a good child.
178
00:10:43,799 --> 00:10:44,870
Have fun.
179
00:10:50,179 --> 00:10:51,880
Thank you.
180
00:10:52,340 --> 00:10:54,449
She's so annoying.
181
00:10:55,679 --> 00:10:56,819
(Do not enter)
182
00:11:15,669 --> 00:11:18,269
Min Do Hyuk. Give up now.
183
00:11:22,510 --> 00:11:23,510
Let's go.
184
00:11:27,610 --> 00:11:29,549
Min Do Hyuk! Over here!
185
00:11:31,819 --> 00:11:33,519
What the... Hey!
186
00:11:42,960 --> 00:11:44,029
What the...
187
00:11:45,830 --> 00:11:46,830
Stop right there!
188
00:11:55,210 --> 00:11:56,210
Hurry up!
189
00:11:58,439 --> 00:11:59,579
Block the exits!
190
00:11:59,580 --> 00:12:00,850
Hurry up!
191
00:12:01,480 --> 00:12:02,519
What's going on?
192
00:12:09,960 --> 00:12:12,260
Han Mone helped Min Do Hyuk?
193
00:12:12,929 --> 00:12:13,990
Yes, sir.
194
00:12:14,230 --> 00:12:16,029
Seriously?
195
00:12:17,130 --> 00:12:20,500
I should've killed that brat with Bang Da Mi five years ago.
196
00:12:20,799 --> 00:12:22,268
If I did, then Yang Jin Mo...
197
00:12:22,269 --> 00:12:24,699
wouldn't have wasted his time and kept her daughter alive.
198
00:12:28,939 --> 00:12:29,939
And Father?
199
00:12:31,179 --> 00:12:32,240
Pardon?
200
00:12:33,210 --> 00:12:34,710
Who do you mean?
201
00:12:38,919 --> 00:12:40,620
What's gotten into you, Mr. Gu?
202
00:12:40,789 --> 00:12:42,859
Just because I called you Father once,
203
00:12:42,860 --> 00:12:44,689
do you think you're really my father?
204
00:12:46,230 --> 00:12:47,289
No, sir.
205
00:12:47,390 --> 00:12:49,398
Chairman Sim had a cardiac episode,
206
00:12:49,399 --> 00:12:50,730
so he's recovering right now.
207
00:12:51,730 --> 00:12:53,568
I'll look for Min Do Hyuk first.
208
00:12:53,569 --> 00:12:55,000
No, just leave him be.
209
00:12:55,730 --> 00:12:58,199
He's nothing more than a sitting duck right now.
210
00:12:58,539 --> 00:13:01,110
The only person Min Do Hyuk can go to right now...
211
00:13:01,939 --> 00:13:03,539
is me, Matthew.
212
00:13:07,279 --> 00:13:08,948
Is it true that Min Do Hyuk ran away?
213
00:13:08,949 --> 00:13:10,419
I'm 100 percent sure!
214
00:13:10,880 --> 00:13:12,720
I heard from Chul Woo's friend in the police.
215
00:13:13,049 --> 00:13:15,318
What was Min Do Hyuk thinking doing something like that?
216
00:13:15,319 --> 00:13:16,620
It'll only make things worse for him.
217
00:13:16,760 --> 00:13:18,319
Because he feels wrongly charged.
218
00:13:18,559 --> 00:13:21,059
We were going to frame him for the art thief too.
219
00:13:21,789 --> 00:13:25,029
No, do you think Matthew is going to punish us again?
220
00:13:25,260 --> 00:13:26,729
Min Do Hyuk and Matthew...
221
00:13:26,730 --> 00:13:28,499
are closer than brothers.
222
00:13:28,500 --> 00:13:30,038
Closer than brothers?
223
00:13:30,039 --> 00:13:31,370
That's not true.
224
00:13:36,340 --> 00:13:38,439
But what about Mone?
225
00:13:38,740 --> 00:13:41,479
Honey!
226
00:13:41,480 --> 00:13:44,549
- What the... - Oh, my!
227
00:13:44,649 --> 00:13:46,620
Han Mone ran away with Min Do Hyuk.
228
00:13:47,120 --> 00:13:49,188
- What? - Is that true?
229
00:13:49,189 --> 00:13:50,719
The police went after Min Do Hyuk,
230
00:13:50,720 --> 00:13:52,590
but Han Mone intercepted him.
231
00:13:52,789 --> 00:13:54,788
The police are after the two of them.
232
00:13:54,789 --> 00:13:57,059
In the worst case, we'll be connected with them!
233
00:13:57,760 --> 00:13:59,669
Oh, no.
234
00:13:59,769 --> 00:14:01,069
Han Mone...
235
00:14:01,330 --> 00:14:03,539
Does she have a death wish or something?
236
00:14:07,539 --> 00:14:10,139
- Are you okay? - Of course not.
237
00:14:10,140 --> 00:14:11,539
I just helped a fugitive.
238
00:14:12,750 --> 00:14:15,010
Did Matthew ask you to help me?
239
00:14:15,279 --> 00:14:16,648
Where's Matthew?
240
00:14:16,649 --> 00:14:19,319
I haven't seen Matthew since the party.
241
00:14:19,519 --> 00:14:20,918
You helped me on your own?
242
00:14:20,919 --> 00:14:22,189
Why would you help me?
243
00:14:23,019 --> 00:14:25,960
From this point forward, answer my questions without lying.
244
00:14:26,189 --> 00:14:28,890
I need confidence.
245
00:14:32,059 --> 00:14:33,470
Did you join sides with K?
246
00:14:36,140 --> 00:14:38,769
That question doesn't deserve an answer.
247
00:14:39,610 --> 00:14:42,269
Don't you know what that jerk did to my family?
248
00:14:42,539 --> 00:14:45,210
Then the woman who died at the gallery. Did you kill her?
249
00:14:45,510 --> 00:14:47,249
I know that I'm a gangster,
250
00:14:47,250 --> 00:14:49,720
but I'm not a thug who would go around killing just anyone.
251
00:14:51,419 --> 00:14:52,949
Then why did you leave your post?
252
00:14:53,220 --> 00:14:54,620
Why did you go into the gallery?
253
00:14:54,919 --> 00:14:57,318
They said the CCTV cameras only caught footage of you.
254
00:14:57,319 --> 00:14:59,120
If you didn't help K, why is that then?
255
00:15:00,730 --> 00:15:03,760
I can swear on my mom and brother...
256
00:15:04,960 --> 00:15:06,399
who passed away.
257
00:15:09,799 --> 00:15:11,769
I'm so jealous of people whose moms are around.
258
00:15:23,580 --> 00:15:24,580
I'll believe in you.
259
00:15:25,519 --> 00:15:26,549
I believe you.
260
00:15:26,949 --> 00:15:28,890
I just wanted to hear it from you.
261
00:15:30,860 --> 00:15:31,860
Han Mone.
262
00:15:33,330 --> 00:15:35,189
K showed up at the gallery that night.
263
00:15:36,600 --> 00:15:38,699
I saw him with my own two eyes.
264
00:15:39,330 --> 00:15:40,870
You saw K?
265
00:15:41,000 --> 00:15:43,140
He was wearing the same clothes as me.
266
00:15:43,299 --> 00:15:45,469
That's why the CCTV cameras only got footage of me.
267
00:15:45,470 --> 00:15:47,269
He wanted to frame me for murder.
268
00:15:50,110 --> 00:15:51,179
It was me.
269
00:15:51,939 --> 00:15:53,080
The person K was after.
270
00:15:55,409 --> 00:15:56,819
Why would K be after you?
271
00:15:57,279 --> 00:15:58,918
What's your relationship with K?
272
00:15:58,919 --> 00:15:59,990
I don't know.
273
00:16:01,019 --> 00:16:02,720
There's one thing I'm sure of.
274
00:16:03,720 --> 00:16:06,689
I'm positive there's something between me and K.
275
00:16:07,029 --> 00:16:08,890
Something that bothers K.
276
00:16:14,069 --> 00:16:15,500
What are you going to do now?
277
00:16:15,800 --> 00:16:17,600
The police have already seen you.
278
00:16:18,499 --> 00:16:20,070
Don't worry about me.
279
00:16:21,169 --> 00:16:24,280
I'm Han Mone. Han Mone, the expert of lying.
280
00:16:24,739 --> 00:16:27,050
I'm going to make use of my talents.
281
00:16:30,080 --> 00:16:31,718
I had no choice but to help you...
282
00:16:31,719 --> 00:16:33,188
because you threatened to kill me,
283
00:16:33,189 --> 00:16:34,649
and I barely managed to escape.
284
00:16:40,330 --> 00:16:41,360
In return,
285
00:16:42,159 --> 00:16:44,399
you can't lose to K.
286
00:16:45,699 --> 00:16:46,729
I won't lose.
287
00:16:48,800 --> 00:16:49,840
Never.
288
00:16:55,370 --> 00:16:56,640
I have a favour.
289
00:16:58,509 --> 00:16:59,850
Get me a gun.
290
00:17:12,790 --> 00:17:14,559
Today, the suspect, Min Do Hyuk,
291
00:17:14,560 --> 00:17:16,060
escaped the police station.
292
00:17:16,399 --> 00:17:18,029
Han Mone helped him.
293
00:17:18,030 --> 00:17:19,130
Mone helped him?
294
00:17:19,999 --> 00:17:21,299
No way.
295
00:17:21,300 --> 00:17:22,799
It appears that while Min Do Hyuk was a fixer,
296
00:17:22,800 --> 00:17:24,600
he was quite active in the underworld.
297
00:17:24,699 --> 00:17:28,509
Do you think Mone commissioned him for something?
298
00:17:28,770 --> 00:17:30,610
Not that I know of.
299
00:17:30,840 --> 00:17:33,178
Can we go inside and take a look?
300
00:17:33,179 --> 00:17:34,409
That man, Min Do Hyuk,
301
00:17:36,219 --> 00:17:38,648
is under investigation as Sim Jun Seok's pawn.
302
00:17:38,649 --> 00:17:41,320
Then that means he's connected to my daughter's case.
303
00:17:41,649 --> 00:17:43,820
Do you think I would hide a person like that in my house?
304
00:17:46,729 --> 00:17:48,360
How could you lose the suspect...
305
00:17:50,530 --> 00:17:52,130
and torment the victim's family?
306
00:17:53,530 --> 00:17:56,939
Oh, you're right. I'm sorry about this. Goodbye.
307
00:17:58,540 --> 00:17:59,570
Let's go.
308
00:18:05,880 --> 00:18:07,449
(Detective, Police)
309
00:18:13,520 --> 00:18:15,689
What was Mone thinking helping Min Do Hyuk?
310
00:18:16,459 --> 00:18:17,590
Are they dating?
311
00:18:20,659 --> 00:18:23,829
Geum La Hui is with Lee Hwi So, and Mone is with Min Do Hyuk.
312
00:18:23,830 --> 00:18:25,999
Everyone's flailing around, trying to survive.
313
00:18:27,969 --> 00:18:29,640
Isn't it such a relief...
314
00:18:29,840 --> 00:18:31,600
that the police didn't come because of the paintings?
315
00:18:33,669 --> 00:18:35,270
Did you look into the playground?
316
00:18:35,969 --> 00:18:38,340
Of course, we did a thorough investigation.
317
00:18:38,540 --> 00:18:41,009
That playground was built five years ago.
318
00:18:41,409 --> 00:18:43,520
After Bang Chil Sung was officially determined dead.
319
00:18:44,080 --> 00:18:45,380
What's more interesting...
320
00:18:45,880 --> 00:18:49,090
is there was someone who moved in around that time.
321
00:18:49,590 --> 00:18:52,419
It appears they spent a lot of time renovating that place.
322
00:18:52,719 --> 00:18:54,228
Where is it?
323
00:18:54,229 --> 00:18:57,229
The house of the old man that screwed us over.
324
00:20:08,169 --> 00:20:10,399
Kang Ki Tak went missing,
325
00:20:11,140 --> 00:20:13,939
and Min Do Hyuk became a murder suspect.
326
00:20:14,739 --> 00:20:16,579
Geum La Hui and Cha Ju Ran...
327
00:20:16,580 --> 00:20:18,679
even came all the way here.
328
00:20:20,949 --> 00:20:22,080
Chairman Bang.
329
00:20:23,520 --> 00:20:25,449
What should I do?
330
00:20:27,390 --> 00:20:29,390
(TIKITAKA)
331
00:20:55,110 --> 00:20:57,148
- Do Hyuk. What happened? - Start driving.
332
00:20:57,149 --> 00:20:59,178
There's a place I know nearby. I'll go there.
333
00:20:59,179 --> 00:21:00,389
No.
334
00:21:00,390 --> 00:21:01,689
I'll decide where we go.
335
00:21:05,959 --> 00:21:08,489
(Elpis Motel, Parking)
336
00:21:12,229 --> 00:21:14,168
There could be a security camera,
337
00:21:14,169 --> 00:21:15,669
so I'll wear your jacket.
338
00:21:17,070 --> 00:21:18,300
Meet me after you park.
339
00:21:24,209 --> 00:21:25,909
That punk.
340
00:21:28,610 --> 00:21:30,249
(Elpis Motel, Parking)
341
00:21:41,729 --> 00:21:42,790
Do Hyuk.
342
00:21:44,030 --> 00:21:45,259
What is he doing with the lights off?
343
00:22:00,249 --> 00:22:01,350
You must've been starving all day.
344
00:22:01,679 --> 00:22:02,780
Should I order some food?
345
00:22:02,909 --> 00:22:04,919
Do you think I have an appetite at a time like this?
346
00:22:08,989 --> 00:22:10,290
I know you're mad.
347
00:22:10,759 --> 00:22:12,658
I tried everything to get you out,
348
00:22:12,659 --> 00:22:14,390
but I couldn't beat the pressure from Sungchan.
349
00:22:14,929 --> 00:22:17,100
But escaping like this is too rash.
350
00:22:17,199 --> 00:22:19,258
If I had stayed in there,
351
00:22:19,259 --> 00:22:20,999
I would have been falsely charged...
352
00:22:21,399 --> 00:22:22,929
as the culprit.
353
00:22:22,969 --> 00:22:24,398
Would I let that happen?
354
00:22:24,399 --> 00:22:25,499
Don't you believe me?
355
00:22:26,270 --> 00:22:27,469
Don't be rash.
356
00:22:27,640 --> 00:22:29,310
If you get caught by Sungchan, you could die.
357
00:22:31,739 --> 00:22:33,040
Don't worry.
358
00:22:34,179 --> 00:22:36,380
I'll never die before K.
359
00:22:36,780 --> 00:22:38,449
That's why I got some insurance.
360
00:22:38,880 --> 00:22:39,989
Insurance?
361
00:22:43,419 --> 00:22:46,459
Why would a top actress like me help Min Do Hyuk?
362
00:22:48,959 --> 00:22:50,898
He kept threatening me on the phone, saying he'd been falsely accused...
363
00:22:50,899 --> 00:22:53,800
and that he'd kill me if I didn't help him.
364
00:22:55,429 --> 00:22:56,699
What was I supposed to do?
365
00:22:58,169 --> 00:23:00,110
Is that all he said to you?
366
00:23:02,810 --> 00:23:04,040
Oh, right.
367
00:23:06,140 --> 00:23:07,880
He told me to give you this.
368
00:23:14,719 --> 00:23:16,459
I had nothing to do with Sim Jun Seok.
369
00:23:16,820 --> 00:23:20,090
I'll prove that he was the culprit behind the gallery incident...
370
00:23:20,429 --> 00:23:22,959
and be investigated honourably after that.
371
00:23:23,229 --> 00:23:24,300
Min Do Hyuk.
372
00:23:26,100 --> 00:23:28,429
Han Mone, this rotten girl.
373
00:23:30,040 --> 00:23:32,199
So, what is your plan?
374
00:23:32,540 --> 00:23:33,810
I need to catch K.
375
00:23:33,939 --> 00:23:35,839
I need to do so to prove my innocence.
376
00:23:35,840 --> 00:23:37,110
What are you going to do?
377
00:23:37,340 --> 00:23:39,310
How could an escapee catch K?
378
00:23:39,810 --> 00:23:42,610
I need to think a bit on that.
379
00:23:43,380 --> 00:23:44,519
Oh, Matthew.
380
00:23:44,520 --> 00:23:46,179
I need cash. As much as possible.
381
00:23:53,790 --> 00:23:54,890
Here.
382
00:24:02,929 --> 00:24:04,100
Lee Hwi So.
383
00:24:04,770 --> 00:24:06,739
Why are you doing this to me?
384
00:24:08,969 --> 00:24:10,540
I need to know.
385
00:24:18,280 --> 00:24:19,479
Oh, it's me.
386
00:24:20,419 --> 00:24:22,649
Min Do Hyuk came to see me, as expected.
387
00:24:24,320 --> 00:24:25,520
What an idiot.
388
00:24:26,189 --> 00:24:27,729
Call the police right away, Mr. Gu.
389
00:24:28,330 --> 00:24:30,229
Tell them an escapee is in this motel.
390
00:24:32,759 --> 00:24:35,399
Min Do Hyuk would never know...
391
00:24:35,699 --> 00:24:37,100
that I'm K.
392
00:25:04,399 --> 00:25:05,530
Mr. Kang...
393
00:25:05,929 --> 00:25:06,998
is getting swayed.
394
00:25:06,999 --> 00:25:09,668
Ki Tak is the person who saved me from K, Matthew.
395
00:25:09,669 --> 00:25:10,840
No!
396
00:25:16,070 --> 00:25:18,209
Mr. Kang is only human. He could get greedy too.
397
00:25:19,110 --> 00:25:20,309
It seems...
398
00:25:20,310 --> 00:25:21,850
he was used by Sungchan...
399
00:25:22,249 --> 00:25:23,419
and was killed.
400
00:25:23,949 --> 00:25:25,820
These clothes are from Chairman Lee.
401
00:25:51,909 --> 00:25:53,380
All of this...
402
00:25:55,949 --> 00:25:57,749
was K's scheme.
403
00:26:00,790 --> 00:26:01,890
I'm sorry,
404
00:26:03,560 --> 00:26:04,719
Ki Tak,
405
00:26:08,830 --> 00:26:10,530
for not trusting you.
406
00:26:15,199 --> 00:26:16,330
Ki Tak.
407
00:26:17,699 --> 00:26:19,100
Where are you now?
408
00:26:24,209 --> 00:26:25,780
I will finish...
409
00:26:27,409 --> 00:26:28,810
what you started.
410
00:26:29,949 --> 00:26:31,120
And after that,
411
00:26:33,350 --> 00:26:34,820
I will find you.
412
00:26:39,189 --> 00:26:40,290
I will...
413
00:26:44,459 --> 00:26:45,600
shoot K...
414
00:26:47,830 --> 00:26:49,800
with my own hands.
415
00:27:03,722 --> 00:27:05,261
This just came in.
416
00:27:05,262 --> 00:27:07,992
The prosecutors investigating the Sungchan Gallery murder case...
417
00:27:08,091 --> 00:27:11,661
stated all 12 famous paintings that were seized...
418
00:27:11,762 --> 00:27:13,532
from Sungchan Gallery's VIP room were all forgeries.
419
00:27:13,871 --> 00:27:16,641
With the message from the culprit found at the scene of the crime...
420
00:27:16,871 --> 00:27:19,400
adding weight to the speculation that Chairman Sim was aware...
421
00:27:19,401 --> 00:27:21,671
of Mr. Sim, the culprit's crimes, the prosecution will investigate...
422
00:27:21,911 --> 00:27:25,341
keeping in mind the possibility that Chairman Sim and his son...
423
00:27:25,482 --> 00:27:29,151
were involved in the murder of his wife five years ago.
424
00:27:29,782 --> 00:27:33,591
The prosecution stated they would investigate as fast as possible...
425
00:27:33,722 --> 00:27:36,591
as Chairman Sim could be charged with conspiracy to commit murder...
426
00:27:36,762 --> 00:27:39,722
aiding and abetting murder if he had been involved.
427
00:27:44,631 --> 00:27:47,171
Chairman Sim. We cannot delay any longer.
428
00:27:47,232 --> 00:27:49,272
Sungchan stock values have been halved,
429
00:27:49,631 --> 00:27:52,302
and some executives have even handed in resignation letters.
430
00:27:52,972 --> 00:27:54,441
You must make a decision.
431
00:27:54,671 --> 00:27:56,171
Please tell everyone...
432
00:27:57,181 --> 00:27:59,812
that Master Jun Seok was the one who murdered your wife.
433
00:27:59,841 --> 00:28:01,351
I cannot do that.
434
00:28:02,411 --> 00:28:05,350
If Jun Seok gets arrested, that will be the end of Sungchan.
435
00:28:05,351 --> 00:28:07,091
You could get hurt too, Chairman Sim.
436
00:28:11,962 --> 00:28:13,562
We just need a scapegoat...
437
00:28:16,462 --> 00:28:18,131
that can take the fall for Jun Seok.
438
00:28:19,701 --> 00:28:23,272
Leak to reporters that someone used Jun Seok's name...
439
00:28:23,901 --> 00:28:26,871
to do crazy things and that they also killed Bang Da Mi.
440
00:28:27,941 --> 00:28:30,481
Use as much money you need to hire as many people as you can...
441
00:28:30,482 --> 00:28:32,941
to take over every web portal and online community.
442
00:28:33,141 --> 00:28:34,381
If you do that,
443
00:28:35,552 --> 00:28:37,522
the fake culprit will become the real one by the end of the day.
444
00:28:39,121 --> 00:28:41,252
Who could we use to take the fall for Master Jun Seok?
445
00:28:42,052 --> 00:28:43,351
There is one person.
446
00:28:46,421 --> 00:28:49,832
I don't know how he ended up with Jun Seok's watch,
447
00:28:50,631 --> 00:28:51,832
but that watch...
448
00:28:52,361 --> 00:28:54,430
will be the crucial bit of evidence...
449
00:28:54,431 --> 00:28:56,401
that turns Min Do Hyuk into Jun Seok.
450
00:28:57,472 --> 00:28:59,502
You prepare the other proof they need.
451
00:28:59,572 --> 00:29:00,611
Yes, sir.
452
00:29:02,212 --> 00:29:04,340
Sacrificing the likes of him...
453
00:29:04,341 --> 00:29:06,812
to save Sungchan Group is no big deal.
454
00:29:09,151 --> 00:29:10,822
He's an orphan.
455
00:29:12,482 --> 00:29:14,621
What better sacrifice could there be?
456
00:29:25,131 --> 00:29:26,200
(Gene Comparison Report)
457
00:29:26,201 --> 00:29:27,671
(Yang Jin Mo and No Han Na)
458
00:29:29,332 --> 00:29:30,600
(Percentage: 0 percent)
459
00:29:30,601 --> 00:29:34,841
(Client 1 and Client 2 are not a biological match.)
460
00:29:35,911 --> 00:29:37,212
I knew they were not related.
461
00:29:39,841 --> 00:29:43,651
So why did Jin Mo say she was his daughter?
462
00:29:44,752 --> 00:29:46,722
Did he dupe Matthew as well?
463
00:29:50,222 --> 00:29:51,292
What is it?
464
00:29:52,962 --> 00:29:55,462
There's definitely more to this.
465
00:30:00,371 --> 00:30:01,430
("Dear D")
466
00:30:01,431 --> 00:30:03,072
Shall we play a fun game?
467
00:30:04,101 --> 00:30:05,701
Let's play a fun game.
468
00:30:12,341 --> 00:30:13,411
What do you want?
469
00:30:15,681 --> 00:30:17,022
I want to borrow this.
470
00:30:17,951 --> 00:30:20,492
I have an important interview today.
471
00:30:23,292 --> 00:30:25,191
The police were here last night.
472
00:30:27,832 --> 00:30:29,661
What were you thinking?
473
00:30:29,832 --> 00:30:31,601
I wanted to impress Matthew.
474
00:30:32,131 --> 00:30:34,631
Helping Do Hyuk is helping him.
475
00:30:35,772 --> 00:30:37,701
I should try harder, like you,
476
00:30:38,101 --> 00:30:39,101
shouldn't I?
477
00:30:44,212 --> 00:30:47,212
You're shooting the childbirth scene today?
478
00:30:54,451 --> 00:30:55,920
When the movie is released,
479
00:30:55,921 --> 00:30:58,792
people will start to wonder what happened to the dead baby.
480
00:30:59,722 --> 00:31:01,591
The baby you had five years ago.
481
00:31:01,792 --> 00:31:03,332
Did it really die?
482
00:31:06,562 --> 00:31:08,732
Are you saying I hid it?
483
00:31:08,901 --> 00:31:11,041
I handed it to Mr. Yang as soon as it was born.
484
00:31:11,042 --> 00:31:13,141
He told me the baby had died.
485
00:31:14,542 --> 00:31:16,441
Ask him yourself if you want to know more.
486
00:31:38,562 --> 00:31:39,631
Hey.
487
00:31:40,972 --> 00:31:42,572
Hello.
488
00:31:43,431 --> 00:31:45,071
Hello.
489
00:31:45,072 --> 00:31:46,641
Where are you going so early this morning?
490
00:31:46,941 --> 00:31:49,441
My mom's taking me to an indoor playground.
491
00:31:49,512 --> 00:31:52,482
- We'll eat at a restaurant too. - You're K's daughter.
492
00:31:52,681 --> 00:31:55,311
Mom, can we go now?
493
00:31:55,312 --> 00:31:57,951
Wait, Han Na. We have a visitor.
494
00:31:58,052 --> 00:32:00,120
You can go ahead. Don't mind me.
495
00:32:00,121 --> 00:32:02,191
I'll stay and have a coffee.
496
00:32:04,762 --> 00:32:06,062
I got a car ready.
497
00:32:06,292 --> 00:32:07,860
You didn't have to.
498
00:32:07,861 --> 00:32:09,762
The chairman gave a special order.
499
00:32:10,832 --> 00:32:12,401
We'll head out, then.
500
00:32:17,171 --> 00:32:18,201
Oh, right.
501
00:32:22,012 --> 00:32:25,941
You can't touch the mommy horse over there.
502
00:32:26,512 --> 00:32:30,621
The chairman said it's a rule we have to keep.
503
00:32:31,421 --> 00:32:34,151
Goodbye, Ms. Dimples.
504
00:32:35,891 --> 00:32:37,822
Mom, we can go now.
505
00:33:36,011 --> 00:33:37,152
Lee Hwi So?
506
00:33:39,121 --> 00:33:40,752
What's he doing here?
507
00:33:44,692 --> 00:33:45,922
Then Matthew...
508
00:33:49,332 --> 00:33:50,332
No way.
509
00:33:52,661 --> 00:33:53,661
My gosh!
510
00:33:59,201 --> 00:34:00,241
Hello?
511
00:34:03,042 --> 00:34:04,181
Where are you?
512
00:34:04,781 --> 00:34:06,241
You're not yet at work.
513
00:34:08,812 --> 00:34:11,221
I came to yours to head into work together...
514
00:34:11,652 --> 00:34:13,990
and decided to take a coffee break.
515
00:34:13,991 --> 00:34:16,891
Enjoy your coffee, then, and come to my office.
516
00:34:17,092 --> 00:34:18,221
We must talk.
517
00:34:18,761 --> 00:34:19,821
Okay.
518
00:34:41,112 --> 00:34:43,111
Sungchan Group announced a press conference...
519
00:34:43,112 --> 00:34:45,422
to speak to the public at 5pm today.
520
00:34:45,652 --> 00:34:47,450
The robbery and murder...
521
00:34:47,451 --> 00:34:49,251
at Chairman Sim's home five years ago,
522
00:34:49,252 --> 00:34:52,620
Bang Da Mi's murder, and then the recent gallery murder.
523
00:34:52,621 --> 00:34:56,332
The focus is on what Chairman Sim has to say.
524
00:34:56,562 --> 00:34:59,501
Prosecution deems Chairman Sim...
525
00:34:59,502 --> 00:35:01,701
and Sim Jun Seok a flight risk...
526
00:35:02,601 --> 00:35:03,601
Did you get what I asked for?
527
00:35:04,542 --> 00:35:05,902
Open the glove compartment.
528
00:35:12,781 --> 00:35:15,451
That card can get you anywhere in the TIKITAKA building.
529
00:35:15,882 --> 00:35:18,152
Excluding the chairman's office, of course.
530
00:35:18,422 --> 00:35:21,221
Kang Hyun Wook. Does he manage the server?
531
00:35:21,451 --> 00:35:22,451
Yes.
532
00:35:22,652 --> 00:35:24,221
What are you going to do?
533
00:35:24,721 --> 00:35:26,562
I'm going to tell everyone...
534
00:35:26,891 --> 00:35:28,292
who Matthew really is.
535
00:35:28,661 --> 00:35:30,062
Who he really is?
536
00:35:31,701 --> 00:35:33,462
Who is he really?
537
00:35:38,542 --> 00:35:40,371
Someone you know well.
538
00:35:43,842 --> 00:35:45,942
I must expose him before 5pm.
539
00:35:46,511 --> 00:35:49,982
Can you grab everyone's attention so I can sneak into TIKITAKA?
540
00:36:00,391 --> 00:36:02,092
- Hello. - Hello.
541
00:36:07,531 --> 00:36:09,071
Visitors aren't allowed today.
542
00:36:09,402 --> 00:36:11,300
Hello, I'm Mone.
543
00:36:11,301 --> 00:36:12,441
- Hello. - Hello.
544
00:36:12,442 --> 00:36:14,240
I want to hand these out to my fans.
545
00:36:14,241 --> 00:36:16,371
I'll have my manager leave them upstairs.
546
00:36:21,312 --> 00:36:22,981
I included my autograph.
547
00:36:22,982 --> 00:36:25,252
Hand them out to your friends.
548
00:36:25,482 --> 00:36:27,922
- I'm honoured. Thanks. - Thank you.
549
00:36:28,192 --> 00:36:29,220
You're beautiful.
550
00:36:29,221 --> 00:36:31,092
- Thank you. - My gosh. Look at these.
551
00:36:31,422 --> 00:36:32,422
Let her in.
552
00:36:37,301 --> 00:36:38,761
Do your thing, Mr. Manager.
553
00:37:10,761 --> 00:37:11,832
Come over here.
554
00:37:21,071 --> 00:37:24,082
Sungchan Group is planning a press conference.
555
00:37:24,612 --> 00:37:25,612
So what?
556
00:37:25,613 --> 00:37:26,911
You're not worried?
557
00:37:28,011 --> 00:37:30,582
You should move before they do.
558
00:37:32,522 --> 00:37:33,991
What does that mean?
559
00:37:34,391 --> 00:37:36,621
This was your plan.
560
00:37:37,562 --> 00:37:40,121
To take your father's company.
561
00:37:41,761 --> 00:37:42,761
Am I wrong?
562
00:37:49,471 --> 00:37:50,772
Mr. Sim Jun Seok.
563
00:37:55,971 --> 00:37:57,042
Wait.
564
00:37:58,511 --> 00:37:59,681
Should I call you K?
565
00:38:10,321 --> 00:38:13,161
I like you very much, La Hui.
566
00:38:13,362 --> 00:38:15,431
I wasn't wrong.
567
00:38:16,031 --> 00:38:17,530
Anyone else...
568
00:38:17,531 --> 00:38:20,031
would've gotten scared and fled.
569
00:38:20,362 --> 00:38:24,342
You fear nothing at all.
570
00:38:25,701 --> 00:38:26,772
You're right.
571
00:38:27,712 --> 00:38:29,172
I fear nothing.
572
00:38:32,442 --> 00:38:36,152
I prefer it much more that you aren't Lee Hwi So.
573
00:38:39,082 --> 00:38:41,152
I like you more and more.
574
00:38:42,422 --> 00:38:45,661
What do you think Chairman Sim will say?
575
00:38:46,592 --> 00:38:47,891
That Min Do Hyuk is guilty?
576
00:38:48,891 --> 00:38:49,991
I guess?
577
00:38:51,201 --> 00:38:52,462
And this...
578
00:38:53,801 --> 00:38:55,402
is how we'll respond.
579
00:38:56,272 --> 00:38:58,672
(Press Release)
580
00:39:08,382 --> 00:39:10,312
- There he is. - Where's Sim Jun Seok?
581
00:39:14,721 --> 00:39:16,951
- Where's your son? - Where is he?
582
00:39:19,362 --> 00:39:21,091
Where in the US is your son?
583
00:39:21,092 --> 00:39:23,461
Sir! How much are you hiding?
584
00:39:23,462 --> 00:39:25,232
Tell us something!
585
00:39:26,031 --> 00:39:27,831
Just one comment!
586
00:39:27,832 --> 00:39:29,002
Chairman!
587
00:39:29,632 --> 00:39:31,071
Do you think this makes sense?
588
00:39:32,601 --> 00:39:34,042
What about the backlash...
589
00:39:34,641 --> 00:39:36,041
when they realize this was a lie?
590
00:39:36,042 --> 00:39:37,342
Trust me.
591
00:39:38,712 --> 00:39:40,752
Did I ever take action unless I was certain?
592
00:39:42,411 --> 00:39:44,152
So I was thinking.
593
00:39:45,121 --> 00:39:47,152
I need you to do this for me.
594
00:39:47,551 --> 00:39:48,620
Me?
595
00:39:48,621 --> 00:39:51,692
If Da Mi's biological mom were to speak up,
596
00:39:52,022 --> 00:39:53,562
it would be more convincing.
597
00:39:53,962 --> 00:39:55,132
It's not hard.
598
00:39:55,462 --> 00:39:56,931
Just do what that says.
599
00:39:57,431 --> 00:39:58,562
You can manage, can't you?
600
00:40:04,801 --> 00:40:05,902
Fine.
601
00:40:07,301 --> 00:40:08,542
Leave it to me.
602
00:40:12,011 --> 00:40:13,082
In return...
603
00:40:16,511 --> 00:40:18,882
Give me half of your TIKITAKA shares.
604
00:40:19,422 --> 00:40:21,592
Exactly 50 percent.
605
00:40:26,661 --> 00:40:28,592
How about 30 percent?
606
00:40:29,562 --> 00:40:31,201
I put my life on the line.
607
00:40:31,701 --> 00:40:33,362
If this goes wrong, I die.
608
00:40:34,272 --> 00:40:35,502
I want 50 percent.
609
00:40:48,112 --> 00:40:49,781
Now that I think about it,
610
00:40:51,451 --> 00:40:53,181
it's not that bad a deal.
611
00:40:54,321 --> 00:40:55,451
Fifty-fifty. We're on.
612
00:41:02,991 --> 00:41:04,031
We'll be...
613
00:41:05,031 --> 00:41:06,732
the best partners.
614
00:41:08,101 --> 00:41:09,701
It's nice to meet you, Mr. Sim Jun Seok.
615
00:41:11,071 --> 00:41:12,641
I have plans.
616
00:41:12,971 --> 00:41:14,101
I must leave.
617
00:41:14,612 --> 00:41:16,511
(TIKITAKA)
618
00:41:34,161 --> 00:41:36,792
Watch where Min Do Hyuk went to.
619
00:41:37,462 --> 00:41:39,301
I have sharp-eyed men on the job.
620
00:41:39,862 --> 00:41:42,502
I wonder if Han Na enjoyed the food.
621
00:41:43,471 --> 00:41:45,272
If she's full, we should get to work.
622
00:41:46,502 --> 00:41:48,071
Just say when.
623
00:41:48,141 --> 00:41:49,911
I want her gone today.
624
00:41:50,542 --> 00:41:52,482
Everything else will be perfect,
625
00:41:52,681 --> 00:41:56,082
and I can't let a kid become my weakness.
626
00:41:57,551 --> 00:41:59,422
I'm going to do it myself.
627
00:42:13,332 --> 00:42:15,301
The chairman asked to bring you both.
628
00:42:15,931 --> 00:42:17,101
Where at?
629
00:42:17,172 --> 00:42:18,241
You'll find out.
630
00:42:37,022 --> 00:42:38,922
I hope you had fun today.
631
00:42:39,161 --> 00:42:40,260
What did you do, Han Na?
632
00:42:40,261 --> 00:42:41,792
I had great fun.
633
00:42:42,161 --> 00:42:43,332
Oh, right.
634
00:42:43,391 --> 00:42:45,732
I got you a present.
635
00:42:46,732 --> 00:42:49,800
She picked out a pair of gloves for you.
636
00:42:49,801 --> 00:42:50,902
Gloves?
637
00:42:51,201 --> 00:42:52,502
Why gloves?
638
00:42:52,971 --> 00:42:56,172
I think your fingernails hurt.
639
00:42:57,712 --> 00:42:59,042
What about his fingernails?
640
00:43:02,212 --> 00:43:05,022
He's not wearing nail polish today.
641
00:43:05,221 --> 00:43:08,321
He did yesterday, and it was so pretty.
642
00:43:08,652 --> 00:43:10,022
That punk's a useless driver.
643
00:43:15,431 --> 00:43:16,631
Han Na.
644
00:43:16,632 --> 00:43:17,962
Oh, it's Mom.
645
00:43:20,601 --> 00:43:22,272
Someone was watching Han Na.
646
00:43:22,931 --> 00:43:24,002
What did he look like?
647
00:43:25,071 --> 00:43:26,201
It's Sim Jun Seok.
648
00:43:32,011 --> 00:43:35,181
Mom, shall I show him the gloves?
649
00:43:35,451 --> 00:43:36,582
Wait, Han Na.
650
00:43:36,882 --> 00:43:39,451
He's driving right now. Maybe later.
651
00:43:42,152 --> 00:43:43,251
Han Na.
652
00:43:43,252 --> 00:43:46,321
We played Shadow Tag at the indoor playground, didn't we?
653
00:43:46,962 --> 00:43:48,192
Shadow Tag?
654
00:43:48,761 --> 00:43:52,062
Hide and seek.
655
00:43:52,732 --> 00:43:53,862
Oh, yes.
656
00:43:53,931 --> 00:43:55,272
Shadow Tag.
657
00:43:57,101 --> 00:43:58,342
Mom.
658
00:43:58,402 --> 00:44:01,111
I think I had too much to eat.
659
00:44:01,112 --> 00:44:02,942
I want to go to the toilet.
660
00:44:03,112 --> 00:44:04,542
Not now. Wait.
661
00:44:04,641 --> 00:44:07,311
Mom, I think I'll wet myself.
662
00:44:07,312 --> 00:44:08,510
I can't wait.
663
00:44:08,511 --> 00:44:09,752
I'm sorry, sir.
664
00:44:10,951 --> 00:44:12,621
I see a public toilet over there.
665
00:44:12,721 --> 00:44:15,292
- Pull over. We won't be long. - Mom.
666
00:44:38,712 --> 00:44:42,550
How dare the brat run her mouth?
667
00:44:42,551 --> 00:44:44,522
(Public Toilet)
668
00:45:01,272 --> 00:45:02,931
(Restricted Area, Staff Only)
669
00:45:07,911 --> 00:45:09,111
Mr. Kang.
670
00:45:09,112 --> 00:45:10,442
I need your help with something.
671
00:45:15,382 --> 00:45:16,951
Who are you?
672
00:45:19,451 --> 00:45:20,582
Don't kill me.
673
00:45:20,951 --> 00:45:22,692
I'll do anything you want.
674
00:45:22,721 --> 00:45:23,851
Open the server room door.
675
00:45:25,692 --> 00:45:26,820
(Server Room)
676
00:45:26,821 --> 00:45:27,862
Open the door.
677
00:45:28,761 --> 00:45:29,930
(Locked)
678
00:45:29,931 --> 00:45:30,931
(Unlocking)
679
00:45:36,132 --> 00:45:37,200
(Min Do Hyuk)
680
00:45:37,201 --> 00:45:38,240
(Involved in murder at Sungchan Gallery)
681
00:45:38,241 --> 00:45:39,402
(Fled during investigation, wanted man)
682
00:45:41,442 --> 00:45:42,612
This is an emergency.
683
00:45:42,641 --> 00:45:44,482
TIKITAKA intruder alert.
684
00:45:47,951 --> 00:45:48,981
What's going on?
685
00:45:48,982 --> 00:45:50,111
(Min Do Hyuk)
686
00:45:50,112 --> 00:45:51,321
(Involved in murder at Sungchan Gallery)
687
00:45:51,752 --> 00:45:52,851
Min Do Hyuk?
688
00:45:54,652 --> 00:45:56,821
- Han Na, can you run? - Yes.
689
00:46:02,161 --> 00:46:03,261
Jin Mo, it's me.
690
00:46:03,792 --> 00:46:05,631
Do Hyuk broke into TIKITAKA's server room.
691
00:46:05,632 --> 00:46:06,962
Get him right now.
692
00:46:07,201 --> 00:46:08,431
Darn it.
693
00:46:28,391 --> 00:46:29,522
Han Na.
694
00:46:31,051 --> 00:46:32,121
Han Na.
695
00:46:32,661 --> 00:46:34,022
Are you not done yet?
696
00:46:37,161 --> 00:46:38,430
Han Na.
697
00:46:38,431 --> 00:46:39,431
No Han Na.
698
00:46:40,362 --> 00:46:41,371
Darn.
699
00:46:42,301 --> 00:46:44,071
These little rats.
700
00:46:52,342 --> 00:46:54,482
- Han Na. - Those crazy brats.
701
00:46:54,551 --> 00:46:55,812
Han Na, run.
702
00:47:00,121 --> 00:47:01,321
Watch out!
703
00:47:05,161 --> 00:47:06,792
Taxi!
704
00:47:08,192 --> 00:47:09,761
Get in, quick.
705
00:47:17,601 --> 00:47:18,772
(Calling Yang Jin Mo)
706
00:47:24,312 --> 00:47:25,741
(No Paeng Hee)
707
00:47:28,212 --> 00:47:30,281
The person you reached is unavailable.
708
00:47:36,391 --> 00:47:37,451
Cherry Entertainment?
709
00:47:37,862 --> 00:47:39,491
I need to talk to Yang Jin Mo.
710
00:47:39,562 --> 00:47:40,761
It's urgent.
711
00:47:41,491 --> 00:47:43,732
He just left for a shoot.
712
00:47:44,132 --> 00:47:45,201
Where at?
713
00:47:46,462 --> 00:47:47,661
The Yeoju set?
714
00:47:48,101 --> 00:47:49,231
Okay.
715
00:47:49,232 --> 00:47:50,402
Thank you.
716
00:48:29,442 --> 00:48:30,542
Stand over there.
717
00:48:34,181 --> 00:48:35,482
How do you post a notice?
718
00:48:38,951 --> 00:48:41,152
Over there.
719
00:48:48,062 --> 00:48:49,091
Open the server.
720
00:48:49,092 --> 00:48:51,430
Well, the thing is...
721
00:48:51,431 --> 00:48:53,562
Only Chairman Lee has the authority to post notices...
722
00:48:55,871 --> 00:48:57,071
I should try. Yes.
723
00:49:14,422 --> 00:49:16,850
I am revealing the identity of TIKITAKA's chairman.
724
00:49:16,851 --> 00:49:19,692
Matthew Lee is Sim Jun Seok.
725
00:49:48,692 --> 00:49:50,652
Min Do Hyuk is taken care of.
726
00:49:52,362 --> 00:49:53,692
Where should I take him?
727
00:49:56,073 --> 00:49:57,613
(Sungchan Group Chairman Sim Yong)
728
00:50:08,714 --> 00:50:10,543
- Is everything ready? - Yes, sir.
729
00:50:10,544 --> 00:50:12,854
I've created as much material as possible,
730
00:50:12,855 --> 00:50:14,725
using Sungchan's innovative DeepFake technology.
731
00:50:21,254 --> 00:50:22,395
Is that the time?
732
00:50:23,924 --> 00:50:24,964
Let's go.
733
00:50:31,205 --> 00:50:33,305
(Sungchan Group's Chairman Sim Yong Emergency Press Conference)
734
00:50:34,535 --> 00:50:36,273
(Sungchan Group's Chairman Sim Yong Emergency Press Conference)
735
00:50:36,274 --> 00:50:37,674
(Sungchan Group's Chairman Sim Yong Emergency Press Conference)
736
00:50:49,125 --> 00:50:50,625
After my mother passed away,
737
00:50:51,794 --> 00:50:53,194
I was under extreme stress.
738
00:50:53,895 --> 00:50:56,524
As a result, I became suddenly ill with cardiac insufficiency.
739
00:50:58,495 --> 00:51:00,994
Because of that, I've been recuperating at a hospital...
740
00:51:00,995 --> 00:51:02,935
for a long time.
741
00:51:09,805 --> 00:51:12,214
As you can see, my son, Jun Seok,
742
00:51:12,975 --> 00:51:14,573
is currently recuperating at a hospital...
743
00:51:14,574 --> 00:51:16,114
in a rural town in the US.
744
00:51:16,444 --> 00:51:20,454
He could never be related to the Sungchan Gallery murder case.
745
00:51:20,455 --> 00:51:21,484
Also,
746
00:51:22,085 --> 00:51:24,023
he left for the US...
747
00:51:24,024 --> 00:51:25,694
before Bang Da Mi died.
748
00:51:27,094 --> 00:51:30,565
I will reveal his departure records from back then.
749
00:51:32,634 --> 00:51:34,133
(Certificate of Entry and Departure)
750
00:51:34,134 --> 00:51:36,664
The day that Mr. Sim Jun Seok left for the US...
751
00:51:36,665 --> 00:51:39,304
was September 15, 2018.
752
00:51:39,305 --> 00:51:41,674
This was confirmed by the Immigration Office.
753
00:51:42,174 --> 00:51:46,573
Until now, you have been duped by an absurd fraud.
754
00:51:46,574 --> 00:51:49,585
That fraud is none other than Min Do Hyuk.
755
00:51:52,855 --> 00:51:53,915
(Min Do Hyuk)
756
00:51:55,254 --> 00:51:58,895
This man, who has an assault record, used to be a gangster's minion.
757
00:52:00,094 --> 00:52:02,864
He's the culprit who mercilessly killed my wife.
758
00:52:06,234 --> 00:52:09,035
The evidence for that is this watch.
759
00:52:10,904 --> 00:52:12,074
(Ms. Hong Murder Case, Sungchan Gallery)
760
00:52:14,504 --> 00:52:15,544
This watch was...
761
00:52:16,074 --> 00:52:18,073
a present I gave my son.
762
00:52:18,074 --> 00:52:20,044
It's a one-of-a-kind, handmade diamond watch.
763
00:52:20,614 --> 00:52:23,514
It had been stolen when my wife was murdered.
764
00:52:23,515 --> 00:52:26,653
The police recently found that Min Do Hyuk had it.
765
00:52:26,654 --> 00:52:27,714
This man...
766
00:52:28,355 --> 00:52:30,454
stole my son's watch...
767
00:52:30,455 --> 00:52:32,954
and was pretending to be Jun Seok all this time.
768
00:52:32,955 --> 00:52:34,253
(Sungchan Group's Chairman Sim Yong Emergency Press Conference)
769
00:52:34,254 --> 00:52:35,324
He brutally murdered...
770
00:52:36,225 --> 00:52:38,835
my wife and a poor high school girl.
771
00:52:39,694 --> 00:52:41,463
Min Do Hyuk, who used my son's identity...
772
00:52:41,464 --> 00:52:44,634
to do utterly shameless deeds,
773
00:52:45,805 --> 00:52:47,375
should be severely punished.
774
00:52:50,375 --> 00:52:52,014
Also, those who spread fake news...
775
00:52:52,015 --> 00:52:53,515
in order to promote their movie,
776
00:52:53,975 --> 00:52:57,415
TIKITAKA's Chairman Lee and CEO Geum La Hui...
777
00:52:57,745 --> 00:53:01,015
should face serious criminal and civil charges.
778
00:53:01,524 --> 00:53:03,984
I declare that I will never give them favourable arrangements.
779
00:53:04,555 --> 00:53:07,055
Everything Chairman Sim Yong is saying is a lie.
780
00:53:08,565 --> 00:53:09,625
CEO Geum La Hui?
781
00:53:10,094 --> 00:53:11,634
Isn't that CEO Geum La Hui?
782
00:53:16,305 --> 00:53:17,335
(Sungchan Group's Chairman Sim Yong Emergency Press Conference)
783
00:53:20,835 --> 00:53:22,305
What is Geum La Hui doing here?
784
00:53:25,915 --> 00:53:27,113
- Let her speak. - Ms. Geum.
785
00:53:27,114 --> 00:53:28,613
- What does she have to say? - Let her speak!
786
00:53:28,614 --> 00:53:31,084
- Why are you blocking her? - Why won't you let her speak?
787
00:53:31,085 --> 00:53:33,915
- Let her speak! - We want to hear her.
788
00:53:40,754 --> 00:53:43,323
The three murders that have occurred so far...
789
00:53:43,324 --> 00:53:45,093
are undoubtedly the crime of Sim Jun Seok,
790
00:53:45,094 --> 00:53:46,863
the only son of Sungchan Group.
791
00:53:46,864 --> 00:53:49,004
Why, you crazy...
792
00:53:49,205 --> 00:53:50,334
I, Geum La Hui,
793
00:53:50,335 --> 00:53:53,633
came here today to reveal a huge scheme...
794
00:53:53,634 --> 00:53:54,805
that Sungchan Group has been planning.
795
00:53:55,044 --> 00:53:57,274
What are you doing? Get this woman off the stage.
796
00:53:58,674 --> 00:54:00,014
Stop that.
797
00:54:00,015 --> 00:54:02,084
- What are you doing? - Leave her alone.
798
00:54:02,085 --> 00:54:03,914
- Hey, what are you doing? - Let her talk!
799
00:54:03,915 --> 00:54:06,753
- Let go of me! - We want to hear her speak.
800
00:54:06,754 --> 00:54:09,084
- Let her talk. - Leave her alone.
801
00:54:09,085 --> 00:54:10,154
Chairman Sim.
802
00:54:11,154 --> 00:54:14,023
If it's true that Sim Jun Seok is recuperating in the US,
803
00:54:14,024 --> 00:54:16,625
why don't you video call him in real time right now?
804
00:54:16,824 --> 00:54:18,265
Then, I'll believe you.
805
00:54:23,134 --> 00:54:24,534
The scene from the hospital room in the US...
806
00:54:24,535 --> 00:54:27,004
must be an elaborately manipulated DeepFake video.
807
00:54:29,645 --> 00:54:31,843
Chairman Sim Yong was aware...
808
00:54:31,844 --> 00:54:34,315
of Sim Jun Seok's wrongdoings from the beginning.
809
00:54:34,444 --> 00:54:36,515
He even witnessed...
810
00:54:37,415 --> 00:54:39,114
his son murdering his wife in person.
811
00:54:40,754 --> 00:54:41,984
- What? - Is that true?
812
00:54:45,524 --> 00:54:48,124
However, he wasn't able to meet or find his son.
813
00:54:48,125 --> 00:54:50,463
That was why he needed a scapegoat...
814
00:54:50,464 --> 00:54:52,133
to take the blame for his son's crimes.
815
00:54:52,134 --> 00:54:53,464
And that would've been Min Do Hyuk.
816
00:54:53,864 --> 00:54:55,233
(Server Room)
817
00:54:55,234 --> 00:54:58,334
Chairman Sim Yong was going to frame an innocent man...
818
00:54:58,335 --> 00:55:00,835
in order to protect himself and Sungchan Group.
819
00:55:01,904 --> 00:55:04,774
But unfortunately, there's one thing that Chairman Sim has missed.
820
00:55:06,475 --> 00:55:09,015
You were also completely duped by your son.
821
00:55:10,685 --> 00:55:12,184
You didn't know Sim Jun Seok had plastic surgery...
822
00:55:12,185 --> 00:55:13,714
to look like Min Do Hyuk,
823
00:55:15,324 --> 00:55:16,324
did you?
824
00:55:16,585 --> 00:55:17,785
What? Plastic surgery?
825
00:55:18,055 --> 00:55:19,555
- So it's the same person? - Is that true?
826
00:55:20,125 --> 00:55:23,724
In other words, Sim Jun Seok currently has Min Do Hyuk's face.
827
00:55:23,725 --> 00:55:24,794
- What? - Gosh.
828
00:55:25,335 --> 00:55:26,535
This is unbelievable.
829
00:55:27,094 --> 00:55:30,204
I've called Dr. Oh Dae Heon, Sim Jun Seok's plastic surgeon.
830
00:55:30,205 --> 00:55:31,265
Please come on out.
831
00:55:38,614 --> 00:55:40,074
Five years ago,
832
00:55:40,975 --> 00:55:43,815
I performed plastic surgery on Sim Jun Seok.
833
00:55:46,085 --> 00:55:47,614
Here is the evidence.
834
00:55:49,484 --> 00:55:51,654
- He even has evidence. - Look.
835
00:55:51,754 --> 00:55:52,823
What are you doing?
836
00:55:52,824 --> 00:55:54,624
- Don't stop him! - Let him speak!
837
00:55:54,625 --> 00:55:57,394
- Get out of the way. - Come on!
838
00:55:57,395 --> 00:55:58,665
Get off the stage!
839
00:56:05,004 --> 00:56:06,934
- Look at that. - Gosh.
840
00:56:06,935 --> 00:56:08,744
- Take a picture. - Wasn't it just a rumour?
841
00:56:08,745 --> 00:56:11,444
- Oh, my gosh. - We have to get this.
842
00:56:14,674 --> 00:56:16,114
- My goodness. - No way.
843
00:56:17,145 --> 00:56:18,415
He became Min Do Hyuk?
844
00:56:20,185 --> 00:56:21,613
- He looks just like him! - That's Min Do Hyuk.
845
00:56:21,614 --> 00:56:23,023
How can this be?
846
00:56:23,024 --> 00:56:24,724
I can't believe this.
847
00:56:24,725 --> 00:56:27,055
This is absolute nonsense!
848
00:56:29,265 --> 00:56:33,035
You're the one who's speaking absolute nonsense, Chairman Sim.
849
00:56:33,335 --> 00:56:35,935
You may be a fool who was duped by your own son,
850
00:56:36,904 --> 00:56:39,434
but you're a criminal who protected your psychopath son...
851
00:56:39,435 --> 00:56:40,733
who killed my daughter.
852
00:56:40,734 --> 00:56:45,044
Min Do Hyuk is not my son!
853
00:56:47,145 --> 00:56:49,214
Can you be certain that he's not your son?
854
00:56:50,085 --> 00:56:53,784
Then, do a DNA test before the whole nation.
855
00:56:53,785 --> 00:56:55,355
If I'm wrong,
856
00:56:56,785 --> 00:56:59,024
I will give up my entire life's savings and go to prison.
857
00:56:59,194 --> 00:57:00,725
What are you saying?
858
00:57:01,765 --> 00:57:03,694
Why would you do this to me?
859
00:57:03,864 --> 00:57:06,193
Why should I do a DNA test?
860
00:57:06,194 --> 00:57:07,764
You should get ready to go to prison!
861
00:57:07,765 --> 00:57:10,164
I will sue you!
862
00:57:10,165 --> 00:57:11,634
Why are you doing this to me?
863
00:57:11,904 --> 00:57:14,805
Tell Matthew to come here!
864
00:57:42,535 --> 00:57:44,604
Grab everything that has Min Do Hyuk's DNA on it.
865
00:57:44,605 --> 00:57:45,605
- Yes, sir! - Yes, sir!
866
00:58:02,924 --> 00:58:04,524
- Could you put that over there? - Okay.
867
00:58:11,864 --> 00:58:13,895
Promise me you'll save my kid. Okay?
868
00:58:14,294 --> 00:58:16,335
I tried to save the baby, but it died.
869
00:58:20,475 --> 00:58:22,604
Whose son am I to look this good?
870
00:58:22,605 --> 00:58:24,604
You look awesome.
871
00:58:24,605 --> 00:58:26,145
Are you ready to chew up the whole nation?
872
00:58:26,214 --> 00:58:27,774
Chew up, my foot.
873
00:58:27,844 --> 00:58:29,314
All he has is one line.
874
00:58:29,315 --> 00:58:31,144
I could turn the whole entertainment industry upside down...
875
00:58:31,145 --> 00:58:32,983
with that one line.
876
00:58:32,984 --> 00:58:34,154
That's right.
877
00:58:34,315 --> 00:58:36,054
Just keep your temper in check...
878
00:58:36,055 --> 00:58:37,585
so you don't lose the director's favour.
879
00:58:38,154 --> 00:58:40,254
We don't have the best relationship...
880
00:58:41,625 --> 00:58:43,895
- with that director. - I don't care about that.
881
00:58:44,364 --> 00:58:45,665
I only have one goal.
882
00:58:50,705 --> 00:58:52,805
I'm sure you'll fall over in shock when you see me.
883
00:58:53,935 --> 00:58:55,074
I want some coffee.
884
00:58:55,875 --> 00:58:56,943
I must've forgotten to buy some.
885
00:58:56,944 --> 00:58:58,644
- Hey, let's go get some coffee. - Wait, but...
886
00:58:58,645 --> 00:58:59,744
- No. - Let's go.
887
00:58:59,745 --> 00:59:01,113
Myeongju Girls' High School bullies Wang Yu Jin...
888
00:59:01,114 --> 00:59:02,483
and Kim So Yeon. Get out here!
889
00:59:02,484 --> 00:59:04,383
- Mone! - Come here!
890
00:59:04,384 --> 00:59:06,055
- Mone! - What do we do?
891
00:59:07,455 --> 00:59:09,084
Did you get to stretch out your legs and get a good night's sleep...
892
00:59:09,085 --> 00:59:10,355
the whole time until now?
893
00:59:10,884 --> 00:59:14,024
We're still suffering from insomnia and social phobia.
894
00:59:14,594 --> 00:59:17,963
But you guys post photos you took with celebrities on social media.
895
00:59:17,964 --> 00:59:19,765
You're laughing and joking around.
896
00:59:20,794 --> 00:59:22,463
Are your lives just full of joy?
897
00:59:22,464 --> 00:59:23,904
I have nightmares every night.
898
00:59:23,964 --> 00:59:26,073
I couldn't even go to college, let alone med school...
899
00:59:26,074 --> 00:59:27,335
and barely manage to live on pills from the psychiatrist.
900
00:59:28,105 --> 00:59:29,645
Our lives have been ruined.
901
00:59:30,105 --> 00:59:31,944
What right do you guys have to be happy?
902
00:59:32,145 --> 00:59:34,443
Mone, what do you have to say about this?
903
00:59:34,444 --> 00:59:35,744
Mone, what do we do?
904
00:59:35,745 --> 00:59:37,585
Everything must've been revealed.
905
00:59:38,384 --> 00:59:40,614
Hurry up and explain that you told us to do everything.
906
00:59:40,754 --> 00:59:43,185
We were just doing what you told us to.
907
00:59:43,824 --> 00:59:45,154
It was you who had a baby, right?
908
00:59:45,594 --> 00:59:48,055
Before Bang Da Mi died, she called you out.
909
00:59:48,625 --> 00:59:49,823
Why did you lie?
910
00:59:49,824 --> 00:59:51,194
Why did you kill Da Mi when she was innocent?
911
00:59:51,524 --> 00:59:53,364
- Why did you do it? - Why did you kill Da Mi?
912
00:59:55,335 --> 00:59:56,834
(We have the right to know the truth.)
913
00:59:56,835 --> 00:59:58,265
(Give me a refund for the love that I gave you.)
914
01:00:01,404 --> 01:00:03,475
Han Mone, what on earth is all of this?
915
01:00:03,844 --> 01:00:05,174
Is what they're saying true?
916
01:00:07,044 --> 01:00:09,415
Is this your doing? Did you incite these people?
917
01:00:09,444 --> 01:00:10,584
"Incite?"
918
01:00:10,585 --> 01:00:11,714
Don't make me laugh.
919
01:00:12,285 --> 01:00:13,654
One is said to incite something...
920
01:00:14,185 --> 01:00:16,584
when one threatens a weaker person to fabricate one's grades...
921
01:00:16,585 --> 01:00:18,754
and act like a school bully like you did.
922
01:00:20,824 --> 01:00:22,094
No!
923
01:00:22,225 --> 01:00:23,495
I never did that.
924
01:00:26,435 --> 01:00:28,495
You do know the special clause in the contract, right?
925
01:00:29,105 --> 01:00:30,335
If you ever cause...
926
01:00:30,605 --> 01:00:32,233
the movie production harm due to a socially controversial act...
927
01:00:32,234 --> 01:00:35,645
such as school violence, drunk driving, drugs, and so on,
928
01:00:36,404 --> 01:00:38,003
Han Mone will pay...
929
01:00:38,004 --> 01:00:39,444
for the entirety of the production costs!
930
01:00:39,475 --> 01:00:41,214
- Yes! - That's right!
931
01:00:43,344 --> 01:00:44,613
You deserve that!
932
01:00:44,614 --> 01:00:46,254
Yes! Do it!
933
01:00:46,815 --> 01:00:48,113
What are you doing?
934
01:00:48,114 --> 01:00:49,254
Go!
935
01:00:49,725 --> 01:00:50,785
Hey!
936
01:00:53,625 --> 01:00:54,753
Hey, Han Mone!
937
01:00:54,754 --> 01:00:55,895
Where are you going?
938
01:00:56,794 --> 01:00:59,364
I mean, what on earth is going on?
939
01:01:19,455 --> 01:01:21,984
It's the cell phone and gun that Min Do Hyuk had on him.
940
01:01:24,254 --> 01:01:25,594
When do you think he'll be awake?
941
01:01:25,895 --> 01:01:27,293
I've given him enough drugs...
942
01:01:27,294 --> 01:01:29,094
to stay asleep until this evening.
943
01:01:29,225 --> 01:01:30,293
Good work.
944
01:01:30,294 --> 01:01:32,435
Move discreetly so you don't attract attention.
945
01:01:36,535 --> 01:01:37,605
By the way,
946
01:01:39,634 --> 01:01:42,645
No Paeng Hee and her daughter are fine, right?
947
01:01:47,645 --> 01:01:48,745
Why?
948
01:01:49,384 --> 01:01:50,745
Should something be wrong with them?
949
01:01:51,884 --> 01:01:52,955
No.
950
01:01:53,455 --> 01:01:54,585
I'll leave them in your care.
951
01:02:03,324 --> 01:02:05,023
(Spy Call History, Select)
952
01:02:05,024 --> 01:02:07,165
(Deleting call history)
953
01:02:25,654 --> 01:02:27,085
Taxi!
954
01:02:28,114 --> 01:02:29,355
You're Han Mone, right?
955
01:02:29,484 --> 01:02:30,785
Where is Yang Jin Mo?
956
01:02:30,855 --> 01:02:32,424
How would I know that?
957
01:02:32,725 --> 01:02:33,824
Please!
958
01:02:33,955 --> 01:02:35,625
Please take care of Han Na for me.
959
01:02:35,665 --> 01:02:37,324
They're coming after me!
960
01:02:37,495 --> 01:02:38,765
And who are you?
961
01:02:38,835 --> 01:02:40,265
Can't you see I'm on the run too?
962
01:02:43,435 --> 01:02:46,035
Please save my mom.
963
01:02:48,535 --> 01:02:49,605
Let go.
964
01:02:50,645 --> 01:02:51,705
Who are you?
965
01:02:53,645 --> 01:02:55,114
Hurry up and hide!
966
01:03:00,085 --> 01:03:01,154
Move your vehicle!
967
01:03:08,194 --> 01:03:10,864
Mom, you can't leave me.
968
01:03:11,625 --> 01:03:14,335
I'll go with you too.
969
01:03:16,165 --> 01:03:18,535
You know I love you so much, right?
970
01:03:18,935 --> 01:03:20,705
Don't go, Mom!
971
01:03:21,904 --> 01:03:23,544
Take me with you!
972
01:03:26,444 --> 01:03:27,915
Mom.
973
01:03:33,214 --> 01:03:35,214
Please take good care of my child, Ms. Han Mone.
974
01:03:36,824 --> 01:03:38,254
You have to do this for me.
975
01:03:45,094 --> 01:03:46,265
Mom.
976
01:03:47,165 --> 01:03:48,335
Mom!
977
01:03:51,705 --> 01:03:52,734
Seriously...
978
01:04:00,074 --> 01:04:01,245
Mom!
979
01:04:01,915 --> 01:04:02,944
Darn it.
980
01:04:03,815 --> 01:04:04,915
Hey, kid!
981
01:04:08,285 --> 01:04:10,285
Please take good care of my child, Ms. Han Mone.
982
01:04:40,654 --> 01:04:42,355
This has been enough fun.
983
01:04:42,955 --> 01:04:44,024
But...
984
01:04:44,424 --> 01:04:47,254
let's please give the ridiculous mom and daughter act a rest now.
985
01:04:47,455 --> 01:04:49,094
She's not even your kid.
986
01:04:49,324 --> 01:04:50,924
Won't you be grateful if I get rid of her?
987
01:04:50,964 --> 01:04:52,234
Han Na is my daughter.
988
01:04:52,734 --> 01:04:54,864
What would a psychopath like you know?
989
01:04:55,464 --> 01:04:56,705
What family is...
990
01:04:57,234 --> 01:05:00,074
That must be why you're playing games with people's lives!
991
01:05:00,674 --> 01:05:02,475
You're even worse than a beast!
992
01:05:15,754 --> 01:05:17,225
Where is your brat of a daughter?
993
01:05:17,355 --> 01:05:18,955
Do you think I'd tell you that?
994
01:05:20,424 --> 01:05:21,895
Even if you do this,
995
01:05:22,364 --> 01:05:24,294
that kid can't live here.
996
01:05:24,964 --> 01:05:27,495
Things will never go the way you want them to, K.
997
01:05:28,594 --> 01:05:30,634
How could you do that to your own flesh and blood?
998
01:05:42,344 --> 01:05:44,285
Please take good care of my child, Ms. Han Mone.
999
01:05:46,015 --> 01:05:47,415
You have to do this for me.
1000
01:06:01,734 --> 01:06:02,964
Mom!
1001
01:06:05,535 --> 01:06:06,835
Mom!
1002
01:06:10,404 --> 01:06:11,544
Mom!
1003
01:06:50,185 --> 01:06:51,344
Mom!
1004
01:06:55,285 --> 01:06:56,924
Mom!
1005
01:07:29,124 --> 01:07:33,294
(The Escape of the Seven)
1006
01:07:33,594 --> 01:07:34,793
I will go to the inferno!
1007
01:07:34,794 --> 01:07:35,924
Just give me some time.
1008
01:07:36,094 --> 01:07:37,825
Time to fight against K!
1009
01:07:39,134 --> 01:07:40,695
Please don't do this.
1010
01:07:41,565 --> 01:07:43,334
I'm really Jun Seok, Father.
1011
01:07:43,534 --> 01:07:45,464
Min Do Hyuk and K are brothers?
1012
01:07:45,565 --> 01:07:47,975
I'm going to go abroad as soon as I find Chairman Bang's money.
1013
01:07:48,174 --> 01:07:49,445
My scenario is...
1014
01:07:50,004 --> 01:07:52,674
Now, we should start the hunt for Sungchan Group in earnest.
1015
01:07:52,714 --> 01:07:54,315
Now, K is just my enemy.
1016
01:07:54,475 --> 01:07:56,015
Let's reveal everything.
1017
01:07:56,084 --> 01:07:57,985
Geum La Hui and Sim Jun Seok.
1018
01:07:58,084 --> 01:07:59,315
Who they really are.
70205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.