All language subtitles for The Vigilante (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,525 --> 00:00:50,862 I'm from Illinois and I was trafficked at age 10. 2 00:00:50,863 --> 00:00:54,075 I'm from Atlanta, I was trafficked when I was 9. 3 00:00:54,242 --> 00:00:55,034 From Arizona. 4 00:00:55,118 --> 00:00:55,576 New York 5 00:00:55,702 --> 00:00:56,327 Chicago 6 00:00:56,328 --> 00:00:57,161 Colorado 7 00:00:57,286 --> 00:00:57,912 California 8 00:00:57,995 --> 00:00:59,789 I'm from Albuquerque New Mexico. 9 00:00:59,872 --> 00:01:00,123 Florida 10 00:01:00,206 --> 00:01:01,081 Atlanta 11 00:01:01,082 --> 00:01:04,961 I'm from Arizona and I was trafficked at age 13. 12 00:01:14,095 --> 00:01:15,919 We're on the South West corner. 13 00:01:17,640 --> 00:01:19,434 I didn't copy, go again! 14 00:01:20,393 --> 00:01:21,226 Damn it. 15 00:01:22,979 --> 00:01:24,450 Ramos we're splitting up! 16 00:01:26,774 --> 00:01:27,607 Go! 17 00:01:56,596 --> 00:01:57,472 Ahh! 18 00:02:05,938 --> 00:02:06,771 Ahh! 19 00:02:26,918 --> 00:02:29,545 ♪♪ Call To Prayer ♪♪ 20 00:02:30,338 --> 00:02:31,297 That's weird. 21 00:02:32,215 --> 00:02:35,050 Weird, what's weird? 22 00:02:35,051 --> 00:02:36,010 Sshh. 23 00:02:38,471 --> 00:02:39,972 Let's go. 24 00:03:01,327 --> 00:03:02,245 Abenebat. 25 00:03:02,286 --> 00:03:03,287 Candy. 26 00:03:03,538 --> 00:03:04,539 Candy. 27 00:03:08,626 --> 00:03:09,585 Abenebat. 28 00:03:09,794 --> 00:03:10,627 Stop! 29 00:03:10,711 --> 00:03:11,712 Estaad sho! 30 00:03:16,926 --> 00:03:17,927 Candy. 31 00:03:18,219 --> 00:03:19,278 What do you think? 32 00:03:19,470 --> 00:03:20,471 He's just a kid. 33 00:03:20,805 --> 00:03:21,806 Go home. 34 00:03:22,014 --> 00:03:23,224 Khaana buru! 35 00:03:29,105 --> 00:03:29,938 Afshin? 36 00:03:30,815 --> 00:03:31,648 Afshin? 37 00:03:33,025 --> 00:03:34,068 Candy! 38 00:03:35,111 --> 00:03:36,195 Come on kid. 39 00:03:37,363 --> 00:03:38,364 Afshin? 40 00:03:38,698 --> 00:03:39,531 Afshin. 41 00:03:41,993 --> 00:03:42,826 Afshin. 42 00:03:46,414 --> 00:03:47,247 Afshin. 43 00:03:52,086 --> 00:03:53,671 She's no older than Aimee. 44 00:05:50,788 --> 00:05:51,621 Hey. 45 00:05:52,123 --> 00:05:52,956 Hey. 46 00:05:53,290 --> 00:05:54,123 You okay? 47 00:05:55,251 --> 00:05:56,084 Yeah... 48 00:05:56,794 --> 00:05:58,170 Yeah... tough day. 49 00:05:58,587 --> 00:05:59,672 Can't wait to see you. 50 00:05:59,755 --> 00:06:00,588 You too. 51 00:06:00,923 --> 00:06:01,924 You doing okay? 52 00:06:02,258 --> 00:06:05,376 I'm good... but I think grandma is having a hard time. 53 00:06:05,720 --> 00:06:09,015 Hey don't forget my flight arrives at 10pm tomorrow night. 54 00:06:09,098 --> 00:06:14,020 Katie’s picking me up from dance. She’ll bring me to the airport while grandma and grandpa are at their fund raiser. 55 00:06:14,103 --> 00:06:16,633 I saw that video of your new dance routine. 56 00:06:17,273 --> 00:06:18,816 You totally rocked it. 57 00:06:19,608 --> 00:06:21,069 Can't wait to see it in person. 58 00:06:21,152 --> 00:06:24,505 Well... only twenty something hours, you’re home for good. 59 00:06:25,740 --> 00:06:26,741 Yeah... 60 00:06:28,284 --> 00:06:31,328 That’s it... right, no more army? 61 00:06:31,662 --> 00:06:33,486 I am a Marine, you little brat. 62 00:06:33,831 --> 00:06:34,832 Yeah, yeah. 63 00:06:35,750 --> 00:06:38,002 Okay, I gotta go. Love ya. 64 00:06:38,294 --> 00:06:39,295 Love you too. 65 00:06:53,225 --> 00:06:55,936 Found this on social media. 66 00:06:59,190 --> 00:07:00,191 She's perfect. 67 00:07:06,947 --> 00:07:08,889 Thanks for taking me to get Jess. 68 00:07:09,075 --> 00:07:10,487 Was baby sitting anyhow. 69 00:07:10,659 --> 00:07:12,369 Right... cause I’m a baby. 70 00:07:12,912 --> 00:07:15,081 Hey, I did cancel my date for you. 71 00:07:34,767 --> 00:07:40,523 This is Blue Star. Our system shows your vehicle has been in an auto accident. We are sending emergency services. 72 00:07:40,606 --> 00:07:42,018 Are you able to respond? 73 00:07:42,358 --> 00:07:43,947 You've been in an accident. 74 00:07:44,860 --> 00:07:45,820 You'll be okay. 75 00:07:46,779 --> 00:07:47,780 Try not to move. 76 00:07:50,116 --> 00:07:51,117 Wait. 77 00:08:01,836 --> 00:08:02,669 Hi. 78 00:08:03,754 --> 00:08:05,298 You must be Aimee’s grandparents? 79 00:08:05,381 --> 00:08:06,214 Yes sir. 80 00:08:07,007 --> 00:08:10,302 But... nobody seems to be able to give us any answers. 81 00:08:10,803 --> 00:08:11,804 I'm sorry. 82 00:08:12,263 --> 00:08:13,472 I’m Detective Mason. 83 00:08:14,098 --> 00:08:14,931 Please... 84 00:08:15,808 --> 00:08:16,809 have a seat. 85 00:08:21,897 --> 00:08:24,317 Do you know where Katie and Aimee were going? 86 00:08:24,400 --> 00:08:26,695 Katie was driving Aimee to the airport. 87 00:08:26,861 --> 00:08:29,363 Would Katie have dropped Aimee off for some reason? 88 00:08:29,446 --> 00:08:30,279 No... 89 00:08:31,949 --> 00:08:34,618 Detective, where’s this going? 90 00:08:35,202 --> 00:08:39,081 Katie was the only one in the car when emergency services arrived. 91 00:08:39,957 --> 00:08:42,501 And they found this stuck under the seat. 92 00:08:42,626 --> 00:08:43,627 Oh my God. 93 00:09:05,858 --> 00:09:06,858 You get the call? 94 00:09:13,908 --> 00:09:14,741 Sorry. 95 00:09:15,534 --> 00:09:17,064 Let’s get to the hospital. 96 00:09:17,912 --> 00:09:18,971 Just take me home. 97 00:09:20,873 --> 00:09:23,292 Home? Don't you want to see Aimee? 98 00:09:24,084 --> 00:09:25,085 She's not there. 99 00:09:26,086 --> 00:09:27,922 Oh... thank God she's okay. 100 00:09:29,298 --> 00:09:30,299 She's missing. 101 00:09:36,055 --> 00:09:37,173 I don’t understand. 102 00:09:38,015 --> 00:09:40,780 We believe a man took your sister from the car. 103 00:09:47,358 --> 00:09:48,943 Can you be more specific? 104 00:09:50,986 --> 00:09:53,072 A man’s voice was on Blue Star. 105 00:09:57,910 --> 00:09:58,911 Thank you. 106 00:10:01,455 --> 00:10:02,081 I'm... 107 00:10:02,082 --> 00:10:03,666 I'm still not tracking. 108 00:10:04,291 --> 00:10:08,254 You said Katie picked Aimee up from dance class, is that correct? 109 00:10:08,963 --> 00:10:11,465 Yes... class was over at 8. 110 00:10:12,424 --> 00:10:17,805 And did Aimee ever mention any strange vehicles or unknown people hanging around? 111 00:10:18,806 --> 00:10:20,806 She would have told us if she had. 112 00:10:35,781 --> 00:10:37,370 What did the detective say? 113 00:10:38,909 --> 00:10:40,909 They're doing everything they can. 114 00:10:41,620 --> 00:10:43,326 Times against Aimee you know. 115 00:10:47,835 --> 00:10:49,920 Sorry, I shouldn’t have said that. 116 00:10:50,254 --> 00:10:51,255 It's okay... 117 00:10:52,589 --> 00:10:56,302 I know how slow the wheels of the legal system are. 118 00:10:58,345 --> 00:11:01,051 Ahh you hungry, I could whip you something up? 119 00:11:03,309 --> 00:11:04,351 Cause I have... 120 00:11:05,769 --> 00:11:07,146 so much. 121 00:11:11,817 --> 00:11:14,994 Twelve year old girl was taken outside a dance studio. 122 00:11:17,114 --> 00:11:18,324 Two nights ago... 123 00:11:19,366 --> 00:11:20,367 she escaped. 124 00:11:20,617 --> 00:11:21,285 The night before- 125 00:11:21,285 --> 00:11:22,118 Yeah. 126 00:11:23,078 --> 00:11:26,137 I think we may be dealing with a sex trafficker here. 127 00:11:27,624 --> 00:11:30,213 It’s possible he could have a buyer or he... 128 00:11:30,502 --> 00:11:32,326 simply wants a specific look... 129 00:11:33,422 --> 00:11:34,798 and a dancer. 130 00:11:35,799 --> 00:11:37,968 She's... she's 13 years old... 131 00:11:39,011 --> 00:11:41,423 Where would... where would they take her? 132 00:11:41,638 --> 00:11:42,471 Could be a... 133 00:11:42,598 --> 00:11:44,099 local holding house or... 134 00:11:45,267 --> 00:11:47,503 maybe across a few state lines by now. 135 00:11:48,854 --> 00:11:49,855 What can I do? 136 00:11:50,105 --> 00:11:51,223 Don't get involved. 137 00:11:52,024 --> 00:11:53,942 I am involved, it's my sister. 138 00:11:54,276 --> 00:11:56,236 You need to let us do our job. 139 00:11:58,030 --> 00:11:59,266 I hate saying this... 140 00:12:00,616 --> 00:12:02,146 but this stuff takes time. 141 00:12:02,785 --> 00:12:05,162 If I don't operate within the law... 142 00:12:06,163 --> 00:12:07,831 these guys are out in hours. 143 00:12:10,167 --> 00:12:11,756 So why don't you go home... 144 00:12:12,711 --> 00:12:14,064 try to get some rest... 145 00:12:15,089 --> 00:12:16,325 I'll keep you posted. 146 00:12:19,843 --> 00:12:23,255 You said you developed data mining software in Afghanistan? 147 00:12:24,306 --> 00:12:25,139 Huh... 148 00:12:26,475 --> 00:12:27,308 okay... 149 00:12:27,684 --> 00:12:28,685 what's up? 150 00:12:29,561 --> 00:12:32,398 Could you develop a new program and how long would it take? 151 00:12:32,481 --> 00:12:33,482 Depends... 152 00:12:33,690 --> 00:12:35,442 on what kind of intel. 153 00:12:39,488 --> 00:12:41,312 I want to find sex traffickers. 154 00:12:41,698 --> 00:12:46,537 Even if I could develop a new program I’m not sure if it’s a good idea. 155 00:12:46,703 --> 00:12:47,037 Look... 156 00:12:47,454 --> 00:12:50,207 we get solid intel... I can give it to the detective. 157 00:12:50,290 --> 00:12:53,526 Just how you going to explain coming up with this Intel? 158 00:12:53,669 --> 00:12:56,258 We both know what's going to happen to Aimee. 159 00:12:58,924 --> 00:13:00,513 Where do you want to start? 160 00:13:14,398 --> 00:13:15,524 Where am I? 161 00:13:15,566 --> 00:13:16,399 Sssh. 162 00:13:19,236 --> 00:13:19,862 Where's- 163 00:13:19,863 --> 00:13:20,821 Sssh. 164 00:13:27,536 --> 00:13:29,288 Wha... wait. 165 00:13:52,060 --> 00:13:56,148 Traced these back to the ISP and they’re through the same computer. 166 00:13:57,941 --> 00:14:00,118 So a pimp or trafficker posted these? 167 00:14:01,862 --> 00:14:03,921 How long before something concrete? 168 00:14:04,490 --> 00:14:06,314 May have an address by morning. 169 00:14:08,744 --> 00:14:10,162 Where you going? 170 00:14:11,288 --> 00:14:12,289 Get some air. 171 00:14:12,581 --> 00:14:13,582 Hey... 172 00:14:14,124 --> 00:14:14,957 here. 173 00:14:42,528 --> 00:14:44,821 Somebody hi-jack your car honey? 174 00:14:46,240 --> 00:14:47,711 Can I ask you a question? 175 00:14:48,367 --> 00:14:52,371 Don’t answer questions to nobody, especially scrawny white girls. 176 00:14:52,788 --> 00:14:55,165 Hey you can’t be grab’n me like that. 177 00:14:56,041 --> 00:14:57,334 I'm, I'm not a cop. 178 00:14:57,751 --> 00:14:59,586 I don't really give a shit! 179 00:15:02,214 --> 00:15:05,551 Girl, you clearly in the wrong hood. I suggest you pick up yo- 180 00:15:05,634 --> 00:15:06,969 30 seconds please. 181 00:15:07,511 --> 00:15:08,929 Have you seen her? 182 00:15:13,141 --> 00:15:14,142 No, but- 183 00:15:14,393 --> 00:15:15,769 She's my little sister. 184 00:15:16,061 --> 00:15:21,192 Young girl was taken a few days ago. She escaped and that’s big news cause most girls end up- 185 00:15:21,275 --> 00:15:25,029 My sister was taken last night. She looks like the girl who escaped. 186 00:15:25,112 --> 00:15:27,447 I’m losing customers. We done here. 187 00:15:31,451 --> 00:15:32,828 You hearing impaired. 188 00:15:33,537 --> 00:15:34,370 Please. 189 00:15:41,336 --> 00:15:44,131 Gimme some time, see what I can find out. 190 00:15:44,923 --> 00:15:46,512 An don’t show that picture. 191 00:15:47,175 --> 00:15:47,801 Why? 192 00:15:48,010 --> 00:15:49,481 Cause if word gets out... 193 00:15:49,761 --> 00:15:51,013 she'll disappear. 194 00:15:58,812 --> 00:15:59,871 What do you think? 195 00:16:02,316 --> 00:16:05,110 Thought you were going to hand this info over to the detective? 196 00:16:05,193 --> 00:16:06,252 Surveillance only. 197 00:16:06,987 --> 00:16:08,340 This isn’t Afghanistan. 198 00:16:13,744 --> 00:16:14,911 Surveillance only. 199 00:16:30,886 --> 00:16:32,179 ~Flash back sounds from Afghanistan~. 200 00:16:32,262 --> 00:16:33,095 Afshin. 201 00:16:37,184 --> 00:16:38,017 Afshin. 202 00:16:39,853 --> 00:16:40,854 Candy. 203 00:16:42,189 --> 00:16:43,190 Afshin! 204 00:16:45,942 --> 00:16:46,234 Ahhhh! 205 00:16:46,276 --> 00:16:46,485 Ahhhhh! 206 00:16:46,610 --> 00:16:48,570 Ahhhh... What the shit!? 207 00:16:49,696 --> 00:16:50,697 Ghaaaa... 208 00:16:54,910 --> 00:16:55,743 You good? 209 00:16:55,911 --> 00:16:56,744 Sorry. 210 00:17:00,540 --> 00:17:01,373 Hey... 211 00:17:03,001 --> 00:17:04,002 You good? 212 00:17:07,631 --> 00:17:08,465 Yeah... yeah. 213 00:17:12,844 --> 00:17:13,677 It takes time. 214 00:17:16,181 --> 00:17:18,809 It took me awhile to stop the... echos... 215 00:17:20,185 --> 00:17:21,186 the images. 216 00:17:24,398 --> 00:17:26,516 Maybe we should take a little break. 217 00:17:26,983 --> 00:17:27,943 I'm good... 218 00:17:28,276 --> 00:17:29,277 I said I'm good. 219 00:17:51,508 --> 00:17:53,260 This neighborhood's to nice. 220 00:17:54,052 --> 00:17:57,181 Does it look like these girls are being held captive to you? 221 00:17:57,264 --> 00:17:59,382 Didn’t say this was a 100% accurate. 222 00:18:01,184 --> 00:18:03,103 All friendly with the neighbors. 223 00:18:05,439 --> 00:18:09,263 Those pics you that came from the house, are these the same girls? 224 00:18:11,278 --> 00:18:12,863 Can't tell from here. 225 00:18:14,740 --> 00:18:17,035 They look like regular teenagers to me. 226 00:18:25,333 --> 00:18:26,451 This is a dead end. 227 00:18:28,879 --> 00:18:32,716 Sorry. As soon as we get back I’ll figure out where I went wrong. 228 00:18:38,263 --> 00:18:39,264 Hello? 229 00:18:41,391 --> 00:18:43,059 Can anyone hear me? 230 00:18:44,436 --> 00:18:45,437 Hello? 231 00:18:48,607 --> 00:18:50,317 Can anyone hear me? 232 00:18:58,909 --> 00:19:00,243 I want to go home. 233 00:19:00,577 --> 00:19:03,577 Not right now. You've been involved in an accident. 234 00:19:05,916 --> 00:19:07,740 Shouldn't I be in the hospital? 235 00:19:07,918 --> 00:19:08,751 It's okay. 236 00:19:09,211 --> 00:19:11,035 You just need to get some rest. 237 00:19:11,421 --> 00:19:13,173 No I know, but... 238 00:19:14,841 --> 00:19:15,842 Where's Katie? 239 00:19:19,304 --> 00:19:22,363 Let's just say you won't be seeing your friend again. 240 00:19:31,024 --> 00:19:32,495 Is this making any sense? 241 00:19:35,529 --> 00:19:37,588 I'm tracking viewers of child porn. 242 00:19:42,285 --> 00:19:43,815 I can't do this right now. 243 00:19:51,878 --> 00:19:56,878 What do you mean you changed your mind? I stuck my neck out to get you another dancer. 244 00:19:59,219 --> 00:20:00,637 You’re being paranoid. 245 00:20:03,098 --> 00:20:06,309 Listen, I did my part. Now let’s take care of this. 246 00:20:09,271 --> 00:20:10,522 LET ME OUT!!! 247 00:20:11,231 --> 00:20:12,566 I WANNA GO HOME!!! 248 00:20:13,066 --> 00:20:14,484 Let me out! 249 00:20:18,613 --> 00:20:20,073 What the hell do you think you're doing!? 250 00:20:20,156 --> 00:20:21,617 HUH!? I've had enough of you! 251 00:20:21,700 --> 00:20:24,995 Now you shut your mouth or I'm going to shut it for you. 252 00:20:42,554 --> 00:20:44,378 Charging me to talk to you now? 253 00:20:44,514 --> 00:20:45,599 My daddy... 254 00:20:45,891 --> 00:20:46,724 he watches. 255 00:20:46,892 --> 00:20:48,128 Pay or move on honey. 256 00:20:53,440 --> 00:20:58,323 All I know is, a buyer wanted a twelve to fourteen year old white girl, blonde hair- 257 00:20:58,778 --> 00:21:00,778 ...petite, clean cut dancer thang. 258 00:21:01,031 --> 00:21:02,031 Where is she now? 259 00:21:03,033 --> 00:21:04,034 Don't know. 260 00:21:08,872 --> 00:21:10,332 Girl, you gonna get yo’self killed- 261 00:21:10,415 --> 00:21:11,416 I need more info. 262 00:21:12,167 --> 00:21:14,050 I'll pay you what ever you want. 263 00:21:16,004 --> 00:21:19,240 Gimme another day... come by in your car and pick me up. 264 00:21:29,684 --> 00:21:31,567 What are you standing there for? 265 00:21:31,728 --> 00:21:33,396 I'm... I'm just hang'n. 266 00:21:37,108 --> 00:21:40,403 Leave white society to come slum it with the nigga's huh? 267 00:21:41,529 --> 00:21:43,177 Around here ain't no club... 268 00:21:43,531 --> 00:21:44,473 see this here... 269 00:21:44,658 --> 00:21:45,659 time is money... 270 00:21:46,409 --> 00:21:47,762 and Iris is on my time. 271 00:21:48,578 --> 00:21:50,402 Which means she got work to do. 272 00:21:50,664 --> 00:21:52,017 Ain't that right bitch? 273 00:21:52,666 --> 00:21:53,667 Get to it. 274 00:21:56,419 --> 00:21:57,420 Another time. 275 00:22:04,552 --> 00:22:05,553 Come in. 276 00:22:08,264 --> 00:22:09,265 Whoa, Carmen. 277 00:22:10,809 --> 00:22:11,642 Yeah? 278 00:22:20,735 --> 00:22:22,030 I got something on me? 279 00:22:22,946 --> 00:22:24,064 Gained some weight. 280 00:22:25,490 --> 00:22:26,902 Actually I've lost some- 281 00:22:32,122 --> 00:22:33,748 Well maybe I have. 282 00:22:35,500 --> 00:22:36,501 Lose it. 283 00:22:48,430 --> 00:22:51,725 Looks to refine for this place. Could pass for a soccer mom. 284 00:22:51,808 --> 00:22:55,145 Hey it works. Gives the right look for the neighbors. 285 00:23:11,369 --> 00:23:16,899 Would you rather be her? Who just live in an open field all her life and can't live in a house? 286 00:23:19,586 --> 00:23:20,881 And Buck gets married. 287 00:23:21,588 --> 00:23:22,421 Or... 288 00:23:23,131 --> 00:23:26,543 her, where she's trapped forever and can never get married? 289 00:23:30,055 --> 00:23:31,056 Get up. 290 00:23:34,976 --> 00:23:36,271 This is your new home. 291 00:23:40,398 --> 00:23:42,398 Tell the new girl who's in charge. 292 00:23:42,692 --> 00:23:44,457 Where's she supposed to sleep? 293 00:23:44,986 --> 00:23:46,237 What did you say? 294 00:23:47,072 --> 00:23:49,367 I asked, where's she supposed to sleep? 295 00:23:49,824 --> 00:23:52,619 There's 6 girls now and only 3 mattresses. 296 00:24:07,342 --> 00:24:10,813 I’d discard you if the clients weren’t so fond of your body. 297 00:24:13,848 --> 00:24:15,433 What do you think? 298 00:24:16,684 --> 00:24:20,063 Who should I blame for breaking my number one rule? 299 00:24:41,751 --> 00:24:43,104 This is what happens... 300 00:24:43,211 --> 00:24:44,506 if someone crosses me. 301 00:24:48,133 --> 00:24:49,134 Oh, and Gina... 302 00:24:49,509 --> 00:24:50,745 about the mattress... 303 00:24:51,636 --> 00:24:54,347 if you're so worried about it, give her yours. 304 00:25:18,371 --> 00:25:20,548 ~Flash back sounds from Afghanistan~. 305 00:25:23,751 --> 00:25:24,586 Hey Mommy. 306 00:25:28,006 --> 00:25:29,007 Not now. 307 00:25:29,174 --> 00:25:29,841 You okay? 308 00:25:29,842 --> 00:25:30,960 You need something? 309 00:25:31,426 --> 00:25:32,427 I can help. 310 00:25:33,136 --> 00:25:34,431 Get your hands off me. 311 00:25:46,024 --> 00:25:46,941 That's my gat. 312 00:25:47,358 --> 00:25:49,360 Correction. That was your gat. 313 00:25:51,070 --> 00:25:52,823 She needs to be taught a lesson. 314 00:25:52,906 --> 00:25:53,907 And after that... 315 00:25:54,240 --> 00:25:57,299 I'm going to go after your mama and your sister too. 316 00:25:59,913 --> 00:26:01,208 What did you just say? 317 00:26:25,897 --> 00:26:27,815 Mommy I'm scared. 318 00:26:29,734 --> 00:26:30,777 Hey lady? 319 00:26:31,611 --> 00:26:32,946 Hey lady!? 320 00:26:34,530 --> 00:26:35,615 You okay? 321 00:26:45,917 --> 00:26:48,586 Rock, paper, sissors, shoot. 322 00:26:52,757 --> 00:26:55,169 Okay, come on ladies. You know the drill. 323 00:26:58,596 --> 00:26:59,681 Where are we going? 324 00:26:59,764 --> 00:27:00,807 Nope, not you. 325 00:27:01,015 --> 00:27:01,848 Frank. 326 00:27:06,562 --> 00:27:09,268 Don't worry. You'll get your turn soon enough. 327 00:29:05,098 --> 00:29:06,275 What were you doing? 328 00:29:06,641 --> 00:29:07,474 Dancing. 329 00:29:08,017 --> 00:29:09,076 Or attempting too. 330 00:29:09,727 --> 00:29:10,311 Why? 331 00:29:10,603 --> 00:29:12,545 Everyone shut up and go to sleep. 332 00:29:44,053 --> 00:29:45,289 Why were you dancing? 333 00:29:46,639 --> 00:29:47,974 Everyone shut up. 334 00:29:54,105 --> 00:29:54,938 Hey, Dan... 335 00:29:57,191 --> 00:29:58,192 about your car. 336 00:29:58,317 --> 00:29:59,317 Wait, wait, wait, wait... one sec. 337 00:29:59,318 --> 00:30:03,198 5 under age girls were rescued from this home in a residential neighborhood. 338 00:30:03,281 --> 00:30:07,987 It seems this incident might be related to a series of sex trafficking events... 339 00:30:08,244 --> 00:30:09,362 hand on one second. 340 00:30:10,746 --> 00:30:12,217 Turn around and get this. 341 00:30:13,583 --> 00:30:14,750 I am so sorry. 342 00:30:16,127 --> 00:30:18,838 I knew there was something wrong here, I just... 343 00:30:18,921 --> 00:30:20,173 I just ignored it. 344 00:30:21,632 --> 00:30:24,135 Five years I prayed someone would notice. 345 00:30:24,760 --> 00:30:26,231 You looked the other way. 346 00:30:31,350 --> 00:30:34,878 As police to continue to investigate this incident they encourage anyone 347 00:30:34,879 --> 00:30:38,997 with information to please call the number at the bottom of the screen. 348 00:30:39,192 --> 00:30:41,735 I'm Diane Lucareli, more tonight at 11pm. 349 00:30:41,736 --> 00:30:42,795 Detective Mason... 350 00:30:43,571 --> 00:30:45,030 Yeah, I'm watching right now. 351 00:30:45,031 --> 00:30:46,324 She wasn't there. 352 00:30:47,533 --> 00:30:48,534 It's been 3 days. 353 00:30:50,244 --> 00:30:52,371 I've spoken with your grandparents. 354 00:30:53,039 --> 00:30:55,124 Please know we're doing all we can. 355 00:30:58,753 --> 00:30:59,871 Don't give up hope. 356 00:31:11,224 --> 00:31:13,059 How do I not kill them? 357 00:31:14,519 --> 00:31:17,939 Because when Aimee’s found you want to be here for her. 358 00:31:18,773 --> 00:31:19,774 I can't bare... 359 00:31:20,858 --> 00:31:23,861 I can't bare the thought of some man... 360 00:31:31,494 --> 00:31:33,704 I can't bare the thought of some... 361 00:31:35,915 --> 00:31:37,542 I'm so messed up right now. 362 00:31:38,251 --> 00:31:39,252 We'll find her. 363 00:31:41,045 --> 00:31:42,928 She's going to get through this. 364 00:31:46,467 --> 00:31:48,094 You have any new addresses? 365 00:31:49,971 --> 00:31:50,930 I'm close. 366 00:31:51,973 --> 00:31:53,444 Been refining the system. 367 00:31:56,727 --> 00:31:57,728 I say we go in. 368 00:31:57,979 --> 00:31:58,980 Full force. 369 00:31:59,981 --> 00:32:00,981 You mean? 370 00:32:00,982 --> 00:32:01,941 Yeah. 371 00:32:03,192 --> 00:32:04,193 Hang on a second. 372 00:32:05,194 --> 00:32:08,698 You sure you're even up to... I mean... you're clearly having some- 373 00:32:08,781 --> 00:32:11,784 I'm going in Dan. With or without you. 374 00:32:13,411 --> 00:32:14,954 We don't even know if the intel is correct. 375 00:32:15,037 --> 00:32:17,123 My 13 year old sister is out there. 376 00:32:18,541 --> 00:32:19,953 I'm done sitting around. 377 00:32:20,251 --> 00:32:22,921 You plan on raiding every holding house where they're keeping these girls? 378 00:32:23,004 --> 00:32:24,005 Until I find her. 379 00:32:25,548 --> 00:32:26,549 I'm behind bars 380 00:32:27,675 --> 00:32:28,676 or I'm dead. 381 00:32:33,889 --> 00:32:37,242 Melanie’s been here the longest, a little over four years. 382 00:32:39,395 --> 00:32:41,314 I turn sixteen in three months. 383 00:32:41,772 --> 00:32:43,714 She’s the oldest and she’s bossy. 384 00:32:43,816 --> 00:32:47,820 10 group homes before this place I had to be bossy. 385 00:32:48,696 --> 00:32:50,740 Halee got here three months ago. 386 00:32:51,490 --> 00:32:53,785 I’m still hopeful I'll get out of here. 387 00:32:56,287 --> 00:32:58,039 They treat Melanie the worst. 388 00:32:58,789 --> 00:32:59,790 Why? 389 00:33:00,875 --> 00:33:03,377 It's like a... predator going after his- 390 00:33:03,544 --> 00:33:04,956 They sense her weakness. 391 00:33:07,006 --> 00:33:08,771 Melanie’s got a gentle spirit. 392 00:33:09,550 --> 00:33:10,968 You better harden up. 393 00:33:11,385 --> 00:33:13,327 She thinks they take care of her? 394 00:33:13,471 --> 00:33:15,471 Actually better than her old life. 395 00:33:18,309 --> 00:33:19,957 Sometimes I dream of my dad. 396 00:33:21,103 --> 00:33:22,221 I miss him so much. 397 00:33:23,981 --> 00:33:25,511 What happened to your dad? 398 00:33:26,525 --> 00:33:29,570 He was killed in Iraq when I was 7. 399 00:33:30,237 --> 00:33:31,238 And your mom? 400 00:33:33,532 --> 00:33:37,078 I had the best times with my mom until he died. 401 00:33:39,580 --> 00:33:44,251 Then she sold me for drugs to Brad when I was 8. 402 00:33:46,504 --> 00:33:48,506 Okay girls you better start cleaning up. 403 00:33:48,589 --> 00:33:50,800 They'll be coming soon okay. 404 00:34:06,816 --> 00:34:07,649 Hello. 405 00:34:07,733 --> 00:34:08,192 Hello. 406 00:34:08,234 --> 00:34:09,109 Come on in darling. 407 00:34:09,110 --> 00:34:10,052 Thank you ma'am. 408 00:34:12,446 --> 00:34:12,947 Solider. 409 00:34:13,197 --> 00:34:14,374 Good to see you Sir. 410 00:34:14,824 --> 00:34:16,326 Would you care for a sandwich? 411 00:34:16,409 --> 00:34:19,057 Yes ma'am that would be very nice. Thank you. 412 00:34:20,371 --> 00:34:21,430 I have an address. 413 00:34:27,086 --> 00:34:28,028 Thank you ma'am. 414 00:34:29,588 --> 00:34:30,172 May I? 415 00:34:30,381 --> 00:34:32,264 Oh please son, sit down and eat. 416 00:34:32,550 --> 00:34:33,383 Where is it? 417 00:34:34,093 --> 00:34:34,926 Sorry grandpa. 418 00:34:35,428 --> 00:34:36,261 Is this solid? 419 00:34:36,971 --> 00:34:42,727 Won’t know for sure until we go in, but there’s a lot of activity coming from a few computers at that particular address. 420 00:34:42,810 --> 00:34:46,022 This address is smack in the middle of a residential area. 421 00:34:46,105 --> 00:34:48,149 Well, we'll let you get to it. 422 00:34:50,901 --> 00:34:51,734 Sir. 423 00:34:51,902 --> 00:34:52,735 Thank you son. 424 00:34:54,780 --> 00:34:57,075 Do you... do you mind if I finish this? 425 00:34:58,033 --> 00:34:58,866 Thanks. 426 00:34:59,201 --> 00:35:00,870 Jess will tear Carmen apart. 427 00:35:01,912 --> 00:35:03,789 Wow, Melanie talked. 428 00:35:04,707 --> 00:35:06,531 Guess someone's still in there. 429 00:35:08,002 --> 00:35:11,002 It’ll go a lot easier for you if you just accept it. 430 00:35:11,839 --> 00:35:13,898 The more you fight the worse it is. 431 00:35:14,717 --> 00:35:15,885 When Jessica finds me. 432 00:35:15,968 --> 00:35:17,792 You really think she’s looking? 433 00:35:18,512 --> 00:35:19,513 Yes. 434 00:35:48,876 --> 00:35:49,709 What's this? 435 00:35:51,295 --> 00:35:53,923 An IED, improvised explosive devise. 436 00:35:55,174 --> 00:35:56,704 Works off radio frequency. 437 00:35:57,676 --> 00:35:59,382 This little gem works remote. 438 00:36:00,387 --> 00:36:01,220 Turn on here 439 00:36:01,722 --> 00:36:02,555 it detonates. 440 00:36:06,352 --> 00:36:11,565 Three generations of Marines and I have never gotten used to guns. 441 00:36:11,982 --> 00:36:12,983 Wait grandma no. 442 00:36:17,655 --> 00:36:20,303 I thought I’d find you in here nosing around. 443 00:36:22,034 --> 00:36:23,505 Hey come on, walk it off. 444 00:36:23,869 --> 00:36:26,046 She'll make ya another sandwich okay. 445 00:36:30,000 --> 00:36:31,001 So sorry. 446 00:36:32,211 --> 00:36:35,094 What are ya planning to do, clean your keyboards? 447 00:36:35,881 --> 00:36:36,882 Come on momma. 448 00:36:37,508 --> 00:36:38,634 Let's get some rest, huh? 449 00:36:38,717 --> 00:36:39,718 Yeah. 450 00:36:40,511 --> 00:36:41,344 I'm sorry. 451 00:36:41,804 --> 00:36:42,637 Again. 452 00:36:44,723 --> 00:36:45,766 Jess. 453 00:36:47,685 --> 00:36:51,689 Hun, I know that you think I am a naive old woman sometimes. 454 00:36:52,064 --> 00:36:55,943 Grandma, you are the wisest and strongest woman I know. 455 00:36:57,319 --> 00:36:59,614 I know what will happen to these girls. 456 00:37:00,531 --> 00:37:02,296 And what will happen to Aimee. 457 00:37:03,576 --> 00:37:06,161 And I want you to do what ever it takes 458 00:37:06,871 --> 00:37:09,754 to bring home as many of these girls as possible. 459 00:37:11,542 --> 00:37:12,895 And to bring our Aimee, 460 00:37:13,544 --> 00:37:14,545 home. 461 00:38:03,093 --> 00:38:04,345 No alarm system. 462 00:38:38,671 --> 00:38:40,255 I'm not going to hurt you. 463 00:38:41,966 --> 00:38:44,468 I want you to answer a few questions, okay? 464 00:38:44,551 --> 00:38:45,552 How many? 465 00:38:57,648 --> 00:38:58,481 Girls? 466 00:39:00,192 --> 00:39:01,735 Yes, very young. 467 00:39:11,203 --> 00:39:12,204 Stay here. 468 00:39:13,455 --> 00:39:14,707 Be quiet. 469 00:39:46,572 --> 00:39:48,407 What's up baby? 470 00:39:49,450 --> 00:39:52,703 Awe you got a little outfit on for me. 471 00:40:01,879 --> 00:40:02,880 Uhg, dude. 472 00:40:04,506 --> 00:40:05,742 We talked about this. 473 00:40:08,343 --> 00:40:09,176 Hey. 474 00:40:10,471 --> 00:40:11,648 Trying to sleep man. 475 00:40:57,559 --> 00:40:58,854 So much for 2 hombres. 476 00:41:01,647 --> 00:41:02,824 Get him out of here. 477 00:41:04,358 --> 00:41:05,359 Sure thing. 478 00:41:17,079 --> 00:41:19,374 Watch when I get out of here white boy. 479 00:41:19,832 --> 00:41:21,832 Watch what I'm about to do to you. 480 00:41:24,086 --> 00:41:27,214 Yeah, I'm going to be dragging your body next, boy. 481 00:41:27,673 --> 00:41:28,506 Watch me. 482 00:41:29,424 --> 00:41:30,895 Yeah, take that vest off. 483 00:41:38,183 --> 00:41:39,016 Hey 484 00:41:40,561 --> 00:41:42,020 you guys okay? 485 00:41:47,401 --> 00:41:49,403 Please don't leave me here. 486 00:41:56,702 --> 00:41:58,173 Police will be here soon. 487 00:41:58,996 --> 00:42:01,467 Don't leave this room until they find you. 488 00:42:01,874 --> 00:42:03,292 No matter what. 489 00:42:21,268 --> 00:42:24,188 Oh what happened white girl? You came back for some more? 490 00:42:24,271 --> 00:42:27,448 Your white boyfriend over there ain't doing it for you? 491 00:42:31,111 --> 00:42:32,876 What do you think he's saying? 492 00:42:33,030 --> 00:42:35,741 Probably that he's going to hurt you or something like that. 493 00:42:35,824 --> 00:42:37,201 Or something like that. 494 00:42:39,453 --> 00:42:40,454 What was that? 495 00:42:41,747 --> 00:42:42,748 Just one kiss. 496 00:42:45,292 --> 00:42:46,293 Make the call. 497 00:42:51,256 --> 00:42:52,883 911 What's your emergency? 498 00:42:53,383 --> 00:42:57,596 241 Saturn Ave. A woman and five young girls need help. 499 00:42:57,804 --> 00:42:59,014 Is anyone in immediate danger? 500 00:42:59,097 --> 00:43:02,156 You're going to have to hit me harder than that girl. 501 00:43:05,854 --> 00:43:07,481 Oh, there we are. 502 00:43:08,482 --> 00:43:10,777 Put the gun where they want to feel it. 503 00:43:15,280 --> 00:43:17,032 See something you like? 504 00:43:47,020 --> 00:43:48,726 Going to stand there all day? 505 00:43:51,733 --> 00:43:52,734 Frag out. 506 00:44:05,622 --> 00:44:09,093 I never thought I was going to be fighting this kind of war. 507 00:44:12,087 --> 00:44:13,793 You see how they were living? 508 00:44:18,552 --> 00:44:20,258 Give me a list for the store. 509 00:44:20,971 --> 00:44:23,030 Now? You're going to the store now? 510 00:44:26,351 --> 00:44:27,528 Gotta clear my head. 511 00:44:29,229 --> 00:44:31,065 Yeah I'm pretty wired too I guess. 512 00:44:31,148 --> 00:44:33,325 I'll check the computers for me info. 513 00:44:34,651 --> 00:44:36,486 By... myself. 514 00:44:37,404 --> 00:44:38,405 I guess. 515 00:44:44,828 --> 00:44:47,289 All right, let's clean up. 516 00:44:48,248 --> 00:44:49,082 Yay. 517 00:44:52,294 --> 00:44:54,670 We’ll start with basic moves, then work on lyrical- 518 00:44:54,671 --> 00:44:56,297 But we don't have music. 519 00:44:56,298 --> 00:44:59,343 That's okay, we'll use our imagination. 520 00:45:02,095 --> 00:45:03,213 What are you doing? 521 00:45:04,181 --> 00:45:05,182 Are you stupid? 522 00:45:05,807 --> 00:45:06,807 I just thought. 523 00:45:06,808 --> 00:45:07,809 You thought what? 524 00:45:08,185 --> 00:45:09,186 I just thought... 525 00:45:09,603 --> 00:45:13,189 That it would be a great idea to teach us how to dance so we can dance for them? 526 00:45:13,190 --> 00:45:13,648 No. 527 00:45:13,774 --> 00:45:15,186 That's not what I was... 528 00:45:15,692 --> 00:45:17,110 I dance because... 529 00:45:18,445 --> 00:45:21,323 When I dance, I can imagine I'm somewhere else. 530 00:45:22,074 --> 00:45:24,076 We can use our bodies to take us away from here. 531 00:45:24,159 --> 00:45:25,160 Our bodies? 532 00:45:26,244 --> 00:45:27,204 I hate my body. 533 00:45:28,205 --> 00:45:30,165 Wouldn't be here if it wasn't for this body. 534 00:45:30,248 --> 00:45:31,750 I just thought we could escape. 535 00:45:31,833 --> 00:45:32,666 Escape? 536 00:45:32,751 --> 00:45:36,338 Escape what? This room? This place? 537 00:45:37,631 --> 00:45:39,383 Look, I'm really sorry. 538 00:45:40,300 --> 00:45:42,653 You better start grasping reality bitch. 539 00:45:43,970 --> 00:45:45,013 You'll see. 540 00:46:05,117 --> 00:46:09,117 I told you to have a unit sitting on that block. How did this happen? 541 00:46:09,496 --> 00:46:10,497 Oh come on. 542 00:46:11,331 --> 00:46:12,331 I gotta go, I'll call ya back. 543 00:46:12,332 --> 00:46:13,332 What do you got? 544 00:46:13,333 --> 00:46:15,745 Think we both know why I called you here. 545 00:46:16,294 --> 00:46:17,295 I’m not tracking. 546 00:46:17,838 --> 00:46:18,671 Really? 547 00:46:20,632 --> 00:46:23,515 It seems we got a little bit of a situation here. 548 00:46:25,011 --> 00:46:27,129 Holding house was raided last night. 549 00:46:27,681 --> 00:46:29,387 Guy was messed up pretty bad. 550 00:46:29,808 --> 00:46:30,867 Really how's that? 551 00:46:31,059 --> 00:46:32,824 The guy was shot in the groin. 552 00:46:33,103 --> 00:46:33,936 Ouch. 553 00:46:34,980 --> 00:46:36,157 That must have hurt. 554 00:46:36,565 --> 00:46:37,566 I imagine it did. 555 00:46:39,359 --> 00:46:40,418 I read your files. 556 00:46:41,528 --> 00:46:42,881 I know what you can do. 557 00:46:43,822 --> 00:46:45,822 And if you had any part in this... 558 00:46:46,158 --> 00:46:47,217 I will arrest you. 559 00:46:47,951 --> 00:46:49,363 And who ever helped you. 560 00:46:49,786 --> 00:46:50,871 Are you charging me with something? 561 00:46:50,954 --> 00:46:51,787 No. 562 00:47:03,300 --> 00:47:05,260 I want to get my- 563 00:47:11,391 --> 00:47:12,642 My diploma. 564 00:47:12,809 --> 00:47:14,520 Anyone laughs. I’ll punch them. 565 00:47:14,603 --> 00:47:15,604 We won’t laugh. 566 00:47:16,229 --> 00:47:17,524 Even through all this. 567 00:47:21,443 --> 00:47:24,446 I wanna fall in love and get married. 568 00:47:25,280 --> 00:47:27,532 Have kids. At least three. 569 00:47:29,784 --> 00:47:33,371 I’ll protect them and never let anyone else hurt them. 570 00:47:34,831 --> 00:47:36,333 I'll be a great mom. 571 00:47:47,344 --> 00:47:50,109 Words getting around these places are being hit. 572 00:47:50,639 --> 00:47:51,934 There a point to this? 573 00:47:52,766 --> 00:47:57,479 Yeah... there’s a point. Your little meeting today with Detective Mason. 574 00:47:57,729 --> 00:47:59,605 You want out, say the word. 575 00:47:59,606 --> 00:48:03,056 I didn’t say that, but this is dangerous Jess. Going after these 576 00:48:03,057 --> 00:48:06,881 guys without backup could get us both killed without saving Aimee. 577 00:48:08,990 --> 00:48:09,991 Where you going? 578 00:48:10,242 --> 00:48:11,326 Something I gotta do. 579 00:48:11,409 --> 00:48:12,994 Hey, we need to talk! 580 00:48:14,412 --> 00:48:16,540 Jess will sooo take her down! 581 00:48:28,385 --> 00:48:29,886 Did Melanie just laugh? 582 00:48:32,055 --> 00:48:32,889 Uh oh. 583 00:48:38,687 --> 00:48:40,158 You got something to say? 584 00:48:44,568 --> 00:48:46,736 Asked you a question bitch. 585 00:48:50,240 --> 00:48:50,907 It's okay. 586 00:48:50,949 --> 00:48:51,783 It's not okay. 587 00:48:51,825 --> 00:48:52,825 Leave her alone. 588 00:48:52,826 --> 00:48:53,785 Oh hell no. 589 00:48:58,707 --> 00:49:00,355 You need to know your place. 590 00:49:15,181 --> 00:49:16,946 If the buyer doesn't want you. 591 00:49:17,183 --> 00:49:18,184 You're mine. 592 00:49:40,415 --> 00:49:41,945 How much to hop in my car? 593 00:49:42,167 --> 00:49:43,697 It’s all about time honey. 594 00:49:44,210 --> 00:49:45,043 Half hour? 595 00:49:45,170 --> 00:49:46,755 Half hour cost you $60. 596 00:49:51,509 --> 00:49:52,510 You again. 597 00:49:53,803 --> 00:49:55,805 Different strokes I suppose, huh? 598 00:50:04,939 --> 00:50:06,358 Get in the car bitch. 599 00:50:16,284 --> 00:50:19,996 Now the world don’t move, to the beat of one drum. 600 00:50:20,622 --> 00:50:21,623 So don’t be late. 601 00:50:22,749 --> 00:50:24,959 Try not to have to much fun. 602 00:50:26,670 --> 00:50:29,172 I have no idea what that means. 603 00:50:39,140 --> 00:50:41,810 Hi, welcome to “Starvin Kanarvin’s” can I take your order? 604 00:50:41,893 --> 00:50:43,011 You want something? 605 00:50:44,104 --> 00:50:44,937 I'm good. 606 00:50:45,188 --> 00:50:47,774 Come on, I know you don't get enough to eat. 607 00:50:47,857 --> 00:50:50,505 Bitch, I look like I don't get enough to eat? 608 00:50:52,821 --> 00:50:53,822 Okay. 609 00:50:54,989 --> 00:50:55,990 You want a coke? 610 00:50:58,118 --> 00:50:59,354 Double cheese burger? 611 00:51:01,538 --> 00:51:02,539 Fine. 612 00:51:04,833 --> 00:51:10,128 Ahh yeah, hi. Can I get a double order of large fries, large coke and double cheeseburgers? 613 00:51:11,005 --> 00:51:12,006 Number 16. 614 00:51:12,549 --> 00:51:12,924 What? 615 00:51:13,007 --> 00:51:15,218 Would you like to just make that two number 16's ma'am? 616 00:51:15,301 --> 00:51:17,007 Yeah, two number 16's thanks. 617 00:51:17,137 --> 00:51:18,667 Okay, first window please. 618 00:51:44,706 --> 00:51:46,118 You have intel on Aimee? 619 00:51:46,958 --> 00:51:48,210 Or where she might be? 620 00:51:48,293 --> 00:51:49,126 Intel? 621 00:51:49,919 --> 00:51:51,625 What, you some kind of robot? 622 00:51:51,838 --> 00:51:52,671 Sorry. 623 00:51:53,381 --> 00:51:55,323 I just got back from Afghanistan. 624 00:51:56,426 --> 00:51:57,260 Marines. 625 00:51:58,428 --> 00:51:59,261 Wow. 626 00:51:59,888 --> 00:52:00,721 Okay. 627 00:52:01,598 --> 00:52:02,431 Look... 628 00:52:03,099 --> 00:52:04,100 don’t give up. 629 00:52:04,934 --> 00:52:06,523 I had no one look’n for me. 630 00:52:06,895 --> 00:52:08,307 What will happen to her? 631 00:52:11,816 --> 00:52:12,776 Want the truth? 632 00:52:15,069 --> 00:52:16,070 She'll be raped, 633 00:52:16,571 --> 00:52:17,404 beaten, 634 00:52:17,947 --> 00:52:20,366 put to work servicing 20 to 40 men a day. 635 00:52:21,242 --> 00:52:22,243 7 days a week. 636 00:52:31,836 --> 00:52:33,004 How old were you when- 637 00:52:33,087 --> 00:52:35,852 What makes you think I didn’t choose this life? 638 00:52:37,008 --> 00:52:39,302 Come on, I'm not that naive? 639 00:52:39,511 --> 00:52:42,305 Hey, it’s rude to talk with your mouth full. 640 00:52:48,937 --> 00:52:50,349 I was 3 when it started. 641 00:52:52,982 --> 00:52:53,983 Eight when I ran. 642 00:52:58,613 --> 00:53:03,285 Wasn’t 4 hours on the streets before a trafficker offered a smile and kind words. 643 00:53:03,368 --> 00:53:04,369 Never had that. 644 00:53:05,328 --> 00:53:07,288 I was scared, tired and hungry. 645 00:53:32,063 --> 00:53:33,857 There’s one thing I remember. 646 00:53:34,440 --> 00:53:35,441 Yeah? 647 00:53:36,276 --> 00:53:39,196 There’s a holding house a few blocks from Huff Park. 648 00:53:39,279 --> 00:53:40,238 Are you sure? 649 00:53:41,698 --> 00:53:46,169 One of them girl handlers would take her there to recruit other young girls. 650 00:53:47,370 --> 00:53:49,723 She mention the street the house was on? 651 00:53:50,790 --> 00:53:52,166 Wish I knew more. 652 00:53:54,085 --> 00:53:54,918 Hey, 653 00:54:02,927 --> 00:54:04,387 If you want out call me. 654 00:54:05,680 --> 00:54:06,513 Girl. 655 00:54:07,015 --> 00:54:11,227 Horrible as my life is I’m more terrified of being on my own. 656 00:54:34,250 --> 00:54:35,835 Come on seriously? 657 00:54:36,753 --> 00:54:39,923 It’s only a matter of time before the news flashes the story of this missing girl. 658 00:54:40,006 --> 00:54:43,093 Nobody cares. They look the other way. The laws are weak. 659 00:54:43,176 --> 00:54:45,294 I can't. I’ve got too much at stake. 660 00:54:45,386 --> 00:54:46,387 But listen I, I- 661 00:54:46,804 --> 00:54:48,139 Goodbye Mr. Chambers. 662 00:55:12,121 --> 00:55:13,873 Glad you’re in a dancing mood 663 00:55:14,165 --> 00:55:17,210 because you are all working tonight. 664 00:55:18,419 --> 00:55:19,420 Put this on. 665 00:55:19,796 --> 00:55:20,914 I don’t understand? 666 00:55:22,590 --> 00:55:25,426 Oh you will princess. 667 00:55:25,843 --> 00:55:28,096 Tonight is the big game, 668 00:55:30,556 --> 00:55:31,968 and your indoctrination. 669 00:55:33,017 --> 00:55:35,076 But the game should be over by now. 670 00:55:39,232 --> 00:55:42,193 Actually, the real fun is just about to begin. 671 00:55:42,902 --> 00:55:46,155 After parties will be running all night long. 672 00:55:46,906 --> 00:55:48,906 Here... help her with her make-up. 673 00:55:49,701 --> 00:55:51,119 I don’t think so- 674 00:55:56,708 --> 00:56:01,087 I’m the Bottom Bitch in this house and you’ll do what I say. 675 00:56:04,757 --> 00:56:06,175 Half an hour... 676 00:56:09,846 --> 00:56:10,805 be ready. 677 00:56:23,276 --> 00:56:25,236 I really thought Jess would- 678 00:56:25,361 --> 00:56:29,615 The first time is the worst then you simply go numb. 679 00:57:12,575 --> 00:57:13,493 Comm’s check. 680 00:57:14,619 --> 00:57:15,620 Good check. 681 00:57:16,079 --> 00:57:16,912 Ready? 682 00:59:21,120 --> 00:59:23,297 ~Flash back sounds from Afghanistan~. 683 00:59:23,748 --> 00:59:24,581 Abenebat! 684 00:59:25,333 --> 00:59:26,166 Candy! 685 00:59:27,293 --> 00:59:28,169 Afshin! 686 00:59:28,628 --> 00:59:29,461 Hey... 687 00:59:29,629 --> 00:59:30,463 Afshin! 688 00:59:31,214 --> 00:59:32,465 Shake it off. 689 01:00:09,627 --> 01:00:10,460 One down. 690 01:00:11,128 --> 01:00:11,961 Dan... 691 01:00:12,213 --> 01:00:13,508 girls must be in here? 692 01:00:22,098 --> 01:00:22,931 Taser. 693 01:01:37,923 --> 01:01:39,509 ~Flash back sounds from Afghanistan~ 694 01:01:39,592 --> 01:01:40,425 Jess... 695 01:01:41,344 --> 01:01:42,286 It's just a kid. 696 01:01:42,678 --> 01:01:43,511 Hey Jess... 697 01:01:45,806 --> 01:01:47,101 Jess... hey, you okay? 698 01:01:56,108 --> 01:01:57,985 ♪ Call To Prayer ♪ 699 01:02:10,664 --> 01:02:11,832 Hey, you in there? 700 01:02:34,814 --> 01:02:35,932 Get'em down stairs. 701 01:03:57,897 --> 01:03:59,273 She's not here. 702 01:04:59,500 --> 01:05:03,128 Don't know why you're so angry? Girls want to be here. 703 01:05:04,088 --> 01:05:05,206 Whoa, whoa, whoa... 704 01:05:06,173 --> 01:05:08,173 You can't save anyone from prison. 705 01:05:08,759 --> 01:05:10,469 Leave him for the cops. 706 01:05:20,854 --> 01:05:22,063 Where you going? 707 01:05:22,064 --> 01:05:24,064 Check on the girls, make the call. 708 01:05:35,786 --> 01:05:37,580 911 What is your emergency? 709 01:05:37,871 --> 01:05:40,040 Send police... 210 Woodman Avenue. 710 01:05:45,713 --> 01:05:46,546 Hey 711 01:05:48,924 --> 01:05:49,925 it's okay 712 01:05:50,926 --> 01:05:52,456 we're gonna have some fun. 713 01:06:07,735 --> 01:06:09,441 Are you going to kill us now? 714 01:06:09,903 --> 01:06:12,448 No... I'm going to get you out of here. 715 01:06:28,505 --> 01:06:29,976 Are you going to hurt me? 716 01:06:48,984 --> 01:06:50,611 Hey sweetheart. 717 01:06:52,279 --> 01:06:53,280 How old are you? 718 01:06:57,701 --> 01:06:59,244 Who would do this? 719 01:07:38,283 --> 01:07:41,453 No, I'm going to love you. 720 01:08:50,314 --> 01:08:52,399 No, I'm not ready. I'm not ready. 721 01:08:52,691 --> 01:08:54,276 It's all right, it's okay. 722 01:08:55,235 --> 01:08:56,235 Relax. 723 01:08:56,236 --> 01:08:57,236 No, I'm not ready. 724 01:08:57,237 --> 01:08:58,238 I can't do this. 725 01:08:58,906 --> 01:09:00,032 No no, don't worry. 726 01:09:24,515 --> 01:09:25,808 Get out, cops are moving in. 727 01:09:25,891 --> 01:09:26,850 Hey! 728 01:09:39,571 --> 01:09:42,449 Cops are coming... we gotta go. 729 01:09:56,380 --> 01:09:58,257 They don't all beat you. 730 01:09:59,216 --> 01:10:03,345 I know you mean well but I don't think that makes her feel any better. 731 01:10:11,395 --> 01:10:12,513 We need to regroup. 732 01:10:13,939 --> 01:10:15,234 Don't need to regroup. 733 01:10:16,984 --> 01:10:21,808 Look, I want to get her just as bad as you do but we need to evaluate the risk here 734 01:10:21,947 --> 01:10:23,907 not to mention your episodes. 735 01:10:25,492 --> 01:10:26,535 I'm fine. 736 01:10:28,787 --> 01:10:29,788 You're not fine. 737 01:10:32,040 --> 01:10:33,982 It's going to get us both killed. 738 01:10:55,898 --> 01:10:57,816 Can’t stop seeing their faces. 739 01:11:05,324 --> 01:11:08,207 How many of those places you think are out there? 740 01:11:15,250 --> 01:11:20,005 Losing mom 8 years ago. Dad last year. 741 01:11:27,346 --> 01:11:30,182 I thought I was tough, but this is- 742 01:11:34,144 --> 01:11:35,687 I feel so helpless. 743 01:11:40,692 --> 01:11:43,810 This is getting too dangerous, we need to go to Mason. 744 01:11:46,615 --> 01:11:47,616 You backing out? 745 01:11:48,033 --> 01:11:50,033 We need to at least pull Mason in. 746 01:11:50,369 --> 01:11:51,370 Dan, no. 747 01:11:52,329 --> 01:11:54,247 No, we do this and we're done. 748 01:11:54,915 --> 01:11:56,268 Better than being dead. 749 01:11:57,668 --> 01:12:00,462 What happens if we get killed and Aimee isn’t found? 750 01:12:00,545 --> 01:12:02,016 I'm not giving up on her. 751 01:12:05,550 --> 01:12:07,219 You have no idea what- 752 01:12:07,344 --> 01:12:10,168 You think it's not ripping my guts out everyday? 753 01:12:11,598 --> 01:12:12,834 Going on the computer 754 01:12:13,016 --> 01:12:15,958 and seeing what's happening and know that Aimee's- 755 01:12:18,605 --> 01:12:20,356 Dan... where in the hell are you going? 756 01:12:20,357 --> 01:12:21,946 Not helping you get killed. 757 01:12:25,153 --> 01:12:28,036 Think we need to give the newbie a few nights off. 758 01:12:30,367 --> 01:12:31,911 You're not going soft on me are you? 759 01:12:31,994 --> 01:12:34,288 She's got a busted lip, her face is all swollen. 760 01:12:34,371 --> 01:12:36,498 I'm only looking out for your interest. 761 01:12:36,581 --> 01:12:37,640 Two days. No more. 762 01:12:38,583 --> 01:12:41,819 She got to earn her keep even if I have to break her in. 763 01:12:57,561 --> 01:13:00,032 Jess, Detective Mason is asking questions. 764 01:13:00,313 --> 01:13:01,314 Please be safe. 765 01:13:10,615 --> 01:13:11,615 Where you at Dan? 766 01:13:12,743 --> 01:13:13,577 I need you. 767 01:13:25,338 --> 01:13:26,256 Who's this? 768 01:13:28,383 --> 01:13:29,384 Don't call. 769 01:13:29,843 --> 01:13:31,314 Won't be able to pick up. 770 01:13:31,470 --> 01:13:34,353 Just come by in your car when you get his message. 771 01:13:43,607 --> 01:13:44,784 It's Aimee isn't it? 772 01:13:46,902 --> 01:13:48,028 She dead? 773 01:13:50,489 --> 01:13:51,490 She's alive. 774 01:13:52,115 --> 01:13:52,948 But. 775 01:13:53,283 --> 01:13:54,284 Are you sure? 776 01:13:55,118 --> 01:13:57,538 A girl who worked near the big game yesterday. 777 01:13:57,621 --> 01:14:00,327 Saw Aimee being taken to a motel a block away. 778 01:14:00,791 --> 01:14:01,792 Which means- 779 01:14:01,917 --> 01:14:02,918 Are you sure? 780 01:14:04,753 --> 01:14:06,577 Showed her the pic you gave me. 781 01:14:07,547 --> 01:14:08,507 Says it’s her. 782 01:14:26,817 --> 01:14:27,943 She's alive. 783 01:14:29,027 --> 01:14:31,029 If she's alive she can be rescued. 784 01:14:34,950 --> 01:14:36,243 I gotta get you back. 785 01:14:38,078 --> 01:14:39,037 I can be late. 786 01:14:40,580 --> 01:14:41,581 And get you beat? 787 01:14:42,916 --> 01:14:44,858 I'd have to kill your daddy then. 788 01:15:00,892 --> 01:15:01,725 Hey. 789 01:15:02,269 --> 01:15:03,270 Look I'm- 790 01:15:05,063 --> 01:15:06,648 I'm sorry I took off. 791 01:15:10,944 --> 01:15:11,777 Dan. 792 01:15:35,844 --> 01:15:38,492 What’s she gonna be like when she comes home? 793 01:15:39,764 --> 01:15:41,433 What if I never find her? 794 01:15:46,396 --> 01:15:48,338 I know you’ll never stop looking. 795 01:15:50,525 --> 01:15:51,526 And you? 796 01:15:54,404 --> 01:15:56,364 I’ll be right beside you. 797 01:16:05,582 --> 01:16:07,709 Where are you... ah..nevermind. 798 01:16:09,252 --> 01:16:10,085 Dan. 799 01:16:12,130 --> 01:16:13,340 I need that address. 800 01:16:28,480 --> 01:16:30,480 Not in a dancing mood anymore huh? 801 01:16:35,403 --> 01:16:36,655 I knew you’d crumble. 802 01:16:37,489 --> 01:16:38,782 They always do. 803 01:16:41,034 --> 01:16:44,329 Disappointed though. Didn’t think you’d give up so fast. 804 01:16:48,083 --> 01:16:48,916 Yeah? 805 01:16:49,668 --> 01:16:50,669 Take a swing. 806 01:16:57,175 --> 01:16:58,470 That’s what I thought. 807 01:17:04,808 --> 01:17:06,142 Word of advice. 808 01:17:06,434 --> 01:17:07,811 This dancin thing. 809 01:17:09,646 --> 01:17:10,479 Give it up. 810 01:17:11,439 --> 01:17:14,557 Hangin onto your dreams will only cause you more pain. 811 01:17:24,369 --> 01:17:26,038 Iris told me something today. 812 01:17:26,121 --> 01:17:27,289 I didn’t pay any attention to it, but- 813 01:17:27,372 --> 01:17:30,417 She said there’s a holding house close to Huff Park. 814 01:17:30,500 --> 01:17:31,333 Okay. 815 01:17:32,544 --> 01:17:34,662 That address we did surveillance on, 816 01:17:35,171 --> 01:17:36,760 wasn't that close to there? 817 01:17:39,467 --> 01:17:40,300 Whoa, 818 01:17:41,052 --> 01:17:43,288 the address is only a few blocks away. 819 01:17:44,514 --> 01:17:45,641 What if you were right? 820 01:17:45,724 --> 01:17:46,724 That news report. 821 01:17:47,183 --> 01:17:49,007 The woman who stopped the girl. 822 01:17:49,311 --> 01:17:52,356 She said she knew something odd was going on, but she ignored it. 823 01:17:52,439 --> 01:17:55,067 You think that place may be a holding house after all? 824 01:17:55,150 --> 01:17:59,092 They do everything they can to look normal so no one pays attention. 825 01:18:00,655 --> 01:18:03,126 Neighbors are absorbed in their own world. 826 01:18:09,247 --> 01:18:10,306 Give it up Carmen. 827 01:18:13,335 --> 01:18:16,277 Hangin onto your dreams will only cause more pain. 828 01:18:30,435 --> 01:18:32,395 When did you first dance? 829 01:18:33,021 --> 01:18:34,139 Danced with my mom. 830 01:18:34,647 --> 01:18:35,883 Is your mom a dancer? 831 01:18:38,026 --> 01:18:39,203 Died of an aneurysm. 832 01:18:39,444 --> 01:18:40,487 What’s a aner- 833 01:18:42,030 --> 01:18:43,207 What about your mom? 834 01:18:44,407 --> 01:18:47,118 My mom beat me and my brother. 835 01:18:50,497 --> 01:18:52,165 Was six last I saw her. 836 01:18:53,541 --> 01:18:54,501 What happened? 837 01:18:56,336 --> 01:18:57,454 First day of school 838 01:18:58,380 --> 01:19:00,439 came home to show a picture I drew. 839 01:19:01,674 --> 01:19:05,637 My three year old brother was in the middle of the floor screaming- 840 01:19:07,514 --> 01:19:08,348 Let’s go. 841 01:19:10,767 --> 01:19:11,600 It's time. 842 01:19:23,071 --> 01:19:24,542 Where you going with her? 843 01:19:24,739 --> 01:19:27,242 My room. Time she earns her place. 844 01:19:28,660 --> 01:19:30,190 She wont be worth as much. 845 01:19:30,995 --> 01:19:34,231 We haven’t made a dime off of her yet so let’s move on. 846 01:19:34,707 --> 01:19:36,119 Got a problem with that? 847 01:19:38,461 --> 01:19:39,756 That's what I thought. 848 01:19:41,339 --> 01:19:45,051 You keep challenging me and that sweet little niece of yours. 849 01:19:49,305 --> 01:19:52,129 Why don’t you go take a bath and think about it. 850 01:20:05,405 --> 01:20:06,238 You can’t- 851 01:20:09,200 --> 01:20:11,035 You can't do this. 852 01:20:11,786 --> 01:20:13,022 Starts and ends here. 853 01:20:13,788 --> 01:20:14,621 No. 854 01:20:16,416 --> 01:20:21,828 There’s an unbelievable amount of activity going on through multiple computers at this place. 855 01:20:22,839 --> 01:20:24,016 Is that a residence? 856 01:20:25,425 --> 01:20:26,259 100% 857 01:20:28,636 --> 01:20:29,754 Let’s go get Aimee. 858 01:20:43,943 --> 01:20:44,694 You set the IED? 859 01:20:44,695 --> 01:20:45,653 Affirmative. 860 01:20:55,788 --> 01:20:57,671 Hey... someone’s in the kitchen. 861 01:21:21,689 --> 01:21:23,650 Where’s Aimee Carson? 862 01:21:47,131 --> 01:21:47,964 Get up. 863 01:21:53,930 --> 01:21:55,390 Come on let's go. 864 01:22:10,989 --> 01:22:12,448 Get on the bed. 865 01:23:09,756 --> 01:23:10,589 Wait. 866 01:23:13,343 --> 01:23:14,814 Brad they're after Aimee! 867 01:23:38,326 --> 01:23:39,409 What's going on? 868 01:23:39,410 --> 01:23:40,078 I'm not sure. 869 01:23:40,079 --> 01:23:41,037 Let's go! 870 01:23:41,079 --> 01:23:41,371 No! 871 01:23:41,454 --> 01:23:42,163 "Screams." 872 01:23:42,205 --> 01:23:43,122 Don't you move! 873 01:23:43,873 --> 01:23:44,749 "Screams." 874 01:23:57,762 --> 01:23:58,763 Melanie... 875 01:23:59,764 --> 01:24:00,597 Oh no... 876 01:24:05,144 --> 01:24:06,479 I don't want to die. 877 01:24:08,564 --> 01:24:09,741 I don't want to die. 878 01:24:11,025 --> 01:24:12,694 I don't want to die! 879 01:24:13,361 --> 01:24:15,238 You'll be fine... just breathe. 880 01:24:18,741 --> 01:24:19,742 ~Whispers~ 881 01:24:19,826 --> 01:24:21,327 I don't want to die. 882 01:24:36,008 --> 01:24:37,468 Melanie. 883 01:24:45,518 --> 01:24:46,102 It's Aimee. 884 01:24:46,352 --> 01:24:47,352 Right behind you. 885 01:24:49,439 --> 01:24:50,440 Drop it. 886 01:26:06,265 --> 01:26:11,187 They're just kids you sick son of a bitch! 887 01:27:39,317 --> 01:27:41,068 I know you want the girl. 888 01:27:43,863 --> 01:27:45,031 Let's negotiate. 889 01:27:45,281 --> 01:27:46,282 Not happening. 890 01:27:48,326 --> 01:27:50,203 Oh you're willing to watch her die? 891 01:27:50,286 --> 01:27:51,203 Jess... 892 01:27:51,954 --> 01:27:54,457 Maybe I should take what I want from her first. 893 01:27:54,540 --> 01:27:56,751 You can watch then I'll take my turn on you. 894 01:27:56,834 --> 01:27:57,919 ~Flash back sounds from Afghanistan~. 895 01:27:57,960 --> 01:27:58,961 Afshin. 896 01:28:01,172 --> 01:28:03,584 I think negotiations have come to an end. 897 01:28:04,592 --> 01:28:06,094 Oh that's not the way I see it. 898 01:28:06,177 --> 01:28:07,942 Put it down or I put her down. 899 01:28:09,722 --> 01:28:10,555 Dan. 900 01:28:11,724 --> 01:28:14,195 We both know what happens if I lower this. 901 01:28:35,247 --> 01:28:36,080 No! 902 01:28:44,674 --> 01:28:46,259 "Times against Aimee you know." 903 01:28:46,342 --> 01:28:47,813 "She's my little sister." 904 01:28:48,636 --> 01:28:51,401 "Bring home as many of these girls as possible." 905 01:28:52,098 --> 01:28:53,098 "Want the truth." 906 01:28:53,099 --> 01:28:58,396 "She'll be rape, beaten, put to work servicing 20to 40 men a day." 907 01:28:59,021 --> 01:28:59,854 "Afshin." 908 01:29:00,773 --> 01:29:01,606 "Candy." 909 01:29:04,235 --> 01:29:05,068 No! 910 01:29:16,038 --> 01:29:17,164 I knew you'd come. 911 01:29:49,864 --> 01:29:52,199 How's that feel? 912 01:30:34,158 --> 01:30:34,991 Aimee. 913 01:30:38,454 --> 01:30:39,572 I'm sorry I'm late. 914 01:30:39,663 --> 01:30:40,958 I'm so glad your here. 915 01:30:43,542 --> 01:30:44,877 He's getting away. 916 01:30:46,796 --> 01:30:47,755 No he's not. 917 01:31:07,650 --> 01:31:08,483 Dan. 918 01:31:11,487 --> 01:31:13,823 I'll never get used to these things. 919 01:31:21,747 --> 01:31:22,580 She okay? 920 01:31:28,462 --> 01:31:29,547 Thank you. 921 01:31:40,432 --> 01:31:41,433 Hey. 922 01:31:45,271 --> 01:31:46,507 She going to be okay? 923 01:31:47,690 --> 01:31:48,649 Let's hope so. 924 01:31:53,904 --> 01:31:55,904 If only I'd seen the signs sooner. 925 01:31:56,740 --> 01:32:01,078 Don’t start second guessing yourself or you’ll never stop. 926 01:32:04,790 --> 01:32:07,026 You know I have to take you in, right? 927 01:32:10,921 --> 01:32:11,755 Yeah. 928 01:32:16,010 --> 01:32:17,011 How long? 929 01:32:18,262 --> 01:32:19,674 That’s up to the courts. 930 01:32:21,265 --> 01:32:23,030 Neighbors think you're heroes. 931 01:32:25,394 --> 01:32:26,687 What do you think? 932 01:32:29,231 --> 01:32:32,231 11 young girls that no longer have to live in hell. 933 01:32:33,736 --> 01:32:37,198 14 predators who can't harm our kids any longer. 934 01:32:38,824 --> 01:32:39,883 What do you think? 935 01:32:52,796 --> 01:32:53,672 Hey. 936 01:33:00,512 --> 01:33:03,307 Bring our girls home. 937 01:33:19,740 --> 01:33:21,408 It’s really good to see you. 938 01:33:23,911 --> 01:33:24,870 You too. 939 01:33:25,537 --> 01:33:26,497 You good? 940 01:33:31,377 --> 01:33:33,003 Jess, she’s good. 941 01:33:35,381 --> 01:33:36,214 Strong. 942 01:33:37,633 --> 01:33:39,343 Like someone else I know. 943 01:33:40,719 --> 01:33:41,553 So what now? 944 01:33:43,264 --> 01:33:44,223 We go to work? 945 01:33:45,933 --> 01:33:49,270 We meet with the task force in San Francisco in two days. 946 01:33:49,645 --> 01:33:50,587 You know I’m in. 947 01:33:51,563 --> 01:33:52,940 Oh and Detective Mason 948 01:33:53,941 --> 01:33:56,530 gave me a copies of the hard drives he found. 949 01:33:57,528 --> 01:33:58,904 How’d he manage that? 950 01:33:59,238 --> 01:34:00,238 He’s retired now. 951 01:34:00,739 --> 01:34:03,445 Gave me Intel to upgrade my computer model too. 952 01:34:06,495 --> 01:34:07,731 Go on I'll wait here. 953 01:34:09,456 --> 01:34:10,291 Go on. 954 01:34:25,514 --> 01:34:26,347 I'm so- 955 01:34:26,765 --> 01:34:27,598 I'm good. 956 01:34:29,393 --> 01:34:30,511 I love you so much. 957 01:34:37,568 --> 01:34:38,568 Let's get inside. 958 01:34:45,159 --> 01:34:46,159 Look who I found. 959 01:34:50,539 --> 01:34:52,541 Jess... welcome home. 960 01:34:58,714 --> 01:35:01,009 Need to check something. Be right back. 961 01:35:06,597 --> 01:35:07,765 How is she? 962 01:35:08,015 --> 01:35:09,604 She's a strong young woman. 963 01:35:09,808 --> 01:35:10,926 Runs in the family. 964 01:35:11,268 --> 01:35:13,386 Not all the girls have done so well. 965 01:35:13,604 --> 01:35:15,546 Gina... went back to the streets. 966 01:35:16,190 --> 01:35:18,779 She was killed by her trafficker a month ago. 967 01:35:19,943 --> 01:35:22,112 But she’s got a good support system 968 01:35:22,488 --> 01:35:23,547 and a new passion. 969 01:35:23,989 --> 01:35:25,989 Her main concern has been for you. 970 01:35:31,372 --> 01:35:32,205 All this... 971 01:35:35,125 --> 01:35:37,295 Wouldn't be possible without you guys. 972 01:35:37,378 --> 01:35:39,171 Can’t think of a better investment. 973 01:35:39,254 --> 01:35:39,797 Come on! 974 01:35:39,963 --> 01:35:41,316 I'll give you the tour. 975 01:35:49,848 --> 01:35:51,554 I want to show you something. 976 01:36:08,117 --> 01:36:09,326 You did good Jess. 977 01:36:10,285 --> 01:36:11,161 Real good. 64303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.