Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,951 --> 00:00:34,961
Hello?
2
00:00:34,985 --> 00:00:36,729
Hi, Greenie.
This is Big Mike.
3
00:00:36,753 --> 00:00:39,766
Look, I want you to bet 10 grand
on Gorilla Watson for me
4
00:00:39,790 --> 00:00:41,734
on the big fight
with Chopper Kane.
5
00:00:41,758 --> 00:00:43,770
Yeah, but I can't get
any odds on Chopper Kane
6
00:00:43,794 --> 00:00:45,638
so spread 10 G's
on Gorilla Watson for me
7
00:00:45,662 --> 00:00:47,473
like I told you and relax.
8
00:00:47,497 --> 00:00:50,676
I own Chopper Kane and he'll
lose. That's for positive.
9
00:00:50,700 --> 00:00:53,813
I'm expecting the Chopper's
handlers here any second now.
10
00:00:53,837 --> 00:00:55,837
Yeah. Okay, so long.
11
00:00:59,743 --> 00:01:01,543
Come in.
12
00:01:03,247 --> 00:01:06,126
Hiya, boss.
Nice to see you.
13
00:01:06,150 --> 00:01:08,461
Say, that smells good.
You got an extra cigar?
14
00:01:08,485 --> 00:01:10,463
Sure, fellas.
Have a cigar.
15
00:01:10,487 --> 00:01:12,065
Gee, thanks.
16
00:01:13,290 --> 00:01:16,269
They're too rich
for your blood. Sit down!
17
00:01:16,293 --> 00:01:18,204
How you coming with
the Chopper's training?
18
00:01:18,228 --> 00:01:20,807
Swell, chief. He'll murder
Gorilla Watson in two rounds.
19
00:01:20,831 --> 00:01:23,109
Yeah, he'll
flabunger him. Ooh!
20
00:01:23,133 --> 00:01:24,945
Let him alone.
Ooh!
21
00:01:24,969 --> 00:01:26,313
Watch what you're doing.
22
00:01:26,337 --> 00:01:27,613
Fine. Fine, fellas.
23
00:01:27,637 --> 00:01:29,715
Keep the Chopper real sharp.
I'm betting plenty.
24
00:01:29,739 --> 00:01:31,517
Say, come on,
have a cigar, boys.
25
00:01:31,541 --> 00:01:33,653
My fingers are sore
from the last one.
26
00:01:33,677 --> 00:01:35,788
Come on. Have one.
I was only kidding.
27
00:01:35,812 --> 00:01:37,257
Okay. Thanks.
28
00:01:37,281 --> 00:01:39,214
Smoke up.
Oh, boy.
29
00:01:40,917 --> 00:01:43,237
You're swell, boss.
30
00:02:03,773 --> 00:02:06,719
Wise guys!
31
00:02:06,743 --> 00:02:08,623
Go!
32
00:02:17,888 --> 00:02:19,199
Ooh!
33
00:02:19,223 --> 00:02:21,901
Oh, caught my sneaker, eh?
34
00:02:26,596 --> 00:02:28,241
Missed me.
35
00:02:28,265 --> 00:02:29,265
Why, you...
36
00:02:31,368 --> 00:02:35,348
Wait a minute.
I'll take a short count.
37
00:02:35,372 --> 00:02:37,783
The winner,
and still world's champion,
38
00:02:37,807 --> 00:02:39,986
Oscar the Dummy.
Ha-ha-ha!
39
00:02:40,010 --> 00:02:41,587
I'm beginning
to enjoy this workout.
40
00:02:41,611 --> 00:02:43,623
I even feel like
a few rounds of boxing.
41
00:02:43,647 --> 00:02:46,648
That's swell. But we ain't
got no sparring partner.
42
00:02:49,819 --> 00:02:52,198
No, no.
Not me, fellas.
43
00:02:52,222 --> 00:02:53,500
Besides, I bruise easy.
44
00:02:53,524 --> 00:02:55,835
Oh, don't be a baby.
It's all in fun.
45
00:02:55,859 --> 00:02:58,204
I hate fun!
46
00:02:58,228 --> 00:02:59,939
What, are you
surrounding me, fellas?
47
00:02:59,963 --> 00:03:01,641
No, you gotta do it.
Think of the dough.
48
00:03:01,665 --> 00:03:02,975
I'd rather think of my health.
49
00:03:02,999 --> 00:03:04,277
Here.
50
00:03:04,301 --> 00:03:05,711
Put this on your head.
Thanks.
51
00:03:05,735 --> 00:03:07,680
We don't want the Chopper
to hurt his hands.
52
00:03:07,704 --> 00:03:09,182
- Oh...
- Wait.
53
00:03:09,206 --> 00:03:10,917
Don't be a coward.
You'll spar a little
54
00:03:10,941 --> 00:03:12,218
and exchange some love taps.
55
00:03:12,242 --> 00:03:14,354
Taps?
Yeah, taps.
56
00:03:14,378 --> 00:03:16,056
Oof!
Quiet!
57
00:03:16,080 --> 00:03:17,357
Come on.
58
00:03:17,381 --> 00:03:19,025
Wait a minute.
Where did everybody go?
59
00:03:19,049 --> 00:03:20,282
Uh, this way.
60
00:03:21,518 --> 00:03:22,995
Get in there.
61
00:03:23,019 --> 00:03:25,665
Come on, come on.
62
00:03:25,689 --> 00:03:27,449
All right.
Don't shove me.
63
00:03:36,533 --> 00:03:38,866
Moe, Larry! Help! Oh!
64
00:03:40,304 --> 00:03:42,784
Wait a minute.
Give me your foot.
65
00:03:47,144 --> 00:03:48,854
Come on.
Help, you moron!
66
00:03:50,280 --> 00:03:52,192
You dumb ox, you.
67
00:03:52,216 --> 00:03:54,127
Oh, now I know
how a gopher feels.
68
00:03:54,151 --> 00:03:55,617
Get these gloves on.
69
00:03:58,355 --> 00:03:59,832
Hey, there's Kitty.
70
00:03:59,856 --> 00:04:01,834
Hiya, baby.
71
00:04:01,858 --> 00:04:04,036
You're just in time to see
the Chopper do his stuff.
72
00:04:04,060 --> 00:04:05,905
Kitty, I want you
to meet Chopper Kane,
73
00:04:05,929 --> 00:04:07,540
the next heavyweight champion.
74
00:04:07,564 --> 00:04:09,742
Oh, I'm meeting
a champion right now.
75
00:04:09,766 --> 00:04:11,478
Why, you say
the sweetest things.
76
00:04:11,502 --> 00:04:13,846
Sugar, you're just about
to see Chopper go into action.
77
00:04:13,870 --> 00:04:15,915
Oh, I just love
to see a good fight.
78
00:04:15,939 --> 00:04:17,517
Well, you just
stick around here.
79
00:04:17,541 --> 00:04:19,319
I'll murder that guy for you.
80
00:04:19,343 --> 00:04:21,121
Get the victim ready
for the slaughter.
81
00:04:21,145 --> 00:04:23,523
Wait a minute, Chopper.
Remember, love taps.
82
00:04:23,547 --> 00:04:25,558
Get him ready!
83
00:04:25,582 --> 00:04:27,327
This won't take long.
84
00:04:27,351 --> 00:04:29,162
Get a load of that Chopper.
85
00:04:29,186 --> 00:04:30,796
Lace that glove.
86
00:04:30,820 --> 00:04:32,999
Yeah, our Chopper's
a bit of a wolf.
87
00:04:33,023 --> 00:04:35,868
Yeah. If he moves around the
ring like he moved in on Kitty,
88
00:04:35,892 --> 00:04:38,004
I figure we got
a new champion on our hands.
89
00:04:38,028 --> 00:04:40,006
Is it fixed?
He's fixed, all right.
90
00:04:40,030 --> 00:04:42,375
Right over there, baby.
91
00:04:42,399 --> 00:04:44,043
What's the matter, kid?
You nervous?
92
00:04:44,067 --> 00:04:46,479
Just my left hand.
Ah, take it easy.
93
00:04:46,503 --> 00:04:48,047
With a dame around,
the Chop will box
94
00:04:48,071 --> 00:04:49,415
like a perfect gentleman.
95
00:04:49,439 --> 00:04:51,751
Now when I ring the bell,
you come out fighting.
96
00:04:51,775 --> 00:04:54,220
Any blood, ignore it.
97
00:04:54,244 --> 00:04:56,122
Where you going, fellas?
98
00:05:22,573 --> 00:05:24,384
Look at that
Chopper go. Wow!
99
00:05:24,408 --> 00:05:26,719
Yeah. Bet this roll on the
Chopper to win by a knockout
100
00:05:26,743 --> 00:05:29,223
and hurry up before
they cut the odds down.
101
00:05:38,255 --> 00:05:40,233
Larry, wait a minute!
102
00:05:40,257 --> 00:05:41,889
Oh, he's gone!
103
00:05:43,727 --> 00:05:45,805
- I didn't mean it.
- I didn't mean it.
104
00:05:45,829 --> 00:05:47,006
My hand slipped.
105
00:05:47,030 --> 00:05:49,231
Love taps. Love taps.
106
00:06:06,350 --> 00:06:08,516
Attaboy, Chopper!
That's my baby!
107
00:06:16,660 --> 00:06:18,838
Five-to-one on a KO!
108
00:06:18,862 --> 00:06:21,274
Oh, boy!
We're gonna be rich!
109
00:06:21,298 --> 00:06:22,342
Rich!
110
00:06:22,366 --> 00:06:24,744
We're gonna be rich!
111
00:06:24,768 --> 00:06:26,812
Hey, don't get so familiar.
112
00:06:26,836 --> 00:06:28,414
Watch this one.
113
00:06:28,438 --> 00:06:29,915
Watch this, watch this.
114
00:06:29,939 --> 00:06:31,217
What's going on here?
115
00:06:31,241 --> 00:06:32,785
There goes Shemp
with a left jab.
116
00:06:32,809 --> 00:06:34,387
There goes Shemp
with a right cross.
117
00:06:34,411 --> 00:06:35,955
There goes Shemp
with a haymaker!
118
00:06:35,979 --> 00:06:37,523
There goes Shemp.
Ha-ha.
119
00:06:41,485 --> 00:06:43,396
What's the matter with you?
120
00:06:43,420 --> 00:06:45,565
Easy, boy.
All right. Get him up.
121
00:06:45,589 --> 00:06:47,300
Up you go. Up.
122
00:06:47,324 --> 00:06:49,804
What's the matter
with you? Up.
123
00:06:51,127 --> 00:06:53,773
What's the matter?
Wait, I'll get it off.
124
00:06:53,797 --> 00:06:55,375
Take it easy.
I know how to do it.
125
00:06:55,399 --> 00:06:56,876
Get your hands off.
Come here.
126
00:06:56,900 --> 00:06:59,679
I got a system.
Let me have it.
127
00:06:59,703 --> 00:07:01,714
Now, wait a minute.
Easy, easy.
128
00:07:01,738 --> 00:07:03,750
Attaboy. Attaboy.
129
00:07:06,042 --> 00:07:08,388
Oh...
130
00:07:08,412 --> 00:07:10,790
Take it easy, kid.
Take it easy.
131
00:07:10,814 --> 00:07:12,458
Easy, kid.
132
00:07:12,482 --> 00:07:14,193
Let me at him.
Let me at him.
133
00:07:14,217 --> 00:07:15,528
Hey, boys, come here.
134
00:07:15,552 --> 00:07:17,597
Hi.
Hiya, boss.
135
00:07:17,621 --> 00:07:20,132
We just made a terrific bet on
the Chopper to win the fight.
136
00:07:20,156 --> 00:07:22,302
We bet every cent we got.
And every dollar too.
137
00:07:22,326 --> 00:07:25,237
That's too bad, because Chopper
has to lose to the Gorilla.
138
00:07:25,261 --> 00:07:27,907
Yeah, Chopper
has to lose. No!
139
00:07:27,931 --> 00:07:30,810
Do as you're told or you'll
wind up in cement kimonos.
140
00:07:30,834 --> 00:07:32,645
Oh, wait a minute.
Boss, listen.
141
00:07:32,669 --> 00:07:34,880
Our whole bankroll...
Ow, ow! Ooh!
142
00:07:34,904 --> 00:07:37,550
Boss, please take it easy!
143
00:07:37,574 --> 00:07:39,652
I think I broke
my eye-pokin' fingers.
144
00:07:39,676 --> 00:07:41,788
Good. Now you can't
poke us in the eye.
145
00:07:41,812 --> 00:07:44,256
Ow! I had to open
my big mouth.
146
00:07:44,280 --> 00:07:46,326
Now listen. We gotta
decondition the Chopper.
147
00:07:46,350 --> 00:07:47,827
Soften him up so he'll lose.
148
00:07:47,851 --> 00:07:50,129
Yeah, it's better we lose
our dough than our lives.
149
00:07:51,421 --> 00:07:53,098
You imbecile, I'll...
Wait a minute.
150
00:07:53,122 --> 00:07:55,234
I said we gotta
decondition the Chopper.
151
00:07:55,258 --> 00:07:57,203
So come on!
Oh, oh!
152
00:07:57,227 --> 00:07:59,672
Chopper's getting right
in the condition we want him.
153
00:07:59,696 --> 00:08:01,374
Here, have some cream puffs.
154
00:08:01,398 --> 00:08:03,075
They'll build you up.
155
00:08:03,099 --> 00:08:04,977
It's my favorite fruit.
Ha-ha.
156
00:08:05,001 --> 00:08:06,679
Take some more.
We got a lot of them.
157
00:08:06,703 --> 00:08:08,648
But baby doll, if you eat
too much of that stuff
158
00:08:08,672 --> 00:08:11,116
you won't be in shape
to knock out Gorilla Watson.
159
00:08:11,140 --> 00:08:12,685
Oh, honey, the way I feel now,
160
00:08:12,709 --> 00:08:14,854
I don't wanna hurt nobody.
161
00:08:14,878 --> 00:08:17,289
Honey, baby,
162
00:08:17,313 --> 00:08:21,394
after lunch will you read me
another poem about love?
163
00:08:21,418 --> 00:08:23,262
My idea's working out swell.
Look at him.
164
00:08:23,286 --> 00:08:24,964
He's so goofy you
could knock him down
165
00:08:24,988 --> 00:08:26,966
with a handful of peanuts
without the shells.
166
00:08:26,990 --> 00:08:28,568
Yeah, the way
he's packing it in,
167
00:08:28,592 --> 00:08:30,837
the Gorilla will knock him
stiff in the first round.
168
00:08:30,861 --> 00:08:34,006
He's sure making
a pig of himself.
169
00:08:34,030 --> 00:08:35,797
Look who's talking.
170
00:08:37,868 --> 00:08:39,111
Give me that cake!
171
00:08:39,135 --> 00:08:40,402
If I only had some coffee.
172
00:08:44,173 --> 00:08:47,152
It's getting late. I wonder
what's keeping the Chopper.
173
00:08:47,176 --> 00:08:48,454
What does your watch say?
174
00:08:48,478 --> 00:08:49,889
"Tick, tick, tick..."
175
00:08:49,913 --> 00:08:51,424
Ooh!
Come on.
176
00:08:51,448 --> 00:08:53,058
Listen, he ought
to be here by now.
177
00:08:53,082 --> 00:08:54,727
We gotta get him
ready for the fight.
178
00:08:54,751 --> 00:08:57,096
Don't worry about getting
Chopper ready for the fight.
179
00:08:57,120 --> 00:08:58,931
Worry about carrying
him out afterwards.
180
00:08:58,955 --> 00:09:01,033
Let me at him!
Where's that Gorilla Watson?
181
00:09:01,057 --> 00:09:02,702
I'll tear him apart!
What happened?
182
00:09:02,726 --> 00:09:04,370
What happened?
Me and Kitty had
183
00:09:04,394 --> 00:09:06,005
had a big beef,
that's what happened.
184
00:09:06,029 --> 00:09:08,708
She threw me over for that
big Gorilla. I'll murder him!
185
00:09:08,732 --> 00:09:10,009
Now, now, now, don't be hasty.
186
00:09:10,033 --> 00:09:11,444
Here, have a cream puff.
187
00:09:11,468 --> 00:09:13,479
I don't want a cream puff.
188
00:09:13,503 --> 00:09:15,515
Ooh, I'm mad!
189
00:09:15,539 --> 00:09:18,851
Oh, wait'll I get him in
the ring. I'm gonna smash him.
190
00:09:18,875 --> 00:09:21,576
I'll smash him like... Like this!
191
00:09:29,285 --> 00:09:30,930
How do you like that guy?
192
00:09:30,954 --> 00:09:32,665
Busted a perfectly good
cream puff.
193
00:09:32,689 --> 00:09:35,234
You lamebrain. We're gonna be
rubbed out after the fight
194
00:09:35,258 --> 00:09:37,892
and you're worried about
a cream puff. Why, you...
195
00:09:40,664 --> 00:09:43,643
Gorilla, don't lose your temper!
You got fighting to do!
196
00:09:43,667 --> 00:09:46,111
Why you little punk!
197
00:09:46,135 --> 00:09:49,114
Ooh, my hand! Oh!
198
00:09:49,138 --> 00:09:52,051
Oh, my gosh, it's busted!
199
00:09:52,075 --> 00:09:54,286
Come in, quick.
We gotta call this fight off.
200
00:09:54,310 --> 00:09:56,622
It's a show up for him!
201
00:09:58,615 --> 00:10:00,292
That did it.
That did it.
202
00:10:00,316 --> 00:10:01,894
What a lucky break.
203
00:10:01,918 --> 00:10:04,129
With the fight called off,
we don't lose our dough.
204
00:10:04,153 --> 00:10:06,265
Hot diggity dog.
205
00:10:06,289 --> 00:10:08,133
Would I like to get a look
at Big Mike's face
206
00:10:08,157 --> 00:10:09,669
when he finds out about this.
207
00:10:09,693 --> 00:10:11,103
Oh, you would, would you?
208
00:10:11,127 --> 00:10:13,639
I certainly would. Why don't
you mind your own business?
209
00:10:13,663 --> 00:10:15,062
How do you like
a guy bustin' in...
210
00:10:20,236 --> 00:10:22,782
You figured a nice way
out for yourself
211
00:10:22,806 --> 00:10:24,617
by making the Gorilla
break his hand.
212
00:10:24,641 --> 00:10:26,986
But you knocked me out of
a chance to make 10 grand.
213
00:10:27,010 --> 00:10:28,654
Now listen, chief...
We can explain.
214
00:10:28,678 --> 00:10:30,155
Shut up!
215
00:10:30,179 --> 00:10:33,926
All right, boys. Come and take
them for a nice long ride.
216
00:10:33,950 --> 00:10:36,729
- One way.
- Oh, no you don't!
217
00:10:38,522 --> 00:10:39,854
- Come on!
- Get them!
218
00:10:43,292 --> 00:10:45,805
Shh. You fellas go
in the door over there.
219
00:10:45,829 --> 00:10:47,172
I'll stay here.
220
00:10:47,196 --> 00:10:48,496
Go on.
221
00:10:51,367 --> 00:10:53,167
I think the coast is clear.
222
00:11:00,076 --> 00:11:02,522
Don't lock that!
Don't lock that!
223
00:11:02,546 --> 00:11:05,257
Let me out of here!
Let me out of here!
224
00:11:05,281 --> 00:11:06,492
I can't move.
225
00:11:06,516 --> 00:11:09,028
Oh, the gentleman can't move.
226
00:11:09,052 --> 00:11:10,863
Perfect.
227
00:11:17,060 --> 00:11:18,604
After you.
228
00:11:18,628 --> 00:11:21,440
Let me out of here!
Aah!
229
00:11:21,464 --> 00:11:22,642
Nice going, Moe.
230
00:11:22,666 --> 00:11:24,176
I'll kill you!
231
00:11:25,602 --> 00:11:27,246
Smoke that for a while.
232
00:11:27,270 --> 00:11:28,714
Good work, pal.
233
00:11:28,738 --> 00:11:30,650
Let us away.
234
00:11:34,778 --> 00:11:38,057
Won't somebody
let me out of here?
235
00:11:53,463 --> 00:11:55,063
Yahh!
236
00:12:00,870 --> 00:12:02,637
Whoa.
237
00:12:34,804 --> 00:12:35,903
Uh...
238
00:12:55,158 --> 00:12:56,902
Tired, eh?
239
00:12:56,926 --> 00:12:58,693
So am I.
240
00:13:02,331 --> 00:13:05,466
Hey, Moose,
seen anything on those guys?
241
00:13:08,304 --> 00:13:10,604
Well, we'll get 'em.
242
00:13:11,808 --> 00:13:14,248
Wonder which way they went.
243
00:13:15,578 --> 00:13:18,724
You go that way,
and I'll go this way.
244
00:13:18,748 --> 00:13:20,715
What's the matter with you?
245
00:13:25,655 --> 00:13:28,834
- That that!
- I'll show you. And that!
246
00:13:28,858 --> 00:13:31,570
Oh, oh!
Take it easy now, will you?
247
00:13:38,668 --> 00:13:41,914
Oh. I'm sorry, I'm sorry.
Really, I'm sorry.
248
00:13:41,938 --> 00:13:43,348
I didn't mean it.
Honest, I...
249
00:13:43,372 --> 00:13:45,439
Uh...
250
00:13:52,015 --> 00:13:54,415
Ouch!
251
00:13:55,685 --> 00:13:57,296
Hey, Moe,
I just got one of them.
252
00:13:57,320 --> 00:13:59,431
He was standing
right here where you are.
253
00:13:59,455 --> 00:14:01,033
Was he a short, fat fella?
Yeah!
254
00:14:01,057 --> 00:14:02,201
Dark hair?
Yeah!
255
00:14:02,225 --> 00:14:04,170
Did you hit him with that?
Yeah!
256
00:14:04,194 --> 00:14:06,005
That was me!
257
00:14:22,645 --> 00:14:25,079
I just flattened
one of 'em. Aah!
258
00:14:27,917 --> 00:14:29,228
What are you doing there?
259
00:14:29,252 --> 00:14:31,797
Come on, get out,
get out of there.
260
00:14:31,821 --> 00:14:32,887
Come on.
261
00:14:38,995 --> 00:14:40,773
Moe, Larry, let me in!
Let me in!
262
00:14:40,797 --> 00:14:42,897
I get lonesome out here.
263
00:14:45,434 --> 00:14:47,312
Oh, so they're in there, huh?
No.
264
00:14:47,336 --> 00:14:48,914
No, no. I was just
talkin' to myself.
265
00:14:48,938 --> 00:14:50,783
Get something
to batter the door down.
266
00:14:50,807 --> 00:14:53,485
Wait a minute.
267
00:14:53,509 --> 00:14:55,520
No. No,
I got a soft skull.
268
00:14:55,544 --> 00:14:57,056
Let me go, will you?
269
00:14:57,080 --> 00:14:58,457
Look out there!
Let me go!
270
00:14:58,481 --> 00:14:59,947
You're crushin' my eyeballs!
271
00:15:22,038 --> 00:15:24,158
Take it easy, take it easy.
272
00:15:31,047 --> 00:15:33,147
That fixed you.
Guess we got 'em, pal.
273
00:15:35,484 --> 00:15:36,662
Oh, boy.
274
00:15:36,686 --> 00:15:38,730
Oh, boy!
275
00:15:46,896 --> 00:15:49,363
Hey, Moe, bring a bucket
of water, quick!
276
00:15:54,370 --> 00:15:56,115
Hey, you revived
them by mistake!
277
00:15:56,139 --> 00:15:57,817
Get 'em out of here!
We'll get killed!
278
00:15:57,841 --> 00:16:00,574
Hurry, let's go. Let's go
before they come to. Come on.
279
00:16:01,811 --> 00:16:03,823
Hey, he's losing weight.
280
00:16:03,847 --> 00:16:05,590
Nyaah!
281
00:16:05,614 --> 00:16:07,659
Come on, kid.
We gotta get out of here.
282
00:16:07,683 --> 00:16:10,412
Come on.
19681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.