Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,549 --> 00:00:04,548
Shut it down. Shut it down!
2
00:00:11,781 --> 00:00:14,717
- We've created a Black Hole.
- Someone's behind this.
3
00:00:14,817 --> 00:00:18,772
If you wanted to work out a
way of turning back time yourself,
4
00:00:19,731 --> 00:00:24,347
what would you do? If it were me,
I'd find the one person smart enough
5
00:00:24,448 --> 00:00:27,507
to know how all this works,
and I'd put them to work.
6
00:00:27,530 --> 00:00:28,542
- Janet?
7
00:00:28,643 --> 00:00:32,259
- I was in Lazarus just like you.
- When? - Long time ago, now.
8
00:00:34,317 --> 00:00:36,255
- Dennis didn't mention that?
- No.
9
00:00:36,354 --> 00:00:39,332
They're scientists. We think
they built the machine that caused
10
00:00:39,432 --> 00:00:40,905
the second singularity.
11
00:00:40,929 --> 00:00:43,887
So we find them. They
build you a machine.
12
00:00:43,987 --> 00:00:46,963
We go back. Past the check-point
before the second singularity
13
00:00:47,064 --> 00:00:50,799
- was created. Stop it.
- Rescue Janet.
14
00:00:50,899 --> 00:00:53,277
Cancel the loop. Everyone
lives happily ever after.
15
00:00:53,378 --> 00:00:56,274
We know Wes met
Dr. Gray. She covered it up.
16
00:00:56,375 --> 00:00:59,591
Dr. Gray was murdered and
her lab burnt down in 2012.
17
00:00:59,691 --> 00:01:02,308
And a conveniently dead
Lazarus agent who suffered burns
18
00:01:02,408 --> 00:01:03,445
at the same time.
19
00:01:03,469 --> 00:01:04,944
- What do you know
about Operation Midnight?
20
00:01:04,968 --> 00:01:06,084
It was a kill mission.
21
00:01:06,924 --> 00:01:09,061
Kill the scientists.
Destroy the lab.
22
00:01:09,162 --> 00:01:13,137
It wasn't just Gray they were after.
Wes wanted all the disciples killed.
23
00:01:26,384 --> 00:01:30,519
The end of the world
doesn’t scare me, Drs
24
00:01:30,620 --> 00:01:32,617
I’ve seen it all before.
25
00:01:35,335 --> 00:01:39,689
I don’t... I don’t know if you
understand the severity of the situation.
26
00:01:40,688 --> 00:01:45,145
I’m afraid if we use the machine
to try and go back and undo this,
27
00:01:45,245 --> 00:01:47,301
we're going to cause
further damage.
28
00:01:47,402 --> 00:01:51,218
Sir, w-w-w-we do not
know how to fix this.
29
00:01:51,317 --> 00:01:53,316
No, you don’t.
30
00:01:54,155 --> 00:01:56,152
But I know someone who might.
31
00:02:06,981 --> 00:02:08,759
Hello, Janet.
32
00:02:11,217 --> 00:02:13,775
It’s been a very long time.
33
00:02:16,052 --> 00:02:19,229
I imagine you may feel
like you’re seeing a ghost.
34
00:02:19,329 --> 00:02:22,686
I heard Wes told everyone
that I’d taken my own life.
35
00:02:23,086 --> 00:02:27,240
- Not the worst lie she’s told.
- I want to see my daughter, now.
36
00:02:28,319 --> 00:02:29,938
You’re going to.
37
00:02:30,038 --> 00:02:32,795
But first, I want to
make you a proposition.
38
00:02:36,151 --> 00:02:38,150
You'll remember
Operation Midnight.
39
00:02:40,307 --> 00:02:44,123
- It’s a cool name for an operation.
- - These are your targets.
40
00:02:44,223 --> 00:02:47,091
You go in one week.
- It’s a big body count.
41
00:02:47,115 --> 00:02:49,378
Not paying you by the bullet.
42
00:02:51,456 --> 00:02:53,454
- You okay?
- I, um...
43
00:02:54,812 --> 00:02:57,290
haven’t done something
like this before.
44
00:02:58,210 --> 00:03:02,944
Ross will handle the wet work. I need
you only to find and identify the research.
45
00:03:03,044 --> 00:03:07,001
- When you find it, destroy it.
- What kind of research are they doing?
46
00:03:07,840 --> 00:03:10,236
The kind that warrants
a very serious reaction.
47
00:03:13,274 --> 00:03:17,409
- Just the two of us, ma’am?
- Yes, I can’t open it up any wider.
48
00:03:17,509 --> 00:03:20,306
- Why not?
- Because it’s sensitive.
49
00:03:34,212 --> 00:03:36,211
Sir.
50
00:03:41,485 --> 00:03:43,483
Ah!
51
00:03:46,240 --> 00:03:48,677
Identify the research.
Set the charges. Get out.
52
00:04:39,225 --> 00:04:41,843
You can’t stop it.
53
00:04:41,942 --> 00:04:44,081
Throughout human history,
the march of progress,
54
00:04:44,180 --> 00:04:48,995
there have always been those that try
to stand in the way, but never manage.
55
00:04:49,096 --> 00:04:51,153
Please.
56
00:04:51,252 --> 00:04:53,031
Please.
57
00:04:53,132 --> 00:04:55,428
I only ever wanted to...
58
00:05:00,204 --> 00:05:02,961
There’s fucking guards
everywhere. The research?
59
00:05:16,228 --> 00:05:19,345
The scientists are MIA.
We’re just gonna go. Come on.
60
00:05:26,177 --> 00:05:28,415
Ross!
61
00:05:33,649 --> 00:05:36,846
Come on! Come on!
62
00:05:54,548 --> 00:05:58,884
Do you know what Dr. Gray was
working on when you killed her?
63
00:05:58,983 --> 00:06:00,982
I have my suspicions.
64
00:06:02,660 --> 00:06:05,017
That night set
us back ten years.
65
00:06:05,656 --> 00:06:08,394
But now we’ve caught
up. We’ve made a machine.
66
00:06:08,494 --> 00:06:11,949
In truth, we have come
to the limit of our abilities
67
00:06:12,050 --> 00:06:16,565
- and we need a new team to finish it.
- Or, rather, an old team.
68
00:06:18,524 --> 00:06:23,019
I rolled my eyes at the name "Lazarus
Project." Bit on the nose, isn’t it?
69
00:06:23,119 --> 00:06:27,754
Well, in that spirit, I’d like to
invite you to join Project Icarus.
70
00:06:29,591 --> 00:06:33,288
We flew, Janet,
too close to the sun.
71
00:06:33,387 --> 00:06:36,146
Our wings are melting,
and now we are falling.
72
00:06:37,225 --> 00:06:39,223
And you can save us.
73
00:06:40,980 --> 00:06:42,978
Where is my daughter?
74
00:06:43,898 --> 00:06:45,156
She’s waiting for you.
75
00:06:47,613 --> 00:06:50,250
In the year 2012
where I sent her.
76
00:06:50,970 --> 00:06:54,547
Now you're going to follow
her, like any good mother would.
77
00:06:54,646 --> 00:06:57,862
And when you're there you're
going to take all the knowledge
78
00:06:57,963 --> 00:07:00,500
my scientists have gained
over the last decade.
79
00:07:00,600 --> 00:07:04,495
And you're going to share it
with Dr. Gray. And together
80
00:07:04,596 --> 00:07:07,394
you are going to build
a perfect time machine.
81
00:07:08,033 --> 00:07:12,548
One with no side effects. No flaws,
no Black Holes or endless loops.
82
00:07:13,067 --> 00:07:17,843
You're embarking on the greatest scientific
mission the world has ever know, Janet.
83
00:07:17,942 --> 00:07:19,940
And I wish you Godspeed.
84
00:07:21,218 --> 00:07:24,696
Our fate, depends
on your success.
85
00:07:55,264 --> 00:07:58,841
- Becky! - Mum!
- It’s okay, it’s okay.
86
00:07:58,941 --> 00:08:00,759
It’s okay. You’re okay.
87
00:08:00,858 --> 00:08:02,857
You’re okay. Oh!
88
00:08:08,011 --> 00:08:10,009
Okay.
89
00:08:14,245 --> 00:08:16,283
Hey. Hey.
90
00:08:16,961 --> 00:08:18,959
It’s okay.
91
00:08:39,499 --> 00:08:41,496
What do you think, Doctor?
92
00:08:42,375 --> 00:08:44,374
It’s the velocity.
93
00:08:48,409 --> 00:08:50,586
Excuse me?
94
00:08:50,687 --> 00:08:54,962
There is no way, you are getting
optimum velocity from this equipment.
95
00:08:58,719 --> 00:09:01,057
- I’m sorry, who are you?
- Dr. Hill. Janet.
96
00:09:01,157 --> 00:09:04,732
- My supervisor was in touch about a visit.
- Oh, yeah,
97
00:09:04,832 --> 00:09:07,230
- I think we turned that down.
- Did you?
98
00:09:09,187 --> 00:09:11,186
Oh, well...
99
00:09:12,065 --> 00:09:14,922
- I’m here.
- Yes, but I’m afraid I’m not looking
100
00:09:15,022 --> 00:09:17,379
for any research
assistants at the moment.
101
00:09:17,938 --> 00:09:20,376
We checked the velocity
chambers, by the way.
102
00:09:21,096 --> 00:09:24,092
Of course. But, you know,
I would check them again.
103
00:09:25,131 --> 00:09:28,748
I have some of my own calculations.
Back-of-a-napkin stuff, really.
104
00:09:28,847 --> 00:09:30,846
You might be interested in them.
105
00:09:32,164 --> 00:09:34,163
Thank you.
106
00:09:35,400 --> 00:09:38,019
Thank you.
107
00:09:38,119 --> 00:09:41,434
My number’s on the back,
if you want to talk again.
108
00:09:52,144 --> 00:09:54,741
Maybe she’s not
gonna call. She’ll call.
109
00:09:55,380 --> 00:09:59,796
- Yeah? How can you be so sure?
- Someone walks in and hands you a folder
110
00:09:59,895 --> 00:10:03,851
that advances your life’s work
by ten years, you give them a call.
111
00:10:06,090 --> 00:10:08,087
What are you doing?
112
00:10:08,447 --> 00:10:11,744
I'm creating your
digital footprint.
113
00:10:11,844 --> 00:10:14,561
So I’m gonna need
to stay close to you.
114
00:10:15,399 --> 00:10:19,536
We should come up with a cover
story. I should pose as your husband.
115
00:10:19,635 --> 00:10:21,634
Becky can pass as our daughter.
116
00:10:24,671 --> 00:10:27,707
Will you do me the honour?
117
00:10:29,826 --> 00:10:31,942
What makes you
think you’re my type?
118
00:10:32,822 --> 00:10:35,059
I have access to a mirror.
119
00:10:41,533 --> 00:10:44,010
Well, you will just
have to pretend then.
120
00:10:55,918 --> 00:10:57,917
Dr. Hill?
121
00:10:58,316 --> 00:11:00,313
I read your papers.
122
00:11:01,952 --> 00:11:03,950
Can we talk, please?
123
00:11:12,941 --> 00:11:14,938
It’s for visiting academics.
124
00:11:15,418 --> 00:11:18,456
- And it's just above the lab.
- Thank you. It’s perfect.
125
00:11:18,815 --> 00:11:20,793
I’ll take her, darling.
126
00:11:20,893 --> 00:11:23,291
Are you ready? Zoom!
127
00:11:25,048 --> 00:11:29,744
Let’s go and see our new home.
128
00:11:29,844 --> 00:11:31,701
- Oh, wow...
- I don’t understand
129
00:11:31,802 --> 00:11:34,379
how you’ve managed
to achieve all this.
130
00:11:34,479 --> 00:11:36,476
It’s extraordinary.
131
00:11:37,235 --> 00:11:39,234
It’s...
132
00:11:39,913 --> 00:11:42,630
It’s like we were meant
to find each other.
133
00:11:44,548 --> 00:11:46,547
Yeah.
134
00:11:48,465 --> 00:11:51,620
I start work early.
Six a.m., usually.
135
00:11:52,581 --> 00:11:54,577
I’ll be there.
136
00:12:11,400 --> 00:12:13,399
Mm-hmm.
137
00:12:13,958 --> 00:12:15,956
Hmm.
138
00:12:20,711 --> 00:12:22,928
So you think you can do it?
139
00:12:23,028 --> 00:12:25,926
Create a machine that sends
someone back through time
140
00:12:26,025 --> 00:12:29,222
without also creating a
universe-destroying Black Hole?
141
00:12:31,659 --> 00:12:34,397
Yeah, piece of piss.
142
00:12:34,496 --> 00:12:37,254
Well, they told me
you were a genius, so...
143
00:12:37,894 --> 00:12:40,451
Guess if anyone
can do it, it’s you.
144
00:12:42,408 --> 00:12:44,586
In just under a month...
145
00:12:44,687 --> 00:12:47,183
2012 me, is gonna
enter this building,
146
00:12:47,283 --> 00:12:49,662
and I am gonna kill Dr. Gray
147
00:12:49,761 --> 00:12:52,219
and help burn this
lab to the ground.
148
00:12:52,318 --> 00:12:55,716
Except you won’t. It’ll be
different this time. I'm here.
149
00:13:00,230 --> 00:13:01,969
What happens if
things are different?
150
00:13:02,068 --> 00:13:04,966
What happens if I don’t
kill Dr. Gray? What then?
151
00:13:05,066 --> 00:13:09,062
It’ll change everything. It will undo
everything that happens after that.
152
00:13:15,135 --> 00:13:17,134
Everything.
153
00:13:19,250 --> 00:13:21,249
So, what are you saying?
154
00:13:23,486 --> 00:13:26,903
I’m saying I’ve got four weeks
to complete the research,
155
00:13:27,003 --> 00:13:29,000
because in four weeks
156
00:13:30,320 --> 00:13:33,037
Dr. Gray will be dead.
That’s what I’m saying.
157
00:13:53,136 --> 00:13:55,134
Hey.
158
00:14:28,020 --> 00:14:30,019
Here.
159
00:14:31,057 --> 00:14:32,956
We’ve never seen
readings like this.
160
00:14:35,613 --> 00:14:37,610
Hold on.
161
00:14:39,209 --> 00:14:40,301
What is it?
162
00:14:40,325 --> 00:14:43,625
That’s a lot of atomic
activity I wasn’t expecting.
163
00:14:43,725 --> 00:14:45,802
That’s gonna become
unstable very quickly.
164
00:14:47,760 --> 00:14:50,418
You think, if we ran
these tests for real...
165
00:14:50,518 --> 00:14:53,025
There’d be some rather
serious consequences.
166
00:14:53,049 --> 00:14:54,033
- Like what?
167
00:14:55,552 --> 00:14:57,970
Conceivably, an
immense gravitational pull.
168
00:14:58,070 --> 00:15:00,567
These readings are
something akin to...
169
00:15:00,667 --> 00:15:03,024
The creation of a black hole.
170
00:15:03,663 --> 00:15:06,022
- Yeah.
- Yeah.
171
00:15:07,221 --> 00:15:09,951
We can get the machine to
work, but the consequences...
172
00:15:09,975 --> 00:15:11,336
Would be catastrophic.
173
00:15:14,014 --> 00:15:16,713
This is what you’ve found
whenever you’ve run this test?
174
00:15:16,738 --> 00:15:17,629
Yes.
175
00:15:17,730 --> 00:15:21,426
And I don’t know
how to stop it. Yet.
176
00:15:28,717 --> 00:15:30,716
Interesting.
177
00:15:32,195 --> 00:15:34,232
And what’s the latest
from Washington?
178
00:15:35,750 --> 00:15:40,625
Uh, Gallup has Romley at
52%, and Reuters has him at 53.
179
00:15:41,465 --> 00:15:44,361
- And what do our people say?
- They think it’s time
180
00:15:44,461 --> 00:15:48,258
- America had a handsome president again.
- A second term for Obama.
181
00:15:50,255 --> 00:15:53,613
- Who was the last one?
- Hmm, Bill had a certain magnetism.
182
00:15:54,931 --> 00:15:59,226
I did notice you made more trips
than usual when he was in charge.
183
00:15:59,326 --> 00:16:01,325
- Jealous?
- Always.
184
00:16:03,961 --> 00:16:07,738
Oh, there was one other thing.
I was going over our budget,
185
00:16:07,837 --> 00:16:10,514
and I came across some
unexplained outgoings.
186
00:16:11,394 --> 00:16:13,892
When did you start
going over our budget?
187
00:16:13,991 --> 00:16:18,866
The payments add up to something in the
region of £5 million, to a private company.
188
00:16:19,666 --> 00:16:21,724
Just some investments
I’ve been making.
189
00:16:21,823 --> 00:16:25,919
Robin, we have a time machine,
but we also have a credit rating.
190
00:16:26,019 --> 00:16:29,275
If you’re going to take five
million out of the coffers,
191
00:16:29,375 --> 00:16:31,673
I need to know
before the bailiffs come
192
00:16:31,774 --> 00:16:33,772
and start taking our furniture.
193
00:16:36,009 --> 00:16:38,740
I’ve been funding some
experimental research.
194
00:16:38,764 --> 00:16:40,125
Researching what?
195
00:16:41,203 --> 00:16:45,440
I’ve found a scientist who believes
she can build a time machine.
196
00:16:46,479 --> 00:16:49,235
- We already have a time machine.
- A proper one.
197
00:16:49,674 --> 00:16:51,913
One that can break
past the check-point.
198
00:16:52,792 --> 00:16:55,851
What do you want to do?
Go back to when you had hair?
199
00:16:55,875 --> 00:16:56,888
Elizabeth...
200
00:16:56,988 --> 00:17:00,724
It’s impossible to break
through the checkpoint, Robin.
201
00:17:00,823 --> 00:17:04,680
- And a bloody good thing too.
- It’s not impossible, Lizzie.
202
00:17:04,779 --> 00:17:08,914
- It just hasn’t been done, yet.
- Don’t call me Lizzie. - And don’t tell me
203
00:17:09,015 --> 00:17:11,212
how I can spend my own money.
204
00:17:12,412 --> 00:17:15,169
Look, I didn’t want
to bother you with it
205
00:17:15,768 --> 00:17:19,164
until I was sure it was
worth bothering you with it.
206
00:17:20,403 --> 00:17:24,059
Just exploratory research.
207
00:17:24,160 --> 00:17:25,464
Probably come to nothing.
208
00:17:25,489 --> 00:17:28,215
If there is someone out
there who truly believes
209
00:17:28,316 --> 00:17:32,810
they can break through the check-point,
you shouldn’t be investing in them.
210
00:17:32,911 --> 00:17:34,909
You should be burying them.
211
00:17:43,059 --> 00:17:45,498
I know there’s something
you’re not telling me,
212
00:17:46,176 --> 00:17:49,134
but I don’t know, if I
should be concerned.
213
00:17:51,652 --> 00:17:53,648
- What do you mean?
- Well...
214
00:17:55,087 --> 00:17:57,385
someone doesn’t just
turn up at your door
215
00:17:57,486 --> 00:17:59,702
with the answer to
all your problems.
216
00:17:59,802 --> 00:18:03,119
It’s just not how the
world works, is it?
217
00:18:03,558 --> 00:18:05,696
Look, I’m not complaining.
218
00:18:05,797 --> 00:18:09,393
We've advanced more in the
last week than in the last year.
219
00:18:10,751 --> 00:18:12,750
It’s just, um...
220
00:18:15,106 --> 00:18:17,285
I don’t know.
221
00:18:17,384 --> 00:18:19,383
Trust issues, maybe.
222
00:18:19,981 --> 00:18:22,160
Sorry, I’m, um...
223
00:18:22,259 --> 00:18:24,258
I’m being rude.
224
00:18:24,617 --> 00:18:27,615
No. You’re being cautious.
I get it. And you’re right.
225
00:18:30,011 --> 00:18:32,009
You’re not that lucky.
226
00:18:32,450 --> 00:18:36,825
Luck has nothing to do with it.
You have built this incredible thing.
227
00:18:36,924 --> 00:18:39,083
Of course, people are
gonna come looking.
228
00:18:40,441 --> 00:18:44,957
And you’re right to be wary, because
not all of them are gonna be good.
229
00:18:45,796 --> 00:18:47,794
Apart from me.
I’m fucking great.
230
00:19:01,818 --> 00:19:03,817
Can I ask you something?
231
00:19:04,336 --> 00:19:06,335
Why time travel?
232
00:19:07,534 --> 00:19:09,531
What do you mean?
233
00:19:10,490 --> 00:19:14,406
Well, did you stumble on it,
or did you go looking for it?
234
00:19:16,683 --> 00:19:18,682
Well, um...
235
00:19:19,281 --> 00:19:22,458
You know, lots of reasons.
236
00:19:22,557 --> 00:19:25,914
They probably all lead back
to one reason, or one person.
237
00:19:30,989 --> 00:19:33,126
Charlotte Weir.
238
00:19:33,227 --> 00:19:36,722
First day at nursery, she found
me crying on the reading mat
239
00:19:36,823 --> 00:19:40,140
and gave me a biscuit. Lifelong
friendship cemented in that moment.
240
00:19:42,617 --> 00:19:44,615
God, I loved her. I just...
241
00:19:45,414 --> 00:19:46,952
loved her.
242
00:19:47,052 --> 00:19:49,050
Brilliant mind. I
mean, not academic.
243
00:19:50,049 --> 00:19:53,766
She could barely do basic
arithmetic. But she was just so sharp.
244
00:19:56,442 --> 00:19:58,580
So alive to everything.
245
00:19:58,681 --> 00:20:01,718
There was no problem she
couldn’t see a path through.
246
00:20:03,476 --> 00:20:06,653
There isn’t really a good cancer,
but pancreatic cancer, boy,
247
00:20:06,752 --> 00:20:10,148
that’s one of the really bad
ones. A whole other deal,
248
00:20:10,788 --> 00:20:13,506
because it doesn’t
give a shit what it takes.
249
00:20:14,664 --> 00:20:19,059
It’ll kill the most beautiful garden
and salt the earth afterwards.
250
00:20:20,419 --> 00:20:22,416
And I know...
251
00:20:23,016 --> 00:20:27,251
death is a part of life, as assuredly
as birth. But you know what?
252
00:20:27,730 --> 00:20:29,729
I got cheated.
253
00:20:31,527 --> 00:20:33,525
Twenty-one years?
254
00:20:34,125 --> 00:20:36,123
No. Sorry.
255
00:20:36,801 --> 00:20:38,799
Not enough.
256
00:20:40,238 --> 00:20:42,236
Not enough by half.
257
00:20:48,470 --> 00:20:50,468
So, yeah.
258
00:20:50,866 --> 00:20:52,865
Time travel.
259
00:20:55,383 --> 00:20:57,381
I went looking for it.
260
00:21:10,446 --> 00:21:12,464
The fact remains
that time travel
261
00:21:12,565 --> 00:21:15,162
is not the creation of
science-fiction writers.
262
00:21:16,080 --> 00:21:19,478
It is not an idea conjured
up by daydreamers.
263
00:21:20,277 --> 00:21:23,473
Time travel is not
something that we invent.
264
00:21:23,913 --> 00:21:25,851
It is something we harness,
265
00:21:25,951 --> 00:21:27,949
because time travel
is already here.
266
00:21:31,546 --> 00:21:33,863
Dr. Gray? Elizabeth Wesley.
267
00:21:34,302 --> 00:21:36,900
- I enjoyed your lecture very much.
- Thank you.
268
00:21:37,778 --> 00:21:40,555
I was skeptical going in,
but you turned me around.
269
00:21:40,578 --> 00:21:41,515
That’s good.
270
00:21:41,615 --> 00:21:43,712
I’m not sure I
convince many people,
271
00:21:43,813 --> 00:21:45,931
but we try and
share our knowledge.
272
00:21:46,490 --> 00:21:49,686
- Do you really think it’s possible?
- Yes, I do.
273
00:21:50,925 --> 00:21:52,536
I’d love to see your work.
274
00:21:52,559 --> 00:21:55,480
I’m afraid my lab
isn’t open to the public,
275
00:21:55,840 --> 00:21:57,998
- Of course.
- Very nice to meet you.
276
00:21:58,837 --> 00:22:00,994
It’s probably sensible
to be cautious, Kitty.
277
00:22:09,865 --> 00:22:13,701
I’d think about not doing any
more lectures if I were you.
278
00:22:14,621 --> 00:22:16,398
You might start
to convince people
279
00:22:16,499 --> 00:22:18,896
you’re onto
something and, well...
280
00:22:19,935 --> 00:22:21,933
who knows where that could lead.
281
00:22:24,451 --> 00:22:26,628
Who are you?
282
00:22:26,729 --> 00:22:29,286
- I’m an interested party.
- Right.
283
00:22:31,403 --> 00:22:34,520
I don’t usually do this.
Perhaps I’m getting soft. But,
284
00:22:35,039 --> 00:22:37,657
I’m going to give
you a piece of advice.
285
00:22:37,758 --> 00:22:41,574
Well, less a piece of
advice, more a warning.
286
00:22:41,673 --> 00:22:43,851
Stop doing what you’re doing.
287
00:22:43,951 --> 00:22:45,949
Stop building what
you’re building...
288
00:22:46,708 --> 00:22:48,705
before someone gets hurt.
289
00:22:59,775 --> 00:23:01,633
Who was she?
290
00:23:01,732 --> 00:23:03,730
She said her name was Elizabeth.
291
00:23:04,130 --> 00:23:06,127
Something-Wesland. I dunno.
292
00:23:08,766 --> 00:23:10,763
Wesley?
293
00:23:11,762 --> 00:23:13,760
Yeah. You know her?
294
00:23:14,519 --> 00:23:16,518
She’s a crank.
295
00:23:17,396 --> 00:23:19,494
Used to turn up at my lectures
296
00:23:19,595 --> 00:23:21,731
ranting and raving
about time travel.
297
00:23:21,832 --> 00:23:24,969
Warning us off, threatening the
lab techs. She’s completely insane.
298
00:23:25,068 --> 00:23:27,067
Oh, okay.
299
00:23:29,144 --> 00:23:31,143
So...
300
00:23:31,981 --> 00:23:34,598
- I should...
- Ignore her?
301
00:23:34,699 --> 00:23:36,876
Yes, absolutely.
302
00:23:36,977 --> 00:23:38,974
Well, that’s a relief.
303
00:23:48,884 --> 00:23:53,119
All right. My brain is fried.
I’m gonna call it a night.
304
00:23:54,358 --> 00:23:56,477
Okay. See you tomorrow.
305
00:24:06,665 --> 00:24:08,663
- You know...
- Good night. - Night.
306
00:24:11,941 --> 00:24:14,698
It’d probably do you
good to take a break.
307
00:24:15,376 --> 00:24:19,613
I’ve got an invite to a pretty
exclusive party, if you fancied it.
308
00:24:22,609 --> 00:24:24,607
Ready? Twist.
309
00:24:26,964 --> 00:24:29,603
- Ooh!
- Is that good? Is that good?
310
00:24:30,122 --> 00:24:32,939
Do two tens and a three make 21?
311
00:24:33,038 --> 00:24:35,057
- No.
- Then, yes, it’s bad.
312
00:24:35,156 --> 00:24:37,414
- Hhm.
- This woman has a galaxy-sized brain,
313
00:24:37,515 --> 00:24:39,531
but can’t remember
the rules of blackjack.
314
00:24:39,632 --> 00:24:43,249
Maybe, I’ll go back in time.
Spend my 20s in a casino.
315
00:24:43,348 --> 00:24:46,565
- Okay, my turn.
- Stick or twist?
316
00:24:46,664 --> 00:24:49,042
- Stick. - Ugh!
- Coward.
317
00:24:49,143 --> 00:24:51,759
Think you can bully
me into losing the game?
318
00:24:51,859 --> 00:24:54,977
I am not bullying you.
I am encouraging you
319
00:24:55,415 --> 00:24:58,552
- to show a little backbone.
- Oh! - Ouch.
320
00:24:58,653 --> 00:25:00,651
Okay. All right.
321
00:25:02,568 --> 00:25:04,567
Twist.
322
00:25:05,086 --> 00:25:08,862
Oh! That means
you’ve lost, doesn’t it?
323
00:25:08,961 --> 00:25:10,980
- Yeah.
- I am getting better at this.
324
00:25:11,079 --> 00:25:11,897
That was stupid.
325
00:25:11,922 --> 00:25:14,297
You need to learn
to trust your instincts.
326
00:25:14,396 --> 00:25:16,413
- This was a lesson?
- Everything’s a lesson.
327
00:25:16,513 --> 00:25:18,632
Now come on, hand
over your money.
328
00:25:19,271 --> 00:25:22,288
Take it. Take it all.
- You too. - Oh, come on.
329
00:25:22,387 --> 00:25:24,385
All right.
330
00:25:25,185 --> 00:25:28,301
- You earnt it. Well done.
- Hey, where are you going?
331
00:25:28,701 --> 00:25:30,700
I want a photo.
332
00:25:31,459 --> 00:25:34,736
- Come, hand it over. Let me do it.
- Whoa.
333
00:25:35,255 --> 00:25:37,252
Right, let me take that.
334
00:25:37,692 --> 00:25:41,628
- You go next to Mummy.
- Hi. - That’s it.
335
00:25:41,729 --> 00:25:44,625
Three, two...
Huddle in, everybody.
336
00:25:44,724 --> 00:25:47,541
Three, two, one, blackjack!
337
00:25:47,642 --> 00:25:50,059
- Blackjack!
- Blackjack!
338
00:25:54,236 --> 00:25:57,372
- I want one with Kitty as well.
- Oh, no, no.
339
00:25:57,471 --> 00:25:59,650
Oh, yes, yes, come on.
340
00:25:59,750 --> 00:26:03,806
Come on, you’re not
getting out of it that easily.
341
00:26:03,905 --> 00:26:06,182
Well, thank you for
having me round.
342
00:26:06,982 --> 00:26:09,299
- It was fun.
- You’re welcome.
343
00:26:18,371 --> 00:26:20,469
And what happens
if things are different?
344
00:26:20,568 --> 00:26:23,944
If I don't kill Dr. Gray? What
then? It'll change everything.
345
00:26:24,045 --> 00:26:27,201
It will undo everything
that happens after that.
346
00:26:31,836 --> 00:26:33,835
Everything.
347
00:27:08,359 --> 00:27:10,356
It’s called Operation Midnight.
348
00:27:11,395 --> 00:27:14,393
- These are your targets.
- I haven’t, um...
349
00:27:15,113 --> 00:27:17,049
done something like this before.
350
00:27:17,150 --> 00:27:20,326
I need you just to find
and identify the research.
351
00:27:20,426 --> 00:27:22,545
And when you
find it, destroy it.
352
00:27:24,143 --> 00:27:26,300
What kind of research
are they doing?
353
00:27:27,299 --> 00:27:29,977
The kind that warrants
a very serious reaction.
354
00:27:35,051 --> 00:27:37,069
Dr. Hill.
355
00:27:37,170 --> 00:27:38,907
Janet.
356
00:27:39,008 --> 00:27:40,146
Janet.
357
00:27:40,247 --> 00:27:42,244
Janet, look at this.
358
00:27:52,634 --> 00:27:54,951
The atomic structure
is stabilising, it’s...
359
00:27:56,030 --> 00:27:59,986
It’s... It’s a breakthrough.
It’s a fucking breakthrough.
360
00:28:01,224 --> 00:28:05,680
With a few more weeks, we
might be ready for our first test run.
361
00:28:05,779 --> 00:28:07,778
Why wait?
362
00:28:08,698 --> 00:28:10,694
What?
363
00:28:12,413 --> 00:28:14,810
What harm would
it do? Let’s try now.
364
00:28:16,969 --> 00:28:19,126
- What, just me and you?
- Why not?
365
00:28:20,525 --> 00:28:22,522
Okay. Okay.
366
00:28:23,362 --> 00:28:25,359
Let’s do it.
367
00:28:26,039 --> 00:28:29,455
One key difference, though. We’ve
always talked about sending something back.
368
00:28:29,556 --> 00:28:33,432
We need to try sending something
forward. A single live test subject.
369
00:28:34,550 --> 00:28:37,411
One hour into the
future. I think we can do it.
370
00:28:37,434 --> 00:28:39,046
And the side effects?
371
00:28:39,145 --> 00:28:41,863
I don’t think that’s gonna
be a problem anymore.
372
00:29:02,442 --> 00:29:04,180
Once the cooling
rods are activated,
373
00:29:04,279 --> 00:29:06,816
I need you to connect
the external power drives.
374
00:29:06,839 --> 00:29:07,676
On it.
375
00:29:13,631 --> 00:29:15,628
What are the
readings looking like?
376
00:29:16,587 --> 00:29:18,086
- Steady.
- Light readings?
377
00:29:18,185 --> 00:29:20,183
Light readings are good.
378
00:29:21,902 --> 00:29:23,900
Do it.
379
00:29:33,010 --> 00:29:35,009
It’s holding!
380
00:30:14,048 --> 00:30:16,047
Oh my...
381
00:30:16,685 --> 00:30:18,683
- One hour?
- One hour.
382
00:30:33,308 --> 00:30:35,307
It's time.
383
00:31:35,605 --> 00:31:37,542
Yes?
384
00:31:37,643 --> 00:31:41,459
Mr. Lerner. I thought you might
like to know that earlier this evening,
385
00:31:41,558 --> 00:31:44,734
we ran our first successful
test of the machine.
386
00:31:44,835 --> 00:31:47,012
Sir...
387
00:31:47,113 --> 00:31:51,068
I thought you’d like to know that
your money has been well spent.
388
00:31:52,547 --> 00:31:57,343
Dr. Gray, that is the best news
I’ve heard for a very long time.
389
00:32:24,434 --> 00:32:27,590
It’s me. Come in now.
390
00:32:29,269 --> 00:32:31,567
I’m moving
Operation Midnight up.
391
00:32:31,666 --> 00:32:33,664
It’s happening tonight.
392
00:32:45,613 --> 00:32:47,730
The world changed
tonight, didn’t it?
393
00:32:48,329 --> 00:32:51,406
It’s really never going
to be the same again.
394
00:32:56,082 --> 00:32:58,119
You’ve done an
amazing thing, Kitty.
395
00:32:59,998 --> 00:33:01,996
I hope you’re very proud.
396
00:33:04,034 --> 00:33:06,031
We did it together.
397
00:33:14,942 --> 00:33:16,980
Goodnight, see
you in the morning.
398
00:33:34,202 --> 00:33:36,201
Shit.
399
00:33:39,676 --> 00:33:40,736
Too early!
400
00:33:51,026 --> 00:33:52,644
Come on.
401
00:33:52,743 --> 00:33:54,882
Gonna play dead, okay? Stay here
402
00:34:01,855 --> 00:34:03,853
Find the research.
403
00:34:12,963 --> 00:34:15,141
Okay, it’s okay. It’s all right.
404
00:34:15,240 --> 00:34:17,418
Go, go, go. Go, go, go.
405
00:34:17,518 --> 00:34:19,856
- Hey, don't move!
- Keep walking, Becky.
406
00:34:19,956 --> 00:34:21,454
Stop there. Turn around.
407
00:34:21,554 --> 00:34:23,552
Keep walking, Becky.
408
00:34:26,469 --> 00:34:28,088
Becky?
409
00:34:30,985 --> 00:34:32,983
Becky!
410
00:34:51,364 --> 00:34:53,362
Becky!
411
00:35:20,014 --> 00:35:22,012
Janet?
412
00:35:24,688 --> 00:35:28,445
- Janet, what are you doing?
- How do you know who I am?
413
00:35:45,028 --> 00:35:47,186
Stay... Stay here.
414
00:35:52,900 --> 00:35:55,717
Janet, there’s fucking
guards everywhere.
415
00:35:55,818 --> 00:35:58,713
- Is the research there?
- Do you know what they're building?
416
00:35:58,813 --> 00:36:01,431
I don’t care. Let’s set
the explosives and go.
417
00:36:01,532 --> 00:36:05,367
There's a woman in there
who knows, who I am. Ross,
418
00:36:06,047 --> 00:36:08,764
I think they have built
their own time machine.
419
00:36:09,682 --> 00:36:15,097
All the more reason to blow it up
then. No, no, no! We need to take her in.
420
00:36:15,197 --> 00:36:17,775
- question her, find out what's going on.
- No.
421
00:36:17,875 --> 00:36:20,172
We need to do what Wes told us,
422
00:36:20,271 --> 00:36:24,168
which means getting rid of the
machine, and her. No! Ross, please don’t!
423
00:36:24,268 --> 00:36:25,925
I’m begging you, Ross!
424
00:36:30,742 --> 00:36:32,739
Ross...
425
00:36:35,137 --> 00:36:36,795
It works.
426
00:36:52,798 --> 00:36:54,797
Let’s go.
427
00:36:55,356 --> 00:36:57,173
Let’s fucking go.
428
00:37:05,706 --> 00:37:07,704
Becky. Becky.
429
00:37:21,969 --> 00:37:25,425
No no! It’s me...
430
00:37:32,958 --> 00:37:34,096
- Fuck!
- No!
431
00:37:34,195 --> 00:37:35,534
No!
432
00:37:40,550 --> 00:37:42,007
Go, go go.
433
00:38:19,389 --> 00:38:22,746
I blacked out. Woke up
in a hospital. It’s just me .
434
00:38:23,706 --> 00:38:25,742
Mum was dead.
Bryson had disappeared.
435
00:38:26,583 --> 00:38:29,838
Obviously I had no ID, and
no records of me existed.
436
00:38:29,938 --> 00:38:31,876
Couple of different
foster parents.
437
00:38:31,976 --> 00:38:33,635
Bad times.
438
00:38:40,128 --> 00:38:43,114
She was begging him.
"Ross, please don’t hurt her."
439
00:38:43,137 --> 00:38:44,125
Ross?
440
00:38:45,443 --> 00:38:48,440
It’s the last thing I remember
before I blacked out.
441
00:39:04,063 --> 00:39:05,601
What the hell’s going on?
442
00:39:05,702 --> 00:39:08,119
Half an hour ago, your
laboratory was attacked.
443
00:39:08,219 --> 00:39:10,516
Burned down. Dr. Gray is dead.
444
00:39:10,617 --> 00:39:12,614
Oh my God.
445
00:39:29,996 --> 00:39:31,496
The person you are calling
446
00:39:31,596 --> 00:39:33,494
is unable to take your call.
447
00:39:33,594 --> 00:39:35,811
Please leave your
message after the tone.
448
00:39:35,911 --> 00:39:39,128
To re-record your message,
key hash at any time.
449
00:40:25,260 --> 00:40:27,259
What do you think, Doctor?
450
00:40:34,690 --> 00:40:36,688
I have an idea.
34368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.