Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,363 --> 00:00:04,562
We’re stuck in an infinite
time loop of three weeks.
2
00:00:04,562 --> 00:00:06,440
They’re scientists.
3
00:00:06,442 --> 00:00:08,842
They built the machine that
caused the second singularity.
4
00:00:08,843 --> 00:00:11,242
We’re going to make you
build us a time machine.
5
00:00:11,243 --> 00:00:15,801
- Can you tell me about Dr Gray?
- - She was God-like, to us.
6
00:00:15,801 --> 00:00:17,922
Musta' been really
difficult when she died.
7
00:00:17,922 --> 00:00:20,960
- When she was murdered.
- - I think there was a mission in 2012.
8
00:00:20,961 --> 00:00:23,960
This guy Ross was sent to
kill a scientist called Dr Gray
9
00:00:23,961 --> 00:00:26,321
and destroy all her
research into time travel.
10
00:00:26,321 --> 00:00:28,521
And I think Wes is behind it.
11
00:00:28,521 --> 00:00:30,762
Question is, why?
12
00:00:30,763 --> 00:00:33,801
When you were on the machine,
did you see who was sent back?
13
00:00:33,802 --> 00:00:35,881
Yes. Both of them.
14
00:00:37,523 --> 00:00:40,521
Oh, what? Becky?! And you
sat right there, every time?
15
00:00:40,523 --> 00:00:42,601
- Why?
- So I can save your life.
16
00:00:43,523 --> 00:00:45,402
- Run! - Who is that?
- It’s Bryson!
17
00:00:45,402 --> 00:00:47,642
You are a monster
my friend, you are evil.
18
00:00:47,643 --> 00:00:50,402
- I just miss you.
- Why?
19
00:00:50,802 --> 00:00:53,843
- Why does anyone feel anything? I just do.
- Why don't I, though?
20
00:00:54,402 --> 00:00:57,121
- It’s an instruction manual.
- It’s for a time machine.
21
00:00:57,122 --> 00:00:59,042
I mean this is
the silver bullet!
22
00:00:59,042 --> 00:01:00,521
On 1st of June 2023.
23
00:01:00,523 --> 00:01:02,841
That should get us back
to around a month before
24
00:01:02,843 --> 00:01:04,802
the second
singularity is created.
25
00:01:06,763 --> 00:01:10,121
If we stop it, we stop Janet and
her daughter being sent back.
26
00:01:10,123 --> 00:01:11,843
We can save the world.
27
00:01:34,843 --> 00:01:36,843
Oh no, we’re going down.
28
00:01:38,122 --> 00:01:41,162
Have we gone back in time?
Have we died, do we die, do we die?
29
00:01:41,162 --> 00:01:42,483
I don’t fucking know!
30
00:01:44,323 --> 00:01:46,402
Have we gone back?
31
00:02:09,562 --> 00:02:10,842
Samson!
32
00:02:10,842 --> 00:02:13,322
If we die we die!
If we die we die!
33
00:02:13,323 --> 00:02:15,402
Oh fuck, fuck, fuck.
34
00:02:18,883 --> 00:02:22,323
Oh Jesus, oh Jesus
Christ, oh Jesus Christ
35
00:02:23,043 --> 00:02:27,203
It’s gonna be okay. OH,
WE’RE GONNA DIE!
36
00:03:08,923 --> 00:03:10,282
Is everyone alright?
37
00:03:10,282 --> 00:03:14,802
- Yeah.
- Yeah.
38
00:03:19,682 --> 00:03:21,522
Dane?
39
00:03:27,043 --> 00:03:29,122
He’s dead.
40
00:03:40,442 --> 00:03:43,763
Becky! What the fuck
are you doing here?
41
00:03:45,002 --> 00:03:47,450
You're gonna stop them
sending my mum back to 2012.
42
00:03:47,474 --> 00:03:48,283
Yeah?
43
00:03:50,082 --> 00:03:53,921
What happens to me? If six year old
me never goes back to 2012, I won't exist!
44
00:03:53,923 --> 00:03:57,401
Yeah, but you, Ok. This is turning
my brains to fucking scrambled egg.
45
00:03:57,402 --> 00:03:58,140
Alright...
46
00:03:58,164 --> 00:04:00,401
I lived through 2023
twice. What's one more time?
47
00:04:00,402 --> 00:04:03,362
- Except we’re not in 2023.
- - What do you mean?
48
00:04:05,483 --> 00:04:07,722
- 2018?!
- Oh, for fuck's sake!
49
00:04:07,723 --> 00:04:10,883
- Why what happened in 2018?
- That was the year I, erm...
50
00:04:11,923 --> 00:04:15,483
- Ross?
- Yeah, it was a multiple reset year.
51
00:04:22,923 --> 00:04:24,961
It was a bad year.
52
00:04:24,961 --> 00:04:28,562
We reset the clock, I
don't even know, 15 times?
53
00:04:28,562 --> 00:04:31,122
Sixteen. The year Janet
were pregnant with you.
54
00:04:31,882 --> 00:04:34,562
It were, were
when I left Lazarus.
55
00:04:34,562 --> 00:04:37,841
If we're here now, we're gonna
experience those 16 loops again
56
00:04:38,362 --> 00:04:42,242
When we loop back to this day, we'll
all wake up exactly where we just were.
57
00:04:42,242 --> 00:04:43,641
Back in the air.
58
00:04:43,641 --> 00:04:45,802
So how do we get to
2023 to stop the time break
59
00:04:45,802 --> 00:04:50,922
causing the singularity and rescue
Janet, without waiting for five years
60
00:04:50,923 --> 00:04:52,721
We need a new plane for a start.
61
00:04:52,721 --> 00:04:55,002
How? The plane’s
not the problem.
62
00:04:55,002 --> 00:04:56,682
It's the computer.
63
00:04:56,682 --> 00:04:59,362
It malfunctioned and dropped
us off in this year by mistake.
64
00:04:59,362 --> 00:05:02,482
If this checkpoint takes us back to
when we come back through the wormhole
65
00:05:02,483 --> 00:05:04,242
we're just going to crash again.
66
00:05:04,242 --> 00:05:06,322
I need to get into
the Lazarus Project.
67
00:05:06,762 --> 00:05:09,081
And run some simulation
on your operating system
68
00:05:09,081 --> 00:05:10,802
Look at how to fix it.
69
00:05:10,802 --> 00:05:13,481
I can get you in. No one
even has to know, we're there.
70
00:05:13,483 --> 00:05:15,562
- I'll come too.
- What do the rest of us do?
71
00:05:15,562 --> 00:05:18,601
Lazarus has a safe house in
London. No one used it in 2018.
72
00:05:18,603 --> 00:05:21,122
Go there. Lay low. Try
not to get into trouble.
73
00:05:27,043 --> 00:05:29,081
- Wait, you not coming to the safehouse?
- No.
74
00:05:29,641 --> 00:05:32,201
- Look after Becky, will you?
- I can look after myself.
75
00:05:32,762 --> 00:05:34,841
Grab what you can and let's go.
76
00:05:38,362 --> 00:05:40,362
2018.
77
00:05:40,802 --> 00:05:43,360
- Doesn't feel that different.
- It’s really not that different.
78
00:05:43,384 --> 00:05:44,937
- Isn't that different?
79
00:05:44,961 --> 00:05:47,442
Vertonghen and
Alderweireld still play for Spurs.
80
00:05:47,442 --> 00:05:49,481
This is the season
we get to the Final...
81
00:05:49,483 --> 00:05:52,761
- You gonna cry again when you lose?
- I didn't. It wasn't a penalty.
82
00:05:52,762 --> 00:05:54,209
He kicked the
ball at his hand!
83
00:05:54,233 --> 00:05:57,043
I can't have this conversation
with you again George.
84
00:05:57,802 --> 00:06:00,163
What, right now, we don't
even know each other.
85
00:06:00,603 --> 00:06:03,242
We're about to meet for
the first time. Fall in love.
86
00:06:03,242 --> 00:06:06,603
- Aw, that's sweet.
- I mean after 16 loops, yeah.
87
00:06:07,163 --> 00:06:09,163
Where are we going anyway?
88
00:06:09,721 --> 00:06:13,002
Map says there's a railway
station about a mile away from here
89
00:06:13,002 --> 00:06:15,201
so we’ll be in London
in a couple of hours.
90
00:06:16,762 --> 00:06:18,762
What?
91
00:06:19,682 --> 00:06:21,322
What are you doing?
92
00:06:21,322 --> 00:06:24,161
Please with the rhetorical
questions, I’m begging you!
93
00:06:24,163 --> 00:06:25,163
Get out of the car!
94
00:06:25,163 --> 00:06:27,042
That's not a real gun.
95
00:06:27,043 --> 00:06:29,042
- Woah!
- Sarah!
96
00:06:29,043 --> 00:06:31,802
When Lazarus puts the clock
back, he won’t remember it.
97
00:06:31,802 --> 00:06:34,922
- Get out the car! - It's not the point!
- Of course it’s the point.
98
00:06:34,923 --> 00:06:37,242
He could remember it
for the next month, so...
99
00:06:37,242 --> 00:06:39,600
This is a glass houses
and those with stones
100
00:06:39,601 --> 00:06:41,682
not throwing them
situation. Get in.
101
00:06:42,362 --> 00:06:45,242
- Mate I’m so sorry, she's...
- Get in!
102
00:06:47,521 --> 00:06:49,562
Sorry.
103
00:06:49,562 --> 00:06:51,641
Ow!
104
00:07:11,362 --> 00:07:13,322
Alright. You better stay here.
105
00:07:15,882 --> 00:07:17,961
Follow me and stay close.
106
00:07:32,923 --> 00:07:35,002
Let’s do this quickly.
107
00:07:44,521 --> 00:07:46,562
Listen, listen.
108
00:07:46,562 --> 00:07:49,521
- Stay here, don't talk to anyone.
- Where are you going?
109
00:07:50,002 --> 00:07:53,043
- I need to check on something.
- Okay.
110
00:08:39,001 --> 00:08:41,042
I think there was
a mission in 2012.
111
00:08:41,043 --> 00:08:43,042
This guy Ross was
sent to kill scientist,
112
00:08:43,043 --> 00:08:45,722
Dr Gray, and destroy all
her research into time travel.
113
00:08:54,241 --> 00:08:56,883
And, I think Wes
is covering it up.
114
00:09:08,883 --> 00:09:10,883
I'm so sorry.
115
00:09:12,082 --> 00:09:14,162
What are you doing here?
116
00:09:14,163 --> 00:09:16,802
I, I just needed to
pick up some stuff.
117
00:09:16,802 --> 00:09:18,883
Ah, there’s a lot going around.
118
00:09:20,763 --> 00:09:23,361
- You ready for tomorrow?
- Hmm? - The flight.
119
00:09:24,202 --> 00:09:25,416
Oh, yeah. I'm ready.
120
00:09:25,440 --> 00:09:29,043
We'll talk to Kasan.
Hopefully, it won't be a big deal.
121
00:09:29,602 --> 00:09:31,642
Yeah. Piece of cake.
122
00:09:31,643 --> 00:09:35,403
I checked us into a nice hotel.
Separate rooms but you know...
123
00:09:38,001 --> 00:09:40,630
Just be me and you
away, almost a holiday.
124
00:09:40,654 --> 00:09:41,523
Almost.
125
00:09:43,643 --> 00:09:45,643
- I’d better, er.
- Yeah.
126
00:09:55,283 --> 00:09:58,283
Sorry. Couldn't resist.
See you tomorrow.
127
00:10:16,322 --> 00:10:18,562
- Where have you been?
- Are you done?
128
00:10:19,082 --> 00:10:23,202
- There's something wrong here.
- Yeah no shit, let's go.
129
00:10:23,763 --> 00:10:25,883
Is it okay if I
take this laptop?
130
00:10:26,403 --> 00:10:29,481
Sure. It's mine and I'm
about to be pretty preoccupied.
131
00:10:39,043 --> 00:10:41,043
Yeah.
132
00:10:50,481 --> 00:10:52,523
- You okay?
- Yeah, I'm good.
133
00:11:09,842 --> 00:11:12,962
- Well go on then.
- This is it; this is me asking you out.
134
00:11:13,802 --> 00:11:18,043
- This is it, right now?
- Right now, yeah.
135
00:11:21,082 --> 00:11:23,922
- Giggles.
- - I think about you all the time
136
00:11:23,923 --> 00:11:26,001
and it’s starting
to do my head in.
137
00:11:28,682 --> 00:11:33,082
- Dennis are you there? Dennis?
- Janet, I'm sorry.
138
00:11:34,163 --> 00:11:36,163
You need to run.
139
00:11:37,481 --> 00:11:39,522
What did you do?
140
00:11:39,523 --> 00:11:41,802
It’s not what I did.
It’s what I’m gonna do.
141
00:11:42,202 --> 00:11:44,202
- Dennis...
- I love you.
142
00:11:51,883 --> 00:11:54,403
A phrase that
meant, I’m in trouble.
143
00:11:55,283 --> 00:11:57,481
I need ya. Come and get me.
144
00:12:02,763 --> 00:12:04,642
Did you fix it?
145
00:12:04,643 --> 00:12:07,442
Yes, I fixed the time machine
supercomputer in one evening.
146
00:12:07,442 --> 00:12:09,322
It was really easy.
147
00:12:09,322 --> 00:12:11,883
You know, some of this
code I just don't recognise.
148
00:12:12,802 --> 00:12:16,523
Everyone might wanna make themselves
comfortable, this could take some time.
149
00:12:30,602 --> 00:12:32,602
You okay?
150
00:12:35,923 --> 00:12:38,241
I looked up Ross'
mission files for 2012.
151
00:12:40,241 --> 00:12:42,682
- Yeah, there aren't any.
- There is on Wes' system.
152
00:12:45,121 --> 00:12:47,162
One entry.
153
00:12:47,163 --> 00:12:49,241
Operation Midnight.
154
00:12:50,722 --> 00:12:52,722
Gee I wonder what that could be.
155
00:12:58,763 --> 00:13:00,763
Yeah.
156
00:13:10,883 --> 00:13:12,961
- Hi.
- Hi.
157
00:13:12,962 --> 00:13:17,442
Look this is awkward but
basically erm, there's only two rooms
158
00:13:17,962 --> 00:13:19,962
and Samson's
asleep on one of the...
159
00:13:20,602 --> 00:13:22,602
- It's fine.
- You sure?
160
00:13:33,682 --> 00:13:37,360
That business with the bloke
in the car. You gotta be careful.
161
00:13:37,361 --> 00:13:39,761
Every time you do
something like that,
162
00:13:39,763 --> 00:13:42,001
it’s like breaking
off a bit of yourself.
163
00:13:42,842 --> 00:13:45,000
Is that what killing
someone's like?
164
00:13:45,001 --> 00:13:47,962
- I hope you never have to find out.
- Think I can't handle it?
165
00:14:01,082 --> 00:14:03,962
- Does this not feel weird to you now?
- Being in bed together?
166
00:14:05,001 --> 00:14:07,961
Like, I'm aware of it. We
slept next to each other
167
00:14:07,962 --> 00:14:10,283
for years and it was
normal and now it's like...
168
00:14:14,361 --> 00:14:16,682
I just want to
know how to fix us.
169
00:14:17,523 --> 00:14:19,761
Do you think no one
else will make you happy?
170
00:14:19,763 --> 00:14:22,322
With you and me, it
always felt like it was fate.
171
00:14:23,241 --> 00:14:26,042
I can't explain it. But I met
you, and everything clicked.
172
00:14:26,043 --> 00:14:29,082
- It was like God put a piece of jigsaw...
- You're religious now?
173
00:14:30,361 --> 00:14:32,562
You think God's just
like wikka-wikka-wikka
174
00:14:32,562 --> 00:14:34,642
record scratching us
over and over again?
175
00:14:34,643 --> 00:14:37,081
I didn't think time
travel was possible
176
00:14:37,082 --> 00:14:39,961
so, yeah I’m actually open
to a theological debate.
177
00:14:39,962 --> 00:14:42,201
Let me ask you something.
178
00:14:42,202 --> 00:14:45,962
Did you give me the serum cause you
wanted us to be together or to free me?
179
00:14:48,322 --> 00:14:49,221
Both.
180
00:14:49,245 --> 00:14:51,962
Here's the thing. I love
you. I don't doubt that.
181
00:14:52,442 --> 00:14:54,761
But I broke up with
you for a reason.
182
00:14:54,763 --> 00:14:58,361
And yeah, right now, it would make
sense for us to get back together,
183
00:14:58,923 --> 00:15:01,601
I mean, how would either of
us ever make a relationship
184
00:15:01,602 --> 00:15:03,881
with someone else
work, right now?
185
00:15:03,883 --> 00:15:08,000
I don't want to be together because
it makes sense. That's not love, is it?
186
00:15:08,001 --> 00:15:10,601
We got together
because I was feeling sad
187
00:15:10,602 --> 00:15:13,562
after a boy I fancied
rejected me at a party.
188
00:15:13,562 --> 00:15:15,761
We fell into our relationship.
189
00:15:15,763 --> 00:15:17,601
But if we’d met
at a different time.
190
00:15:17,602 --> 00:15:19,601
Maybe we never
would have got together.
191
00:15:19,602 --> 00:15:21,240
We would have
got together anyway.
192
00:15:21,241 --> 00:15:22,721
How do you know?
193
00:15:22,722 --> 00:15:24,802
I just know. If it
hadn’t been that night
194
00:15:24,802 --> 00:15:28,642
a different night, or party, or we'd have
bumped into each other on the street
195
00:15:28,643 --> 00:15:30,923
or matched on the
apps, or found each other.
196
00:15:32,403 --> 00:15:35,722
It would have been me and you,
not you and some, some other guy.
197
00:15:36,523 --> 00:15:38,322
Cormac.
198
00:15:38,322 --> 00:15:40,403
- You don't know that.
- I do know that.
199
00:15:41,361 --> 00:15:43,361
- You don’t.
- I do.
200
00:16:41,202 --> 00:16:43,081
- Oh, sorry.
- Sorry.
201
00:16:43,082 --> 00:16:46,082
- No, please, you, you have it.
- You sure? It's the last one.
202
00:16:46,763 --> 00:16:48,763
- Yeah, go on.
- Thanks.
203
00:16:52,722 --> 00:16:54,923
You never get a toy in
there anymore, do ya?
204
00:16:55,802 --> 00:16:58,201
- What?
- Ah sorry, cereal.
205
00:16:58,202 --> 00:17:01,682
D’you remember, you always used
to get a little figure or something?
206
00:17:02,082 --> 00:17:04,083
They don't do that anymore.
207
00:17:06,442 --> 00:17:09,403
I used to collect the little
reflector things in cornflakes.
208
00:17:10,282 --> 00:17:15,083
Erm, yeah, you put them in the spokes of
your bike. They clicked when you rode them.
209
00:17:15,962 --> 00:17:17,962
In the shape of a chicken.
210
00:17:18,843 --> 00:17:23,403
Yeah, the kids in my class are all
obsessed with fidget spinner things.
211
00:17:23,923 --> 00:17:28,323
- Oh you're a teacher?
- No, just a really big eight year old.
212
00:17:29,962 --> 00:17:32,042
- Yeah, I teach Year Four.
- I'm a teacher.
213
00:17:32,603 --> 00:17:34,603
- No way?!
- I teach Year Four as well.
214
00:17:36,083 --> 00:17:38,083
Er.
215
00:17:38,403 --> 00:17:42,442
Alright, look as I let you have the last
of the Frosties, can I get your advice?
216
00:17:43,403 --> 00:17:46,801
I'm supposed to be doing assembly
on Monday. But, I haven’t prepared.
217
00:17:46,802 --> 00:17:49,721
Don’t know what I'm doing
it on. You got any advice?
218
00:17:49,722 --> 00:17:52,442
- Road safety.
- Road safety?
219
00:17:52,442 --> 00:17:55,362
Tell them horror stories,
kids that didn't look both ways
220
00:17:55,363 --> 00:17:58,122
and got squashed under
milk floats, that sort of thing.
221
00:17:58,123 --> 00:18:01,682
- Oh.
- Kids love to be scared.
222
00:18:01,682 --> 00:18:05,323
- Right, yeah, that's great advice.
- Good luck with it.
223
00:18:06,123 --> 00:18:06,931
Thank you.
224
00:18:06,954 --> 00:18:09,403
I'll let you have the
last Frosties next time.
225
00:18:11,363 --> 00:18:15,123
- I'm George, by the way.
- Sarah.
226
00:18:18,682 --> 00:18:21,241
"Next time I'll let you
have the last Frosties"?
227
00:18:21,242 --> 00:18:24,162
- It's how you ended it.
- Christ, am I bad at flirting?
228
00:18:24,163 --> 00:18:27,521
- Ah, you were flirting.
- I don't know, I wasn't there.
229
00:18:27,522 --> 00:18:29,722
There was a spark,
what can I say?
230
00:18:31,042 --> 00:18:32,094
What did we talk about?
231
00:18:32,117 --> 00:18:34,602
Oh it’s great, you, erm,
you were giving me advice
232
00:18:34,603 --> 00:18:36,682
- on my assembly.
- Your what?
233
00:18:38,242 --> 00:18:40,442
Er...
234
00:18:40,442 --> 00:18:44,001
- Did, did I tell you I was a teacher?
- Well that's cheating.
235
00:18:44,002 --> 00:18:46,882
Well, no. Because we
were creating a shorthand...
236
00:18:46,883 --> 00:18:50,083
Hmm, it's a lie, is what it
is. Did you get my number?
237
00:18:51,482 --> 00:18:54,801
- No.
- Oh so, it wasn’t like a huge spark.
238
00:18:54,802 --> 00:18:57,481
It was first thing and you
were in your dressing gown
239
00:18:57,482 --> 00:18:59,563
so, it wasn't really
a numbers vibe.
240
00:19:01,323 --> 00:19:03,843
Did you feel like you were
meeting your future wife?
241
00:19:05,123 --> 00:19:07,281
Was it butterflies?
242
00:19:07,282 --> 00:19:10,122
Well, it was never gonna
be the same as when we met.
243
00:19:10,123 --> 00:19:13,123
What about for me? Did it
look like it felt that way for me?
244
00:19:15,202 --> 00:19:17,282
I think you'll still be
thinking about me.
245
00:19:55,962 --> 00:19:57,962
I have to go.
246
00:19:59,323 --> 00:20:01,323
Ross.
247
00:20:03,323 --> 00:20:05,803
I need to know, if he was
behind Dr Gray’s death.
248
00:20:07,643 --> 00:20:08,799
You already know.
249
00:20:08,824 --> 00:20:12,042
No. I'm already 90%
sure. But I don't know.
250
00:20:14,002 --> 00:20:16,002
And I don't know why.
251
00:20:25,123 --> 00:20:27,682
I feel like we're in a maze.
252
00:20:27,707 --> 00:20:30,707
And if we don't stick together,
we're going to lose you.
253
00:20:42,762 --> 00:20:44,682
What's this?
254
00:20:44,682 --> 00:20:47,322
Do you know what you're
supposed to do in a maze?
255
00:20:47,323 --> 00:20:50,761
Tie a rope round yourself. And
the other person holds the other end.
256
00:20:50,762 --> 00:20:52,843
And that way you
don’t lose each other.
257
00:20:55,442 --> 00:20:57,442
How long's the rope?
258
00:21:05,883 --> 00:21:07,883
It's long.
259
00:21:26,563 --> 00:21:29,083
This code doesn't make sense.
260
00:23:01,202 --> 00:23:03,403
I wish it could
always be like this.
261
00:23:05,123 --> 00:23:10,643
It could be. It could be me
and you, like this, forever.
262
00:23:12,843 --> 00:23:16,563
- People will get hurt.
- They'll heal.
263
00:23:18,403 --> 00:23:20,403
Everyone heals.
264
00:23:23,163 --> 00:23:25,163
We just have to
be brave, Archie.
265
00:23:27,722 --> 00:23:30,042
Brave enough to live
the lives that we want to.
266
00:23:36,482 --> 00:23:40,762
Come on, let's get something to
eat before the restaurant closes.
267
00:23:42,083 --> 00:23:44,083
You go.
268
00:23:44,442 --> 00:23:46,442
I'll call Jim.
269
00:23:52,363 --> 00:23:54,482
Brave enough to live
the lives, we want to.
270
00:23:56,123 --> 00:23:58,123
I'm telling you,
it's the only way.
271
00:24:31,762 --> 00:24:35,402
- Changed your mind.
- I did.
272
00:24:35,403 --> 00:24:37,482
- You hungry?
- I’m good.
273
00:24:40,923 --> 00:24:43,603
- How was Jim?
- Fine.
274
00:24:46,123 --> 00:24:49,042
- He'll be okay, you know.
- I know.
275
00:24:59,923 --> 00:25:01,923
I need to ask you something.
276
00:25:04,843 --> 00:25:06,923
What do you know
about Operation Midnight?
277
00:25:09,282 --> 00:25:11,282
I don't know anything.
278
00:25:13,202 --> 00:25:18,163
Wes told me about 2012.
She told me about Dr Gray,
279
00:25:19,323 --> 00:25:21,323
about the lab in London.
280
00:25:22,643 --> 00:25:24,643
- What did she tell you?
- Everything.
281
00:25:26,042 --> 00:25:29,282
But I want to hear it from you. I
need to know about that mission.
282
00:25:36,282 --> 00:25:39,603
It was a kill mission. Kill
the scientists, destroy the lab.
283
00:25:40,442 --> 00:25:43,402
- What did Wes tell you before the mission?
- What do you mean?
284
00:25:43,403 --> 00:25:46,001
I mean, did she tell you
you were saving the world,
285
00:25:46,002 --> 00:25:49,281
or did she tell you you were
assassinating an innocent woman?
286
00:25:49,282 --> 00:25:51,882
- She wasn't innocent.
- She was just a scientist.
287
00:25:51,883 --> 00:25:54,241
- Do you know what she’d discovered?
- Time travel.
288
00:25:54,242 --> 00:25:56,323
True time travel.
289
00:25:57,403 --> 00:26:00,162
If she’d been allowed
to complete her research
290
00:26:00,163 --> 00:26:02,282
she'd have created
true time travel.
291
00:26:03,002 --> 00:26:06,163
The potential consequences
of that kind of power, Archie.
292
00:26:06,762 --> 00:26:10,761
Oppenheimer had nothing on
her. Jesus, can you imagine?
293
00:26:10,762 --> 00:26:12,682
In the wrong hands,
what that'd mean?
294
00:26:12,682 --> 00:26:15,321
None of us'd have
control over our lives again.
295
00:26:15,323 --> 00:26:20,282
The world would be chaos. There'd be
no order, no rules. It'd be the end of us.
296
00:26:24,643 --> 00:26:29,922
- You said erm, you said 'scientists.'
- Six disciples.
297
00:26:29,923 --> 00:26:32,842
We were supposed to take
them out, but couldn't find them.
298
00:26:32,843 --> 00:26:35,481
Wes will never stop looking.
299
00:26:35,482 --> 00:26:37,722
You wanna know,
if I feel bad? I don't.
300
00:26:40,242 --> 00:26:43,403
That doctor needed to be killed,
her work needed to be destroyed
301
00:26:44,522 --> 00:26:47,481
and when we find her disciples,
they need to be killed too.
302
00:26:47,482 --> 00:26:50,521
We have to stop it, before
it becomes a reality, Archie.
303
00:26:50,522 --> 00:26:52,801
And Wes wants to
keep this under wraps?
304
00:26:52,802 --> 00:26:54,883
She doesn't want
it getting out, no.
305
00:27:06,403 --> 00:27:08,403
What would you do,
if I died tomorrow?
306
00:27:09,242 --> 00:27:11,001
I’d find a way to
bring you back.
307
00:27:11,002 --> 00:27:13,321
So, time travel
has its advantages?
308
00:27:13,323 --> 00:27:15,403
The checkpoints have advantages.
309
00:27:16,883 --> 00:27:19,041
And they also have
limits. They have rules.
310
00:27:19,042 --> 00:27:20,602
How would you do it though?
311
00:27:20,603 --> 00:27:23,803
I mean, you can't use the
machine for one person.
312
00:27:24,843 --> 00:27:27,721
I have leverage
over Wes, remember?
313
00:27:27,722 --> 00:27:29,803
Blackmail.
314
00:27:32,442 --> 00:27:34,282
Wes wouldn't like that.
315
00:27:46,083 --> 00:27:48,115
She'd probably find a
way to get back at you.
316
00:27:48,140 --> 00:27:49,242
It wouldn't matter.
317
00:27:50,563 --> 00:27:52,563
I'd do it anyway.
318
00:27:53,923 --> 00:27:55,761
We have to try again.
319
00:27:55,762 --> 00:27:58,801
The opposition took the
Parliament Building and TV station.
320
00:27:58,802 --> 00:27:59,800
Wes, please Wes...
321
00:27:59,825 --> 00:28:02,843
- Our intelligence shows t
he mission was successful.
322
00:28:03,762 --> 00:28:06,922
Please.
323
00:28:06,923 --> 00:28:10,403
I shouldn't have asked. I'm not
really supposed to know all of this.
324
00:28:11,883 --> 00:28:15,482
It'd be safer for us both, if we
pretend we never had this conversation.
325
00:28:24,202 --> 00:28:29,123
"We just have to be brave
enough to live the lives we want."
326
00:28:31,883 --> 00:28:33,883
I will never forget that.
327
00:28:45,202 --> 00:28:48,802
Tell him, tell him.
Everybody likes to be fancied.
328
00:28:49,603 --> 00:28:52,162
Unless it's someone they
find repulsive in which case
329
00:28:52,163 --> 00:28:55,682
that's a bad situation. But you're
not repulsive. You're what I'd call
330
00:28:55,682 --> 00:28:58,402
an attractive woman
talking to herself in the toilet.
331
00:28:58,403 --> 00:29:03,202
You've had three and a half pints and
one line of what I assume was cocaine.
332
00:29:03,762 --> 00:29:06,041
You’re gonna go down
and you’re gonna tell him
333
00:29:06,042 --> 00:29:08,041
you’re ready to
ruin the friendship.
334
00:29:08,042 --> 00:29:10,722
In a sexy way. And that's
just what you're gonna do.
335
00:30:02,442 --> 00:30:05,042
Hi. I'm Sarah.
336
00:30:05,803 --> 00:30:10,402
Hi, George. Hey I'm, I’m supposed
to be looking for a girl called Sarah.
337
00:30:10,403 --> 00:30:13,682
- Yeah er, it's a different Sarah.
- Well, how do you know that?
338
00:30:14,163 --> 00:30:16,190
Your friend's brother
is trying to set you up.
339
00:30:16,213 --> 00:30:16,882
Exactly.
340
00:30:16,883 --> 00:30:18,962
- That's not you? - No.
- No?
341
00:30:19,923 --> 00:30:22,962
- Oh, alright.
- Who do you know here?
342
00:30:23,722 --> 00:30:29,123
Uh, no one, really, just my mate
Lawrence but no idea where he is.
343
00:30:29,522 --> 00:30:31,643
- So you're all alone.
- I got you now
344
00:30:32,522 --> 00:30:36,041
and this other Sarah who I'm
supposed to be falling in love with
345
00:30:36,042 --> 00:30:40,082
and living happily ever after but I
got no idea what she looks like so...
346
00:30:40,083 --> 00:30:42,163
Do you want me
to help you find her?
347
00:30:44,123 --> 00:30:46,363
- Seeing as, she's your future soulmate.
- Uh.
348
00:30:47,482 --> 00:30:52,402
Yeah, yeah, yeah. Yeah,
why not? Let’s, let’s go find her.
349
00:30:52,403 --> 00:30:55,922
Maybe erm, hey maybe we
should look by the punch-bowl?
350
00:30:55,923 --> 00:30:58,082
- Yeah.
- You wanna go look by the punch-bowl?
351
00:30:58,083 --> 00:31:01,682
Let’s, yeah
352
00:31:01,682 --> 00:31:04,922
- Have you ever been - speed dating?
- Er, no.
353
00:31:04,923 --> 00:31:09,241
Well I have been
and it's bad, but erm...
354
00:31:09,242 --> 00:31:10,761
Thank you. There is this thing
355
00:31:10,762 --> 00:31:12,801
where you ask really
important questions
356
00:31:12,803 --> 00:31:15,363
in a small amount of time
to gauge who a person is.
357
00:31:15,923 --> 00:31:17,117
Do you want to do that?
358
00:31:17,142 --> 00:31:20,122
I do want to do that. That's
exactly what I wanna do.
359
00:31:20,123 --> 00:31:22,242
- It's better than small talk?
- Sure.
360
00:31:28,163 --> 00:31:30,163
- Alright, hit me.
- Okay.
361
00:31:31,002 --> 00:31:32,842
If you could look
into a crystal ball
362
00:31:32,843 --> 00:31:34,882
and see five years
into the future,
363
00:31:34,883 --> 00:31:37,122
how would you
want your life to look?
364
00:31:37,123 --> 00:31:39,481
- In five years?
- Yeah.
365
00:31:39,482 --> 00:31:42,282
Er. I just wanna be happy.
366
00:31:42,843 --> 00:31:44,961
- Everyone wants to be happy.
- No, they don't.
367
00:31:44,962 --> 00:31:46,842
Most people don't
want to be happy.
368
00:31:46,843 --> 00:31:48,961
They wanna be chasing something.
369
00:31:48,962 --> 00:31:52,801
D’you know what I mean? They want
more respect, or they want more money
370
00:31:52,802 --> 00:31:57,721
or they want more women, or men, or
fans or followers or clout or whatever.
371
00:31:57,722 --> 00:32:01,843
You know, those people that just never
stop grinding, I do not wanna be that.
372
00:32:02,682 --> 00:32:05,122
No I think that happiness,
actual contentment,
373
00:32:05,123 --> 00:32:08,201
is something that most people
are never gonna achieve.
374
00:32:08,202 --> 00:32:10,282
And d’you know why?
375
00:32:10,603 --> 00:32:14,521
Cause they, they're always on the
journey, they’re never at the destination
376
00:32:14,522 --> 00:32:17,282
and that’s not gonna be me.
377
00:32:18,042 --> 00:32:22,923
Like, I wanna arrive
at the life I’m gonna live
378
00:32:23,522 --> 00:32:27,323
and I wanna be able to look around
and realise I got it and should be happy.
379
00:32:30,803 --> 00:32:33,401
That's actually, that's
actually really nice.
380
00:32:33,424 --> 00:32:34,282
Right?
381
00:32:37,962 --> 00:32:40,522
Ah shit, erm, I gotta
382
00:32:41,643 --> 00:32:43,643
- can you wait?
- Yeah.
383
00:32:44,403 --> 00:32:47,403
- I’ll just be two secs.
- Don't run off with any other Sarahs.
384
00:32:48,643 --> 00:32:50,643
I won't.
385
00:32:50,962 --> 00:32:52,962
Hello?
386
00:32:57,202 --> 00:33:01,123
Lawrence, what the fuck
is wrong with this guy, man?
387
00:33:25,762 --> 00:33:29,402
- Hey.
- Oh, hey. Hey.
388
00:33:29,403 --> 00:33:31,482
You didn't run off then.
389
00:33:32,363 --> 00:33:34,482
Er, no, no, I didn't
390
00:33:36,482 --> 00:33:39,462
cause, cause we were already,
we were already chatting, obviously.
391
00:33:39,487 --> 00:33:41,487
Ah ok, that's good.
392
00:33:41,563 --> 00:33:44,042
No I didn’t, I
didn’t, didn't run off.
393
00:33:44,442 --> 00:33:46,603
- Good I'm glad.
- Hmm.
394
00:33:54,363 --> 00:33:56,362
So, erm, where were we?
395
00:33:56,363 --> 00:33:59,922
We were talking about where we
want our lives to be in five years.
396
00:33:59,923 --> 00:34:02,682
Fine, where do you want
your life to be in five years?
397
00:34:03,281 --> 00:34:07,123
I actually liked your answer.
I think I wanna be happy, too.
398
00:34:07,682 --> 00:34:12,041
- Oh what, so you’re, you’re not happy?
- Sometimes.
399
00:34:12,043 --> 00:34:17,001
My life is a little
complicated at the moment.
400
00:34:17,003 --> 00:34:20,161
- Why?
- Relationship stuff.
401
00:34:20,163 --> 00:34:24,043
Oh, you too? Like, what,
do you like someone?
402
00:34:24,483 --> 00:34:26,802
- Yeah I do.
- Not sure if they like you back.
403
00:34:26,802 --> 00:34:29,081
No I know he likes me back.
404
00:34:29,083 --> 00:34:30,681
Er.
405
00:34:30,682 --> 00:34:33,802
Honestly, my life’s been fucking
406
00:34:34,242 --> 00:34:38,722
turned on its head
and it's just been a lot.
407
00:34:40,682 --> 00:34:44,163
I mean honestly, I completely
understand what that feels like.
408
00:34:47,163 --> 00:34:49,802
Well here's to life
being turned on its head.
409
00:34:53,083 --> 00:34:55,402
- Do you want another one?
- Yeah, why not.
410
00:35:12,722 --> 00:35:14,722
2018. What a joy.
411
00:35:16,282 --> 00:35:20,202
No matter what year I'm in, I'm still stuck
trying to fix that bloody time machine
412
00:35:20,202 --> 00:35:21,961
for dung wielding lunatics
413
00:35:21,963 --> 00:35:24,043
Same thing I've
been doing all my life
414
00:35:25,963 --> 00:35:28,643
I should go back to 1976,
tell my dad to wear a condom.
415
00:35:29,202 --> 00:35:31,202
Do me a favor.
416
00:35:33,563 --> 00:35:35,563
What the fuck.
417
00:35:38,882 --> 00:35:40,882
What’s that?
418
00:35:41,802 --> 00:35:45,003
I don't think The Dane was on
the same mission as the rest of us.
419
00:35:52,083 --> 00:35:54,735
You know, I was thinking
about what you said earlier.
420
00:35:54,760 --> 00:35:55,722
What was that?
421
00:35:55,722 --> 00:35:59,242
Well, just about how children
actually like to be scared.
422
00:36:00,802 --> 00:36:01,911
Wait, what?
423
00:36:01,934 --> 00:36:05,282
What you said in the
newsagent this morning.
424
00:36:05,282 --> 00:36:09,561
- The newsagent, George?
- Yeah?
425
00:36:09,563 --> 00:36:13,963
- No. George. You're George.
- Yeah, I am.
426
00:36:14,402 --> 00:36:19,563
- No, you're fucking 2024 George!
- Sarah? - Yeah.
427
00:36:21,443 --> 00:36:24,001
Why are you, what,
what are you doing here?
428
00:36:24,003 --> 00:36:27,442
I don't know, I came, I wanted,
just what are you doing here?!
429
00:36:27,443 --> 00:36:30,282
- I came here to see you!
- Me? - Well, yeah .
430
00:36:30,282 --> 00:36:31,961
- Other me.
- Er.
431
00:36:31,963 --> 00:36:34,922
You prefer her, don't you?
What did you do to yourself?
432
00:36:35,322 --> 00:36:37,842
I dunno, Sarah, everything's
been so hard recently...
433
00:36:37,842 --> 00:36:40,882
No, I mean what did you do
with yourself. Where's old George?
434
00:36:42,003 --> 00:36:44,402
Oh, I tranquillised him
and left him in a garden.
435
00:36:44,882 --> 00:36:46,882
Yeah, yeah we should...
436
00:36:50,362 --> 00:36:52,442
Don't worry, this
stuff knocks you out.
437
00:36:52,443 --> 00:36:54,402
He ain't gonna
know hat day it is.
438
00:36:54,402 --> 00:36:57,603
Shit. I swear I left me here.
439
00:37:13,322 --> 00:37:15,402
Are you okay?
440
00:37:15,402 --> 00:37:17,202
I think someone attacked me.
441
00:37:17,202 --> 00:37:19,282
Oh my God. Come and sit down.
442
00:37:20,483 --> 00:37:21,420
What happened?
443
00:37:21,445 --> 00:37:24,282
I dunno. Some bloke
just came up behind me.
444
00:37:24,282 --> 00:37:27,481
He must have bashed me
over the head or something.
445
00:37:27,483 --> 00:37:29,563
He stole my shirt.
446
00:37:33,682 --> 00:37:36,282
We met earlier at the
shop. Do you remember?
447
00:37:37,922 --> 00:37:40,123
Shit, I must have
concussion, cause I don't.
448
00:37:41,123 --> 00:37:43,443
I mean, I definitely would
remember meeting you.
449
00:37:46,083 --> 00:37:48,483
We met, it was
really nice, actually.
450
00:37:49,483 --> 00:37:51,442
Yeah?
451
00:37:51,443 --> 00:37:53,523
This is so weird.
452
00:37:54,563 --> 00:37:59,442
Just cause, I have been
thinking about you all day.
453
00:37:59,443 --> 00:38:02,003
Well, I bet I was thinking
about you all day too.
454
00:38:02,643 --> 00:38:06,242
- Is that you?
- Er, I'll get the next one.
455
00:38:12,802 --> 00:38:15,202
See. We always find each other.
456
00:38:15,202 --> 00:38:17,322
Yeah, I guess we do.
457
00:38:22,083 --> 00:38:24,523
Because he hit you hard...
458
00:38:29,842 --> 00:38:32,521
What the shit.
459
00:38:32,523 --> 00:38:36,282
No, no, no, no,
no! Wait! Wait...
460
00:38:39,483 --> 00:38:42,643
- How are you here?
- You were at the underground station.
461
00:38:43,043 --> 00:38:45,523
Answer the question.
How are you here?
462
00:38:47,762 --> 00:38:49,762
There was a light.
463
00:38:50,163 --> 00:38:53,563
Felt like I was being pulled,
like I was being catapulted
464
00:39:03,882 --> 00:39:07,003
Me and him are connected
somehow. Where he goes, I go.
465
00:39:11,043 --> 00:39:14,043
You don't remember
me, do you? Bryson.
466
00:39:15,443 --> 00:39:17,443
Becky?
467
00:39:19,402 --> 00:39:21,842
- I was sure you would have died.
- I lived.
468
00:39:22,402 --> 00:39:25,563
I lived for a reason.
To keep him safe.
469
00:39:26,202 --> 00:39:27,288
Well, he's dead now.
470
00:39:27,311 --> 00:39:30,041
No, it's only for five
weeks. He'll come back.
471
00:39:30,043 --> 00:39:32,001
Then I'll find him
and kill him again.
472
00:39:32,003 --> 00:39:35,121
- You don't know what he is.
- Yes, I do. He's going to save us.
473
00:39:35,123 --> 00:39:38,643
He does terrible things,
Becky, I've seen him.
474
00:39:39,202 --> 00:39:41,563
Whatever he does, he
does for the right reasons.
475
00:39:42,123 --> 00:39:45,003
You go, wherever he
goes and you'll see that.
476
00:39:45,762 --> 00:39:48,402
I should have
protected you. At the lab.
477
00:39:50,322 --> 00:39:52,322
I tried. I'm so sorry.
478
00:39:53,322 --> 00:39:55,322
I don't need protecting.
479
00:39:56,163 --> 00:39:58,722
You wanna help me,
then you help him.
480
00:40:00,603 --> 00:40:02,603
Or you stay out of our way.
481
00:40:15,362 --> 00:40:17,362
You're still up?
482
00:40:19,083 --> 00:40:21,083
Did you speak to Ross?
483
00:40:22,443 --> 00:40:24,443
Wes ordered the hit on Gray.
484
00:40:26,722 --> 00:40:29,842
Ross and Janet carried it
out and then they covered it up.
485
00:40:29,842 --> 00:40:31,922
Why the cover up?
486
00:40:32,362 --> 00:40:36,481
The Lazarus Project like to think of
themselves as a benevolent organisation.
487
00:40:36,483 --> 00:40:39,123
Executing civilians
rather undoes that.
488
00:40:41,003 --> 00:40:44,521
It wasn't just Gray
they were after.
489
00:40:44,523 --> 00:40:47,161
Wes wanted the disciples killed.
490
00:40:47,163 --> 00:40:49,242
She still does.
491
00:40:58,882 --> 00:41:01,802
I think Wes sent the Dane to blow
up the machine and kill everyone.
492
00:41:01,802 --> 00:41:04,081
The disciples
493
00:41:04,083 --> 00:41:06,041
Janet and Becky.
494
00:41:06,043 --> 00:41:08,322
- Fucking snake!
- Tell them.
495
00:41:09,643 --> 00:41:11,643
Tell us, what?
496
00:41:13,322 --> 00:41:16,322
Someone reprogrammed
the machine before we left.
497
00:41:16,322 --> 00:41:20,762
We were never going back to 2023. We were
on our way to 2012 when the system crashed.
498
00:41:20,762 --> 00:41:22,842
Hence, how we got here.
499
00:41:26,202 --> 00:41:28,561
2012? She wanted us
to go back to the source.
500
00:41:28,563 --> 00:41:32,362
Wipe out any trace of anyone who
might be able to build a true time machine.
501
00:41:32,362 --> 00:41:35,561
- Kill the idea, before it became an idea.
- Can you fix the machine?
502
00:41:35,563 --> 00:41:37,041
I have.
503
00:41:37,043 --> 00:41:39,202
When we loop back,
when we're back in the air,
504
00:41:39,202 --> 00:41:41,643
I think, I can stop
us crashing into 2018
505
00:41:42,523 --> 00:41:46,043
but I can't reprogram the
destination with the equipment I’ve got.
506
00:41:47,282 --> 00:41:49,643
We're going to 2012.
Whether we like it, or not.
507
00:41:52,563 --> 00:41:54,882
Okay. We loop
back in five weeks.
508
00:41:55,762 --> 00:41:58,961
We'll wake up on the plane
again, Samson will fix the computer
509
00:41:58,963 --> 00:42:01,922
So we can complete our
mission in 2012 and rescue Janet.
510
00:42:02,362 --> 00:42:04,163
I can't wait that long.
511
00:42:07,163 --> 00:42:09,483
Don't you fucking...
512
00:42:33,842 --> 00:42:35,842
Hold on!
513
00:42:36,443 --> 00:42:39,322
Let me just... she's going on.
514
00:42:41,043 --> 00:42:43,163
Fix it, Samson, fix it.
515
00:42:49,842 --> 00:42:51,842
Hold on it's happening!
516
00:43:28,163 --> 00:43:30,443
Everyone okay?
517
00:43:30,922 --> 00:43:32,922
They know what’s in your bag.
518
00:43:33,322 --> 00:43:35,322
What are you really doing here?
519
00:43:37,762 --> 00:43:39,762
I have orders.
520
00:43:40,123 --> 00:43:42,762
Total destruction.
Everything missed last time
521
00:43:43,523 --> 00:43:46,563
the lab, the scientists, the
documents, everything. Everyone.
522
00:43:47,842 --> 00:43:49,842
Janet?
523
00:43:50,163 --> 00:43:54,442
It can’t survive. None
of it. It all has to go.
524
00:43:54,443 --> 00:43:56,242
Kill it at the root.
You know this.
525
00:43:56,242 --> 00:43:58,322
Do you have
orders to kill Janet?
526
00:43:59,202 --> 00:44:01,402
You know. You have to do this.
527
00:44:01,402 --> 00:44:04,161
- Do you have orders to kill Janet?
- - Rebrov.
528
00:44:04,163 --> 00:44:06,081
Everyone! They all...
529
00:44:06,083 --> 00:44:07,282
Oh my God!
530
00:44:07,282 --> 00:44:09,641
What the shit?
531
00:44:09,643 --> 00:44:11,762
Archie.
532
00:44:11,762 --> 00:44:15,282
- That man was a friend of mine.
- Get better fucking friends.
533
00:44:15,282 --> 00:44:16,253
Who's gonna kill my mum?
534
00:44:16,277 --> 00:44:18,641
If someone was gonna kill
your mum, what would you do?
535
00:44:18,643 --> 00:44:21,202
- Probably shoot them in the head.
- There you go then.
536
00:44:21,882 --> 00:44:24,643
We’re on a rescue mission
Archie. He were on a kill mission
537
00:44:26,443 --> 00:44:28,561
We're saving Janet.
538
00:44:28,563 --> 00:44:30,402
We're here now
539
00:44:30,402 --> 00:44:32,362
We're saving Janet.
540
00:44:32,362 --> 00:44:34,242
And Becky.
541
00:44:34,242 --> 00:44:36,402
We're bringing them home.
542
00:44:36,402 --> 00:44:42,242
A home that makes sense. No
loops, no more time travel, just...
543
00:44:44,043 --> 00:44:45,882
just
544
00:44:45,882 --> 00:44:47,963
home.
43367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.