All language subtitles for The Lazarus Project S02E01 US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,387 --> 00:00:06,346 - Why's time jumping backwards? - Because we made it. - We? 2 00:00:06,347 --> 00:00:09,986 We’re a top secret multinational organisation dedicated to preventing 3 00:00:09,987 --> 00:00:11,826 and undoing mass extinction events. 4 00:00:11,827 --> 00:00:14,025 - If you use it now... - We’d wake up yesterday, 5 00:00:14,026 --> 00:00:16,466 until we go a whole year and get to July 1st, 2023, 6 00:00:16,466 --> 00:00:18,946 and that becomes our new checkpoint. 7 00:00:18,946 --> 00:00:20,207 It’s a lot to take in. 8 00:00:20,231 --> 00:00:23,346 How’d you like to come and save the world with us? 9 00:00:23,347 --> 00:00:25,745 I don’t know anything about saving the world. 10 00:00:25,746 --> 00:00:28,387 - You pick it up as you go along. - See you later. 11 00:00:31,187 --> 00:00:34,746 You can’t turn back time to stop what happened to Sarah. 12 00:00:35,226 --> 00:00:36,307 Dennis Rebrov... 13 00:00:38,387 --> 00:00:41,466 He’s on almost every terror watch-list in the world. 14 00:00:41,466 --> 00:00:42,945 He’s ex-Lazarus? 15 00:00:42,947 --> 00:00:45,027 You want to turn back time? 16 00:00:45,506 --> 00:00:47,706 - Yes. - A nuclear warhead 17 00:00:47,707 --> 00:00:50,865 nicknamed "Big Boy" was hijacked. 18 00:00:50,866 --> 00:00:53,265 - Worked out where Big Boy is? - Yeah. 19 00:00:53,267 --> 00:00:55,667 I’m gonna bring her back, Shiv. 20 00:00:59,667 --> 00:01:01,667 They are resetting the clock. 21 00:01:06,426 --> 00:01:08,865 I can’t marry you, George. 22 00:01:08,867 --> 00:01:10,947 I think we’re different people now. 23 00:01:14,746 --> 00:01:16,626 He’s been shot! I need help! 24 00:01:16,626 --> 00:01:17,650 What the hell happened? 25 00:01:17,674 --> 00:01:19,865 It was an emission of gravitational radiation 26 00:01:19,867 --> 00:01:22,105 caused by two black holes merging together. 27 00:01:22,106 --> 00:01:25,986 There was a big explosion. Everything in the known universe got zapped. 28 00:01:25,986 --> 00:01:27,865 So how do we stop it exploding again? 29 00:01:27,867 --> 00:01:30,265 Oh, it’s already started collapsing in on itself. 30 00:01:30,266 --> 00:01:32,945 In three weeks it’ll go again. We can’t stop it. 31 00:01:32,947 --> 00:01:36,027 So we’re just gonna keep living the next three weeks on loop? 32 00:01:38,466 --> 00:01:41,305 It’s the singularity. It’s self-destructing. 33 00:01:41,307 --> 00:01:44,385 I don’t think we can stop it. So, someone’s behind this. 34 00:01:44,387 --> 00:01:46,385 If you wanted to work out a way 35 00:01:46,387 --> 00:01:48,466 of turning back time yourself, 36 00:01:49,027 --> 00:01:52,225 what do you do? If it were me, I’d find the one person 37 00:01:52,227 --> 00:01:55,105 smart enough to know how all this works, 38 00:01:55,106 --> 00:01:57,986 - and I’d put them to work. - Janet? 39 00:01:58,426 --> 00:02:00,066 How did you find Janet? 40 00:02:00,066 --> 00:02:02,786 - Your new recruit led us straight to her. - George? 41 00:02:02,787 --> 00:02:06,266 He went to her apartment in Barcelona just before the nuke went off. 42 00:02:06,266 --> 00:02:08,665 - I was in Lazarus, just like you. - When? 43 00:02:08,667 --> 00:02:09,866 Long time ago now. 44 00:02:11,826 --> 00:02:14,066 - Dennis didn’t mention it? - No. 45 00:02:14,067 --> 00:02:16,346 - You betrayed me. - I had to save her. 46 00:02:16,347 --> 00:02:20,066 - No, you wanted to save her. - - You won’t find Janet. 47 00:02:20,067 --> 00:02:22,865 Someone’s found a way to break through the checkpoint. 48 00:02:22,866 --> 00:02:24,825 Found a way to send her back in time. 49 00:02:24,826 --> 00:02:26,907 It’s a serum. 50 00:02:27,347 --> 00:02:29,747 It’ll help you remember the time you’ve lost. 51 00:02:30,106 --> 00:02:32,986 I love you, Sarah. I always have. 52 00:02:34,387 --> 00:02:36,387 Every time. 53 00:02:49,307 --> 00:02:52,627 Hurry up Reggie. He’s been shot! 54 00:03:06,986 --> 00:03:10,067 Fucking hell. You can time-travel. 55 00:03:13,667 --> 00:03:17,265 I was making dinner, and there was a huge bright light in the sky 56 00:03:17,266 --> 00:03:20,665 and then a rush of noise. It was like, like the end of the world. 57 00:03:20,667 --> 00:03:24,225 Then suddenly I was in my living room, and it was three weeks earlier, 58 00:03:24,227 --> 00:03:26,545 and I just... what the hell, George? 59 00:03:26,546 --> 00:03:28,466 Listen, there is a lot I need to tell you, 60 00:03:28,466 --> 00:03:31,466 and show you, and explain, and none of it’s gonna be easy. 61 00:03:31,466 --> 00:03:32,667 But I am gonna... 62 00:03:35,227 --> 00:03:37,507 - Mate... - Oh God. 63 00:03:39,546 --> 00:03:42,787 George, George, listen to me. 64 00:03:44,586 --> 00:03:46,665 Janet left Rebrov a message. 65 00:03:46,667 --> 00:03:48,586 I think he’ll know where to find her, 66 00:03:48,586 --> 00:03:50,586 and she’ll know how to fix this loop. 67 00:03:50,586 --> 00:03:52,746 You need to talk to Wes. 68 00:03:52,747 --> 00:03:54,786 You have to tell her everything, George. 69 00:03:54,787 --> 00:03:58,106 Everything. 70 00:04:07,187 --> 00:04:09,507 I just, I can’t believe you took the serum. 71 00:04:09,986 --> 00:04:12,066 - You told me to. - Yeah. 72 00:04:12,067 --> 00:04:14,866 - You never do what I tell you to. - And we wonder why? 73 00:04:20,947 --> 00:04:24,384 Okay, uh, I gotta go in there and talk to some people. 74 00:04:24,408 --> 00:04:25,547 Um hum. 75 00:04:33,387 --> 00:04:36,307 - So are you gonna... - Yeah, yeah, I am, I am. 76 00:04:36,826 --> 00:04:39,266 It’s just I am going to admit to some crimes. 77 00:04:39,266 --> 00:04:42,507 - Quite a lot of crimes, actually. - What exactly did you do? 78 00:04:43,547 --> 00:04:47,947 Uh... 79 00:04:50,667 --> 00:04:52,665 Yeah, things got out of hand. 80 00:04:52,667 --> 00:04:54,665 I did some bad things. 81 00:04:54,667 --> 00:04:56,747 But I did them for a good reason. 82 00:04:57,146 --> 00:04:59,187 I just need to go and explain that. 83 00:05:01,146 --> 00:05:03,146 Come on. 84 00:05:06,947 --> 00:05:09,427 So let me understand something. 85 00:05:09,786 --> 00:05:13,466 After you worked out the location of Big Boy, 86 00:05:13,466 --> 00:05:15,547 after you killed Shiv, 87 00:05:16,146 --> 00:05:17,826 evaded the police, 88 00:05:17,826 --> 00:05:20,346 fought off terrorists, 89 00:05:20,346 --> 00:05:22,906 exploded a nuclear warhead, 90 00:05:22,906 --> 00:05:26,387 then murdered the Russian ambassador and her husband; 91 00:05:26,826 --> 00:05:30,187 causing an outbreak of war so potentially destructive 92 00:05:30,507 --> 00:05:34,226 that we had no choice but to turn back time itself. 93 00:05:35,146 --> 00:05:37,146 After all that... 94 00:05:38,547 --> 00:05:40,547 she dumped you anyway? 95 00:05:41,667 --> 00:05:43,667 Uh, yeah. 96 00:05:44,346 --> 00:05:45,826 I like you. 97 00:05:45,826 --> 00:05:49,307 If time were moving in a linear fashion right now, 98 00:05:50,427 --> 00:05:53,906 I would put you in jail for the rest of your natural life. 99 00:05:54,307 --> 00:05:56,586 - You do know that, don’t you? - Yes, ma’am. 100 00:05:57,387 --> 00:05:59,387 Rebrov was here. 101 00:05:59,867 --> 00:06:04,665 The other turncoat. He believes that Janet has been sent back to 2012. 102 00:06:04,666 --> 00:06:10,065 He believes that someone has invented a True Time Machine. 103 00:06:10,067 --> 00:06:12,507 Is that even possible? That’s classified. 104 00:06:13,627 --> 00:06:17,985 Strictly for agents of the Lazarus Project, which you no longer are. 105 00:06:17,987 --> 00:06:20,067 Wes... 106 00:06:21,266 --> 00:06:24,065 Ma’am, I’d like to stay and help. I wanna help fix this. 107 00:06:24,067 --> 00:06:27,305 I can’t have people working for me that I don’t trust, 108 00:06:27,307 --> 00:06:30,386 and I don’t trust you as far as I could throw you. 109 00:06:30,387 --> 00:06:34,627 Though, I think I could probably throw you pretty fucking far right now. 110 00:06:35,266 --> 00:06:38,466 So I don’t doubt that you want to help to put things right. 111 00:06:38,466 --> 00:06:43,185 But I don’t want you within a hundred miles of here. 112 00:06:43,187 --> 00:06:45,185 So get out. 113 00:06:45,187 --> 00:06:47,266 - Wes... - Now! 114 00:06:53,747 --> 00:06:55,747 You stay. 115 00:06:58,146 --> 00:07:00,146 Sit down. 116 00:07:15,226 --> 00:07:17,865 How much of the serum did George give you? 117 00:07:17,867 --> 00:07:18,665 Five mils. 118 00:07:18,689 --> 00:07:21,105 A smaller dose might have worn off eventually, 119 00:07:21,106 --> 00:07:24,665 but, no, I think you’re stuck like this. 120 00:07:24,667 --> 00:07:26,745 What... What does it... 121 00:07:26,747 --> 00:07:28,466 What is happening right now? 122 00:07:28,466 --> 00:07:32,625 You’re stuck in an infinite time loop of three weeks. 123 00:07:32,627 --> 00:07:35,307 The world is destroyed on the 21st of July. 124 00:07:35,706 --> 00:07:38,466 The machine we use to harness the power of the singularity 125 00:07:38,466 --> 00:07:43,346 automatically takes us back to one second past midnight on the 1st of July, 126 00:07:44,026 --> 00:07:46,665 by which point the events that will lead 127 00:07:46,667 --> 00:07:50,386 to the destruction of this planet are already in motion. 128 00:07:50,387 --> 00:07:54,747 We’ll keep going back, and the world will keep being destroyed for, 129 00:07:55,146 --> 00:07:57,146 in theory... 130 00:07:57,586 --> 00:07:59,586 infinity. 131 00:08:00,107 --> 00:08:02,107 I think I’m gonna be sick. 132 00:08:04,747 --> 00:08:06,747 And there’s nothing you can do about it? 133 00:08:07,346 --> 00:08:09,867 If I’ve learnt anything in this job, 134 00:08:11,026 --> 00:08:13,346 it’s that there’s no such thing as impossible. 135 00:08:13,346 --> 00:08:15,531 What did George tell you that what we do here? 136 00:08:15,555 --> 00:08:17,106 He said you save the world. 137 00:08:18,547 --> 00:08:20,547 And now you’re going to help us. 138 00:08:21,067 --> 00:08:23,187 Welcome to the Lazarus Project, Sarah. 139 00:08:25,547 --> 00:08:27,906 - Sarah, I don’t... - Ah! 140 00:08:36,466 --> 00:08:38,667 Hurry up Reggie. He’s been shot! 141 00:08:47,787 --> 00:08:49,865 You need to shoot him in the heart. 142 00:08:49,866 --> 00:08:52,067 I don’t like shooting them in the heart. 143 00:08:54,187 --> 00:08:57,267 Well, then you’re gonna keep getting brains on your floor. 144 00:09:21,626 --> 00:09:23,626 Anyone for a cup of tea? 145 00:10:13,986 --> 00:10:17,265 It's a group calling themselves The Time Break Initiative. 146 00:10:17,267 --> 00:10:19,466 Clue's in the name. 147 00:10:19,466 --> 00:10:23,105 From what we can gather, they've been working behind the scenes for years 148 00:10:23,106 --> 00:10:24,985 to develop their time machine. 149 00:10:24,986 --> 00:10:28,265 Dr. Samson, Dr. Li, Dr. Morgenstein, Dr. Gardner, 150 00:10:28,267 --> 00:10:30,346 Dr. Wong, Dr. Wheeler. 151 00:10:31,226 --> 00:10:33,225 These six individuals were all placed 152 00:10:33,226 --> 00:10:36,466 on an open assignment wanted list by the Time Break Initiative 153 00:10:36,466 --> 00:10:39,226 - in early 2024. - Wanted dead or alive? 154 00:10:39,986 --> 00:10:41,024 Just dead, actually. 155 00:10:41,048 --> 00:10:44,187 What exactly can you tell us about the Time Break Initiative? 156 00:10:44,787 --> 00:10:48,346 I worked for them. Went where they sent me. Didn’t ask questions. 157 00:10:48,787 --> 00:10:51,211 So you killed and kidnapped a few people for them? 158 00:10:51,235 --> 00:10:52,665 I go where the money is. 159 00:10:52,667 --> 00:10:54,746 Very noble of you. 160 00:10:55,746 --> 00:10:57,466 Look I don’t know much about them, 161 00:10:57,466 --> 00:10:59,865 but they knew about you. 162 00:10:59,866 --> 00:11:01,947 They had us watching all of you. 163 00:11:02,466 --> 00:11:05,546 My guess is, they were trying to build a time machine of their own. 164 00:11:05,547 --> 00:11:09,865 And if Janet really was sent back to 2012, then they were successful. 165 00:11:09,866 --> 00:11:14,706 And if we wanted to build a time machine of our own to fix this loop? 166 00:11:14,706 --> 00:11:16,787 I’d start with finding these guys 167 00:11:17,147 --> 00:11:19,866 and hope at least one of them is still alive. 168 00:11:21,027 --> 00:11:22,745 Wes? 169 00:11:22,746 --> 00:11:24,586 You heard the woman. 170 00:11:24,586 --> 00:11:26,667 Let’s go. 171 00:11:42,267 --> 00:11:43,665 Hey, you all right? 172 00:11:43,667 --> 00:11:45,746 - Hi. - Hey. 173 00:11:47,067 --> 00:11:49,067 - Good to see you. - Mm, yeah. 174 00:11:57,947 --> 00:11:59,986 So how have you been? 175 00:12:05,386 --> 00:12:07,346 You know, keeping busy. 176 00:12:07,346 --> 00:12:09,865 - How about you? How’s everything at...? - Work? 177 00:12:09,866 --> 00:12:12,586 Yeah. Are you, like, a full agent now? 178 00:12:12,586 --> 00:12:14,265 I work at a desk, mostly. 179 00:12:14,267 --> 00:12:16,505 There’s talk about me going into the field, 180 00:12:16,506 --> 00:12:18,265 but I don’t think I’m ready. 181 00:12:18,267 --> 00:12:20,105 It’s just been a lot. 182 00:12:20,106 --> 00:12:22,306 I didn't know Wes was gonna make you join. 183 00:12:22,307 --> 00:12:25,265 What was gonna happen, once you’d given me the serum? 184 00:12:25,267 --> 00:12:29,067 I was just gonna teach the same three weeks of primary school forever? 185 00:12:30,667 --> 00:12:32,265 Hmm. 186 00:12:32,267 --> 00:12:34,145 Listen, um, 187 00:12:34,147 --> 00:12:37,907 how are you guys doing at figuring out the loop? 188 00:12:38,626 --> 00:12:41,865 What? What, you can't talk to me about... Jesus! 189 00:12:41,866 --> 00:12:43,665 I was an agent there way before you. 190 00:12:43,667 --> 00:12:46,105 I’m not there now, cause I threw it away to help you. 191 00:12:46,106 --> 00:12:47,806 I never asked you to do that. 192 00:12:47,830 --> 00:12:50,946 Yeah, you couldn’t ask me, because you were dead. 193 00:12:50,947 --> 00:12:53,066 I wouldn’t have been dead in the first place 194 00:12:53,067 --> 00:12:56,706 if you hadn’t forgot that a fucking bin lorry was gonna run me over. 195 00:12:56,706 --> 00:12:59,346 - Yeah, I-I got distracted. - Clearly. 196 00:12:59,907 --> 00:13:01,865 What do you want, do you want me to beg? 197 00:13:01,866 --> 00:13:05,466 I will beg. If you want me to, I’ll get on my hands and knees and beg. 198 00:13:06,067 --> 00:13:08,667 Sarah, come on, I’m going crazy here! 199 00:13:17,626 --> 00:13:19,626 They’re scientists. 200 00:13:20,346 --> 00:13:21,745 We think they built the machine 201 00:13:21,746 --> 00:13:23,826 that caused the second singularity. 202 00:13:26,746 --> 00:13:29,826 So you find them, they build you a machine... 203 00:13:29,826 --> 00:13:31,546 We go back past the checkpoint, 204 00:13:31,547 --> 00:13:33,786 before the second singularity was created, 205 00:13:33,787 --> 00:13:35,426 stop it, rescue Janet. 206 00:13:35,427 --> 00:13:37,865 Cancel the loop, everyone lives happily ever after. 207 00:13:37,866 --> 00:13:40,225 Yeah, that’s the idea. Except we can’t find them. 208 00:13:40,226 --> 00:13:42,665 - Why can’t you find them? - Because we can’t find them. 209 00:13:42,667 --> 00:13:46,025 - They’re missing. We’re doing our best. - I should be there to help. 210 00:13:46,027 --> 00:13:49,265 - I don’t think that’s a good idea. - Are they all still mad at me? 211 00:13:49,267 --> 00:13:52,547 Yeah, I think it might take them a while to forgive you. 212 00:13:53,386 --> 00:13:55,025 What about you? 213 00:13:55,027 --> 00:13:57,066 What about me? 214 00:13:57,067 --> 00:13:59,147 How do you feel? 215 00:14:02,947 --> 00:14:04,947 I’m here, aren’t I? 216 00:14:07,626 --> 00:14:09,626 I wish I could see more of you. 217 00:14:14,547 --> 00:14:18,946 - Who’s that? Wes? - No, it’s my fianc... It’s Michael. 218 00:14:18,947 --> 00:14:22,586 Oh, right, yeah. How is that going? 219 00:14:22,586 --> 00:14:24,667 Fan-fucking-tastic. 220 00:14:25,947 --> 00:14:27,947 Look, George, I should go. 221 00:14:28,986 --> 00:14:31,066 Do you mind, if I hold onto these? 222 00:14:31,067 --> 00:14:33,626 - I’m not gonna tell anyone. - I promise. Just... 223 00:15:54,706 --> 00:15:57,826 Yeah, I actually don’t speak German. 224 00:15:58,826 --> 00:16:00,905 What do you want? 225 00:16:00,907 --> 00:16:03,466 Uh, I’m looking for a guy I think you know. 226 00:16:03,466 --> 00:16:04,866 His name’s Dr. Trent Wheeler. 227 00:16:24,826 --> 00:16:27,986 I’m looking for Dr. Trent Wheeler. 228 00:16:34,947 --> 00:16:36,947 Oh! Fuck! 229 00:17:00,706 --> 00:17:02,706 Out of the way! 230 00:17:04,027 --> 00:17:07,465 Just tell me where Dr. Wheeler is! 231 00:17:07,467 --> 00:17:09,227 Oh! 232 00:17:25,906 --> 00:17:27,866 Why won’t you just stop fucking running. 233 00:17:32,947 --> 00:17:35,626 Fuckin hell, man. 234 00:17:37,346 --> 00:17:38,507 Fuck’s sake. 235 00:17:48,666 --> 00:17:50,666 Ah! 236 00:17:52,947 --> 00:17:54,506 Stop! 237 00:17:54,507 --> 00:17:56,067 Where's Dr. Wheeler? 238 00:17:57,346 --> 00:17:59,426 Where is he? 239 00:18:30,027 --> 00:18:32,586 Wheeler? Where’s Wheeler? 240 00:18:57,666 --> 00:18:59,747 Dr. Wheeler. 241 00:19:00,426 --> 00:19:02,426 Where is he? 242 00:19:08,267 --> 00:19:10,267 Shit. 243 00:19:25,227 --> 00:19:27,185 Morning, babe. 244 00:19:27,186 --> 00:19:29,267 Morning. 245 00:19:41,267 --> 00:19:43,385 This train is ready to leave. 246 00:19:43,386 --> 00:19:45,705 Please mind the doors. 247 00:19:45,707 --> 00:19:48,385 Please stand clear of the doors. 248 00:19:48,386 --> 00:19:51,386 This train is ready to leave. 249 00:20:10,386 --> 00:20:12,386 - Didn’t I fire you? - Yeah. 250 00:20:13,707 --> 00:20:15,763 Well, then what the fuck are you doing here? 251 00:20:15,788 --> 00:20:17,267 Ma’am, Dr. Wheeler’s dead. 252 00:20:17,586 --> 00:20:21,346 I tracked him down. - Did you? - Hmm. 253 00:20:21,346 --> 00:20:23,747 - How many loops did that take? - Ten. 254 00:20:24,626 --> 00:20:27,226 Seven months you’ve known about it and didn’t tell us. 255 00:20:27,227 --> 00:20:29,385 - I-I wanted to... - You wanted to prove yourself. 256 00:20:29,386 --> 00:20:31,865 No, I wanted to show you I can be part of a team. 257 00:20:31,866 --> 00:20:34,267 Don’t say what I just said with different words. 258 00:20:34,707 --> 00:20:37,193 You’ve proved you're selfish and untrustworthy. 259 00:20:37,218 --> 00:20:39,106 Fuck’s sake, Wes, you need me! 260 00:20:39,747 --> 00:20:43,426 You need everyone that can help. I'm losing my mind in this loop. 261 00:20:44,307 --> 00:20:47,507 I found Wheeler when none of you did. 262 00:20:48,947 --> 00:20:53,067 Look, you know I can be helpful to you, so just let me be helpful. 263 00:20:55,307 --> 00:20:57,307 Please. 264 00:21:02,707 --> 00:21:06,266 Okay. You sit here. On desk duty. No gun. No field work. 265 00:21:06,267 --> 00:21:09,346 You type in that computer and you do what you can to help. 266 00:21:09,371 --> 00:21:11,371 But I still don’t trust you. 267 00:21:16,987 --> 00:21:18,746 With Wheeler dead, that’s three 268 00:21:18,747 --> 00:21:20,465 of the Time Break Initiative scientists 269 00:21:20,467 --> 00:21:24,027 now confirmed to be permanently deceased. 270 00:21:24,386 --> 00:21:27,625 That leaves us with Dr. Samson, Dr. Li, and Dr. Morgenstein 271 00:21:27,626 --> 00:21:33,465 still unaccounted for. Now, Morgenstein, we believe, could be somewhere in Russia. 272 00:21:33,467 --> 00:21:37,547 Unless, George, you have a secret lead on her whereabouts? 273 00:21:38,227 --> 00:21:42,826 - Uh, no. No, ma’am. - No. That’s a shame. 274 00:21:43,386 --> 00:21:45,467 As it stands, Samson is a ghost. 275 00:21:45,490 --> 00:21:48,090 So I’d like us to focus our attention on Morgenstein, 276 00:21:50,307 --> 00:21:53,866 and I’d like you all to pull your fingers out 277 00:21:54,186 --> 00:21:56,747 and get me some results quickly. 278 00:22:05,707 --> 00:22:09,105 - Do you think we’re gonna find him alive? - Probably not. 279 00:22:09,106 --> 00:22:11,747 - Morgenstein and Samson? - Probably not. 280 00:22:12,146 --> 00:22:16,106 - You seem pretty calm about it. - Inside I’m screaming. 281 00:22:17,386 --> 00:22:19,987 I’m hungry. You should have eaten on the plane. 282 00:22:42,067 --> 00:22:43,666 Ah, Dr? 283 00:22:50,666 --> 00:22:51,884 What did he say? 284 00:22:51,909 --> 00:22:55,586 He says he must be a lucky man to have us two chasing him. 285 00:22:55,586 --> 00:22:57,666 Boy is he wrong about that. 286 00:23:13,507 --> 00:23:15,507 Says if you wank him off, he’ll tell you. 287 00:23:15,866 --> 00:23:18,905 - Listen, you could either say where he is now, 288 00:23:18,906 --> 00:23:22,866 or I cut out your tongue and you can write it down. What’s it gonna be? 289 00:23:24,227 --> 00:23:26,866 - Oh, do you want me to translate that? - Yes, please. 290 00:23:48,626 --> 00:23:50,626 Shit. 291 00:23:52,426 --> 00:23:54,426 Before the checkpoint? 292 00:23:55,267 --> 00:23:57,267 Yeah. 293 00:24:36,547 --> 00:24:40,426 "My dearest Li, "The forces that once bound us now hunt us. 294 00:24:40,947 --> 00:24:45,026 "I pray you escape their clutches. I will be waiting here for you 295 00:24:45,027 --> 00:24:48,906 in the hopes of our meeting again. Dr. Henry Samson." 296 00:24:55,186 --> 00:24:58,226 We’ve got a lead on Samson. Greta, grab who you can. 297 00:24:58,227 --> 00:25:00,307 You’re taking a team to Switzerland. 298 00:25:00,626 --> 00:25:03,226 I want you in the chopper on the way to the airstrip. 299 00:25:03,227 --> 00:25:05,307 - Where’s the Dane? - Everyone’s out, ma’am. 300 00:25:05,826 --> 00:25:08,145 - Ma’am, I can... - No. 301 00:25:08,146 --> 00:25:10,227 But ma’am, we gotta go now. 302 00:25:15,906 --> 00:25:18,027 All right. Both of you go. 303 00:25:18,426 --> 00:25:20,866 - Me? - Both of you. 304 00:25:37,866 --> 00:25:39,866 You got this, okay? 305 00:25:41,426 --> 00:25:43,385 What about me? 306 00:25:43,386 --> 00:25:45,306 "What about me?" 307 00:25:45,307 --> 00:25:47,865 - Don’t I get a gun? - So you can shoot me like you shot Shiv? 308 00:25:47,866 --> 00:25:51,705 No. I don’t trust you. We get into trouble down there, you can keep behind me. 309 00:25:51,707 --> 00:25:54,666 Just don’t stab me in the back while you’re there. 310 00:26:39,106 --> 00:26:41,186 Dr. Samson? 311 00:26:49,586 --> 00:26:51,586 Dr. Samson? 312 00:27:07,747 --> 00:27:09,747 In here! 313 00:27:19,747 --> 00:27:22,707 - He’s gone. - Shit. 314 00:27:49,626 --> 00:27:52,546 The blood congealing and the putrefaction of the wound tell us 315 00:27:52,547 --> 00:27:55,226 he was almost certainly killed after the checkpoint, 316 00:27:55,227 --> 00:27:57,346 which means he’s still alive when we go back. 317 00:27:57,346 --> 00:28:00,625 So we need to get to the middle of fucking nowhere, Switzerland, 318 00:28:00,626 --> 00:28:02,226 before whoever kills him, kills him. 319 00:28:02,227 --> 00:28:04,465 Greta and the Dane are both here on checkpoint. 320 00:28:04,467 --> 00:28:08,905 Helicopter to private jet to Vienna in 2 hours 30 minutes. 321 00:28:08,906 --> 00:28:11,636 Forty-five-minute drive. We can get there pretty quick. 322 00:28:11,661 --> 00:28:12,866 3 hours 15 minutes. 323 00:28:13,346 --> 00:28:15,346 Let’s hope it’s quick enough. 324 00:28:15,707 --> 00:28:19,346 And that's it, a stunning first set. 325 00:28:19,346 --> 00:28:21,747 Raducanu’s class, isn’t she? 326 00:28:22,426 --> 00:28:25,986 I still watch the final most loops. Sometimes it’ll be different. 327 00:28:25,987 --> 00:28:27,786 Different points, different winner. 328 00:28:27,787 --> 00:28:29,665 And I wonder what we did to change that. 329 00:28:29,666 --> 00:28:32,826 And what else is different this time we don’t know about. 330 00:28:33,626 --> 00:28:36,707 - Interesting, isn’t it? - She’s a Spurs fan, you know? 331 00:28:38,586 --> 00:28:40,586 You have told me many times. 332 00:28:43,307 --> 00:28:45,145 You okay? 333 00:28:45,146 --> 00:28:47,227 Yeah. 334 00:28:47,586 --> 00:28:50,067 I mean, I dunno, is anyone? 335 00:28:52,267 --> 00:28:54,705 Do you think Samson’s gonna be alive long enough 336 00:28:54,707 --> 00:28:56,787 for us to get to him next checkpoint? 337 00:28:57,307 --> 00:28:59,385 No idea. 338 00:28:59,386 --> 00:29:03,267 Archie, I just wanna prove to everyone, they need me. 339 00:29:07,826 --> 00:29:10,146 Are you ever gonna trust me again? 340 00:29:11,866 --> 00:29:13,385 - I don’t know. - Like, if you were me, 341 00:29:13,386 --> 00:29:16,226 would you have done anything differently? 342 00:29:16,227 --> 00:29:18,185 Yeah. 343 00:29:18,186 --> 00:29:20,267 I wouldn’t have got caught. 344 00:29:22,747 --> 00:29:24,747 I’m not, like, a bad guy, you know? 345 00:29:26,027 --> 00:29:28,027 No one ever thinks they are. 346 00:30:18,787 --> 00:30:23,067 Welcome to London and the 2012 Olympic Games have begun. 347 00:30:56,626 --> 00:30:58,707 Shit. 348 00:31:08,507 --> 00:31:13,026 So the fact remains that time travel is not the creation 349 00:31:13,027 --> 00:31:18,426 of science-fiction writers. It is not an idea conjured up daydreamers. 350 00:31:19,146 --> 00:31:23,465 Time travel is not something that we invent. It is something that we harness, 351 00:31:23,467 --> 00:31:25,547 because time travel is already here. 352 00:31:25,906 --> 00:31:28,625 It is something that’s been with us since the beginning 353 00:31:28,626 --> 00:31:31,946 of human civilisation, just waiting for us to catch up. 354 00:31:32,507 --> 00:31:35,986 Now, we often talk about possibilities of time travel, 355 00:31:35,987 --> 00:31:37,945 of the opportunities or the dreams. 356 00:31:37,947 --> 00:31:40,146 But I want to also talk of the cost. 357 00:32:08,146 --> 00:32:09,028 What are you doing? 358 00:32:09,053 --> 00:32:11,346 As soon as we go back, we need to be running. 359 00:32:11,346 --> 00:32:13,306 - We’re jumping back three weeks. - Yeah? 360 00:32:13,307 --> 00:32:16,145 So stretching now isn’t gonna make you limber three weeks ago. 361 00:32:16,146 --> 00:32:19,787 Jesus Christ, how are people still confused about how this works? 362 00:32:22,626 --> 00:32:25,385 - All right? - Just mentally preparing myself 363 00:32:25,386 --> 00:32:27,826 to have a hot piece of lead in my chest again. 364 00:32:28,227 --> 00:32:31,386 - Right. - It doesn’t get any easier. 365 00:32:33,267 --> 00:32:35,546 Everyone knows what they’re doing. Everyone knows 366 00:32:35,547 --> 00:32:38,507 where they need to be. Let’s get this done. 367 00:33:14,987 --> 00:33:18,307 For God’s sake, George! 368 00:33:18,626 --> 00:33:22,425 - Okay, I’m sorry. - Oh! - Look, I said I’m sorry. 369 00:33:22,426 --> 00:33:24,946 Just... I’m going in to see what happens. 370 00:33:25,626 --> 00:33:27,626 - Keep me updated. - I will. 371 00:34:09,947 --> 00:34:11,947 Too late. 372 00:34:19,106 --> 00:34:21,146 So we’re fucked. 373 00:34:21,146 --> 00:34:23,666 Unless we can get there quicker, yeah. 374 00:34:30,146 --> 00:34:32,746 Are you... Are you still angry at me? 375 00:34:33,706 --> 00:34:38,547 - Am I still angry at you? - Yeah, for everything that happened. 376 00:34:39,266 --> 00:34:41,266 My opinion of you is complicated. 377 00:34:42,947 --> 00:34:44,947 I’m not sure anger covers it. 378 00:34:45,947 --> 00:34:47,505 You lied to me. 379 00:34:47,507 --> 00:34:49,585 You killed me. 380 00:34:49,586 --> 00:34:51,585 You framed me. 381 00:34:51,586 --> 00:34:54,385 And every three weeks, possibly until the end of time, 382 00:34:54,387 --> 00:34:56,987 I wake up having just been shot by you... 383 00:34:58,666 --> 00:35:00,827 - again. - Right. 384 00:35:06,987 --> 00:35:10,027 - They’re gonna forgive you, eventually. - Do you think so? 385 00:35:11,266 --> 00:35:14,266 I mean, I did do all those things. I killed all those people. 386 00:35:14,266 --> 00:35:17,387 - Unlike Rebrov. - How many people have you killed? 387 00:35:17,786 --> 00:35:19,786 Not the bomb, I mean. Up close. 388 00:35:21,387 --> 00:35:23,387 Uh... 389 00:35:24,186 --> 00:35:26,146 - Shiv, - Rudy, 390 00:35:26,146 --> 00:35:27,945 three guys in a car, 391 00:35:27,947 --> 00:35:30,545 a cop who tried to stop me, 392 00:35:30,547 --> 00:35:34,146 a driver, 393 00:35:34,146 --> 00:35:36,065 five bodyguards, 394 00:35:36,067 --> 00:35:39,346 the ambassador, 395 00:35:39,347 --> 00:35:41,585 - her husband, - you. 396 00:35:41,586 --> 00:35:44,306 By accident. 397 00:35:45,987 --> 00:35:48,985 - And Reggie. - I mean, I killed Reggie 398 00:35:48,987 --> 00:35:50,545 I don’t even know how many times. 399 00:35:50,547 --> 00:35:53,146 Do you wanna know what I dream about, every night? 400 00:35:53,907 --> 00:35:57,865 Shooting that prick in the head. Blowing his fucking brains out every three weeks. 401 00:35:57,867 --> 00:36:01,067 I swear I keep finding tiny bits of his brain everywhere. 402 00:36:04,106 --> 00:36:07,786 Shiv says I should just shoot him in the heart. 403 00:36:09,347 --> 00:36:11,425 But I dunno. 404 00:36:11,427 --> 00:36:13,507 I... can’t do it. 405 00:36:15,266 --> 00:36:17,447 You shoot him in the head, 406 00:36:17,471 --> 00:36:20,271 because you don’t wanna look at his face while you do it. 407 00:36:20,987 --> 00:36:24,786 You don’t want him to know what’s coming. You don’t want him to be scared. 408 00:36:25,467 --> 00:36:27,467 That’s why you shoot him in the head. 409 00:36:29,106 --> 00:36:31,425 You’re not a bad person, George. 410 00:36:31,427 --> 00:36:33,507 No more than anyone else. 411 00:36:45,067 --> 00:36:47,067 Look who turned up. 412 00:36:47,706 --> 00:36:49,706 So what do you wanna talk about? 413 00:36:51,746 --> 00:36:54,146 So, the Time Break scientists we’re looking for, 414 00:36:54,146 --> 00:36:56,827 are all connected to this one woman, Dr. Kitty Gray. 415 00:36:58,027 --> 00:37:01,746 She was their mentor. She taught them everything they know bout time travel. 416 00:37:01,746 --> 00:37:05,346 Or, she did until 2012, when her lab burnt down, her records were lost, 417 00:37:05,347 --> 00:37:07,786 - and she was killed. - 2012? 418 00:37:08,387 --> 00:37:10,545 Yeah, July 2012, which, if you’re right about it, 419 00:37:10,547 --> 00:37:12,945 it's about month after Janet was sent back too? 420 00:37:12,947 --> 00:37:16,065 So the scientist we’ve been looking for had a boss who died 421 00:37:16,067 --> 00:37:18,226 12 year ago. You dragged me here for that? 422 00:37:18,547 --> 00:37:23,586 No. No, uh, I dragged you here for this. 423 00:37:24,827 --> 00:37:28,626 Wes already knows about her. Now, why wouldn’t she mention that to anyone? 424 00:37:29,266 --> 00:37:32,425 I don’t know, but I imagine it’s not because it slipped her mind. 425 00:37:32,427 --> 00:37:36,585 I think Janet was sent back to before Gray was killed to help finish her research. 426 00:37:36,586 --> 00:37:38,985 What research would they need to finish? 427 00:37:38,987 --> 00:37:40,510 The already had a time machine. 428 00:37:40,534 --> 00:37:43,387 Something caused that second singularity to appear. 429 00:37:43,827 --> 00:37:46,505 My guess is these Time Break dickheads made a machine, 430 00:37:46,507 --> 00:37:48,626 but didn’t know what they were doing. 431 00:37:48,626 --> 00:37:51,226 They created the black hole that caused the time loop. 432 00:37:51,226 --> 00:37:53,065 Right, their machine is dangerous. 433 00:37:53,067 --> 00:37:55,786 They think Janet and Gray can help them make a safe one 434 00:37:55,786 --> 00:37:57,585 to fix their mistake. 435 00:37:57,586 --> 00:38:00,746 - How are we still in the loop? - Something must have happened. 436 00:38:01,067 --> 00:38:03,067 - What do we do? - Nothing. 437 00:38:03,746 --> 00:38:06,465 - Until we’re sure what we’re dealing with. - No, fuck that. 438 00:38:06,467 --> 00:38:09,106 - I wanna talk to Wes. - You don’t wanna talk to Wes. 439 00:38:09,586 --> 00:38:12,666 You want to accuse her of something with absolutely no evidence, 440 00:38:12,666 --> 00:38:15,387 - that’s an extremely bad idea. - Who else, Shiv? 441 00:38:15,947 --> 00:38:17,539 Everyone else is dead. 442 00:38:17,563 --> 00:38:20,905 They’re not all dead. We found Dr. Samson. 443 00:38:20,907 --> 00:38:23,114 He’s still alive, but we can’t get to him in time. 444 00:38:23,137 --> 00:38:23,865 Where? 445 00:38:23,867 --> 00:38:25,947 Swiss Alps. 446 00:38:26,507 --> 00:38:30,106 - What’s the window? - Window of what? - Fucking opportunity. 447 00:38:30,106 --> 00:38:32,465 How long before he’s killed after the checkpoint? 448 00:38:32,489 --> 00:38:33,443 - An hour, maybe. 449 00:38:33,467 --> 00:38:36,706 - I can get there. - What? How? - By car. 450 00:38:36,706 --> 00:38:38,746 I’m in Geneva on the checkpoint. 451 00:38:38,746 --> 00:38:39,940 Why are you in Geneva? 452 00:38:39,963 --> 00:38:42,746 Because that’s where I am. Just for the record, 453 00:38:42,746 --> 00:38:47,427 - between you and Wes... I trust Wes. - Naturally. 454 00:38:50,027 --> 00:38:52,987 - Where are you going? - To get ready for a fight. 455 00:38:54,226 --> 00:38:56,786 He seems well. 456 00:39:03,226 --> 00:39:04,226 Ah! 457 00:39:15,467 --> 00:39:17,547 Hurry up, Reggie. He’s been shot! 458 00:39:35,626 --> 00:39:39,346 Are you here to kill me? I came here to keep you alive, actually. 459 00:39:39,347 --> 00:39:41,905 - Who sent you? - The Lazarus Project. 460 00:39:41,907 --> 00:39:45,186 We’re a top secret multinational organisation tasked with preventing 461 00:39:45,186 --> 00:39:49,065 and undoing the murder of dipshit scientists who should have known better 462 00:39:49,067 --> 00:39:51,186 than to mess about with time travel. Light. 463 00:39:51,186 --> 00:39:54,626 So you know I’m being hunted? I know you’re being hunted. 464 00:39:54,626 --> 00:39:56,786 I know the people hunting you are very close, 465 00:39:56,786 --> 00:39:58,985 and they’re gonna kill you when they get here, 466 00:39:58,987 --> 00:40:01,626 and I know, because it’s happened many times already. 467 00:40:01,626 --> 00:40:03,945 - Oh, my God. - Yeah. Bullets? - It’s decorative. 468 00:40:03,947 --> 00:40:05,346 Fucking hell. 469 00:40:05,347 --> 00:40:07,025 They’re trying to wipe us all out. 470 00:40:07,027 --> 00:40:08,826 All of us who worked on the machine. 471 00:40:08,827 --> 00:40:10,146 That’ll teach you. 472 00:40:10,146 --> 00:40:11,905 - What are you looking for? - Weapons. 473 00:40:11,907 --> 00:40:13,945 - You haven’t got a weapon? - No. 474 00:40:13,947 --> 00:40:16,603 Sorry I’m not better prepared. I had other plans this evening. 475 00:40:16,628 --> 00:40:17,505 Like what? 476 00:40:17,507 --> 00:40:19,443 Funny story, I were planning on killing myself. 477 00:40:19,467 --> 00:40:20,106 Why? 478 00:40:20,106 --> 00:40:21,826 Don’t know. It were a long time ago. 479 00:40:21,827 --> 00:40:24,106 - This evening was a long time ago? - Originally, yeah. 480 00:40:24,106 --> 00:40:26,472 Okay, this is a shit show. Get down on the ground. 481 00:40:26,496 --> 00:40:27,746 Well, what about you? 482 00:40:27,746 --> 00:40:30,547 I didn’t come all this way to hide in a cupboard. 483 00:41:23,746 --> 00:41:25,547 Keep close. Stay low. 484 00:41:41,947 --> 00:41:43,266 Ah! 485 00:42:01,027 --> 00:42:03,027 Get in the fucking car. 486 00:42:06,027 --> 00:42:07,945 - Drive! - Where? - Anywhere! 487 00:42:07,947 --> 00:42:11,666 - Just fucking drive! - There could be more of them. 488 00:42:30,266 --> 00:42:32,505 - Yes? - I’ve got him. 489 00:42:32,507 --> 00:42:36,666 - Oh! Thank God. - You need to track this number? 490 00:42:37,347 --> 00:42:40,947 - Yes. - Good. Send the team after us. 491 00:42:41,347 --> 00:42:43,347 Dennis... 492 00:42:44,586 --> 00:42:46,586 thank you. 493 00:42:47,907 --> 00:42:50,865 - What do I do? - Just drive. They’ll find you. 494 00:42:50,867 --> 00:42:55,027 - You’re dying! - Don’t worry. It doesn’t last. 495 00:43:02,226 --> 00:43:04,867 We talk of the possibilities of time travel. 496 00:43:05,226 --> 00:43:09,585 Of the dreams. The opportunities. But I want to also talk 497 00:43:09,586 --> 00:43:14,547 of the cost, because time travel would not be a cost-free endeavour. 498 00:43:14,907 --> 00:43:19,186 We are effectively talking about bending the fabric of space and time. 499 00:43:19,867 --> 00:43:24,146 Think of time as a rubber band. And we start to play with it, 500 00:43:24,146 --> 00:43:27,226 to bend and twist it. It starts to corrupt 501 00:43:27,226 --> 00:43:32,746 and crumble, until finally, it breaks. 502 00:43:32,746 --> 00:43:37,945 Let us make no mistakes. These theoretical ideas of time travel, 503 00:43:37,947 --> 00:43:40,626 they are ideas of corruption. 504 00:43:41,786 --> 00:43:44,585 The particles of our universe are a finite resource 505 00:43:44,586 --> 00:43:47,186 that can only withstand so much interference 506 00:43:47,186 --> 00:43:49,306 before they are irreparably damaged. 507 00:43:51,146 --> 00:43:53,387 Before everything we once took for granted... 508 00:43:54,867 --> 00:43:56,867 is taken away from us. 509 00:43:58,106 --> 00:44:00,385 Before the world we once knew 510 00:44:00,387 --> 00:44:02,666 is lost forever. 40331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.