Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,387 --> 00:00:06,346
- Why's time jumping backwards?
- Because we made it. - We?
2
00:00:06,347 --> 00:00:09,986
We’re a top secret multinational
organisation dedicated to preventing
3
00:00:09,987 --> 00:00:11,826
and undoing mass
extinction events.
4
00:00:11,827 --> 00:00:14,025
- If you use it now...
- We’d wake up yesterday,
5
00:00:14,026 --> 00:00:16,466
until we go a whole year
and get to July 1st, 2023,
6
00:00:16,466 --> 00:00:18,946
and that becomes
our new checkpoint.
7
00:00:18,946 --> 00:00:20,207
It’s a lot to take in.
8
00:00:20,231 --> 00:00:23,346
How’d you like to come
and save the world with us?
9
00:00:23,347 --> 00:00:25,745
I don’t know anything
about saving the world.
10
00:00:25,746 --> 00:00:28,387
- You pick it up as you go along.
- See you later.
11
00:00:31,187 --> 00:00:34,746
You can’t turn back time to
stop what happened to Sarah.
12
00:00:35,226 --> 00:00:36,307
Dennis Rebrov...
13
00:00:38,387 --> 00:00:41,466
He’s on almost every
terror watch-list in the world.
14
00:00:41,466 --> 00:00:42,945
He’s ex-Lazarus?
15
00:00:42,947 --> 00:00:45,027
You want to turn back time?
16
00:00:45,506 --> 00:00:47,706
- Yes.
- A nuclear warhead
17
00:00:47,707 --> 00:00:50,865
nicknamed "Big
Boy" was hijacked.
18
00:00:50,866 --> 00:00:53,265
- Worked out where Big Boy is?
- Yeah.
19
00:00:53,267 --> 00:00:55,667
I’m gonna bring her back, Shiv.
20
00:00:59,667 --> 00:01:01,667
They are resetting the clock.
21
00:01:06,426 --> 00:01:08,865
I can’t marry you, George.
22
00:01:08,867 --> 00:01:10,947
I think we’re
different people now.
23
00:01:14,746 --> 00:01:16,626
He’s been shot! I need help!
24
00:01:16,626 --> 00:01:17,650
What the hell happened?
25
00:01:17,674 --> 00:01:19,865
It was an emission
of gravitational radiation
26
00:01:19,867 --> 00:01:22,105
caused by two black
holes merging together.
27
00:01:22,106 --> 00:01:25,986
There was a big explosion. Everything
in the known universe got zapped.
28
00:01:25,986 --> 00:01:27,865
So how do we stop
it exploding again?
29
00:01:27,867 --> 00:01:30,265
Oh, it’s already started
collapsing in on itself.
30
00:01:30,266 --> 00:01:32,945
In three weeks it’ll go
again. We can’t stop it.
31
00:01:32,947 --> 00:01:36,027
So we’re just gonna keep living
the next three weeks on loop?
32
00:01:38,466 --> 00:01:41,305
It’s the singularity.
It’s self-destructing.
33
00:01:41,307 --> 00:01:44,385
I don’t think we can stop it.
So, someone’s behind this.
34
00:01:44,387 --> 00:01:46,385
If you wanted to work out a way
35
00:01:46,387 --> 00:01:48,466
of turning back time yourself,
36
00:01:49,027 --> 00:01:52,225
what do you do? If it were
me, I’d find the one person
37
00:01:52,227 --> 00:01:55,105
smart enough to
know how all this works,
38
00:01:55,106 --> 00:01:57,986
- and I’d put them to work.
- Janet?
39
00:01:58,426 --> 00:02:00,066
How did you find Janet?
40
00:02:00,066 --> 00:02:02,786
- Your new recruit led us straight to her.
- George?
41
00:02:02,787 --> 00:02:06,266
He went to her apartment in
Barcelona just before the nuke went off.
42
00:02:06,266 --> 00:02:08,665
- I was in Lazarus, just like you.
- When?
43
00:02:08,667 --> 00:02:09,866
Long time ago now.
44
00:02:11,826 --> 00:02:14,066
- Dennis didn’t mention it?
- No.
45
00:02:14,067 --> 00:02:16,346
- You betrayed me.
- I had to save her.
46
00:02:16,347 --> 00:02:20,066
- No, you wanted to save her.
- - You won’t find Janet.
47
00:02:20,067 --> 00:02:22,865
Someone’s found a way to
break through the checkpoint.
48
00:02:22,866 --> 00:02:24,825
Found a way to
send her back in time.
49
00:02:24,826 --> 00:02:26,907
It’s a serum.
50
00:02:27,347 --> 00:02:29,747
It’ll help you remember
the time you’ve lost.
51
00:02:30,106 --> 00:02:32,986
I love you, Sarah.
I always have.
52
00:02:34,387 --> 00:02:36,387
Every time.
53
00:02:49,307 --> 00:02:52,627
Hurry up Reggie. He’s been shot!
54
00:03:06,986 --> 00:03:10,067
Fucking hell. You
can time-travel.
55
00:03:13,667 --> 00:03:17,265
I was making dinner, and there
was a huge bright light in the sky
56
00:03:17,266 --> 00:03:20,665
and then a rush of noise. It
was like, like the end of the world.
57
00:03:20,667 --> 00:03:24,225
Then suddenly I was in my living
room, and it was three weeks earlier,
58
00:03:24,227 --> 00:03:26,545
and I just... what
the hell, George?
59
00:03:26,546 --> 00:03:28,466
Listen, there is a
lot I need to tell you,
60
00:03:28,466 --> 00:03:31,466
and show you, and explain,
and none of it’s gonna be easy.
61
00:03:31,466 --> 00:03:32,667
But I am gonna...
62
00:03:35,227 --> 00:03:37,507
- Mate...
- Oh God.
63
00:03:39,546 --> 00:03:42,787
George, George, listen to me.
64
00:03:44,586 --> 00:03:46,665
Janet left Rebrov a message.
65
00:03:46,667 --> 00:03:48,586
I think he’ll know
where to find her,
66
00:03:48,586 --> 00:03:50,586
and she’ll know
how to fix this loop.
67
00:03:50,586 --> 00:03:52,746
You need to talk to Wes.
68
00:03:52,747 --> 00:03:54,786
You have to tell her
everything, George.
69
00:03:54,787 --> 00:03:58,106
Everything.
70
00:04:07,187 --> 00:04:09,507
I just, I can’t believe
you took the serum.
71
00:04:09,986 --> 00:04:12,066
- You told me to.
- Yeah.
72
00:04:12,067 --> 00:04:14,866
- You never do what I tell you to.
- And we wonder why?
73
00:04:20,947 --> 00:04:24,384
Okay, uh, I gotta go in
there and talk to some people.
74
00:04:24,408 --> 00:04:25,547
Um hum.
75
00:04:33,387 --> 00:04:36,307
- So are you gonna...
- Yeah, yeah, I am, I am.
76
00:04:36,826 --> 00:04:39,266
It’s just I am going to
admit to some crimes.
77
00:04:39,266 --> 00:04:42,507
- Quite a lot of crimes, actually.
- What exactly did you do?
78
00:04:43,547 --> 00:04:47,947
Uh...
79
00:04:50,667 --> 00:04:52,665
Yeah, things got out of hand.
80
00:04:52,667 --> 00:04:54,665
I did some bad things.
81
00:04:54,667 --> 00:04:56,747
But I did them
for a good reason.
82
00:04:57,146 --> 00:04:59,187
I just need to go
and explain that.
83
00:05:01,146 --> 00:05:03,146
Come on.
84
00:05:06,947 --> 00:05:09,427
So let me understand something.
85
00:05:09,786 --> 00:05:13,466
After you worked out
the location of Big Boy,
86
00:05:13,466 --> 00:05:15,547
after you killed Shiv,
87
00:05:16,146 --> 00:05:17,826
evaded the police,
88
00:05:17,826 --> 00:05:20,346
fought off terrorists,
89
00:05:20,346 --> 00:05:22,906
exploded a nuclear warhead,
90
00:05:22,906 --> 00:05:26,387
then murdered the Russian
ambassador and her husband;
91
00:05:26,826 --> 00:05:30,187
causing an outbreak of
war so potentially destructive
92
00:05:30,507 --> 00:05:34,226
that we had no choice
but to turn back time itself.
93
00:05:35,146 --> 00:05:37,146
After all that...
94
00:05:38,547 --> 00:05:40,547
she dumped you anyway?
95
00:05:41,667 --> 00:05:43,667
Uh, yeah.
96
00:05:44,346 --> 00:05:45,826
I like you.
97
00:05:45,826 --> 00:05:49,307
If time were moving in a
linear fashion right now,
98
00:05:50,427 --> 00:05:53,906
I would put you in jail for
the rest of your natural life.
99
00:05:54,307 --> 00:05:56,586
- You do know that, don’t you?
- Yes, ma’am.
100
00:05:57,387 --> 00:05:59,387
Rebrov was here.
101
00:05:59,867 --> 00:06:04,665
The other turncoat. He believes
that Janet has been sent back to 2012.
102
00:06:04,666 --> 00:06:10,065
He believes that someone has
invented a True Time Machine.
103
00:06:10,067 --> 00:06:12,507
Is that even possible?
That’s classified.
104
00:06:13,627 --> 00:06:17,985
Strictly for agents of the Lazarus
Project, which you no longer are.
105
00:06:17,987 --> 00:06:20,067
Wes...
106
00:06:21,266 --> 00:06:24,065
Ma’am, I’d like to stay and
help. I wanna help fix this.
107
00:06:24,067 --> 00:06:27,305
I can’t have people working
for me that I don’t trust,
108
00:06:27,307 --> 00:06:30,386
and I don’t trust you as
far as I could throw you.
109
00:06:30,387 --> 00:06:34,627
Though, I think I could probably
throw you pretty fucking far right now.
110
00:06:35,266 --> 00:06:38,466
So I don’t doubt that you
want to help to put things right.
111
00:06:38,466 --> 00:06:43,185
But I don’t want you within
a hundred miles of here.
112
00:06:43,187 --> 00:06:45,185
So get out.
113
00:06:45,187 --> 00:06:47,266
- Wes...
- Now!
114
00:06:53,747 --> 00:06:55,747
You stay.
115
00:06:58,146 --> 00:07:00,146
Sit down.
116
00:07:15,226 --> 00:07:17,865
How much of the serum
did George give you?
117
00:07:17,867 --> 00:07:18,665
Five mils.
118
00:07:18,689 --> 00:07:21,105
A smaller dose might
have worn off eventually,
119
00:07:21,106 --> 00:07:24,665
but, no, I think
you’re stuck like this.
120
00:07:24,667 --> 00:07:26,745
What... What does it...
121
00:07:26,747 --> 00:07:28,466
What is happening right now?
122
00:07:28,466 --> 00:07:32,625
You’re stuck in an infinite
time loop of three weeks.
123
00:07:32,627 --> 00:07:35,307
The world is destroyed
on the 21st of July.
124
00:07:35,706 --> 00:07:38,466
The machine we use to harness
the power of the singularity
125
00:07:38,466 --> 00:07:43,346
automatically takes us back to one
second past midnight on the 1st of July,
126
00:07:44,026 --> 00:07:46,665
by which point the
events that will lead
127
00:07:46,667 --> 00:07:50,386
to the destruction of this
planet are already in motion.
128
00:07:50,387 --> 00:07:54,747
We’ll keep going back, and the
world will keep being destroyed for,
129
00:07:55,146 --> 00:07:57,146
in theory...
130
00:07:57,586 --> 00:07:59,586
infinity.
131
00:08:00,107 --> 00:08:02,107
I think I’m gonna be sick.
132
00:08:04,747 --> 00:08:06,747
And there’s nothing
you can do about it?
133
00:08:07,346 --> 00:08:09,867
If I’ve learnt
anything in this job,
134
00:08:11,026 --> 00:08:13,346
it’s that there’s no such
thing as impossible.
135
00:08:13,346 --> 00:08:15,531
What did George tell
you that what we do here?
136
00:08:15,555 --> 00:08:17,106
He said you save the world.
137
00:08:18,547 --> 00:08:20,547
And now you’re going to help us.
138
00:08:21,067 --> 00:08:23,187
Welcome to the
Lazarus Project, Sarah.
139
00:08:25,547 --> 00:08:27,906
- Sarah, I don’t...
- Ah!
140
00:08:36,466 --> 00:08:38,667
Hurry up Reggie. He’s been shot!
141
00:08:47,787 --> 00:08:49,865
You need to shoot
him in the heart.
142
00:08:49,866 --> 00:08:52,067
I don’t like shooting
them in the heart.
143
00:08:54,187 --> 00:08:57,267
Well, then you’re gonna keep
getting brains on your floor.
144
00:09:21,626 --> 00:09:23,626
Anyone for a cup of tea?
145
00:10:13,986 --> 00:10:17,265
It's a group calling themselves
The Time Break Initiative.
146
00:10:17,267 --> 00:10:19,466
Clue's in the name.
147
00:10:19,466 --> 00:10:23,105
From what we can gather, they've
been working behind the scenes for years
148
00:10:23,106 --> 00:10:24,985
to develop their time machine.
149
00:10:24,986 --> 00:10:28,265
Dr. Samson, Dr. Li,
Dr. Morgenstein, Dr. Gardner,
150
00:10:28,267 --> 00:10:30,346
Dr. Wong, Dr. Wheeler.
151
00:10:31,226 --> 00:10:33,225
These six individuals
were all placed
152
00:10:33,226 --> 00:10:36,466
on an open assignment wanted
list by the Time Break Initiative
153
00:10:36,466 --> 00:10:39,226
- in early 2024.
- Wanted dead or alive?
154
00:10:39,986 --> 00:10:41,024
Just dead, actually.
155
00:10:41,048 --> 00:10:44,187
What exactly can you tell us
about the Time Break Initiative?
156
00:10:44,787 --> 00:10:48,346
I worked for them. Went where
they sent me. Didn’t ask questions.
157
00:10:48,787 --> 00:10:51,211
So you killed and kidnapped
a few people for them?
158
00:10:51,235 --> 00:10:52,665
I go where the money is.
159
00:10:52,667 --> 00:10:54,746
Very noble of you.
160
00:10:55,746 --> 00:10:57,466
Look I don’t know
much about them,
161
00:10:57,466 --> 00:10:59,865
but they knew about you.
162
00:10:59,866 --> 00:11:01,947
They had us watching all of you.
163
00:11:02,466 --> 00:11:05,546
My guess is, they were trying to
build a time machine of their own.
164
00:11:05,547 --> 00:11:09,865
And if Janet really was sent back
to 2012, then they were successful.
165
00:11:09,866 --> 00:11:14,706
And if we wanted to build a time
machine of our own to fix this loop?
166
00:11:14,706 --> 00:11:16,787
I’d start with
finding these guys
167
00:11:17,147 --> 00:11:19,866
and hope at least one
of them is still alive.
168
00:11:21,027 --> 00:11:22,745
Wes?
169
00:11:22,746 --> 00:11:24,586
You heard the woman.
170
00:11:24,586 --> 00:11:26,667
Let’s go.
171
00:11:42,267 --> 00:11:43,665
Hey, you all right?
172
00:11:43,667 --> 00:11:45,746
- Hi.
- Hey.
173
00:11:47,067 --> 00:11:49,067
- Good to see you.
- Mm, yeah.
174
00:11:57,947 --> 00:11:59,986
So how have you been?
175
00:12:05,386 --> 00:12:07,346
You know, keeping busy.
176
00:12:07,346 --> 00:12:09,865
- How about you? How’s everything at...?
- Work?
177
00:12:09,866 --> 00:12:12,586
Yeah. Are you, like,
a full agent now?
178
00:12:12,586 --> 00:12:14,265
I work at a desk, mostly.
179
00:12:14,267 --> 00:12:16,505
There’s talk about
me going into the field,
180
00:12:16,506 --> 00:12:18,265
but I don’t think I’m ready.
181
00:12:18,267 --> 00:12:20,105
It’s just been a lot.
182
00:12:20,106 --> 00:12:22,306
I didn't know Wes was
gonna make you join.
183
00:12:22,307 --> 00:12:25,265
What was gonna happen,
once you’d given me the serum?
184
00:12:25,267 --> 00:12:29,067
I was just gonna teach the same
three weeks of primary school forever?
185
00:12:30,667 --> 00:12:32,265
Hmm.
186
00:12:32,267 --> 00:12:34,145
Listen, um,
187
00:12:34,147 --> 00:12:37,907
how are you guys doing
at figuring out the loop?
188
00:12:38,626 --> 00:12:41,865
What? What, you can't
talk to me about... Jesus!
189
00:12:41,866 --> 00:12:43,665
I was an agent
there way before you.
190
00:12:43,667 --> 00:12:46,105
I’m not there now, cause I
threw it away to help you.
191
00:12:46,106 --> 00:12:47,806
I never asked you to do that.
192
00:12:47,830 --> 00:12:50,946
Yeah, you couldn’t ask
me, because you were dead.
193
00:12:50,947 --> 00:12:53,066
I wouldn’t have been
dead in the first place
194
00:12:53,067 --> 00:12:56,706
if you hadn’t forgot that a fucking
bin lorry was gonna run me over.
195
00:12:56,706 --> 00:12:59,346
- Yeah, I-I got distracted.
- Clearly.
196
00:12:59,907 --> 00:13:01,865
What do you want, do
you want me to beg?
197
00:13:01,866 --> 00:13:05,466
I will beg. If you want me to, I’ll
get on my hands and knees and beg.
198
00:13:06,067 --> 00:13:08,667
Sarah, come on,
I’m going crazy here!
199
00:13:17,626 --> 00:13:19,626
They’re scientists.
200
00:13:20,346 --> 00:13:21,745
We think they built the machine
201
00:13:21,746 --> 00:13:23,826
that caused the
second singularity.
202
00:13:26,746 --> 00:13:29,826
So you find them, they
build you a machine...
203
00:13:29,826 --> 00:13:31,546
We go back past the checkpoint,
204
00:13:31,547 --> 00:13:33,786
before the second
singularity was created,
205
00:13:33,787 --> 00:13:35,426
stop it, rescue Janet.
206
00:13:35,427 --> 00:13:37,865
Cancel the loop, everyone
lives happily ever after.
207
00:13:37,866 --> 00:13:40,225
Yeah, that’s the idea.
Except we can’t find them.
208
00:13:40,226 --> 00:13:42,665
- Why can’t you find them?
- Because we can’t find them.
209
00:13:42,667 --> 00:13:46,025
- They’re missing. We’re doing our best.
- I should be there to help.
210
00:13:46,027 --> 00:13:49,265
- I don’t think that’s a good idea.
- Are they all still mad at me?
211
00:13:49,267 --> 00:13:52,547
Yeah, I think it might take
them a while to forgive you.
212
00:13:53,386 --> 00:13:55,025
What about you?
213
00:13:55,027 --> 00:13:57,066
What about me?
214
00:13:57,067 --> 00:13:59,147
How do you feel?
215
00:14:02,947 --> 00:14:04,947
I’m here, aren’t I?
216
00:14:07,626 --> 00:14:09,626
I wish I could see more of you.
217
00:14:14,547 --> 00:14:18,946
- Who’s that? Wes?
- No, it’s my fianc... It’s Michael.
218
00:14:18,947 --> 00:14:22,586
Oh, right, yeah.
How is that going?
219
00:14:22,586 --> 00:14:24,667
Fan-fucking-tastic.
220
00:14:25,947 --> 00:14:27,947
Look, George, I should go.
221
00:14:28,986 --> 00:14:31,066
Do you mind, if I
hold onto these?
222
00:14:31,067 --> 00:14:33,626
- I’m not gonna tell anyone.
- I promise. Just...
223
00:15:54,706 --> 00:15:57,826
Yeah, I actually
don’t speak German.
224
00:15:58,826 --> 00:16:00,905
What do you want?
225
00:16:00,907 --> 00:16:03,466
Uh, I’m looking for a
guy I think you know.
226
00:16:03,466 --> 00:16:04,866
His name’s Dr. Trent Wheeler.
227
00:16:24,826 --> 00:16:27,986
I’m looking for
Dr. Trent Wheeler.
228
00:16:34,947 --> 00:16:36,947
Oh! Fuck!
229
00:17:00,706 --> 00:17:02,706
Out of the way!
230
00:17:04,027 --> 00:17:07,465
Just tell me where
Dr. Wheeler is!
231
00:17:07,467 --> 00:17:09,227
Oh!
232
00:17:25,906 --> 00:17:27,866
Why won’t you just
stop fucking running.
233
00:17:32,947 --> 00:17:35,626
Fuckin hell, man.
234
00:17:37,346 --> 00:17:38,507
Fuck’s sake.
235
00:17:48,666 --> 00:17:50,666
Ah!
236
00:17:52,947 --> 00:17:54,506
Stop!
237
00:17:54,507 --> 00:17:56,067
Where's Dr. Wheeler?
238
00:17:57,346 --> 00:17:59,426
Where is he?
239
00:18:30,027 --> 00:18:32,586
Wheeler? Where’s Wheeler?
240
00:18:57,666 --> 00:18:59,747
Dr. Wheeler.
241
00:19:00,426 --> 00:19:02,426
Where is he?
242
00:19:08,267 --> 00:19:10,267
Shit.
243
00:19:25,227 --> 00:19:27,185
Morning, babe.
244
00:19:27,186 --> 00:19:29,267
Morning.
245
00:19:41,267 --> 00:19:43,385
This train is ready to leave.
246
00:19:43,386 --> 00:19:45,705
Please mind the doors.
247
00:19:45,707 --> 00:19:48,385
Please stand clear of the doors.
248
00:19:48,386 --> 00:19:51,386
This train is ready to leave.
249
00:20:10,386 --> 00:20:12,386
- Didn’t I fire you?
- Yeah.
250
00:20:13,707 --> 00:20:15,763
Well, then what the
fuck are you doing here?
251
00:20:15,788 --> 00:20:17,267
Ma’am, Dr. Wheeler’s dead.
252
00:20:17,586 --> 00:20:21,346
I tracked him down.
- Did you? - Hmm.
253
00:20:21,346 --> 00:20:23,747
- How many loops did that take?
- Ten.
254
00:20:24,626 --> 00:20:27,226
Seven months you’ve known
about it and didn’t tell us.
255
00:20:27,227 --> 00:20:29,385
- I-I wanted to...
- You wanted to prove yourself.
256
00:20:29,386 --> 00:20:31,865
No, I wanted to show
you I can be part of a team.
257
00:20:31,866 --> 00:20:34,267
Don’t say what I just
said with different words.
258
00:20:34,707 --> 00:20:37,193
You’ve proved you're
selfish and untrustworthy.
259
00:20:37,218 --> 00:20:39,106
Fuck’s sake, Wes, you need me!
260
00:20:39,747 --> 00:20:43,426
You need everyone that can
help. I'm losing my mind in this loop.
261
00:20:44,307 --> 00:20:47,507
I found Wheeler
when none of you did.
262
00:20:48,947 --> 00:20:53,067
Look, you know I can be helpful
to you, so just let me be helpful.
263
00:20:55,307 --> 00:20:57,307
Please.
264
00:21:02,707 --> 00:21:06,266
Okay. You sit here. On desk
duty. No gun. No field work.
265
00:21:06,267 --> 00:21:09,346
You type in that computer
and you do what you can to help.
266
00:21:09,371 --> 00:21:11,371
But I still don’t trust you.
267
00:21:16,987 --> 00:21:18,746
With Wheeler dead, that’s three
268
00:21:18,747 --> 00:21:20,465
of the Time Break
Initiative scientists
269
00:21:20,467 --> 00:21:24,027
now confirmed to be
permanently deceased.
270
00:21:24,386 --> 00:21:27,625
That leaves us with Dr. Samson,
Dr. Li, and Dr. Morgenstein
271
00:21:27,626 --> 00:21:33,465
still unaccounted for. Now, Morgenstein,
we believe, could be somewhere in Russia.
272
00:21:33,467 --> 00:21:37,547
Unless, George, you have a
secret lead on her whereabouts?
273
00:21:38,227 --> 00:21:42,826
- Uh, no. No, ma’am.
- No. That’s a shame.
274
00:21:43,386 --> 00:21:45,467
As it stands, Samson is a ghost.
275
00:21:45,490 --> 00:21:48,090
So I’d like us to focus our
attention on Morgenstein,
276
00:21:50,307 --> 00:21:53,866
and I’d like you all
to pull your fingers out
277
00:21:54,186 --> 00:21:56,747
and get me some results quickly.
278
00:22:05,707 --> 00:22:09,105
- Do you think we’re gonna find him alive?
- Probably not.
279
00:22:09,106 --> 00:22:11,747
- Morgenstein and Samson?
- Probably not.
280
00:22:12,146 --> 00:22:16,106
- You seem pretty calm about it.
- Inside I’m screaming.
281
00:22:17,386 --> 00:22:19,987
I’m hungry. You should
have eaten on the plane.
282
00:22:42,067 --> 00:22:43,666
Ah, Dr?
283
00:22:50,666 --> 00:22:51,884
What did he say?
284
00:22:51,909 --> 00:22:55,586
He says he must be a lucky
man to have us two chasing him.
285
00:22:55,586 --> 00:22:57,666
Boy is he wrong about that.
286
00:23:13,507 --> 00:23:15,507
Says if you wank
him off, he’ll tell you.
287
00:23:15,866 --> 00:23:18,905
- Listen, you could either
say where he is now,
288
00:23:18,906 --> 00:23:22,866
or I cut out your tongue and you
can write it down. What’s it gonna be?
289
00:23:24,227 --> 00:23:26,866
- Oh, do you want me to translate that?
- Yes, please.
290
00:23:48,626 --> 00:23:50,626
Shit.
291
00:23:52,426 --> 00:23:54,426
Before the checkpoint?
292
00:23:55,267 --> 00:23:57,267
Yeah.
293
00:24:36,547 --> 00:24:40,426
"My dearest Li, "The forces
that once bound us now hunt us.
294
00:24:40,947 --> 00:24:45,026
"I pray you escape their clutches.
I will be waiting here for you
295
00:24:45,027 --> 00:24:48,906
in the hopes of our meeting
again. Dr. Henry Samson."
296
00:24:55,186 --> 00:24:58,226
We’ve got a lead on Samson.
Greta, grab who you can.
297
00:24:58,227 --> 00:25:00,307
You’re taking a
team to Switzerland.
298
00:25:00,626 --> 00:25:03,226
I want you in the chopper
on the way to the airstrip.
299
00:25:03,227 --> 00:25:05,307
- Where’s the Dane?
- Everyone’s out, ma’am.
300
00:25:05,826 --> 00:25:08,145
- Ma’am, I can...
- No.
301
00:25:08,146 --> 00:25:10,227
But ma’am, we gotta go now.
302
00:25:15,906 --> 00:25:18,027
All right. Both of you go.
303
00:25:18,426 --> 00:25:20,866
- Me?
- Both of you.
304
00:25:37,866 --> 00:25:39,866
You got this, okay?
305
00:25:41,426 --> 00:25:43,385
What about me?
306
00:25:43,386 --> 00:25:45,306
"What about me?"
307
00:25:45,307 --> 00:25:47,865
- Don’t I get a gun?
- So you can shoot me like you shot Shiv?
308
00:25:47,866 --> 00:25:51,705
No. I don’t trust you. We get into trouble
down there, you can keep behind me.
309
00:25:51,707 --> 00:25:54,666
Just don’t stab me in the
back while you’re there.
310
00:26:39,106 --> 00:26:41,186
Dr. Samson?
311
00:26:49,586 --> 00:26:51,586
Dr. Samson?
312
00:27:07,747 --> 00:27:09,747
In here!
313
00:27:19,747 --> 00:27:22,707
- He’s gone.
- Shit.
314
00:27:49,626 --> 00:27:52,546
The blood congealing and the
putrefaction of the wound tell us
315
00:27:52,547 --> 00:27:55,226
he was almost certainly
killed after the checkpoint,
316
00:27:55,227 --> 00:27:57,346
which means he’s still
alive when we go back.
317
00:27:57,346 --> 00:28:00,625
So we need to get to the middle
of fucking nowhere, Switzerland,
318
00:28:00,626 --> 00:28:02,226
before whoever
kills him, kills him.
319
00:28:02,227 --> 00:28:04,465
Greta and the Dane are
both here on checkpoint.
320
00:28:04,467 --> 00:28:08,905
Helicopter to private jet to
Vienna in 2 hours 30 minutes.
321
00:28:08,906 --> 00:28:11,636
Forty-five-minute drive.
We can get there pretty quick.
322
00:28:11,661 --> 00:28:12,866
3 hours 15 minutes.
323
00:28:13,346 --> 00:28:15,346
Let’s hope it’s quick enough.
324
00:28:15,707 --> 00:28:19,346
And that's it, a
stunning first set.
325
00:28:19,346 --> 00:28:21,747
Raducanu’s class, isn’t she?
326
00:28:22,426 --> 00:28:25,986
I still watch the final most
loops. Sometimes it’ll be different.
327
00:28:25,987 --> 00:28:27,786
Different points,
different winner.
328
00:28:27,787 --> 00:28:29,665
And I wonder what
we did to change that.
329
00:28:29,666 --> 00:28:32,826
And what else is different
this time we don’t know about.
330
00:28:33,626 --> 00:28:36,707
- Interesting, isn’t it?
- She’s a Spurs fan, you know?
331
00:28:38,586 --> 00:28:40,586
You have told me many times.
332
00:28:43,307 --> 00:28:45,145
You okay?
333
00:28:45,146 --> 00:28:47,227
Yeah.
334
00:28:47,586 --> 00:28:50,067
I mean, I dunno, is anyone?
335
00:28:52,267 --> 00:28:54,705
Do you think Samson’s
gonna be alive long enough
336
00:28:54,707 --> 00:28:56,787
for us to get to him
next checkpoint?
337
00:28:57,307 --> 00:28:59,385
No idea.
338
00:28:59,386 --> 00:29:03,267
Archie, I just wanna prove
to everyone, they need me.
339
00:29:07,826 --> 00:29:10,146
Are you ever gonna
trust me again?
340
00:29:11,866 --> 00:29:13,385
- I don’t know.
- Like, if you were me,
341
00:29:13,386 --> 00:29:16,226
would you have done
anything differently?
342
00:29:16,227 --> 00:29:18,185
Yeah.
343
00:29:18,186 --> 00:29:20,267
I wouldn’t have got caught.
344
00:29:22,747 --> 00:29:24,747
I’m not, like, a bad
guy, you know?
345
00:29:26,027 --> 00:29:28,027
No one ever thinks they are.
346
00:30:18,787 --> 00:30:23,067
Welcome to London and the
2012 Olympic Games have begun.
347
00:30:56,626 --> 00:30:58,707
Shit.
348
00:31:08,507 --> 00:31:13,026
So the fact remains that
time travel is not the creation
349
00:31:13,027 --> 00:31:18,426
of science-fiction writers. It is not
an idea conjured up daydreamers.
350
00:31:19,146 --> 00:31:23,465
Time travel is not something that we
invent. It is something that we harness,
351
00:31:23,467 --> 00:31:25,547
because time travel
is already here.
352
00:31:25,906 --> 00:31:28,625
It is something that’s been
with us since the beginning
353
00:31:28,626 --> 00:31:31,946
of human civilisation, just
waiting for us to catch up.
354
00:31:32,507 --> 00:31:35,986
Now, we often talk about
possibilities of time travel,
355
00:31:35,987 --> 00:31:37,945
of the opportunities
or the dreams.
356
00:31:37,947 --> 00:31:40,146
But I want to also
talk of the cost.
357
00:32:08,146 --> 00:32:09,028
What are you doing?
358
00:32:09,053 --> 00:32:11,346
As soon as we go back,
we need to be running.
359
00:32:11,346 --> 00:32:13,306
- We’re jumping back three weeks.
- Yeah?
360
00:32:13,307 --> 00:32:16,145
So stretching now isn’t gonna
make you limber three weeks ago.
361
00:32:16,146 --> 00:32:19,787
Jesus Christ, how are people
still confused about how this works?
362
00:32:22,626 --> 00:32:25,385
- All right?
- Just mentally preparing myself
363
00:32:25,386 --> 00:32:27,826
to have a hot piece of
lead in my chest again.
364
00:32:28,227 --> 00:32:31,386
- Right.
- It doesn’t get any easier.
365
00:32:33,267 --> 00:32:35,546
Everyone knows what
they’re doing. Everyone knows
366
00:32:35,547 --> 00:32:38,507
where they need to
be. Let’s get this done.
367
00:33:14,987 --> 00:33:18,307
For God’s sake, George!
368
00:33:18,626 --> 00:33:22,425
- Okay, I’m sorry. - Oh!
- Look, I said I’m sorry.
369
00:33:22,426 --> 00:33:24,946
Just... I’m going in
to see what happens.
370
00:33:25,626 --> 00:33:27,626
- Keep me updated.
- I will.
371
00:34:09,947 --> 00:34:11,947
Too late.
372
00:34:19,106 --> 00:34:21,146
So we’re fucked.
373
00:34:21,146 --> 00:34:23,666
Unless we can get
there quicker, yeah.
374
00:34:30,146 --> 00:34:32,746
Are you... Are you
still angry at me?
375
00:34:33,706 --> 00:34:38,547
- Am I still angry at you?
- Yeah, for everything that happened.
376
00:34:39,266 --> 00:34:41,266
My opinion of
you is complicated.
377
00:34:42,947 --> 00:34:44,947
I’m not sure anger covers it.
378
00:34:45,947 --> 00:34:47,505
You lied to me.
379
00:34:47,507 --> 00:34:49,585
You killed me.
380
00:34:49,586 --> 00:34:51,585
You framed me.
381
00:34:51,586 --> 00:34:54,385
And every three weeks,
possibly until the end of time,
382
00:34:54,387 --> 00:34:56,987
I wake up having just
been shot by you...
383
00:34:58,666 --> 00:35:00,827
- again.
- Right.
384
00:35:06,987 --> 00:35:10,027
- They’re gonna forgive you, eventually.
- Do you think so?
385
00:35:11,266 --> 00:35:14,266
I mean, I did do all those
things. I killed all those people.
386
00:35:14,266 --> 00:35:17,387
- Unlike Rebrov.
- How many people have you killed?
387
00:35:17,786 --> 00:35:19,786
Not the bomb, I mean. Up close.
388
00:35:21,387 --> 00:35:23,387
Uh...
389
00:35:24,186 --> 00:35:26,146
- Shiv, - Rudy,
390
00:35:26,146 --> 00:35:27,945
three guys in a car,
391
00:35:27,947 --> 00:35:30,545
a cop who tried to stop me,
392
00:35:30,547 --> 00:35:34,146
a driver,
393
00:35:34,146 --> 00:35:36,065
five bodyguards,
394
00:35:36,067 --> 00:35:39,346
the ambassador,
395
00:35:39,347 --> 00:35:41,585
- her husband, - you.
396
00:35:41,586 --> 00:35:44,306
By accident.
397
00:35:45,987 --> 00:35:48,985
- And Reggie.
- I mean, I killed Reggie
398
00:35:48,987 --> 00:35:50,545
I don’t even know
how many times.
399
00:35:50,547 --> 00:35:53,146
Do you wanna know what
I dream about, every night?
400
00:35:53,907 --> 00:35:57,865
Shooting that prick in the head. Blowing
his fucking brains out every three weeks.
401
00:35:57,867 --> 00:36:01,067
I swear I keep finding tiny
bits of his brain everywhere.
402
00:36:04,106 --> 00:36:07,786
Shiv says I should just
shoot him in the heart.
403
00:36:09,347 --> 00:36:11,425
But I dunno.
404
00:36:11,427 --> 00:36:13,507
I... can’t do it.
405
00:36:15,266 --> 00:36:17,447
You shoot him in the head,
406
00:36:17,471 --> 00:36:20,271
because you don’t wanna
look at his face while you do it.
407
00:36:20,987 --> 00:36:24,786
You don’t want him to know what’s
coming. You don’t want him to be scared.
408
00:36:25,467 --> 00:36:27,467
That’s why you
shoot him in the head.
409
00:36:29,106 --> 00:36:31,425
You’re not a bad person, George.
410
00:36:31,427 --> 00:36:33,507
No more than anyone else.
411
00:36:45,067 --> 00:36:47,067
Look who turned up.
412
00:36:47,706 --> 00:36:49,706
So what do you wanna talk about?
413
00:36:51,746 --> 00:36:54,146
So, the Time Break
scientists we’re looking for,
414
00:36:54,146 --> 00:36:56,827
are all connected to this
one woman, Dr. Kitty Gray.
415
00:36:58,027 --> 00:37:01,746
She was their mentor. She taught them
everything they know bout time travel.
416
00:37:01,746 --> 00:37:05,346
Or, she did until 2012, when her
lab burnt down, her records were lost,
417
00:37:05,347 --> 00:37:07,786
- and she was killed.
- 2012?
418
00:37:08,387 --> 00:37:10,545
Yeah, July 2012, which,
if you’re right about it,
419
00:37:10,547 --> 00:37:12,945
it's about month after
Janet was sent back too?
420
00:37:12,947 --> 00:37:16,065
So the scientist we’ve been
looking for had a boss who died
421
00:37:16,067 --> 00:37:18,226
12 year ago. You
dragged me here for that?
422
00:37:18,547 --> 00:37:23,586
No. No, uh, I dragged
you here for this.
423
00:37:24,827 --> 00:37:28,626
Wes already knows about her. Now,
why wouldn’t she mention that to anyone?
424
00:37:29,266 --> 00:37:32,425
I don’t know, but I imagine it’s
not because it slipped her mind.
425
00:37:32,427 --> 00:37:36,585
I think Janet was sent back to before Gray
was killed to help finish her research.
426
00:37:36,586 --> 00:37:38,985
What research would
they need to finish?
427
00:37:38,987 --> 00:37:40,510
The already had
a time machine.
428
00:37:40,534 --> 00:37:43,387
Something caused that
second singularity to appear.
429
00:37:43,827 --> 00:37:46,505
My guess is these Time Break
dickheads made a machine,
430
00:37:46,507 --> 00:37:48,626
but didn’t know
what they were doing.
431
00:37:48,626 --> 00:37:51,226
They created the black hole
that caused the time loop.
432
00:37:51,226 --> 00:37:53,065
Right, their machine
is dangerous.
433
00:37:53,067 --> 00:37:55,786
They think Janet and Gray
can help them make a safe one
434
00:37:55,786 --> 00:37:57,585
to fix their mistake.
435
00:37:57,586 --> 00:38:00,746
- How are we still in the loop?
- Something must have happened.
436
00:38:01,067 --> 00:38:03,067
- What do we do?
- Nothing.
437
00:38:03,746 --> 00:38:06,465
- Until we’re sure what we’re dealing with.
- No, fuck that.
438
00:38:06,467 --> 00:38:09,106
- I wanna talk to Wes.
- You don’t wanna talk to Wes.
439
00:38:09,586 --> 00:38:12,666
You want to accuse her of
something with absolutely no evidence,
440
00:38:12,666 --> 00:38:15,387
- that’s an extremely bad idea.
- Who else, Shiv?
441
00:38:15,947 --> 00:38:17,539
Everyone else is dead.
442
00:38:17,563 --> 00:38:20,905
They’re not all dead.
We found Dr. Samson.
443
00:38:20,907 --> 00:38:23,114
He’s still alive, but we
can’t get to him in time.
444
00:38:23,137 --> 00:38:23,865
Where?
445
00:38:23,867 --> 00:38:25,947
Swiss Alps.
446
00:38:26,507 --> 00:38:30,106
- What’s the window? - Window of what?
- Fucking opportunity.
447
00:38:30,106 --> 00:38:32,465
How long before he’s
killed after the checkpoint?
448
00:38:32,489 --> 00:38:33,443
- An hour, maybe.
449
00:38:33,467 --> 00:38:36,706
- I can get there.
- What? How? - By car.
450
00:38:36,706 --> 00:38:38,746
I’m in Geneva on the checkpoint.
451
00:38:38,746 --> 00:38:39,940
Why are you in Geneva?
452
00:38:39,963 --> 00:38:42,746
Because that’s where
I am. Just for the record,
453
00:38:42,746 --> 00:38:47,427
- between you and Wes... I trust Wes.
- Naturally.
454
00:38:50,027 --> 00:38:52,987
- Where are you going?
- To get ready for a fight.
455
00:38:54,226 --> 00:38:56,786
He seems well.
456
00:39:03,226 --> 00:39:04,226
Ah!
457
00:39:15,467 --> 00:39:17,547
Hurry up, Reggie.
He’s been shot!
458
00:39:35,626 --> 00:39:39,346
Are you here to kill me? I came
here to keep you alive, actually.
459
00:39:39,347 --> 00:39:41,905
- Who sent you?
- The Lazarus Project.
460
00:39:41,907 --> 00:39:45,186
We’re a top secret multinational
organisation tasked with preventing
461
00:39:45,186 --> 00:39:49,065
and undoing the murder of dipshit
scientists who should have known better
462
00:39:49,067 --> 00:39:51,186
than to mess about
with time travel. Light.
463
00:39:51,186 --> 00:39:54,626
So you know I’m being hunted?
I know you’re being hunted.
464
00:39:54,626 --> 00:39:56,786
I know the people
hunting you are very close,
465
00:39:56,786 --> 00:39:58,985
and they’re gonna kill
you when they get here,
466
00:39:58,987 --> 00:40:01,626
and I know, because it’s
happened many times already.
467
00:40:01,626 --> 00:40:03,945
- Oh, my God. - Yeah. Bullets?
- It’s decorative.
468
00:40:03,947 --> 00:40:05,346
Fucking hell.
469
00:40:05,347 --> 00:40:07,025
They’re trying
to wipe us all out.
470
00:40:07,027 --> 00:40:08,826
All of us who worked
on the machine.
471
00:40:08,827 --> 00:40:10,146
That’ll teach you.
472
00:40:10,146 --> 00:40:11,905
- What are you looking for?
- Weapons.
473
00:40:11,907 --> 00:40:13,945
- You haven’t got a weapon?
- No.
474
00:40:13,947 --> 00:40:16,603
Sorry I’m not better prepared.
I had other plans this evening.
475
00:40:16,628 --> 00:40:17,505
Like what?
476
00:40:17,507 --> 00:40:19,443
Funny story, I were
planning on killing myself.
477
00:40:19,467 --> 00:40:20,106
Why?
478
00:40:20,106 --> 00:40:21,826
Don’t know. It were
a long time ago.
479
00:40:21,827 --> 00:40:24,106
- This evening was a long time ago?
- Originally, yeah.
480
00:40:24,106 --> 00:40:26,472
Okay, this is a shit show.
Get down on the ground.
481
00:40:26,496 --> 00:40:27,746
Well, what about you?
482
00:40:27,746 --> 00:40:30,547
I didn’t come all this
way to hide in a cupboard.
483
00:41:23,746 --> 00:41:25,547
Keep close. Stay low.
484
00:41:41,947 --> 00:41:43,266
Ah!
485
00:42:01,027 --> 00:42:03,027
Get in the fucking car.
486
00:42:06,027 --> 00:42:07,945
- Drive! - Where?
- Anywhere!
487
00:42:07,947 --> 00:42:11,666
- Just fucking drive!
- There could be more of them.
488
00:42:30,266 --> 00:42:32,505
- Yes?
- I’ve got him.
489
00:42:32,507 --> 00:42:36,666
- Oh! Thank God.
- You need to track this number?
490
00:42:37,347 --> 00:42:40,947
- Yes.
- Good. Send the team after us.
491
00:42:41,347 --> 00:42:43,347
Dennis...
492
00:42:44,586 --> 00:42:46,586
thank you.
493
00:42:47,907 --> 00:42:50,865
- What do I do?
- Just drive. They’ll find you.
494
00:42:50,867 --> 00:42:55,027
- You’re dying!
- Don’t worry. It doesn’t last.
495
00:43:02,226 --> 00:43:04,867
We talk of the
possibilities of time travel.
496
00:43:05,226 --> 00:43:09,585
Of the dreams. The
opportunities. But I want to also talk
497
00:43:09,586 --> 00:43:14,547
of the cost, because time travel
would not be a cost-free endeavour.
498
00:43:14,907 --> 00:43:19,186
We are effectively talking about
bending the fabric of space and time.
499
00:43:19,867 --> 00:43:24,146
Think of time as a rubber
band. And we start to play with it,
500
00:43:24,146 --> 00:43:27,226
to bend and twist
it. It starts to corrupt
501
00:43:27,226 --> 00:43:32,746
and crumble, until
finally, it breaks.
502
00:43:32,746 --> 00:43:37,945
Let us make no mistakes. These
theoretical ideas of time travel,
503
00:43:37,947 --> 00:43:40,626
they are ideas of corruption.
504
00:43:41,786 --> 00:43:44,585
The particles of our
universe are a finite resource
505
00:43:44,586 --> 00:43:47,186
that can only withstand
so much interference
506
00:43:47,186 --> 00:43:49,306
before they are
irreparably damaged.
507
00:43:51,146 --> 00:43:53,387
Before everything we
once took for granted...
508
00:43:54,867 --> 00:43:56,867
is taken away from us.
509
00:43:58,106 --> 00:44:00,385
Before the world we once knew
510
00:44:00,387 --> 00:44:02,666
is lost forever.
40331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.