Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,550 --> 00:00:04,548
Shut it down.
Shut it down!
2
00:00:11,781 --> 00:00:14,717
- We've created a Black Hole.
- Someone's behind this.
3
00:00:14,817 --> 00:00:18,773
If you wanted to work out a way
of turning back time yourself,
4
00:00:19,732 --> 00:00:24,348
what would you do?
If it were me, I'd find
the one person smart enough
5
00:00:24,448 --> 00:00:28,543
- to know how all this works, and I'd put them to work.
- - Janet?
6
00:00:28,643 --> 00:00:32,259
- I was in Lazarus just like you.
- When?
- Long time ago, now.
7
00:00:34,317 --> 00:00:36,255
- Dennis didn't mention that?
- No.
8
00:00:36,355 --> 00:00:39,332
They're scientists.
We think they built the machine
that caused
9
00:00:39,432 --> 00:00:43,888
- the second singularity.
- So we find them.
They build you a machine.
10
00:00:43,988 --> 00:00:46,964
We go back. Past the check-point
before the second singularity
11
00:00:47,064 --> 00:00:50,800
- was created. Stop it.
- Rescue Janet.
12
00:00:50,900 --> 00:00:53,278
Cancel the loop.
Everyone lives happily
ever after.
13
00:00:53,378 --> 00:00:56,275
We know Wes met Dr. Gray.
She covered it up.
14
00:00:56,375 --> 00:00:59,591
Dr. Gray was murdered
and her lab burnt down in 2012.
15
00:00:59,691 --> 00:01:02,309
And a conveniently dead
Lazarus agent
who suffered burns
16
00:01:02,409 --> 00:01:06,085
- at the same time.
- What do you know about Operation Midnight?
- It was a kill mission.
17
00:01:06,924 --> 00:01:09,062
Kill the scientists.
Destroy the lab.
18
00:01:09,162 --> 00:01:13,137
It wasn't just Gray
they were after. Wes wanted
all the disciples killed.
19
00:01:26,384 --> 00:01:30,520
The end of the world
doesn�t scare me, Drs
20
00:01:30,620 --> 00:01:32,618
I�ve seen it all before.
21
00:01:35,335 --> 00:01:39,690
I don�t-- I don�t know
if you understand
the severity of the situation.
22
00:01:40,689 --> 00:01:45,145
I�m afraid
if we use the machine to try
and go back and undo this,
23
00:01:45,245 --> 00:01:47,302
we're going to cause
further damage.
24
00:01:47,402 --> 00:01:51,218
Sir, w-w-w-we do not know
how to fix this.
25
00:01:51,318 --> 00:01:53,316
No, you don�t.
26
00:01:54,155 --> 00:01:56,153
But I know someone who might.
27
00:02:06,982 --> 00:02:08,760
Hello, Janet.
28
00:02:11,218 --> 00:02:13,775
It�s been a very long time.
29
00:02:16,053 --> 00:02:19,230
I imagine you may feel like
you�re seeing a ghost.
30
00:02:19,330 --> 00:02:22,686
I heard Wes told everyone
that I�d taken my own life.
31
00:02:23,086 --> 00:02:27,241
- Not the worst lie she�s told.
- I want to see my daughter, now.
32
00:02:28,320 --> 00:02:29,939
You�re going to.
33
00:02:30,039 --> 00:02:32,796
But first, I want to make you
a proposition.
34
00:02:36,152 --> 00:02:38,150
You'll remember
Operation Midnight.
35
00:02:40,308 --> 00:02:44,124
- It�s a cool name for an operation.
- - These are your targets.
36
00:02:44,224 --> 00:02:49,379
- You go in one week.
- It�s a big body count.
- Not paying you by the bullet.
37
00:02:51,457 --> 00:02:53,454
- You okay?
- I, um...
38
00:02:54,813 --> 00:02:57,291
...haven�t done something
like this before.
39
00:02:58,210 --> 00:03:02,945
Ross will handle the wet work.
I need you only to find
and identify the research.
40
00:03:03,045 --> 00:03:07,001
- When you find it, destroy it.
- What kind of research
are they doing?
41
00:03:07,840 --> 00:03:10,237
The kind that warrants
a very serious reaction.
42
00:03:13,274 --> 00:03:17,410
- Just the two of us, ma�am?
- Yes, I can�t open it up
any wider.
43
00:03:17,510 --> 00:03:20,307
- Why not?
- Because it�s sensitive.
44
00:03:34,213 --> 00:03:36,211
Sir.
45
00:03:41,485 --> 00:03:43,483
Ah!
46
00:03:46,240 --> 00:03:48,678
Identify the research.
Set the charges. Get out.
47
00:04:39,226 --> 00:04:41,843
You can�t stop it.
48
00:04:41,943 --> 00:04:44,081
Throughout human history,
the march of progress,
49
00:04:44,181 --> 00:04:48,996
there have always been those
that try to stand in the way,
but never manage.
50
00:04:49,096 --> 00:04:51,153
Please.
51
00:04:51,253 --> 00:04:53,032
Please.
52
00:04:53,132 --> 00:04:55,429
I only ever wanted to--
53
00:05:00,204 --> 00:05:02,961
There�s fucking guards
everywhere. The research?
54
00:05:16,228 --> 00:05:19,345
The scientists are MIA.
We�re just gonna go. Come on.
55
00:05:26,178 --> 00:05:28,415
Ross!
56
00:05:33,650 --> 00:05:36,847
Come on! Come on!
57
00:05:54,548 --> 00:05:58,884
Do you know what Dr.
Gray was working on when you killed her?
58
00:05:58,984 --> 00:06:00,982
I have my suspicions.
59
00:06:02,660 --> 00:06:05,018
That night set us back
ten years.
60
00:06:05,657 --> 00:06:08,394
But now we�ve caught up.
We�ve made a machine.
61
00:06:08,494 --> 00:06:11,950
In truth, we have come
to the limit of our abilities
62
00:06:12,050 --> 00:06:16,566
- and we need a new team
to finish it.
- Or, rather, an old team.
63
00:06:18,524 --> 00:06:23,019
I rolled my eyes
at the name "Lazarus Project."
Bit on the nose, isn�t it?
64
00:06:23,119 --> 00:06:27,754
Well, in that spirit,
I�d like to invite you
to join Project Icarus.
65
00:06:29,592 --> 00:06:33,288
We flew, Janet,
too close to the sun.
66
00:06:33,388 --> 00:06:36,146
Our wings are melting,
and now we are falling.
67
00:06:37,225 --> 00:06:39,223
And you can save us.
68
00:06:40,981 --> 00:06:42,979
Where is my daughter?
69
00:06:43,898 --> 00:06:45,156
She�s waiting for you.
70
00:06:47,614 --> 00:06:50,251
In the year 2012
where I sent her.
71
00:06:50,970 --> 00:06:54,547
Now you're going to follow her,
like any good mother would.
72
00:06:54,647 --> 00:06:57,863
And when you're there
you're going to take
all the knowledge
73
00:06:57,963 --> 00:07:00,501
my scientists have gained
over the last decade.
74
00:07:00,601 --> 00:07:04,496
And you're going to share it
with Dr. Gray.
And together
75
00:07:04,596 --> 00:07:07,394
you are going to build
a perfect time machine.
76
00:07:08,033 --> 00:07:12,548
One with no side effects.
No flaws, no Black Holes
or endless loops.
77
00:07:13,068 --> 00:07:17,843
You're embarking on the greatest
scientific mission
the world has ever know, Janet.
78
00:07:17,943 --> 00:07:19,941
And I wish you Godspeed.
79
00:07:21,219 --> 00:07:24,696
Our fate,
depends on your success.
80
00:07:55,264 --> 00:07:58,841
- Becky!
- Mum!
- It�s okay, it�s okay.
81
00:07:58,941 --> 00:08:00,759
It�s okay. You�re okay.
82
00:08:00,859 --> 00:08:02,857
You�re okay. Oh!
83
00:08:08,011 --> 00:08:10,009
Okay.
84
00:08:14,245 --> 00:08:16,283
Hey. Hey.
85
00:08:16,962 --> 00:08:18,960
It�s okay.
86
00:08:39,499 --> 00:08:41,497
What do you think, Doctor?
87
00:08:42,376 --> 00:08:44,374
It�s the velocity.
88
00:08:48,410 --> 00:08:50,587
Excuse me?
89
00:08:50,687 --> 00:08:54,963
There is no way, you are getting
optimum velocity
from this equipment.
90
00:08:58,719 --> 00:09:01,057
- I�m sorry, who are you?
- Dr. Hill. Janet.
91
00:09:01,157 --> 00:09:04,733
- My supervisor was in touch
about a visit.
- Oh, yeah,
92
00:09:04,833 --> 00:09:07,230
- I think we turned that down.
- Did you?
93
00:09:09,188 --> 00:09:11,186
Oh, well...
94
00:09:12,065 --> 00:09:14,922
- ...I�m here.
- Yes, but I�m afraid
I�m not looking
95
00:09:15,022 --> 00:09:17,380
for any research assistants
at the moment.
96
00:09:17,939 --> 00:09:20,377
We checked
the velocity chambers,
by the way.
97
00:09:21,096 --> 00:09:24,093
Of course. But, you know,
I would check them again.
98
00:09:25,132 --> 00:09:28,748
I have some
of my own calculations.
Back-of-a-napkin stuff, really.
99
00:09:28,848 --> 00:09:30,846
You might be interested in them.
100
00:09:32,165 --> 00:09:34,163
Thank you.
101
00:09:35,401 --> 00:09:38,019
Thank you.
102
00:09:38,119 --> 00:09:41,435
My number�s on the back,
if you want to talk again.
103
00:09:52,144 --> 00:09:54,742
Maybe she�s not gonna call.
She�ll call.
104
00:09:55,381 --> 00:09:59,796
- Yeah? How can you be so sure?
- Someone walks in
and hands you a folder
105
00:09:59,896 --> 00:10:03,852
that advances your life�s work
by ten years,
you give them a call.
106
00:10:06,090 --> 00:10:08,088
What are you doing?
107
00:10:08,448 --> 00:10:11,744
I'm creating
your digital footprint.
108
00:10:11,844 --> 00:10:14,561
So I�m gonna need
to stay close to you.
109
00:10:15,400 --> 00:10:19,536
We should come up with
a cover story.
I should pose as your husband.
110
00:10:19,636 --> 00:10:21,634
Becky can pass as our daughter.
111
00:10:24,671 --> 00:10:27,708
Will you do me the honour?
112
00:10:29,826 --> 00:10:31,943
What makes you think
you�re my type?
113
00:10:32,822 --> 00:10:35,060
I have access to a mirror.
114
00:10:41,534 --> 00:10:44,011
Well, you will just
have to pretend then.
115
00:10:55,919 --> 00:10:57,917
Dr. Hill?
116
00:10:58,316 --> 00:11:00,314
I read your papers.
117
00:11:01,953 --> 00:11:03,950
Can we talk, please?
118
00:11:12,941 --> 00:11:14,939
It�s for visiting academics.
119
00:11:15,419 --> 00:11:18,456
- And it's just above the lab.
- Thank you. It�s perfect.
120
00:11:18,815 --> 00:11:20,793
I�ll take her, darling.
121
00:11:20,893 --> 00:11:23,291
Are you ready? Zoom!
122
00:11:25,049 --> 00:11:29,744
Let�s go and see our new home.
123
00:11:29,844 --> 00:11:31,702
- Oh, wow...
- I don�t understand
124
00:11:31,802 --> 00:11:34,379
how you�ve managed to achieve
all this.
125
00:11:34,479 --> 00:11:36,477
It�s extraordinary.
126
00:11:37,236 --> 00:11:39,234
It�s...
127
00:11:39,914 --> 00:11:42,631
It�s like we were meant
to find each other.
128
00:11:44,549 --> 00:11:46,547
Yeah.
129
00:11:48,465 --> 00:11:51,621
I start work early. Six a.m., usually.
130
00:11:52,581 --> 00:11:54,578
I�ll be there.
131
00:12:11,401 --> 00:12:13,399
Mm-hmm.
132
00:12:13,959 --> 00:12:15,956
Hmm.
133
00:12:20,712 --> 00:12:22,929
So you think you can do it?
134
00:12:23,029 --> 00:12:25,926
Create a machine
that sends someone back
through time
135
00:12:26,026 --> 00:12:29,223
without also creating a
universe-destroying Black Hole?
136
00:12:31,660 --> 00:12:34,397
Yeah, piece of piss.
137
00:12:34,497 --> 00:12:37,255
Well, they told me
you were a genius, so...
138
00:12:37,894 --> 00:12:40,451
Guess if anyone can do it,
it�s you.
139
00:12:42,409 --> 00:12:44,587
In just under a month...
140
00:12:44,687 --> 00:12:47,184
...2012 me,
is gonna enter this building,
141
00:12:47,284 --> 00:12:49,662
and I am gonna kill Dr. Gray
142
00:12:49,762 --> 00:12:52,219
and help burn this lab
to the ground.
143
00:12:52,319 --> 00:12:55,716
Except you won�t.
It�ll be different this time.
I'm here.
144
00:13:00,231 --> 00:13:01,969
What happens
if things are different?
145
00:13:02,069 --> 00:13:04,966
What happens
if I don�t kill Dr. Gray?
What then?
146
00:13:05,066 --> 00:13:09,062
It�ll change everything.
It will undo everything
that happens after that.
147
00:13:15,136 --> 00:13:17,134
Everything.
148
00:13:19,251 --> 00:13:21,249
So, what are you saying?
149
00:13:23,487 --> 00:13:26,903
I�m saying I�ve got four weeks
to complete the research,
150
00:13:27,003 --> 00:13:29,001
because in four weeks
151
00:13:30,320 --> 00:13:33,037
Dr. Gray will be dead.
That�s what I�m saying.
152
00:13:53,137 --> 00:13:55,135
Hey.
153
00:14:28,021 --> 00:14:30,019
Here.
154
00:14:31,058 --> 00:14:32,956
We�ve never seen readings
like this.
155
00:14:35,613 --> 00:14:37,611
Hold on.
156
00:14:39,209 --> 00:14:43,625
- What is it?
- That�s a lot of atomic activity
I wasn�t expecting.
157
00:14:43,725 --> 00:14:45,803
That�s gonna become unstable
very quickly.
158
00:14:47,761 --> 00:14:50,418
You think,
if we ran these tests for real--
159
00:14:50,518 --> 00:14:54,034
- There�d be some rather serious consequences.
- - Like what?
160
00:14:55,552 --> 00:14:57,970
Conceivably, an immense
gravitational pull.
161
00:14:58,070 --> 00:15:00,567
These readings
are something akin to...
162
00:15:00,667 --> 00:15:03,025
The creation of a black hole.
163
00:15:03,664 --> 00:15:06,022
- Yeah.
- Yeah.
164
00:15:07,221 --> 00:15:11,336
- We can get the machine to work,
but the consequences...
- Would be catastrophic.
165
00:15:14,014 --> 00:15:17,630
- This is what you�ve found
whenever you�ve run this test?
- Yes.
166
00:15:17,730 --> 00:15:21,426
And I don�t know how to stop it. Yet.
167
00:15:28,718 --> 00:15:30,716
Interesting.
168
00:15:32,195 --> 00:15:34,233
And what�s the latest
from Washington?
169
00:15:35,751 --> 00:15:40,626
Uh, Gallup has Romley at 52%,
and Reuters has him at 53.
170
00:15:41,465 --> 00:15:44,362
- And what do our people say?
- They think it�s time
171
00:15:44,462 --> 00:15:48,258
- America had
a handsome president again.
- A second term for Obama.
172
00:15:50,256 --> 00:15:53,613
- Who was the last one?
- Hmm, Bill had
a certain magnetism.
173
00:15:54,931 --> 00:15:59,227
I did notice you made more trips
than usual
when he was in charge.
174
00:15:59,327 --> 00:16:01,325
- Jealous?
- Always.
175
00:16:03,962 --> 00:16:07,738
Oh, there was one other thing.
I was going over our budget,
176
00:16:07,838 --> 00:16:10,515
and I came across
some unexplained outgoings.
177
00:16:11,395 --> 00:16:13,892
When did you start
going over our budget?
178
00:16:13,992 --> 00:16:18,867
The payments add up to something
in the region of L5 million,
to a private company.
179
00:16:19,666 --> 00:16:21,724
Just some investments
I�ve been making.
180
00:16:21,824 --> 00:16:25,920
Robin, we have a time machine,
but we also have
a credit rating.
181
00:16:26,020 --> 00:16:29,276
If you�re going to take
five million out of the coffers,
182
00:16:29,376 --> 00:16:31,674
I need to know
before the bailiffs come
183
00:16:31,774 --> 00:16:33,772
and start taking
our furniture.
184
00:16:36,009 --> 00:16:40,125
- I�ve been funding
some experimental research.
- Researching what?
185
00:16:41,204 --> 00:16:45,440
I�ve found a scientist
who believes she can build
a time machine.
186
00:16:46,479 --> 00:16:49,236
- We already have a time machine.
- A proper one.
187
00:16:49,675 --> 00:16:51,913
One that can break past
the check-point.
188
00:16:52,792 --> 00:16:56,888
- What do you want to do?
Go back to when you had hair?
- Elizabeth--
189
00:16:56,988 --> 00:17:00,724
It�s impossible to break through
the checkpoint, Robin.
190
00:17:00,824 --> 00:17:04,680
- And a bloody good thing too.
- It�s not impossible, Lizzie.
191
00:17:04,780 --> 00:17:08,915
- It just hasn�t been done, yet.
- Don�t call me Lizzie.
- And don�t tell me
192
00:17:09,015 --> 00:17:11,213
how I can spend my own money.
193
00:17:12,412 --> 00:17:15,169
Look, I didn�t want
to bother you with it
194
00:17:15,768 --> 00:17:19,165
until I was sure it was worth
bothering you with it.
195
00:17:20,404 --> 00:17:24,060
Just exploratory research.
196
00:17:24,160 --> 00:17:28,216
- Probably come to nothing.
- If there is someone out there
who truly believes
197
00:17:28,316 --> 00:17:32,811
they can break through
the check-point, you shouldn�t
be investing in them.
198
00:17:32,911 --> 00:17:34,909
You should be burying them.
199
00:17:43,060 --> 00:17:45,498
I know there�s something
you�re not telling me,
200
00:17:46,177 --> 00:17:49,134
but I don�t know,
if I should be concerned.
201
00:17:51,652 --> 00:17:53,649
- What do you mean?
- Well...
202
00:17:55,088 --> 00:17:57,386
...someone doesn�t just turn up
at your door
203
00:17:57,486 --> 00:17:59,703
with the answer
to all your problems.
204
00:17:59,803 --> 00:18:03,120
It�s just not
how the world works, is it?
205
00:18:03,559 --> 00:18:05,697
Look, I�m not complaining.
206
00:18:05,797 --> 00:18:09,393
We've advanced more
in the last week
than in the last year.
207
00:18:10,752 --> 00:18:12,750
It�s just, um...
208
00:18:15,107 --> 00:18:17,285
I don�t know.
209
00:18:17,385 --> 00:18:19,383
Trust issues, maybe.
210
00:18:19,982 --> 00:18:22,160
Sorry, I�m, um...
211
00:18:22,260 --> 00:18:24,258
I�m being rude.
212
00:18:24,618 --> 00:18:27,615
No. You�re being cautious.
I get it. And you�re right.
213
00:18:30,012 --> 00:18:32,010
You�re not that lucky.
214
00:18:32,450 --> 00:18:36,825
Luck has nothing to do with it.
You have built
this incredible thing.
215
00:18:36,925 --> 00:18:39,083
Of course,
people are gonna come looking.
216
00:18:40,441 --> 00:18:44,957
And you�re right to be wary,
because not all of them
are gonna be good.
217
00:18:45,796 --> 00:18:47,794
Apart from me.
I�m fucking great.
218
00:19:01,819 --> 00:19:03,817
Can I ask you something?
219
00:19:04,337 --> 00:19:06,335
Why time travel?
220
00:19:07,534 --> 00:19:09,532
What do you mean?
221
00:19:10,491 --> 00:19:14,407
Well, did you stumble on it,
or did you go looking for it?
222
00:19:16,684 --> 00:19:18,682
Well, um...
223
00:19:19,282 --> 00:19:22,458
You know, lots of reasons.
224
00:19:22,558 --> 00:19:25,915
They probably all lead back
to one reason, or one person.
225
00:19:30,989 --> 00:19:33,127
Charlotte Weir.
226
00:19:33,227 --> 00:19:36,723
First day at nursery,
she found me crying
on the reading mat
227
00:19:36,823 --> 00:19:40,140
and gave me a biscuit.
Lifelong friendship
cemented in that moment.
228
00:19:42,618 --> 00:19:44,615
God, I loved her. I just...
229
00:19:45,415 --> 00:19:46,953
loved her.
230
00:19:47,053 --> 00:19:49,051
Brilliant mind.
I mean, not academic.
231
00:19:50,050 --> 00:19:53,766
She could barely
do basic arithmetic.
But she was just so sharp.
232
00:19:56,443 --> 00:19:58,581
So alive to everything.
233
00:19:58,681 --> 00:20:01,718
There was no problem
she couldn�t see
a path through.
234
00:20:03,476 --> 00:20:06,653
There isn�t really
a good cancer,
but pancreatic cancer, boy,
235
00:20:06,753 --> 00:20:10,149
that�s one
of the really bad ones.
A whole other deal,
236
00:20:10,789 --> 00:20:13,506
because it doesn�t give a shit
what it takes.
237
00:20:14,665 --> 00:20:19,060
It�ll kill
the most beautiful garden
and salt the earth afterwards.
238
00:20:20,419 --> 00:20:22,417
And I know...
239
00:20:23,016 --> 00:20:27,252
death is a part of life,
as assuredly as birth.
But you know what?
240
00:20:27,731 --> 00:20:29,729
I got cheated.
241
00:20:31,527 --> 00:20:33,525
Twenty-one years?
242
00:20:34,125 --> 00:20:36,123
No. Sorry.
243
00:20:36,802 --> 00:20:38,800
Not enough.
244
00:20:40,238 --> 00:20:42,236
Not enough by half.
245
00:20:48,470 --> 00:20:50,468
So, yeah.
246
00:20:50,867 --> 00:20:52,865
Time travel.
247
00:20:55,383 --> 00:20:57,381
I went looking for it.
248
00:21:10,447 --> 00:21:12,465
The fact remains
that time travel
249
00:21:12,565 --> 00:21:15,162
is not the creation
of science-fiction writers.
250
00:21:16,081 --> 00:21:19,478
It is not an idea
conjured up by daydreamers.
251
00:21:20,277 --> 00:21:23,474
Time travel is not something
that we invent.
252
00:21:23,913 --> 00:21:25,851
It is something we harness,
253
00:21:25,951 --> 00:21:27,949
because time travel
is already here.
254
00:21:31,546 --> 00:21:33,863
Dr. Gray?
Elizabeth Wesley.
255
00:21:34,303 --> 00:21:36,900
- I enjoyed your lecture
very much.
- Thank you.
256
00:21:37,779 --> 00:21:41,515
- I was skeptical going in,
but you turned me around.
- That�s good.
257
00:21:41,615 --> 00:21:43,713
I�m not sure
I convince many people,
258
00:21:43,813 --> 00:21:45,931
but we try
and share our knowledge.
259
00:21:46,490 --> 00:21:49,687
- Do you really think
it�s possible?
- Yes, I do.
260
00:21:50,926 --> 00:21:55,481
- I�d love to see your work.
- I�m afraid my lab
isn�t open to the public,
261
00:21:55,841 --> 00:21:57,998
- Of course.
- Very nice to meet you.
262
00:21:58,838 --> 00:22:00,995
It�s probably sensible
to be cautious, Kitty.
263
00:22:09,866 --> 00:22:13,702
I�d think about not doing
any more lectures if I were you.
264
00:22:14,621 --> 00:22:16,399
You might start
to convince people
265
00:22:16,499 --> 00:22:18,897
you�re onto something
and , well...
266
00:22:19,936 --> 00:22:21,934
...who knows
where that could lead.
267
00:22:24,451 --> 00:22:26,629
Who are you?
268
00:22:26,729 --> 00:22:29,286
- I�m an interested party.
- Right.
269
00:22:31,404 --> 00:22:34,521
I don�t usually do this.
Perhaps I�m getting soft. But,
270
00:22:35,040 --> 00:22:37,658
I�m going to give you
a piece of advice.
271
00:22:37,758 --> 00:22:41,574
Well, less a piece of advice,
more a warning.
272
00:22:41,674 --> 00:22:43,851
Stop doing what you�re doing.
273
00:22:43,951 --> 00:22:45,949
Stop building
what you�re building...
274
00:22:46,708 --> 00:22:48,706
before someone gets hurt.
275
00:22:59,775 --> 00:23:01,633
Who was she?
276
00:23:01,733 --> 00:23:03,731
She said her name was Elizabeth.
277
00:23:04,130 --> 00:23:06,128
Something-Wesland. I dunno.
278
00:23:08,766 --> 00:23:10,764
Wesley?
279
00:23:11,763 --> 00:23:13,761
Yeah. You know her?
280
00:23:14,520 --> 00:23:16,518
She�s a crank.
281
00:23:17,397 --> 00:23:19,495
Used to turn up at my lectures
282
00:23:19,595 --> 00:23:21,732
ranting and raving
about time travel.
283
00:23:21,832 --> 00:23:24,969
Warning us off,
threatening the lab techs.
She�s completely insane.
284
00:23:25,069 --> 00:23:27,067
Oh, okay.
285
00:23:29,145 --> 00:23:31,143
So...
286
00:23:31,982 --> 00:23:34,599
- I should--
- Ignore her?
287
00:23:34,699 --> 00:23:36,877
Yes, absolutely.
288
00:23:36,977 --> 00:23:38,975
Well, that�s a relief.
289
00:23:48,884 --> 00:23:53,120
All right. My brain is fried.
I�m gonna call it a night.
290
00:23:54,359 --> 00:23:56,477
Okay. See you tomorrow.
291
00:24:06,666 --> 00:24:08,664
- You know...
- Good night.
- Night.
292
00:24:11,941 --> 00:24:14,698
It�d probably do you good
to take a break.
293
00:24:15,377 --> 00:24:19,613
I�ve got an invite
to a pretty exclusive party,
if you fancied it.
294
00:24:22,610 --> 00:24:24,608
Ready? Twist.
295
00:24:26,965 --> 00:24:29,603
- Ooh!
- Is that good? Is that good?
296
00:24:30,122 --> 00:24:32,939
Do two tens
and a three make 21?
297
00:24:33,039 --> 00:24:35,057
- No.
- Then, yes, it�s bad.
298
00:24:35,157 --> 00:24:37,415
- Hhm.
- This woman has
a galaxy-sized brain,
299
00:24:37,515 --> 00:24:39,532
but can�t remember
the rules of blackjack.
300
00:24:39,632 --> 00:24:43,249
Maybe, I�ll go back in time.
Spend my 20s in a casino.
301
00:24:43,349 --> 00:24:46,565
- Okay, my turn.
- Stick or twist?
302
00:24:46,665 --> 00:24:49,043
- Stick.
- Ugh!
- Coward.
303
00:24:49,143 --> 00:24:51,760
Think you can bully me
into losing the game?
304
00:24:51,860 --> 00:24:54,977
I am not bullying you.
I am encouraging you
305
00:24:55,416 --> 00:24:58,553
- to show a little backbone.
- Oh!
- Ouch.
306
00:24:58,653 --> 00:25:00,651
Okay. All right.
307
00:25:02,569 --> 00:25:04,567
Twist.
308
00:25:05,086 --> 00:25:08,862
Oh! That means you�ve lost,
doesn�t it?
309
00:25:08,962 --> 00:25:10,980
- Yeah.
- I am getting better at this.
310
00:25:11,080 --> 00:25:14,297
- That was stupid.
- You need to learn
to trust your instincts.
311
00:25:14,397 --> 00:25:16,414
- This was a lesson?
- Everything�s a lesson.
312
00:25:16,514 --> 00:25:18,632
Now come on,
hand over your money.
313
00:25:19,272 --> 00:25:22,288
Take it. Take it all.
- You too.
- Oh, come on.
314
00:25:22,388 --> 00:25:24,386
All right.
315
00:25:25,186 --> 00:25:28,302
- You earnt it. Well done.
- Hey, where are you going?
316
00:25:28,702 --> 00:25:30,700
I want a photo.
317
00:25:31,459 --> 00:25:34,736
- Come, hand it over.
Let me do it.
- Whoa.
318
00:25:35,255 --> 00:25:37,253
Right, let me take that.
319
00:25:37,693 --> 00:25:41,629
- You go next to Mummy.
- Hi.
- That�s it.
320
00:25:41,729 --> 00:25:44,625
Three, two...
Huddle in, everybody.
321
00:25:44,725 --> 00:25:47,542
Three, two, one, blackjack!
322
00:25:47,642 --> 00:25:50,060
- Blackjack!
- Blackjack!
323
00:25:54,236 --> 00:25:57,372
- I want one with Kitty as well.
- Oh, no, no.
324
00:25:57,472 --> 00:25:59,650
Oh, yes, yes, come on.
325
00:25:59,750 --> 00:26:03,806
Come on, you�re not getting
out of it that easily.
326
00:26:03,906 --> 00:26:06,183
Well, thank you
for having me round.
327
00:26:06,983 --> 00:26:09,300
- It was fun.
- You�re welcome.
328
00:26:18,371 --> 00:26:20,469
And what happens
if things are different?
329
00:26:20,569 --> 00:26:23,945
If I don't kill Dr. Gray?
What then?
It'll change everything.
330
00:26:24,045 --> 00:26:27,202
It will undo everything
that happens after that.
331
00:26:31,837 --> 00:26:33,835
Everything.
332
00:27:08,360 --> 00:27:10,357
It�s called Operation Midnight.
333
00:27:11,396 --> 00:27:14,393
- These are your targets.
- I haven�t, um...
334
00:27:15,113 --> 00:27:17,050
done something like this before.
335
00:27:17,150 --> 00:27:20,327
I need you just to find
and identify the research.
336
00:27:20,427 --> 00:27:22,545
And when you find it,
destroy it.
337
00:27:24,143 --> 00:27:26,301
What kind of research
are they doing?
338
00:27:27,300 --> 00:27:29,977
The kind that warrants
a very serious reaction.
339
00:27:35,052 --> 00:27:37,070
Dr. Hill.
340
00:27:37,170 --> 00:27:38,908
Janet.
341
00:27:39,008 --> 00:27:40,147
Janet.
342
00:27:40,247 --> 00:27:42,245
Janet, look at this.
343
00:27:52,634 --> 00:27:54,952
The atomic structure
is stabilising, it�s...
344
00:27:56,031 --> 00:27:59,986
It�s-- It�s a breakthrough.
It�s a fucking breakthrough.
345
00:28:01,225 --> 00:28:05,680
With a few more weeks,
we might be ready
for our first test run.
346
00:28:05,780 --> 00:28:07,778
Why wait?
347
00:28:08,698 --> 00:28:10,695
What?
348
00:28:12,414 --> 00:28:14,811
What harm would it do?
Let�s try now.
349
00:28:16,969 --> 00:28:19,127
- What, just me and you?
- Why not?
350
00:28:20,525 --> 00:28:22,523
Okay. Okay.
351
00:28:23,362 --> 00:28:25,360
Let�s do it.
352
00:28:26,040 --> 00:28:29,456
One key difference, though.
We�ve always talked
about sending something back.
353
00:28:29,556 --> 00:28:33,432
We need to try
sending something forward.
A single live test subject.
354
00:28:34,551 --> 00:28:39,046
- One hour into the future.
I think we can do it.
- And the side effects?
355
00:28:39,146 --> 00:28:41,863
I don�t think that�s gonna
be a problem anymore.
356
00:29:02,442 --> 00:29:04,180
Once the cooling rods
are activated,
357
00:29:04,280 --> 00:29:07,677
- I need you to connect
the external power drives.
- On it.
358
00:29:13,631 --> 00:29:15,629
What are the readings
looking like?
359
00:29:16,588 --> 00:29:18,086
- Steady.
- Light readings?
360
00:29:18,186 --> 00:29:20,184
Light readings are good.
361
00:29:21,902 --> 00:29:23,900
Do it.
362
00:29:33,011 --> 00:29:35,009
It�s holding!
363
00:30:14,049 --> 00:30:16,047
Oh my...
364
00:30:16,686 --> 00:30:18,684
- One hour?
- One hour.
365
00:30:33,309 --> 00:30:35,307
It's time.
366
00:31:35,605 --> 00:31:37,543
Yes?
367
00:31:37,643 --> 00:31:41,459
Mr. Lerner.
I thought you might like to know
that earlier this evening,
368
00:31:41,559 --> 00:31:44,735
we ran our first successful test
of the machine.
369
00:31:44,835 --> 00:31:47,013
Sir...
370
00:31:47,113 --> 00:31:51,069
I thought you�d like to know
that your money
has been well spent.
371
00:31:52,547 --> 00:31:57,343
Dr. Gray,
that is the best news I�ve heard
for a very long time.
372
00:32:24,435 --> 00:32:27,591
It�s me. Come in now.
373
00:32:29,270 --> 00:32:31,567
I�m moving
Operation Midnight up.
374
00:32:31,667 --> 00:32:33,665
It�s happening tonight.
375
00:32:45,613 --> 00:32:47,731
The world changed
tonight, didn�t it?
376
00:32:48,330 --> 00:32:51,407
It�s really never
going to be the same again.
377
00:32:56,082 --> 00:32:58,120
You�ve done an amazing thing, Kitty.
378
00:32:59,998 --> 00:33:01,996
I hope you�re very proud.
379
00:33:04,034 --> 00:33:06,032
We did it together.
380
00:33:14,943 --> 00:33:16,981
Goodnight,
see you in the morning.
381
00:33:34,203 --> 00:33:36,201
Shit.
382
00:33:39,677 --> 00:33:40,736
Too early!
383
00:33:51,026 --> 00:33:52,644
Come on.
384
00:33:52,744 --> 00:33:54,882
Gonna play dead, okay?
Stay here
385
00:34:01,855 --> 00:34:03,853
Find the research.
386
00:34:12,963 --> 00:34:15,141
Okay, it�s okay. It�s all right.
387
00:34:15,241 --> 00:34:17,419
Go, go, go. Go, go, go.
388
00:34:17,519 --> 00:34:19,856
- Hey, don't move!
- Keep walking, Becky.
389
00:34:19,956 --> 00:34:21,454
Stop there. Turn around.
390
00:34:21,554 --> 00:34:23,552
Keep walking, Becky.
391
00:34:26,469 --> 00:34:28,088
Becky?
392
00:34:30,985 --> 00:34:32,983
Becky!
393
00:34:51,364 --> 00:34:53,362
Becky!
394
00:35:20,014 --> 00:35:22,012
Janet?
395
00:35:24,689 --> 00:35:28,446
- Janet, what are you doing?
- How do you know who I am?
396
00:35:45,029 --> 00:35:47,186
Stay... Stay here.
397
00:35:52,901 --> 00:35:55,718
Janet, there�s fucking
guards everywhere.
398
00:35:55,818 --> 00:35:58,714
- Is the research there?
- Do you know
what they're building?
399
00:35:58,814 --> 00:36:01,432
I don�t care.
Let�s set the explosives and go.
400
00:36:01,532 --> 00:36:05,368
There's a woman in there
who knows, who I am. Ross,
401
00:36:06,047 --> 00:36:08,764
I think they have built
their own time machine.
402
00:36:09,683 --> 00:36:15,098
All the more reason
to blow it up then. No, no, no!
We need to take her in.
403
00:36:15,198 --> 00:36:17,775
- question her, find out
what's going on.
- No.
404
00:36:17,875 --> 00:36:20,172
We need to do
what Wes told us,
405
00:36:20,272 --> 00:36:24,168
which means getting rid
of the machine, and her.
No! Ross, please don�t!
406
00:36:24,268 --> 00:36:25,926
I�m begging you, Ross!
407
00:36:30,742 --> 00:36:32,740
Ross...
408
00:36:35,137 --> 00:36:36,795
It works.
409
00:36:52,799 --> 00:36:54,797
Let�s go.
410
00:36:55,356 --> 00:36:57,174
Let�s fucking go.
411
00:37:05,706 --> 00:37:07,704
Becky. Becky.
412
00:37:21,969 --> 00:37:25,425
No no! It�s me--
413
00:37:32,958 --> 00:37:34,096
- Fuck!
- No!
414
00:37:34,196 --> 00:37:35,535
No!
415
00:37:40,550 --> 00:37:42,008
Go, go go.
416
00:38:19,390 --> 00:38:22,747
I blacked out.
Woke up in a hospital.
It�s just me .
417
00:38:23,706 --> 00:38:25,743
Mum was dead.
Bryson had disappeared.
418
00:38:26,583 --> 00:38:29,839
Obviously I had no ID,
and no records of me existed.
419
00:38:29,939 --> 00:38:31,877
Couple of different
foster parents.
420
00:38:31,977 --> 00:38:33,635
Bad times.
421
00:38:40,129 --> 00:38:44,125
- She was begging him.
"Ross, please don�t hurt her."- Ross?
422
00:38:45,443 --> 00:38:48,440
It�s the last thing I remember
before I blacked out.
423
00:39:04,064 --> 00:39:05,602
What the hell�s going on?
424
00:39:05,702 --> 00:39:08,120
Half an hour ago,
your laboratory was attacked.
425
00:39:08,220 --> 00:39:10,517
Burned down. Dr. Gray is dead.
426
00:39:10,617 --> 00:39:12,615
Oh my God.
427
00:39:29,997 --> 00:39:31,496
The person you are calling
428
00:39:31,596 --> 00:39:33,494
is unable to take your call.
429
00:39:33,594 --> 00:39:35,811
Please leave your message
after the tone.
430
00:39:35,911 --> 00:39:39,128
To re-record your message,
key hash at any time.
431
00:40:25,261 --> 00:40:27,259
What do you think, Doctor?
432
00:40:34,691 --> 00:40:36,689
I have an idea.
433
00:40:39,689 --> 00:40:43,689
Preuzeto sa www.titlovi.com
34055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.