All language subtitles for SurrealEstate S02E07 US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,012 --> 00:00:09,092 Previously on SurrealEstate... 2 00:00:09,343 --> 00:00:11,493 Eat a heaping bowl of shit, Hasan! 3 00:00:11,512 --> 00:00:12,842 You’re a sociopath! 4 00:00:12,888 --> 00:00:15,009 - I hate your job. - All of it! 5 00:00:15,057 --> 00:00:16,777 That’s real estate, kitten. 6 00:00:16,809 --> 00:00:18,536 I think I’ve found your mom. 7 00:00:18,561 --> 00:00:20,830 Trying to track her through a couple of towns over the years. 8 00:00:20,855 --> 00:00:22,695 Any word from the adoption people. 9 00:00:22,731 --> 00:00:24,981 You and Anthony will be the best dads ever. 10 00:00:25,025 --> 00:00:27,576 You haven’t heard from, uh, Susan? 11 00:00:27,611 --> 00:00:29,742 You’ve reached Susan Ireland. 12 00:00:29,780 --> 00:00:32,990 I’m sorry that I forgot how good you really are. 13 00:00:40,875 --> 00:00:43,255 Morris, it’s time for bed! 14 00:00:47,506 --> 00:00:48,716 Read to me! 15 00:00:48,758 --> 00:00:51,268 - Oh, it’s late. - You have school tomorrow. 16 00:00:51,301 --> 00:00:52,932 Thirsty. 17 00:00:53,929 --> 00:00:55,719 Oh... 18 00:01:04,689 --> 00:01:06,310 Don’t go. Not yet. 19 00:01:06,358 --> 00:01:07,899 Morris. 20 00:01:07,944 --> 00:01:10,364 Please, just a little longer. 21 00:01:10,403 --> 00:01:12,153 There’s nothing to be afraid of. 22 00:01:12,198 --> 00:01:13,908 - Did you check all of the... - I checked 23 00:01:13,950 --> 00:01:15,870 behind the dresser and in the closet. 24 00:01:15,909 --> 00:01:18,950 - How about under the bed? - Under the bed, too. 25 00:01:18,995 --> 00:01:20,456 Morris, 26 00:01:21,123 --> 00:01:23,004 you’re getting too big for this. 27 00:01:23,042 --> 00:01:25,251 There’s nothing to be afraid of. 28 00:01:26,212 --> 00:01:28,091 Now, go to sleep. 29 00:01:31,591 --> 00:01:33,341 Open a little? 30 00:01:57,576 --> 00:01:59,206 Morris. 31 00:02:00,829 --> 00:02:03,540 Morrisss! 32 00:02:03,582 --> 00:02:08,423 Morris, I am soooooo hungry! 33 00:02:08,461 --> 00:02:11,882 Eventually you’ll fall asleep. Yes, you’ll fall asleep! 34 00:02:11,924 --> 00:02:13,963 And your little hand will fall out of the bed 35 00:02:14,009 --> 00:02:15,629 just a little, a little, 36 00:02:15,677 --> 00:02:17,427 and that’s when I’m gonna grab it 37 00:02:17,471 --> 00:02:21,681 and then I’m going to eat your fingers like weenies! 38 00:02:38,617 --> 00:02:39,957 His name is Morris Truby. 39 00:02:39,993 --> 00:02:42,873 His mother just passed so he’s settling the estate. 40 00:02:44,039 --> 00:02:45,620 What seems to be the problem? 41 00:02:45,665 --> 00:02:48,045 - I’m not sure. - Truby doesn’t talk much, 42 00:02:48,085 --> 00:02:50,965 kind of rough around the edges. A little scary. 43 00:02:51,004 --> 00:02:53,555 It’s the house he grew up in, so it’s... 44 00:02:53,591 --> 00:02:55,050 gotta be kind of emotional. 45 00:02:55,091 --> 00:02:57,341 So we treat it like a Normie? 46 00:02:57,385 --> 00:03:00,145 Think we do a standard PKT, just in case. 47 00:03:00,181 --> 00:03:02,181 I got Phil doing a quick workup on the history, 48 00:03:02,224 --> 00:03:03,935 but the Trubys are the original owners 49 00:03:03,975 --> 00:03:05,855 so I don’t expect more there. 50 00:03:05,895 --> 00:03:07,854 Still, better safe than sorry 51 00:03:07,896 --> 00:03:10,317 before we start trooping buyers through the place. 52 00:03:10,983 --> 00:03:13,362 Sounds like you don’t trust Mister Truby. 53 00:03:13,401 --> 00:03:16,401 He didn’t mention anything specific, but, uh... 54 00:03:17,073 --> 00:03:19,112 I got the feeling he was holding back. 55 00:03:20,492 --> 00:03:22,203 Uh... 56 00:03:23,412 --> 00:03:25,201 A feeling? 57 00:03:25,705 --> 00:03:27,756 I still get ’em, you know. 58 00:03:28,668 --> 00:03:30,427 Good to know. 59 00:03:37,425 --> 00:03:41,055 Hey! Anything new on the Truby place? 60 00:03:41,097 --> 00:03:42,516 Uh, no. 61 00:03:42,889 --> 00:03:44,509 I mean, yes! 62 00:03:44,557 --> 00:03:46,138 There-there’s stuff on Truby 63 00:03:46,185 --> 00:03:48,025 that’s not much at all, but, um... 64 00:03:49,646 --> 00:03:51,276 this is something else. 65 00:03:52,733 --> 00:03:54,362 What is it? 66 00:03:54,944 --> 00:03:56,944 Your mom. 67 00:03:56,987 --> 00:03:59,908 I-I-I know there’s a lot of stuff going on right now, but... 68 00:03:59,949 --> 00:04:02,109 I thought that this kind of took precedence. 69 00:04:03,076 --> 00:04:05,497 After all it’s... it’s your mom. 70 00:04:07,580 --> 00:04:09,211 Okay. 71 00:04:12,794 --> 00:04:15,294 - It’s all here. - Her name, 72 00:04:15,338 --> 00:04:16,959 where you can find her. 73 00:04:17,632 --> 00:04:19,262 You know, whenever you’re ready. 74 00:04:21,387 --> 00:04:24,687 So, what’s new on the adoption front? 75 00:04:24,723 --> 00:04:26,853 Uh... 76 00:04:27,560 --> 00:04:29,180 We wait. 77 00:04:29,769 --> 00:04:32,019 - I worry about Anthony. - How so? 78 00:04:32,064 --> 00:04:33,774 Well, it’s dangerous to want anything 79 00:04:33,816 --> 00:04:35,485 as much as he wants this baby. 80 00:04:36,444 --> 00:04:38,074 It’ll all work out. 81 00:04:40,656 --> 00:04:42,286 So, Truby. 82 00:04:42,324 --> 00:04:45,245 Eleanor Truby bought the house new in the 70s. 83 00:04:45,286 --> 00:04:47,956 She, uh, lived there until she died last year. 84 00:04:47,997 --> 00:04:49,917 - Left it to her only son. - Morris. 85 00:04:49,956 --> 00:04:53,007 Morris’ history is, uh, a lot more cinematic. 86 00:04:53,502 --> 00:04:56,502 Bunch of misdemeanors as a kid, assault, petty theft. 87 00:04:56,547 --> 00:04:58,177 Joined the Navy, 88 00:04:58,215 --> 00:05:01,134 got a barely honorable discharge. 89 00:05:01,802 --> 00:05:03,882 Graduated to the big leagues as a young man: 90 00:05:03,928 --> 00:05:06,098 extortion, racketeering. 91 00:05:06,139 --> 00:05:08,060 Spent some time in prison for manslaughter, 92 00:05:08,100 --> 00:05:10,060 which is lovely. 93 00:05:10,101 --> 00:05:14,401 Just got out a few months ago and here we are. 94 00:05:14,856 --> 00:05:16,526 Man did his time. 95 00:05:17,360 --> 00:05:19,610 - Not judging. - Just doing what I do. 96 00:05:24,115 --> 00:05:27,165 - They’re here. - Excuse me? 97 00:05:27,202 --> 00:05:28,952 About a thousand resumes. 98 00:05:28,995 --> 00:05:31,706 You know, the people you want to replace Susan with. 99 00:05:33,209 --> 00:05:35,119 You know, I wish you wouldn’t put it that way. 100 00:05:35,168 --> 00:05:36,418 She quit, remember? 101 00:05:37,420 --> 00:05:39,211 We can’t make her love us if she doesn’t... 102 00:05:39,255 --> 00:05:41,305 - Okay, Bonnie Raitt. - Thank you. 103 00:05:41,341 --> 00:05:44,052 But we care about Susan here and this is just wrong. 104 00:05:44,095 --> 00:05:45,634 - And she quit, Zooey! - She chose 105 00:05:45,678 --> 00:05:48,639 not to work here anymore and we have to respect that. 106 00:05:48,682 --> 00:05:51,021 So, the issue is what do we do now? 107 00:05:51,060 --> 00:05:53,019 We have a record number of listings, 108 00:05:53,062 --> 00:05:55,021 thanks in no small part to Susan’s efforts, 109 00:05:55,064 --> 00:05:56,694 and we need help. 110 00:05:56,731 --> 00:05:57,981 Okay, fine. 111 00:05:58,024 --> 00:06:01,404 I could still help on a limited basis. 112 00:06:01,444 --> 00:06:03,365 And I’m going to need you to, but you are new 113 00:06:03,406 --> 00:06:05,245 and your heart just isn’t in it. 114 00:06:06,074 --> 00:06:07,535 I need an experienced pro. 115 00:06:08,576 --> 00:06:10,036 I need a rainmaker 116 00:06:10,538 --> 00:06:12,418 and a closer both in the same body. 117 00:06:14,500 --> 00:06:16,170 And it would be nice if they wouldn’t 118 00:06:16,209 --> 00:06:19,040 run screaming into the night at the sight of our... 119 00:06:19,088 --> 00:06:21,137 target demographic. 120 00:06:22,466 --> 00:06:24,016 I think... 121 00:06:24,050 --> 00:06:25,630 I might know somebody. 122 00:06:35,562 --> 00:06:37,273 Hey! 123 00:06:37,939 --> 00:06:39,980 What’s all this? 124 00:06:40,608 --> 00:06:41,728 It’s science. 125 00:06:41,776 --> 00:06:43,487 This is private property. 126 00:06:43,528 --> 00:06:45,778 You need to get your ass outta here. 127 00:07:01,963 --> 00:07:03,963 You’re with Roman? 128 00:07:05,634 --> 00:07:07,303 Okay. 129 00:07:08,137 --> 00:07:10,437 You, uh, find anything interesting? 130 00:07:11,223 --> 00:07:12,932 Too early to tell. 131 00:08:46,860 --> 00:08:49,230 Welcome home, 132 00:08:49,779 --> 00:08:51,610 Morris! 133 00:09:25,024 --> 00:09:26,653 Lomax. 134 00:09:29,861 --> 00:09:30,981 Roman. 135 00:09:31,029 --> 00:09:33,700 Haven’t seen you since the Whitby deal. 136 00:09:35,408 --> 00:09:37,528 Well, I’m sorry about how that turned out. 137 00:09:37,577 --> 00:09:40,498 - Buyer pulled out. - Not your fault. 138 00:09:41,081 --> 00:09:43,290 Only it actually kinda was. 139 00:09:44,710 --> 00:09:47,039 Our firm was controlling Whitby’s second choice, 140 00:09:47,462 --> 00:09:49,883 so I whispered in his ear. He bailed on your property 141 00:09:49,923 --> 00:09:51,552 and then we became his first choice. 142 00:09:54,385 --> 00:09:56,346 I knew you did that. 143 00:09:59,099 --> 00:10:00,969 No, you didn’t. 144 00:10:01,559 --> 00:10:04,309 I know when people are lying. I get a... 145 00:10:05,563 --> 00:10:08,024 Kinda itch in my nose. It’s a thing. 146 00:10:10,110 --> 00:10:11,690 So why’d you quit? 147 00:10:12,403 --> 00:10:14,193 You were their biggest producer. 148 00:10:15,908 --> 00:10:17,538 They made my nose itch. 149 00:10:18,118 --> 00:10:19,738 A lot. 150 00:10:19,787 --> 00:10:21,376 [quiet footfalls 151 00:10:23,123 --> 00:10:24,712 How did you know where to find me? 152 00:10:24,750 --> 00:10:28,580 - Saw you at the cemetery. - I was visiting my father. 153 00:10:30,923 --> 00:10:32,552 Common ground. 154 00:10:35,635 --> 00:10:37,265 So, who’s he? 155 00:10:39,764 --> 00:10:43,225 Tonito, Gabriel R. 156 00:10:44,102 --> 00:10:45,482 Tonito. 157 00:10:45,520 --> 00:10:48,191 - Yeah, I know. - It sounds like a snack. 158 00:10:49,692 --> 00:10:51,111 What did he do? 159 00:10:51,150 --> 00:10:52,941 He died. 160 00:10:52,985 --> 00:10:54,485 Before that. 161 00:10:54,529 --> 00:10:56,649 Large animal veterinarian. 162 00:11:00,660 --> 00:11:02,280 He was performing a... 163 00:11:03,956 --> 00:11:05,586 rectal exam 164 00:11:06,457 --> 00:11:08,827 on an Arabian stallion when his heart gave out. 165 00:11:10,712 --> 00:11:12,003 He was just, sorta... 166 00:11:12,630 --> 00:11:15,130 just dangling there until the paramedics arrived. 167 00:11:15,174 --> 00:11:16,804 It was very sad. 168 00:11:19,346 --> 00:11:22,306 - So he died as he lived. - With his arm up a horse’s... 169 00:11:22,349 --> 00:11:25,769 Do what you love and you will never work a day in your life. 170 00:11:25,811 --> 00:11:27,600 So on that subject: 171 00:11:28,688 --> 00:11:30,808 Are you looking to get back into real estate? 172 00:11:30,857 --> 00:11:32,488 Huh! 173 00:11:33,985 --> 00:11:35,786 Maybe. 174 00:11:36,654 --> 00:11:38,205 I don’t know. 175 00:11:38,240 --> 00:11:40,159 I’m just here helping my folks out. 176 00:11:40,200 --> 00:11:42,620 My dad wants me to take over the family business 177 00:11:42,661 --> 00:11:45,790 but this just... this isn’t my thing. 178 00:11:48,834 --> 00:11:50,463 So, the reason I’m here... 179 00:11:51,169 --> 00:11:52,789 we may have an opening. 180 00:11:53,172 --> 00:11:57,131 I need talent, experience and an open mind. 181 00:11:58,051 --> 00:12:00,630 - I’m in. - It gets weird sometimes. 182 00:12:01,513 --> 00:12:03,972 The Roman Agency tends to handle a certain... 183 00:12:04,015 --> 00:12:05,645 Number one, I know what you guys do. 184 00:12:05,683 --> 00:12:09,183 Number two, I currently sew dead people’s lips shut 185 00:12:09,229 --> 00:12:11,688 and scoop out their guts like a Halloween pumpkin, 186 00:12:11,731 --> 00:12:14,481 so whatever kind of "weird" you got is... 187 00:12:15,402 --> 00:12:17,322 a lateral move at best. 188 00:12:17,863 --> 00:12:19,653 May only be temporary. 189 00:12:20,407 --> 00:12:22,206 Everything’s temporary. 190 00:12:22,784 --> 00:12:24,664 Just ask Mr. Tonito. 191 00:12:59,779 --> 00:13:01,360 Susan? 192 00:13:04,493 --> 00:13:06,373 Susan? 193 00:13:14,126 --> 00:13:16,006 Hello? 194 00:13:16,046 --> 00:13:18,346 Yeah. Okay, I guess. 195 00:13:20,259 --> 00:13:22,379 Okay, yeah, I’ll be back in just a minute. 196 00:13:23,302 --> 00:13:24,893 Yeah, I’ll gather the troops. 197 00:13:25,639 --> 00:13:27,219 Okay. Bye. 198 00:13:32,980 --> 00:13:34,559 Damn it. 199 00:13:39,110 --> 00:13:40,730 Hey. 200 00:13:41,279 --> 00:13:43,070 Do you know what this is about? 201 00:13:43,115 --> 00:13:46,375 - Zooey says show up, I show up. - Anything on Truby? 202 00:13:46,409 --> 00:13:48,409 The house is rather strange. 203 00:13:48,995 --> 00:13:52,165 There is something there, but it isn’t tripping the MEE. 204 00:13:52,206 --> 00:13:55,427 - Something... friendly? - A Swayze? 205 00:13:55,460 --> 00:13:58,590 - Possibly. - But have you met Mister Truby? 206 00:13:59,130 --> 00:14:01,130 Uh, read his rap sheet. 207 00:14:01,173 --> 00:14:03,014 There is anger rolling off the man. 208 00:14:03,051 --> 00:14:05,301 He just got out of prison. 209 00:14:05,345 --> 00:14:07,184 I could tell from the ink. 210 00:14:07,221 --> 00:14:09,552 What do you know about prison tattoos? 211 00:14:10,475 --> 00:14:11,910 More than I care to. 212 00:14:11,934 --> 00:14:16,485 Phil, August, this is Lomax. 213 00:14:16,523 --> 00:14:18,732 She’s going to be working with us for a while. 214 00:14:19,484 --> 00:14:21,573 We’re pretty informal around here. 215 00:14:21,611 --> 00:14:23,942 - What’s your first name? - Clytemnestra. 216 00:14:23,989 --> 00:14:29,278 Ah! Wife of Agamemnon, twin sister to Helen of Troy. 217 00:14:29,327 --> 00:14:33,337 My Mom’s Greek and my dad’s just... mean. 218 00:14:34,707 --> 00:14:36,508 - Lomax it is, then. - Welcome aboard. 219 00:14:36,543 --> 00:14:39,332 Lomax worked at Halostone Properties 220 00:14:39,379 --> 00:14:41,629 - for six years. - Halostone? They’re huge. 221 00:14:41,673 --> 00:14:43,513 She was their number one in sales 222 00:14:43,549 --> 00:14:44,759 and she ate my lunch on a deal 223 00:14:44,801 --> 00:14:48,010 so I’d rather have her with us than against us. 224 00:14:49,847 --> 00:14:51,807 - Hey, Luke. - Mister Truby’s here. 225 00:14:52,392 --> 00:14:54,022 Where you been? 226 00:14:54,519 --> 00:14:56,229 Around. We’ll talk later. 227 00:14:56,270 --> 00:14:58,520 Delighted to meet you. 228 00:14:58,565 --> 00:15:00,524 I’m Zooey. I run things here. 229 00:15:00,567 --> 00:15:02,777 Lomax. I sell shit. 230 00:15:08,408 --> 00:15:10,028 Send him in. 231 00:15:10,910 --> 00:15:12,201 That’s it. 232 00:15:12,245 --> 00:15:14,205 Okay. 233 00:15:15,916 --> 00:15:17,505 Lomax... 234 00:15:17,960 --> 00:15:19,370 Mister Truby, 235 00:15:19,418 --> 00:15:21,999 this is, uh, Lomax, one of our top agents. 236 00:15:26,092 --> 00:15:27,552 She needs to get out of here. 237 00:15:27,594 --> 00:15:29,553 This is between you and me. 238 00:15:29,596 --> 00:15:31,855 No. We work as a team. 239 00:15:34,643 --> 00:15:36,393 Then maybe I fire your ass. 240 00:15:36,436 --> 00:15:38,395 Well, the exit is clearly marked. 241 00:15:41,566 --> 00:15:44,155 Okay, look, I-I really need your help with this. 242 00:15:44,735 --> 00:15:46,905 I think you owe Lomax an apology. 243 00:15:51,283 --> 00:15:52,913 Sorry. 244 00:15:52,952 --> 00:15:54,533 Good. Now... 245 00:15:54,578 --> 00:15:56,198 why don’t you tell us 246 00:15:56,956 --> 00:15:59,126 what is really going on in your house. 247 00:15:59,167 --> 00:16:01,547 The truth, please. 248 00:16:06,591 --> 00:16:08,421 It started when I was about seven. 249 00:16:09,802 --> 00:16:11,092 This... voice 250 00:16:11,138 --> 00:16:13,187 started talking to me from under my bed. 251 00:16:14,975 --> 00:16:16,774 You gotta understand, I was a kid. 252 00:16:18,061 --> 00:16:20,730 My mom and I barely got away from my dad alive. 253 00:16:21,981 --> 00:16:23,101 We had to start over. 254 00:16:25,485 --> 00:16:28,115 She worked her ass off to keep us in that house. 255 00:16:29,280 --> 00:16:30,900 We loved that house. 256 00:16:31,825 --> 00:16:34,955 - And yet? - This voice under the bed 257 00:16:35,703 --> 00:16:38,453 it kept saying it was gonna eat my fingers, my-my toes, 258 00:16:38,498 --> 00:16:40,077 my feet... 259 00:16:41,668 --> 00:16:44,077 anything that extended past the mattress. 260 00:16:45,337 --> 00:16:46,918 And you believed it? 261 00:16:47,716 --> 00:16:50,596 - Were you listening? - I was seven! 262 00:16:51,510 --> 00:16:54,260 I made a lot of mistakes. I hurt a lot of people, 263 00:16:55,932 --> 00:16:57,601 including my mom. 264 00:16:58,643 --> 00:17:00,482 It wasn’t my fault. 265 00:17:01,020 --> 00:17:02,600 It was the voice. 266 00:17:03,481 --> 00:17:05,112 That’s why I need you to kill it 267 00:17:05,650 --> 00:17:07,859 before it does the same thing to some other family. 268 00:17:07,903 --> 00:17:09,942 Kill it? 269 00:17:10,529 --> 00:17:12,319 That’s... 270 00:17:12,365 --> 00:17:14,454 that’s what you do, right? 271 00:17:15,035 --> 00:17:16,625 Maybe. 272 00:17:22,709 --> 00:17:26,038 So, that’s the brand of weird you were talking about? 273 00:17:26,712 --> 00:17:27,843 The cast changes regularly, 274 00:17:27,881 --> 00:17:29,500 but the story is pretty consistent: 275 00:17:29,548 --> 00:17:32,838 There is something in the house making it hard for us to sell 276 00:17:32,885 --> 00:17:35,645 and we make it... go away. 277 00:17:37,473 --> 00:17:39,013 You’re serious. 278 00:17:39,558 --> 00:17:42,058 Well, you can always head back to the relative moral clarity 279 00:17:42,104 --> 00:17:44,644 of the embalming table. There’s still time for that. 280 00:17:44,689 --> 00:17:46,979 Hello, Zooey. 281 00:17:47,025 --> 00:17:49,025 Hey. Todd from Cold Basin Developments 282 00:17:49,068 --> 00:17:51,005 wants to know when you’re gonna take another run at the squatte 283 00:17:51,028 --> 00:17:53,739 - in Marsden Towers. - Oh, man. 284 00:17:54,365 --> 00:17:56,705 Might be a good job for the new girl. 285 00:17:56,742 --> 00:17:58,373 Maybe scare her away. 286 00:17:58,411 --> 00:18:00,540 I don’t scare that easy. 287 00:18:00,579 --> 00:18:02,369 Ah, uh... 288 00:18:02,414 --> 00:18:04,505 Sorry. You’re breaking up. Can’t hear you. 289 00:18:06,836 --> 00:18:08,467 I like Zooey. 290 00:18:09,088 --> 00:18:11,548 She lies with style and flair. 291 00:18:11,590 --> 00:18:13,260 Our developer client 292 00:18:13,300 --> 00:18:16,681 is razing an old housing project to turn into a new condo. 293 00:18:17,346 --> 00:18:19,146 Paying the current tenants a ton of money 294 00:18:19,182 --> 00:18:20,971 to get them out... way over market... 295 00:18:21,017 --> 00:18:23,277 but there is one woman who is not on board. 296 00:18:23,310 --> 00:18:24,810 There’s always somebody. 297 00:18:24,855 --> 00:18:28,234 Yep. We have sent over three different reps already. 298 00:18:28,275 --> 00:18:30,825 I’ve even gone myself. 299 00:18:30,861 --> 00:18:32,691 She won’t even answer the door. 300 00:18:33,613 --> 00:18:35,073 Give me a shot. 301 00:18:35,115 --> 00:18:36,744 Really? 302 00:18:37,659 --> 00:18:39,278 Put me in, coach. 303 00:18:44,875 --> 00:18:46,295 So... 304 00:18:46,792 --> 00:18:50,212 to be clear, you’d like us to put out a hit on... 305 00:18:50,797 --> 00:18:53,307 - the boogeyman? - I don’t think I said that. 306 00:18:53,340 --> 00:18:55,010 A monster under the bed. 307 00:18:55,050 --> 00:18:57,381 Yeah. So what do we do to make it... 308 00:18:57,804 --> 00:18:59,263 go away? 309 00:18:59,306 --> 00:19:00,476 Interesting. 310 00:19:00,515 --> 00:19:01,784 I don’t know that we’ve had one of these. 311 00:19:01,807 --> 00:19:05,057 Well, Truby was genuinely terrified of it. 312 00:19:05,103 --> 00:19:07,063 Truby is packing. 313 00:19:07,521 --> 00:19:09,602 Yeah, there is a lot of clutter in that house. 314 00:19:09,648 --> 00:19:11,519 No, he’s packing. 315 00:19:12,152 --> 00:19:16,442 Carrying a gat, a piece, a roscoe, a gun. 316 00:19:16,990 --> 00:19:18,609 Sign of the times. 317 00:19:18,657 --> 00:19:20,738 No, much more. 318 00:19:21,661 --> 00:19:23,740 Truby is out on parole. 319 00:19:24,205 --> 00:19:26,455 If he’s caught with a gun, he goes right back in, 320 00:19:26,499 --> 00:19:29,578 so something must be frightening him terribly. 321 00:19:29,627 --> 00:19:31,968 So, what, you think he wants to shoot the monster? 322 00:19:32,005 --> 00:19:34,134 Hm, I doubt that would be effective. 323 00:19:36,259 --> 00:19:38,128 Well, find us something that will. 324 00:20:21,721 --> 00:20:23,340 Hm... 325 00:20:27,559 --> 00:20:30,730 - Ms. Amaranth? - Hello? 326 00:20:31,397 --> 00:20:33,488 Hello? Ms. Amaranth! 327 00:20:35,777 --> 00:20:37,866 Ms. Amaranth, I’m pretty sure you’re in there. 328 00:20:38,320 --> 00:20:39,990 Go away. 329 00:20:40,573 --> 00:20:44,202 Ms, Amaranth, uh, my name is Lomax 330 00:20:44,661 --> 00:20:47,830 and this is my first day on a new job. 331 00:20:49,332 --> 00:20:51,041 My boss sent me over here to talk to you 332 00:20:51,084 --> 00:20:54,463 and if... if you don’t so much as just open the door, 333 00:20:54,503 --> 00:20:57,253 he’s gonna write me off as an underachiever on day one. 334 00:20:58,008 --> 00:21:01,518 You don’t want me look bad on my first day, do ya? 335 00:21:14,481 --> 00:21:16,362 Hi. 336 00:21:19,112 --> 00:21:20,741 Can I come in? 337 00:21:27,871 --> 00:21:29,540 Thank you. 338 00:21:31,333 --> 00:21:33,373 Huh. 339 00:21:37,463 --> 00:21:39,253 You’re the first woman they’ve sent. 340 00:21:40,799 --> 00:21:43,470 Mostly they’ve been workmen; hardhats. 341 00:21:44,471 --> 00:21:46,340 Then lawyers... 342 00:21:46,388 --> 00:21:48,638 I think one of them was a real estate guy. 343 00:21:48,682 --> 00:21:49,853 Ooh. My boss. 344 00:21:51,019 --> 00:21:53,429 - You’re all wasting your time. - I’m not leaving. 345 00:21:53,480 --> 00:21:56,980 Actually, you are ’cause they have a warrant, 346 00:21:57,025 --> 00:21:59,775 which means they could, literally, pull you out of here 347 00:21:59,818 --> 00:22:02,568 kicking and screaming and throw your stuff on the lawn. 348 00:22:03,823 --> 00:22:05,413 Or, 349 00:22:05,450 --> 00:22:07,029 you could leave with dignity 350 00:22:07,076 --> 00:22:12,666 and enough cash to buy yourself some place bigger, nicer. 351 00:22:12,707 --> 00:22:14,393 And wouldn’t the press make a meal out of a 352 00:22:14,416 --> 00:22:17,836 greedy developer throwing a nice old lady out of her home. 353 00:22:17,878 --> 00:22:20,209 That’s why their offer is so generous. 354 00:22:20,256 --> 00:22:21,885 But, Ms. Amaranth... 355 00:22:21,924 --> 00:22:23,464 Elsa. 356 00:22:24,676 --> 00:22:26,227 Elsa... 357 00:22:26,261 --> 00:22:28,892 There is no way this ends with you staying in this apartment. 358 00:22:31,226 --> 00:22:32,935 How long have you been here, anyway? 359 00:22:32,977 --> 00:22:34,606 Hm. 360 00:22:36,021 --> 00:22:37,652 Seems like forever. 361 00:22:48,201 --> 00:22:49,990 It only talks to me when I’m alone. 362 00:22:51,203 --> 00:22:52,493 And that’s why we’re going to 363 00:22:52,538 --> 00:22:55,659 Cyrano de Bergerac the shit out of it. 364 00:22:55,708 --> 00:22:57,538 I’ll be listening in the other room. 365 00:22:57,585 --> 00:22:59,505 I can tell you what to say. 366 00:22:59,962 --> 00:23:02,212 We can’t just incinerate the little turd? 367 00:23:02,257 --> 00:23:04,846 No. And Morris... 368 00:23:04,884 --> 00:23:06,344 Give me your gun. 369 00:23:06,385 --> 00:23:08,726 Not gonna happen. 370 00:23:08,762 --> 00:23:11,143 It’s not going to work against him. 371 00:23:11,723 --> 00:23:13,644 We don’t know that. 372 00:23:15,436 --> 00:23:17,396 Give me the gun. 373 00:23:56,435 --> 00:23:58,105 Milk and sugar in your tea? 374 00:23:58,520 --> 00:24:00,560 - Uh, no. - Straight up is fine. 375 00:24:05,862 --> 00:24:08,701 These vintage photos are amazing. 376 00:24:11,451 --> 00:24:13,320 Who’s this in this really old one? 377 00:24:13,368 --> 00:24:15,328 She looks just like you. 378 00:24:18,625 --> 00:24:20,714 Yes. 379 00:24:21,419 --> 00:24:23,038 She does, doesn’t she? 380 00:24:27,133 --> 00:24:28,593 Hello? 381 00:24:32,638 --> 00:24:34,298 So where are you? 382 00:24:35,767 --> 00:24:37,396 Aren’t you gonna scare me? 383 00:24:41,980 --> 00:24:44,111 Threaten to eat my fingers or... 384 00:24:44,150 --> 00:24:47,230 Morris. 385 00:24:47,653 --> 00:24:51,203 You’re such a scared little rabbit. 386 00:24:51,824 --> 00:24:54,034 Tell him that you are not afraid. 387 00:24:54,076 --> 00:24:56,836 - Tell him... - Your friend lies! 388 00:24:56,871 --> 00:25:01,461 He’s a lying liar! You are afraid. 389 00:25:01,500 --> 00:25:03,671 You’ll always be afraid! 390 00:25:04,503 --> 00:25:06,463 Tell him he’s not real. 391 00:25:08,007 --> 00:25:09,467 You’re not real. 392 00:25:09,509 --> 00:25:12,759 What if he’s right, Morris? 393 00:25:12,804 --> 00:25:15,304 What if I’m nothing but your trembling, 394 00:25:15,347 --> 00:25:19,938 bed-wetty worry-worries whispering in your ear? 395 00:25:20,185 --> 00:25:21,645 Tell him again. 396 00:25:21,688 --> 00:25:23,317 You’re not real! 397 00:25:23,355 --> 00:25:27,405 - What’s worse, Morris? - A coward or a fool? 398 00:25:27,442 --> 00:25:29,153 Or a bad son 399 00:25:29,194 --> 00:25:31,535 who couldn’t even protect his mother, 400 00:25:31,573 --> 00:25:35,282 a son so bad his own father ran away? 401 00:26:07,733 --> 00:26:09,364 - I’ve had it. - Morris. 402 00:26:09,402 --> 00:26:10,821 I’ve had it. I’m done. 403 00:26:10,862 --> 00:26:12,071 Morris, you need to calm down. 404 00:26:12,113 --> 00:26:14,032 - Nobody talks that shit to me! - Nobody. 405 00:26:14,073 --> 00:26:16,282 I am gonna burn that damn house to the ground 406 00:26:16,326 --> 00:26:17,955 and torch that shit along with it! 407 00:26:27,420 --> 00:26:29,339 Now, Elsa... 408 00:26:30,048 --> 00:26:31,968 put the knife down. 409 00:26:32,383 --> 00:26:35,343 Oh, I will, dear. 410 00:26:54,364 --> 00:26:56,034 I can’t die. 411 00:27:02,121 --> 00:27:04,000 Nothing can kill me. 412 00:27:06,125 --> 00:27:08,045 Nothing I’ve found, anyway. 413 00:27:15,759 --> 00:27:17,380 Okay... 414 00:27:21,557 --> 00:27:22,936 So, you’ve been... 415 00:27:22,974 --> 00:27:25,894 I’ve been alive for over 500 years. 416 00:27:26,813 --> 00:27:28,563 I’ve lived here for over a 100. 417 00:27:29,398 --> 00:27:31,019 So you... 418 00:27:31,067 --> 00:27:33,076 you see why I don’t want to leave. 419 00:27:33,568 --> 00:27:35,028 Why I can’t. 420 00:27:39,157 --> 00:27:41,198 When was the last time you were outside? 421 00:27:41,243 --> 00:27:44,243 - I, uh... - can scarcely remember. 422 00:27:48,000 --> 00:27:50,210 The war had just ended. 423 00:27:50,752 --> 00:27:52,712 Which war? 424 00:27:52,755 --> 00:27:54,384 Oh, pick one. 425 00:27:56,467 --> 00:27:58,096 I remember... 426 00:27:59,010 --> 00:28:00,590 I went outside. 427 00:28:01,931 --> 00:28:04,101 People were celebrating in the streets. 428 00:28:05,476 --> 00:28:09,105 A man grabbed me and kissed me and I was so frightened that... 429 00:28:10,021 --> 00:28:12,362 I went inside and I haven’t been out since. 430 00:28:13,651 --> 00:28:16,361 Oh, there’s always been someone to bring me groceries and... 431 00:28:17,529 --> 00:28:19,109 and books. 432 00:28:21,491 --> 00:28:26,832 And then Amazon and DoorDash and COVID 19 came along 433 00:28:26,873 --> 00:28:28,583 and the world caught up with me. 434 00:28:28,624 --> 00:28:30,334 Still... 435 00:28:30,375 --> 00:28:33,135 I just grew so tired of seeing friends... 436 00:28:35,047 --> 00:28:36,636 lovers... 437 00:28:38,217 --> 00:28:40,267 children, everybody I cared about 438 00:28:40,302 --> 00:28:42,643 grow old and die while I just... 439 00:28:43,556 --> 00:28:45,145 stayed the same. 440 00:28:45,892 --> 00:28:47,642 Like a bug caught in amber. 441 00:28:48,144 --> 00:28:50,693 You know, I feel you. 442 00:28:51,396 --> 00:28:53,987 I can understand the downside of living too long. 443 00:28:54,483 --> 00:28:55,733 But I gotta say 444 00:28:55,777 --> 00:28:58,997 there are a lot of people who live too short. 445 00:29:00,239 --> 00:29:02,659 I met some of them on my last job. 446 00:29:03,159 --> 00:29:05,159 I crave permanence. 447 00:29:06,913 --> 00:29:09,292 This was supposed to be my forever home. 448 00:29:10,708 --> 00:29:12,327 Let me show you something. 449 00:29:15,755 --> 00:29:17,424 These... 450 00:29:18,508 --> 00:29:20,178 are houses... 451 00:29:20,218 --> 00:29:21,887 you can buy with what the developer 452 00:29:21,928 --> 00:29:23,978 is going to pay you. 453 00:29:24,012 --> 00:29:25,643 Some of them are really nice. Look... 454 00:29:27,224 --> 00:29:29,327 they’ll move your furniture and all your stuff in there 455 00:29:29,352 --> 00:29:31,078 and you can be every bit as comfortable there 456 00:29:31,103 --> 00:29:32,603 as you are here. 457 00:29:32,646 --> 00:29:35,527 Even more so because people like me will stop bugging you. 458 00:29:42,949 --> 00:29:44,608 - Thank you. - I-I have a home. 459 00:29:49,830 --> 00:29:51,540 I’m not giving up. 460 00:30:00,258 --> 00:30:02,057 It was very nice talking to you. 461 00:30:02,593 --> 00:30:05,133 Well, it’s not like you have anyone to compare me to. 462 00:30:06,055 --> 00:30:07,684 And just so you know, 463 00:30:07,722 --> 00:30:09,472 present company excluded, 464 00:30:10,893 --> 00:30:12,732 any poor schmuck can die. 465 00:30:13,813 --> 00:30:16,732 But to live, to truly live? 466 00:30:18,150 --> 00:30:19,819 Takes work. 467 00:30:44,509 --> 00:30:45,970 I didn’t see the shooter. 468 00:30:46,011 --> 00:30:49,142 Uh, the car was a sedan. White, I think. 469 00:30:49,973 --> 00:30:51,894 You’re pretty quiet, Mister Truby. 470 00:30:51,933 --> 00:30:53,314 Never saw ’em before. 471 00:30:53,352 --> 00:30:55,942 You’ve got quite a colorful history. 472 00:30:55,980 --> 00:30:58,309 See, the important word there is history. 473 00:30:59,191 --> 00:31:00,401 Old news. 474 00:31:00,442 --> 00:31:03,192 Make sure we have your contact information. 475 00:31:03,237 --> 00:31:06,247 - We’ll be getting in touch. - We gave the officer my card. 476 00:31:10,036 --> 00:31:11,915 Hey, thanks. 477 00:31:12,454 --> 00:31:14,625 You actually saved my life. 478 00:31:14,664 --> 00:31:15,851 Not to mention what would have happened 479 00:31:15,875 --> 00:31:17,835 if that cop found me carrying a gun. 480 00:31:17,876 --> 00:31:20,086 Let me buy you a drink? 481 00:31:20,128 --> 00:31:22,128 Do you know who took a shot at you? 482 00:31:22,923 --> 00:31:24,963 I owe them money. 483 00:31:25,675 --> 00:31:27,635 And they’re trying to kill a dead man. 484 00:31:32,057 --> 00:31:34,018 The headaches started when I was in prison. 485 00:31:34,059 --> 00:31:36,640 I thought it was lack of sleep. 486 00:31:37,104 --> 00:31:38,943 The nightmares were coming back hard. 487 00:31:39,606 --> 00:31:41,237 The voice under the bed. 488 00:31:41,692 --> 00:31:43,402 Yeah. 489 00:31:43,903 --> 00:31:46,242 Then a few months ago I had an MRI. 490 00:31:48,740 --> 00:31:51,240 They call it a grade 4 glioblastoma. 491 00:31:53,244 --> 00:31:54,875 Brain tumor. 492 00:31:54,913 --> 00:31:56,703 Last dance. 493 00:31:58,584 --> 00:32:00,374 I’m sorry. 494 00:32:00,419 --> 00:32:01,788 So, basically, 495 00:32:01,836 --> 00:32:04,596 I made up a checklist of three things I needed to do 496 00:32:05,257 --> 00:32:07,096 while I was vertical and lucid: 497 00:32:08,469 --> 00:32:10,088 Sell my mom’s house; 498 00:32:10,971 --> 00:32:13,392 settle the score with that thing under the bed; 499 00:32:15,601 --> 00:32:17,480 and then I gotta get to Elko, Nevada. 500 00:32:17,979 --> 00:32:19,808 What’s in Elko, Nevada? 501 00:32:20,355 --> 00:32:21,986 My daughter. 502 00:32:25,361 --> 00:32:26,980 She’s 19. 503 00:32:29,740 --> 00:32:31,779 I haven’t seen her since I got out. 504 00:32:35,954 --> 00:32:37,795 She never gave up on me. 505 00:32:39,541 --> 00:32:41,172 Nice. 506 00:32:41,210 --> 00:32:42,920 Yeah, well, 507 00:32:42,961 --> 00:32:44,922 so far I am zero for three. 508 00:32:46,965 --> 00:32:49,675 I am gonna get rid of that house and that thing 509 00:32:49,719 --> 00:32:51,338 one way or another. 510 00:32:51,386 --> 00:32:52,936 Morris, the voice, 511 00:32:52,971 --> 00:32:55,602 the monster, what it said about your mom and dad... 512 00:32:55,641 --> 00:32:57,770 No. It was just trying to piss me off. 513 00:32:57,809 --> 00:32:59,769 - Maybe there’s more to it? - Let it go. 514 00:33:00,479 --> 00:33:02,164 It’s not something I really want to talk about. 515 00:33:02,189 --> 00:33:03,598 That is what I’m saying! 516 00:33:05,734 --> 00:33:07,444 I know a little about how complicated 517 00:33:07,486 --> 00:33:10,576 the whole parent thing can be... dads, moms. 518 00:33:12,490 --> 00:33:13,990 You can ignore it. 519 00:33:14,535 --> 00:33:16,954 But it’s always there because it’s a part of you. 520 00:33:16,996 --> 00:33:18,746 It’s where you came from. 521 00:33:22,792 --> 00:33:24,423 And until you confront it, 522 00:33:25,837 --> 00:33:27,468 it’s your unfinished business. 523 00:33:29,340 --> 00:33:31,550 Stick to real estate. 524 00:33:33,011 --> 00:33:34,642 You’re a lousy shrink. 525 00:33:35,556 --> 00:33:38,066 Now, if you’ll excuse me, 526 00:33:39,559 --> 00:33:41,180 I have some boxes to check. 527 00:33:50,278 --> 00:33:53,148 - See, the MEE is flat. - It’s not malevolent. 528 00:33:53,199 --> 00:33:55,739 It wants to eat his fingers. 529 00:33:56,367 --> 00:33:58,778 The MEE does not measure rhetoric; 530 00:33:58,828 --> 00:34:00,618 only intent. 531 00:34:00,663 --> 00:34:02,334 It does not wish him ill. 532 00:34:02,791 --> 00:34:04,582 I gotta ask: 533 00:34:04,626 --> 00:34:06,336 that prison tattoo thing? 534 00:34:08,297 --> 00:34:09,717 My big brother. 535 00:34:09,757 --> 00:34:12,217 I idolized him. He was... 536 00:34:12,259 --> 00:34:16,298 smart in all the ways I was not. 537 00:34:17,139 --> 00:34:19,048 So what happened? 538 00:34:19,099 --> 00:34:21,469 He was stopped at the wrong intersection 539 00:34:21,518 --> 00:34:24,938 by the wrong police officer with the wrong companion. 540 00:34:25,981 --> 00:34:28,190 - Damn. - It was only two years. 541 00:34:28,233 --> 00:34:30,233 24 months. 542 00:34:30,860 --> 00:34:32,570 But... 543 00:34:32,612 --> 00:34:33,782 he came out of jail 544 00:34:34,532 --> 00:34:38,072 with the hard look of someone I didn’t know. 545 00:34:39,036 --> 00:34:40,666 And lots of ink, 546 00:34:41,746 --> 00:34:43,666 just like Mister Truby. 547 00:34:44,583 --> 00:34:46,253 I’m sorry. 548 00:34:46,751 --> 00:34:48,581 He died a quiet death 549 00:34:49,630 --> 00:34:51,250 12 weeks later. 550 00:34:52,423 --> 00:34:54,094 A knife in the guts. 551 00:34:58,097 --> 00:35:00,436 My brilliant brother. 552 00:35:07,565 --> 00:35:10,114 - You know, I am so sorry. - I gotta take this. 553 00:35:10,860 --> 00:35:12,480 Phil Orley. 554 00:35:12,945 --> 00:35:15,364 Yeah, Anthony is my husband. Is he okay? 555 00:35:16,907 --> 00:35:19,036 When? 556 00:35:19,076 --> 00:35:21,626 All right, I’m on my way. Where should I...? 557 00:35:22,788 --> 00:35:24,327 Emergency? 558 00:35:33,882 --> 00:35:35,922 - Morning. - Late night? 559 00:35:35,967 --> 00:35:37,637 - Kinda. - August in? 560 00:35:37,677 --> 00:35:40,507 - Yeah. - Hey, Luke, um... 561 00:35:42,141 --> 00:35:44,561 - I’m worried about Susan. - We talked about this. 562 00:35:44,601 --> 00:35:46,931 - No, no, no, no, no! - Listen, listen, listen, okay? 563 00:35:46,978 --> 00:35:50,099 I went by her new place and it is like nobody 564 00:35:50,148 --> 00:35:52,898 even lives there. I mean, the drapes are closed 565 00:35:52,943 --> 00:35:54,902 in the middle of the day and at night it’s... 566 00:35:54,945 --> 00:35:57,244 How often do you drive by? 567 00:35:57,947 --> 00:35:59,487 I’m just worried. 568 00:35:59,532 --> 00:36:02,663 Okay? I-I call her and her voicemail’s full. 569 00:36:02,702 --> 00:36:05,492 I email and nothing. I-I text, I get nothing. 570 00:36:05,539 --> 00:36:08,909 Or something that I can’t even imagine Susan would say. 571 00:36:08,958 --> 00:36:10,668 I’ll give her a try. 572 00:36:10,710 --> 00:36:12,960 - Yes! Please. - Thank you. 573 00:36:16,550 --> 00:36:20,260 The voicemail box of Susan Ireland is full. 574 00:36:20,304 --> 00:36:21,934 Goodbye. 575 00:36:21,972 --> 00:36:24,302 You got a sec? 576 00:36:24,349 --> 00:36:26,010 Yeah. 577 00:36:29,355 --> 00:36:32,105 I struck out on the squatter. 578 00:36:32,858 --> 00:36:34,018 I’m not surprised. 579 00:36:34,068 --> 00:36:36,697 She is determined to stay for... 580 00:36:37,320 --> 00:36:38,530 reasons. 581 00:36:38,572 --> 00:36:41,411 - But you talked to her. - She opened up to you. 582 00:36:42,576 --> 00:36:44,996 Opened up is what she did, yeah. 583 00:36:46,664 --> 00:36:49,373 What happened to your "monster under the bed" guy? 584 00:36:50,541 --> 00:36:52,831 I’m worried he’s going to do something dumb. 585 00:37:39,925 --> 00:37:42,675 I... hate you. 586 00:37:48,016 --> 00:37:50,106 I hate what you did to me. 587 00:37:54,440 --> 00:37:57,610 You made me a bully and a criminal. 588 00:38:01,280 --> 00:38:03,070 You made me a monster. 589 00:38:06,242 --> 00:38:07,913 Goddam you! 590 00:38:07,952 --> 00:38:09,623 You’ve made me just like you! 591 00:38:12,916 --> 00:38:14,545 So tonight... 592 00:38:16,128 --> 00:38:17,797 I am going to burn it all down. 593 00:38:22,175 --> 00:38:24,056 I am gonna die. 594 00:38:25,721 --> 00:38:27,260 But first... 595 00:38:27,306 --> 00:38:29,516 you are gonna burn. 596 00:38:33,478 --> 00:38:35,389 Don’t die. 597 00:38:37,065 --> 00:38:38,695 What do you- what do you mean? 598 00:38:38,733 --> 00:38:40,443 Don’t die! 599 00:38:40,485 --> 00:38:45,206 I wasn’t... I didn’t be to make you afraid! 600 00:38:45,239 --> 00:38:48,070 It was to stop you afraid! 601 00:38:48,994 --> 00:38:50,454 I don’t believe you. 602 00:38:50,496 --> 00:38:53,505 - But you do! - You do believe! 603 00:38:53,539 --> 00:38:55,619 Oh, Morrisss, 604 00:38:55,666 --> 00:39:00,717 I live to make you scared of me so you become tough! 605 00:39:00,755 --> 00:39:02,215 Haaarrrd! 606 00:39:02,257 --> 00:39:05,097 Not scared of nobody ever again! 607 00:39:05,135 --> 00:39:09,394 Not the bad man, not nobodeee! 608 00:39:10,014 --> 00:39:11,474 The bad man? 609 00:39:11,516 --> 00:39:15,817 But then you got so mean, Morris. 610 00:39:15,853 --> 00:39:17,393 So mean! 611 00:39:17,438 --> 00:39:21,228 I’m sorry, soooo sorry. 612 00:39:21,777 --> 00:39:23,867 Why are you still here? 613 00:39:24,655 --> 00:39:28,994 I only live for scare you, Morris! 614 00:39:29,034 --> 00:39:30,664 But never enough. 615 00:39:30,702 --> 00:39:33,242 You stay hard and mean. 616 00:39:33,288 --> 00:39:35,788 I get tired. 617 00:39:36,708 --> 00:39:38,418 I fail. 618 00:39:38,460 --> 00:39:42,789 So sorry, Morrisss. 619 00:39:42,840 --> 00:39:46,130 If I stood up to you once, just-just one time, 620 00:39:49,304 --> 00:39:51,434 would my life have been different? 621 00:39:52,891 --> 00:39:56,681 I’m sorry, Morrisss. 622 00:39:56,728 --> 00:40:00,307 I don’t want you to die. 623 00:41:36,036 --> 00:41:37,706 Until you confront it, 624 00:41:40,666 --> 00:41:42,505 it’s your unfinished business. 625 00:42:30,298 --> 00:42:31,958 Hm. 43418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.