All language subtitles for S02E05 - A Tale of Two Hitmen-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,644 --> 00:00:00,684 JACQUI: Previously on Underbelly... 2 00:00:00,684 --> 00:00:02,704 JACQUI: Previously on Underbelly... 3 00:00:02,704 --> 00:00:02,764 You been walking around here for years with your hands out, 4 00:00:02,764 --> 00:00:05,464 You been walking around here for years with your hands out, 5 00:00:05,464 --> 00:00:05,524 letting blokes with balls do all the yakka. 6 00:00:05,524 --> 00:00:07,224 letting blokes with balls do all the yakka. 7 00:00:07,224 --> 00:00:07,284 You and your thickhead brother are fucking dead. 8 00:00:07,284 --> 00:00:10,444 You and your thickhead brother are fucking dead. 9 00:00:10,444 --> 00:00:10,484 (GASPS) Les! 10 00:00:10,484 --> 00:00:12,624 (GASPS) Les! 11 00:00:14,424 --> 00:00:14,484 Let us help you. I know this is hard. 12 00:00:14,484 --> 00:00:18,184 Let us help you. I know this is hard. 13 00:00:18,184 --> 00:00:18,244 But you have to tell us what's happened to Les. What you know. 14 00:00:18,244 --> 00:00:23,064 But you have to tell us what's happened to Les. What you know. 15 00:00:23,064 --> 00:00:23,124 Yeah, I told you. He's gonna be home soon. 16 00:00:23,124 --> 00:00:25,604 Yeah, I told you. He's gonna be home soon. 17 00:00:25,604 --> 00:00:25,644 MAN: You and Terry... 18 00:00:25,644 --> 00:00:26,924 MAN: You and Terry... 19 00:00:26,924 --> 00:00:26,964 Hey, I want us to be friends. 20 00:00:26,964 --> 00:00:28,564 Hey, I want us to be friends. 21 00:00:28,564 --> 00:00:28,604 Yeah. Sure. 22 00:00:28,604 --> 00:00:30,424 Yeah. Sure. 23 00:00:32,984 --> 00:00:33,044 Interested in increasing your workload? 24 00:00:33,044 --> 00:00:34,884 Interested in increasing your workload? 25 00:00:34,884 --> 00:00:34,924 Yeah. Sure, mate. Sounds great. 26 00:00:34,924 --> 00:00:36,504 Yeah. Sure, mate. Sounds great. 27 00:00:38,504 --> 00:00:38,564 How much? Yeah. 28 00:00:38,564 --> 00:00:39,844 How much? Yeah. 29 00:00:39,844 --> 00:00:39,884 This'll fool 'em. Watch. 30 00:00:39,884 --> 00:00:42,304 This'll fool 'em. Watch. 31 00:00:42,304 --> 00:00:42,364 Where'd you find a guy who can modify suitcases? 32 00:00:42,364 --> 00:00:44,404 Where'd you find a guy who can modify suitcases? 33 00:00:44,404 --> 00:00:44,444 This baby is gonna make me a fortune. 34 00:00:44,444 --> 00:00:47,264 This baby is gonna make me a fortune. 35 00:01:33,224 --> 00:01:33,284 JACQUI: Witness protection programs didn't exist in the late '70s. 36 00:01:33,284 --> 00:01:36,984 JACQUI: Witness protection programs didn't exist in the late '70s. 37 00:01:36,984 --> 00:01:37,044 So when Judi Kane agreed to testify against her husband's killers, 38 00:01:37,044 --> 00:01:40,144 So when Judi Kane agreed to testify against her husband's killers, 39 00:01:40,144 --> 00:01:40,204 my mum was given the job of minding her. 40 00:01:40,204 --> 00:01:42,784 my mum was given the job of minding her. 41 00:01:47,564 --> 00:01:47,604 SONG: # Two men doubt through bars 42 00:01:47,604 --> 00:01:50,644 SONG: # Two men doubt through bars 43 00:01:50,644 --> 00:01:50,684 ♪ One saw mud, the other stars 44 00:01:50,684 --> 00:01:55,564 ♪ One saw mud, the other stars 45 00:01:55,564 --> 00:01:55,604 ♪ I think with eyes like ours 46 00:01:55,604 --> 00:01:58,684 ♪ I think with eyes like ours 47 00:01:58,684 --> 00:01:58,724 ♪ There are stars and mud 48 00:01:58,724 --> 00:02:03,044 ♪ There are stars and mud 49 00:02:03,044 --> 00:02:03,084 ♪ And what could the lover do 50 00:02:03,084 --> 00:02:06,164 ♪ And what could the lover do 51 00:02:06,164 --> 00:02:06,204 ♪ But fix his downcast eyes on you 52 00:02:06,204 --> 00:02:10,804 ♪ But fix his downcast eyes on you 53 00:02:10,804 --> 00:02:10,844 ♪ Wanting to fix you too 54 00:02:10,844 --> 00:02:14,644 ♪ Wanting to fix you too 55 00:02:14,644 --> 00:02:14,684 ♪ And show you how to sing 56 00:02:14,684 --> 00:02:16,504 ♪ And show you how to sing 57 00:02:19,124 --> 00:02:19,164 ♪ Maybe there's nothing more 58 00:02:19,164 --> 00:02:22,644 ♪ Maybe there's nothing more 59 00:02:22,644 --> 00:02:22,684 ♪ To feeling than getting sore 60 00:02:22,684 --> 00:02:26,084 ♪ To feeling than getting sore 61 00:02:26,084 --> 00:02:26,124 ♪ But I'm willing to hurt you more 62 00:02:26,124 --> 00:02:29,964 ♪ But I'm willing to hurt you more 63 00:02:29,964 --> 00:02:30,004 ♪ To show you what I need 64 00:02:30,004 --> 00:02:32,444 ♪ To show you what I need 65 00:02:48,284 --> 00:02:48,324 ♪ What I need, I mean 66 00:02:48,324 --> 00:02:49,984 ♪ What I need, I mean 67 00:02:49,984 --> 00:02:50,044 ♪ Do I need to be meaning to you as something to destroy? 68 00:02:50,044 --> 00:02:54,904 ♪ Do I need to be meaning to you as something to destroy? 69 00:02:54,904 --> 00:02:54,964 ♪ Or so it seems, your dreams something screams 70 00:02:54,964 --> 00:02:58,704 ♪ Or so it seems, your dreams something screams 71 00:02:58,704 --> 00:02:58,764 ♪ Something dumb, and cursory-like jewel... ♪ 72 00:02:58,764 --> 00:03:03,344 ♪ Something dumb, and cursory-like jewel... ♪ 73 00:03:16,184 --> 00:03:16,244 REPORTER: Emotional scenes today at the Supreme Court 74 00:03:16,244 --> 00:03:18,944 REPORTER: Emotional scenes today at the Supreme Court 75 00:03:18,944 --> 00:03:19,004 as the wife of criminal identity Les Kane 76 00:03:19,004 --> 00:03:21,784 as the wife of criminal identity Les Kane 77 00:03:21,784 --> 00:03:21,844 took the stand to give her account of her husband's alleged murder. 78 00:03:21,844 --> 00:03:25,064 took the stand to give her account of her husband's alleged murder. 79 00:03:25,064 --> 00:03:25,124 Mrs Kane told of her terror at returning home 80 00:03:25,124 --> 00:03:28,764 Mrs Kane told of her terror at returning home 81 00:03:28,764 --> 00:03:28,804 to find three gunmen in her bedroom, 82 00:03:28,804 --> 00:03:31,704 to find three gunmen in her bedroom, 83 00:03:31,704 --> 00:03:31,764 one of whom she identified as Raymond Chuck. 84 00:03:31,764 --> 00:03:35,084 one of whom she identified as Raymond Chuck. 85 00:03:35,084 --> 00:03:35,124 Under questioning, 86 00:03:35,124 --> 00:03:36,104 Under questioning, 87 00:03:36,104 --> 00:03:36,164 Mrs Kane admitted her husband was still breathing 88 00:03:36,164 --> 00:03:38,604 Mrs Kane admitted her husband was still breathing 89 00:03:38,604 --> 00:03:38,644 when she last saw him. 90 00:03:38,644 --> 00:03:40,564 when she last saw him. 91 00:03:40,564 --> 00:03:40,604 Defence council then asked her, 92 00:03:40,604 --> 00:03:42,144 Defence council then asked her, 93 00:03:42,144 --> 00:03:42,204 "How, then, did you know that your husband was dead?" 94 00:03:42,204 --> 00:03:45,264 "How, then, did you know that your husband was dead?" 95 00:03:45,264 --> 00:03:45,324 To which an emotional Judi Kane replied, 96 00:03:45,324 --> 00:03:46,944 To which an emotional Judi Kane replied, 97 00:03:46,944 --> 00:03:47,004 "Because I spent a whole day cleaning up his blood." 98 00:03:47,004 --> 00:03:50,564 "Because I spent a whole day cleaning up his blood." 99 00:03:50,564 --> 00:03:50,604 That's enough TV. 100 00:03:50,604 --> 00:03:52,184 That's enough TV. 101 00:03:54,364 --> 00:03:54,404 Where's Mummy? 102 00:03:54,404 --> 00:03:56,344 Where's Mummy? 103 00:03:56,344 --> 00:03:56,404 Mum's just having a little lie-down, love. 104 00:03:56,404 --> 00:03:58,664 Mum's just having a little lie-down, love. 105 00:04:00,684 --> 00:04:00,724 Come on, mate. 106 00:04:00,724 --> 00:04:02,224 Come on, mate. 107 00:04:02,224 --> 00:04:02,284 Let's go outside and see if we can play some footy, hey? 108 00:04:02,284 --> 00:04:05,704 Let's go outside and see if we can play some footy, hey? 109 00:04:05,704 --> 00:04:05,764 You want to? Alrighty, do you remember where the footy is? 110 00:04:05,764 --> 00:04:09,344 You want to? Alrighty, do you remember where the footy is? 111 00:04:10,384 --> 00:04:10,444 Ah, well, let's see if we can find it, hey? 112 00:04:10,444 --> 00:04:12,344 Ah, well, let's see if we can find it, hey? 113 00:04:16,824 --> 00:04:16,884 This prick killed my fuckin' brother. 114 00:04:16,884 --> 00:04:19,224 This prick killed my fuckin' brother. 115 00:04:19,224 --> 00:04:19,284 I know, Bri. He's just well-placed, isn't he? 116 00:04:19,284 --> 00:04:21,904 I know, Bri. He's just well-placed, isn't he? 117 00:04:21,904 --> 00:04:21,964 Are you trying to tell me you can't find one taker? 118 00:04:21,964 --> 00:04:24,144 Are you trying to tell me you can't find one taker? 119 00:04:24,144 --> 00:04:24,204 I'm looking, Bri. I'm still looking, alright? 120 00:04:24,204 --> 00:04:26,144 I'm looking, Bri. I'm still looking, alright? 121 00:04:28,204 --> 00:04:28,244 I'll double the money, hmm? 122 00:04:28,244 --> 00:04:31,084 I'll double the money, hmm? 123 00:04:31,084 --> 00:04:31,124 He's got a lot of mates. 124 00:04:31,124 --> 00:04:32,744 He's got a lot of mates. 125 00:04:32,744 --> 00:04:32,804 Then find me someone who's willing to knock his mates as well. 126 00:04:32,804 --> 00:04:36,704 Then find me someone who's willing to knock his mates as well. 127 00:05:00,164 --> 00:05:00,204 Fuck off, dickhead. 128 00:05:00,204 --> 00:05:01,544 Fuck off, dickhead. 129 00:05:01,544 --> 00:05:01,604 So, what, my toe's not big enough, hey? 130 00:05:01,604 --> 00:05:03,704 So, what, my toe's not big enough, hey? 131 00:05:03,704 --> 00:05:03,764 You want something bigger up there, do you? 132 00:05:03,764 --> 00:05:05,884 You want something bigger up there, do you? 133 00:05:05,884 --> 00:05:05,924 Didn't you hear me? 134 00:05:05,924 --> 00:05:07,324 Didn't you hear me? 135 00:05:09,324 --> 00:05:09,364 Hey? 136 00:05:09,364 --> 00:05:10,304 Hey? 137 00:05:35,044 --> 00:05:35,084 G'day, Ray. How's it going? 138 00:05:35,084 --> 00:05:37,544 G'day, Ray. How's it going? 139 00:05:40,464 --> 00:05:40,524 I hear you decked Laurie Prendergast in the showers. 140 00:05:40,524 --> 00:05:43,024 I hear you decked Laurie Prendergast in the showers. 141 00:05:44,064 --> 00:05:44,104 Is that who he was? 142 00:05:44,104 --> 00:05:46,624 Is that who he was? 143 00:05:46,624 --> 00:05:46,684 If you didn't even know who he was, why'd you do it, Chopper? 144 00:05:46,684 --> 00:05:50,124 If you didn't even know who he was, why'd you do it, Chopper? 145 00:05:50,124 --> 00:05:50,164 I dunno... 146 00:05:50,164 --> 00:05:52,604 I dunno... 147 00:05:52,604 --> 00:05:52,644 ..I just did. 148 00:05:52,644 --> 00:05:54,024 ..I just did. 149 00:05:57,264 --> 00:05:57,324 So you're telling me that no-one put you up to it? 150 00:05:57,324 --> 00:06:00,664 So you're telling me that no-one put you up to it? 151 00:06:02,164 --> 00:06:02,204 I swear to fucking God, Ray. 152 00:06:02,204 --> 00:06:03,824 I swear to fucking God, Ray. 153 00:06:03,824 --> 00:06:03,884 I just didn't like the look of his head, that's all. 154 00:06:03,884 --> 00:06:07,304 I just didn't like the look of his head, that's all. 155 00:06:09,084 --> 00:06:09,124 You know he's a mate of mine. 156 00:06:09,124 --> 00:06:11,284 You know he's a mate of mine. 157 00:06:11,284 --> 00:06:11,324 I do now. 158 00:06:11,324 --> 00:06:12,704 I do now. 159 00:06:16,004 --> 00:06:16,044 Oh, shit. 160 00:06:16,044 --> 00:06:17,064 Oh, shit. 161 00:06:17,064 --> 00:06:17,124 If I'd have known he was a mate, I woulda left it alone. 162 00:06:17,124 --> 00:06:19,704 If I'd have known he was a mate, I woulda left it alone. 163 00:06:19,704 --> 00:06:19,764 You're gonna have to apologise, Chop. 164 00:06:19,764 --> 00:06:21,984 You're gonna have to apologise, Chop. 165 00:06:23,044 --> 00:06:23,084 (LAUGHS) Bullshit. 166 00:06:23,084 --> 00:06:25,824 (LAUGHS) Bullshit. 167 00:06:25,824 --> 00:06:25,884 I'm telling you to shake his hand and say sorry. 168 00:06:25,884 --> 00:06:28,704 I'm telling you to shake his hand and say sorry. 169 00:06:32,204 --> 00:06:32,244 Ah, you say so, Ray. 170 00:06:32,244 --> 00:06:33,664 Ah, you say so, Ray. 171 00:06:35,104 --> 00:06:35,164 JACQUI: Notorious standover man Chopper Read 172 00:06:35,164 --> 00:06:37,864 JACQUI: Notorious standover man Chopper Read 173 00:06:37,864 --> 00:06:37,924 ran Pentridge with a mix of muscle and humour. 174 00:06:37,924 --> 00:06:40,304 ran Pentridge with a mix of muscle and humour. 175 00:06:41,344 --> 00:06:41,404 While Ray Chuck had Chopper's friendship and respect, 176 00:06:41,404 --> 00:06:43,764 While Ray Chuck had Chopper's friendship and respect, 177 00:06:43,764 --> 00:06:43,804 he was untouchable. 178 00:06:43,804 --> 00:06:44,864 he was untouchable. 179 00:06:50,124 --> 00:06:50,164 JUDI: I was wondering, Liz, 180 00:06:50,164 --> 00:06:52,184 JUDI: I was wondering, Liz, 181 00:06:52,184 --> 00:06:52,244 do I have to be there for the verdict? 182 00:06:52,244 --> 00:06:54,264 do I have to be there for the verdict? 183 00:06:54,264 --> 00:06:54,324 Whether you attend or not is up to you. 184 00:06:54,324 --> 00:06:58,384 Whether you attend or not is up to you. 185 00:06:58,384 --> 00:06:58,444 People do go, usually. I've seen them on the news. 186 00:06:58,444 --> 00:07:01,824 People do go, usually. I've seen them on the news. 187 00:07:04,264 --> 00:07:04,324 I just feel so guilty. Like I should care more. 188 00:07:04,324 --> 00:07:08,304 I just feel so guilty. Like I should care more. 189 00:07:08,304 --> 00:07:08,364 Just because you don't go to court for the verdict 190 00:07:08,364 --> 00:07:11,284 Just because you don't go to court for the verdict 191 00:07:11,284 --> 00:07:11,324 doesn't mean you don't care, Judi. 192 00:07:11,324 --> 00:07:13,104 doesn't mean you don't care, Judi. 193 00:07:13,104 --> 00:07:13,164 One day the kids will ask me, "Were you there, Mum?" 194 00:07:13,164 --> 00:07:16,624 One day the kids will ask me, "Were you there, Mum?" 195 00:07:16,624 --> 00:07:16,684 And you can say that you were there when it counted. 196 00:07:16,684 --> 00:07:19,124 And you can say that you were there when it counted. 197 00:07:19,124 --> 00:07:19,164 You testified. 198 00:07:19,164 --> 00:07:20,544 You testified. 199 00:07:21,584 --> 00:07:21,644 But now that he's gone, I keep wondering, 200 00:07:21,644 --> 00:07:23,804 But now that he's gone, I keep wondering, 201 00:07:23,804 --> 00:07:23,844 does it really matter... 202 00:07:23,844 --> 00:07:25,984 does it really matter... 203 00:07:25,984 --> 00:07:26,044 ..what happens to the men who killed him? 204 00:07:26,044 --> 00:07:27,944 ..what happens to the men who killed him? 205 00:07:27,944 --> 00:07:28,004 I mean, is it worth all the heartache? 206 00:07:28,004 --> 00:07:30,584 I mean, is it worth all the heartache? 207 00:07:30,584 --> 00:07:30,644 Listen, the trial's gonna be over in a few days. 208 00:07:30,644 --> 00:07:33,424 Listen, the trial's gonna be over in a few days. 209 00:07:33,424 --> 00:07:33,484 Then you can leave all this behind you. 210 00:07:33,484 --> 00:07:35,844 Then you can leave all this behind you. 211 00:07:35,844 --> 00:07:35,884 Start...start fresh. 212 00:07:35,884 --> 00:07:37,464 Start...start fresh. 213 00:07:42,424 --> 00:07:42,484 Do you really think that this is all gonna end with the trial? 214 00:07:42,484 --> 00:07:45,824 Do you really think that this is all gonna end with the trial? 215 00:07:47,044 --> 00:07:47,084 Truthfully? 216 00:07:47,084 --> 00:07:49,144 Truthfully? 217 00:07:49,144 --> 00:07:49,204 ('THE FINAL PRAYER' BY BREED 77 PLAYS) 218 00:07:49,204 --> 00:07:51,064 ('THE FINAL PRAYER' BY BREED 77 PLAYS) 219 00:08:14,204 --> 00:08:14,244 (SONG CONTINUES) 220 00:08:14,244 --> 00:08:17,144 (SONG CONTINUES) 221 00:08:30,584 --> 00:08:30,644 ♪ If I lose my thoughts If I lose my faith 222 00:08:30,644 --> 00:08:34,284 ♪ If I lose my thoughts If I lose my faith 223 00:08:34,284 --> 00:08:34,324 ♪ In what I believe 224 00:08:34,324 --> 00:08:37,524 ♪ In what I believe 225 00:08:37,524 --> 00:08:37,564 ♪ If I lose my way 226 00:08:37,564 --> 00:08:39,664 ♪ If I lose my way 227 00:08:39,664 --> 00:08:39,724 ♪ If I find the place where I will go 228 00:08:39,724 --> 00:08:45,024 ♪ If I find the place where I will go 229 00:08:45,024 --> 00:08:45,084 ♪ If I sell myself If I sell my soul 230 00:08:45,084 --> 00:08:48,324 ♪ If I sell myself If I sell my soul 231 00:08:48,324 --> 00:08:48,364 ♪ My house, my home 232 00:08:48,364 --> 00:08:52,044 ♪ My house, my home 233 00:08:52,044 --> 00:08:52,084 ♪ If I sell my sky 234 00:08:52,084 --> 00:08:54,504 ♪ If I sell my sky 235 00:08:54,504 --> 00:08:54,564 ♪ If I sell the moon, the stars, the sun 236 00:08:54,564 --> 00:08:58,784 ♪ If I sell the moon, the stars, the sun 237 00:09:00,764 --> 00:09:00,804 ♪ Sow emotion 238 00:09:00,804 --> 00:09:06,964 ♪ Sow emotion 239 00:09:06,964 --> 00:09:07,004 ♪ We sow emotion. ♪ 240 00:09:07,004 --> 00:09:13,124 ♪ We sow emotion. ♪ 241 00:09:13,124 --> 00:09:13,164 (MUSIC DISTORTS) 242 00:09:13,164 --> 00:09:16,504 (MUSIC DISTORTS) 243 00:09:23,664 --> 00:09:23,724 Wakey, wakey, Doug. Oh... 244 00:09:23,724 --> 00:09:25,744 Wakey, wakey, Doug. Oh... 245 00:09:28,004 --> 00:09:28,044 (LAUGHS) Hey, Tel. 246 00:09:28,044 --> 00:09:29,704 (LAUGHS) Hey, Tel. 247 00:09:30,884 --> 00:09:30,924 Your front door is wide open, Doug! 248 00:09:30,924 --> 00:09:33,844 Your front door is wide open, Doug! 249 00:09:33,844 --> 00:09:33,884 Uh, I didn't expect you. 250 00:09:33,884 --> 00:09:36,724 Uh, I didn't expect you. 251 00:09:36,724 --> 00:09:36,764 You invited me for dinner. 252 00:09:36,764 --> 00:09:38,604 You invited me for dinner. 253 00:09:38,604 --> 00:09:38,644 Last week. 254 00:09:38,644 --> 00:09:40,164 Last week. 255 00:09:40,164 --> 00:09:40,204 Um... 256 00:09:40,204 --> 00:09:42,364 Um... 257 00:09:42,364 --> 00:09:42,404 Remember? 258 00:09:42,404 --> 00:09:43,704 Remember? 259 00:09:46,504 --> 00:09:46,564 You need to walk that animal more often. 260 00:09:46,564 --> 00:09:48,944 You need to walk that animal more often. 261 00:09:53,444 --> 00:09:53,484 Wayne, you shit-for-brains. 262 00:09:53,484 --> 00:09:56,304 Wayne, you shit-for-brains. 263 00:10:07,604 --> 00:10:07,644 They're endangering us. 264 00:10:07,644 --> 00:10:08,884 They're endangering us. 265 00:10:08,884 --> 00:10:08,924 I understand how important it is. 266 00:10:08,924 --> 00:10:10,844 I understand how important it is. 267 00:10:10,844 --> 00:10:10,884 Yeah. What do you think I should do? 268 00:10:10,884 --> 00:10:12,464 Yeah. What do you think I should do? 269 00:10:12,464 --> 00:10:12,524 Well, you always said you trusted Doug. 270 00:10:12,524 --> 00:10:14,424 Well, you always said you trusted Doug. 271 00:10:14,424 --> 00:10:14,484 I do. I trust Doug, I... The old Doug. 272 00:10:14,484 --> 00:10:18,024 I do. I trust Doug, I... The old Doug. 273 00:10:19,404 --> 00:10:19,444 It's that ex-boyfriend of yours. 274 00:10:19,444 --> 00:10:21,024 It's that ex-boyfriend of yours. 275 00:10:21,024 --> 00:10:21,084 I should have shot that shitbag six months ago. 276 00:10:21,084 --> 00:10:23,404 I should have shot that shitbag six months ago. 277 00:10:23,404 --> 00:10:23,444 Please, Terry. Don't hurt Wayne. 278 00:10:23,444 --> 00:10:26,284 Please, Terry. Don't hurt Wayne. 279 00:10:26,284 --> 00:10:26,324 I feel responsible for him. 280 00:10:26,324 --> 00:10:28,464 I feel responsible for him. 281 00:10:28,464 --> 00:10:28,524 No-one is responsible for junkies. They do it to themselves. 282 00:10:28,524 --> 00:10:31,084 No-one is responsible for junkies. They do it to themselves. 283 00:10:31,084 --> 00:10:31,124 He's not like that. 284 00:10:31,124 --> 00:10:32,644 He's not like that. 285 00:10:32,644 --> 00:10:32,684 Before I met you, he was fine. 286 00:10:32,684 --> 00:10:34,204 Before I met you, he was fine. 287 00:10:34,204 --> 00:10:34,244 So he blames me for this? 288 00:10:34,244 --> 00:10:36,144 So he blames me for this? 289 00:10:36,144 --> 00:10:36,204 No. Is that right? 290 00:10:36,204 --> 00:10:37,464 No. Is that right? 291 00:10:37,464 --> 00:10:37,524 Because if that's right, he needs shutting up, right now. 292 00:10:37,524 --> 00:10:39,544 Because if that's right, he needs shutting up, right now. 293 00:10:39,544 --> 00:10:39,604 Doesn't he deserve a second chance or something? 294 00:10:39,604 --> 00:10:42,484 Doesn't he deserve a second chance or something? 295 00:10:42,484 --> 00:10:42,524 Like a warning to clean up his act? 296 00:10:42,524 --> 00:10:44,684 Like a warning to clean up his act? 297 00:10:44,684 --> 00:10:44,724 (SCOFFS) 298 00:10:44,724 --> 00:10:46,124 (SCOFFS) 299 00:10:49,524 --> 00:10:49,564 Fine. 300 00:10:49,564 --> 00:10:50,504 Fine. 301 00:10:52,844 --> 00:10:52,884 Have a little chat to Wayne. 302 00:10:52,884 --> 00:10:54,504 Have a little chat to Wayne. 303 00:10:55,564 --> 00:10:55,604 But if that doesn't work, 304 00:10:55,604 --> 00:10:57,104 But if that doesn't work, 305 00:10:57,104 --> 00:10:57,164 I know one sure way to get him off the smack. 306 00:10:57,164 --> 00:10:59,264 I know one sure way to get him off the smack. 307 00:11:04,764 --> 00:11:04,804 (TRAM BELL DINGS) 308 00:11:04,804 --> 00:11:06,224 (TRAM BELL DINGS) 309 00:11:10,164 --> 00:11:10,204 Righto, Bri. How's that there? 310 00:11:10,204 --> 00:11:12,144 Righto, Bri. How's that there? 311 00:11:13,184 --> 00:11:13,244 Why don't you whack it down there? It'd be easier to see. 312 00:11:13,244 --> 00:11:15,604 Why don't you whack it down there? It'd be easier to see. 313 00:11:15,604 --> 00:11:15,644 You can't see it, Jim, hey? 314 00:11:15,644 --> 00:11:17,664 You can't see it, Jim, hey? 315 00:11:17,664 --> 00:11:17,724 Your vision gone a bit blurry in your old age, has it? 316 00:11:17,724 --> 00:11:20,544 Your vision gone a bit blurry in your old age, has it? 317 00:11:20,544 --> 00:11:20,604 Probably all the blood that settled in your fucking ass. 318 00:11:20,604 --> 00:11:22,784 Probably all the blood that settled in your fucking ass. 319 00:11:22,784 --> 00:11:22,844 These are my chips. (LAUGHS) 320 00:11:22,844 --> 00:11:24,324 These are my chips. (LAUGHS) 321 00:11:24,324 --> 00:11:24,364 Cute when he fucking mumbles. 322 00:11:24,364 --> 00:11:27,244 Cute when he fucking mumbles. 323 00:11:27,244 --> 00:11:27,284 Hey, Bri. 324 00:11:27,284 --> 00:11:28,184 Hey, Bri. 325 00:11:31,904 --> 00:11:31,964 That's a nice TV, Brian. Present for my fellow patrons. 326 00:11:31,964 --> 00:11:35,324 That's a nice TV, Brian. Present for my fellow patrons. 327 00:11:35,324 --> 00:11:35,364 Got a receipt for that? 328 00:11:35,364 --> 00:11:36,864 Got a receipt for that? 329 00:11:36,864 --> 00:11:36,924 You here to give me the shits about a TV, are you, Detective? 330 00:11:36,924 --> 00:11:39,684 You here to give me the shits about a TV, are you, Detective? 331 00:11:39,684 --> 00:11:39,724 I just had a chat with a mate of mine 332 00:11:39,724 --> 00:11:41,704 I just had a chat with a mate of mine 333 00:11:41,704 --> 00:11:41,764 who's working with the prosecution on the Chuck case. 334 00:11:41,764 --> 00:11:43,524 who's working with the prosecution on the Chuck case. 335 00:11:43,524 --> 00:11:43,564 Some bloke who reckons 336 00:11:43,564 --> 00:11:45,024 Some bloke who reckons 337 00:11:45,024 --> 00:11:45,084 that he's seen Les up in Noosa bloody soaking up the sun. 338 00:11:45,084 --> 00:11:48,904 that he's seen Les up in Noosa bloody soaking up the sun. 339 00:11:49,944 --> 00:11:50,004 Judi was there when they fucking shot him. 340 00:11:50,004 --> 00:11:51,804 Judi was there when they fucking shot him. 341 00:11:51,804 --> 00:11:51,844 I know, mate, but there's no body. 342 00:11:51,844 --> 00:11:53,704 I know, mate, but there's no body. 343 00:11:53,704 --> 00:11:53,764 And now there's a bloke who reckons he's alive. 344 00:11:53,764 --> 00:11:55,824 And now there's a bloke who reckons he's alive. 345 00:11:55,824 --> 00:11:55,884 Oh, my mate reckons the prosecution are dead in the water. 346 00:11:55,884 --> 00:11:58,544 Oh, my mate reckons the prosecution are dead in the water. 347 00:11:59,704 --> 00:11:59,764 I mean, this is a bloke who's threatened police. 348 00:11:59,764 --> 00:12:01,884 I mean, this is a bloke who's threatened police. 349 00:12:01,884 --> 00:12:01,924 He's threatened me, personally. 350 00:12:01,924 --> 00:12:03,924 He's threatened me, personally. 351 00:12:03,924 --> 00:12:03,964 And now he's about to walk free. 352 00:12:03,964 --> 00:12:06,184 And now he's about to walk free. 353 00:12:09,684 --> 00:12:09,724 (LAUGHS) 354 00:12:09,724 --> 00:12:11,424 (LAUGHS) 355 00:12:18,324 --> 00:12:18,364 Same again? 356 00:12:18,364 --> 00:12:19,904 Same again? 357 00:12:19,904 --> 00:12:19,964 ('BAD STREETS, GOOD PEOPLE' BY BALKANIZER PLAYS) 358 00:12:19,964 --> 00:12:23,424 ('BAD STREETS, GOOD PEOPLE' BY BALKANIZER PLAYS) 359 00:12:47,204 --> 00:12:47,244 Please, I already paid. 360 00:12:47,244 --> 00:12:49,024 Please, I already paid. 361 00:12:53,604 --> 00:12:53,644 No! 362 00:12:53,644 --> 00:12:55,204 No! 363 00:12:55,204 --> 00:12:55,244 No, no! 364 00:12:55,244 --> 00:12:56,464 No, no! 365 00:12:59,624 --> 00:12:59,684 Now, if you'd already paid, we wouldn't be here. 366 00:12:59,684 --> 00:13:03,364 Now, if you'd already paid, we wouldn't be here. 367 00:13:03,364 --> 00:13:03,404 I pay la famiglia. 368 00:13:03,404 --> 00:13:05,164 I pay la famiglia. 369 00:13:05,164 --> 00:13:05,204 Please, I can't pay twice. 370 00:13:05,204 --> 00:13:07,424 Please, I can't pay twice. 371 00:13:12,104 --> 00:13:12,164 Hey, isn't that a lovely picture of the Parthenon, Bri? 372 00:13:12,164 --> 00:13:15,684 Hey, isn't that a lovely picture of the Parthenon, Bri? 373 00:13:15,684 --> 00:13:15,724 It's the Colosseum. 374 00:13:15,724 --> 00:13:18,524 It's the Colosseum. 375 00:13:18,524 --> 00:13:18,564 It WAS the Colosseum. 376 00:13:18,564 --> 00:13:20,144 It WAS the Colosseum. 377 00:13:26,624 --> 00:13:26,684 That's $100. Ta. 378 00:13:26,684 --> 00:13:28,364 That's $100. Ta. 379 00:13:28,364 --> 00:13:28,424 You happy, Bri? Job well done and all, hey? 380 00:13:28,424 --> 00:13:31,704 You happy, Bri? Job well done and all, hey? 381 00:13:31,704 --> 00:13:31,764 I'm doing cartwheels. Good. 382 00:13:31,764 --> 00:13:34,824 I'm doing cartwheels. Good. 383 00:13:34,824 --> 00:13:34,884 So I hear Ray Chuck's a deadset to walk. 384 00:13:34,884 --> 00:13:36,864 So I hear Ray Chuck's a deadset to walk. 385 00:13:36,864 --> 00:13:36,924 I just wanna let you know, you know, that I'm available, Bri. 386 00:13:36,924 --> 00:13:39,844 I just wanna let you know, you know, that I'm available, Bri. 387 00:13:39,844 --> 00:13:39,884 I'm ready to go. 388 00:13:39,884 --> 00:13:41,264 I'm ready to go. 389 00:13:42,284 --> 00:13:42,324 You want to knock Ray Chuck, do you? 390 00:13:42,324 --> 00:13:44,584 You want to knock Ray Chuck, do you? 391 00:13:44,584 --> 00:13:44,644 Look, there's a lot of blokes willing to back up for Les, right? 392 00:13:44,644 --> 00:13:47,704 Look, there's a lot of blokes willing to back up for Les, right? 393 00:13:47,704 --> 00:13:47,764 What I'm offering you here today, Brian, 394 00:13:47,764 --> 00:13:49,264 What I'm offering you here today, Brian, 395 00:13:49,264 --> 00:13:49,324 is a completely professional service. 396 00:13:49,324 --> 00:13:51,724 is a completely professional service. 397 00:13:51,724 --> 00:13:51,764 Right? Completely professional. 398 00:13:51,764 --> 00:13:53,244 Right? Completely professional. 399 00:13:53,244 --> 00:13:53,284 How much? 400 00:13:53,284 --> 00:13:54,624 How much? 401 00:13:55,664 --> 00:13:55,724 30 G would cover it. (SCOFFS) 402 00:13:55,724 --> 00:13:57,544 30 G would cover it. (SCOFFS) 403 00:13:57,544 --> 00:13:57,604 I'd do it for $20,000 for you. I'll do it for $20,000. 404 00:13:57,604 --> 00:13:59,924 I'd do it for $20,000 for you. I'll do it for $20,000. 405 00:13:59,924 --> 00:13:59,964 Oh, you drive a hard bargain. 406 00:13:59,964 --> 00:14:01,344 Oh, you drive a hard bargain. 407 00:14:02,384 --> 00:14:02,444 Man's gotta live, don't they, Bri? Hey? What do you reckon? 408 00:14:02,444 --> 00:14:04,764 Man's gotta live, don't they, Bri? Hey? What do you reckon? 409 00:14:04,764 --> 00:14:04,804 I'll let you know. 410 00:14:04,804 --> 00:14:06,184 I'll let you know. 411 00:14:09,284 --> 00:14:09,324 (ENGINE STARTS) 412 00:14:09,324 --> 00:14:11,204 (ENGINE STARTS) 413 00:14:11,204 --> 00:14:11,244 Hey, Brian. 414 00:14:11,244 --> 00:14:12,304 Hey, Brian. 415 00:14:12,304 --> 00:14:12,364 Gimme a call, yeah? You got my number? 416 00:14:12,364 --> 00:14:14,724 Gimme a call, yeah? You got my number? 417 00:14:14,724 --> 00:14:14,764 Yeah? 418 00:14:14,764 --> 00:14:15,784 Yeah? 419 00:14:25,044 --> 00:14:25,084 (MUFFLED CHATTER) 420 00:14:25,084 --> 00:14:27,584 (MUFFLED CHATTER) 421 00:14:30,244 --> 00:14:30,284 So you asked him? 422 00:14:30,284 --> 00:14:31,784 So you asked him? 423 00:14:31,784 --> 00:14:31,844 I didn't have to. He asked me. Said I was the only man for the job. 424 00:14:31,844 --> 00:14:35,724 I didn't have to. He asked me. Said I was the only man for the job. 425 00:14:35,724 --> 00:14:35,764 Bloody hell. 426 00:14:35,764 --> 00:14:37,204 Bloody hell. 427 00:14:37,204 --> 00:14:37,244 Job like Ray Chuck... 428 00:14:37,244 --> 00:14:38,744 Job like Ray Chuck... 429 00:14:41,504 --> 00:14:41,564 ..you'd be looking at top rates for that, hey? 430 00:14:41,564 --> 00:14:43,364 ..you'd be looking at top rates for that, hey? 431 00:14:43,364 --> 00:14:43,404 I effing hope so, Alphonse. 432 00:14:43,404 --> 00:14:46,064 I effing hope so, Alphonse. 433 00:14:46,064 --> 00:14:46,124 See, the rent's due and the missus is riding me like a bitch. 434 00:14:46,124 --> 00:14:49,164 See, the rent's due and the missus is riding me like a bitch. 435 00:14:49,164 --> 00:14:49,204 (BOTH LAUGH) 436 00:14:49,204 --> 00:14:51,004 (BOTH LAUGH) 437 00:14:51,004 --> 00:14:51,044 Hey, hey, hey, sweetheart. Come on. 438 00:14:51,044 --> 00:14:53,184 Hey, hey, hey, sweetheart. Come on. 439 00:14:53,184 --> 00:14:53,244 How many times have I said this? Not with your hands. 440 00:14:53,244 --> 00:14:55,584 How many times have I said this? Not with your hands. 441 00:14:55,584 --> 00:14:55,644 We gotta learn to eat with your knife and fork. 442 00:14:55,644 --> 00:14:57,584 We gotta learn to eat with your knife and fork. 443 00:14:57,584 --> 00:14:57,644 Put the fork in, then the hand in, then the chip in. Good girl. 444 00:14:57,644 --> 00:15:02,024 Put the fork in, then the hand in, then the chip in. Good girl. 445 00:15:03,884 --> 00:15:03,924 So, how much? 446 00:15:03,924 --> 00:15:05,344 So, how much? 447 00:15:05,344 --> 00:15:05,404 Pretty popular fella, that Ray Chuck. 448 00:15:05,404 --> 00:15:07,504 Pretty popular fella, that Ray Chuck. 449 00:15:09,344 --> 00:15:09,404 What, you gonna charge me extra because he's Mr Personality? 450 00:15:09,404 --> 00:15:12,024 What, you gonna charge me extra because he's Mr Personality? 451 00:15:13,824 --> 00:15:13,884 No matter what I charge you'll be doing your dough. 452 00:15:13,884 --> 00:15:16,504 No matter what I charge you'll be doing your dough. 453 00:15:16,504 --> 00:15:16,564 Even if he gets off the murder charge, 454 00:15:16,564 --> 00:15:18,704 Even if he gets off the murder charge, 455 00:15:18,704 --> 00:15:18,764 Chuck will be outta here quicker than shit through a goose. 456 00:15:18,764 --> 00:15:21,704 Chuck will be outta here quicker than shit through a goose. 457 00:15:25,324 --> 00:15:25,364 Exactly. 458 00:15:25,364 --> 00:15:26,864 Exactly. 459 00:15:29,224 --> 00:15:29,284 I'll do it for $10,000. $6,000 up-front. 460 00:15:29,284 --> 00:15:31,584 I'll do it for $10,000. $6,000 up-front. 461 00:15:34,044 --> 00:15:34,084 Done. 462 00:15:34,084 --> 00:15:35,024 Done. 463 00:15:37,524 --> 00:15:37,564 (DOG BARKS) 464 00:15:37,564 --> 00:15:39,064 (DOG BARKS) 465 00:15:44,684 --> 00:15:44,724 I'll miss you, Ray. 466 00:15:44,724 --> 00:15:46,144 I'll miss you, Ray. 467 00:15:48,464 --> 00:15:48,524 No bastard wants to be left alone with Chopper Read. 468 00:15:48,524 --> 00:15:51,104 No bastard wants to be left alone with Chopper Read. 469 00:15:51,104 --> 00:15:51,164 Fuck knows who they'll pop in here with me. 470 00:15:51,164 --> 00:15:53,264 Fuck knows who they'll pop in here with me. 471 00:15:53,264 --> 00:15:53,324 It could be me again, Chop. Nah, you're going home, mate. 472 00:15:53,324 --> 00:15:55,804 It could be me again, Chop. Nah, you're going home, mate. 473 00:15:55,804 --> 00:15:55,844 Screws reckon you're a sure bet. 474 00:15:55,844 --> 00:15:57,584 Screws reckon you're a sure bet. 475 00:15:57,584 --> 00:15:57,644 Screws will put you wrong every time. 476 00:15:57,644 --> 00:15:59,304 Screws will put you wrong every time. 477 00:16:00,324 --> 00:16:00,364 Your mate Vinnie doesn't think so. 478 00:16:00,364 --> 00:16:01,784 Your mate Vinnie doesn't think so. 479 00:16:03,424 --> 00:16:03,484 Heard he's got a flight booked - already - to Perth. 480 00:16:03,484 --> 00:16:06,464 Heard he's got a flight booked - already - to Perth. 481 00:16:07,664 --> 00:16:07,724 Prendergast will be doing the same thing, I reckon. 482 00:16:07,724 --> 00:16:09,584 Prendergast will be doing the same thing, I reckon. 483 00:16:10,624 --> 00:16:10,664 You'll be right, mate. 484 00:16:10,664 --> 00:16:12,064 You'll be right, mate. 485 00:16:13,564 --> 00:16:13,604 Give Brian one for me, hey? 486 00:16:13,604 --> 00:16:15,944 Give Brian one for me, hey? 487 00:16:18,104 --> 00:16:18,164 Right... (SNIFFS) ..in the fucking head. 488 00:16:18,164 --> 00:16:21,064 Right... (SNIFFS) ..in the fucking head. 489 00:16:26,884 --> 00:16:26,924 (MEN SHOUT) 490 00:16:26,924 --> 00:16:28,944 (MEN SHOUT) 491 00:16:40,564 --> 00:16:40,604 Jacks! 492 00:16:40,604 --> 00:16:42,344 Jacks! 493 00:16:42,344 --> 00:16:42,404 Jacks! MESSINA: Bertie. 494 00:16:42,404 --> 00:16:44,644 Jacks! MESSINA: Bertie. 495 00:16:44,644 --> 00:16:44,684 Doing a few rounds, are you, mate? 496 00:16:44,684 --> 00:16:46,344 Doing a few rounds, are you, mate? 497 00:16:48,744 --> 00:16:48,804 Inspector Messina, things must be slow 498 00:16:48,804 --> 00:16:51,744 Inspector Messina, things must be slow 499 00:16:51,744 --> 00:16:51,804 if they've got you lot jumping the two-up. 500 00:16:51,804 --> 00:16:54,424 if they've got you lot jumping the two-up. 501 00:16:54,424 --> 00:16:54,484 Shut your lip, Kane, or I'll rip it off. 502 00:16:54,484 --> 00:16:56,264 Shut your lip, Kane, or I'll rip it off. 503 00:16:56,264 --> 00:16:56,324 I wanted to have a chat with you, Brian. 504 00:16:56,324 --> 00:16:58,264 I wanted to have a chat with you, Brian. 505 00:16:58,264 --> 00:16:58,324 Sergeant Campbell said I'd find you here 506 00:16:58,324 --> 00:16:59,764 Sergeant Campbell said I'd find you here 507 00:16:59,764 --> 00:16:59,804 and, sure enough, here you are. 508 00:16:59,804 --> 00:17:01,224 and, sure enough, here you are. 509 00:17:01,224 --> 00:17:01,284 Creature of habit. I'm all ears. 510 00:17:01,284 --> 00:17:03,584 Creature of habit. I'm all ears. 511 00:17:03,584 --> 00:17:03,644 In the next few days, you're gonna have to make and important decision. 512 00:17:03,644 --> 00:17:06,424 In the next few days, you're gonna have to make and important decision. 513 00:17:06,424 --> 00:17:06,484 And what would that be? Respect the ruling of the court. 514 00:17:06,484 --> 00:17:10,024 And what would that be? Respect the ruling of the court. 515 00:17:10,024 --> 00:17:10,084 Allow peace to return or continue this cycle of tit for tat. 516 00:17:10,084 --> 00:17:14,864 Allow peace to return or continue this cycle of tit for tat. 517 00:17:14,864 --> 00:17:14,924 If Chuck or any of his crew show up dead, 518 00:17:14,924 --> 00:17:17,964 If Chuck or any of his crew show up dead, 519 00:17:17,964 --> 00:17:18,004 I'll come after you and I'll do you. 520 00:17:18,004 --> 00:17:19,784 I'll come after you and I'll do you. 521 00:17:19,784 --> 00:17:19,844 (LAUGHS) Yeah. 522 00:17:19,844 --> 00:17:21,884 (LAUGHS) Yeah. 523 00:17:21,884 --> 00:17:21,924 Yeah, baby. 524 00:17:21,924 --> 00:17:23,684 Yeah, baby. 525 00:17:28,564 --> 00:17:28,604 Oh, you fuckin'... (MUTTERS) 526 00:17:28,604 --> 00:17:31,284 Oh, you fuckin'... (MUTTERS) 527 00:17:38,424 --> 00:17:38,484 What the fuck were you doing up a tree? 528 00:17:38,484 --> 00:17:40,944 What the fuck were you doing up a tree? 529 00:17:40,944 --> 00:17:41,004 One of me dogs has got a favourite tennis ball. 530 00:17:41,004 --> 00:17:43,364 One of me dogs has got a favourite tennis ball. 531 00:17:43,364 --> 00:17:43,404 I threw it up there by accident. 532 00:17:43,404 --> 00:17:45,304 I threw it up there by accident. 533 00:17:46,384 --> 00:17:46,444 Well, how bad is it? It's me trigger hand. It's buggered. 534 00:17:46,444 --> 00:17:49,284 Well, how bad is it? It's me trigger hand. It's buggered. 535 00:17:49,284 --> 00:17:49,324 Quack reckons a couple of weeks. 536 00:17:49,324 --> 00:17:50,904 Quack reckons a couple of weeks. 537 00:17:50,904 --> 00:17:50,964 Fuckin' Ray Chuck will be in Timbuktu by then. 538 00:17:50,964 --> 00:17:54,624 Fuckin' Ray Chuck will be in Timbuktu by then. 539 00:17:54,624 --> 00:17:54,684 Well, it couldn't be helped. I'll give you your money back. 540 00:17:54,684 --> 00:17:57,004 Well, it couldn't be helped. I'll give you your money back. 541 00:17:57,004 --> 00:17:57,044 It's the least I can do. 542 00:17:57,044 --> 00:17:58,764 It's the least I can do. 543 00:17:58,764 --> 00:17:58,804 Fuck. 544 00:17:58,804 --> 00:18:00,524 Fuck. 545 00:18:04,164 --> 00:18:04,204 (PHONE RINGS) 546 00:18:04,204 --> 00:18:06,224 (PHONE RINGS) 547 00:18:09,924 --> 00:18:09,964 (CONTINUES RINGING) 548 00:18:09,964 --> 00:18:11,384 (CONTINUES RINGING) 549 00:18:13,764 --> 00:18:13,804 You wanna get that? 550 00:18:13,804 --> 00:18:15,244 You wanna get that? 551 00:18:22,004 --> 00:18:22,044 Yeah. 552 00:18:22,044 --> 00:18:23,464 Yeah. 553 00:18:25,204 --> 00:18:25,244 Yeah-no, it's me, Bri. 554 00:18:25,244 --> 00:18:27,064 Yeah-no, it's me, Bri. 555 00:18:30,564 --> 00:18:30,604 Yeah! Blood oath! 556 00:18:30,604 --> 00:18:32,024 Yeah! Blood oath! 557 00:18:34,604 --> 00:18:34,644 Oh, no, no. Yeah. I can talk now. 558 00:18:34,644 --> 00:18:37,404 Oh, no, no. Yeah. I can talk now. 559 00:18:37,404 --> 00:18:37,444 10 minutes. Yeah. 560 00:18:37,444 --> 00:18:38,824 10 minutes. Yeah. 561 00:18:40,004 --> 00:18:40,044 No. I-I'll see you there. 562 00:18:40,044 --> 00:18:41,564 No. I-I'll see you there. 563 00:18:41,564 --> 00:18:41,604 Righto. 564 00:18:41,604 --> 00:18:42,944 Righto. 565 00:18:47,044 --> 00:18:47,084 (LAUGHS) 566 00:18:47,084 --> 00:18:48,884 (LAUGHS) 567 00:18:48,884 --> 00:18:48,924 Fuck. I'm sorry, girls. 568 00:18:48,924 --> 00:18:50,724 Fuck. I'm sorry, girls. 569 00:18:50,724 --> 00:18:50,764 Mmm. 570 00:18:50,764 --> 00:18:51,764 Mmm. 571 00:18:51,764 --> 00:18:51,804 But I have really gotta go. 572 00:18:51,804 --> 00:18:53,424 But I have really gotta go. 573 00:18:53,424 --> 00:18:53,484 You see, I just got my big fuckin' break 574 00:18:53,484 --> 00:18:57,024 You see, I just got my big fuckin' break 575 00:18:57,024 --> 00:18:57,084 and there is no way I'm gonna let this one fuckin' slide me by. 576 00:18:57,084 --> 00:19:02,124 and there is no way I'm gonna let this one fuckin' slide me by. 577 00:19:02,124 --> 00:19:02,164 Slide me by. (LAUGHS) 578 00:19:02,164 --> 00:19:04,804 Slide me by. (LAUGHS) 579 00:19:04,804 --> 00:19:04,844 You're going down, Ray Chuck! 580 00:19:04,844 --> 00:19:06,684 You're going down, Ray Chuck! 581 00:19:06,684 --> 00:19:06,724 I'm coming for you! 582 00:19:06,724 --> 00:19:08,204 I'm coming for you! 583 00:19:08,204 --> 00:19:08,244 You're going fuckin' down! 584 00:19:08,244 --> 00:19:10,404 You're going fuckin' down! 585 00:19:10,404 --> 00:19:10,444 (LAUGHS) Whoo! 586 00:19:10,444 --> 00:19:13,724 (LAUGHS) Whoo! 587 00:19:13,724 --> 00:19:13,764 JACQUI: With the absence of a body, 588 00:19:13,764 --> 00:19:15,704 JACQUI: With the absence of a body, 589 00:19:15,704 --> 00:19:15,764 the prosecution could never prove that Les was dead 590 00:19:15,764 --> 00:19:18,464 the prosecution could never prove that Les was dead 591 00:19:18,464 --> 00:19:18,524 and so the jury had to acquit all three defendants. 592 00:19:18,524 --> 00:19:21,564 and so the jury had to acquit all three defendants. 593 00:19:21,564 --> 00:19:21,604 Ray Chuck was immediately re-arrested 594 00:19:21,604 --> 00:19:23,704 Ray Chuck was immediately re-arrested 595 00:19:23,704 --> 00:19:23,764 on a minor robbery charge from years ago. 596 00:19:23,764 --> 00:19:26,364 on a minor robbery charge from years ago. 597 00:19:26,364 --> 00:19:26,404 He was offered bail but refused 598 00:19:26,404 --> 00:19:28,184 He was offered bail but refused 599 00:19:28,184 --> 00:19:28,244 and surprised everyone by choosing to return to Pentridge instead. 600 00:19:28,244 --> 00:19:31,304 and surprised everyone by choosing to return to Pentridge instead. 601 00:19:31,304 --> 00:19:31,364 That gutless fuckin' dog's scared to face me. 602 00:19:31,364 --> 00:19:34,904 That gutless fuckin' dog's scared to face me. 603 00:19:36,604 --> 00:19:36,644 What the fuck is that?! 604 00:19:36,644 --> 00:19:38,184 What the fuck is that?! 605 00:19:39,444 --> 00:19:39,484 FUCK! 606 00:19:39,484 --> 00:19:40,504 FUCK! 607 00:19:40,504 --> 00:19:40,564 ('ROCK 'N' ROLL & CHA CHA CHA' BY GIORGIO CONTE PLAYS) 608 00:19:40,564 --> 00:19:43,444 ('ROCK 'N' ROLL & CHA CHA CHA' BY GIORGIO CONTE PLAYS) 609 00:19:51,804 --> 00:19:51,844 (MUSIC CONTINUES) 610 00:19:51,844 --> 00:19:55,504 (MUSIC CONTINUES) 611 00:20:31,244 --> 00:20:31,284 (TYRES SQUEAL) 612 00:20:31,284 --> 00:20:32,944 (TYRES SQUEAL) 613 00:20:36,164 --> 00:20:36,204 Where's your dog of a mate? Huh?! 614 00:20:36,204 --> 00:20:39,664 Where's your dog of a mate? Huh?! 615 00:20:39,664 --> 00:20:39,724 So scared to see me he's gonna spend more time inside. Huh? 616 00:20:39,724 --> 00:20:43,624 So scared to see me he's gonna spend more time inside. Huh? 617 00:20:43,624 --> 00:20:43,684 Easy... Hey? 618 00:20:43,684 --> 00:20:44,784 Easy... Hey? 619 00:20:44,784 --> 00:20:44,844 We're out in the open here. There's lots of witnesses. 620 00:20:44,844 --> 00:20:47,104 We're out in the open here. There's lots of witnesses. 621 00:20:47,104 --> 00:20:47,164 Hey! Hey! 622 00:20:47,164 --> 00:20:48,624 Hey! Hey! 623 00:20:48,624 --> 00:20:48,684 You fuckin' piece of shit! I'm gonna cut your part of it off! 624 00:20:48,684 --> 00:20:52,304 You fuckin' piece of shit! I'm gonna cut your part of it off! 625 00:20:52,304 --> 00:20:52,364 And tell Ray Chuck, you tell him he's a fuckin' dead man! 626 00:20:52,364 --> 00:20:55,544 And tell Ray Chuck, you tell him he's a fuckin' dead man! 627 00:21:05,764 --> 00:21:05,804 (MAN LAUGHS) 628 00:21:05,804 --> 00:21:07,184 (MAN LAUGHS) 629 00:21:09,444 --> 00:21:09,484 You gutless wonder. 630 00:21:09,484 --> 00:21:11,264 You gutless wonder. 631 00:21:15,004 --> 00:21:15,044 G'day, Chop. 632 00:21:15,044 --> 00:21:17,004 G'day, Chop. 633 00:21:17,004 --> 00:21:17,044 Want to come for a walk? 634 00:21:17,044 --> 00:21:18,424 Want to come for a walk? 635 00:21:20,964 --> 00:21:21,004 You right? 636 00:21:21,004 --> 00:21:22,424 You right? 637 00:21:26,204 --> 00:21:26,244 Sore leg. 638 00:21:26,244 --> 00:21:27,664 Sore leg. 639 00:21:42,964 --> 00:21:43,004 So you're back after all? 640 00:21:43,004 --> 00:21:44,504 So you're back after all? 641 00:21:47,364 --> 00:21:47,404 I never would have picked it. 642 00:21:47,404 --> 00:21:49,724 I never would have picked it. 643 00:21:49,724 --> 00:21:49,764 The fucking General. 644 00:21:49,764 --> 00:21:52,564 The fucking General. 645 00:21:52,564 --> 00:21:52,604 You got any kids, Chop? 646 00:21:52,604 --> 00:21:54,804 You got any kids, Chop? 647 00:21:54,804 --> 00:21:54,844 Not so far, Ray. No. 648 00:21:54,844 --> 00:21:57,984 Not so far, Ray. No. 649 00:21:59,104 --> 00:21:59,164 Well, it's hard to explain till you're there yourself. 650 00:21:59,164 --> 00:22:01,864 Well, it's hard to explain till you're there yourself. 651 00:22:03,624 --> 00:22:03,684 When I think about what'll happen to my boy with me gone... 652 00:22:03,684 --> 00:22:06,664 When I think about what'll happen to my boy with me gone... 653 00:22:08,844 --> 00:22:08,884 ..honest truth, I crap myself. 654 00:22:08,884 --> 00:22:11,784 ..honest truth, I crap myself. 655 00:22:14,364 --> 00:22:14,404 You know... 656 00:22:14,404 --> 00:22:15,824 You know... 657 00:22:18,224 --> 00:22:18,284 ..they say a bit of exercise is the best thing for a sore leg. 658 00:22:18,284 --> 00:22:21,264 ..they say a bit of exercise is the best thing for a sore leg. 659 00:22:27,904 --> 00:22:27,964 BRIAN: What does it take getting a bloke knocked in prison? 660 00:22:27,964 --> 00:22:30,204 BRIAN: What does it take getting a bloke knocked in prison? 661 00:22:30,204 --> 00:22:30,244 He's thick with Chopper Read, mate. 662 00:22:30,244 --> 00:22:32,284 He's thick with Chopper Read, mate. 663 00:22:32,284 --> 00:22:32,324 Mad bastard's got everyone spooked. 664 00:22:32,324 --> 00:22:34,184 Mad bastard's got everyone spooked. 665 00:22:34,184 --> 00:22:34,244 Spooked, my arse. They're all gutless. 666 00:22:34,244 --> 00:22:36,624 Spooked, my arse. They're all gutless. 667 00:22:36,624 --> 00:22:36,684 Les always said you can rely on blood. Fuck everyone else. 668 00:22:36,684 --> 00:22:39,824 Les always said you can rely on blood. Fuck everyone else. 669 00:22:41,384 --> 00:22:41,444 Starting to feel like I'm being taken for granted here, Bri. 670 00:22:41,444 --> 00:22:43,984 Starting to feel like I'm being taken for granted here, Bri. 671 00:22:45,784 --> 00:22:45,844 Is that right? Yeah. 672 00:22:45,844 --> 00:22:48,384 Is that right? Yeah. 673 00:22:48,384 --> 00:22:48,444 Alright. I fuckin' washed out on this one but I deserve some respect. 674 00:22:48,444 --> 00:22:51,344 Alright. I fuckin' washed out on this one but I deserve some respect. 675 00:22:51,344 --> 00:22:51,404 I've been doing good work for you fellas. 676 00:22:51,404 --> 00:22:53,244 I've been doing good work for you fellas. 677 00:22:53,244 --> 00:22:53,284 You even said so yourself. 678 00:22:53,284 --> 00:22:54,744 You even said so yourself. 679 00:22:54,744 --> 00:22:54,804 Yeah. And next time I need a telly shifted, I'll give you a hoy. 680 00:22:54,804 --> 00:22:59,744 Yeah. And next time I need a telly shifted, I'll give you a hoy. 681 00:23:08,644 --> 00:23:08,684 (CROWD CHEERS) 682 00:23:08,684 --> 00:23:11,704 (CROWD CHEERS) 683 00:23:19,724 --> 00:23:19,764 On the house, George. 684 00:23:19,764 --> 00:23:21,184 On the house, George. 685 00:23:23,524 --> 00:23:23,564 Robert Trimbole, this Nick Paltos, 686 00:23:23,564 --> 00:23:25,264 Robert Trimbole, this Nick Paltos, 687 00:23:25,264 --> 00:23:25,324 Dr Nick Paltos, the esteemed physician. 688 00:23:25,324 --> 00:23:27,904 Dr Nick Paltos, the esteemed physician. 689 00:23:27,904 --> 00:23:27,964 It's alright, Bob. You can talk freely in front of the doc. 690 00:23:27,964 --> 00:23:30,984 It's alright, Bob. You can talk freely in front of the doc. 691 00:23:30,984 --> 00:23:31,044 Just about everyone who's anybody does. 692 00:23:31,044 --> 00:23:32,904 Just about everyone who's anybody does. 693 00:23:32,904 --> 00:23:32,964 Doctor/patient confidentiality. (CHUCKLES) 694 00:23:32,964 --> 00:23:35,584 Doctor/patient confidentiality. (CHUCKLES) 695 00:23:35,584 --> 00:23:35,644 If this is a consultation, I'll have to charge you, George. 696 00:23:35,644 --> 00:23:37,884 If this is a consultation, I'll have to charge you, George. 697 00:23:37,884 --> 00:23:37,924 (CHUCKLES) 698 00:23:37,924 --> 00:23:39,184 (CHUCKLES) 699 00:23:39,184 --> 00:23:39,244 Got your passport, drivers licence, whole caboodle. 700 00:23:39,244 --> 00:23:42,664 Got your passport, drivers licence, whole caboodle. 701 00:23:43,744 --> 00:23:43,804 You're a handy bloke, Bob. I aim to please. 702 00:23:43,804 --> 00:23:46,184 You're a handy bloke, Bob. I aim to please. 703 00:23:46,184 --> 00:23:46,244 So you're going to the States, George? 704 00:23:46,244 --> 00:23:47,984 So you're going to the States, George? 705 00:23:47,984 --> 00:23:48,044 OK. I may have made a few mistakes in my younger days, 706 00:23:48,044 --> 00:23:50,464 OK. I may have made a few mistakes in my younger days, 707 00:23:50,464 --> 00:23:50,524 but when it comes to visiting their precious country 708 00:23:50,524 --> 00:23:53,584 but when it comes to visiting their precious country 709 00:23:53,584 --> 00:23:53,644 these Yanks don't believe in forgive and forget. 710 00:23:53,644 --> 00:23:56,344 these Yanks don't believe in forgive and forget. 711 00:23:56,344 --> 00:23:56,404 Not my bag, the Yanks. Mind you, they make bloody good pictures. 712 00:23:56,404 --> 00:24:00,204 Not my bag, the Yanks. Mind you, they make bloody good pictures. 713 00:24:00,204 --> 00:24:00,244 I wouldn't be troubling myself 714 00:24:00,244 --> 00:24:01,704 I wouldn't be troubling myself 715 00:24:01,704 --> 00:24:01,764 except for I promised the young fella 716 00:24:01,764 --> 00:24:03,164 except for I promised the young fella 717 00:24:03,164 --> 00:24:03,204 I'd take him to Disney-fuckin'-land. 718 00:24:03,204 --> 00:24:05,084 I'd take him to Disney-fuckin'-land. 719 00:24:05,084 --> 00:24:05,124 Via Las Vegas. 720 00:24:05,124 --> 00:24:06,444 Via Las Vegas. 721 00:24:06,444 --> 00:24:06,484 You should come, Bob. 722 00:24:06,484 --> 00:24:07,784 You should come, Bob. 723 00:24:07,784 --> 00:24:07,844 Well, I'd love to but, uh, some of us have got to work for a living. 724 00:24:07,844 --> 00:24:11,124 Well, I'd love to but, uh, some of us have got to work for a living. 725 00:24:11,124 --> 00:24:11,164 That affects you, how, exactly? 726 00:24:11,164 --> 00:24:13,004 That affects you, how, exactly? 727 00:24:13,004 --> 00:24:13,044 (ALL LAUGH) 728 00:24:13,044 --> 00:24:15,824 (ALL LAUGH) 729 00:24:36,784 --> 00:24:36,844 I'm sorry, Tel, but what Allison brought in is what there is. 730 00:24:36,844 --> 00:24:40,424 I'm sorry, Tel, but what Allison brought in is what there is. 731 00:24:40,424 --> 00:24:40,484 What happened to the other 20 grand I spend over there? 732 00:24:40,484 --> 00:24:42,664 What happened to the other 20 grand I spend over there? 733 00:24:42,664 --> 00:24:42,724 Marty said he had expenses. Maintaining the boat... 734 00:24:42,724 --> 00:24:45,664 Marty said he had expenses. Maintaining the boat... 735 00:24:45,664 --> 00:24:45,724 We weren't using the boats! I told him to get rid of them. 736 00:24:45,724 --> 00:24:48,284 We weren't using the boats! I told him to get rid of them. 737 00:24:48,284 --> 00:24:48,324 I said that and all. 738 00:24:48,324 --> 00:24:50,384 I said that and all. 739 00:24:50,384 --> 00:24:50,444 Jesus Christ! At this end I've got shit-faced junkies. 740 00:24:50,444 --> 00:24:53,144 Jesus Christ! At this end I've got shit-faced junkies. 741 00:24:53,144 --> 00:24:53,204 In Singapore I've got Captain fuckin' Pugwash 742 00:24:53,204 --> 00:24:54,884 In Singapore I've got Captain fuckin' Pugwash 743 00:24:54,884 --> 00:24:54,924 pissing my money away. 744 00:24:54,924 --> 00:24:56,984 pissing my money away. 745 00:25:02,224 --> 00:25:02,284 Gentlemen, I hear we had another successful furniture delivery. 746 00:25:02,284 --> 00:25:06,704 Gentlemen, I hear we had another successful furniture delivery. 747 00:25:06,704 --> 00:25:06,764 Andy, I need to speak to Bob. OK. 748 00:25:06,764 --> 00:25:09,664 Andy, I need to speak to Bob. OK. 749 00:25:09,664 --> 00:25:09,724 Andy. Hey, Bob. 750 00:25:09,724 --> 00:25:11,064 Andy. Hey, Bob. 751 00:25:14,284 --> 00:25:14,324 I need another passport. 752 00:25:14,324 --> 00:25:15,824 I need another passport. 753 00:25:15,824 --> 00:25:15,884 You've got more passports than I've had hot dinners. 754 00:25:15,884 --> 00:25:18,564 You've got more passports than I've had hot dinners. 755 00:25:18,564 --> 00:25:18,604 That's a bloody big call, Bob. 756 00:25:18,604 --> 00:25:20,304 That's a bloody big call, Bob. 757 00:25:23,224 --> 00:25:23,284 I'm sensing something worse than just your jokes here. 758 00:25:23,284 --> 00:25:25,824 I'm sensing something worse than just your jokes here. 759 00:25:29,404 --> 00:25:29,444 The latest delivery's come up short. 760 00:25:29,444 --> 00:25:31,584 The latest delivery's come up short. 761 00:25:33,364 --> 00:25:33,404 One of your couriers pilfering. 762 00:25:33,404 --> 00:25:35,524 One of your couriers pilfering. 763 00:25:35,524 --> 00:25:35,564 Problem's my mate in Singapore. 764 00:25:35,564 --> 00:25:36,984 Problem's my mate in Singapore. 765 00:25:38,064 --> 00:25:38,124 Well, you might want to sort... Bob! 766 00:25:38,124 --> 00:25:40,224 Well, you might want to sort... Bob! 767 00:25:41,484 --> 00:25:41,524 Get me a passport. 768 00:25:41,524 --> 00:25:42,984 Get me a passport. 769 00:26:03,404 --> 00:26:03,444 Remember when you first moved to Oz? 770 00:26:03,444 --> 00:26:05,604 Remember when you first moved to Oz? 771 00:26:05,604 --> 00:26:05,644 Used to come here all the time. 772 00:26:05,644 --> 00:26:07,064 Used to come here all the time. 773 00:26:08,564 --> 00:26:08,604 Once, Wayne. We came here once. 774 00:26:08,604 --> 00:26:11,224 Once, Wayne. We came here once. 775 00:26:15,024 --> 00:26:15,084 Want a choof? Jesus! No, I don't want a choof. 776 00:26:15,084 --> 00:26:18,144 Want a choof? Jesus! No, I don't want a choof. 777 00:26:20,044 --> 00:26:20,084 Suit yourself. 778 00:26:20,084 --> 00:26:22,604 Suit yourself. 779 00:26:22,604 --> 00:26:22,644 Dope I expected. 780 00:26:22,644 --> 00:26:24,624 Dope I expected. 781 00:26:24,624 --> 00:26:24,684 You always said smack was for losers. 782 00:26:24,684 --> 00:26:27,104 You always said smack was for losers. 783 00:26:29,124 --> 00:26:29,164 And I was right. 784 00:26:29,164 --> 00:26:32,444 And I was right. 785 00:26:32,444 --> 00:26:32,484 Is this because of how we ended? 786 00:26:32,484 --> 00:26:34,504 Is this because of how we ended? 787 00:26:36,424 --> 00:26:36,484 I am not responsible for you doing this to yourself. 788 00:26:36,484 --> 00:26:38,924 I am not responsible for you doing this to yourself. 789 00:26:38,924 --> 00:26:38,964 I never said you were. 790 00:26:38,964 --> 00:26:40,744 I never said you were. 791 00:26:42,324 --> 00:26:42,364 You should go back to NZ. 792 00:26:42,364 --> 00:26:44,384 You should go back to NZ. 793 00:26:44,384 --> 00:26:44,444 What? Yeah. And get fat and die young like my dad. 794 00:26:44,444 --> 00:26:47,464 What? Yeah. And get fat and die young like my dad. 795 00:26:47,464 --> 00:26:47,524 Well, there must be something you want to do. 796 00:26:47,524 --> 00:26:49,644 Well, there must be something you want to do. 797 00:26:49,644 --> 00:26:49,684 Well, I have had this idea. 798 00:26:49,684 --> 00:26:52,544 Well, I have had this idea. 799 00:26:52,544 --> 00:26:52,604 I want to set up stalls and sell gems. 800 00:26:52,604 --> 00:26:56,624 I want to set up stalls and sell gems. 801 00:26:56,624 --> 00:26:56,684 I could do all the shows, travel the country. 802 00:26:56,684 --> 00:27:00,844 I could do all the shows, travel the country. 803 00:27:00,844 --> 00:27:00,884 It would...get me out of here. 804 00:27:00,884 --> 00:27:03,804 It would...get me out of here. 805 00:27:03,804 --> 00:27:03,844 Wayne, it sounds perfect. 806 00:27:03,844 --> 00:27:05,664 Wayne, it sounds perfect. 807 00:27:06,764 --> 00:27:06,804 Yeah. 808 00:27:06,804 --> 00:27:09,164 Yeah. 809 00:27:09,164 --> 00:27:09,204 If I could afford it. 810 00:27:09,204 --> 00:27:10,624 If I could afford it. 811 00:27:12,544 --> 00:27:12,604 Why, in Christ's name, would I give that shitbag 25 grand? 812 00:27:12,604 --> 00:27:16,964 Why, in Christ's name, would I give that shitbag 25 grand? 813 00:27:16,964 --> 00:27:17,004 He'll pay you back. 814 00:27:17,004 --> 00:27:19,044 He'll pay you back. 815 00:27:19,044 --> 00:27:19,084 How? 816 00:27:19,084 --> 00:27:20,024 How? 817 00:27:24,564 --> 00:27:24,604 Terry...this is important to me. 818 00:27:24,604 --> 00:27:27,424 Terry...this is important to me. 819 00:27:30,024 --> 00:27:30,084 I dunno. I just wish we were going together. 820 00:27:30,084 --> 00:27:32,984 I dunno. I just wish we were going together. 821 00:27:32,984 --> 00:27:33,044 This problem with Marty, it's purely business. 822 00:27:33,044 --> 00:27:35,884 This problem with Marty, it's purely business. 823 00:27:35,884 --> 00:27:35,924 Yeah. I know that. 824 00:27:35,924 --> 00:27:37,144 Yeah. I know that. 825 00:27:38,844 --> 00:27:38,884 I'll still miss you. 826 00:27:38,884 --> 00:27:40,424 I'll still miss you. 827 00:27:41,644 --> 00:27:41,684 Sooner I go, sooner I get back. 828 00:27:41,684 --> 00:27:43,824 Sooner I go, sooner I get back. 829 00:27:46,364 --> 00:27:46,404 (LAUGHS) 830 00:27:46,404 --> 00:27:47,824 (LAUGHS) 831 00:27:49,204 --> 00:27:49,264 The owner - good bloke, he is - had a weakness for the trots. 832 00:27:49,264 --> 00:27:53,584 The owner - good bloke, he is - had a weakness for the trots. 833 00:27:56,304 --> 00:27:56,364 Ended up owing money to some very questionable characters. 834 00:27:56,364 --> 00:27:59,904 Ended up owing money to some very questionable characters. 835 00:28:00,924 --> 00:28:00,964 That's when I came to the rescue. 836 00:28:00,964 --> 00:28:02,464 That's when I came to the rescue. 837 00:28:02,464 --> 00:28:02,524 So you took the restaurant off his hands 838 00:28:02,524 --> 00:28:04,624 So you took the restaurant off his hands 839 00:28:04,624 --> 00:28:04,684 so he's have, uh, less to worry about. 840 00:28:04,684 --> 00:28:06,984 so he's have, uh, less to worry about. 841 00:28:06,984 --> 00:28:07,044 People are always going to have to eat, Detective. 842 00:28:07,044 --> 00:28:10,224 People are always going to have to eat, Detective. 843 00:28:10,224 --> 00:28:10,284 Why not do it in picturesque surroundings? 844 00:28:10,284 --> 00:28:13,284 Why not do it in picturesque surroundings? 845 00:28:13,284 --> 00:28:13,324 (LAUGHS) 846 00:28:13,324 --> 00:28:14,804 (LAUGHS) 847 00:28:14,804 --> 00:28:14,844 Well, you do know your food, Bob. 848 00:28:14,844 --> 00:28:16,464 Well, you do know your food, Bob. 849 00:28:16,464 --> 00:28:16,524 Just figured it was more from your eating end than the cooking. 850 00:28:16,524 --> 00:28:19,264 Just figured it was more from your eating end than the cooking. 851 00:28:19,264 --> 00:28:19,324 So, detectives, what's the word from down south? 852 00:28:19,324 --> 00:28:21,784 So, detectives, what's the word from down south? 853 00:28:21,784 --> 00:28:21,844 Any talk of Brian Kane? Plenty. 854 00:28:21,844 --> 00:28:24,484 Any talk of Brian Kane? Plenty. 855 00:28:24,484 --> 00:28:24,524 They reckon he's lost his nerve 856 00:28:24,524 --> 00:28:26,344 They reckon he's lost his nerve 857 00:28:26,344 --> 00:28:26,404 since all that business with his brother. 858 00:28:26,404 --> 00:28:28,144 since all that business with his brother. 859 00:28:28,144 --> 00:28:28,204 So you reckon he's on the way out? Mate, it's another world down there. 860 00:28:28,204 --> 00:28:30,884 So you reckon he's on the way out? Mate, it's another world down there. 861 00:28:30,884 --> 00:28:30,924 We were only in it for a week. 862 00:28:30,924 --> 00:28:33,344 We were only in it for a week. 863 00:28:33,344 --> 00:28:33,404 One thing we have heard lately - apparently the boys in Canberra 864 00:28:33,404 --> 00:28:36,424 One thing we have heard lately - apparently the boys in Canberra 865 00:28:36,424 --> 00:28:36,484 are gonna be cracking down on Greek doctors. 866 00:28:36,484 --> 00:28:38,184 are gonna be cracking down on Greek doctors. 867 00:28:38,184 --> 00:28:38,244 Cheeky little wogs have been ripping off Medibank. 868 00:28:38,244 --> 00:28:40,884 Cheeky little wogs have been ripping off Medibank. 869 00:28:40,884 --> 00:28:40,944 Reckon it's worth millions. You talking about Paltos? 870 00:28:40,944 --> 00:28:43,604 Reckon it's worth millions. You talking about Paltos? 871 00:28:43,604 --> 00:28:43,644 Him and George. 872 00:28:43,644 --> 00:28:45,104 Him and George. 873 00:28:45,104 --> 00:28:45,164 Well, when they come back into the country, 874 00:28:45,164 --> 00:28:46,944 Well, when they come back into the country, 875 00:28:46,944 --> 00:28:47,004 they might find it a little bit sticky, 876 00:28:47,004 --> 00:28:49,244 they might find it a little bit sticky, 877 00:28:49,244 --> 00:28:49,284 if you know what I mean. 878 00:28:49,284 --> 00:28:50,744 if you know what I mean. 879 00:28:50,744 --> 00:28:50,804 No. Look, I understand that Mr Freeman is not officially overseas, 880 00:28:50,804 --> 00:28:55,504 No. Look, I understand that Mr Freeman is not officially overseas, 881 00:28:55,504 --> 00:28:55,564 but I have an important message I want to give him! 882 00:28:55,564 --> 00:28:58,184 but I have an important message I want to give him! 883 00:29:00,844 --> 00:29:00,884 The name's Bob Jones. 884 00:29:00,884 --> 00:29:02,684 The name's Bob Jones. 885 00:29:03,864 --> 00:29:03,924 Oh, bloody hell! I'm trying to do you a favour here! 886 00:29:03,924 --> 00:29:06,464 Oh, bloody hell! I'm trying to do you a favour here! 887 00:29:07,624 --> 00:29:07,684 There must be some way you can contact him. 888 00:29:07,684 --> 00:29:10,424 There must be some way you can contact him. 889 00:29:11,884 --> 00:29:11,924 No. It can't wait. 890 00:29:11,924 --> 00:29:13,344 No. It can't wait. 891 00:29:15,244 --> 00:29:15,284 Fine. Thanks. Bugger you too. 892 00:29:15,284 --> 00:29:18,484 Fine. Thanks. Bugger you too. 893 00:29:18,484 --> 00:29:18,524 (SIGHS) 894 00:29:18,524 --> 00:29:20,224 (SIGHS) 895 00:29:31,524 --> 00:29:31,564 (CLIPPED ACCENT) Hello. Immigration? 896 00:29:31,564 --> 00:29:33,784 (CLIPPED ACCENT) Hello. Immigration? 897 00:29:33,784 --> 00:29:33,844 Richard Cunningham here from the Premier's Office. 898 00:29:33,844 --> 00:29:36,704 Richard Cunningham here from the Premier's Office. 899 00:29:36,704 --> 00:29:36,764 I'd like to talk to someone about travel alerts. 900 00:29:44,324 --> 00:29:44,364 We call them over? 901 00:29:44,364 --> 00:29:46,484 We call them over? 902 00:29:46,484 --> 00:29:46,524 No. In a sec. 903 00:29:46,524 --> 00:29:47,984 No. In a sec. 904 00:29:49,144 --> 00:29:49,204 It's kind of nice just watching them play. 905 00:29:49,204 --> 00:29:51,804 It's kind of nice just watching them play. 906 00:29:51,804 --> 00:29:51,844 Yeah, it is. 907 00:29:51,844 --> 00:29:53,244 Yeah, it is. 908 00:29:56,044 --> 00:29:56,084 Jude, do you ever wonder if maybe... 909 00:29:56,084 --> 00:29:59,944 Jude, do you ever wonder if maybe... 910 00:30:01,464 --> 00:30:01,524 ..everyone would be better off if you just...disappeared? 911 00:30:01,524 --> 00:30:05,304 ..everyone would be better off if you just...disappeared? 912 00:30:06,724 --> 00:30:06,764 No. 913 00:30:06,764 --> 00:30:08,204 No. 914 00:30:09,864 --> 00:30:09,924 And neither should you. You've got a wife and kids. 915 00:30:09,924 --> 00:30:12,064 And neither should you. You've got a wife and kids. 916 00:30:14,424 --> 00:30:14,484 And that boy of mine over there, he... 917 00:30:14,484 --> 00:30:17,404 And that boy of mine over there, he... 918 00:30:17,404 --> 00:30:17,444 ..he flat-out adores you. 919 00:30:17,444 --> 00:30:18,864 ..he flat-out adores you. 920 00:30:21,564 --> 00:30:21,604 Poor little bugger. 921 00:30:21,604 --> 00:30:23,184 Poor little bugger. 922 00:30:23,184 --> 00:30:23,244 Loves the man who killed his dad. Brian. 923 00:30:23,244 --> 00:30:25,524 Loves the man who killed his dad. Brian. 924 00:30:25,524 --> 00:30:25,564 Les is dead 'cause I lost it. 925 00:30:25,564 --> 00:30:27,984 Les is dead 'cause I lost it. 926 00:30:29,084 --> 00:30:29,124 Threatened Chuck's family. 927 00:30:29,124 --> 00:30:31,204 Threatened Chuck's family. 928 00:30:31,204 --> 00:30:31,244 Hmm? That's what snapped the prick. 929 00:30:31,244 --> 00:30:33,744 Hmm? That's what snapped the prick. 930 00:30:36,144 --> 00:30:36,204 You're not to blame for what Ray Chuck did. 931 00:30:36,204 --> 00:30:38,344 You're not to blame for what Ray Chuck did. 932 00:30:41,624 --> 00:30:41,684 You're only responsible for what you do now. 933 00:30:41,684 --> 00:30:43,944 You're only responsible for what you do now. 934 00:30:51,524 --> 00:30:51,564 (ROWDY CHATTER) 935 00:30:51,564 --> 00:30:54,144 (ROWDY CHATTER) 936 00:30:54,144 --> 00:30:54,204 So, this is a bit of a role reversal, hey? 937 00:30:54,204 --> 00:30:56,924 So, this is a bit of a role reversal, hey? 938 00:30:56,924 --> 00:30:56,964 You calling me for a chat. 939 00:30:56,964 --> 00:30:58,544 You calling me for a chat. 940 00:31:00,504 --> 00:31:00,564 I hope there's nothing I should be worried about. 941 00:31:00,564 --> 00:31:02,744 I hope there's nothing I should be worried about. 942 00:31:04,164 --> 00:31:04,204 I heard you can get passports. 943 00:31:04,204 --> 00:31:05,844 I heard you can get passports. 944 00:31:05,844 --> 00:31:05,884 Oh, taking a holiday? 945 00:31:05,884 --> 00:31:07,744 Oh, taking a holiday? 946 00:31:07,744 --> 00:31:07,804 I'm going to Italy to fuck your mum. 947 00:31:07,804 --> 00:31:09,664 I'm going to Italy to fuck your mum. 948 00:31:11,764 --> 00:31:11,804 You're not the sort of bloke 949 00:31:11,804 --> 00:31:13,344 You're not the sort of bloke 950 00:31:13,344 --> 00:31:13,404 who takes offence at straight talking, are you? 951 00:31:13,404 --> 00:31:15,704 who takes offence at straight talking, are you? 952 00:31:15,704 --> 00:31:15,764 Yeah, a bloke like you deals with a lot of ruthless pricks. 953 00:31:15,764 --> 00:31:19,824 Yeah, a bloke like you deals with a lot of ruthless pricks. 954 00:31:20,864 --> 00:31:20,924 The thing that keeps them in line is your reputation. 955 00:31:20,924 --> 00:31:23,144 The thing that keeps them in line is your reputation. 956 00:31:24,164 --> 00:31:24,204 They fear you. 957 00:31:24,204 --> 00:31:25,904 They fear you. 958 00:31:25,904 --> 00:31:25,964 And all this time, I thought it was love and devotion. 959 00:31:25,964 --> 00:31:28,424 And all this time, I thought it was love and devotion. 960 00:31:28,424 --> 00:31:28,484 Those blokes that used to kiss your bum, 961 00:31:28,484 --> 00:31:30,744 Those blokes that used to kiss your bum, 962 00:31:30,744 --> 00:31:30,804 they'll be looking at ways to put a bullet in your head. 963 00:31:30,804 --> 00:31:33,064 they'll be looking at ways to put a bullet in your head. 964 00:31:34,124 --> 00:31:34,164 And we both know that. 965 00:31:34,164 --> 00:31:35,624 And we both know that. 966 00:31:36,884 --> 00:31:36,924 Now, look, I wouldn't blame you 967 00:31:36,924 --> 00:31:38,664 Now, look, I wouldn't blame you 968 00:31:38,664 --> 00:31:38,724 if you're planning on shooting through... 969 00:31:38,724 --> 00:31:40,824 if you're planning on shooting through... 970 00:31:41,844 --> 00:31:41,884 ..but given our arrangement, 971 00:31:41,884 --> 00:31:43,524 ..but given our arrangement, 972 00:31:43,524 --> 00:31:43,564 I need to know. 973 00:31:43,564 --> 00:31:44,944 I need to know. 974 00:31:49,564 --> 00:31:49,604 Fuck yous! 975 00:31:49,604 --> 00:31:51,124 Fuck yous! 976 00:31:51,124 --> 00:31:51,164 You pay me for a service, Trimbole. 977 00:31:51,164 --> 00:31:53,544 You pay me for a service, Trimbole. 978 00:31:54,804 --> 00:31:54,844 Let me worry about how I provide it. 979 00:31:54,844 --> 00:31:56,904 Let me worry about how I provide it. 980 00:32:25,344 --> 00:32:25,404 JACQUI: Ray Chuck's committal hearing was a mere formality. 981 00:32:25,404 --> 00:32:28,264 JACQUI: Ray Chuck's committal hearing was a mere formality. 982 00:32:28,264 --> 00:32:28,324 It was a minor robbery charge from years ago, 983 00:32:28,324 --> 00:32:30,104 It was a minor robbery charge from years ago, 984 00:32:30,104 --> 00:32:30,164 not particularly interesting or exciting. 985 00:32:30,164 --> 00:32:32,704 not particularly interesting or exciting. 986 00:32:32,704 --> 00:32:32,764 It meant a trip to court, one mention, then back in the cells. 987 00:32:32,764 --> 00:32:36,344 It meant a trip to court, one mention, then back in the cells. 988 00:32:36,344 --> 00:32:36,404 He was gonna be under guard every step of the way 989 00:32:36,404 --> 00:32:38,584 He was gonna be under guard every step of the way 990 00:32:38,584 --> 00:32:38,644 and back inside Pentridge in a couple of hours. 991 00:32:38,644 --> 00:32:41,024 and back inside Pentridge in a couple of hours. 992 00:33:00,924 --> 00:33:00,964 Cop this, you mother-fucker. 993 00:33:00,964 --> 00:33:02,864 Cop this, you mother-fucker. 994 00:33:06,004 --> 00:33:06,044 (SCREAMS) 995 00:33:06,044 --> 00:33:08,784 (SCREAMS) 996 00:33:28,724 --> 00:33:28,764 MAN: (SHOUTS) Oi! Get down! 997 00:33:28,764 --> 00:33:30,384 MAN: (SHOUTS) Oi! Get down! 998 00:33:35,644 --> 00:33:35,684 Out of my way! 999 00:33:35,684 --> 00:33:37,104 Out of my way! 1000 00:33:39,664 --> 00:33:39,724 Move! Now! (SHOUTS) 1001 00:33:39,724 --> 00:33:41,184 Move! Now! (SHOUTS) 1002 00:34:07,084 --> 00:34:07,124 (PANTS) 1003 00:34:07,124 --> 00:34:09,504 (PANTS) 1004 00:34:16,064 --> 00:34:16,124 JACQUI: Underworld figures throughout Australia 1005 00:34:16,124 --> 00:34:17,804 JACQUI: Underworld figures throughout Australia 1006 00:34:17,804 --> 00:34:17,844 still call Ray Chuck's murder 1007 00:34:17,844 --> 00:34:19,744 still call Ray Chuck's murder 1008 00:34:19,744 --> 00:34:19,804 the most audacious revenge hit they've ever seen. 1009 00:34:19,804 --> 00:34:21,824 the most audacious revenge hit they've ever seen. 1010 00:34:22,844 --> 00:34:22,884 An investigation would later reveal 1011 00:34:22,884 --> 00:34:24,504 An investigation would later reveal 1012 00:34:24,504 --> 00:34:24,564 that a back fence into a police parking lot 1013 00:34:24,564 --> 00:34:26,764 that a back fence into a police parking lot 1014 00:34:26,764 --> 00:34:26,804 had somehow been unscrewed, 1015 00:34:26,804 --> 00:34:28,264 had somehow been unscrewed, 1016 00:34:28,264 --> 00:34:28,324 allowing the assassin a clean but unusual escape route. 1017 00:34:28,324 --> 00:34:32,184 allowing the assassin a clean but unusual escape route. 1018 00:34:53,684 --> 00:34:53,724 Hi. 1019 00:34:53,724 --> 00:34:54,904 Hi. 1020 00:34:56,084 --> 00:34:56,124 Hi. 1021 00:34:56,124 --> 00:34:57,664 Hi. 1022 00:34:57,664 --> 00:34:57,724 Allison, hi. It's so sweet of you to pick us up. 1023 00:34:57,724 --> 00:35:00,044 Allison, hi. It's so sweet of you to pick us up. 1024 00:35:00,044 --> 00:35:00,084 And you brought me a flower. 1025 00:35:00,084 --> 00:35:02,204 And you brought me a flower. 1026 00:35:02,204 --> 00:35:02,244 Yeah. 1027 00:35:02,244 --> 00:35:03,624 Yeah. 1028 00:35:05,484 --> 00:35:05,524 Let's go. 1029 00:35:05,524 --> 00:35:06,904 Let's go. 1030 00:35:09,124 --> 00:35:09,164 (ROWDY SHOUTS AND CHATTER) 1031 00:35:09,164 --> 00:35:12,544 (ROWDY SHOUTS AND CHATTER) 1032 00:35:23,224 --> 00:35:23,284 JONATHAN JEREMIAH: (SINGS) # What you gonna do? 1033 00:35:23,284 --> 00:35:25,184 JONATHAN JEREMIAH: (SINGS) # What you gonna do? 1034 00:35:25,184 --> 00:35:25,244 ♪ What you gonna do with people like that? 1035 00:35:25,244 --> 00:35:28,484 ♪ What you gonna do with people like that? 1036 00:35:28,484 --> 00:35:28,524 ♪ What you gonna say? 1037 00:35:28,524 --> 00:35:30,464 ♪ What you gonna say? 1038 00:35:30,464 --> 00:35:30,524 ♪ What you gonna say that'll make them change their ways? 1039 00:35:30,524 --> 00:35:33,884 ♪ What you gonna say that'll make them change their ways? 1040 00:35:33,884 --> 00:35:33,924 ♪ Who you gonna find? 1041 00:35:33,924 --> 00:35:35,804 ♪ Who you gonna find? 1042 00:35:35,804 --> 00:35:35,844 ♪ Who you gonna find a lesson anyway? 1043 00:35:35,844 --> 00:35:38,684 ♪ Who you gonna find a lesson anyway? 1044 00:35:38,684 --> 00:35:38,724 ♪ And where you gonna go? 1045 00:35:38,724 --> 00:35:40,864 ♪ And where you gonna go? 1046 00:35:40,864 --> 00:35:40,924 ♪ Where you gonna go to try and get it straight? 1047 00:35:40,924 --> 00:35:43,884 ♪ Where you gonna go to try and get it straight? 1048 00:35:43,884 --> 00:35:43,924 ♪ I once found a recipe 1049 00:35:43,924 --> 00:35:46,324 ♪ I once found a recipe 1050 00:35:46,324 --> 00:35:46,364 ♪ For what to do to cure my needs 1051 00:35:46,364 --> 00:35:48,784 ♪ For what to do to cure my needs 1052 00:35:48,784 --> 00:35:48,844 ♪ I packed some things Just what I need 1053 00:35:48,844 --> 00:35:52,004 ♪ I packed some things Just what I need 1054 00:35:52,004 --> 00:35:52,044 ♪ Only bare necessities 1055 00:35:52,044 --> 00:35:54,684 ♪ Only bare necessities 1056 00:35:54,684 --> 00:35:54,724 ♪ Asked Mrs Walsh to feed the cat 1057 00:35:54,724 --> 00:35:57,204 ♪ Asked Mrs Walsh to feed the cat 1058 00:35:57,204 --> 00:35:57,244 ♪ Call Landlord Tate 1059 00:35:57,244 --> 00:35:58,744 ♪ Call Landlord Tate 1060 00:35:58,744 --> 00:35:58,804 ♪ Tell him that I'm going home, where my people live 1061 00:35:58,804 --> 00:36:02,724 ♪ Tell him that I'm going home, where my people live 1062 00:36:02,724 --> 00:36:02,764 ♪ Need a little bit of happiness 1063 00:36:02,764 --> 00:36:05,324 ♪ Need a little bit of happiness 1064 00:36:05,324 --> 00:36:05,364 ♪ Yeah. ♪ 1065 00:36:05,364 --> 00:36:06,744 ♪ Yeah. ♪ 1066 00:36:13,784 --> 00:36:13,844 Hey, Tel! Have a look at this, mate. 1067 00:36:13,844 --> 00:36:15,824 Hey, Tel! Have a look at this, mate. 1068 00:36:16,844 --> 00:36:16,884 Er, I'll be there in a sec. 1069 00:36:16,884 --> 00:36:19,204 Er, I'll be there in a sec. 1070 00:36:19,204 --> 00:36:19,244 (ROWDY SHOUTS AND CHATTER) 1071 00:36:19,244 --> 00:36:22,284 (ROWDY SHOUTS AND CHATTER) 1072 00:36:22,284 --> 00:36:22,324 That money you wanted for your ex, 1073 00:36:22,324 --> 00:36:24,844 That money you wanted for your ex, 1074 00:36:24,844 --> 00:36:24,884 it's on my suitcase. 1075 00:36:24,884 --> 00:36:26,264 it's on my suitcase. 1076 00:36:27,644 --> 00:36:27,684 You can pick it up whenever you want. 1077 00:36:27,684 --> 00:36:29,264 You can pick it up whenever you want. 1078 00:36:41,644 --> 00:36:41,684 'Diary of a Genius', 1079 00:36:41,684 --> 00:36:43,324 'Diary of a Genius', 1080 00:36:43,324 --> 00:36:43,364 signed by Salvador Dali. 1081 00:36:43,364 --> 00:36:46,204 signed by Salvador Dali. 1082 00:36:46,204 --> 00:36:46,244 Wow. 1083 00:36:46,244 --> 00:36:47,524 Wow. 1084 00:36:49,264 --> 00:36:49,324 Hey, Tel, I just, I wanted you to know that we're doing it - 1085 00:36:49,324 --> 00:36:52,564 Hey, Tel, I just, I wanted you to know that we're doing it - 1086 00:36:52,564 --> 00:36:52,604 me and Izzy, we're getting clean. 1087 00:36:52,604 --> 00:36:54,104 me and Izzy, we're getting clean. 1088 00:36:54,104 --> 00:36:54,164 We're going into a clinic - one of the best in the country. 1089 00:36:54,164 --> 00:36:56,424 We're going into a clinic - one of the best in the country. 1090 00:36:57,604 --> 00:36:57,644 Good. 1091 00:36:57,644 --> 00:36:59,064 Good. 1092 00:37:00,164 --> 00:37:00,204 Just don't let me down again. 1093 00:37:00,204 --> 00:37:01,664 Just don't let me down again. 1094 00:37:03,684 --> 00:37:03,724 OK? 1095 00:37:03,724 --> 00:37:05,804 OK? 1096 00:37:05,804 --> 00:37:05,844 Yeah, yeah. OK. 1097 00:37:05,844 --> 00:37:07,224 Yeah, yeah. OK. 1098 00:37:09,604 --> 00:37:09,644 It's occupied. 1099 00:37:09,644 --> 00:37:11,144 It's occupied. 1100 00:37:11,144 --> 00:37:11,204 But, er, you can go next if you're busting. 1101 00:37:11,204 --> 00:37:13,644 But, er, you can go next if you're busting. 1102 00:37:13,644 --> 00:37:13,684 I just want to wash my face. 1103 00:37:13,684 --> 00:37:15,104 I just want to wash my face. 1104 00:37:17,784 --> 00:37:17,844 Straight from the airport to a party. 1105 00:37:17,844 --> 00:37:19,864 Straight from the airport to a party. 1106 00:37:19,864 --> 00:37:19,924 It's, er, more Terry's style than mine. 1107 00:37:19,924 --> 00:37:21,964 It's, er, more Terry's style than mine. 1108 00:37:21,964 --> 00:37:22,004 Oh, I thought you'd be rested up. 1109 00:37:22,004 --> 00:37:24,284 Oh, I thought you'd be rested up. 1110 00:37:24,284 --> 00:37:24,324 A holiday in Fiji. 1111 00:37:24,324 --> 00:37:26,004 A holiday in Fiji. 1112 00:37:26,004 --> 00:37:26,044 Holiday? 1113 00:37:26,044 --> 00:37:28,344 Holiday? 1114 00:37:28,344 --> 00:37:28,404 Terry bought some land over there. He put it in my name. 1115 00:37:28,404 --> 00:37:30,744 Terry bought some land over there. He put it in my name. 1116 00:37:30,744 --> 00:37:30,804 I just went over to sign the transfer documents. 1117 00:37:30,804 --> 00:37:32,964 I just went over to sign the transfer documents. 1118 00:37:32,964 --> 00:37:33,004 He must really love you. 1119 00:37:33,004 --> 00:37:34,984 He must really love you. 1120 00:37:38,004 --> 00:37:38,044 He's sick to death of me. 1121 00:37:38,044 --> 00:37:39,504 He's sick to death of me. 1122 00:37:40,544 --> 00:37:40,604 Just as he'll be sick of you and the one after ya. 1123 00:37:40,604 --> 00:37:43,824 Just as he'll be sick of you and the one after ya. 1124 00:37:43,824 --> 00:37:43,884 You said he bought you land. I said he put it in my name. 1125 00:37:43,884 --> 00:37:47,224 You said he bought you land. I said he put it in my name. 1126 00:37:52,244 --> 00:37:52,284 I'm the mother of his son. 1127 00:37:52,284 --> 00:37:53,764 I'm the mother of his son. 1128 00:37:54,884 --> 00:37:54,924 I was always gonna win this. 1129 00:37:54,924 --> 00:37:56,504 I was always gonna win this. 1130 00:37:57,724 --> 00:37:57,764 If you call it winning. 1131 00:37:57,764 --> 00:37:59,364 If you call it winning. 1132 00:38:02,244 --> 00:38:02,284 (SULTRY ITALIAN MUSIC) 1133 00:38:02,284 --> 00:38:05,224 (SULTRY ITALIAN MUSIC) 1134 00:38:18,004 --> 00:38:18,044 Shot him in the Magistrates Court. 1135 00:38:18,044 --> 00:38:19,844 Shot him in the Magistrates Court. 1136 00:38:19,844 --> 00:38:19,884 (COUGHS) 1137 00:38:19,884 --> 00:38:21,704 (COUGHS) 1138 00:38:21,704 --> 00:38:21,764 And they reckon we're dodgy up here in Sydney, eh? 1139 00:38:21,764 --> 00:38:24,904 And they reckon we're dodgy up here in Sydney, eh? 1140 00:38:24,904 --> 00:38:24,964 You've got to admire the balls on the shooter. 1141 00:38:24,964 --> 00:38:26,924 You've got to admire the balls on the shooter. 1142 00:38:26,924 --> 00:38:26,964 Work of bloody art! 1143 00:38:26,964 --> 00:38:28,664 Work of bloody art! 1144 00:38:28,664 --> 00:38:28,724 (BOTH LAUGH) Bob. 1145 00:38:28,724 --> 00:38:30,464 (BOTH LAUGH) Bob. 1146 00:38:30,464 --> 00:38:30,524 If I'm gonna run this place while you sit there and stuff your face, 1147 00:38:30,524 --> 00:38:33,384 If I'm gonna run this place while you sit there and stuff your face, 1148 00:38:33,384 --> 00:38:33,444 you can at least watch your language. 1149 00:38:33,444 --> 00:38:35,204 you can at least watch your language. 1150 00:38:35,204 --> 00:38:35,244 You're offending our guests. 1151 00:38:35,244 --> 00:38:36,664 You're offending our guests. 1152 00:38:40,484 --> 00:38:40,524 Is that, er, Mrs Trimbole? 1153 00:38:40,524 --> 00:38:42,584 Is that, er, Mrs Trimbole? 1154 00:38:42,584 --> 00:38:42,644 No, Mrs Trimbole's back in Griffith. 1155 00:38:42,644 --> 00:38:44,544 No, Mrs Trimbole's back in Griffith. 1156 00:38:44,544 --> 00:38:44,604 Here in Sydney I've got the lovely Ann-Marie to kick my bum. 1157 00:38:44,604 --> 00:38:47,664 Here in Sydney I've got the lovely Ann-Marie to kick my bum. 1158 00:38:51,604 --> 00:38:51,644 Well, talk about bums being kicked, 1159 00:38:51,644 --> 00:38:54,024 Well, talk about bums being kicked, 1160 00:38:54,024 --> 00:38:54,084 did you hear what happened to Freeman? 1161 00:38:54,084 --> 00:38:55,544 did you hear what happened to Freeman? 1162 00:38:55,544 --> 00:38:55,604 He got nabbed travelling on a false passport. 1163 00:38:55,604 --> 00:38:58,464 He got nabbed travelling on a false passport. 1164 00:38:58,464 --> 00:38:58,524 Bullshit. Nah, seriously. 1165 00:38:58,524 --> 00:39:00,164 Bullshit. Nah, seriously. 1166 00:39:00,164 --> 00:39:00,204 By, um, the Commonwealth. 1167 00:39:00,204 --> 00:39:02,904 By, um, the Commonwealth. 1168 00:39:02,904 --> 00:39:02,964 Apparently some idiot from the Premier's Office 1169 00:39:02,964 --> 00:39:04,464 Apparently some idiot from the Premier's Office 1170 00:39:04,464 --> 00:39:04,524 phoned the airport to get dogs off Paltos. 1171 00:39:04,524 --> 00:39:07,244 phoned the airport to get dogs off Paltos. 1172 00:39:07,244 --> 00:39:07,284 The Premier would like to ensure 1173 00:39:07,284 --> 00:39:09,064 The Premier would like to ensure 1174 00:39:09,064 --> 00:39:09,124 that Dr Paltos isn't unjustly troubled. 1175 00:39:09,124 --> 00:39:11,684 that Dr Paltos isn't unjustly troubled. 1176 00:39:11,684 --> 00:39:11,724 When the call came through, 1177 00:39:11,724 --> 00:39:13,184 When the call came through, 1178 00:39:13,184 --> 00:39:13,244 there just happened to be a Commonwealth cop there. 1179 00:39:13,244 --> 00:39:15,024 there just happened to be a Commonwealth cop there. 1180 00:39:15,024 --> 00:39:15,084 So he thought he'd follow it up, see what Paltos was up to 1181 00:39:15,084 --> 00:39:20,064 So he thought he'd follow it up, see what Paltos was up to 1182 00:39:20,064 --> 00:39:20,124 and what he was up to was punting with certain geezer which white hair 1183 00:39:20,124 --> 00:39:23,104 and what he was up to was punting with certain geezer which white hair 1184 00:39:23,104 --> 00:39:23,164 who suspiciously looked like G. Freeman. 1185 00:39:23,164 --> 00:39:26,064 who suspiciously looked like G. Freeman. 1186 00:39:27,104 --> 00:39:27,164 What happened to Paltos? Nothing! 1187 00:39:27,164 --> 00:39:29,224 What happened to Paltos? Nothing! 1188 00:39:29,224 --> 00:39:29,284 He wasn't even on the radar for the Medibank thing. 1189 00:39:29,284 --> 00:39:32,024 He wasn't even on the radar for the Medibank thing. 1190 00:39:33,884 --> 00:39:33,924 Freeman, on the other hand, 1191 00:39:33,924 --> 00:39:35,804 Freeman, on the other hand, 1192 00:39:35,804 --> 00:39:35,844 is looking at a federal offence. 1193 00:39:35,844 --> 00:39:37,464 is looking at a federal offence. 1194 00:39:38,544 --> 00:39:38,604 So I certainly wouldn't want to be the bloke who made that call 1195 00:39:38,604 --> 00:39:41,204 So I certainly wouldn't want to be the bloke who made that call 1196 00:39:41,204 --> 00:39:41,244 when he finds out how they got him. 1197 00:39:41,244 --> 00:39:42,744 when he finds out how they got him. 1198 00:39:49,224 --> 00:39:49,284 REPORTER: When Raymond Chuck was murdered 1199 00:39:49,284 --> 00:39:50,824 REPORTER: When Raymond Chuck was murdered 1200 00:39:50,824 --> 00:39:50,884 here at the Melbourne Magistrates Court, 1201 00:39:50,884 --> 00:39:52,344 here at the Melbourne Magistrates Court, 1202 00:39:52,344 --> 00:39:52,404 police launched one of the biggest man-hunts in Victoria's history. 1203 00:39:52,404 --> 00:39:56,704 police launched one of the biggest man-hunts in Victoria's history. 1204 00:39:56,704 --> 00:39:56,764 Recently, those investigations have taken police overseas 1205 00:39:56,764 --> 00:39:59,864 Recently, those investigations have taken police overseas 1206 00:39:59,864 --> 00:39:59,924 in the hunt for a man they want for urgent questioning. 1207 00:39:59,924 --> 00:40:02,664 in the hunt for a man they want for urgent questioning. 1208 00:40:02,664 --> 00:40:02,724 At the moment, the police aren't saying which country they went to 1209 00:40:02,724 --> 00:40:05,884 At the moment, the police aren't saying which country they went to 1210 00:40:05,884 --> 00:40:05,924 or who the man is 1211 00:40:05,924 --> 00:40:07,624 or who the man is 1212 00:40:07,624 --> 00:40:07,684 but it is believed that while the man's identity remains a mystery, 1213 00:40:07,684 --> 00:40:10,464 but it is believed that while the man's identity remains a mystery, 1214 00:40:10,464 --> 00:40:10,524 he did have a strong connection with the Melbourne criminal scene. 1215 00:40:10,524 --> 00:40:14,264 he did have a strong connection with the Melbourne criminal scene. 1216 00:40:14,264 --> 00:40:14,324 Cops might not know who the trigger man was 1217 00:40:14,324 --> 00:40:17,124 Cops might not know who the trigger man was 1218 00:40:17,124 --> 00:40:17,164 but I reckon I've got a fair idea. 1219 00:40:17,164 --> 00:40:18,984 but I reckon I've got a fair idea. 1220 00:40:21,604 --> 00:40:21,644 Fucking legend, mate. 1221 00:40:21,644 --> 00:40:24,144 Fucking legend, mate. 1222 00:40:24,144 --> 00:40:24,204 MISSISSIPPI: (SING) # Children on their knees 1223 00:40:24,204 --> 00:40:27,324 MISSISSIPPI: (SING) # Children on their knees 1224 00:40:27,324 --> 00:40:27,364 ♪ Everybody knows them 1225 00:40:27,364 --> 00:40:29,324 ♪ Everybody knows them 1226 00:40:29,324 --> 00:40:29,364 ♪ No-one is looking for me 1227 00:40:29,364 --> 00:40:33,124 ♪ No-one is looking for me 1228 00:40:33,124 --> 00:40:33,164 ♪ Robbers on the highway 1229 00:40:33,164 --> 00:40:36,724 ♪ Robbers on the highway 1230 00:40:36,724 --> 00:40:36,764 ♪ Beggars in the street 1231 00:40:36,764 --> 00:40:39,844 ♪ Beggars in the street 1232 00:40:39,844 --> 00:40:39,884 ♪ Everyone is lonely 1233 00:40:39,884 --> 00:40:41,764 ♪ Everyone is lonely 1234 00:40:41,764 --> 00:40:41,804 ♪ No-one is crying to me 1235 00:40:41,804 --> 00:40:45,684 ♪ No-one is crying to me 1236 00:40:45,684 --> 00:40:45,724 ♪ Make way for the kings of the world 1237 00:40:45,724 --> 00:40:50,224 ♪ Make way for the kings of the world 1238 00:40:51,644 --> 00:40:51,684 ♪ Make way... ♪ 1239 00:40:51,684 --> 00:40:53,184 ♪ Make way... ♪ 1240 00:40:53,184 --> 00:40:53,244 JACQUI: Brian Kane stayed away from Melbourne for many months. 1241 00:40:53,244 --> 00:40:55,404 JACQUI: Brian Kane stayed away from Melbourne for many months. 1242 00:40:55,404 --> 00:40:55,444 When he finally did return, 1243 00:40:55,444 --> 00:40:56,904 When he finally did return, 1244 00:40:56,904 --> 00:40:56,964 he was shot dead in the Quarry Hotel by two masked men. 1245 00:40:56,964 --> 00:40:59,784 he was shot dead in the Quarry Hotel by two masked men. 1246 00:41:00,804 --> 00:41:00,844 ♪ We'll come back again 1247 00:41:00,844 --> 00:41:03,344 ♪ We'll come back again 1248 00:41:03,344 --> 00:41:03,404 ♪ To this time and the kings of the world. ♪ 1249 00:41:03,404 --> 00:41:07,664 ♪ To this time and the kings of the world. ♪ 1250 00:41:07,664 --> 00:41:07,724 With the Kane brothers gone and Chuck gone, 1251 00:41:07,724 --> 00:41:10,464 With the Kane brothers gone and Chuck gone, 1252 00:41:10,464 --> 00:41:10,524 Melbourne had lost its criminal royalty. 1253 00:41:10,524 --> 00:41:12,984 Melbourne had lost its criminal royalty. 1254 00:41:12,984 --> 00:41:13,044 Who would emerge as the city's new number one standover man 1255 00:41:13,044 --> 00:41:15,524 Who would emerge as the city's new number one standover man 1256 00:41:15,524 --> 00:41:15,564 was a question asked by many. 1257 00:41:15,564 --> 00:41:17,804 was a question asked by many. 1258 00:41:17,804 --> 00:41:17,844 The answer was years in the future. 1259 00:41:17,844 --> 00:41:20,224 The answer was years in the future. 1260 00:41:21,244 --> 00:41:21,284 But he already had style 1261 00:41:21,284 --> 00:41:23,284 But he already had style 1262 00:41:23,284 --> 00:41:23,324 and he was dreaming big. 1263 00:41:23,324 --> 00:41:24,704 and he was dreaming big. 94907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.