Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,644 --> 00:00:00,684
JACQUI: Previously on Underbelly...
2
00:00:00,684 --> 00:00:02,704
JACQUI: Previously on Underbelly...
3
00:00:02,704 --> 00:00:02,764
You been walking around here
for years with your hands out,
4
00:00:02,764 --> 00:00:05,464
You been walking around here
for years with your hands out,
5
00:00:05,464 --> 00:00:05,524
letting blokes with balls
do all the yakka.
6
00:00:05,524 --> 00:00:07,224
letting blokes with balls
do all the yakka.
7
00:00:07,224 --> 00:00:07,284
You and your thickhead brother
are fucking dead.
8
00:00:07,284 --> 00:00:10,444
You and your thickhead brother
are fucking dead.
9
00:00:10,444 --> 00:00:10,484
(GASPS) Les!
10
00:00:10,484 --> 00:00:12,624
(GASPS) Les!
11
00:00:14,424 --> 00:00:14,484
Let us help you.
I know this is hard.
12
00:00:14,484 --> 00:00:18,184
Let us help you.
I know this is hard.
13
00:00:18,184 --> 00:00:18,244
But you have to tell us what's
happened to Les. What you know.
14
00:00:18,244 --> 00:00:23,064
But you have to tell us what's
happened to Les. What you know.
15
00:00:23,064 --> 00:00:23,124
Yeah, I told you.
He's gonna be home soon.
16
00:00:23,124 --> 00:00:25,604
Yeah, I told you.
He's gonna be home soon.
17
00:00:25,604 --> 00:00:25,644
MAN: You and Terry...
18
00:00:25,644 --> 00:00:26,924
MAN: You and Terry...
19
00:00:26,924 --> 00:00:26,964
Hey, I want us to be friends.
20
00:00:26,964 --> 00:00:28,564
Hey, I want us to be friends.
21
00:00:28,564 --> 00:00:28,604
Yeah. Sure.
22
00:00:28,604 --> 00:00:30,424
Yeah. Sure.
23
00:00:32,984 --> 00:00:33,044
Interested in increasing
your workload?
24
00:00:33,044 --> 00:00:34,884
Interested in increasing
your workload?
25
00:00:34,884 --> 00:00:34,924
Yeah. Sure, mate. Sounds great.
26
00:00:34,924 --> 00:00:36,504
Yeah. Sure, mate. Sounds great.
27
00:00:38,504 --> 00:00:38,564
How much?
Yeah.
28
00:00:38,564 --> 00:00:39,844
How much?
Yeah.
29
00:00:39,844 --> 00:00:39,884
This'll fool 'em. Watch.
30
00:00:39,884 --> 00:00:42,304
This'll fool 'em. Watch.
31
00:00:42,304 --> 00:00:42,364
Where'd you find a guy
who can modify suitcases?
32
00:00:42,364 --> 00:00:44,404
Where'd you find a guy
who can modify suitcases?
33
00:00:44,404 --> 00:00:44,444
This baby is gonna make me a fortune.
34
00:00:44,444 --> 00:00:47,264
This baby is gonna make me a fortune.
35
00:01:33,224 --> 00:01:33,284
JACQUI: Witness protection programs
didn't exist in the late '70s.
36
00:01:33,284 --> 00:01:36,984
JACQUI: Witness protection programs
didn't exist in the late '70s.
37
00:01:36,984 --> 00:01:37,044
So when Judi Kane agreed to testify
against her husband's killers,
38
00:01:37,044 --> 00:01:40,144
So when Judi Kane agreed to testify
against her husband's killers,
39
00:01:40,144 --> 00:01:40,204
my mum was given the job
of minding her.
40
00:01:40,204 --> 00:01:42,784
my mum was given the job
of minding her.
41
00:01:47,564 --> 00:01:47,604
SONG: # Two men doubt through bars
42
00:01:47,604 --> 00:01:50,644
SONG: # Two men doubt through bars
43
00:01:50,644 --> 00:01:50,684
♪ One saw mud, the other stars
44
00:01:50,684 --> 00:01:55,564
♪ One saw mud, the other stars
45
00:01:55,564 --> 00:01:55,604
♪ I think with eyes like ours
46
00:01:55,604 --> 00:01:58,684
♪ I think with eyes like ours
47
00:01:58,684 --> 00:01:58,724
♪ There are stars and mud
48
00:01:58,724 --> 00:02:03,044
♪ There are stars and mud
49
00:02:03,044 --> 00:02:03,084
♪ And what could the lover do
50
00:02:03,084 --> 00:02:06,164
♪ And what could the lover do
51
00:02:06,164 --> 00:02:06,204
♪ But fix his downcast eyes on you
52
00:02:06,204 --> 00:02:10,804
♪ But fix his downcast eyes on you
53
00:02:10,804 --> 00:02:10,844
♪ Wanting to fix you too
54
00:02:10,844 --> 00:02:14,644
♪ Wanting to fix you too
55
00:02:14,644 --> 00:02:14,684
♪ And show you how to sing
56
00:02:14,684 --> 00:02:16,504
♪ And show you how to sing
57
00:02:19,124 --> 00:02:19,164
♪ Maybe there's nothing more
58
00:02:19,164 --> 00:02:22,644
♪ Maybe there's nothing more
59
00:02:22,644 --> 00:02:22,684
♪ To feeling than getting sore
60
00:02:22,684 --> 00:02:26,084
♪ To feeling than getting sore
61
00:02:26,084 --> 00:02:26,124
♪ But I'm willing to hurt you more
62
00:02:26,124 --> 00:02:29,964
♪ But I'm willing to hurt you more
63
00:02:29,964 --> 00:02:30,004
♪ To show you what I need
64
00:02:30,004 --> 00:02:32,444
♪ To show you what I need
65
00:02:48,284 --> 00:02:48,324
♪ What I need, I mean
66
00:02:48,324 --> 00:02:49,984
♪ What I need, I mean
67
00:02:49,984 --> 00:02:50,044
♪ Do I need to be meaning to you
as something to destroy?
68
00:02:50,044 --> 00:02:54,904
♪ Do I need to be meaning to you
as something to destroy?
69
00:02:54,904 --> 00:02:54,964
♪ Or so it seems, your dreams
something screams
70
00:02:54,964 --> 00:02:58,704
♪ Or so it seems, your dreams
something screams
71
00:02:58,704 --> 00:02:58,764
♪ Something dumb,
and cursory-like jewel... ♪
72
00:02:58,764 --> 00:03:03,344
♪ Something dumb,
and cursory-like jewel... ♪
73
00:03:16,184 --> 00:03:16,244
REPORTER: Emotional scenes today
at the Supreme Court
74
00:03:16,244 --> 00:03:18,944
REPORTER: Emotional scenes today
at the Supreme Court
75
00:03:18,944 --> 00:03:19,004
as the wife
of criminal identity Les Kane
76
00:03:19,004 --> 00:03:21,784
as the wife
of criminal identity Les Kane
77
00:03:21,784 --> 00:03:21,844
took the stand to give her account
of her husband's alleged murder.
78
00:03:21,844 --> 00:03:25,064
took the stand to give her account
of her husband's alleged murder.
79
00:03:25,064 --> 00:03:25,124
Mrs Kane told of her terror
at returning home
80
00:03:25,124 --> 00:03:28,764
Mrs Kane told of her terror
at returning home
81
00:03:28,764 --> 00:03:28,804
to find three gunmen in her bedroom,
82
00:03:28,804 --> 00:03:31,704
to find three gunmen in her bedroom,
83
00:03:31,704 --> 00:03:31,764
one of whom she identified
as Raymond Chuck.
84
00:03:31,764 --> 00:03:35,084
one of whom she identified
as Raymond Chuck.
85
00:03:35,084 --> 00:03:35,124
Under questioning,
86
00:03:35,124 --> 00:03:36,104
Under questioning,
87
00:03:36,104 --> 00:03:36,164
Mrs Kane admitted her husband
was still breathing
88
00:03:36,164 --> 00:03:38,604
Mrs Kane admitted her husband
was still breathing
89
00:03:38,604 --> 00:03:38,644
when she last saw him.
90
00:03:38,644 --> 00:03:40,564
when she last saw him.
91
00:03:40,564 --> 00:03:40,604
Defence council then asked her,
92
00:03:40,604 --> 00:03:42,144
Defence council then asked her,
93
00:03:42,144 --> 00:03:42,204
"How, then, did you know
that your husband was dead?"
94
00:03:42,204 --> 00:03:45,264
"How, then, did you know
that your husband was dead?"
95
00:03:45,264 --> 00:03:45,324
To which an emotional Judi Kane
replied,
96
00:03:45,324 --> 00:03:46,944
To which an emotional Judi Kane
replied,
97
00:03:46,944 --> 00:03:47,004
"Because I spent a whole day
cleaning up his blood."
98
00:03:47,004 --> 00:03:50,564
"Because I spent a whole day
cleaning up his blood."
99
00:03:50,564 --> 00:03:50,604
That's enough TV.
100
00:03:50,604 --> 00:03:52,184
That's enough TV.
101
00:03:54,364 --> 00:03:54,404
Where's Mummy?
102
00:03:54,404 --> 00:03:56,344
Where's Mummy?
103
00:03:56,344 --> 00:03:56,404
Mum's just having
a little lie-down, love.
104
00:03:56,404 --> 00:03:58,664
Mum's just having
a little lie-down, love.
105
00:04:00,684 --> 00:04:00,724
Come on, mate.
106
00:04:00,724 --> 00:04:02,224
Come on, mate.
107
00:04:02,224 --> 00:04:02,284
Let's go outside and see
if we can play some footy, hey?
108
00:04:02,284 --> 00:04:05,704
Let's go outside and see
if we can play some footy, hey?
109
00:04:05,704 --> 00:04:05,764
You want to? Alrighty,
do you remember where the footy is?
110
00:04:05,764 --> 00:04:09,344
You want to? Alrighty,
do you remember where the footy is?
111
00:04:10,384 --> 00:04:10,444
Ah, well, let's see
if we can find it, hey?
112
00:04:10,444 --> 00:04:12,344
Ah, well, let's see
if we can find it, hey?
113
00:04:16,824 --> 00:04:16,884
This prick killed
my fuckin' brother.
114
00:04:16,884 --> 00:04:19,224
This prick killed
my fuckin' brother.
115
00:04:19,224 --> 00:04:19,284
I know, Bri.
He's just well-placed, isn't he?
116
00:04:19,284 --> 00:04:21,904
I know, Bri.
He's just well-placed, isn't he?
117
00:04:21,904 --> 00:04:21,964
Are you trying to tell me
you can't find one taker?
118
00:04:21,964 --> 00:04:24,144
Are you trying to tell me
you can't find one taker?
119
00:04:24,144 --> 00:04:24,204
I'm looking, Bri.
I'm still looking, alright?
120
00:04:24,204 --> 00:04:26,144
I'm looking, Bri.
I'm still looking, alright?
121
00:04:28,204 --> 00:04:28,244
I'll double the money, hmm?
122
00:04:28,244 --> 00:04:31,084
I'll double the money, hmm?
123
00:04:31,084 --> 00:04:31,124
He's got a lot of mates.
124
00:04:31,124 --> 00:04:32,744
He's got a lot of mates.
125
00:04:32,744 --> 00:04:32,804
Then find me someone who's willing
to knock his mates as well.
126
00:04:32,804 --> 00:04:36,704
Then find me someone who's willing
to knock his mates as well.
127
00:05:00,164 --> 00:05:00,204
Fuck off, dickhead.
128
00:05:00,204 --> 00:05:01,544
Fuck off, dickhead.
129
00:05:01,544 --> 00:05:01,604
So, what, my toe's not big enough,
hey?
130
00:05:01,604 --> 00:05:03,704
So, what, my toe's not big enough,
hey?
131
00:05:03,704 --> 00:05:03,764
You want something bigger up there,
do you?
132
00:05:03,764 --> 00:05:05,884
You want something bigger up there,
do you?
133
00:05:05,884 --> 00:05:05,924
Didn't you hear me?
134
00:05:05,924 --> 00:05:07,324
Didn't you hear me?
135
00:05:09,324 --> 00:05:09,364
Hey?
136
00:05:09,364 --> 00:05:10,304
Hey?
137
00:05:35,044 --> 00:05:35,084
G'day, Ray. How's it going?
138
00:05:35,084 --> 00:05:37,544
G'day, Ray. How's it going?
139
00:05:40,464 --> 00:05:40,524
I hear you decked Laurie Prendergast
in the showers.
140
00:05:40,524 --> 00:05:43,024
I hear you decked Laurie Prendergast
in the showers.
141
00:05:44,064 --> 00:05:44,104
Is that who he was?
142
00:05:44,104 --> 00:05:46,624
Is that who he was?
143
00:05:46,624 --> 00:05:46,684
If you didn't even know who he was,
why'd you do it, Chopper?
144
00:05:46,684 --> 00:05:50,124
If you didn't even know who he was,
why'd you do it, Chopper?
145
00:05:50,124 --> 00:05:50,164
I dunno...
146
00:05:50,164 --> 00:05:52,604
I dunno...
147
00:05:52,604 --> 00:05:52,644
..I just did.
148
00:05:52,644 --> 00:05:54,024
..I just did.
149
00:05:57,264 --> 00:05:57,324
So you're telling me
that no-one put you up to it?
150
00:05:57,324 --> 00:06:00,664
So you're telling me
that no-one put you up to it?
151
00:06:02,164 --> 00:06:02,204
I swear to fucking God, Ray.
152
00:06:02,204 --> 00:06:03,824
I swear to fucking God, Ray.
153
00:06:03,824 --> 00:06:03,884
I just didn't like
the look of his head, that's all.
154
00:06:03,884 --> 00:06:07,304
I just didn't like
the look of his head, that's all.
155
00:06:09,084 --> 00:06:09,124
You know he's a mate of mine.
156
00:06:09,124 --> 00:06:11,284
You know he's a mate of mine.
157
00:06:11,284 --> 00:06:11,324
I do now.
158
00:06:11,324 --> 00:06:12,704
I do now.
159
00:06:16,004 --> 00:06:16,044
Oh, shit.
160
00:06:16,044 --> 00:06:17,064
Oh, shit.
161
00:06:17,064 --> 00:06:17,124
If I'd have known he was a mate,
I woulda left it alone.
162
00:06:17,124 --> 00:06:19,704
If I'd have known he was a mate,
I woulda left it alone.
163
00:06:19,704 --> 00:06:19,764
You're gonna have to apologise,
Chop.
164
00:06:19,764 --> 00:06:21,984
You're gonna have to apologise,
Chop.
165
00:06:23,044 --> 00:06:23,084
(LAUGHS) Bullshit.
166
00:06:23,084 --> 00:06:25,824
(LAUGHS) Bullshit.
167
00:06:25,824 --> 00:06:25,884
I'm telling you to shake his hand
and say sorry.
168
00:06:25,884 --> 00:06:28,704
I'm telling you to shake his hand
and say sorry.
169
00:06:32,204 --> 00:06:32,244
Ah, you say so, Ray.
170
00:06:32,244 --> 00:06:33,664
Ah, you say so, Ray.
171
00:06:35,104 --> 00:06:35,164
JACQUI: Notorious standover man
Chopper Read
172
00:06:35,164 --> 00:06:37,864
JACQUI: Notorious standover man
Chopper Read
173
00:06:37,864 --> 00:06:37,924
ran Pentridge with a mix of muscle
and humour.
174
00:06:37,924 --> 00:06:40,304
ran Pentridge with a mix of muscle
and humour.
175
00:06:41,344 --> 00:06:41,404
While Ray Chuck had Chopper's
friendship and respect,
176
00:06:41,404 --> 00:06:43,764
While Ray Chuck had Chopper's
friendship and respect,
177
00:06:43,764 --> 00:06:43,804
he was untouchable.
178
00:06:43,804 --> 00:06:44,864
he was untouchable.
179
00:06:50,124 --> 00:06:50,164
JUDI: I was wondering, Liz,
180
00:06:50,164 --> 00:06:52,184
JUDI: I was wondering, Liz,
181
00:06:52,184 --> 00:06:52,244
do I have to be there
for the verdict?
182
00:06:52,244 --> 00:06:54,264
do I have to be there
for the verdict?
183
00:06:54,264 --> 00:06:54,324
Whether you attend or not
is up to you.
184
00:06:54,324 --> 00:06:58,384
Whether you attend or not
is up to you.
185
00:06:58,384 --> 00:06:58,444
People do go, usually.
I've seen them on the news.
186
00:06:58,444 --> 00:07:01,824
People do go, usually.
I've seen them on the news.
187
00:07:04,264 --> 00:07:04,324
I just feel so guilty.
Like I should care more.
188
00:07:04,324 --> 00:07:08,304
I just feel so guilty.
Like I should care more.
189
00:07:08,304 --> 00:07:08,364
Just because you don't go to court
for the verdict
190
00:07:08,364 --> 00:07:11,284
Just because you don't go to court
for the verdict
191
00:07:11,284 --> 00:07:11,324
doesn't mean you don't care, Judi.
192
00:07:11,324 --> 00:07:13,104
doesn't mean you don't care, Judi.
193
00:07:13,104 --> 00:07:13,164
One day the kids will ask me,
"Were you there, Mum?"
194
00:07:13,164 --> 00:07:16,624
One day the kids will ask me,
"Were you there, Mum?"
195
00:07:16,624 --> 00:07:16,684
And you can say that you were there
when it counted.
196
00:07:16,684 --> 00:07:19,124
And you can say that you were there
when it counted.
197
00:07:19,124 --> 00:07:19,164
You testified.
198
00:07:19,164 --> 00:07:20,544
You testified.
199
00:07:21,584 --> 00:07:21,644
But now that he's gone,
I keep wondering,
200
00:07:21,644 --> 00:07:23,804
But now that he's gone,
I keep wondering,
201
00:07:23,804 --> 00:07:23,844
does it really matter...
202
00:07:23,844 --> 00:07:25,984
does it really matter...
203
00:07:25,984 --> 00:07:26,044
..what happens to the men
who killed him?
204
00:07:26,044 --> 00:07:27,944
..what happens to the men
who killed him?
205
00:07:27,944 --> 00:07:28,004
I mean, is it worth
all the heartache?
206
00:07:28,004 --> 00:07:30,584
I mean, is it worth
all the heartache?
207
00:07:30,584 --> 00:07:30,644
Listen, the trial's gonna be over
in a few days.
208
00:07:30,644 --> 00:07:33,424
Listen, the trial's gonna be over
in a few days.
209
00:07:33,424 --> 00:07:33,484
Then you can leave all this
behind you.
210
00:07:33,484 --> 00:07:35,844
Then you can leave all this
behind you.
211
00:07:35,844 --> 00:07:35,884
Start...start fresh.
212
00:07:35,884 --> 00:07:37,464
Start...start fresh.
213
00:07:42,424 --> 00:07:42,484
Do you really think that
this is all gonna end with the trial?
214
00:07:42,484 --> 00:07:45,824
Do you really think that
this is all gonna end with the trial?
215
00:07:47,044 --> 00:07:47,084
Truthfully?
216
00:07:47,084 --> 00:07:49,144
Truthfully?
217
00:07:49,144 --> 00:07:49,204
('THE FINAL PRAYER'
BY BREED 77 PLAYS)
218
00:07:49,204 --> 00:07:51,064
('THE FINAL PRAYER'
BY BREED 77 PLAYS)
219
00:08:14,204 --> 00:08:14,244
(SONG CONTINUES)
220
00:08:14,244 --> 00:08:17,144
(SONG CONTINUES)
221
00:08:30,584 --> 00:08:30,644
♪ If I lose my thoughts
If I lose my faith
222
00:08:30,644 --> 00:08:34,284
♪ If I lose my thoughts
If I lose my faith
223
00:08:34,284 --> 00:08:34,324
♪ In what I believe
224
00:08:34,324 --> 00:08:37,524
♪ In what I believe
225
00:08:37,524 --> 00:08:37,564
♪ If I lose my way
226
00:08:37,564 --> 00:08:39,664
♪ If I lose my way
227
00:08:39,664 --> 00:08:39,724
♪ If I find the place
where I will go
228
00:08:39,724 --> 00:08:45,024
♪ If I find the place
where I will go
229
00:08:45,024 --> 00:08:45,084
♪ If I sell myself
If I sell my soul
230
00:08:45,084 --> 00:08:48,324
♪ If I sell myself
If I sell my soul
231
00:08:48,324 --> 00:08:48,364
♪ My house, my home
232
00:08:48,364 --> 00:08:52,044
♪ My house, my home
233
00:08:52,044 --> 00:08:52,084
♪ If I sell my sky
234
00:08:52,084 --> 00:08:54,504
♪ If I sell my sky
235
00:08:54,504 --> 00:08:54,564
♪ If I sell the moon,
the stars, the sun
236
00:08:54,564 --> 00:08:58,784
♪ If I sell the moon,
the stars, the sun
237
00:09:00,764 --> 00:09:00,804
♪ Sow emotion
238
00:09:00,804 --> 00:09:06,964
♪ Sow emotion
239
00:09:06,964 --> 00:09:07,004
♪ We sow emotion. ♪
240
00:09:07,004 --> 00:09:13,124
♪ We sow emotion. ♪
241
00:09:13,124 --> 00:09:13,164
(MUSIC DISTORTS)
242
00:09:13,164 --> 00:09:16,504
(MUSIC DISTORTS)
243
00:09:23,664 --> 00:09:23,724
Wakey, wakey, Doug.
Oh...
244
00:09:23,724 --> 00:09:25,744
Wakey, wakey, Doug.
Oh...
245
00:09:28,004 --> 00:09:28,044
(LAUGHS) Hey, Tel.
246
00:09:28,044 --> 00:09:29,704
(LAUGHS) Hey, Tel.
247
00:09:30,884 --> 00:09:30,924
Your front door is wide open, Doug!
248
00:09:30,924 --> 00:09:33,844
Your front door is wide open, Doug!
249
00:09:33,844 --> 00:09:33,884
Uh, I didn't expect you.
250
00:09:33,884 --> 00:09:36,724
Uh, I didn't expect you.
251
00:09:36,724 --> 00:09:36,764
You invited me for dinner.
252
00:09:36,764 --> 00:09:38,604
You invited me for dinner.
253
00:09:38,604 --> 00:09:38,644
Last week.
254
00:09:38,644 --> 00:09:40,164
Last week.
255
00:09:40,164 --> 00:09:40,204
Um...
256
00:09:40,204 --> 00:09:42,364
Um...
257
00:09:42,364 --> 00:09:42,404
Remember?
258
00:09:42,404 --> 00:09:43,704
Remember?
259
00:09:46,504 --> 00:09:46,564
You need to walk that animal
more often.
260
00:09:46,564 --> 00:09:48,944
You need to walk that animal
more often.
261
00:09:53,444 --> 00:09:53,484
Wayne, you shit-for-brains.
262
00:09:53,484 --> 00:09:56,304
Wayne, you shit-for-brains.
263
00:10:07,604 --> 00:10:07,644
They're endangering us.
264
00:10:07,644 --> 00:10:08,884
They're endangering us.
265
00:10:08,884 --> 00:10:08,924
I understand how important it is.
266
00:10:08,924 --> 00:10:10,844
I understand how important it is.
267
00:10:10,844 --> 00:10:10,884
Yeah. What do you think I should do?
268
00:10:10,884 --> 00:10:12,464
Yeah. What do you think I should do?
269
00:10:12,464 --> 00:10:12,524
Well, you always said
you trusted Doug.
270
00:10:12,524 --> 00:10:14,424
Well, you always said
you trusted Doug.
271
00:10:14,424 --> 00:10:14,484
I do. I trust Doug, I...
The old Doug.
272
00:10:14,484 --> 00:10:18,024
I do. I trust Doug, I...
The old Doug.
273
00:10:19,404 --> 00:10:19,444
It's that ex-boyfriend of yours.
274
00:10:19,444 --> 00:10:21,024
It's that ex-boyfriend of yours.
275
00:10:21,024 --> 00:10:21,084
I should have shot that shitbag
six months ago.
276
00:10:21,084 --> 00:10:23,404
I should have shot that shitbag
six months ago.
277
00:10:23,404 --> 00:10:23,444
Please, Terry. Don't hurt Wayne.
278
00:10:23,444 --> 00:10:26,284
Please, Terry. Don't hurt Wayne.
279
00:10:26,284 --> 00:10:26,324
I feel responsible for him.
280
00:10:26,324 --> 00:10:28,464
I feel responsible for him.
281
00:10:28,464 --> 00:10:28,524
No-one is responsible for junkies.
They do it to themselves.
282
00:10:28,524 --> 00:10:31,084
No-one is responsible for junkies.
They do it to themselves.
283
00:10:31,084 --> 00:10:31,124
He's not like that.
284
00:10:31,124 --> 00:10:32,644
He's not like that.
285
00:10:32,644 --> 00:10:32,684
Before I met you, he was fine.
286
00:10:32,684 --> 00:10:34,204
Before I met you, he was fine.
287
00:10:34,204 --> 00:10:34,244
So he blames me for this?
288
00:10:34,244 --> 00:10:36,144
So he blames me for this?
289
00:10:36,144 --> 00:10:36,204
No.
Is that right?
290
00:10:36,204 --> 00:10:37,464
No.
Is that right?
291
00:10:37,464 --> 00:10:37,524
Because if that's right,
he needs shutting up, right now.
292
00:10:37,524 --> 00:10:39,544
Because if that's right,
he needs shutting up, right now.
293
00:10:39,544 --> 00:10:39,604
Doesn't he deserve a second chance
or something?
294
00:10:39,604 --> 00:10:42,484
Doesn't he deserve a second chance
or something?
295
00:10:42,484 --> 00:10:42,524
Like a warning to clean up his act?
296
00:10:42,524 --> 00:10:44,684
Like a warning to clean up his act?
297
00:10:44,684 --> 00:10:44,724
(SCOFFS)
298
00:10:44,724 --> 00:10:46,124
(SCOFFS)
299
00:10:49,524 --> 00:10:49,564
Fine.
300
00:10:49,564 --> 00:10:50,504
Fine.
301
00:10:52,844 --> 00:10:52,884
Have a little chat to Wayne.
302
00:10:52,884 --> 00:10:54,504
Have a little chat to Wayne.
303
00:10:55,564 --> 00:10:55,604
But if that doesn't work,
304
00:10:55,604 --> 00:10:57,104
But if that doesn't work,
305
00:10:57,104 --> 00:10:57,164
I know one sure way
to get him off the smack.
306
00:10:57,164 --> 00:10:59,264
I know one sure way
to get him off the smack.
307
00:11:04,764 --> 00:11:04,804
(TRAM BELL DINGS)
308
00:11:04,804 --> 00:11:06,224
(TRAM BELL DINGS)
309
00:11:10,164 --> 00:11:10,204
Righto, Bri. How's that there?
310
00:11:10,204 --> 00:11:12,144
Righto, Bri. How's that there?
311
00:11:13,184 --> 00:11:13,244
Why don't you whack it down there?
It'd be easier to see.
312
00:11:13,244 --> 00:11:15,604
Why don't you whack it down there?
It'd be easier to see.
313
00:11:15,604 --> 00:11:15,644
You can't see it, Jim, hey?
314
00:11:15,644 --> 00:11:17,664
You can't see it, Jim, hey?
315
00:11:17,664 --> 00:11:17,724
Your vision gone a bit blurry
in your old age, has it?
316
00:11:17,724 --> 00:11:20,544
Your vision gone a bit blurry
in your old age, has it?
317
00:11:20,544 --> 00:11:20,604
Probably all the blood that settled
in your fucking ass.
318
00:11:20,604 --> 00:11:22,784
Probably all the blood that settled
in your fucking ass.
319
00:11:22,784 --> 00:11:22,844
These are my chips.
(LAUGHS)
320
00:11:22,844 --> 00:11:24,324
These are my chips.
(LAUGHS)
321
00:11:24,324 --> 00:11:24,364
Cute when he fucking mumbles.
322
00:11:24,364 --> 00:11:27,244
Cute when he fucking mumbles.
323
00:11:27,244 --> 00:11:27,284
Hey, Bri.
324
00:11:27,284 --> 00:11:28,184
Hey, Bri.
325
00:11:31,904 --> 00:11:31,964
That's a nice TV, Brian.
Present for my fellow patrons.
326
00:11:31,964 --> 00:11:35,324
That's a nice TV, Brian.
Present for my fellow patrons.
327
00:11:35,324 --> 00:11:35,364
Got a receipt for that?
328
00:11:35,364 --> 00:11:36,864
Got a receipt for that?
329
00:11:36,864 --> 00:11:36,924
You here to give me the shits
about a TV, are you, Detective?
330
00:11:36,924 --> 00:11:39,684
You here to give me the shits
about a TV, are you, Detective?
331
00:11:39,684 --> 00:11:39,724
I just had a chat with a mate of mine
332
00:11:39,724 --> 00:11:41,704
I just had a chat with a mate of mine
333
00:11:41,704 --> 00:11:41,764
who's working with the prosecution
on the Chuck case.
334
00:11:41,764 --> 00:11:43,524
who's working with the prosecution
on the Chuck case.
335
00:11:43,524 --> 00:11:43,564
Some bloke who reckons
336
00:11:43,564 --> 00:11:45,024
Some bloke who reckons
337
00:11:45,024 --> 00:11:45,084
that he's seen Les up in Noosa
bloody soaking up the sun.
338
00:11:45,084 --> 00:11:48,904
that he's seen Les up in Noosa
bloody soaking up the sun.
339
00:11:49,944 --> 00:11:50,004
Judi was there
when they fucking shot him.
340
00:11:50,004 --> 00:11:51,804
Judi was there
when they fucking shot him.
341
00:11:51,804 --> 00:11:51,844
I know, mate, but there's no body.
342
00:11:51,844 --> 00:11:53,704
I know, mate, but there's no body.
343
00:11:53,704 --> 00:11:53,764
And now there's a bloke
who reckons he's alive.
344
00:11:53,764 --> 00:11:55,824
And now there's a bloke
who reckons he's alive.
345
00:11:55,824 --> 00:11:55,884
Oh, my mate reckons the prosecution
are dead in the water.
346
00:11:55,884 --> 00:11:58,544
Oh, my mate reckons the prosecution
are dead in the water.
347
00:11:59,704 --> 00:11:59,764
I mean, this is a bloke
who's threatened police.
348
00:11:59,764 --> 00:12:01,884
I mean, this is a bloke
who's threatened police.
349
00:12:01,884 --> 00:12:01,924
He's threatened me, personally.
350
00:12:01,924 --> 00:12:03,924
He's threatened me, personally.
351
00:12:03,924 --> 00:12:03,964
And now he's about to walk free.
352
00:12:03,964 --> 00:12:06,184
And now he's about to walk free.
353
00:12:09,684 --> 00:12:09,724
(LAUGHS)
354
00:12:09,724 --> 00:12:11,424
(LAUGHS)
355
00:12:18,324 --> 00:12:18,364
Same again?
356
00:12:18,364 --> 00:12:19,904
Same again?
357
00:12:19,904 --> 00:12:19,964
('BAD STREETS, GOOD PEOPLE'
BY BALKANIZER PLAYS)
358
00:12:19,964 --> 00:12:23,424
('BAD STREETS, GOOD PEOPLE'
BY BALKANIZER PLAYS)
359
00:12:47,204 --> 00:12:47,244
Please, I already paid.
360
00:12:47,244 --> 00:12:49,024
Please, I already paid.
361
00:12:53,604 --> 00:12:53,644
No!
362
00:12:53,644 --> 00:12:55,204
No!
363
00:12:55,204 --> 00:12:55,244
No, no!
364
00:12:55,244 --> 00:12:56,464
No, no!
365
00:12:59,624 --> 00:12:59,684
Now, if you'd already paid,
we wouldn't be here.
366
00:12:59,684 --> 00:13:03,364
Now, if you'd already paid,
we wouldn't be here.
367
00:13:03,364 --> 00:13:03,404
I pay la famiglia.
368
00:13:03,404 --> 00:13:05,164
I pay la famiglia.
369
00:13:05,164 --> 00:13:05,204
Please, I can't pay twice.
370
00:13:05,204 --> 00:13:07,424
Please, I can't pay twice.
371
00:13:12,104 --> 00:13:12,164
Hey, isn't that a lovely picture
of the Parthenon, Bri?
372
00:13:12,164 --> 00:13:15,684
Hey, isn't that a lovely picture
of the Parthenon, Bri?
373
00:13:15,684 --> 00:13:15,724
It's the Colosseum.
374
00:13:15,724 --> 00:13:18,524
It's the Colosseum.
375
00:13:18,524 --> 00:13:18,564
It WAS the Colosseum.
376
00:13:18,564 --> 00:13:20,144
It WAS the Colosseum.
377
00:13:26,624 --> 00:13:26,684
That's $100.
Ta.
378
00:13:26,684 --> 00:13:28,364
That's $100.
Ta.
379
00:13:28,364 --> 00:13:28,424
You happy, Bri?
Job well done and all, hey?
380
00:13:28,424 --> 00:13:31,704
You happy, Bri?
Job well done and all, hey?
381
00:13:31,704 --> 00:13:31,764
I'm doing cartwheels.
Good.
382
00:13:31,764 --> 00:13:34,824
I'm doing cartwheels.
Good.
383
00:13:34,824 --> 00:13:34,884
So I hear Ray Chuck's
a deadset to walk.
384
00:13:34,884 --> 00:13:36,864
So I hear Ray Chuck's
a deadset to walk.
385
00:13:36,864 --> 00:13:36,924
I just wanna let you know, you know,
that I'm available, Bri.
386
00:13:36,924 --> 00:13:39,844
I just wanna let you know, you know,
that I'm available, Bri.
387
00:13:39,844 --> 00:13:39,884
I'm ready to go.
388
00:13:39,884 --> 00:13:41,264
I'm ready to go.
389
00:13:42,284 --> 00:13:42,324
You want to knock Ray Chuck, do you?
390
00:13:42,324 --> 00:13:44,584
You want to knock Ray Chuck, do you?
391
00:13:44,584 --> 00:13:44,644
Look, there's a lot of blokes
willing to back up for Les, right?
392
00:13:44,644 --> 00:13:47,704
Look, there's a lot of blokes
willing to back up for Les, right?
393
00:13:47,704 --> 00:13:47,764
What I'm offering you here today,
Brian,
394
00:13:47,764 --> 00:13:49,264
What I'm offering you here today,
Brian,
395
00:13:49,264 --> 00:13:49,324
is a completely professional
service.
396
00:13:49,324 --> 00:13:51,724
is a completely professional
service.
397
00:13:51,724 --> 00:13:51,764
Right? Completely professional.
398
00:13:51,764 --> 00:13:53,244
Right? Completely professional.
399
00:13:53,244 --> 00:13:53,284
How much?
400
00:13:53,284 --> 00:13:54,624
How much?
401
00:13:55,664 --> 00:13:55,724
30 G would cover it.
(SCOFFS)
402
00:13:55,724 --> 00:13:57,544
30 G would cover it.
(SCOFFS)
403
00:13:57,544 --> 00:13:57,604
I'd do it for $20,000 for you.
I'll do it for $20,000.
404
00:13:57,604 --> 00:13:59,924
I'd do it for $20,000 for you.
I'll do it for $20,000.
405
00:13:59,924 --> 00:13:59,964
Oh, you drive a hard bargain.
406
00:13:59,964 --> 00:14:01,344
Oh, you drive a hard bargain.
407
00:14:02,384 --> 00:14:02,444
Man's gotta live, don't they, Bri?
Hey? What do you reckon?
408
00:14:02,444 --> 00:14:04,764
Man's gotta live, don't they, Bri?
Hey? What do you reckon?
409
00:14:04,764 --> 00:14:04,804
I'll let you know.
410
00:14:04,804 --> 00:14:06,184
I'll let you know.
411
00:14:09,284 --> 00:14:09,324
(ENGINE STARTS)
412
00:14:09,324 --> 00:14:11,204
(ENGINE STARTS)
413
00:14:11,204 --> 00:14:11,244
Hey, Brian.
414
00:14:11,244 --> 00:14:12,304
Hey, Brian.
415
00:14:12,304 --> 00:14:12,364
Gimme a call, yeah?
You got my number?
416
00:14:12,364 --> 00:14:14,724
Gimme a call, yeah?
You got my number?
417
00:14:14,724 --> 00:14:14,764
Yeah?
418
00:14:14,764 --> 00:14:15,784
Yeah?
419
00:14:25,044 --> 00:14:25,084
(MUFFLED CHATTER)
420
00:14:25,084 --> 00:14:27,584
(MUFFLED CHATTER)
421
00:14:30,244 --> 00:14:30,284
So you asked him?
422
00:14:30,284 --> 00:14:31,784
So you asked him?
423
00:14:31,784 --> 00:14:31,844
I didn't have to. He asked me.
Said I was the only man for the job.
424
00:14:31,844 --> 00:14:35,724
I didn't have to. He asked me.
Said I was the only man for the job.
425
00:14:35,724 --> 00:14:35,764
Bloody hell.
426
00:14:35,764 --> 00:14:37,204
Bloody hell.
427
00:14:37,204 --> 00:14:37,244
Job like Ray Chuck...
428
00:14:37,244 --> 00:14:38,744
Job like Ray Chuck...
429
00:14:41,504 --> 00:14:41,564
..you'd be looking at top rates
for that, hey?
430
00:14:41,564 --> 00:14:43,364
..you'd be looking at top rates
for that, hey?
431
00:14:43,364 --> 00:14:43,404
I effing hope so, Alphonse.
432
00:14:43,404 --> 00:14:46,064
I effing hope so, Alphonse.
433
00:14:46,064 --> 00:14:46,124
See, the rent's due and the missus
is riding me like a bitch.
434
00:14:46,124 --> 00:14:49,164
See, the rent's due and the missus
is riding me like a bitch.
435
00:14:49,164 --> 00:14:49,204
(BOTH LAUGH)
436
00:14:49,204 --> 00:14:51,004
(BOTH LAUGH)
437
00:14:51,004 --> 00:14:51,044
Hey, hey, hey, sweetheart. Come on.
438
00:14:51,044 --> 00:14:53,184
Hey, hey, hey, sweetheart. Come on.
439
00:14:53,184 --> 00:14:53,244
How many times have I said this?
Not with your hands.
440
00:14:53,244 --> 00:14:55,584
How many times have I said this?
Not with your hands.
441
00:14:55,584 --> 00:14:55,644
We gotta learn to eat
with your knife and fork.
442
00:14:55,644 --> 00:14:57,584
We gotta learn to eat
with your knife and fork.
443
00:14:57,584 --> 00:14:57,644
Put the fork in, then the hand in,
then the chip in. Good girl.
444
00:14:57,644 --> 00:15:02,024
Put the fork in, then the hand in,
then the chip in. Good girl.
445
00:15:03,884 --> 00:15:03,924
So, how much?
446
00:15:03,924 --> 00:15:05,344
So, how much?
447
00:15:05,344 --> 00:15:05,404
Pretty popular fella,
that Ray Chuck.
448
00:15:05,404 --> 00:15:07,504
Pretty popular fella,
that Ray Chuck.
449
00:15:09,344 --> 00:15:09,404
What, you gonna charge me extra
because he's Mr Personality?
450
00:15:09,404 --> 00:15:12,024
What, you gonna charge me extra
because he's Mr Personality?
451
00:15:13,824 --> 00:15:13,884
No matter what I charge
you'll be doing your dough.
452
00:15:13,884 --> 00:15:16,504
No matter what I charge
you'll be doing your dough.
453
00:15:16,504 --> 00:15:16,564
Even if he gets off
the murder charge,
454
00:15:16,564 --> 00:15:18,704
Even if he gets off
the murder charge,
455
00:15:18,704 --> 00:15:18,764
Chuck will be outta here
quicker than shit through a goose.
456
00:15:18,764 --> 00:15:21,704
Chuck will be outta here
quicker than shit through a goose.
457
00:15:25,324 --> 00:15:25,364
Exactly.
458
00:15:25,364 --> 00:15:26,864
Exactly.
459
00:15:29,224 --> 00:15:29,284
I'll do it for $10,000.
$6,000 up-front.
460
00:15:29,284 --> 00:15:31,584
I'll do it for $10,000.
$6,000 up-front.
461
00:15:34,044 --> 00:15:34,084
Done.
462
00:15:34,084 --> 00:15:35,024
Done.
463
00:15:37,524 --> 00:15:37,564
(DOG BARKS)
464
00:15:37,564 --> 00:15:39,064
(DOG BARKS)
465
00:15:44,684 --> 00:15:44,724
I'll miss you, Ray.
466
00:15:44,724 --> 00:15:46,144
I'll miss you, Ray.
467
00:15:48,464 --> 00:15:48,524
No bastard wants to be left alone
with Chopper Read.
468
00:15:48,524 --> 00:15:51,104
No bastard wants to be left alone
with Chopper Read.
469
00:15:51,104 --> 00:15:51,164
Fuck knows who they'll pop in here
with me.
470
00:15:51,164 --> 00:15:53,264
Fuck knows who they'll pop in here
with me.
471
00:15:53,264 --> 00:15:53,324
It could be me again, Chop.
Nah, you're going home, mate.
472
00:15:53,324 --> 00:15:55,804
It could be me again, Chop.
Nah, you're going home, mate.
473
00:15:55,804 --> 00:15:55,844
Screws reckon you're a sure bet.
474
00:15:55,844 --> 00:15:57,584
Screws reckon you're a sure bet.
475
00:15:57,584 --> 00:15:57,644
Screws will put you wrong
every time.
476
00:15:57,644 --> 00:15:59,304
Screws will put you wrong
every time.
477
00:16:00,324 --> 00:16:00,364
Your mate Vinnie doesn't think so.
478
00:16:00,364 --> 00:16:01,784
Your mate Vinnie doesn't think so.
479
00:16:03,424 --> 00:16:03,484
Heard he's got a flight booked -
already - to Perth.
480
00:16:03,484 --> 00:16:06,464
Heard he's got a flight booked -
already - to Perth.
481
00:16:07,664 --> 00:16:07,724
Prendergast will be doing
the same thing, I reckon.
482
00:16:07,724 --> 00:16:09,584
Prendergast will be doing
the same thing, I reckon.
483
00:16:10,624 --> 00:16:10,664
You'll be right, mate.
484
00:16:10,664 --> 00:16:12,064
You'll be right, mate.
485
00:16:13,564 --> 00:16:13,604
Give Brian one for me, hey?
486
00:16:13,604 --> 00:16:15,944
Give Brian one for me, hey?
487
00:16:18,104 --> 00:16:18,164
Right... (SNIFFS)
..in the fucking head.
488
00:16:18,164 --> 00:16:21,064
Right... (SNIFFS)
..in the fucking head.
489
00:16:26,884 --> 00:16:26,924
(MEN SHOUT)
490
00:16:26,924 --> 00:16:28,944
(MEN SHOUT)
491
00:16:40,564 --> 00:16:40,604
Jacks!
492
00:16:40,604 --> 00:16:42,344
Jacks!
493
00:16:42,344 --> 00:16:42,404
Jacks!
MESSINA: Bertie.
494
00:16:42,404 --> 00:16:44,644
Jacks!
MESSINA: Bertie.
495
00:16:44,644 --> 00:16:44,684
Doing a few rounds, are you, mate?
496
00:16:44,684 --> 00:16:46,344
Doing a few rounds, are you, mate?
497
00:16:48,744 --> 00:16:48,804
Inspector Messina,
things must be slow
498
00:16:48,804 --> 00:16:51,744
Inspector Messina,
things must be slow
499
00:16:51,744 --> 00:16:51,804
if they've got you lot
jumping the two-up.
500
00:16:51,804 --> 00:16:54,424
if they've got you lot
jumping the two-up.
501
00:16:54,424 --> 00:16:54,484
Shut your lip, Kane,
or I'll rip it off.
502
00:16:54,484 --> 00:16:56,264
Shut your lip, Kane,
or I'll rip it off.
503
00:16:56,264 --> 00:16:56,324
I wanted to have
a chat with you, Brian.
504
00:16:56,324 --> 00:16:58,264
I wanted to have
a chat with you, Brian.
505
00:16:58,264 --> 00:16:58,324
Sergeant Campbell
said I'd find you here
506
00:16:58,324 --> 00:16:59,764
Sergeant Campbell
said I'd find you here
507
00:16:59,764 --> 00:16:59,804
and, sure enough, here you are.
508
00:16:59,804 --> 00:17:01,224
and, sure enough, here you are.
509
00:17:01,224 --> 00:17:01,284
Creature of habit.
I'm all ears.
510
00:17:01,284 --> 00:17:03,584
Creature of habit.
I'm all ears.
511
00:17:03,584 --> 00:17:03,644
In the next few days, you're gonna
have to make and important decision.
512
00:17:03,644 --> 00:17:06,424
In the next few days, you're gonna
have to make and important decision.
513
00:17:06,424 --> 00:17:06,484
And what would that be?
Respect the ruling of the court.
514
00:17:06,484 --> 00:17:10,024
And what would that be?
Respect the ruling of the court.
515
00:17:10,024 --> 00:17:10,084
Allow peace to return or continue
this cycle of tit for tat.
516
00:17:10,084 --> 00:17:14,864
Allow peace to return or continue
this cycle of tit for tat.
517
00:17:14,864 --> 00:17:14,924
If Chuck or any of his crew
show up dead,
518
00:17:14,924 --> 00:17:17,964
If Chuck or any of his crew
show up dead,
519
00:17:17,964 --> 00:17:18,004
I'll come after you and I'll do you.
520
00:17:18,004 --> 00:17:19,784
I'll come after you and I'll do you.
521
00:17:19,784 --> 00:17:19,844
(LAUGHS)
Yeah.
522
00:17:19,844 --> 00:17:21,884
(LAUGHS)
Yeah.
523
00:17:21,884 --> 00:17:21,924
Yeah, baby.
524
00:17:21,924 --> 00:17:23,684
Yeah, baby.
525
00:17:28,564 --> 00:17:28,604
Oh, you fuckin'... (MUTTERS)
526
00:17:28,604 --> 00:17:31,284
Oh, you fuckin'... (MUTTERS)
527
00:17:38,424 --> 00:17:38,484
What the fuck were you doing
up a tree?
528
00:17:38,484 --> 00:17:40,944
What the fuck were you doing
up a tree?
529
00:17:40,944 --> 00:17:41,004
One of me dogs has got
a favourite tennis ball.
530
00:17:41,004 --> 00:17:43,364
One of me dogs has got
a favourite tennis ball.
531
00:17:43,364 --> 00:17:43,404
I threw it up there by accident.
532
00:17:43,404 --> 00:17:45,304
I threw it up there by accident.
533
00:17:46,384 --> 00:17:46,444
Well, how bad is it?
It's me trigger hand. It's buggered.
534
00:17:46,444 --> 00:17:49,284
Well, how bad is it?
It's me trigger hand. It's buggered.
535
00:17:49,284 --> 00:17:49,324
Quack reckons a couple of weeks.
536
00:17:49,324 --> 00:17:50,904
Quack reckons a couple of weeks.
537
00:17:50,904 --> 00:17:50,964
Fuckin' Ray Chuck will be
in Timbuktu by then.
538
00:17:50,964 --> 00:17:54,624
Fuckin' Ray Chuck will be
in Timbuktu by then.
539
00:17:54,624 --> 00:17:54,684
Well, it couldn't be helped.
I'll give you your money back.
540
00:17:54,684 --> 00:17:57,004
Well, it couldn't be helped.
I'll give you your money back.
541
00:17:57,004 --> 00:17:57,044
It's the least I can do.
542
00:17:57,044 --> 00:17:58,764
It's the least I can do.
543
00:17:58,764 --> 00:17:58,804
Fuck.
544
00:17:58,804 --> 00:18:00,524
Fuck.
545
00:18:04,164 --> 00:18:04,204
(PHONE RINGS)
546
00:18:04,204 --> 00:18:06,224
(PHONE RINGS)
547
00:18:09,924 --> 00:18:09,964
(CONTINUES RINGING)
548
00:18:09,964 --> 00:18:11,384
(CONTINUES RINGING)
549
00:18:13,764 --> 00:18:13,804
You wanna get that?
550
00:18:13,804 --> 00:18:15,244
You wanna get that?
551
00:18:22,004 --> 00:18:22,044
Yeah.
552
00:18:22,044 --> 00:18:23,464
Yeah.
553
00:18:25,204 --> 00:18:25,244
Yeah-no, it's me, Bri.
554
00:18:25,244 --> 00:18:27,064
Yeah-no, it's me, Bri.
555
00:18:30,564 --> 00:18:30,604
Yeah! Blood oath!
556
00:18:30,604 --> 00:18:32,024
Yeah! Blood oath!
557
00:18:34,604 --> 00:18:34,644
Oh, no, no. Yeah. I can talk now.
558
00:18:34,644 --> 00:18:37,404
Oh, no, no. Yeah. I can talk now.
559
00:18:37,404 --> 00:18:37,444
10 minutes. Yeah.
560
00:18:37,444 --> 00:18:38,824
10 minutes. Yeah.
561
00:18:40,004 --> 00:18:40,044
No. I-I'll see you there.
562
00:18:40,044 --> 00:18:41,564
No. I-I'll see you there.
563
00:18:41,564 --> 00:18:41,604
Righto.
564
00:18:41,604 --> 00:18:42,944
Righto.
565
00:18:47,044 --> 00:18:47,084
(LAUGHS)
566
00:18:47,084 --> 00:18:48,884
(LAUGHS)
567
00:18:48,884 --> 00:18:48,924
Fuck. I'm sorry, girls.
568
00:18:48,924 --> 00:18:50,724
Fuck. I'm sorry, girls.
569
00:18:50,724 --> 00:18:50,764
Mmm.
570
00:18:50,764 --> 00:18:51,764
Mmm.
571
00:18:51,764 --> 00:18:51,804
But I have really gotta go.
572
00:18:51,804 --> 00:18:53,424
But I have really gotta go.
573
00:18:53,424 --> 00:18:53,484
You see, I just got
my big fuckin' break
574
00:18:53,484 --> 00:18:57,024
You see, I just got
my big fuckin' break
575
00:18:57,024 --> 00:18:57,084
and there is no way I'm gonna let
this one fuckin' slide me by.
576
00:18:57,084 --> 00:19:02,124
and there is no way I'm gonna let
this one fuckin' slide me by.
577
00:19:02,124 --> 00:19:02,164
Slide me by. (LAUGHS)
578
00:19:02,164 --> 00:19:04,804
Slide me by. (LAUGHS)
579
00:19:04,804 --> 00:19:04,844
You're going down, Ray Chuck!
580
00:19:04,844 --> 00:19:06,684
You're going down, Ray Chuck!
581
00:19:06,684 --> 00:19:06,724
I'm coming for you!
582
00:19:06,724 --> 00:19:08,204
I'm coming for you!
583
00:19:08,204 --> 00:19:08,244
You're going fuckin' down!
584
00:19:08,244 --> 00:19:10,404
You're going fuckin' down!
585
00:19:10,404 --> 00:19:10,444
(LAUGHS) Whoo!
586
00:19:10,444 --> 00:19:13,724
(LAUGHS) Whoo!
587
00:19:13,724 --> 00:19:13,764
JACQUI: With the absence of a body,
588
00:19:13,764 --> 00:19:15,704
JACQUI: With the absence of a body,
589
00:19:15,704 --> 00:19:15,764
the prosecution could never prove
that Les was dead
590
00:19:15,764 --> 00:19:18,464
the prosecution could never prove
that Les was dead
591
00:19:18,464 --> 00:19:18,524
and so the jury had to acquit
all three defendants.
592
00:19:18,524 --> 00:19:21,564
and so the jury had to acquit
all three defendants.
593
00:19:21,564 --> 00:19:21,604
Ray Chuck was immediately re-arrested
594
00:19:21,604 --> 00:19:23,704
Ray Chuck was immediately re-arrested
595
00:19:23,704 --> 00:19:23,764
on a minor robbery charge
from years ago.
596
00:19:23,764 --> 00:19:26,364
on a minor robbery charge
from years ago.
597
00:19:26,364 --> 00:19:26,404
He was offered bail but refused
598
00:19:26,404 --> 00:19:28,184
He was offered bail but refused
599
00:19:28,184 --> 00:19:28,244
and surprised everyone by choosing
to return to Pentridge instead.
600
00:19:28,244 --> 00:19:31,304
and surprised everyone by choosing
to return to Pentridge instead.
601
00:19:31,304 --> 00:19:31,364
That gutless fuckin' dog's
scared to face me.
602
00:19:31,364 --> 00:19:34,904
That gutless fuckin' dog's
scared to face me.
603
00:19:36,604 --> 00:19:36,644
What the fuck is that?!
604
00:19:36,644 --> 00:19:38,184
What the fuck is that?!
605
00:19:39,444 --> 00:19:39,484
FUCK!
606
00:19:39,484 --> 00:19:40,504
FUCK!
607
00:19:40,504 --> 00:19:40,564
('ROCK 'N' ROLL & CHA CHA CHA'
BY GIORGIO CONTE PLAYS)
608
00:19:40,564 --> 00:19:43,444
('ROCK 'N' ROLL & CHA CHA CHA'
BY GIORGIO CONTE PLAYS)
609
00:19:51,804 --> 00:19:51,844
(MUSIC CONTINUES)
610
00:19:51,844 --> 00:19:55,504
(MUSIC CONTINUES)
611
00:20:31,244 --> 00:20:31,284
(TYRES SQUEAL)
612
00:20:31,284 --> 00:20:32,944
(TYRES SQUEAL)
613
00:20:36,164 --> 00:20:36,204
Where's your dog of a mate? Huh?!
614
00:20:36,204 --> 00:20:39,664
Where's your dog of a mate? Huh?!
615
00:20:39,664 --> 00:20:39,724
So scared to see me he's gonna spend
more time inside. Huh?
616
00:20:39,724 --> 00:20:43,624
So scared to see me he's gonna spend
more time inside. Huh?
617
00:20:43,624 --> 00:20:43,684
Easy...
Hey?
618
00:20:43,684 --> 00:20:44,784
Easy...
Hey?
619
00:20:44,784 --> 00:20:44,844
We're out in the open here.
There's lots of witnesses.
620
00:20:44,844 --> 00:20:47,104
We're out in the open here.
There's lots of witnesses.
621
00:20:47,104 --> 00:20:47,164
Hey!
Hey!
622
00:20:47,164 --> 00:20:48,624
Hey!
Hey!
623
00:20:48,624 --> 00:20:48,684
You fuckin' piece of shit!
I'm gonna cut your part of it off!
624
00:20:48,684 --> 00:20:52,304
You fuckin' piece of shit!
I'm gonna cut your part of it off!
625
00:20:52,304 --> 00:20:52,364
And tell Ray Chuck, you tell him
he's a fuckin' dead man!
626
00:20:52,364 --> 00:20:55,544
And tell Ray Chuck, you tell him
he's a fuckin' dead man!
627
00:21:05,764 --> 00:21:05,804
(MAN LAUGHS)
628
00:21:05,804 --> 00:21:07,184
(MAN LAUGHS)
629
00:21:09,444 --> 00:21:09,484
You gutless wonder.
630
00:21:09,484 --> 00:21:11,264
You gutless wonder.
631
00:21:15,004 --> 00:21:15,044
G'day, Chop.
632
00:21:15,044 --> 00:21:17,004
G'day, Chop.
633
00:21:17,004 --> 00:21:17,044
Want to come for a walk?
634
00:21:17,044 --> 00:21:18,424
Want to come for a walk?
635
00:21:20,964 --> 00:21:21,004
You right?
636
00:21:21,004 --> 00:21:22,424
You right?
637
00:21:26,204 --> 00:21:26,244
Sore leg.
638
00:21:26,244 --> 00:21:27,664
Sore leg.
639
00:21:42,964 --> 00:21:43,004
So you're back after all?
640
00:21:43,004 --> 00:21:44,504
So you're back after all?
641
00:21:47,364 --> 00:21:47,404
I never would have picked it.
642
00:21:47,404 --> 00:21:49,724
I never would have picked it.
643
00:21:49,724 --> 00:21:49,764
The fucking General.
644
00:21:49,764 --> 00:21:52,564
The fucking General.
645
00:21:52,564 --> 00:21:52,604
You got any kids, Chop?
646
00:21:52,604 --> 00:21:54,804
You got any kids, Chop?
647
00:21:54,804 --> 00:21:54,844
Not so far, Ray. No.
648
00:21:54,844 --> 00:21:57,984
Not so far, Ray. No.
649
00:21:59,104 --> 00:21:59,164
Well, it's hard to explain
till you're there yourself.
650
00:21:59,164 --> 00:22:01,864
Well, it's hard to explain
till you're there yourself.
651
00:22:03,624 --> 00:22:03,684
When I think about what'll happen
to my boy with me gone...
652
00:22:03,684 --> 00:22:06,664
When I think about what'll happen
to my boy with me gone...
653
00:22:08,844 --> 00:22:08,884
..honest truth, I crap myself.
654
00:22:08,884 --> 00:22:11,784
..honest truth, I crap myself.
655
00:22:14,364 --> 00:22:14,404
You know...
656
00:22:14,404 --> 00:22:15,824
You know...
657
00:22:18,224 --> 00:22:18,284
..they say a bit of exercise
is the best thing for a sore leg.
658
00:22:18,284 --> 00:22:21,264
..they say a bit of exercise
is the best thing for a sore leg.
659
00:22:27,904 --> 00:22:27,964
BRIAN: What does it take
getting a bloke knocked in prison?
660
00:22:27,964 --> 00:22:30,204
BRIAN: What does it take
getting a bloke knocked in prison?
661
00:22:30,204 --> 00:22:30,244
He's thick with Chopper Read, mate.
662
00:22:30,244 --> 00:22:32,284
He's thick with Chopper Read, mate.
663
00:22:32,284 --> 00:22:32,324
Mad bastard's got everyone spooked.
664
00:22:32,324 --> 00:22:34,184
Mad bastard's got everyone spooked.
665
00:22:34,184 --> 00:22:34,244
Spooked, my arse.
They're all gutless.
666
00:22:34,244 --> 00:22:36,624
Spooked, my arse.
They're all gutless.
667
00:22:36,624 --> 00:22:36,684
Les always said you can
rely on blood. Fuck everyone else.
668
00:22:36,684 --> 00:22:39,824
Les always said you can
rely on blood. Fuck everyone else.
669
00:22:41,384 --> 00:22:41,444
Starting to feel like I'm being
taken for granted here, Bri.
670
00:22:41,444 --> 00:22:43,984
Starting to feel like I'm being
taken for granted here, Bri.
671
00:22:45,784 --> 00:22:45,844
Is that right?
Yeah.
672
00:22:45,844 --> 00:22:48,384
Is that right?
Yeah.
673
00:22:48,384 --> 00:22:48,444
Alright. I fuckin' washed out on
this one but I deserve some respect.
674
00:22:48,444 --> 00:22:51,344
Alright. I fuckin' washed out on
this one but I deserve some respect.
675
00:22:51,344 --> 00:22:51,404
I've been doing good work
for you fellas.
676
00:22:51,404 --> 00:22:53,244
I've been doing good work
for you fellas.
677
00:22:53,244 --> 00:22:53,284
You even said so yourself.
678
00:22:53,284 --> 00:22:54,744
You even said so yourself.
679
00:22:54,744 --> 00:22:54,804
Yeah. And next time I need a telly
shifted, I'll give you a hoy.
680
00:22:54,804 --> 00:22:59,744
Yeah. And next time I need a telly
shifted, I'll give you a hoy.
681
00:23:08,644 --> 00:23:08,684
(CROWD CHEERS)
682
00:23:08,684 --> 00:23:11,704
(CROWD CHEERS)
683
00:23:19,724 --> 00:23:19,764
On the house, George.
684
00:23:19,764 --> 00:23:21,184
On the house, George.
685
00:23:23,524 --> 00:23:23,564
Robert Trimbole, this Nick Paltos,
686
00:23:23,564 --> 00:23:25,264
Robert Trimbole, this Nick Paltos,
687
00:23:25,264 --> 00:23:25,324
Dr Nick Paltos,
the esteemed physician.
688
00:23:25,324 --> 00:23:27,904
Dr Nick Paltos,
the esteemed physician.
689
00:23:27,904 --> 00:23:27,964
It's alright, Bob. You can talk
freely in front of the doc.
690
00:23:27,964 --> 00:23:30,984
It's alright, Bob. You can talk
freely in front of the doc.
691
00:23:30,984 --> 00:23:31,044
Just about everyone
who's anybody does.
692
00:23:31,044 --> 00:23:32,904
Just about everyone
who's anybody does.
693
00:23:32,904 --> 00:23:32,964
Doctor/patient confidentiality.
(CHUCKLES)
694
00:23:32,964 --> 00:23:35,584
Doctor/patient confidentiality.
(CHUCKLES)
695
00:23:35,584 --> 00:23:35,644
If this is a consultation,
I'll have to charge you, George.
696
00:23:35,644 --> 00:23:37,884
If this is a consultation,
I'll have to charge you, George.
697
00:23:37,884 --> 00:23:37,924
(CHUCKLES)
698
00:23:37,924 --> 00:23:39,184
(CHUCKLES)
699
00:23:39,184 --> 00:23:39,244
Got your passport,
drivers licence, whole caboodle.
700
00:23:39,244 --> 00:23:42,664
Got your passport,
drivers licence, whole caboodle.
701
00:23:43,744 --> 00:23:43,804
You're a handy bloke, Bob.
I aim to please.
702
00:23:43,804 --> 00:23:46,184
You're a handy bloke, Bob.
I aim to please.
703
00:23:46,184 --> 00:23:46,244
So you're going to
the States, George?
704
00:23:46,244 --> 00:23:47,984
So you're going to
the States, George?
705
00:23:47,984 --> 00:23:48,044
OK. I may have made
a few mistakes in my younger days,
706
00:23:48,044 --> 00:23:50,464
OK. I may have made
a few mistakes in my younger days,
707
00:23:50,464 --> 00:23:50,524
but when it comes to visiting
their precious country
708
00:23:50,524 --> 00:23:53,584
but when it comes to visiting
their precious country
709
00:23:53,584 --> 00:23:53,644
these Yanks don't believe in
forgive and forget.
710
00:23:53,644 --> 00:23:56,344
these Yanks don't believe in
forgive and forget.
711
00:23:56,344 --> 00:23:56,404
Not my bag, the Yanks. Mind you,
they make bloody good pictures.
712
00:23:56,404 --> 00:24:00,204
Not my bag, the Yanks. Mind you,
they make bloody good pictures.
713
00:24:00,204 --> 00:24:00,244
I wouldn't be troubling myself
714
00:24:00,244 --> 00:24:01,704
I wouldn't be troubling myself
715
00:24:01,704 --> 00:24:01,764
except for I promised
the young fella
716
00:24:01,764 --> 00:24:03,164
except for I promised
the young fella
717
00:24:03,164 --> 00:24:03,204
I'd take him to Disney-fuckin'-land.
718
00:24:03,204 --> 00:24:05,084
I'd take him to Disney-fuckin'-land.
719
00:24:05,084 --> 00:24:05,124
Via Las Vegas.
720
00:24:05,124 --> 00:24:06,444
Via Las Vegas.
721
00:24:06,444 --> 00:24:06,484
You should come, Bob.
722
00:24:06,484 --> 00:24:07,784
You should come, Bob.
723
00:24:07,784 --> 00:24:07,844
Well, I'd love to but, uh, some of us
have got to work for a living.
724
00:24:07,844 --> 00:24:11,124
Well, I'd love to but, uh, some of us
have got to work for a living.
725
00:24:11,124 --> 00:24:11,164
That affects you, how, exactly?
726
00:24:11,164 --> 00:24:13,004
That affects you, how, exactly?
727
00:24:13,004 --> 00:24:13,044
(ALL LAUGH)
728
00:24:13,044 --> 00:24:15,824
(ALL LAUGH)
729
00:24:36,784 --> 00:24:36,844
I'm sorry, Tel, but what Allison
brought in is what there is.
730
00:24:36,844 --> 00:24:40,424
I'm sorry, Tel, but what Allison
brought in is what there is.
731
00:24:40,424 --> 00:24:40,484
What happened to the other 20 grand
I spend over there?
732
00:24:40,484 --> 00:24:42,664
What happened to the other 20 grand
I spend over there?
733
00:24:42,664 --> 00:24:42,724
Marty said he had expenses.
Maintaining the boat...
734
00:24:42,724 --> 00:24:45,664
Marty said he had expenses.
Maintaining the boat...
735
00:24:45,664 --> 00:24:45,724
We weren't using the boats!
I told him to get rid of them.
736
00:24:45,724 --> 00:24:48,284
We weren't using the boats!
I told him to get rid of them.
737
00:24:48,284 --> 00:24:48,324
I said that and all.
738
00:24:48,324 --> 00:24:50,384
I said that and all.
739
00:24:50,384 --> 00:24:50,444
Jesus Christ! At this end
I've got shit-faced junkies.
740
00:24:50,444 --> 00:24:53,144
Jesus Christ! At this end
I've got shit-faced junkies.
741
00:24:53,144 --> 00:24:53,204
In Singapore I've got
Captain fuckin' Pugwash
742
00:24:53,204 --> 00:24:54,884
In Singapore I've got
Captain fuckin' Pugwash
743
00:24:54,884 --> 00:24:54,924
pissing my money away.
744
00:24:54,924 --> 00:24:56,984
pissing my money away.
745
00:25:02,224 --> 00:25:02,284
Gentlemen, I hear we had another
successful furniture delivery.
746
00:25:02,284 --> 00:25:06,704
Gentlemen, I hear we had another
successful furniture delivery.
747
00:25:06,704 --> 00:25:06,764
Andy, I need to speak to Bob.
OK.
748
00:25:06,764 --> 00:25:09,664
Andy, I need to speak to Bob.
OK.
749
00:25:09,664 --> 00:25:09,724
Andy.
Hey, Bob.
750
00:25:09,724 --> 00:25:11,064
Andy.
Hey, Bob.
751
00:25:14,284 --> 00:25:14,324
I need another passport.
752
00:25:14,324 --> 00:25:15,824
I need another passport.
753
00:25:15,824 --> 00:25:15,884
You've got more passports
than I've had hot dinners.
754
00:25:15,884 --> 00:25:18,564
You've got more passports
than I've had hot dinners.
755
00:25:18,564 --> 00:25:18,604
That's a bloody big call, Bob.
756
00:25:18,604 --> 00:25:20,304
That's a bloody big call, Bob.
757
00:25:23,224 --> 00:25:23,284
I'm sensing something worse
than just your jokes here.
758
00:25:23,284 --> 00:25:25,824
I'm sensing something worse
than just your jokes here.
759
00:25:29,404 --> 00:25:29,444
The latest delivery's come up short.
760
00:25:29,444 --> 00:25:31,584
The latest delivery's come up short.
761
00:25:33,364 --> 00:25:33,404
One of your couriers pilfering.
762
00:25:33,404 --> 00:25:35,524
One of your couriers pilfering.
763
00:25:35,524 --> 00:25:35,564
Problem's my mate in Singapore.
764
00:25:35,564 --> 00:25:36,984
Problem's my mate in Singapore.
765
00:25:38,064 --> 00:25:38,124
Well, you might want to sort...
Bob!
766
00:25:38,124 --> 00:25:40,224
Well, you might want to sort...
Bob!
767
00:25:41,484 --> 00:25:41,524
Get me a passport.
768
00:25:41,524 --> 00:25:42,984
Get me a passport.
769
00:26:03,404 --> 00:26:03,444
Remember when you first moved to Oz?
770
00:26:03,444 --> 00:26:05,604
Remember when you first moved to Oz?
771
00:26:05,604 --> 00:26:05,644
Used to come here all the time.
772
00:26:05,644 --> 00:26:07,064
Used to come here all the time.
773
00:26:08,564 --> 00:26:08,604
Once, Wayne. We came here once.
774
00:26:08,604 --> 00:26:11,224
Once, Wayne. We came here once.
775
00:26:15,024 --> 00:26:15,084
Want a choof?
Jesus! No, I don't want a choof.
776
00:26:15,084 --> 00:26:18,144
Want a choof?
Jesus! No, I don't want a choof.
777
00:26:20,044 --> 00:26:20,084
Suit yourself.
778
00:26:20,084 --> 00:26:22,604
Suit yourself.
779
00:26:22,604 --> 00:26:22,644
Dope I expected.
780
00:26:22,644 --> 00:26:24,624
Dope I expected.
781
00:26:24,624 --> 00:26:24,684
You always said
smack was for losers.
782
00:26:24,684 --> 00:26:27,104
You always said
smack was for losers.
783
00:26:29,124 --> 00:26:29,164
And I was right.
784
00:26:29,164 --> 00:26:32,444
And I was right.
785
00:26:32,444 --> 00:26:32,484
Is this because of how we ended?
786
00:26:32,484 --> 00:26:34,504
Is this because of how we ended?
787
00:26:36,424 --> 00:26:36,484
I am not responsible for you
doing this to yourself.
788
00:26:36,484 --> 00:26:38,924
I am not responsible for you
doing this to yourself.
789
00:26:38,924 --> 00:26:38,964
I never said you were.
790
00:26:38,964 --> 00:26:40,744
I never said you were.
791
00:26:42,324 --> 00:26:42,364
You should go back to NZ.
792
00:26:42,364 --> 00:26:44,384
You should go back to NZ.
793
00:26:44,384 --> 00:26:44,444
What? Yeah. And get fat
and die young like my dad.
794
00:26:44,444 --> 00:26:47,464
What? Yeah. And get fat
and die young like my dad.
795
00:26:47,464 --> 00:26:47,524
Well, there must be something
you want to do.
796
00:26:47,524 --> 00:26:49,644
Well, there must be something
you want to do.
797
00:26:49,644 --> 00:26:49,684
Well, I have had this idea.
798
00:26:49,684 --> 00:26:52,544
Well, I have had this idea.
799
00:26:52,544 --> 00:26:52,604
I want to set up stalls
and sell gems.
800
00:26:52,604 --> 00:26:56,624
I want to set up stalls
and sell gems.
801
00:26:56,624 --> 00:26:56,684
I could do all the shows,
travel the country.
802
00:26:56,684 --> 00:27:00,844
I could do all the shows,
travel the country.
803
00:27:00,844 --> 00:27:00,884
It would...get me out of here.
804
00:27:00,884 --> 00:27:03,804
It would...get me out of here.
805
00:27:03,804 --> 00:27:03,844
Wayne, it sounds perfect.
806
00:27:03,844 --> 00:27:05,664
Wayne, it sounds perfect.
807
00:27:06,764 --> 00:27:06,804
Yeah.
808
00:27:06,804 --> 00:27:09,164
Yeah.
809
00:27:09,164 --> 00:27:09,204
If I could afford it.
810
00:27:09,204 --> 00:27:10,624
If I could afford it.
811
00:27:12,544 --> 00:27:12,604
Why, in Christ's name,
would I give that shitbag 25 grand?
812
00:27:12,604 --> 00:27:16,964
Why, in Christ's name,
would I give that shitbag 25 grand?
813
00:27:16,964 --> 00:27:17,004
He'll pay you back.
814
00:27:17,004 --> 00:27:19,044
He'll pay you back.
815
00:27:19,044 --> 00:27:19,084
How?
816
00:27:19,084 --> 00:27:20,024
How?
817
00:27:24,564 --> 00:27:24,604
Terry...this is important to me.
818
00:27:24,604 --> 00:27:27,424
Terry...this is important to me.
819
00:27:30,024 --> 00:27:30,084
I dunno. I just wish
we were going together.
820
00:27:30,084 --> 00:27:32,984
I dunno. I just wish
we were going together.
821
00:27:32,984 --> 00:27:33,044
This problem with Marty,
it's purely business.
822
00:27:33,044 --> 00:27:35,884
This problem with Marty,
it's purely business.
823
00:27:35,884 --> 00:27:35,924
Yeah. I know that.
824
00:27:35,924 --> 00:27:37,144
Yeah. I know that.
825
00:27:38,844 --> 00:27:38,884
I'll still miss you.
826
00:27:38,884 --> 00:27:40,424
I'll still miss you.
827
00:27:41,644 --> 00:27:41,684
Sooner I go, sooner I get back.
828
00:27:41,684 --> 00:27:43,824
Sooner I go, sooner I get back.
829
00:27:46,364 --> 00:27:46,404
(LAUGHS)
830
00:27:46,404 --> 00:27:47,824
(LAUGHS)
831
00:27:49,204 --> 00:27:49,264
The owner - good bloke, he is -
had a weakness for the trots.
832
00:27:49,264 --> 00:27:53,584
The owner - good bloke, he is -
had a weakness for the trots.
833
00:27:56,304 --> 00:27:56,364
Ended up owing money to some
very questionable characters.
834
00:27:56,364 --> 00:27:59,904
Ended up owing money to some
very questionable characters.
835
00:28:00,924 --> 00:28:00,964
That's when I came to the rescue.
836
00:28:00,964 --> 00:28:02,464
That's when I came to the rescue.
837
00:28:02,464 --> 00:28:02,524
So you took the restaurant
off his hands
838
00:28:02,524 --> 00:28:04,624
So you took the restaurant
off his hands
839
00:28:04,624 --> 00:28:04,684
so he's have, uh,
less to worry about.
840
00:28:04,684 --> 00:28:06,984
so he's have, uh,
less to worry about.
841
00:28:06,984 --> 00:28:07,044
People are always going to
have to eat, Detective.
842
00:28:07,044 --> 00:28:10,224
People are always going to
have to eat, Detective.
843
00:28:10,224 --> 00:28:10,284
Why not do it
in picturesque surroundings?
844
00:28:10,284 --> 00:28:13,284
Why not do it
in picturesque surroundings?
845
00:28:13,284 --> 00:28:13,324
(LAUGHS)
846
00:28:13,324 --> 00:28:14,804
(LAUGHS)
847
00:28:14,804 --> 00:28:14,844
Well, you do know your food, Bob.
848
00:28:14,844 --> 00:28:16,464
Well, you do know your food, Bob.
849
00:28:16,464 --> 00:28:16,524
Just figured it was more from your
eating end than the cooking.
850
00:28:16,524 --> 00:28:19,264
Just figured it was more from your
eating end than the cooking.
851
00:28:19,264 --> 00:28:19,324
So, detectives, what's the word
from down south?
852
00:28:19,324 --> 00:28:21,784
So, detectives, what's the word
from down south?
853
00:28:21,784 --> 00:28:21,844
Any talk of Brian Kane?
Plenty.
854
00:28:21,844 --> 00:28:24,484
Any talk of Brian Kane?
Plenty.
855
00:28:24,484 --> 00:28:24,524
They reckon he's lost his nerve
856
00:28:24,524 --> 00:28:26,344
They reckon he's lost his nerve
857
00:28:26,344 --> 00:28:26,404
since all that business
with his brother.
858
00:28:26,404 --> 00:28:28,144
since all that business
with his brother.
859
00:28:28,144 --> 00:28:28,204
So you reckon he's on the way out?
Mate, it's another world down there.
860
00:28:28,204 --> 00:28:30,884
So you reckon he's on the way out?
Mate, it's another world down there.
861
00:28:30,884 --> 00:28:30,924
We were only in it for a week.
862
00:28:30,924 --> 00:28:33,344
We were only in it for a week.
863
00:28:33,344 --> 00:28:33,404
One thing we have heard lately -
apparently the boys in Canberra
864
00:28:33,404 --> 00:28:36,424
One thing we have heard lately -
apparently the boys in Canberra
865
00:28:36,424 --> 00:28:36,484
are gonna be cracking down
on Greek doctors.
866
00:28:36,484 --> 00:28:38,184
are gonna be cracking down
on Greek doctors.
867
00:28:38,184 --> 00:28:38,244
Cheeky little wogs
have been ripping off Medibank.
868
00:28:38,244 --> 00:28:40,884
Cheeky little wogs
have been ripping off Medibank.
869
00:28:40,884 --> 00:28:40,944
Reckon it's worth millions.
You talking about Paltos?
870
00:28:40,944 --> 00:28:43,604
Reckon it's worth millions.
You talking about Paltos?
871
00:28:43,604 --> 00:28:43,644
Him and George.
872
00:28:43,644 --> 00:28:45,104
Him and George.
873
00:28:45,104 --> 00:28:45,164
Well, when they come back
into the country,
874
00:28:45,164 --> 00:28:46,944
Well, when they come back
into the country,
875
00:28:46,944 --> 00:28:47,004
they might find it
a little bit sticky,
876
00:28:47,004 --> 00:28:49,244
they might find it
a little bit sticky,
877
00:28:49,244 --> 00:28:49,284
if you know what I mean.
878
00:28:49,284 --> 00:28:50,744
if you know what I mean.
879
00:28:50,744 --> 00:28:50,804
No. Look, I understand that Mr
Freeman is not officially overseas,
880
00:28:50,804 --> 00:28:55,504
No. Look, I understand that Mr
Freeman is not officially overseas,
881
00:28:55,504 --> 00:28:55,564
but I have an important message
I want to give him!
882
00:28:55,564 --> 00:28:58,184
but I have an important message
I want to give him!
883
00:29:00,844 --> 00:29:00,884
The name's Bob Jones.
884
00:29:00,884 --> 00:29:02,684
The name's Bob Jones.
885
00:29:03,864 --> 00:29:03,924
Oh, bloody hell! I'm trying
to do you a favour here!
886
00:29:03,924 --> 00:29:06,464
Oh, bloody hell! I'm trying
to do you a favour here!
887
00:29:07,624 --> 00:29:07,684
There must be some way
you can contact him.
888
00:29:07,684 --> 00:29:10,424
There must be some way
you can contact him.
889
00:29:11,884 --> 00:29:11,924
No. It can't wait.
890
00:29:11,924 --> 00:29:13,344
No. It can't wait.
891
00:29:15,244 --> 00:29:15,284
Fine. Thanks. Bugger you too.
892
00:29:15,284 --> 00:29:18,484
Fine. Thanks. Bugger you too.
893
00:29:18,484 --> 00:29:18,524
(SIGHS)
894
00:29:18,524 --> 00:29:20,224
(SIGHS)
895
00:29:31,524 --> 00:29:31,564
(CLIPPED ACCENT) Hello. Immigration?
896
00:29:31,564 --> 00:29:33,784
(CLIPPED ACCENT) Hello. Immigration?
897
00:29:33,784 --> 00:29:33,844
Richard Cunningham here
from the Premier's Office.
898
00:29:33,844 --> 00:29:36,704
Richard Cunningham here
from the Premier's Office.
899
00:29:36,704 --> 00:29:36,764
I'd like to talk to someone
about travel alerts.
900
00:29:44,324 --> 00:29:44,364
We call them over?
901
00:29:44,364 --> 00:29:46,484
We call them over?
902
00:29:46,484 --> 00:29:46,524
No. In a sec.
903
00:29:46,524 --> 00:29:47,984
No. In a sec.
904
00:29:49,144 --> 00:29:49,204
It's kind of nice
just watching them play.
905
00:29:49,204 --> 00:29:51,804
It's kind of nice
just watching them play.
906
00:29:51,804 --> 00:29:51,844
Yeah, it is.
907
00:29:51,844 --> 00:29:53,244
Yeah, it is.
908
00:29:56,044 --> 00:29:56,084
Jude, do you ever wonder if maybe...
909
00:29:56,084 --> 00:29:59,944
Jude, do you ever wonder if maybe...
910
00:30:01,464 --> 00:30:01,524
..everyone would be better off
if you just...disappeared?
911
00:30:01,524 --> 00:30:05,304
..everyone would be better off
if you just...disappeared?
912
00:30:06,724 --> 00:30:06,764
No.
913
00:30:06,764 --> 00:30:08,204
No.
914
00:30:09,864 --> 00:30:09,924
And neither should you.
You've got a wife and kids.
915
00:30:09,924 --> 00:30:12,064
And neither should you.
You've got a wife and kids.
916
00:30:14,424 --> 00:30:14,484
And that boy of mine
over there, he...
917
00:30:14,484 --> 00:30:17,404
And that boy of mine
over there, he...
918
00:30:17,404 --> 00:30:17,444
..he flat-out adores you.
919
00:30:17,444 --> 00:30:18,864
..he flat-out adores you.
920
00:30:21,564 --> 00:30:21,604
Poor little bugger.
921
00:30:21,604 --> 00:30:23,184
Poor little bugger.
922
00:30:23,184 --> 00:30:23,244
Loves the man who killed his dad.
Brian.
923
00:30:23,244 --> 00:30:25,524
Loves the man who killed his dad.
Brian.
924
00:30:25,524 --> 00:30:25,564
Les is dead 'cause I lost it.
925
00:30:25,564 --> 00:30:27,984
Les is dead 'cause I lost it.
926
00:30:29,084 --> 00:30:29,124
Threatened Chuck's family.
927
00:30:29,124 --> 00:30:31,204
Threatened Chuck's family.
928
00:30:31,204 --> 00:30:31,244
Hmm? That's what snapped the prick.
929
00:30:31,244 --> 00:30:33,744
Hmm? That's what snapped the prick.
930
00:30:36,144 --> 00:30:36,204
You're not to blame
for what Ray Chuck did.
931
00:30:36,204 --> 00:30:38,344
You're not to blame
for what Ray Chuck did.
932
00:30:41,624 --> 00:30:41,684
You're only responsible
for what you do now.
933
00:30:41,684 --> 00:30:43,944
You're only responsible
for what you do now.
934
00:30:51,524 --> 00:30:51,564
(ROWDY CHATTER)
935
00:30:51,564 --> 00:30:54,144
(ROWDY CHATTER)
936
00:30:54,144 --> 00:30:54,204
So, this is
a bit of a role reversal, hey?
937
00:30:54,204 --> 00:30:56,924
So, this is
a bit of a role reversal, hey?
938
00:30:56,924 --> 00:30:56,964
You calling me for a chat.
939
00:30:56,964 --> 00:30:58,544
You calling me for a chat.
940
00:31:00,504 --> 00:31:00,564
I hope there's nothing
I should be worried about.
941
00:31:00,564 --> 00:31:02,744
I hope there's nothing
I should be worried about.
942
00:31:04,164 --> 00:31:04,204
I heard you can get passports.
943
00:31:04,204 --> 00:31:05,844
I heard you can get passports.
944
00:31:05,844 --> 00:31:05,884
Oh, taking a holiday?
945
00:31:05,884 --> 00:31:07,744
Oh, taking a holiday?
946
00:31:07,744 --> 00:31:07,804
I'm going to Italy
to fuck your mum.
947
00:31:07,804 --> 00:31:09,664
I'm going to Italy
to fuck your mum.
948
00:31:11,764 --> 00:31:11,804
You're not the sort of bloke
949
00:31:11,804 --> 00:31:13,344
You're not the sort of bloke
950
00:31:13,344 --> 00:31:13,404
who takes offence
at straight talking, are you?
951
00:31:13,404 --> 00:31:15,704
who takes offence
at straight talking, are you?
952
00:31:15,704 --> 00:31:15,764
Yeah, a bloke like you deals with
a lot of ruthless pricks.
953
00:31:15,764 --> 00:31:19,824
Yeah, a bloke like you deals with
a lot of ruthless pricks.
954
00:31:20,864 --> 00:31:20,924
The thing that keeps them in line
is your reputation.
955
00:31:20,924 --> 00:31:23,144
The thing that keeps them in line
is your reputation.
956
00:31:24,164 --> 00:31:24,204
They fear you.
957
00:31:24,204 --> 00:31:25,904
They fear you.
958
00:31:25,904 --> 00:31:25,964
And all this time,
I thought it was love and devotion.
959
00:31:25,964 --> 00:31:28,424
And all this time,
I thought it was love and devotion.
960
00:31:28,424 --> 00:31:28,484
Those blokes
that used to kiss your bum,
961
00:31:28,484 --> 00:31:30,744
Those blokes
that used to kiss your bum,
962
00:31:30,744 --> 00:31:30,804
they'll be looking at ways
to put a bullet in your head.
963
00:31:30,804 --> 00:31:33,064
they'll be looking at ways
to put a bullet in your head.
964
00:31:34,124 --> 00:31:34,164
And we both know that.
965
00:31:34,164 --> 00:31:35,624
And we both know that.
966
00:31:36,884 --> 00:31:36,924
Now, look, I wouldn't blame you
967
00:31:36,924 --> 00:31:38,664
Now, look, I wouldn't blame you
968
00:31:38,664 --> 00:31:38,724
if you're planning on
shooting through...
969
00:31:38,724 --> 00:31:40,824
if you're planning on
shooting through...
970
00:31:41,844 --> 00:31:41,884
..but given our arrangement,
971
00:31:41,884 --> 00:31:43,524
..but given our arrangement,
972
00:31:43,524 --> 00:31:43,564
I need to know.
973
00:31:43,564 --> 00:31:44,944
I need to know.
974
00:31:49,564 --> 00:31:49,604
Fuck yous!
975
00:31:49,604 --> 00:31:51,124
Fuck yous!
976
00:31:51,124 --> 00:31:51,164
You pay me for a service, Trimbole.
977
00:31:51,164 --> 00:31:53,544
You pay me for a service, Trimbole.
978
00:31:54,804 --> 00:31:54,844
Let me worry about how I provide it.
979
00:31:54,844 --> 00:31:56,904
Let me worry about how I provide it.
980
00:32:25,344 --> 00:32:25,404
JACQUI: Ray Chuck's committal hearing
was a mere formality.
981
00:32:25,404 --> 00:32:28,264
JACQUI: Ray Chuck's committal hearing
was a mere formality.
982
00:32:28,264 --> 00:32:28,324
It was a minor robbery charge
from years ago,
983
00:32:28,324 --> 00:32:30,104
It was a minor robbery charge
from years ago,
984
00:32:30,104 --> 00:32:30,164
not particularly interesting
or exciting.
985
00:32:30,164 --> 00:32:32,704
not particularly interesting
or exciting.
986
00:32:32,704 --> 00:32:32,764
It meant a trip to court,
one mention, then back in the cells.
987
00:32:32,764 --> 00:32:36,344
It meant a trip to court,
one mention, then back in the cells.
988
00:32:36,344 --> 00:32:36,404
He was gonna be under guard
every step of the way
989
00:32:36,404 --> 00:32:38,584
He was gonna be under guard
every step of the way
990
00:32:38,584 --> 00:32:38,644
and back inside Pentridge
in a couple of hours.
991
00:32:38,644 --> 00:32:41,024
and back inside Pentridge
in a couple of hours.
992
00:33:00,924 --> 00:33:00,964
Cop this, you mother-fucker.
993
00:33:00,964 --> 00:33:02,864
Cop this, you mother-fucker.
994
00:33:06,004 --> 00:33:06,044
(SCREAMS)
995
00:33:06,044 --> 00:33:08,784
(SCREAMS)
996
00:33:28,724 --> 00:33:28,764
MAN: (SHOUTS) Oi! Get down!
997
00:33:28,764 --> 00:33:30,384
MAN: (SHOUTS) Oi! Get down!
998
00:33:35,644 --> 00:33:35,684
Out of my way!
999
00:33:35,684 --> 00:33:37,104
Out of my way!
1000
00:33:39,664 --> 00:33:39,724
Move! Now!
(SHOUTS)
1001
00:33:39,724 --> 00:33:41,184
Move! Now!
(SHOUTS)
1002
00:34:07,084 --> 00:34:07,124
(PANTS)
1003
00:34:07,124 --> 00:34:09,504
(PANTS)
1004
00:34:16,064 --> 00:34:16,124
JACQUI: Underworld figures
throughout Australia
1005
00:34:16,124 --> 00:34:17,804
JACQUI: Underworld figures
throughout Australia
1006
00:34:17,804 --> 00:34:17,844
still call Ray Chuck's murder
1007
00:34:17,844 --> 00:34:19,744
still call Ray Chuck's murder
1008
00:34:19,744 --> 00:34:19,804
the most audacious revenge hit
they've ever seen.
1009
00:34:19,804 --> 00:34:21,824
the most audacious revenge hit
they've ever seen.
1010
00:34:22,844 --> 00:34:22,884
An investigation would later reveal
1011
00:34:22,884 --> 00:34:24,504
An investigation would later reveal
1012
00:34:24,504 --> 00:34:24,564
that a back fence
into a police parking lot
1013
00:34:24,564 --> 00:34:26,764
that a back fence
into a police parking lot
1014
00:34:26,764 --> 00:34:26,804
had somehow been unscrewed,
1015
00:34:26,804 --> 00:34:28,264
had somehow been unscrewed,
1016
00:34:28,264 --> 00:34:28,324
allowing the assassin
a clean but unusual escape route.
1017
00:34:28,324 --> 00:34:32,184
allowing the assassin
a clean but unusual escape route.
1018
00:34:53,684 --> 00:34:53,724
Hi.
1019
00:34:53,724 --> 00:34:54,904
Hi.
1020
00:34:56,084 --> 00:34:56,124
Hi.
1021
00:34:56,124 --> 00:34:57,664
Hi.
1022
00:34:57,664 --> 00:34:57,724
Allison, hi.
It's so sweet of you to pick us up.
1023
00:34:57,724 --> 00:35:00,044
Allison, hi.
It's so sweet of you to pick us up.
1024
00:35:00,044 --> 00:35:00,084
And you brought me a flower.
1025
00:35:00,084 --> 00:35:02,204
And you brought me a flower.
1026
00:35:02,204 --> 00:35:02,244
Yeah.
1027
00:35:02,244 --> 00:35:03,624
Yeah.
1028
00:35:05,484 --> 00:35:05,524
Let's go.
1029
00:35:05,524 --> 00:35:06,904
Let's go.
1030
00:35:09,124 --> 00:35:09,164
(ROWDY SHOUTS AND CHATTER)
1031
00:35:09,164 --> 00:35:12,544
(ROWDY SHOUTS AND CHATTER)
1032
00:35:23,224 --> 00:35:23,284
JONATHAN JEREMIAH: (SINGS)
# What you gonna do?
1033
00:35:23,284 --> 00:35:25,184
JONATHAN JEREMIAH: (SINGS)
# What you gonna do?
1034
00:35:25,184 --> 00:35:25,244
♪ What you gonna do
with people like that?
1035
00:35:25,244 --> 00:35:28,484
♪ What you gonna do
with people like that?
1036
00:35:28,484 --> 00:35:28,524
♪ What you gonna say?
1037
00:35:28,524 --> 00:35:30,464
♪ What you gonna say?
1038
00:35:30,464 --> 00:35:30,524
♪ What you gonna say
that'll make them change their ways?
1039
00:35:30,524 --> 00:35:33,884
♪ What you gonna say
that'll make them change their ways?
1040
00:35:33,884 --> 00:35:33,924
♪ Who you gonna find?
1041
00:35:33,924 --> 00:35:35,804
♪ Who you gonna find?
1042
00:35:35,804 --> 00:35:35,844
♪ Who you gonna find a lesson anyway?
1043
00:35:35,844 --> 00:35:38,684
♪ Who you gonna find a lesson anyway?
1044
00:35:38,684 --> 00:35:38,724
♪ And where you gonna go?
1045
00:35:38,724 --> 00:35:40,864
♪ And where you gonna go?
1046
00:35:40,864 --> 00:35:40,924
♪ Where you gonna go
to try and get it straight?
1047
00:35:40,924 --> 00:35:43,884
♪ Where you gonna go
to try and get it straight?
1048
00:35:43,884 --> 00:35:43,924
♪ I once found a recipe
1049
00:35:43,924 --> 00:35:46,324
♪ I once found a recipe
1050
00:35:46,324 --> 00:35:46,364
♪ For what to do to cure my needs
1051
00:35:46,364 --> 00:35:48,784
♪ For what to do to cure my needs
1052
00:35:48,784 --> 00:35:48,844
♪ I packed some things
Just what I need
1053
00:35:48,844 --> 00:35:52,004
♪ I packed some things
Just what I need
1054
00:35:52,004 --> 00:35:52,044
♪ Only bare necessities
1055
00:35:52,044 --> 00:35:54,684
♪ Only bare necessities
1056
00:35:54,684 --> 00:35:54,724
♪ Asked Mrs Walsh to feed the cat
1057
00:35:54,724 --> 00:35:57,204
♪ Asked Mrs Walsh to feed the cat
1058
00:35:57,204 --> 00:35:57,244
♪ Call Landlord Tate
1059
00:35:57,244 --> 00:35:58,744
♪ Call Landlord Tate
1060
00:35:58,744 --> 00:35:58,804
♪ Tell him that I'm going home,
where my people live
1061
00:35:58,804 --> 00:36:02,724
♪ Tell him that I'm going home,
where my people live
1062
00:36:02,724 --> 00:36:02,764
♪ Need a little bit of happiness
1063
00:36:02,764 --> 00:36:05,324
♪ Need a little bit of happiness
1064
00:36:05,324 --> 00:36:05,364
♪ Yeah. ♪
1065
00:36:05,364 --> 00:36:06,744
♪ Yeah. ♪
1066
00:36:13,784 --> 00:36:13,844
Hey, Tel!
Have a look at this, mate.
1067
00:36:13,844 --> 00:36:15,824
Hey, Tel!
Have a look at this, mate.
1068
00:36:16,844 --> 00:36:16,884
Er, I'll be there in a sec.
1069
00:36:16,884 --> 00:36:19,204
Er, I'll be there in a sec.
1070
00:36:19,204 --> 00:36:19,244
(ROWDY SHOUTS AND CHATTER)
1071
00:36:19,244 --> 00:36:22,284
(ROWDY SHOUTS AND CHATTER)
1072
00:36:22,284 --> 00:36:22,324
That money you wanted for your ex,
1073
00:36:22,324 --> 00:36:24,844
That money you wanted for your ex,
1074
00:36:24,844 --> 00:36:24,884
it's on my suitcase.
1075
00:36:24,884 --> 00:36:26,264
it's on my suitcase.
1076
00:36:27,644 --> 00:36:27,684
You can pick it up whenever you want.
1077
00:36:27,684 --> 00:36:29,264
You can pick it up whenever you want.
1078
00:36:41,644 --> 00:36:41,684
'Diary of a Genius',
1079
00:36:41,684 --> 00:36:43,324
'Diary of a Genius',
1080
00:36:43,324 --> 00:36:43,364
signed by Salvador Dali.
1081
00:36:43,364 --> 00:36:46,204
signed by Salvador Dali.
1082
00:36:46,204 --> 00:36:46,244
Wow.
1083
00:36:46,244 --> 00:36:47,524
Wow.
1084
00:36:49,264 --> 00:36:49,324
Hey, Tel, I just, I wanted you
to know that we're doing it -
1085
00:36:49,324 --> 00:36:52,564
Hey, Tel, I just, I wanted you
to know that we're doing it -
1086
00:36:52,564 --> 00:36:52,604
me and Izzy, we're getting clean.
1087
00:36:52,604 --> 00:36:54,104
me and Izzy, we're getting clean.
1088
00:36:54,104 --> 00:36:54,164
We're going into a clinic -
one of the best in the country.
1089
00:36:54,164 --> 00:36:56,424
We're going into a clinic -
one of the best in the country.
1090
00:36:57,604 --> 00:36:57,644
Good.
1091
00:36:57,644 --> 00:36:59,064
Good.
1092
00:37:00,164 --> 00:37:00,204
Just don't let me down again.
1093
00:37:00,204 --> 00:37:01,664
Just don't let me down again.
1094
00:37:03,684 --> 00:37:03,724
OK?
1095
00:37:03,724 --> 00:37:05,804
OK?
1096
00:37:05,804 --> 00:37:05,844
Yeah, yeah. OK.
1097
00:37:05,844 --> 00:37:07,224
Yeah, yeah. OK.
1098
00:37:09,604 --> 00:37:09,644
It's occupied.
1099
00:37:09,644 --> 00:37:11,144
It's occupied.
1100
00:37:11,144 --> 00:37:11,204
But, er, you can go next
if you're busting.
1101
00:37:11,204 --> 00:37:13,644
But, er, you can go next
if you're busting.
1102
00:37:13,644 --> 00:37:13,684
I just want to wash my face.
1103
00:37:13,684 --> 00:37:15,104
I just want to wash my face.
1104
00:37:17,784 --> 00:37:17,844
Straight from the airport
to a party.
1105
00:37:17,844 --> 00:37:19,864
Straight from the airport
to a party.
1106
00:37:19,864 --> 00:37:19,924
It's, er,
more Terry's style than mine.
1107
00:37:19,924 --> 00:37:21,964
It's, er,
more Terry's style than mine.
1108
00:37:21,964 --> 00:37:22,004
Oh, I thought you'd be rested up.
1109
00:37:22,004 --> 00:37:24,284
Oh, I thought you'd be rested up.
1110
00:37:24,284 --> 00:37:24,324
A holiday in Fiji.
1111
00:37:24,324 --> 00:37:26,004
A holiday in Fiji.
1112
00:37:26,004 --> 00:37:26,044
Holiday?
1113
00:37:26,044 --> 00:37:28,344
Holiday?
1114
00:37:28,344 --> 00:37:28,404
Terry bought some land over there.
He put it in my name.
1115
00:37:28,404 --> 00:37:30,744
Terry bought some land over there.
He put it in my name.
1116
00:37:30,744 --> 00:37:30,804
I just went over
to sign the transfer documents.
1117
00:37:30,804 --> 00:37:32,964
I just went over
to sign the transfer documents.
1118
00:37:32,964 --> 00:37:33,004
He must really love you.
1119
00:37:33,004 --> 00:37:34,984
He must really love you.
1120
00:37:38,004 --> 00:37:38,044
He's sick to death of me.
1121
00:37:38,044 --> 00:37:39,504
He's sick to death of me.
1122
00:37:40,544 --> 00:37:40,604
Just as he'll be sick of you
and the one after ya.
1123
00:37:40,604 --> 00:37:43,824
Just as he'll be sick of you
and the one after ya.
1124
00:37:43,824 --> 00:37:43,884
You said he bought you land.
I said he put it in my name.
1125
00:37:43,884 --> 00:37:47,224
You said he bought you land.
I said he put it in my name.
1126
00:37:52,244 --> 00:37:52,284
I'm the mother of his son.
1127
00:37:52,284 --> 00:37:53,764
I'm the mother of his son.
1128
00:37:54,884 --> 00:37:54,924
I was always gonna win this.
1129
00:37:54,924 --> 00:37:56,504
I was always gonna win this.
1130
00:37:57,724 --> 00:37:57,764
If you call it winning.
1131
00:37:57,764 --> 00:37:59,364
If you call it winning.
1132
00:38:02,244 --> 00:38:02,284
(SULTRY ITALIAN MUSIC)
1133
00:38:02,284 --> 00:38:05,224
(SULTRY ITALIAN MUSIC)
1134
00:38:18,004 --> 00:38:18,044
Shot him in the Magistrates Court.
1135
00:38:18,044 --> 00:38:19,844
Shot him in the Magistrates Court.
1136
00:38:19,844 --> 00:38:19,884
(COUGHS)
1137
00:38:19,884 --> 00:38:21,704
(COUGHS)
1138
00:38:21,704 --> 00:38:21,764
And they reckon we're dodgy
up here in Sydney, eh?
1139
00:38:21,764 --> 00:38:24,904
And they reckon we're dodgy
up here in Sydney, eh?
1140
00:38:24,904 --> 00:38:24,964
You've got to admire
the balls on the shooter.
1141
00:38:24,964 --> 00:38:26,924
You've got to admire
the balls on the shooter.
1142
00:38:26,924 --> 00:38:26,964
Work of bloody art!
1143
00:38:26,964 --> 00:38:28,664
Work of bloody art!
1144
00:38:28,664 --> 00:38:28,724
(BOTH LAUGH)
Bob.
1145
00:38:28,724 --> 00:38:30,464
(BOTH LAUGH)
Bob.
1146
00:38:30,464 --> 00:38:30,524
If I'm gonna run this place while
you sit there and stuff your face,
1147
00:38:30,524 --> 00:38:33,384
If I'm gonna run this place while
you sit there and stuff your face,
1148
00:38:33,384 --> 00:38:33,444
you can at least
watch your language.
1149
00:38:33,444 --> 00:38:35,204
you can at least
watch your language.
1150
00:38:35,204 --> 00:38:35,244
You're offending our guests.
1151
00:38:35,244 --> 00:38:36,664
You're offending our guests.
1152
00:38:40,484 --> 00:38:40,524
Is that, er, Mrs Trimbole?
1153
00:38:40,524 --> 00:38:42,584
Is that, er, Mrs Trimbole?
1154
00:38:42,584 --> 00:38:42,644
No, Mrs Trimbole's
back in Griffith.
1155
00:38:42,644 --> 00:38:44,544
No, Mrs Trimbole's
back in Griffith.
1156
00:38:44,544 --> 00:38:44,604
Here in Sydney I've got
the lovely Ann-Marie to kick my bum.
1157
00:38:44,604 --> 00:38:47,664
Here in Sydney I've got
the lovely Ann-Marie to kick my bum.
1158
00:38:51,604 --> 00:38:51,644
Well, talk about bums being kicked,
1159
00:38:51,644 --> 00:38:54,024
Well, talk about bums being kicked,
1160
00:38:54,024 --> 00:38:54,084
did you hear
what happened to Freeman?
1161
00:38:54,084 --> 00:38:55,544
did you hear
what happened to Freeman?
1162
00:38:55,544 --> 00:38:55,604
He got nabbed
travelling on a false passport.
1163
00:38:55,604 --> 00:38:58,464
He got nabbed
travelling on a false passport.
1164
00:38:58,464 --> 00:38:58,524
Bullshit.
Nah, seriously.
1165
00:38:58,524 --> 00:39:00,164
Bullshit.
Nah, seriously.
1166
00:39:00,164 --> 00:39:00,204
By, um, the Commonwealth.
1167
00:39:00,204 --> 00:39:02,904
By, um, the Commonwealth.
1168
00:39:02,904 --> 00:39:02,964
Apparently some idiot
from the Premier's Office
1169
00:39:02,964 --> 00:39:04,464
Apparently some idiot
from the Premier's Office
1170
00:39:04,464 --> 00:39:04,524
phoned the airport
to get dogs off Paltos.
1171
00:39:04,524 --> 00:39:07,244
phoned the airport
to get dogs off Paltos.
1172
00:39:07,244 --> 00:39:07,284
The Premier would like to ensure
1173
00:39:07,284 --> 00:39:09,064
The Premier would like to ensure
1174
00:39:09,064 --> 00:39:09,124
that Dr Paltos
isn't unjustly troubled.
1175
00:39:09,124 --> 00:39:11,684
that Dr Paltos
isn't unjustly troubled.
1176
00:39:11,684 --> 00:39:11,724
When the call came through,
1177
00:39:11,724 --> 00:39:13,184
When the call came through,
1178
00:39:13,184 --> 00:39:13,244
there just happened to be
a Commonwealth cop there.
1179
00:39:13,244 --> 00:39:15,024
there just happened to be
a Commonwealth cop there.
1180
00:39:15,024 --> 00:39:15,084
So he thought he'd follow it up,
see what Paltos was up to
1181
00:39:15,084 --> 00:39:20,064
So he thought he'd follow it up,
see what Paltos was up to
1182
00:39:20,064 --> 00:39:20,124
and what he was up to was punting
with certain geezer which white hair
1183
00:39:20,124 --> 00:39:23,104
and what he was up to was punting
with certain geezer which white hair
1184
00:39:23,104 --> 00:39:23,164
who suspiciously looked like
G. Freeman.
1185
00:39:23,164 --> 00:39:26,064
who suspiciously looked like
G. Freeman.
1186
00:39:27,104 --> 00:39:27,164
What happened to Paltos?
Nothing!
1187
00:39:27,164 --> 00:39:29,224
What happened to Paltos?
Nothing!
1188
00:39:29,224 --> 00:39:29,284
He wasn't even on the radar
for the Medibank thing.
1189
00:39:29,284 --> 00:39:32,024
He wasn't even on the radar
for the Medibank thing.
1190
00:39:33,884 --> 00:39:33,924
Freeman, on the other hand,
1191
00:39:33,924 --> 00:39:35,804
Freeman, on the other hand,
1192
00:39:35,804 --> 00:39:35,844
is looking at a federal offence.
1193
00:39:35,844 --> 00:39:37,464
is looking at a federal offence.
1194
00:39:38,544 --> 00:39:38,604
So I certainly wouldn't want to be
the bloke who made that call
1195
00:39:38,604 --> 00:39:41,204
So I certainly wouldn't want to be
the bloke who made that call
1196
00:39:41,204 --> 00:39:41,244
when he finds out how they got him.
1197
00:39:41,244 --> 00:39:42,744
when he finds out how they got him.
1198
00:39:49,224 --> 00:39:49,284
REPORTER: When Raymond Chuck
was murdered
1199
00:39:49,284 --> 00:39:50,824
REPORTER: When Raymond Chuck
was murdered
1200
00:39:50,824 --> 00:39:50,884
here at the Melbourne
Magistrates Court,
1201
00:39:50,884 --> 00:39:52,344
here at the Melbourne
Magistrates Court,
1202
00:39:52,344 --> 00:39:52,404
police launched one of the biggest
man-hunts in Victoria's history.
1203
00:39:52,404 --> 00:39:56,704
police launched one of the biggest
man-hunts in Victoria's history.
1204
00:39:56,704 --> 00:39:56,764
Recently, those investigations
have taken police overseas
1205
00:39:56,764 --> 00:39:59,864
Recently, those investigations
have taken police overseas
1206
00:39:59,864 --> 00:39:59,924
in the hunt for a man
they want for urgent questioning.
1207
00:39:59,924 --> 00:40:02,664
in the hunt for a man
they want for urgent questioning.
1208
00:40:02,664 --> 00:40:02,724
At the moment, the police aren't
saying which country they went to
1209
00:40:02,724 --> 00:40:05,884
At the moment, the police aren't
saying which country they went to
1210
00:40:05,884 --> 00:40:05,924
or who the man is
1211
00:40:05,924 --> 00:40:07,624
or who the man is
1212
00:40:07,624 --> 00:40:07,684
but it is believed that while
the man's identity remains a mystery,
1213
00:40:07,684 --> 00:40:10,464
but it is believed that while
the man's identity remains a mystery,
1214
00:40:10,464 --> 00:40:10,524
he did have a strong connection
with the Melbourne criminal scene.
1215
00:40:10,524 --> 00:40:14,264
he did have a strong connection
with the Melbourne criminal scene.
1216
00:40:14,264 --> 00:40:14,324
Cops might not know
who the trigger man was
1217
00:40:14,324 --> 00:40:17,124
Cops might not know
who the trigger man was
1218
00:40:17,124 --> 00:40:17,164
but I reckon I've got a fair idea.
1219
00:40:17,164 --> 00:40:18,984
but I reckon I've got a fair idea.
1220
00:40:21,604 --> 00:40:21,644
Fucking legend, mate.
1221
00:40:21,644 --> 00:40:24,144
Fucking legend, mate.
1222
00:40:24,144 --> 00:40:24,204
MISSISSIPPI: (SING)
# Children on their knees
1223
00:40:24,204 --> 00:40:27,324
MISSISSIPPI: (SING)
# Children on their knees
1224
00:40:27,324 --> 00:40:27,364
♪ Everybody knows them
1225
00:40:27,364 --> 00:40:29,324
♪ Everybody knows them
1226
00:40:29,324 --> 00:40:29,364
♪ No-one is looking for me
1227
00:40:29,364 --> 00:40:33,124
♪ No-one is looking for me
1228
00:40:33,124 --> 00:40:33,164
♪ Robbers on the highway
1229
00:40:33,164 --> 00:40:36,724
♪ Robbers on the highway
1230
00:40:36,724 --> 00:40:36,764
♪ Beggars in the street
1231
00:40:36,764 --> 00:40:39,844
♪ Beggars in the street
1232
00:40:39,844 --> 00:40:39,884
♪ Everyone is lonely
1233
00:40:39,884 --> 00:40:41,764
♪ Everyone is lonely
1234
00:40:41,764 --> 00:40:41,804
♪ No-one is crying to me
1235
00:40:41,804 --> 00:40:45,684
♪ No-one is crying to me
1236
00:40:45,684 --> 00:40:45,724
♪ Make way for the kings of the world
1237
00:40:45,724 --> 00:40:50,224
♪ Make way for the kings of the world
1238
00:40:51,644 --> 00:40:51,684
♪ Make way... ♪
1239
00:40:51,684 --> 00:40:53,184
♪ Make way... ♪
1240
00:40:53,184 --> 00:40:53,244
JACQUI: Brian Kane stayed away
from Melbourne for many months.
1241
00:40:53,244 --> 00:40:55,404
JACQUI: Brian Kane stayed away
from Melbourne for many months.
1242
00:40:55,404 --> 00:40:55,444
When he finally did return,
1243
00:40:55,444 --> 00:40:56,904
When he finally did return,
1244
00:40:56,904 --> 00:40:56,964
he was shot dead in the Quarry Hotel
by two masked men.
1245
00:40:56,964 --> 00:40:59,784
he was shot dead in the Quarry Hotel
by two masked men.
1246
00:41:00,804 --> 00:41:00,844
♪ We'll come back again
1247
00:41:00,844 --> 00:41:03,344
♪ We'll come back again
1248
00:41:03,344 --> 00:41:03,404
♪ To this time
and the kings of the world. ♪
1249
00:41:03,404 --> 00:41:07,664
♪ To this time
and the kings of the world. ♪
1250
00:41:07,664 --> 00:41:07,724
With the Kane brothers gone
and Chuck gone,
1251
00:41:07,724 --> 00:41:10,464
With the Kane brothers gone
and Chuck gone,
1252
00:41:10,464 --> 00:41:10,524
Melbourne had lost
its criminal royalty.
1253
00:41:10,524 --> 00:41:12,984
Melbourne had lost
its criminal royalty.
1254
00:41:12,984 --> 00:41:13,044
Who would emerge as the city's
new number one standover man
1255
00:41:13,044 --> 00:41:15,524
Who would emerge as the city's
new number one standover man
1256
00:41:15,524 --> 00:41:15,564
was a question asked by many.
1257
00:41:15,564 --> 00:41:17,804
was a question asked by many.
1258
00:41:17,804 --> 00:41:17,844
The answer was years in the future.
1259
00:41:17,844 --> 00:41:20,224
The answer was years in the future.
1260
00:41:21,244 --> 00:41:21,284
But he already had style
1261
00:41:21,284 --> 00:41:23,284
But he already had style
1262
00:41:23,284 --> 00:41:23,324
and he was dreaming big.
1263
00:41:23,324 --> 00:41:24,704
and he was dreaming big.
94907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.