Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,890 --> 00:00:17,621
Right now
2 terrorists are plotting to assassinate
2
00:00:18,061 --> 00:00:20,621
My wife and daughter
have been targeted
3
00:00:20,764 --> 00:00:24,222
and people that I work with
may be involved in both.
4
00:00:24,968 --> 00:00:27,198
I'm Federal Agent Jack Bauer
5
00:00:27,471 --> 00:00:30,702
and today is the longest day of my life.
6
00:00:33,143 --> 00:00:39,680
Subtitles edited by HellavaGuy
7
00:00:44,054 --> 00:00:46,215
Listen up, people. Listen up.
8
00:00:46,490 --> 00:00:48,685
Alexis Drazen was leaving here
for a meeting.
9
00:00:48,792 --> 00:00:50,817
At this meeting,
he was going to make a payoff.
10
00:00:50,961 --> 00:00:52,656
Somewhere in this room, there is money.
11
00:00:52,796 --> 00:00:55,162
I want it found. I want it found now.
12
00:00:56,032 --> 00:00:57,727
Elizabeth cannot be
held responsible for this.
13
00:00:57,834 --> 00:00:59,461
Senator, I don't disagree with you.
14
00:00:59,569 --> 00:01:02,766
But we have a video of her
stabbing a man with a letter opener.
15
00:01:02,873 --> 00:01:05,171
- You got her into this.
- No, sir, I did not.
16
00:01:05,275 --> 00:01:07,766
I did not ask her to stab Alexis Drazen.
17
00:01:08,278 --> 00:01:10,838
I misjudged her ability
to handle this operation...
18
00:01:10,981 --> 00:01:14,041
...and, as I said before,
I will do everything I can to help her.
19
00:01:16,953 --> 00:01:18,887
I know you're just trying to protect me.
20
00:01:19,456 --> 00:01:23,290
Senator, I understand
the situation that you're in...
21
00:01:23,727 --> 00:01:27,322
...but I do not need to remind you
there are at least 2 suspects at large.
22
00:01:28,432 --> 00:01:29,922
Sir, please, I implore you...
23
00:01:30,100 --> 00:01:32,500
...have as much security around you
as you can tolerate...
24
00:01:32,602 --> 00:01:34,126
...and let us do our job.
25
00:01:38,809 --> 00:01:41,175
- Keep me posted.
- Yes, sir. I promise I will.
26
00:01:58,895 --> 00:02:00,487
- Bingo.
- Found it!
27
00:02:02,132 --> 00:02:03,190
What?
28
00:02:03,667 --> 00:02:04,827
Bearer bonds.
29
00:02:07,003 --> 00:02:08,732
As good as cash and easier to move.
30
00:02:08,872 --> 00:02:10,703
You got the address of the restaurant yet?
31
00:02:10,907 --> 00:02:13,171
California Plaza.
It's about 20 minutes from here.
32
00:02:13,343 --> 00:02:14,401
Good.
33
00:02:14,811 --> 00:02:17,541
How are you going to pull this off,
pretending to be Alexis?
34
00:02:17,681 --> 00:02:18,875
I don't know yet.
35
00:02:19,115 --> 00:02:20,343
Hey, Jay.
36
00:02:20,650 --> 00:02:22,584
Jay, come here. Give me your shirt.
37
00:02:23,220 --> 00:02:24,949
I'll go with you,
coordinate your backup.
38
00:02:25,155 --> 00:02:26,179
Fine.
39
00:02:36,132 --> 00:02:38,032
What's the update
on Bauer's family?
40
00:02:38,201 --> 00:02:39,069
Still missing.
41
00:02:39,202 --> 00:02:40,829
Anything back from forensics yet?
42
00:02:41,404 --> 00:02:43,235
Well, based on preliminary reports...
43
00:02:43,340 --> 00:02:45,535
...the agents were killed
protecting the women.
44
00:02:46,142 --> 00:02:48,337
We have to find the wife and daughter.
45
00:02:48,612 --> 00:02:50,079
I alerted the task force at District.
46
00:02:50,213 --> 00:02:53,011
Why don't you call and see if
they need anything from us?
47
00:02:53,116 --> 00:02:54,083
All right.
48
00:02:54,918 --> 00:02:58,285
Tony, still no word to Jack
on any of this, understand?
49
00:02:59,523 --> 00:03:01,150
What do you want me to tell him
if he calls and asks?
50
00:03:03,059 --> 00:03:04,492
You're working on something else...
51
00:03:04,594 --> 00:03:06,323
...and put him through to me, okay?
52
00:03:21,244 --> 00:03:22,802
What are you guys looking for?
53
00:03:22,979 --> 00:03:26,608
Whoever Dan worked for might have
Information about my mom.
54
00:03:26,783 --> 00:03:28,307
The guy who was in charge, Gaines...
55
00:03:28,418 --> 00:03:30,318
...I never met him before.
Dan knew him.
56
00:03:30,420 --> 00:03:31,819
Maybe his number is here.
57
00:03:32,122 --> 00:03:35,023
What are you going to do,
call him and ask for your mom back?
58
00:03:35,258 --> 00:03:38,421
Any information I find,
I'm going to give it to the police.
59
00:03:39,663 --> 00:03:42,291
You hear that, Rick?
She's going to call the police.
60
00:03:42,666 --> 00:03:43,690
That's okay with you?
61
00:03:44,000 --> 00:03:45,729
You said you didn't trust the police.
62
00:03:46,303 --> 00:03:48,294
Whatever. I'll give it to my dad.
63
00:03:50,240 --> 00:03:53,835
Dan'll go ballistic when he finds out
you've been going through his stuff.
64
00:03:58,949 --> 00:04:00,678
You didn't tell her Dan is dead?
65
00:04:00,951 --> 00:04:03,044
Not yet. I didn't want to freak her out.
66
00:04:03,753 --> 00:04:05,653
Dan's brother Frank
is on his way here...
67
00:04:05,889 --> 00:04:07,322
...and I don't want him to know.
68
00:04:09,526 --> 00:04:11,118
Don't say anything, okay?
69
00:04:12,696 --> 00:04:13,594
Okay.
70
00:04:17,300 --> 00:04:21,236
This is such a waste of time.
We're never going to find anything.
71
00:04:22,172 --> 00:04:23,662
I don't even know why I came.
72
00:04:31,247 --> 00:04:32,646
You're married...
73
00:04:32,816 --> 00:04:35,011
...and you have a daughter named Kimberly.
74
00:04:35,385 --> 00:04:37,319
- I have a daughter?
- Yes.
75
00:04:38,588 --> 00:04:39,850
A teenage daughter.
76
00:04:42,258 --> 00:04:45,193
You and Jack, you were separated
about six months ago...
77
00:04:45,295 --> 00:04:46,455
...and that's when we met.
78
00:04:50,767 --> 00:04:52,132
Who are you?
79
00:04:52,869 --> 00:04:53,995
I'm a friend.
80
00:04:54,671 --> 00:04:56,434
A very good friend...
81
00:04:57,641 --> 00:04:59,336
...who wanted to be a lot more.
82
00:05:00,610 --> 00:05:01,508
But....
83
00:05:01,611 --> 00:05:05,445
You were afraid to start
a relationship, so we didn't.
84
00:05:05,649 --> 00:05:07,981
Then you decided
to go back with your husband.
85
00:05:09,552 --> 00:05:12,487
Maybe it was because of Kimberly.
I don't know.
86
00:05:13,223 --> 00:05:16,249
But you asked me not to call,
and I haven't.
87
00:05:20,230 --> 00:05:22,926
But I don't remember any of this.
88
00:05:23,900 --> 00:05:26,960
We need to get you
to a hospital, have you looked at.
89
00:05:27,170 --> 00:05:29,638
Why do we have to go?
You said you were a doctor.
90
00:05:29,739 --> 00:05:30,706
I'm a surgeon.
91
00:05:31,141 --> 00:05:33,974
You need to see a neurologist.
You've suffered a trauma.
92
00:05:34,110 --> 00:05:36,635
- I don't want to go to a hospital.
- Why not?
93
00:05:36,746 --> 00:05:38,771
I don't know, I just don't want to.
94
00:05:41,117 --> 00:05:43,210
What if I examined you here?
95
00:05:46,156 --> 00:05:47,214
Okay.
96
00:05:52,896 --> 00:05:56,457
There is some physical evidence
in George Ferragamo's office...
97
00:05:56,666 --> 00:05:58,964
...that leads directly to you.
98
00:05:59,102 --> 00:06:02,868
Subtle enough so the fire marshals
didn't find it the first time around.
99
00:06:02,972 --> 00:06:05,668
But with a little help, they'll find it.
100
00:06:08,111 --> 00:06:10,136
So I'll be framed
for Ferragamo's murder?
101
00:06:10,313 --> 00:06:12,713
Like I said, whatever it takes.
102
00:06:18,755 --> 00:06:20,746
I don't know
what you think you've got here.
103
00:06:20,890 --> 00:06:23,757
What we've got is a tape of Carl Webb...
104
00:06:23,860 --> 00:06:26,294
...admitting that he set my son
up for murder.
105
00:06:28,164 --> 00:06:30,223
It's been a while
since I've practiced law...
106
00:06:30,333 --> 00:06:33,530
...but I know that unless Keith
was sanctioned by a court order...
107
00:06:33,737 --> 00:06:36,763
...and prepped by an authority,
this is not evidence.
108
00:06:36,873 --> 00:06:38,773
I've been in politics long enough to know...
109
00:06:38,875 --> 00:06:41,036
...that if the media gets a hold
of this tape...
110
00:06:41,144 --> 00:06:42,668
...the truth will come out.
111
00:06:43,379 --> 00:06:44,346
No.
112
00:06:44,748 --> 00:06:47,376
Today can't be about two things.
113
00:06:48,418 --> 00:06:49,442
It's either about...
114
00:06:49,552 --> 00:06:52,385
...winning the primary,
securing the party nomination.
115
00:06:52,489 --> 00:06:54,855
Or it's about...
116
00:06:54,958 --> 00:06:57,426
...a political scandal,
but it can't be about both.
117
00:07:08,238 --> 00:07:09,398
Destroy the tape.
118
00:07:10,740 --> 00:07:11,798
What?
119
00:07:12,108 --> 00:07:15,509
If you don't, not only
will you bring down yourself...
120
00:07:15,779 --> 00:07:17,770
...but you'll bring the party down with you.
121
00:07:18,081 --> 00:07:19,070
How do I do that?
122
00:07:19,182 --> 00:07:20,581
Because you'll win today.
123
00:07:20,750 --> 00:07:22,945
You'll have enough delegates by 8:00.
124
00:07:24,020 --> 00:07:27,478
You are the Democratic Party's
candidate for president...
125
00:07:27,590 --> 00:07:28,921
...whether you like it or not...
126
00:07:29,025 --> 00:07:30,890
...and if you decide to self-destruct...
127
00:07:31,060 --> 00:07:34,962
...it will take years
for the party's platform to recover.
128
00:07:35,732 --> 00:07:38,292
Why don't we let the electorate
decide on that.
129
00:07:39,836 --> 00:07:42,498
I don't consider telling the truth
self-destructive.
130
00:07:43,540 --> 00:07:46,202
And how bad will it be for the Democrats...
131
00:07:46,810 --> 00:07:49,301
...if somebody else comes out
with this first...
132
00:07:49,512 --> 00:07:51,446
...and I have to go on the defensive?
133
00:07:54,884 --> 00:07:56,545
What do you think, Mike?
134
00:07:58,321 --> 00:08:01,654
I've seen much uglier stories
kept under wraps.
135
00:08:04,327 --> 00:08:06,921
The only people
who know about this tape...
136
00:08:07,130 --> 00:08:09,792
...are the people in this room and Keith.
137
00:08:11,167 --> 00:08:14,102
This wouldn't be a difficult item to shelve.
138
00:08:15,138 --> 00:08:16,935
And besides, this is currency.
139
00:08:18,708 --> 00:08:21,677
Once you're in the White House,
this could protect you.
140
00:08:22,111 --> 00:08:24,375
- How?
- Think about it.
141
00:08:25,148 --> 00:08:26,615
You'll have evidence against...
142
00:08:26,716 --> 00:08:29,241
...some of the most powerful men
in the country.
143
00:08:35,425 --> 00:08:38,155
They won't be able to control you.
144
00:08:49,472 --> 00:08:51,770
Tony, it's Jack.
How's everything going there?
145
00:08:51,875 --> 00:08:52,705
Fine.
146
00:08:52,809 --> 00:08:55,277
I need to speak to Mason.
He's not in his office.
147
00:08:55,411 --> 00:08:57,436
He's down on the floor.
Let me transfer you.
148
00:08:57,547 --> 00:08:59,640
Okay, wait, before you do....
149
00:09:00,283 --> 00:09:02,012
Have you spoken to Teri yet?
150
00:09:03,086 --> 00:09:04,144
No, I haven't.
151
00:09:04,254 --> 00:09:06,950
Give me the number
of the safe house. I'll call there.
152
00:09:07,323 --> 00:09:10,349
Look, let me see if I can get that for you.
Hang on a second.
153
00:09:14,697 --> 00:09:16,824
- What's up?
- Jack's on the phone for you.
154
00:09:17,100 --> 00:09:18,032
Okay.
155
00:09:18,134 --> 00:09:19,863
He wants the number of the safe house.
156
00:09:20,069 --> 00:09:21,468
Of course he does.
157
00:09:23,973 --> 00:09:25,907
Why don't you just
tell him what happened?
158
00:09:26,009 --> 00:09:27,943
Why is this so hard for you to comprehend?
159
00:09:28,044 --> 00:09:31,946
The man is neck-deep in an investigation.
He has a job to do. Let's let him do it.
160
00:09:32,048 --> 00:09:34,881
When he's back in a controlled
environment, we'll tell him.
161
00:09:34,984 --> 00:09:36,611
Meanwhile, we have a job to do.
162
00:09:36,920 --> 00:09:39,388
I got to say, I just think it's wrong.
163
00:09:40,123 --> 00:09:41,715
It's not about right and wrong.
164
00:09:41,824 --> 00:09:44,384
It's about the fact
that we have to protect Palmer.
165
00:09:46,362 --> 00:09:47,522
He's on Line 2.
166
00:09:48,164 --> 00:09:49,426
Jack, it's me. Where are you?
167
00:09:49,532 --> 00:09:51,932
- We're going to a meet.
- What kind of meet?
168
00:09:52,068 --> 00:09:54,400
Alexis was supposed to make a payoff.
169
00:09:54,537 --> 00:09:56,232
- Payoff to who?
- I'm not sure yet.
170
00:09:56,439 --> 00:09:57,963
So what are you going to do?
171
00:09:58,107 --> 00:09:59,335
Pretend to be Alexis.
172
00:10:00,710 --> 00:10:02,439
You're never going to pull that off.
173
00:10:02,545 --> 00:10:06,037
Alexis was supposed to pay this guy
$50,000 in bearer bonds.
174
00:10:06,149 --> 00:10:07,810
You have to work with me on this.
175
00:10:07,951 --> 00:10:10,476
I need backup. Milo's got the address.
176
00:10:10,586 --> 00:10:13,054
We should be there
in about 15 minutes.
177
00:10:13,957 --> 00:10:17,393
You keep this guy in play, we got a
chance of bringing these guys down.
178
00:10:17,493 --> 00:10:20,087
Or you can wait
for Alexis to come to if he does.
179
00:10:20,196 --> 00:10:21,925
By then, this thing could be over.
180
00:10:22,031 --> 00:10:24,465
All right, I'll go along.
I'll send you a team.
181
00:10:24,567 --> 00:10:26,831
Thank you.
Can you pass me back to Tony?
182
00:10:26,936 --> 00:10:29,336
He was going to give me
the number for the safe house.
183
00:10:29,439 --> 00:10:31,634
Yeah. I just spoke to Paulson over there.
184
00:10:31,741 --> 00:10:33,538
He said the girls are sleeping.
185
00:10:33,743 --> 00:10:37,110
Okay, get them to call me back
at my cell when they wake up.
186
00:10:37,213 --> 00:10:38,180
Definitely.
187
00:10:38,314 --> 00:10:39,303
Thank you.
188
00:10:39,549 --> 00:10:40,516
Mason's on board.
189
00:10:40,616 --> 00:10:41,981
That's good.
190
00:11:04,640 --> 00:11:06,335
So what else did Teri say?
191
00:11:07,143 --> 00:11:08,337
She didn't say much.
192
00:11:08,978 --> 00:11:12,744
When she guessed you'd been seeing me,
she didn't want to talk to me.
193
00:11:13,449 --> 00:11:15,110
Not that I blame her.
194
00:11:15,718 --> 00:11:18,915
I couldn't finish the debrief,
so I left and let Paulson do it.
195
00:11:19,022 --> 00:11:20,114
Maybe that was a mistake.
196
00:11:20,256 --> 00:11:21,723
No, you did the right thing.
197
00:11:21,824 --> 00:11:23,689
This is my fault, I should've told her.
198
00:11:23,793 --> 00:11:25,192
Seems she didn't want to talk.
199
00:11:25,294 --> 00:11:26,921
Doesn't matter, I should've told her.
200
00:11:28,664 --> 00:11:31,292
Jack, from what I could see...
201
00:11:31,501 --> 00:11:34,231
...she really loves you
and wants to work it out.
202
00:11:35,738 --> 00:11:37,706
Maybe you want to call her
and see how she is.
203
00:11:37,807 --> 00:11:39,798
I tried, Mason said they were sleeping.
204
00:11:43,613 --> 00:11:46,275
Why don't you call Paulson,
see if they're up yet?
205
00:11:52,555 --> 00:11:53,886
It's not going through.
206
00:11:53,990 --> 00:11:55,048
Might be the area.
207
00:11:55,358 --> 00:11:57,588
Try again when we get to the plaza.
208
00:11:58,661 --> 00:12:00,424
I'm really sorry about all this.
209
00:12:01,164 --> 00:12:02,631
Yeah, me, too.
210
00:12:07,703 --> 00:12:09,193
Hanlin.
211
00:12:10,239 --> 00:12:13,834
Come on, guys, do what you can.
At least try to find somebody else.
212
00:12:15,611 --> 00:12:16,669
Yeah.
213
00:12:19,182 --> 00:12:21,946
I need some extra bodies
to help track Teri and Kim Bauer.
214
00:12:22,051 --> 00:12:23,018
I don't know.
215
00:12:23,119 --> 00:12:25,781
I don't see anyone
doing crossword puzzles down there.
216
00:12:25,888 --> 00:12:28,857
My hands are a little tied
without Nina here.
217
00:12:28,958 --> 00:12:30,619
Because Nina's with Jack, right?
218
00:12:32,595 --> 00:12:33,562
Yeah.
219
00:12:36,332 --> 00:12:38,994
She says it's over between them.
What do you think?
220
00:12:39,902 --> 00:12:40,869
What?
221
00:12:41,337 --> 00:12:42,326
I'm just asking.
222
00:12:42,672 --> 00:12:45,106
I mean, you got to be
wondering yourself, right?
223
00:12:46,809 --> 00:12:49,369
Hey, Almeida, I'm on your side.
224
00:12:50,146 --> 00:12:52,740
Nina ought to be here now.
Why does Jack need her?
225
00:12:53,382 --> 00:12:54,940
You're busting your ass...
226
00:12:55,051 --> 00:12:57,019
...because she took a ride with him.
227
00:12:57,120 --> 00:12:58,348
If that works for you, great.
228
00:12:58,454 --> 00:13:01,651
You know what works for me?
You keeping out of my personal life.
229
00:13:01,757 --> 00:13:05,693
There's entirely too much personal
business going on around here.
230
00:13:05,795 --> 00:13:08,161
I want to get this place back on track.
231
00:13:08,264 --> 00:13:11,324
It seems to me Nina Myers
is a big part of the problem.
232
00:13:12,101 --> 00:13:13,261
How do you figure that?
233
00:13:13,569 --> 00:13:15,867
She covers for everyone
that doesn't follow code.
234
00:13:15,972 --> 00:13:18,440
Everyone who doesn't follow code
covers for her.
235
00:13:19,041 --> 00:13:21,100
She's with Jack, she's with you.
236
00:13:21,310 --> 00:13:24,746
You don't think that's relevant?
You don't think that's a distraction?
237
00:13:25,248 --> 00:13:26,875
No, I don't.
238
00:13:27,350 --> 00:13:29,716
No, you don't. Well, I do.
239
00:13:46,969 --> 00:13:48,527
Patty said you want to talk to me.
240
00:13:48,671 --> 00:13:50,730
Yeah, sit down. Close the door.
241
00:13:55,144 --> 00:13:56,236
What's up?
242
00:13:57,480 --> 00:14:00,677
Before I make my decision
about giving this tape to the DA...
243
00:14:00,783 --> 00:14:01,943
...I wanted to talk to you.
244
00:14:02,418 --> 00:14:03,385
Okay.
245
00:14:04,153 --> 00:14:06,986
I wanted you to understand
what you're up against.
246
00:14:07,723 --> 00:14:09,918
I understand. I'm ready to go.
247
00:14:10,026 --> 00:14:12,358
No. Listen to me.
248
00:14:14,096 --> 00:14:15,563
We're going to the press...
249
00:14:15,765 --> 00:14:18,529
...with a story about some
bad men committing murder...
250
00:14:18,734 --> 00:14:20,224
...and trying to frame you.
251
00:14:20,536 --> 00:14:23,096
But these men are going
to shift the attention to you...
252
00:14:23,206 --> 00:14:26,539
...and your involvement
with Lyle Gibson's death.
253
00:14:26,943 --> 00:14:29,673
Ultimately, they're going
to make this about you.
254
00:14:30,046 --> 00:14:32,981
On television, in the press,
everywhere you go...
255
00:14:34,850 --> 00:14:37,614
...you're going to be accused
of a crime you did not commit.
256
00:14:39,021 --> 00:14:41,285
- Can you live through that?
- Yes, I can.
257
00:14:41,524 --> 00:14:42,855
Don't just say it.
258
00:14:44,493 --> 00:14:46,085
Think about it.
259
00:14:48,664 --> 00:14:49,790
Dad...
260
00:14:51,367 --> 00:14:53,597
...what do you think
I've been living through?
261
00:14:54,770 --> 00:14:57,261
Not just today, but for years.
262
00:15:00,276 --> 00:15:01,573
I made a mistake.
263
00:15:03,246 --> 00:15:05,237
I was wrong to go to Mom and Carl.
264
00:15:06,015 --> 00:15:07,949
I should've come forward right away...
265
00:15:08,751 --> 00:15:11,083
...taken my hits right then and there.
266
00:15:12,588 --> 00:15:13,714
But I was scared.
267
00:15:15,424 --> 00:15:16,948
Well, that's what you learn.
268
00:15:18,494 --> 00:15:20,359
It's okay to be scared.
269
00:15:28,537 --> 00:15:30,471
What I said last night...
270
00:15:31,841 --> 00:15:34,002
...about you not being there...
271
00:15:35,845 --> 00:15:37,312
...it's not true.
272
00:15:40,883 --> 00:15:44,410
It's what I told myself...
273
00:15:45,288 --> 00:15:47,586
...so I can blame you for my screw-up.
274
00:15:49,425 --> 00:15:51,416
Doesn't matter why you said it.
275
00:15:51,727 --> 00:15:54,389
Fact is, there's some truth to it.
276
00:15:55,665 --> 00:15:57,462
I haven't always been there.
277
00:16:02,805 --> 00:16:04,363
But I'm here now.
278
00:16:16,152 --> 00:16:17,847
- Jovan.
- Yes, Andre?
279
00:16:17,953 --> 00:16:20,148
I can't find Alexis.
Have you heard from him?
280
00:16:20,256 --> 00:16:21,223
No.
281
00:16:21,524 --> 00:16:23,856
He's meeting Morgan in 20 minutes.
We must talk.
282
00:16:23,959 --> 00:16:25,119
I don't know, Andre...
283
00:16:25,261 --> 00:16:27,354
...I've got my own situation to deal with.
284
00:16:27,530 --> 00:16:30,397
- Still no sign of the women?
- I'll find them.
285
00:16:30,966 --> 00:16:32,228
You checked the hospitals?
286
00:16:32,335 --> 00:16:35,600
I checked everywhere.
I don't need you looking over my shoulder.
287
00:16:36,272 --> 00:16:39,469
I'll find them and kill them.
Don't worry about it.
288
00:16:39,709 --> 00:16:41,074
Calm down, Jovan.
289
00:16:41,177 --> 00:16:44,613
And don't tell me not to worry.
Just tell me how you plan to find them.
290
00:16:46,415 --> 00:16:48,110
I'm going to the Bauer house.
291
00:16:49,652 --> 00:16:51,381
Eventually someone will show.
292
00:17:01,364 --> 00:17:03,798
- My aunt isn't there.
- Is there anyone else?
293
00:17:03,899 --> 00:17:07,198
I've tried everyone I can think of.
No one's heard from my mom.
294
00:17:07,436 --> 00:17:09,904
Rick, we got things to do.
She's got to go.
295
00:17:10,773 --> 00:17:11,797
What kind of things?
296
00:17:11,974 --> 00:17:13,635
You'll find out when Frank gets here.
297
00:17:13,743 --> 00:17:15,370
What's that supposed to mean?
298
00:17:18,047 --> 00:17:19,776
Kim's in trouble. I got to help her.
299
00:17:19,882 --> 00:17:21,679
Yeah, and we'll be in trouble, too.
300
00:17:21,817 --> 00:17:23,409
Look, she has to leave.
301
00:17:23,552 --> 00:17:24,450
That's fine.
302
00:17:24,553 --> 00:17:25,713
Kim, wait.
303
00:17:25,955 --> 00:17:26,785
Wait.
304
00:17:28,257 --> 00:17:30,691
I just need to talk to her and then she'll go.
305
00:17:36,031 --> 00:17:37,692
- Where will you go?
- I don't know.
306
00:17:37,800 --> 00:17:40,860
A park my parents said to go
in case of an emergency.
307
00:17:40,970 --> 00:17:42,403
Maybe she's there.
308
00:17:42,838 --> 00:17:43,964
Why don't you go home?
309
00:17:44,073 --> 00:17:46,906
No. The people that are after us
probably know where I live.
310
00:17:47,009 --> 00:17:48,840
If she's safe, she's won't go there.
311
00:17:48,944 --> 00:17:50,377
How are you going to get there?
312
00:17:50,546 --> 00:17:51,570
I don't know.
313
00:17:53,182 --> 00:17:54,945
Can I borrow your car?
314
00:17:57,086 --> 00:17:58,644
It's not mine, it's Melanie's.
315
00:18:01,257 --> 00:18:02,451
Wait a minute.
316
00:18:12,668 --> 00:18:14,693
Here. Take this.
317
00:18:14,870 --> 00:18:17,361
You can get a cab
a couple blocks down the street.
318
00:18:17,606 --> 00:18:19,506
Are you sure you can't come with me?
319
00:18:19,642 --> 00:18:22,611
After last night, I got to lay low.
They'll be looking for me.
320
00:18:23,879 --> 00:18:26,211
I still think you should turn yourself in.
321
00:18:27,216 --> 00:18:28,683
It's not that bad.
322
00:18:28,784 --> 00:18:30,046
You helped us escape.
323
00:18:30,286 --> 00:18:31,480
I'm on probation.
324
00:18:31,754 --> 00:18:33,312
They catch me, I'm going to prison.
325
00:18:33,522 --> 00:18:35,854
It doesn't matter what you
or your folks say.
326
00:18:37,927 --> 00:18:40,395
I wish we would've met before this.
327
00:18:42,398 --> 00:18:43,592
So do I.
328
00:18:49,805 --> 00:18:51,329
Are you going to be okay?
329
00:18:52,475 --> 00:18:53,737
Yeah.
330
00:18:55,945 --> 00:18:58,106
I wouldn't be alive if it wasn't for you.
331
00:18:59,114 --> 00:19:01,582
You wouldn't be in trouble
if it wasn't for me.
332
00:19:01,684 --> 00:19:03,083
That's not true.
333
00:19:04,854 --> 00:19:06,879
Dan would've found someone else.
334
00:19:19,435 --> 00:19:20,299
Hey, Rick.
335
00:19:20,402 --> 00:19:21,369
Hey.
336
00:19:22,404 --> 00:19:23,735
How did it go last night?
337
00:19:23,873 --> 00:19:24,999
Went fine.
338
00:19:25,741 --> 00:19:27,038
Yeah?
339
00:19:28,711 --> 00:19:31,407
Doesn't look fine.
What happened to you?
340
00:19:31,514 --> 00:19:32,503
Nothing, I'm okay.
341
00:19:32,681 --> 00:19:34,012
Hey, Dan!
342
00:19:35,150 --> 00:19:36,174
Dan!
343
00:19:36,919 --> 00:19:38,045
Go, just leave.
344
00:19:38,387 --> 00:19:40,252
- Grab a cab on 4th.
- I know.
345
00:19:40,789 --> 00:19:42,984
- Where's my brother?
- He's out.
346
00:19:43,158 --> 00:19:45,149
- Out where?
- We got separated.
347
00:19:47,530 --> 00:19:49,691
- Where's the money?
- He's got it.
348
00:19:51,066 --> 00:19:53,227
- I should get going.
- Where are you going?
349
00:19:53,335 --> 00:19:55,360
- What do you mean?
- I don't know you.
350
00:19:55,471 --> 00:19:57,735
- My name's Kim.
- Hi, how do you know Rick?
351
00:19:57,907 --> 00:20:01,104
She's a friend from San Diego.
She's got to get back home.
352
00:20:01,210 --> 00:20:03,337
- She's not going.
- What's that mean?
353
00:20:03,445 --> 00:20:06,175
My brother and my money aren't here
and I don't know her.
354
00:20:06,282 --> 00:20:08,250
- She's a friend--
- I understand...
355
00:20:08,350 --> 00:20:10,409
...but I got business here
in half an hour.
356
00:20:10,519 --> 00:20:12,987
Until Dan gets back
with the money, nobody leaves.
357
00:20:34,777 --> 00:20:36,904
The teams will be
in hidden positions...
358
00:20:37,012 --> 00:20:39,242
...here, here, here and here.
359
00:20:39,348 --> 00:20:42,010
- And communications?
- I'll be on the same channel.
360
00:20:42,117 --> 00:20:43,049
Exits?
361
00:20:43,185 --> 00:20:46,086
They'll be covered,
but I'll double up with one here...
362
00:20:46,188 --> 00:20:47,985
-... at the widest exit.
- Okay, good.
363
00:20:50,827 --> 00:20:51,759
Yeah.
364
00:20:51,928 --> 00:20:53,327
Jack, you all set up?
365
00:20:53,463 --> 00:20:55,124
Yeah. Are the teams in place?
366
00:20:55,298 --> 00:20:57,528
That's what I wanted
to call you about.
367
00:20:58,601 --> 00:20:59,863
Hanlin's running backup.
368
00:21:00,036 --> 00:21:01,503
- What?
- Hang on.
369
00:21:01,604 --> 00:21:04,266
I'm sure it will be fine.
Just avoid a confrontation.
370
00:21:04,407 --> 00:21:06,238
Damn it, how could you let this happen?
371
00:21:06,342 --> 00:21:07,741
Look, Jack, I'm sorry.
372
00:21:07,844 --> 00:21:10,142
I just found out.
Division made the assignment.
373
00:21:10,580 --> 00:21:12,980
Okay, fine. I'll deal with it.
374
00:21:13,082 --> 00:21:14,743
- I don't believe this.
- What?
375
00:21:14,884 --> 00:21:16,875
Teddy Hanlin's in charge of backup.
376
00:21:17,120 --> 00:21:18,519
Seth Campbell's old partner?
377
00:21:18,688 --> 00:21:20,053
- Yeah.
- Great.
378
00:21:20,690 --> 00:21:21,987
Who are you calling?
379
00:21:22,191 --> 00:21:25,319
The safe house. I want to be sure
Teri and Kim are all right.
380
00:21:27,964 --> 00:21:29,989
No one's picking up.
You sure this is the number?
381
00:21:30,099 --> 00:21:31,794
It's the number Paulson gave me.
382
00:21:31,901 --> 00:21:33,562
Why can't I get through?
383
00:21:34,170 --> 00:21:35,228
Jack.
384
00:21:36,038 --> 00:21:39,030
Hey, Jack. I haven't seen you
since you put my partner away.
385
00:21:39,142 --> 00:21:40,837
Teddy, don't start.
386
00:21:41,511 --> 00:21:43,411
Teddy, is your team in place?
387
00:21:43,513 --> 00:21:46,175
Yeah, we're not up here
shopping for Dockers.
388
00:21:46,682 --> 00:21:50,049
I heard you screwed up today.
I guess some people have connections...
389
00:21:50,153 --> 00:21:52,883
...and don't get spanked
when they break the law.
390
00:21:53,222 --> 00:21:55,190
The guy we're looking for
is wearing a red cap.
391
00:21:55,291 --> 00:21:56,553
That's all we know about him.
392
00:21:56,659 --> 00:21:59,059
I'm going to stay visible,
hopefully draw him to me.
393
00:21:59,195 --> 00:22:01,891
No one makes a move
until I give the word, is that clear?
394
00:22:02,098 --> 00:22:05,090
Yeah. It's your show.
Just make sure you stay put when you do.
395
00:22:05,201 --> 00:22:06,463
I always get a bit nervous...
396
00:22:06,569 --> 00:22:09,003
...about target confusion,
and I'd hate to see...
397
00:22:09,105 --> 00:22:11,198
...one of the good guys
go down by mistake.
398
00:22:11,574 --> 00:22:13,838
Teddy, let's get started, okay?
399
00:22:14,577 --> 00:22:15,601
Hey.
400
00:22:15,945 --> 00:22:18,243
I don't want a problem on this.
401
00:22:27,223 --> 00:22:30,317
Hey, I got a call from the Rampart Division.
402
00:22:30,426 --> 00:22:33,190
They got a report that a woman
matching Teri's description...
403
00:22:33,296 --> 00:22:35,025
...was seen in Griffith Park.
404
00:22:35,131 --> 00:22:37,190
It's not far from the safe house.
405
00:22:37,333 --> 00:22:39,460
- Where is she?
- She disappeared.
406
00:22:41,637 --> 00:22:43,104
I'll get on the satellite uplink.
407
00:22:43,206 --> 00:22:45,037
Get someone posted at the Bauer house.
408
00:22:45,174 --> 00:22:46,869
Williams should be there in minutes.
409
00:22:46,976 --> 00:22:47,943
Good work.
410
00:22:57,253 --> 00:22:58,914
I don't like what I'm seeing.
411
00:22:59,055 --> 00:23:01,216
Looks like you've been roughed up
by someone.
412
00:23:02,692 --> 00:23:06,287
Do you think maybe that I hit my head?
That that's why I can't remember?
413
00:23:06,629 --> 00:23:07,789
That's just it.
414
00:23:07,964 --> 00:23:10,626
There's no evidence of a head injury.
415
00:23:11,834 --> 00:23:13,802
Except for your memory loss,
you're coherent.
416
00:23:13,936 --> 00:23:16,268
Beside the bruises,
do you have any other pain?
417
00:23:17,740 --> 00:23:18,707
Yeah.
418
00:23:19,842 --> 00:23:23,175
Something's been bothering me,
sort of here.
419
00:23:30,820 --> 00:23:31,809
Oh, my God.
420
00:23:32,688 --> 00:23:34,246
What do you think happened to me?
421
00:23:34,423 --> 00:23:35,788
I don't know.
422
00:23:37,526 --> 00:23:39,460
But I think you have a condition.
423
00:23:39,762 --> 00:23:42,424
It's called disassociative amnesia,
and it can happen...
424
00:23:42,531 --> 00:23:46,194
...to someone when they suffer
an intense emotional trauma.
425
00:23:46,335 --> 00:23:48,565
Now, we need to get you to a hospital...
426
00:23:48,671 --> 00:23:50,571
...so they can figure out what's going on.
427
00:23:50,673 --> 00:23:52,197
No, I don't want to do that.
428
00:23:52,308 --> 00:23:55,175
I can't explain it,
but for some reason I just....
429
00:23:55,278 --> 00:23:57,678
I don't want to go to a hospital.
430
00:23:57,780 --> 00:24:00,305
I have this gut feeling
that it would be dangerous--
431
00:24:00,416 --> 00:24:00,850
How could it be dangerous?
432
00:24:00,850 --> 00:24:02,147
How could it be dangerous?
433
00:24:02,251 --> 00:24:04,719
I'd be by your side the entire time.
434
00:24:04,820 --> 00:24:06,219
Come on, it'll be fine.
435
00:24:06,355 --> 00:24:07,879
No, I don't want to go.
436
00:24:07,990 --> 00:24:10,083
We can't stay here.
You need to get checked out.
437
00:24:10,192 --> 00:24:11,887
Neural damage
could become permanent...
438
00:24:11,994 --> 00:24:13,484
...if it's not treated right away.
439
00:24:13,629 --> 00:24:14,891
No, I don't want to go.
440
00:24:14,997 --> 00:24:16,965
I don't want to go.
441
00:24:22,972 --> 00:24:26,135
I don't want to go to the hospital.
Please don't make me go.
442
00:24:26,242 --> 00:24:28,836
I can't do it.
I'm sorry, but I can't do that.
443
00:24:28,944 --> 00:24:31,174
- I don't want to go to the hospital.
- Okay.
444
00:24:31,314 --> 00:24:32,747
I can't go.
445
00:24:38,354 --> 00:24:42,518
- Please, Phil, just take me home.
- Okay, it's okay.
446
00:24:44,126 --> 00:24:45,559
Right. I heard.
447
00:24:46,028 --> 00:24:49,623
No, we did much better
in New York than we thought.
448
00:24:50,099 --> 00:24:51,726
Oh, yeah, definitely.
449
00:24:53,302 --> 00:24:55,566
Oh, yeah, that'll make him very happy.
450
00:24:57,440 --> 00:24:58,702
Oh, I think so, too.
451
00:24:59,508 --> 00:25:01,499
The DNC, they'll really milk it.
452
00:25:04,347 --> 00:25:05,336
Yeah.
453
00:25:06,282 --> 00:25:07,613
Well, I....
454
00:25:07,850 --> 00:25:09,579
I'm not sure, but....
455
00:25:09,785 --> 00:25:11,343
Well, that's good, though.
456
00:25:11,721 --> 00:25:15,851
No, I spoke to Chris. I told him we'd be
in Baltimore If we won New York.
457
00:25:17,360 --> 00:25:18,349
Right.
458
00:25:21,630 --> 00:25:23,393
Yeah. Jerry?
459
00:25:23,799 --> 00:25:26,290
Jerry, listen. I got to run.
460
00:25:26,469 --> 00:25:28,903
We'll touch base
in a couple of hours, okay?
461
00:25:29,638 --> 00:25:31,799
Well, how are Beth and the girls?
462
00:25:32,074 --> 00:25:33,132
That's terrific.
463
00:25:33,309 --> 00:25:34,537
All right. Bye-bye.
464
00:25:34,710 --> 00:25:35,768
Patty.
465
00:25:35,945 --> 00:25:37,742
Do you know where David went?
466
00:25:37,947 --> 00:25:39,608
Just down to the conference room.
467
00:25:39,882 --> 00:25:42,077
He and Mike are meeting
with the publicist.
468
00:25:42,218 --> 00:25:43,776
Did he say how long he'd be?
469
00:25:44,820 --> 00:25:45,787
He didn't say.
470
00:25:45,888 --> 00:25:48,118
It shouldn't be more than 15 to 20 minutes.
471
00:25:48,758 --> 00:25:49,725
Okay.
472
00:25:49,892 --> 00:25:51,359
Did you hear about New York?
473
00:25:51,460 --> 00:25:53,360
Yeah. Isn't it great?
474
00:26:20,089 --> 00:26:21,056
There you are.
475
00:26:21,157 --> 00:26:22,954
- Jerry's on the line.
- I'm busy.
476
00:26:23,125 --> 00:26:25,855
- He said he just wanted to--
- Well, I'm busy, Patty.
477
00:26:26,162 --> 00:26:27,823
Tell him I'll call him back.
478
00:26:28,464 --> 00:26:29,522
Okay.
479
00:27:09,438 --> 00:27:10,905
Come on, Dan.
480
00:27:19,081 --> 00:27:21,311
- Where's Keith?
- I don't know.
481
00:27:22,218 --> 00:27:24,914
I heard you two had a talk.
482
00:27:25,321 --> 00:27:26,686
Yes, we did.
483
00:27:28,491 --> 00:27:29,822
You should talk to him, too.
484
00:27:30,025 --> 00:27:32,289
Really? Well, about what?
485
00:27:33,128 --> 00:27:34,925
We're putting him in a tough place.
486
00:27:36,265 --> 00:27:37,892
He's going to need our support.
487
00:27:38,267 --> 00:27:39,666
No, David.
488
00:27:40,803 --> 00:27:44,034
You're the one
who's put him in a tough place.
489
00:27:44,206 --> 00:27:45,468
As for needing us...
490
00:27:45,674 --> 00:27:48,871
...our baby left the nest a long time ago.
491
00:27:49,011 --> 00:27:51,673
I don't think he cares
to hear what I have to say.
492
00:27:52,314 --> 00:27:53,440
That's ridiculous.
493
00:27:54,083 --> 00:27:55,607
Speak to him, Sherry.
494
00:28:22,111 --> 00:28:23,772
I destroyed it.
495
00:28:27,950 --> 00:28:29,178
You destroyed the tape?
496
00:28:37,192 --> 00:28:39,183
And I know you're going to be angry...
497
00:28:39,361 --> 00:28:40,692
...but it had to be done.
498
00:28:43,132 --> 00:28:46,101
You have blinders on.
You're not seeing this thing very clearly.
499
00:28:54,977 --> 00:28:56,968
It's for the best.
500
00:29:13,162 --> 00:29:14,925
It breaks my heart...
501
00:29:16,432 --> 00:29:18,024
...that I was right.
502
00:29:20,102 --> 00:29:21,296
Right...
503
00:29:22,104 --> 00:29:23,731
...about what, David?
504
00:29:31,213 --> 00:29:33,704
That wasn't the real tape, Sherry.
505
00:29:40,055 --> 00:29:43,513
I've learned that I don't know you
as well as I thought I did.
506
00:29:47,196 --> 00:29:50,427
I had to see just how far
you were willing to go.
507
00:29:55,070 --> 00:29:58,335
I will do anything...
508
00:29:59,742 --> 00:30:02,176
...to protect my family, David.
509
00:30:04,580 --> 00:30:05,808
Anything.
510
00:30:09,284 --> 00:30:12,447
Does that make me a bad person?
511
00:30:22,131 --> 00:30:24,258
I want you to set up a press conference.
512
00:30:24,466 --> 00:30:26,331
- When?
- Now.
513
00:30:26,435 --> 00:30:28,596
We've got one coming up
in less than three hours.
514
00:30:28,704 --> 00:30:30,831
I want this one within the hour.
515
00:30:31,040 --> 00:30:33,031
- Where?
- Downstairs.
516
00:30:33,142 --> 00:30:36,839
I don't want anything to interfere
with what I have to say.
517
00:31:03,272 --> 00:31:05,035
I'm on Channel 1. Do you copy?
518
00:31:05,174 --> 00:31:07,233
I hear you, Jack. The signal's good.
519
00:31:07,576 --> 00:31:08,811
Where are you posted?
520
00:31:09,378 --> 00:31:12,040
Just under the east entrance,
right under the bridge.
521
00:31:12,715 --> 00:31:13,773
Good.
522
00:31:14,883 --> 00:31:16,077
How about you, Teddy?
523
00:31:16,719 --> 00:31:19,085
My teams are in position.
524
00:31:20,689 --> 00:31:22,122
Okay, I got you.
525
00:31:29,565 --> 00:31:31,192
You're blocking my view.
526
00:31:31,333 --> 00:31:33,426
Take a couple of steps back.
527
00:31:35,404 --> 00:31:36,393
How's that?
528
00:31:37,606 --> 00:31:40,097
There you go. Perfect shot.
529
00:31:41,243 --> 00:31:42,210
Okay.
530
00:31:46,615 --> 00:31:47,843
There you go, ma'am.
531
00:31:48,717 --> 00:31:50,014
Thank you.
532
00:31:50,519 --> 00:31:53,886
You're a very sensitive guy, Jack.
I've never seen that side of you.
533
00:31:54,056 --> 00:31:55,683
Drop it, Teddy. We're working.
534
00:31:56,024 --> 00:31:58,652
Jack can walk and chew gum
at the same time.
535
00:31:58,761 --> 00:31:59,819
Can't you, Jack?
536
00:31:59,928 --> 00:32:01,088
What do you want?
537
00:32:01,196 --> 00:32:03,460
Nothing. It's just that
we're both so busy...
538
00:32:03,565 --> 00:32:05,658
...we never really get a chance to talk.
539
00:32:07,202 --> 00:32:10,035
Did you hear
about Seth Campbell's wife, Judy?
540
00:32:10,139 --> 00:32:11,663
No. What about her?
541
00:32:12,407 --> 00:32:13,931
She hung herself.
542
00:32:14,042 --> 00:32:17,011
Yeah. Happened a couple of weeks ago.
543
00:32:17,112 --> 00:32:19,376
I guess you didn't get the memo?
544
00:32:19,581 --> 00:32:22,015
It was a real tragedy.
She didn't even leave a note.
545
00:32:22,851 --> 00:32:24,876
I guess she thought
it was kind of obvious...
546
00:32:24,987 --> 00:32:27,717
...trying to raise four kids
with a husband in prison...
547
00:32:27,823 --> 00:32:31,315
...and no pension. Because why, Jack?
548
00:32:31,426 --> 00:32:35,294
You busted him for lining his pocket
with a few extra dollars?
549
00:32:35,664 --> 00:32:37,291
Look, I am sorry about Judy...
550
00:32:37,399 --> 00:32:40,300
...and I'm sorry about his kids,
but this is not the time.
551
00:32:40,402 --> 00:32:42,461
That's right, you're busy.
552
00:32:44,239 --> 00:32:46,002
Can this wait, Teddy?
553
00:32:46,175 --> 00:32:47,369
Of course.
554
00:32:47,476 --> 00:32:48,875
I just thought it would be nice...
555
00:32:48,977 --> 00:32:51,537
...to, you know, catch up
while we're hanging.
556
00:32:52,481 --> 00:32:54,813
Teddy, I understand why you're upset.
557
00:32:55,150 --> 00:32:58,517
If you want, when this is over,
I'll be happy to talk with you...
558
00:32:58,620 --> 00:33:00,417
...and tell you my side of the story.
559
00:33:00,522 --> 00:33:03,889
I'd really like to hear your side
of the story, Jack.
560
00:33:04,159 --> 00:33:06,150
Why don't we go to a Starbucks...
561
00:33:06,361 --> 00:33:09,990
...get a couple of cappuccinos
and we can have a little chin-wag?
562
00:33:17,072 --> 00:33:18,266
CTU. Mason.
563
00:33:18,373 --> 00:33:20,466
- George, we have a problem.
- What's that?
564
00:33:20,576 --> 00:33:22,407
Teddy's on the open channel hassling Jack.
565
00:33:22,511 --> 00:33:24,979
He's got a rifle
and this place is crawling with people.
566
00:33:25,080 --> 00:33:27,776
It's too late to swap him out.
This is going down soon.
567
00:33:27,916 --> 00:33:29,315
We have to do something.
568
00:33:29,418 --> 00:33:31,477
- What channel are you on?
- Channel 1.
569
00:33:31,587 --> 00:33:32,645
Hang on.
570
00:33:37,893 --> 00:33:38,860
Yeah.
571
00:33:38,961 --> 00:33:40,986
Want to conference me in
on Channel 1?
572
00:33:41,096 --> 00:33:42,324
Sure.
573
00:33:47,236 --> 00:33:48,225
Hanlin, it's Mason.
574
00:33:48,437 --> 00:33:49,904
What's the matter with you?
575
00:33:50,038 --> 00:33:51,835
You got a problem with Jack, bury it.
576
00:33:51,974 --> 00:33:54,033
You realize how many agents
we've lost today?
577
00:33:54,142 --> 00:33:56,872
You're in an uncontained area.
We don't know what we've got.
578
00:33:56,979 --> 00:33:59,209
So let's get on the same page now.
579
00:33:59,348 --> 00:34:00,315
Yes, sir.
580
00:34:00,482 --> 00:34:02,006
- Jack, you okay?
- Yeah.
581
00:34:02,117 --> 00:34:03,675
Okay. Let's get back to work.
582
00:34:31,580 --> 00:34:32,547
Hello?
583
00:34:33,081 --> 00:34:34,673
Yeah, man, it's cool. He'll be here.
584
00:35:12,421 --> 00:35:15,720
CTU, this is Williams.
I've arrived at the Bauer house.
585
00:35:15,824 --> 00:35:17,519
Checking perimeter.
586
00:36:01,269 --> 00:36:02,600
Is this my neighborhood?
587
00:36:02,704 --> 00:36:04,001
Not quite.
588
00:36:05,007 --> 00:36:06,440
We'll be there soon.
589
00:36:09,911 --> 00:36:11,902
Rick says he and Dan got separated.
590
00:36:12,147 --> 00:36:13,774
No, he'll be here soon.
591
00:36:13,882 --> 00:36:15,873
He knows we need the cash by 7:00.
592
00:36:21,289 --> 00:36:23,985
- What happens when Dan doesn't show up?
- I don't know.
593
00:36:24,459 --> 00:36:26,654
I'm not going to tell him his brother's dead.
594
00:36:26,795 --> 00:36:28,194
Why not? You didn't do it.
595
00:36:28,296 --> 00:36:29,593
He's going to find out.
596
00:36:29,698 --> 00:36:30,926
Not from me.
597
00:36:33,435 --> 00:36:34,367
What?
598
00:36:35,003 --> 00:36:36,265
I don't understand.
599
00:36:36,471 --> 00:36:38,598
Neither do I. Doing this deal is suicide.
600
00:36:38,807 --> 00:36:41,833
I'm not talking about the deal.
I'm talking about you.
601
00:36:42,344 --> 00:36:43,311
What do you mean?
602
00:36:43,412 --> 00:36:45,175
You have so much going for you.
603
00:36:45,280 --> 00:36:47,748
You're smart, you're good-looking,
you're funny.
604
00:36:47,849 --> 00:36:49,214
How did you end up like this?
605
00:36:50,085 --> 00:36:51,780
- I'm doing all right.
- All right?
606
00:36:51,920 --> 00:36:53,410
You're wanted by the police.
607
00:36:53,522 --> 00:36:54,819
You got shot in the arm.
608
00:36:54,923 --> 00:36:57,187
Your friends you hang out with
are criminals.
609
00:36:57,659 --> 00:36:59,559
Do you really want to end up here?
610
00:36:59,728 --> 00:37:02,925
I do the best I can.
I didn't grow up like you did.
611
00:37:03,165 --> 00:37:05,429
That's just an excuse.
612
00:37:05,867 --> 00:37:07,528
I have a friend named Todd.
613
00:37:07,836 --> 00:37:09,861
He went through two foster homes.
614
00:37:10,038 --> 00:37:12,097
He got a scholarship to Stanford now.
615
00:37:12,240 --> 00:37:14,231
Good for Todd.
Why didn't you go to his house?
616
00:37:14,342 --> 00:37:15,809
He can't help me find my mom.
617
00:37:15,911 --> 00:37:17,378
Neither can I.
618
00:37:20,382 --> 00:37:21,781
Look, I know you're right.
619
00:37:22,184 --> 00:37:24,209
If I get the chance,
I'll turn myself around.
620
00:37:24,319 --> 00:37:25,650
But this thing is what it is.
621
00:37:25,754 --> 00:37:27,654
We have to find a way to get through it.
622
00:37:27,756 --> 00:37:29,314
Get through it? This is crazy.
623
00:37:29,424 --> 00:37:32,018
You can't let Frank make a drug deal
without any money.
624
00:37:32,127 --> 00:37:33,651
We're not going to get through this.
625
00:37:33,762 --> 00:37:35,389
We'll get stuck in the middle of it.
626
00:37:35,597 --> 00:37:36,928
You've got to talk to him.
627
00:37:37,199 --> 00:37:38,996
Hey, stud. Think fast.
628
00:37:39,167 --> 00:37:40,293
Thanks.
629
00:37:40,569 --> 00:37:42,799
So, what deal?
630
00:37:46,141 --> 00:37:49,770
We're going to take the $20,000
you made last night and buy some ecstasy.
631
00:37:50,112 --> 00:37:51,943
- Dan didn't tell you?
- No.
632
00:37:52,080 --> 00:37:54,071
I'll flip it to these guys from Redondo.
633
00:37:54,182 --> 00:37:55,479
They'll pay $50,000 for it.
634
00:37:57,385 --> 00:37:58,943
What happens if Dan doesn't show up?
635
00:37:59,187 --> 00:38:00,211
Hey.
636
00:38:00,522 --> 00:38:02,490
If Dan says he'll be here, he'll be here.
637
00:38:21,109 --> 00:38:23,339
Someone get these kids out of here.
638
00:38:23,612 --> 00:38:24,943
Station 1, that's you.
639
00:38:25,113 --> 00:38:26,705
Roger. I'm on it.
640
00:38:58,813 --> 00:39:00,678
Hold up. I think I got him.
641
00:39:22,504 --> 00:39:23,528
Hey.
642
00:39:42,657 --> 00:39:43,681
Alexis?
643
00:39:44,125 --> 00:39:44,989
Yeah.
644
00:39:46,394 --> 00:39:47,952
I told you, inside the restaurant.
645
00:39:48,063 --> 00:39:49,496
We're doing it out here.
646
00:39:49,631 --> 00:39:50,461
Why?
647
00:39:50,565 --> 00:39:54,524
There's a cop inside the restaurant.
Come on, let's get this over with.
648
00:39:57,205 --> 00:39:58,263
Fine.
649
00:39:59,241 --> 00:40:00,640
Where's the money?
650
00:40:01,042 --> 00:40:02,942
First, let's go over it again.
651
00:40:03,178 --> 00:40:04,110
Over what?
652
00:40:04,312 --> 00:40:05,836
What you're supposed to do for me.
653
00:40:08,483 --> 00:40:12,249
At 7:20 tonight, I'm going to shut down
the power on Grid 26, GG.
654
00:40:12,354 --> 00:40:14,481
Five minutes later, it comes back up.
655
00:40:17,025 --> 00:40:18,117
What else?
656
00:40:18,460 --> 00:40:20,155
What do you mean, "what else"?
657
00:40:24,299 --> 00:40:25,857
What happened to your accent?
658
00:40:28,536 --> 00:40:29,662
You're not Alexis.
659
00:40:29,771 --> 00:40:31,136
He's moving!
660
00:40:31,473 --> 00:40:32,963
Station 2, what do you see?
661
00:40:40,415 --> 00:40:41,541
I got him.
662
00:40:44,119 --> 00:40:45,279
I can take him.
663
00:40:45,420 --> 00:40:47,354
No. He's not a threat. I can get him.
664
00:40:47,689 --> 00:40:48,815
All teams, hold your fire.
665
00:40:48,923 --> 00:40:51,187
He's going over the east bridge.
Cover the exits.
666
00:40:51,293 --> 00:40:52,920
I'll slow him down for you.
667
00:40:53,028 --> 00:40:54,393
Don't shoot!
668
00:40:54,963 --> 00:40:56,089
I'm going to put him down.
669
00:40:56,197 --> 00:40:58,358
I repeat, do not shoot.
Nobody shoot!
670
00:40:58,466 --> 00:40:59,763
Relax, Jack.
671
00:40:59,868 --> 00:41:00,766
I'll just wing him.
672
00:41:00,869 --> 00:41:02,234
Do not shoot!
673
00:41:03,805 --> 00:41:05,500
Teddy, stand down!
674
00:41:06,808 --> 00:41:07,797
No!
675
00:41:12,380 --> 00:41:14,507
Stay back!
676
00:41:15,483 --> 00:41:17,508
Get me a medic down here now!
677
00:41:17,686 --> 00:41:20,484
Hanlin, you son of a bitch,
I said, don't shoot!
678
00:41:21,156 --> 00:41:22,646
Take care of this.
679
00:41:24,559 --> 00:41:25,617
Stay back!
680
00:41:26,561 --> 00:41:29,291
Suspect's down.
I repeat, suspect is down.
681
00:41:29,397 --> 00:41:31,627
We need EMTs at the east end of the plaza.
682
00:41:38,006 --> 00:41:39,473
This is your house.
47103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.