Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,429 --> 00:00:17,901
Right now, terrorists are plotting
to assassinate a presidential candidate.
2
00:00:18,302 --> 00:00:21,238
My wife and daughter have been kidnapped.
3
00:00:21,438 --> 00:00:25,376
And people that I work with
may be involved in both.
4
00:00:25,576 --> 00:00:27,611
I'm Federal Agent Jack Bauer.
5
00:00:27,811 --> 00:00:30,381
This, is the longest day of my life.
6
00:00:55,721 --> 00:00:56,856
Take the next exit.
7
00:00:57,056 --> 00:00:59,725
- Plesarita Canyon Road?
- Yeah.
8
00:01:00,676 --> 00:01:02,528
How much further is this place?
9
00:01:02,728 --> 00:01:05,231
I told you I'd take you to
your family, and I will.
10
00:01:05,731 --> 00:01:06,366
That was the deal.
11
00:01:06,566 --> 00:01:09,235
You'd better hope my wife
and daughter are still alive.
12
00:01:09,435 --> 00:01:10,520
That's the deal.
13
00:01:20,163 --> 00:01:23,549
I'm sure my being here
has been a big adjustment.
14
00:01:23,749 --> 00:01:27,653
I appreciate the hard work and long
hours you're all putting in.
15
00:01:27,853 --> 00:01:31,757
There's a high probability that
Senator Palmer is still in danger...
16
00:01:32,258 --> 00:01:34,710
...but we are making progress
on several fronts.
17
00:01:51,277 --> 00:01:54,781
Our most promising lead
continues to be Jack Bauer.
18
00:01:54,981 --> 00:01:58,784
Local and federal law enforcement
have made finding him a priority.
19
00:01:58,984 --> 00:02:02,788
We're also trying to locate the man
who impersonated a photographer...
20
00:02:03,289 --> 00:02:05,232
...at the Senator's appearance this morning.
21
00:02:05,432 --> 00:02:07,176
This man may have been involved with Bauer.
22
00:02:07,376 --> 00:02:11,297
I've told the agencies we're working with
that they can expect full cooperation...
23
00:02:11,497 --> 00:02:12,298
...from all of us.
24
00:02:14,800 --> 00:02:17,303
Hopefully we can repair
some of the damage...
25
00:02:17,803 --> 00:02:19,755
...caused by Bauer's recent actions.
26
00:02:20,306 --> 00:02:21,807
Thank you. That's all.
27
00:02:29,815 --> 00:02:31,617
- Bauer.
- Jack.
28
00:02:31,817 --> 00:02:33,653
You were right. Kevin Carroll showed up.
29
00:02:33,853 --> 00:02:35,621
He gave us the information
we've been looking for.
30
00:02:35,821 --> 00:02:38,658
I'm on my way to where Teri
and Kim are being held now.
31
00:02:38,858 --> 00:02:40,126
Where?
32
00:02:40,326 --> 00:02:44,030
Somewhere in the North Valley, east
of the 5, between Tampa and Reseda.
33
00:02:44,330 --> 00:02:46,132
I'm coming up on some orange groves now.
34
00:02:46,332 --> 00:02:49,335
Look I need you to Activate the GPS function
on the Palm Pilot that you sent me.
35
00:02:49,535 --> 00:02:52,138
I need satellite photos so that
I can see what I'm going into.
36
00:02:52,338 --> 00:02:56,842
Make sure that they're hi-res. I need be
able to identify structures and personnel.
37
00:02:57,042 --> 00:02:59,679
Okay, I'm gonna need time
to download off the satellite.
38
00:02:59,879 --> 00:03:01,147
It won't be a fresh image.
39
00:03:01,347 --> 00:03:03,349
Alright, give me what you can. I'll wait.
40
00:03:03,549 --> 00:03:05,351
- Jack?
- What?
41
00:03:05,851 --> 00:03:10,005
Green... she's still squeezing
everyone here to bring you in.
42
00:03:10,205 --> 00:03:14,360
I will turn myself in as soon
as I know my family is safe.
43
00:03:14,560 --> 00:03:16,362
She thinks I've been in contact with you.
44
00:03:16,529 --> 00:03:18,164
Deny it. I'll back you up
as soon as I can.
45
00:03:18,364 --> 00:03:20,366
Nina look, I know you put
yourself on the line here.
46
00:03:20,566 --> 00:03:22,368
No one's twisting my arm.
I've got to go.
47
00:03:27,373 --> 00:03:28,874
Excuse me.
48
00:03:30,876 --> 00:03:32,178
- Was that Jack?
- Yeah.
49
00:03:32,378 --> 00:03:33,879
- Where is he?
- In the North Valley.
50
00:03:34,380 --> 00:03:35,948
He's closing in on Teri and Kim.
51
00:03:36,148 --> 00:03:37,717
You gonna tell Green about this?
52
00:03:37,883 --> 00:03:39,385
Not until he gets them out.
53
00:03:39,585 --> 00:03:41,387
What if he can't?
54
00:03:42,388 --> 00:03:45,691
I'm gonna have to live with my mistake.
55
00:03:45,891 --> 00:03:48,794
Tony, I appreciate your looking
the other way on this...
56
00:03:48,994 --> 00:03:51,897
...but you don't have to help
me cover for Jack anymore.
57
00:03:52,097 --> 00:03:53,899
I'm not doing this for Jack.
58
00:04:01,407 --> 00:04:03,409
I'll have that confirmed
in five minutes.
59
00:04:03,909 --> 00:04:05,911
It will be downloaded to your computer.
60
00:04:26,766 --> 00:04:30,436
Kimberly, he tried to kill us.
61
00:04:31,937 --> 00:04:33,939
I didn't have a choice.
62
00:04:34,440 --> 00:04:38,944
Taking a person's life,
believe me... I feel sick.
63
00:04:39,144 --> 00:04:41,947
That's just it, Mom.
I don't feel bad at all.
64
00:04:42,147 --> 00:04:44,950
I don't feel anything
except happy he's dead.
65
00:04:47,953 --> 00:04:49,955
They're looking for him.
66
00:05:05,971 --> 00:05:08,974
We have to get out of
here before they find him.
67
00:05:09,174 --> 00:05:10,476
Cover up the blood.
68
00:05:19,985 --> 00:05:22,988
Yeah, that's right, man.
No time for this.
69
00:05:25,991 --> 00:05:28,127
There's two of them.
70
00:05:28,327 --> 00:05:30,496
When they're gone, we'll move.
71
00:06:02,027 --> 00:06:02,945
Nina?
72
00:06:03,529 --> 00:06:06,065
I've got the satellite photos,
but they're a few hours old.
73
00:06:06,265 --> 00:06:07,533
Hold on.
74
00:06:11,537 --> 00:06:14,039
- Okay, I'm ready to receive.
- Are you there yet?
75
00:06:14,239 --> 00:06:16,342
I'm just outside the perimeter.
76
00:06:16,542 --> 00:06:20,546
I see a dozen or so people on the ground.
Some look like they're carrying weapons.
77
00:06:20,746 --> 00:06:21,347
That looks right from here.
78
00:06:21,547 --> 00:06:24,199
There could be more people
inside the buildings.
79
00:06:24,399 --> 00:06:26,626
Jack, I think we should
bring Green into this.
80
00:06:26,826 --> 00:06:29,054
Come clean with her so
she can authorize backup.
81
00:06:29,254 --> 00:06:30,806
I don't want backup!
82
00:06:31,006 --> 00:06:32,858
Not until I know my family is safe.
83
00:06:33,058 --> 00:06:35,060
You cannot go into an
armed camp by yourself.
84
00:06:35,260 --> 00:06:36,562
If something happened to you...
85
00:06:36,762 --> 00:06:37,363
Nina!
86
00:06:37,563 --> 00:06:39,865
My family is being held
hostage because of me.
87
00:06:40,065 --> 00:06:43,435
If you bring CTU into this, they could
screw up and make this another Waco.
88
00:06:43,635 --> 00:06:45,571
Send me the photo now!
89
00:06:47,072 --> 00:06:48,207
I'm sending.
90
00:06:48,407 --> 00:06:51,577
Thank you. I'll get back to you.
91
00:07:10,095 --> 00:07:12,398
Get out of the car.
92
00:07:12,598 --> 00:07:14,600
What are you doing, Jack?
93
00:07:15,968 --> 00:07:19,104
Damn it, Jack, will you
get a hold of yourself?
94
00:07:19,605 --> 00:07:21,407
We had an agreement.
95
00:07:21,607 --> 00:07:24,410
I bring you here, you let me go.
96
00:07:24,610 --> 00:07:29,114
The agreement was as soon as my family
is safe, I would let you go.
97
00:07:29,615 --> 00:07:30,733
Jack, don't be stupid.
98
00:07:31,116 --> 00:07:33,619
Even if you get in there, you're
never gonna find them without me.
99
00:07:33,819 --> 00:07:34,620
Come on.
100
00:07:38,824 --> 00:07:40,125
Jack, please.
101
00:07:42,378 --> 00:07:43,379
All right, all right.
102
00:07:48,884 --> 00:07:50,186
You drive.
103
00:07:50,386 --> 00:07:54,890
Jack, if Gaines thinks for a moment
that I brought you here...
104
00:07:55,090 --> 00:07:57,643
...he'll have no problem killing us both.
105
00:07:57,843 --> 00:08:00,396
Then we should avoid Gaines.
Get in the car.
106
00:08:01,897 --> 00:08:02,898
Okay. Okay
107
00:08:04,400 --> 00:08:05,401
Just relax.
108
00:08:30,426 --> 00:08:35,431
Real or not, the threat on your life will
probably give you a bounce in the polls.
109
00:08:40,936 --> 00:08:42,938
What's wrong, David?
110
00:08:43,439 --> 00:08:46,742
- I'm tired.
- It's something else.
111
00:08:46,942 --> 00:08:49,945
You've been off your game
since you spoke to Carl.
112
00:08:54,450 --> 00:08:57,453
Carl's gonna stop the Kingsley
story from coming out...
113
00:08:57,953 --> 00:08:59,855
...by cutting off her source.
114
00:09:00,055 --> 00:09:01,957
- Keith's therapist?
- Yeah.
115
00:09:02,958 --> 00:09:05,527
Did Carl say how he
planned to do this?
116
00:09:05,727 --> 00:09:08,297
No. He just said I'd
better stay out of it.
117
00:09:08,497 --> 00:09:10,165
Maybe that's good advice.
118
00:09:12,968 --> 00:09:16,839
You don't seriously think Carl would
do something to hurt this guy?
119
00:09:17,039 --> 00:09:19,475
You know Carl better than I do.
You tell me.
120
00:09:22,478 --> 00:09:26,482
I think you're being paranoid,
but if you're really concerned...
121
00:09:26,682 --> 00:09:30,486
...I'll call this therapist,
tell him to be careful.
122
00:09:30,986 --> 00:09:33,489
I already tried. I got his
voice mail both times.
123
00:09:33,989 --> 00:09:35,791
You called him?
124
00:09:35,991 --> 00:09:37,860
Exposing yourself like that.
125
00:09:41,497 --> 00:09:45,367
For God's sake, David,
you're running for president.
126
00:09:45,567 --> 00:09:47,503
What were you thinking?
127
00:10:00,015 --> 00:10:04,520
If anything goes wrong, everyone
around the car dies, starting with you.
128
00:10:12,277 --> 00:10:14,029
Gaines has been waiting for you.
129
00:10:14,229 --> 00:10:15,030
I know.
130
00:10:15,531 --> 00:10:16,832
What happened to you?
131
00:10:17,032 --> 00:10:19,335
I had a fight with your wife.
132
00:10:19,535 --> 00:10:22,538
Are you gonna open up the gate
or do I have to do it myself?
133
00:10:29,545 --> 00:10:31,463
Roll up the window and go.
134
00:11:09,401 --> 00:11:10,402
Stop here.
135
00:11:15,240 --> 00:11:16,408
How may men on site?
136
00:11:17,909 --> 00:11:19,762
15, 20.
137
00:11:19,962 --> 00:11:21,413
Which is it, 15 or 20?
138
00:11:21,747 --> 00:11:23,415
I didn't do the hiring.
139
00:11:26,918 --> 00:11:29,755
My wife and daughter are in one
of these buildings. Which one?
140
00:11:30,422 --> 00:11:31,423
I don't know.
141
00:11:32,257 --> 00:11:33,425
Take a guess.
142
00:11:36,428 --> 00:11:38,430
This whole rescue act...
143
00:11:38,930 --> 00:11:42,484
...you really think it's gonna make up for
how you screwed up your marriage, Jack?
144
00:11:43,435 --> 00:11:46,321
Teri's told me everything.
145
00:11:46,938 --> 00:11:49,941
How you were never around,
the separation.
146
00:11:50,442 --> 00:11:52,444
- I mean...
- You're wasting your time.
147
00:11:53,945 --> 00:11:55,914
Teri's been very lonely.
148
00:12:00,952 --> 00:12:04,956
For the last time, which
building are they in?
149
00:12:08,960 --> 00:12:10,762
It's this one.
150
00:12:10,962 --> 00:12:13,965
It used to be used for cold storage.
151
00:12:17,469 --> 00:12:18,470
Ah!
152
00:12:25,477 --> 00:12:26,478
Damn it!
153
00:12:37,489 --> 00:12:39,791
- You understand my concern.
- Yeah.
154
00:12:39,991 --> 00:12:42,994
You do realize what's
at stake here, don't you?
155
00:12:43,194 --> 00:12:44,996
You know we're working
against the clock.
156
00:12:45,497 --> 00:12:46,632
Don't worry, Mr. Drazen.
157
00:12:46,832 --> 00:12:49,384
We'll be out of here within the hour.
158
00:12:49,584 --> 00:12:52,054
If there's a problem,
you'll be the first to know.
159
00:12:52,254 --> 00:12:54,506
- I want an update soon.
- Yeah.
160
00:12:55,507 --> 00:12:58,143
Hey Rick, where's Eli?
161
00:12:58,343 --> 00:13:00,779
I haven't seen him.
162
00:13:00,979 --> 00:13:04,516
I sent him to take care of the women a
half-hour ago. Find out what's taking so long.
163
00:13:04,716 --> 00:13:07,018
You want me to go load this up first?
164
00:13:07,218 --> 00:13:08,520
Yeah.
165
00:14:38,076 --> 00:14:39,110
Damn it!
166
00:15:06,888 --> 00:15:07,772
Hello?
167
00:15:07,972 --> 00:15:09,691
This is Dr. Ferragamo.
168
00:15:09,891 --> 00:15:11,626
Thank you for returning my call.
169
00:15:11,826 --> 00:15:13,361
Your message said it was urgent.
170
00:15:13,561 --> 00:15:16,698
Yes, I wanted to talk
to you about my son.
171
00:15:16,898 --> 00:15:19,650
You know I can't do that.
Doctor-patient privilege.
172
00:15:19,901 --> 00:15:22,053
That didn't stop you
from talking to the press.
173
00:15:22,253 --> 00:15:24,405
If you're calling to
threaten me, Senator...
174
00:15:24,906 --> 00:15:26,908
I'm not the one who's threatening you.
175
00:15:27,108 --> 00:15:28,910
Really?
176
00:15:29,410 --> 00:15:31,129
Whatever you leaked to Kingsley...
177
00:15:31,329 --> 00:15:34,382
...there are certain people who want
to stop you from confirming it.
178
00:15:34,916 --> 00:15:37,919
By certain people, I assume
you're referring to yourself.
179
00:15:38,119 --> 00:15:39,721
No. I'm trying to protect you.
180
00:15:39,921 --> 00:15:41,422
You've already covered up one murder...
181
00:15:41,923 --> 00:15:44,592
...and now you're threatening
me if I don't keep quiet.
182
00:15:44,792 --> 00:15:45,693
You're twisting my words.
183
00:15:45,893 --> 00:15:47,762
I think I'm hearing you clearly.
184
00:15:53,901 --> 00:15:56,070
You've reached the office
of Dr. Ferragamo.
185
00:15:56,270 --> 00:15:58,464
Leave your name at the sound of the tone.
186
00:15:58,664 --> 00:16:00,858
Dr. Ferragamo, pick up the phone, please.
187
00:16:01,058 --> 00:16:03,444
I need you to hear me out.
188
00:16:03,945 --> 00:16:04,946
Dr. Ferragamo.
189
00:16:09,951 --> 00:16:12,253
Doesn't sound like it went very well.
190
00:16:12,453 --> 00:16:15,456
I need to see him, Mike,
talk to him face to face.
191
00:16:15,656 --> 00:16:16,958
- Later.
- Now.
192
00:16:17,174 --> 00:16:20,044
David, You're supposed to be
delivering your policy statement...
193
00:16:20,244 --> 00:16:22,463
...on public health care in one hour.
194
00:16:22,964 --> 00:16:24,265
I'll be late.
195
00:16:24,465 --> 00:16:28,469
What are you going to do, pull up
to his office with your motorcade?
196
00:16:30,972 --> 00:16:32,974
I'll ride with the Secret Service.
197
00:16:35,977 --> 00:16:38,479
You're getting in way over your head.
198
00:16:39,480 --> 00:16:40,982
Pull over.
199
00:16:51,993 --> 00:16:53,995
They're gone. Let's go.
200
00:16:58,499 --> 00:17:00,001
Are you ready?
201
00:17:02,503 --> 00:17:03,437
Kimberly...
202
00:17:03,637 --> 00:17:05,506
Mom, don't say anything, I know.
203
00:17:08,509 --> 00:17:10,144
I love you, too.
204
00:17:36,037 --> 00:17:38,039
Teri, it's me. It's Jack.
205
00:17:41,542 --> 00:17:43,044
It's me, baby.
206
00:17:49,050 --> 00:17:52,053
- You okay? Where's Kim?
- She's here.
207
00:17:52,436 --> 00:17:54,522
Kim, sweetheart.
208
00:17:54,722 --> 00:17:56,057
Daddy!
209
00:17:57,558 --> 00:17:58,709
It's gonna be okay.
210
00:17:58,909 --> 00:18:00,061
I knew you'd come.
211
00:18:02,563 --> 00:18:06,067
It's all right, baby, it's all right.
212
00:18:09,070 --> 00:18:10,871
Can we leave now?
213
00:18:11,405 --> 00:18:14,575
Baby, we're gonna get out
of here soon. Just one minute.
214
00:18:42,436 --> 00:18:44,605
Making any progress?
215
00:18:46,107 --> 00:18:48,109
We're working on the projected
threat assessment.
216
00:18:48,609 --> 00:18:51,112
I think you both know where Jack is.
217
00:18:51,612 --> 00:18:55,616
If either of you are interfering with a
criminal investigation, harboring a fugitive...
218
00:18:55,816 --> 00:18:56,918
Jack is not a threat to Palmer.
219
00:18:57,118 --> 00:18:59,120
How do you know that, if you
haven't talked to him?
220
00:18:59,620 --> 00:19:00,704
And why is he still missing?
221
00:19:01,122 --> 00:19:02,623
Polygraph us if you think we're lying.
222
00:19:02,823 --> 00:19:04,625
So you can stall some more?
223
00:19:08,629 --> 00:19:12,633
Save us all a lot of time and trouble,
and just tell me where he is.
224
00:19:16,637 --> 00:19:19,640
Tony, go to Holding Room 2.
I'll be there in a few minutes.
225
00:19:19,857 --> 00:19:22,401
- Nina, go to 1.
- What are you doing?
226
00:19:22,601 --> 00:19:24,946
- I'm suspending you both.
- What?
227
00:19:25,146 --> 00:19:28,149
Until one of you tells me where to
find Jack, you're both suspended.
228
00:19:28,349 --> 00:19:29,450
You don't have the authority to do that.
229
00:19:29,650 --> 00:19:32,653
The first one who tells me will have
a career and a future here.
230
00:19:32,853 --> 00:19:36,157
The other one will be
prosecuted and discharged.
231
00:19:58,179 --> 00:20:01,182
Rick, I thought I told you
to go check on Eli.
232
00:20:02,183 --> 00:20:03,184
Yes, sir.
233
00:20:14,695 --> 00:20:16,497
Who is he?
234
00:20:16,697 --> 00:20:18,199
They sent him to kill us.
235
00:20:18,699 --> 00:20:22,503
- When?
- About a half hour ago.
236
00:20:22,703 --> 00:20:25,206
That means someone's gonna
come looking for him.
237
00:20:29,710 --> 00:20:31,712
Hey, sweetheart. Come here, come on.
238
00:20:31,912 --> 00:20:33,714
I'm fine. Really, I'm fine.
239
00:20:33,914 --> 00:20:35,516
Kim, it's me!
240
00:20:35,716 --> 00:20:37,635
Dad, it's okay.
He's the one who gave us the gun.
241
00:20:37,835 --> 00:20:39,136
- Get away from the door.
- Dad!
242
00:20:39,336 --> 00:20:40,721
Go back to your mother.
243
00:20:43,724 --> 00:20:46,227
Dad, stop it! No!
244
00:20:48,729 --> 00:20:50,197
Jack, you're killing him!
245
00:20:50,397 --> 00:20:53,234
He wants to get out
of here as much as we do.
246
00:20:53,434 --> 00:20:55,903
It's true. Jack, please!
247
00:20:59,740 --> 00:21:01,392
Why are you helping them?
248
00:21:01,592 --> 00:21:03,244
Because I got Kim into this.
249
00:21:03,744 --> 00:21:05,579
But I didn't know how
heavy it was gonna get.
250
00:21:05,779 --> 00:21:07,748
Get away from him.
251
00:21:07,948 --> 00:21:08,749
Get up.
252
00:21:14,255 --> 00:21:15,556
Is anyone else coming?
253
00:21:15,756 --> 00:21:17,758
- Not that I know of.
- Good.
254
00:21:18,259 --> 00:21:19,760
Go sit with your partner.
255
00:21:22,012 --> 00:21:23,764
I'm glad you're okay.
256
00:21:35,776 --> 00:21:38,279
We both know why Nina's covering for Jack.
257
00:21:38,779 --> 00:21:43,284
But I think the only reason you're
covering for him is to cover for Nina.
258
00:21:43,784 --> 00:21:47,288
From where I'm sitting, Tony,
it looks like she's using you.
259
00:21:47,488 --> 00:21:49,056
You don't know what you're talking about.
260
00:21:49,256 --> 00:21:52,093
I'm just trying to help you
see the situation clearly.
261
00:21:52,293 --> 00:21:56,797
Somehow, Jack Bauer is connected
to the threat against Palmer.
262
00:21:57,298 --> 00:22:01,135
By not telling me where he is, you're
endangering the life of a U.S. Senator...
263
00:22:01,335 --> 00:22:04,138
...who stands a damn good chance
of becoming the next President.
264
00:22:28,162 --> 00:22:29,964
What's Jack doing, Tony?
265
00:22:30,164 --> 00:22:35,169
Why did he show up at the Palmer breakfast
and grab the gun of a Secret Service Agent?
266
00:22:35,369 --> 00:22:37,421
He claims he was trying to
create a diversion.
267
00:22:37,621 --> 00:22:38,172
I know what Jack said.
268
00:22:38,672 --> 00:22:40,174
I want to know what you think.
269
00:22:41,675 --> 00:22:44,678
Look, if I knew where Jack was...
270
00:22:45,012 --> 00:22:46,513
- You do know.
- You're wrong.
271
00:22:46,713 --> 00:22:47,681
No, I'm not.
272
00:22:52,686 --> 00:22:56,690
Help me here, Tony, or getting fired
will be the least of your problems.
273
00:22:57,074 --> 00:23:00,694
I will make sure you're prosecuted.
You will go to prison.
274
00:23:04,198 --> 00:23:07,001
I'll give you 10 minutes.
275
00:23:07,201 --> 00:23:11,705
Take the time to decide if it's really
worth ruining your life over this.
276
00:23:29,222 --> 00:23:31,691
The car is parked at the
north end of the compound.
277
00:23:31,725 --> 00:23:35,729
I just need to go get it, and I'm gonna
pick you both up right there, okay?
278
00:23:35,929 --> 00:23:37,031
You're not leaving us.
279
00:23:37,231 --> 00:23:40,234
Sweetheart, I'm not leaving you.
I'm going to be right back.
280
00:23:40,734 --> 00:23:43,737
Bad things have only happened to
us because we weren't together.
281
00:23:43,937 --> 00:23:46,540
We're not separating again, Jack.
282
00:23:46,740 --> 00:23:49,743
Maybe you don't have to.
There's another way out.
283
00:23:49,943 --> 00:23:51,912
A better way, I think.
284
00:23:56,250 --> 00:23:57,051
How?
285
00:23:57,251 --> 00:23:58,552
Gaines still thinks I'm on his side...
286
00:23:58,752 --> 00:24:01,755
...so I can get one of the vans
without them noticing.
287
00:24:02,256 --> 00:24:04,758
Even if they stop me, your car
will still be there...
288
00:24:04,958 --> 00:24:06,760
...and you can all be together.
289
00:24:10,264 --> 00:24:11,982
He's right, Jack.
290
00:24:15,269 --> 00:24:16,270
You trust him?
291
00:24:17,271 --> 00:24:18,272
I do.
292
00:24:19,106 --> 00:24:21,275
Rick, it's Gaines.
293
00:24:22,776 --> 00:24:25,279
Rick, what's going on down there?
294
00:24:26,280 --> 00:24:27,681
Answer him.
295
00:24:27,881 --> 00:24:29,283
Mr. Gaines?
296
00:24:29,783 --> 00:24:32,586
- Where's Eli?
- He's outside.
297
00:24:32,786 --> 00:24:34,288
He's digging a hole
to bury the girls.
298
00:24:34,671 --> 00:24:37,791
Get him, damn it! I need
him back here right now.
299
00:24:39,293 --> 00:24:41,678
When Eli doesn't come back,
Gaines is coming down here.
300
00:24:42,296 --> 00:24:43,297
Let me get the van.
301
00:24:48,302 --> 00:24:50,804
You've got five minutes.
302
00:26:06,730 --> 00:26:08,698
Stack those on the side, you know.
303
00:26:11,218 --> 00:26:13,737
Should I bring these
down on the other side?
304
00:26:22,245 --> 00:26:24,247
We ain't got no time for lunch.
305
00:26:28,251 --> 00:26:30,053
I can handle it.
306
00:26:30,253 --> 00:26:31,555
There's been a change of plans.
307
00:26:31,755 --> 00:26:34,758
No, I need to know now,
not later. Now.
308
00:26:36,259 --> 00:26:38,762
What's so hard to understand about that?
309
00:26:41,264 --> 00:26:43,266
Come on guys, let's go.
310
00:26:45,735 --> 00:26:47,771
Will you guys hurry with
the truck down there.
311
00:26:57,581 --> 00:26:59,783
Hey Joe, where's Eli?
312
00:27:27,811 --> 00:27:28,962
What are you doing?
313
00:27:29,162 --> 00:27:30,113
Taking the van.
314
00:27:30,313 --> 00:27:32,757
I can see that, Rick.
Where are you taking the van?
315
00:27:32,957 --> 00:27:35,397
To help Eli get the bodies
from the guest house.
316
00:27:35,597 --> 00:27:37,838
You two can't move a
couple of women yourselves?
317
00:27:38,038 --> 00:27:40,824
I don't know. He told me to get
the van. So I'm getting the van.
318
00:27:41,024 --> 00:27:43,326
But if it's a problem,
I don't have to.
319
00:27:43,827 --> 00:27:44,828
Mr. Gaines?
320
00:27:46,830 --> 00:27:47,797
What?
321
00:27:47,881 --> 00:27:50,333
I was out patrol and I found Kevin.
322
00:27:50,834 --> 00:27:53,220
What? Is he alive?
323
00:27:53,420 --> 00:27:57,340
Yeah, but he's out cold. Someone
messed him up pretty good.
324
00:27:57,540 --> 00:27:58,141
Where are you?
325
00:27:58,341 --> 00:28:01,161
I'm in the North Grove,
near the generator.
326
00:28:01,361 --> 00:28:04,181
I'll be right there.
You're driving. Let's go.
327
00:28:09,352 --> 00:28:10,854
Open the damn door.
328
00:28:33,376 --> 00:28:36,880
At the very least, be careful
what you say to Ferragamo.
329
00:28:37,380 --> 00:28:38,899
I'll be careful.
330
00:28:39,099 --> 00:28:43,186
I mean, it's not like he's so
squeaky-clean in this thing.
331
00:28:43,386 --> 00:28:47,390
By talking about Keith to the press,
he violated every professional ethic.
332
00:28:47,590 --> 00:28:49,392
I know what he did, Mike.
333
00:29:01,120 --> 00:29:02,621
Pull over here.
334
00:29:04,123 --> 00:29:05,874
Here's the office.
335
00:29:11,630 --> 00:29:15,134
No. Let me find out what happened.
336
00:29:15,334 --> 00:29:17,002
I'll be right back.
337
00:29:28,147 --> 00:29:31,316
What happened? What caused this?
338
00:29:31,516 --> 00:29:33,652
A possible gas explosion.
339
00:29:34,153 --> 00:29:35,654
- Thanks.
- No problem.
340
00:29:47,666 --> 00:29:50,610
- It's Ferragamo, isn't it?
- There was a fire.
341
00:29:50,810 --> 00:29:53,755
They say it might have been
a broken gas line.
342
00:29:53,955 --> 00:29:55,174
He didn't get out in time.
343
00:29:55,507 --> 00:29:58,477
- Damn it!
- They torched his office.
344
00:29:58,677 --> 00:30:01,180
And you can bet his records were destroyed.
345
00:30:01,380 --> 00:30:03,349
We don't know anything yet.
346
00:30:03,549 --> 00:30:05,684
It could have been an accident, David.
347
00:30:05,884 --> 00:30:07,978
But it wasn't. It was murder.
348
00:30:08,178 --> 00:30:10,272
David, stop! Wait. Listen to me.
349
00:30:10,689 --> 00:30:12,191
Get out of my way.
350
00:30:13,609 --> 00:30:16,804
Hear me out. Just hear me out.
351
00:30:17,004 --> 00:30:19,999
Look, David, think this through.
352
00:30:20,199 --> 00:30:24,703
Even if you're right, this is
the absolute wrong way to play it.
353
00:30:35,714 --> 00:30:37,165
Damn it!
354
00:30:45,724 --> 00:30:46,725
Go.
355
00:31:01,740 --> 00:31:03,075
Time's up, Tony.
356
00:31:04,243 --> 00:31:06,745
Have you thought about what I said?
357
00:31:07,746 --> 00:31:08,697
I have.
358
00:31:09,748 --> 00:31:10,616
And?
359
00:31:19,258 --> 00:31:20,259
Excuse me. You have a call.
360
00:31:21,760 --> 00:31:22,761
I said no interruptions.
361
00:31:22,961 --> 00:31:24,263
It's Bauer.
362
00:31:29,268 --> 00:31:31,070
Where the hell are you, Jack?
363
00:31:31,270 --> 00:31:34,273
Alberta, you might have my office, but if
you want to do my job, then listen.
364
00:31:34,773 --> 00:31:36,075
I don't take orders from you.
365
00:31:36,275 --> 00:31:38,077
I located the people
behind the Palmer hit.
366
00:31:38,277 --> 00:31:41,080
You're one of them, unless you
can prove otherwise.
367
00:31:41,280 --> 00:31:44,433
They kidnapped my family, my wife and
daughter. But I'm with them now.
368
00:31:44,633 --> 00:31:47,786
That's why had to work underground
and why I couldn't contact CTU.
369
00:31:47,986 --> 00:31:49,788
You're telling me you haven't
spoken to anyone here?
370
00:31:50,289 --> 00:31:52,091
I couldn't risk it.
Believe me, I wish I could.
371
00:31:52,291 --> 00:31:55,544
It's not my job to believe you, Jack.
It's my job to find you.
372
00:31:55,744 --> 00:31:59,298
I'm at an orange grove, three miles
north of the split on the 5. Hold on.
373
00:32:00,799 --> 00:32:04,803
34 degrees, 17 minutes North,
118 degrees, 28 minutes West.
374
00:32:05,003 --> 00:32:06,555
- You got that?
- Yeah.
375
00:32:06,755 --> 00:32:08,107
I've identified 11 hostiles.
376
00:32:08,307 --> 00:32:12,311
They're traveling west on the compound
service road. Bring in air support.
377
00:32:12,511 --> 00:32:14,313
I'll get back in touch.
378
00:32:19,818 --> 00:32:21,620
Get me Central Dispatch.
379
00:32:21,820 --> 00:32:25,324
Find out where Jack's wife and daughter
have been for the last six hours.
380
00:32:26,325 --> 00:32:27,326
Damn it.
381
00:32:48,847 --> 00:32:51,350
- You ready to go home?
- Definitely.
382
00:32:55,854 --> 00:32:57,506
We'll finally finish our chess game.
383
00:32:57,706 --> 00:32:59,358
I'm two moves from checkmating you.
384
00:32:59,558 --> 00:33:00,859
Yeah, oh yeah, I know.
385
00:33:11,870 --> 00:33:15,374
We're gonna be all right, I promise.
386
00:33:19,878 --> 00:33:21,880
Let me know as soon as you see him.
387
00:33:22,381 --> 00:33:23,882
Yeah, okay.
388
00:33:30,889 --> 00:33:33,392
Teri, it's gonna be okay.
389
00:33:35,894 --> 00:33:37,896
Between us, you and me.
390
00:33:40,899 --> 00:33:43,402
I love you.
391
00:33:43,902 --> 00:33:46,905
And I promise you, everything is
gonna be different from now on.
392
00:34:08,994 --> 00:34:10,145
No, I want two choppers.
393
00:34:10,345 --> 00:34:12,848
If Villa has a problem with
that, he can call me.
394
00:34:16,568 --> 00:34:20,272
Jack called with his location. I sent
three field units to back him up.
395
00:34:20,856 --> 00:34:21,990
Is he all right?
396
00:34:22,858 --> 00:34:25,160
We'll find out soon enough.
397
00:34:25,360 --> 00:34:28,864
So, which one of us
are you gonna suspend?
398
00:34:29,064 --> 00:34:30,132
Neither of you.
399
00:34:30,332 --> 00:34:32,868
Only because I don't have
enough actionable evidence...
400
00:34:33,068 --> 00:34:34,870
...that you withheld information.
401
00:34:37,873 --> 00:34:39,875
But I plan to keep looking.
402
00:34:45,380 --> 00:34:48,383
I want to find out who's running
point on the field units...
403
00:34:48,583 --> 00:34:50,385
...so we can monitor what's happening.
404
00:34:56,892 --> 00:34:58,694
You okay?
405
00:34:58,894 --> 00:35:00,896
Alberta worked me pretty hard in there.
406
00:35:02,397 --> 00:35:03,899
Yeah, I know.
407
00:35:05,901 --> 00:35:09,905
I gotta tell you, if Jack
hadn't called when he did...
408
00:35:11,406 --> 00:35:13,708
You took a lot of chances for me.
409
00:35:14,242 --> 00:35:15,410
I won't forget it.
410
00:35:31,426 --> 00:35:33,929
Kevin... Kevin!
411
00:35:35,430 --> 00:35:37,432
Kevin, what the hell happened?
412
00:35:39,935 --> 00:35:41,236
Bauer.
413
00:35:41,436 --> 00:35:42,938
- He's here.
- What?
414
00:35:47,943 --> 00:35:51,947
I went to meet Cofell, but Bauer
had already gotten to him.
415
00:35:52,447 --> 00:35:53,748
How long have you been here?
416
00:35:54,282 --> 00:35:54,950
I don't know.
417
00:36:02,374 --> 00:36:03,875
Rick!
418
00:36:07,879 --> 00:36:11,383
Bauer's on site. Whoever's near the
guest house, we're going in strong.
419
00:36:11,583 --> 00:36:14,386
Seal the gate, make sure
no one gets out.
420
00:36:20,392 --> 00:36:21,893
Stay in the door.
421
00:36:47,419 --> 00:36:49,504
It's him. He brought
the van. Come on.
422
00:36:58,930 --> 00:37:01,766
Gaines is coming. He found the
guy you came in with.
423
00:37:01,966 --> 00:37:03,151
I'll drive.
424
00:38:16,925 --> 00:38:18,476
Hold on!
425
00:38:34,993 --> 00:38:36,528
Get down, get down.
426
00:38:41,866 --> 00:38:43,167
Hold on.
427
00:38:54,045 --> 00:38:55,630
Stay down!
428
00:39:01,553 --> 00:39:02,637
Get up to the van.
429
00:39:03,054 --> 00:39:04,472
Everybody out. Stay low.
430
00:39:08,643 --> 00:39:11,563
Get to the back of the van.
Use the wheels for cover.
431
00:39:17,569 --> 00:39:18,786
Take cover.
432
00:39:26,294 --> 00:39:29,080
- Cover me, I'm going across.
- Move, move!
433
00:39:31,082 --> 00:39:35,086
On the satellite photo you'll see an
old water tower down by the service road.
434
00:39:35,286 --> 00:39:38,089
Go straight through these woods, follow
the creek bed and run like hell.
435
00:39:38,289 --> 00:39:40,224
I'll make sure CTU finds you.
436
00:39:47,098 --> 00:39:50,268
- What about you, Jack?
- I'll be right behind you.
437
00:39:52,604 --> 00:39:55,006
There's too many of them.
Not if I help.
438
00:39:55,206 --> 00:39:57,609
- You know how to use that thing?
- Yeah
439
00:39:58,610 --> 00:39:59,744
Teri, stay there!
440
00:40:05,853 --> 00:40:07,385
I got a clear shot.
441
00:40:07,585 --> 00:40:09,087
I'm not leaving you, Jack.
442
00:40:09,454 --> 00:40:12,123
You won't be leaving, you'll be
taking care of our daughter.
443
00:40:12,323 --> 00:40:12,924
But Dad...
444
00:40:13,124 --> 00:40:15,843
Don't argue with me, sweetheart,
please. Both of you go, now.
445
00:40:18,796 --> 00:40:20,131
Go! Run!
446
00:40:35,647 --> 00:40:37,148
Keep covering me.
447
00:40:55,166 --> 00:40:56,668
Go to the tree line.
448
00:41:01,139 --> 00:41:02,173
Go.
449
00:41:24,195 --> 00:41:26,197
Come on, get up.
450
00:41:27,198 --> 00:41:28,700
Move!
451
00:41:35,707 --> 00:41:36,708
Let's go.
452
00:41:47,218 --> 00:41:48,720
Keep moving.
453
00:41:58,730 --> 00:42:01,733
I'll be able to stop the bleeding
when we get through the trees.
454
00:42:01,933 --> 00:42:03,735
Come on, I'm not leaving you behind.
34289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.