Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,991 --> 00:00:25,993
Are you stupid? What are
you doing in the street?
2
00:00:26,494 --> 00:00:27,978
What are you, an idiot?
3
00:01:19,830 --> 00:01:20,831
No!
4
00:01:21,832 --> 00:01:24,051
- Keep moving!
- No!
5
00:01:33,227 --> 00:01:34,478
Come on, get her!
6
00:01:37,815 --> 00:01:39,116
Shut up!
7
00:01:39,316 --> 00:01:41,318
Put her down.
8
00:01:43,354 --> 00:01:45,156
Keep moving.
9
00:01:45,356 --> 00:01:46,857
Shut up! Let's go. Keep going.
10
00:01:47,358 --> 00:01:49,109
Help me.
11
00:01:57,251 --> 00:02:00,004
- We have to go back.
- There's no point, she's dead.
12
00:02:00,204 --> 00:02:01,455
- You don't know that.
- Get in!
13
00:02:01,655 --> 00:02:02,673
Take it easy!
14
00:02:03,040 --> 00:02:05,125
Know what, you better decide
whose side you're on.
15
00:02:05,626 --> 00:02:07,511
We can't leave her in the
middle of the street.
16
00:02:10,464 --> 00:02:11,966
Nina.
17
00:02:20,474 --> 00:02:21,976
Nina, I know you're upset.
18
00:02:22,476 --> 00:02:24,478
Of course I'm upset, Jack.
What do you expect?
19
00:02:24,678 --> 00:02:26,280
I'm sorry.
20
00:02:26,480 --> 00:02:29,984
The reason why I had to leave the office
is because I got a call from Walsh.
21
00:02:30,184 --> 00:02:32,486
He was meeting another one
of our agents. Scott Baylor.
22
00:02:32,686 --> 00:02:34,988
- He said he had evidence that
- That led you to me.
23
00:02:35,188 --> 00:02:37,491
I know, Jack, but you should
have thought it through.
24
00:02:37,992 --> 00:02:39,493
Nina, listen to me.
25
00:02:39,994 --> 00:02:41,462
Richard Walsh is dead.
26
00:02:42,963 --> 00:02:44,048
What?
27
00:02:44,248 --> 00:02:46,750
He was shot. I watched him die.
28
00:02:48,135 --> 00:02:49,854
What is going on?
29
00:02:50,054 --> 00:02:51,856
He was killed because he had proof...
30
00:02:52,056 --> 00:02:55,426
...that people from our own agency
are behind the hit on Palmer.
31
00:02:55,626 --> 00:02:57,978
- Who?
- I don't know yet.
32
00:02:58,178 --> 00:03:00,681
Right before Richard died,
he gave me that keycard.
33
00:03:01,181 --> 00:03:05,102
I'm hoping that's going to tell us.
Jamey's trying to break it down now.
34
00:03:05,302 --> 00:03:08,439
- You trust Jamey?
- He did. I trust you.
35
00:03:08,939 --> 00:03:11,375
Which means the three of us
have to work together.
36
00:03:11,575 --> 00:03:15,529
From this point forward, we have to
assume that we can trust nobody else.
37
00:03:17,031 --> 00:03:19,950
- I understand.
- Good.
38
00:03:20,951 --> 00:03:24,255
- Are you all right?
- Yeah.
39
00:03:24,455 --> 00:03:28,459
Work the card with Jamey.
I have to make a call.
40
00:03:36,300 --> 00:03:37,601
Thank you.
41
00:03:37,801 --> 00:03:39,887
Senator, Agent Pierce wanted to talk
to you as soon as you got back.
42
00:03:40,087 --> 00:03:41,172
Fine. Just give me a minute.
43
00:03:41,372 --> 00:03:43,374
It's important, there's a security issue.
44
00:03:43,574 --> 00:03:44,375
A minute!
45
00:03:51,065 --> 00:03:52,333
- Yeah.
- Did you find anything out yet?
46
00:03:52,533 --> 00:03:55,536
David, it's barely been half an hour
since you told me about it.
47
00:03:55,636 --> 00:03:58,006
Carl, I need you to find out
the source of this story.
48
00:03:58,106 --> 00:03:59,690
Not first thing in the morning. Now!
49
00:03:59,790 --> 00:04:02,253
I understand, but this can't be
done over the phone.
50
00:04:02,293 --> 00:04:03,794
I have to talk to some people in person.
51
00:04:04,295 --> 00:04:06,547
It's five after three.
I want to hear something by 4:00.
52
00:04:06,747 --> 00:04:08,549
David, you've got to let me...
53
00:04:13,971 --> 00:04:16,707
- Where were you?
- I went for a drive.
54
00:04:16,907 --> 00:04:19,151
A drive. Alone, at this time of night?
55
00:04:19,351 --> 00:04:21,595
I just needed to get away for a while.
56
00:04:21,795 --> 00:04:22,763
Away from what, David?
57
00:04:26,684 --> 00:04:27,685
Everything.
58
00:04:29,186 --> 00:04:31,488
Wait a minute.
They haven't told you, have they?
59
00:04:31,855 --> 00:04:34,274
There has been an assassination threat.
60
00:04:35,776 --> 00:04:37,194
That's what all the fuss is about?
61
00:04:37,394 --> 00:04:38,195
Yes.
62
00:04:40,581 --> 00:04:42,533
I thought it was something serious.
63
00:04:52,459 --> 00:04:53,961
Jack.
64
00:04:54,461 --> 00:04:56,964
I'm screening the passenger list,
something doesn't add up.
65
00:04:57,164 --> 00:04:58,766
- What?
- 2B
66
00:04:58,966 --> 00:05:00,467
Manifest shows an empty seat.
67
00:05:00,968 --> 00:05:01,769
So?
68
00:05:01,969 --> 00:05:03,470
According to the ticketing file...
69
00:05:03,971 --> 00:05:06,473
...first class was full,
plus there is a waiting list.
70
00:05:06,673 --> 00:05:08,475
Why would the plane take
off with an empty seat?
71
00:05:08,976 --> 00:05:09,777
Doesn't make sense.
72
00:05:09,977 --> 00:05:11,278
This is good, let's work it.
73
00:05:11,478 --> 00:05:13,480
- What time does Rayburn get in?
- 6:00.
74
00:05:13,680 --> 00:05:15,482
Then wake him up, bring him in now.
75
00:05:15,682 --> 00:05:16,483
Jack.
76
00:05:22,489 --> 00:05:24,491
We've got something off the keycard.
77
00:05:24,691 --> 00:05:25,676
The encryption is complex.
78
00:05:25,876 --> 00:05:29,046
I've asked Jamey to isolate sectors
and she's managed to extract one.
79
00:05:29,246 --> 00:05:30,464
Just part of one, actually.
80
00:05:30,881 --> 00:05:34,218
That's it, just an address. What's
that got to do with Palmer?
81
00:05:34,418 --> 00:05:35,436
It doesn't say.
82
00:05:35,636 --> 00:05:37,588
Crosscheck it with his
schedule for tomorrow.
83
00:05:37,788 --> 00:05:39,190
He's not going anywhere near it.
84
00:05:39,390 --> 00:05:42,226
Has he been anywhere near it
since he came to Los Angeles?
85
00:05:42,726 --> 00:05:44,028
No.
86
00:05:44,228 --> 00:05:46,897
How about previous visits, connection
to family members, associates, anything?
87
00:05:47,097 --> 00:05:48,566
I can check. It will take time.
88
00:05:48,766 --> 00:05:51,235
No. Let's see what we can
peel off. Start in here.
89
00:05:56,407 --> 00:05:58,275
Still just the address on San Fernando Road.
90
00:05:58,776 --> 00:06:02,279
How long is it going to take to access
the next level? Minutes or hours?
91
00:06:02,479 --> 00:06:05,199
- Hours most likely.
- We don't have hours.
92
00:06:05,699 --> 00:06:07,668
I'll check out the address myself.
93
00:06:09,286 --> 00:06:12,256
- You want some backup?
- No. I need you here.
94
00:06:17,511 --> 00:06:18,846
- What's wrong?
- I don't know.
95
00:06:19,046 --> 00:06:21,715
Suddenly I can't access
our decryption software.
96
00:06:24,718 --> 00:06:26,720
Phones are down, too.
97
00:06:28,222 --> 00:06:29,606
It's a lockdown.
98
00:06:35,612 --> 00:06:37,948
It's Mason. Hide the keycard.
99
00:06:39,450 --> 00:06:41,034
NI'll handle this.
100
00:06:52,880 --> 00:06:54,381
Hello, Nina.
101
00:06:54,882 --> 00:06:57,384
These men are with Internal Investigations.
You are now on official lockdown.
102
00:06:57,885 --> 00:07:00,721
- On what authority?
- District Office.
103
00:07:00,921 --> 00:07:03,557
Trying to stop an assassination, George.
104
00:07:03,757 --> 00:07:06,260
Can't you find anything
better to do than this?
105
00:07:06,460 --> 00:07:08,062
Two agents died tonight.
106
00:07:08,262 --> 00:07:11,181
Lockdown is standard procedure
until we get some answers.
107
00:07:12,182 --> 00:07:12,683
Where's Jack?
108
00:07:13,183 --> 00:07:14,017
I don't know.
109
00:07:20,991 --> 00:07:22,826
Station 2, coming your way.
110
00:07:35,289 --> 00:07:37,725
Lockdown, nobody leaves.
111
00:07:37,925 --> 00:07:39,960
- Lockdown, are you serious?
- No, I'm kidding.
112
00:07:40,460 --> 00:07:42,596
I gotta get some work from my car.
113
00:07:42,796 --> 00:07:43,397
You know the drill.
114
00:07:43,597 --> 00:07:45,015
Fine, you take the keys.
115
00:08:01,298 --> 00:08:05,085
All right, I assume you're all familiar
with lockdown procedures.
116
00:08:05,285 --> 00:08:09,080
You remain in the building. All
communications will be monitored.
117
00:08:09,280 --> 00:08:12,876
Any incoming call without secure
access codes will be blocked.
118
00:08:13,076 --> 00:08:18,081
In the meantime, you can continue to work on
systems available to you 'til notified otherwise.
119
00:08:18,582 --> 00:08:20,233
Anyone currently assigned...
120
00:08:20,433 --> 00:08:22,085
Who called them in, Tony. You?
121
00:08:22,586 --> 00:08:24,087
Yeah. Me.
122
00:08:24,588 --> 00:08:25,889
Why?
123
00:08:26,089 --> 00:08:28,091
Somebody had to. Jack's out of control.
124
00:08:28,291 --> 00:08:29,893
Meaning what?
125
00:08:30,093 --> 00:08:32,512
Two agents are down, Jack was
there when it happened.
126
00:08:33,013 --> 00:08:36,208
You can't believe he had
anything to do with that.
127
00:08:36,408 --> 00:08:39,615
To tell you the truth,
I don't know what to believe.
128
00:08:39,815 --> 00:08:43,023
I'd hate to think this has
anything to do with me.
129
00:08:43,223 --> 00:08:44,324
You think what you want.
130
00:08:44,524 --> 00:08:47,694
All right, get comfortable,
could be here for quite a while.
131
00:08:48,195 --> 00:08:49,563
He got past me.
132
00:08:54,952 --> 00:08:57,354
All right, Nina, where'd he go?
133
00:08:57,554 --> 00:08:59,957
I already told you, I don't know.
134
00:09:01,458 --> 00:09:04,628
As soon as you tell me, we can
get things up and running.
135
00:09:04,828 --> 00:09:07,714
I'm really sorry, George,
I can't help you out.
136
00:09:08,215 --> 00:09:09,716
Me, too.
137
00:09:26,683 --> 00:09:29,186
Senator, could I have a word with you?
138
00:09:37,661 --> 00:09:40,914
I'm not sure you appreciate
the seriousness of this threat.
139
00:09:41,415 --> 00:09:43,750
I get serious threats every
morning with my orange juice.
140
00:09:43,950 --> 00:09:46,169
With all due respect,
this one's different.
141
00:09:46,369 --> 00:09:47,871
It's a pro from overseas.
142
00:09:49,373 --> 00:09:51,675
- Who's behind it?
- We don't know.
143
00:09:51,875 --> 00:09:53,393
But as I'm sure you're aware...
144
00:09:53,593 --> 00:09:58,181
...an airliner exploded about an hour and
a half ago outside LA. No survivors.
145
00:09:58,381 --> 00:10:00,467
Are you saying there's some connection?
146
00:10:00,667 --> 00:10:01,268
Again, we don't know.
147
00:10:01,468 --> 00:10:04,021
- We're looking into it.
- What do we know?
148
00:10:04,221 --> 00:10:09,026
That these are serious people,
and they want you dead, today.
149
00:10:23,206 --> 00:10:24,124
What about my family?
150
00:10:24,324 --> 00:10:26,126
The threat appears to be against you only.
151
00:10:26,326 --> 00:10:29,880
But, of course, we'll increase
security for your family as well.
152
00:10:30,080 --> 00:10:32,683
The main thing is your schedule.
153
00:10:32,883 --> 00:10:36,169
Today is Primary Day, I'm not
gonna hide in my hotel room.
154
00:10:36,369 --> 00:10:38,472
Understood. But we are
recommending some changes.
155
00:10:38,672 --> 00:10:40,198
The breakfast, for example.
156
00:10:40,398 --> 00:10:41,725
The breakfast is important.
157
00:10:41,925 --> 00:10:45,512
The top labor leaders in the
state are going to be there.
158
00:10:45,712 --> 00:10:47,647
We're trying to keep you alive, Senator.
159
00:10:47,847 --> 00:10:49,933
And I'm trying to win an election.
160
00:10:55,355 --> 00:10:57,207
Mom said you wanted to see me.
161
00:10:57,407 --> 00:11:00,160
Wanted to make sure you're all right.
What are you doing up?
162
00:11:00,360 --> 00:11:03,163
If I'm not sleeping by
3:00, I'm not sleeping.
163
00:11:03,663 --> 00:11:06,199
Actually, I was gonna watch
some tube, you wanna join me?
164
00:11:06,399 --> 00:11:08,285
Is anything on this time of night?
165
00:11:08,485 --> 00:11:09,786
Nothing good.
166
00:11:10,287 --> 00:11:11,788
I guess I'll pass.
167
00:11:15,292 --> 00:11:17,594
Heard about the threat.
168
00:11:17,794 --> 00:11:21,047
Don't worry about it.
They'll take good care of me.
169
00:11:21,548 --> 00:11:22,849
They better.
170
00:11:24,768 --> 00:11:26,770
Better get some rest.
171
00:11:48,041 --> 00:11:51,011
I'm telling you, we have to
go back and get Janet.
172
00:11:51,211 --> 00:11:53,713
Are you gonna tell your girlfriend
to shut her mouth or not?
173
00:11:54,214 --> 00:11:55,766
She's probably dead, there's no point.
174
00:11:55,966 --> 00:11:58,635
And what if she's not?
She might need help.
175
00:12:01,838 --> 00:12:04,090
Why do always do what he tells you?
176
00:12:04,591 --> 00:12:06,560
Why don't you think for yourself?
177
00:12:06,760 --> 00:12:08,094
Just leave it alone, okay.
178
00:12:08,595 --> 00:12:10,597
I can't, she's my friend.
179
00:12:27,664 --> 00:12:31,168
You know, she may be right after all.
180
00:12:32,169 --> 00:12:34,471
We should go back.
181
00:12:34,671 --> 00:12:36,948
If she's alive, she can I.D. us.
182
00:12:37,148 --> 00:12:39,426
We have to shut her up for good.
183
00:12:39,626 --> 00:12:42,596
What? What are you saying?
184
00:12:42,796 --> 00:12:46,016
You're gonna kill Janet?
Is that what you're gonna do?
185
00:12:46,216 --> 00:12:48,485
Be quiet! Close her mouth! Now!
186
00:12:48,685 --> 00:12:52,105
I'm not gonna let you
tie me up. Let me out.
187
00:12:54,891 --> 00:12:57,394
Sounds like she's gonna tie you up.
188
00:12:57,594 --> 00:12:59,112
Shut up!
189
00:13:10,574 --> 00:13:12,492
I just hope the girls are still there.
190
00:13:26,590 --> 00:13:28,058
Oh, no.
191
00:13:29,893 --> 00:13:31,645
I don't believe this.
192
00:13:50,330 --> 00:13:52,941
Stay in your car, sir. Back in the car.
193
00:13:53,141 --> 00:13:55,752
Keep your hands where I can see 'em.
194
00:13:59,256 --> 00:14:01,091
Do you have any idea
how fast you were going?
195
00:14:01,424 --> 00:14:03,677
Yes. Officer, our daughters are missing.
196
00:14:03,877 --> 00:14:06,513
We got a phone call, we are on our way
to pick them up. Please.
197
00:14:06,713 --> 00:14:09,215
- Can I see your license and registration?
- Did you hear what I said?
198
00:14:09,415 --> 00:14:11,485
Your license and registration, please.
199
00:14:11,685 --> 00:14:14,688
I'm Teri Bauer, he's telling the
truth. We really could use your help here.
200
00:14:14,888 --> 00:14:17,207
My daughter just phoned
from Platt's Auto Body.
201
00:14:17,407 --> 00:14:19,726
Different last names.
One's married, one's not.
202
00:14:19,926 --> 00:14:21,528
Out together in the middle of the night.
203
00:14:21,728 --> 00:14:24,564
I called 911 fifteen minutes
ago, verify it if you want.
204
00:14:24,764 --> 00:14:26,066
You know what, I'm gonna do that.
205
00:14:26,266 --> 00:14:27,567
Yeah, why don't you do that.
206
00:14:34,457 --> 00:14:35,792
All right.
207
00:14:38,295 --> 00:14:39,963
Hey, listen, I asked you
to remain in the car.
208
00:14:40,380 --> 00:14:41,464
I understand that.
209
00:14:41,798 --> 00:14:44,184
Can we speed things up? Write us
tickets, we'll be on our way.
210
00:14:44,384 --> 00:14:47,721
The woman asked me to verify the 911.
That's what I'm trying to do.
211
00:14:49,222 --> 00:14:52,559
You know, You are a real piece
of work, you know that?
212
00:14:55,512 --> 00:14:57,514
My daughter is in trouble.
We're finished here.
213
00:14:57,847 --> 00:15:00,066
Take your hands off me!
What are you doing?
214
00:15:00,266 --> 00:15:01,851
Take it easy, relax, everyone.
215
00:15:02,235 --> 00:15:03,595
Get your hands off me!
216
00:15:03,795 --> 00:15:05,017
Stop, don't do that.
217
00:15:05,217 --> 00:15:06,239
Calm down. Take it easy.
218
00:15:06,439 --> 00:15:10,694
Ma'am, he just disobeyed a direct
order from a police officer.
219
00:15:10,894 --> 00:15:13,113
I'm afraid I'm going to have to
place him under arrest.
220
00:15:13,313 --> 00:15:15,415
- You've got to be kidding me.
- Come on.
221
00:15:16,750 --> 00:15:17,951
Oh, my God.
222
00:15:27,844 --> 00:15:29,846
What was your name?
223
00:15:30,347 --> 00:15:31,848
Excuse me!
224
00:15:55,572 --> 00:15:58,625
You know Richard Walsh
was killed tonight.
225
00:15:58,825 --> 00:16:00,126
Scott Baylor, too.
226
00:16:02,162 --> 00:16:05,498
Did you know Jack was there
when it happened?
227
00:16:05,698 --> 00:16:07,250
I don't know anything about it.
228
00:16:09,636 --> 00:16:11,838
And you have no idea where he is right now?
229
00:16:12,038 --> 00:16:13,056
No.
230
00:16:14,391 --> 00:16:16,726
- You're making a big mistake, Nina.
- No, you are.
231
00:16:17,060 --> 00:16:20,547
When this lockdown is over, I'm gonna
have a little talk with the Double-I team...
232
00:16:20,747 --> 00:16:24,234
...about some highly irregular banking transactions
which were traced to your account.
233
00:16:24,734 --> 00:16:27,762
Trust me. The trouble Jack's in right now...
234
00:16:27,962 --> 00:16:30,790
...my bank accounts won't even
raise an eyebrow.
235
00:16:30,990 --> 00:16:35,495
He's going down, Nina. That doesn't
mean you have to go down with him.
236
00:16:38,832 --> 00:16:41,334
True love is a beautiful thing, but...
237
00:16:43,336 --> 00:16:45,121
...why go to extremes?
238
00:16:50,593 --> 00:16:52,896
I know about the affair.
239
00:16:53,096 --> 00:16:55,598
See, Jack talks about it all the time.
240
00:16:56,099 --> 00:16:57,400
Sure he does.
241
00:16:57,600 --> 00:16:59,602
How else would I know about it?
242
00:17:01,554 --> 00:17:06,359
It is possible, that Jack's not the
shining knight you think he is.
243
00:17:10,730 --> 00:17:12,398
Want to try again?
244
00:17:13,399 --> 00:17:14,901
Where is Jack now?
245
00:17:53,156 --> 00:17:54,457
This is Mary 1-3-8.
246
00:17:54,657 --> 00:17:57,660
Need a transportation unit
at the Fifth Street bridge.
247
00:17:59,662 --> 00:18:00,664
Ma'am.
248
00:18:00,864 --> 00:18:03,016
Please. Would you listen to me...
249
00:18:03,216 --> 00:18:05,168
Repeat location with full request.
250
00:18:05,368 --> 00:18:09,038
1-Mary-3-8. I need transportation
unit at the Fifth Street bridge
251
00:18:09,238 --> 00:18:11,057
Copy, 1-Mary-3-8.
252
00:18:11,257 --> 00:18:14,660
It's Teri. Leave a message after
the beep and I'll call you back.
253
00:18:14,860 --> 00:18:18,264
Honey, it's me, I'm just checking
up on Kim. I'll call you back soon.
254
00:19:51,140 --> 00:19:52,558
Don't move.
255
00:19:58,815 --> 00:19:59,816
Damn it.
256
00:20:08,992 --> 00:20:13,463
2-Adam-1-4, reporting shots fired at
18166 San Fernando Road.
257
00:20:13,963 --> 00:20:15,164
Request backup.
258
00:20:15,548 --> 00:20:19,052
2-Adam-14, backup's on the way.
259
00:20:19,252 --> 00:20:21,721
18166 San Fernando.
260
00:20:24,307 --> 00:20:26,759
Stop! Police.
261
00:20:27,093 --> 00:20:29,395
- Hold it right there.
- Federal Agent!
262
00:20:29,595 --> 00:20:31,397
Your badge, nice and slow.
263
00:20:31,898 --> 00:20:33,399
Putting my gun down.
264
00:20:38,237 --> 00:20:39,856
"CTU." What the hell is that?
265
00:20:40,056 --> 00:20:41,658
Counter Terrorist Unit.
266
00:20:41,858 --> 00:20:44,327
This guy is not waiting around for me.
267
00:20:44,527 --> 00:20:46,996
You better shoot me or help. Decide now.
268
00:20:49,699 --> 00:20:51,200
All right, I'll help you.
269
00:20:51,701 --> 00:20:52,702
I'm picking up my gun.
270
00:20:53,202 --> 00:20:54,203
Easy.
271
00:21:02,879 --> 00:21:04,797
You be careful with that gun.
I need him alive.
272
00:21:14,891 --> 00:21:16,609
Throw me your flashlight.
273
00:21:56,399 --> 00:21:57,767
Take cover!
274
00:22:15,368 --> 00:22:18,037
2-Adam-1-4, backup's on the way.
275
00:22:18,237 --> 00:22:19,647
2-Adam-1-4, copy.
276
00:22:19,847 --> 00:22:21,257
Turn off your radio.
277
00:22:22,258 --> 00:22:24,260
I wish you hadn't called for backup.
278
00:22:24,460 --> 00:22:25,061
Why?
279
00:22:25,261 --> 00:22:26,913
Because cops have to play by the rules.
280
00:22:27,113 --> 00:22:28,765
I may have to break a few with this guy.
281
00:22:28,965 --> 00:22:30,266
Who is he?
282
00:22:38,891 --> 00:22:42,378
To sum it up, Jack leaves his wife...
283
00:22:42,879 --> 00:22:44,380
...shacks up with you for a while...
284
00:22:44,897 --> 00:22:49,402
...gets bored and then moves back home,
leaving you out in the cold.
285
00:22:50,903 --> 00:22:53,406
My personal life is not your concern.
286
00:22:53,606 --> 00:22:55,408
It is if it affects your work.
287
00:22:55,410 --> 00:22:56,909
It doesn't affect my work.
288
00:23:00,913 --> 00:23:04,917
How long you been with the Agency, Nina?
Six years, seven?
289
00:23:05,117 --> 00:23:06,719
Seven years.
290
00:23:06,919 --> 00:23:08,805
I remember when you first joined.
291
00:23:09,005 --> 00:23:12,008
You were going places. Everybody knew it.
292
00:23:14,010 --> 00:23:15,978
It hasn't quite happened
for you yet, has it?
293
00:23:16,979 --> 00:23:18,380
You ever wonder why?
294
00:23:18,580 --> 00:23:19,982
I've done all right.
295
00:23:20,483 --> 00:23:22,485
But you could have done so much better.
296
00:23:22,685 --> 00:23:24,837
You had a great reputation, once.
297
00:23:25,037 --> 00:23:27,190
You know what your reputation is now?
298
00:23:28,691 --> 00:23:31,611
Jack's flunky. His lap dog.
299
00:23:32,612 --> 00:23:35,615
This is your chance to get
back on track, Nina.
300
00:23:37,583 --> 00:23:40,586
He's a loose cannon. Rules don't
apply to Jack Bauer.
301
00:23:40,786 --> 00:23:45,291
He does what he wants, when he wants and
he doesn't care whose life it affects.
302
00:23:45,491 --> 00:23:48,344
He shot me with a tranq gun here
in the office, for God's sakes.
303
00:23:48,845 --> 00:23:50,713
That's because you withheld
crucial information.
304
00:23:50,913 --> 00:23:52,065
I was following orders.
305
00:23:52,265 --> 00:23:54,851
Maybe he's following orders.
Orders you don't know about.
306
00:23:55,051 --> 00:23:58,071
He violated lockdown and
left you holding the bag.
307
00:23:58,271 --> 00:24:02,275
If he cared about you, he wouldn't
have put you in that position.
308
00:24:02,475 --> 00:24:03,359
Let me ask you...
309
00:24:03,559 --> 00:24:05,645
...would you have done that to him?
310
00:24:07,647 --> 00:24:11,200
The fact is, I'm just asking you to
do your job and tell me where he is.
311
00:24:13,569 --> 00:24:15,071
I don't know.
312
00:24:44,317 --> 00:24:46,068
Get out!
313
00:25:21,604 --> 00:25:23,806
Maybe she's dead after all.
314
00:25:24,006 --> 00:25:25,691
We have to be sure.
315
00:25:32,982 --> 00:25:34,817
Let's just put her in the van.
316
00:25:35,017 --> 00:25:35,618
No.
317
00:25:48,831 --> 00:25:50,024
Dan.
318
00:25:50,224 --> 00:25:51,417
Shut up!
319
00:26:07,733 --> 00:26:09,185
Move it.
320
00:27:05,474 --> 00:27:06,359
Yeah?
321
00:27:06,809 --> 00:27:08,694
Mason's going to want to talk to you.
322
00:27:08,894 --> 00:27:10,079
What you want me to say?
323
00:27:10,279 --> 00:27:13,949
Jack's made it clear that the three
of us work in confidence.
324
00:27:14,950 --> 00:27:16,952
But doesn't Mason supersede Jack?
325
00:27:17,152 --> 00:27:18,204
No.
326
00:27:18,404 --> 00:27:20,906
What we're doing came from Walsh.
327
00:27:22,825 --> 00:27:25,661
George will say anything
to get you to talk.
328
00:27:25,861 --> 00:27:27,663
Do not be intimidated by him.
329
00:27:29,632 --> 00:27:30,633
Okay.
330
00:28:05,501 --> 00:28:06,502
Cross me.
331
00:28:47,159 --> 00:28:49,512
The other building.
332
00:28:49,712 --> 00:28:51,530
This place is like a maze.
333
00:28:51,730 --> 00:28:53,549
All right, I've got a name.
334
00:28:54,049 --> 00:28:56,552
George Ferragamo. Know him?
335
00:28:56,752 --> 00:28:58,554
Yeah. I know the name.
336
00:29:02,057 --> 00:29:05,561
You find anything else, leave a
message on the 802 number only.
337
00:29:05,761 --> 00:29:07,563
Okay, you got it.
338
00:29:07,763 --> 00:29:09,565
Thanks, Carl.
339
00:29:37,092 --> 00:29:39,094
You've been spending an awful lot of time...
340
00:29:39,294 --> 00:29:41,297
...behind closed doors, making phone calls.
341
00:29:41,797 --> 00:29:43,232
Have I?
342
00:29:43,432 --> 00:29:45,384
What's going on, David?
343
00:29:51,473 --> 00:29:54,944
The phone call, earlier tonight,
from Maureen Kingsley...
344
00:29:58,447 --> 00:30:00,449
She's digging up old history.
345
00:30:01,450 --> 00:30:02,952
Bad history.
346
00:30:05,454 --> 00:30:07,239
Just tell me.
347
00:30:16,415 --> 00:30:19,635
She claims that Keith murdered
the boy who raped Nicole.
348
00:30:19,835 --> 00:30:21,053
What?
349
00:30:22,638 --> 00:30:26,442
First, Lyle Gibson was no boy, he was 19.
350
00:30:26,642 --> 00:30:30,930
Second, he killed himself.
The coroner's report proved it.
351
00:30:31,130 --> 00:30:32,932
Maureen has new evidence.
352
00:30:33,132 --> 00:30:34,266
What evidence?
353
00:30:35,734 --> 00:30:37,236
I put Carl on it.
354
00:30:38,737 --> 00:30:43,209
He came up with a name... George Ferragamo.
355
00:30:43,409 --> 00:30:46,528
That's the therapist Keith
went to, what about him?
356
00:30:47,529 --> 00:30:48,330
He claims that...
357
00:30:48,664 --> 00:30:52,034
He's not claiming that Keith
confessed in therapy?
358
00:30:52,234 --> 00:30:54,387
- Apparently.
- Well, then he's lying.
359
00:30:54,587 --> 00:30:56,922
You've got to get our lawyers
on this right away.
360
00:30:57,122 --> 00:30:59,425
Yeah, I know and I will.
361
00:31:01,377 --> 00:31:03,879
- But you know...
- What is it, David?
362
00:31:06,715 --> 00:31:08,017
I just don't understand it.
363
00:31:08,217 --> 00:31:11,578
Maureen's always been very responsible.
364
00:31:11,778 --> 00:31:15,140
One of the few real professionals left.
365
00:31:15,340 --> 00:31:17,192
I'd call this unprofessional.
366
00:31:20,279 --> 00:31:21,280
David...
367
00:31:23,616 --> 00:31:27,536
...you can't seriously think that
our son might be a killer?
368
00:31:31,040 --> 00:31:32,541
No. Of course not.
369
00:31:39,915 --> 00:31:42,584
- Look, I apologized.
- You don't get it, do you?
370
00:31:43,085 --> 00:31:44,520
You've committed a serious crime.
371
00:31:44,720 --> 00:31:49,058
Officer, please. Clearly,
he's upset. We both are.
372
00:31:49,258 --> 00:31:51,727
If you could just give us
a break? Please?
373
00:31:54,263 --> 00:31:56,398
1-Mary-38.
374
00:31:56,598 --> 00:31:57,900
1-Mary-3-8, go.
375
00:31:58,100 --> 00:31:59,985
1-Mary-38, an emergency call...
376
00:32:00,185 --> 00:32:03,989
...was placed at that location,
approximately 30 minutes ago.
377
00:32:04,189 --> 00:32:05,524
Copy. Thanks.
378
00:32:09,695 --> 00:32:12,581
That still doesn't justify you
disobeying a police officer.
379
00:32:13,916 --> 00:32:14,783
Idiot.
380
00:32:31,517 --> 00:32:34,019
Here's the backup. Ground units
are on their way.
381
00:32:34,219 --> 00:32:36,021
I need him now to claim jurisdiction.
382
00:32:36,305 --> 00:32:37,523
Where do you want me?
383
00:32:37,723 --> 00:32:41,443
Keep him pinned down at the exit. I'll
try to go around the other side.
384
00:32:41,643 --> 00:32:43,529
- Don't hit him.
- I won't.
385
00:32:44,530 --> 00:32:46,732
Don't hit me, either.
386
00:33:12,674 --> 00:33:15,511
This is the police.
Drop your weapon.
387
00:33:30,325 --> 00:33:32,327
I told you to stay put.
388
00:33:55,834 --> 00:33:57,686
Over here.
389
00:33:57,886 --> 00:33:59,438
You want me, come and get me.
390
00:33:59,638 --> 00:34:01,890
Don't do it! He'll kill both of us!
391
00:34:05,844 --> 00:34:06,845
Don't do it!
392
00:34:11,033 --> 00:34:11,834
Come out!
393
00:34:12,034 --> 00:34:13,953
- Drop the gun!
- Don't!
394
00:34:14,153 --> 00:34:17,906
Step out where I can see you,
and throw down the gun!
395
00:34:18,106 --> 00:34:19,592
- Don't do it.
- Drop it!
396
00:34:19,792 --> 00:34:22,244
I'm gonna drop the gun but you gotta relax!
397
00:34:22,444 --> 00:34:24,187
Don't do it. He'll kill us both.
398
00:34:24,387 --> 00:34:26,131
Shut up! Put down the gun! Drop it!
399
00:34:27,049 --> 00:34:28,350
Speak English, asshole.
400
00:34:28,550 --> 00:34:31,553
The gun is going down.
I'm putting down the gun.
401
00:34:31,753 --> 00:34:33,055
The gun's going down.
402
00:34:41,013 --> 00:34:43,232
Good work, throw me your cuffs.
403
00:34:44,733 --> 00:34:46,151
Oh, my God.
404
00:34:53,992 --> 00:34:56,695
I think it might be
up here, swing to the right.
405
00:34:59,414 --> 00:35:00,582
Yeah, maybe.
406
00:35:03,168 --> 00:35:07,789
There is someone up ahead, maybe they saw
something. Roll down your window.
407
00:35:10,092 --> 00:35:13,879
Excuse me, could you tell me
what happened here, please.
408
00:35:14,079 --> 00:35:15,681
It might involve our children.
409
00:35:15,881 --> 00:35:17,683
You shouldn't let your children
come down here.
410
00:35:17,883 --> 00:35:21,386
Yeah, I know that, but could you just
please tell me what happened?
411
00:35:21,586 --> 00:35:23,522
Girl was hit by a car.
412
00:35:24,523 --> 00:35:26,642
Ma'am, do you know where they took her?
413
00:35:28,143 --> 00:35:29,645
St. Mark's is closest.
414
00:35:31,647 --> 00:35:33,699
Was she alive?
415
00:35:33,899 --> 00:35:35,200
She didn't look good.
416
00:35:35,701 --> 00:35:36,702
Go.
417
00:35:51,800 --> 00:35:53,802
Hey, it's Gaines.
418
00:36:24,416 --> 00:36:25,417
Where's the other one?
419
00:36:25,617 --> 00:36:29,955
She was a problem, so we killed her.
420
00:36:30,155 --> 00:36:30,806
The body?
421
00:36:31,006 --> 00:36:32,007
No one'll find it.
422
00:36:33,759 --> 00:36:36,211
- She been any trouble?
- Not at all.
423
00:36:48,640 --> 00:36:50,025
You're with me now.
424
00:36:51,526 --> 00:36:54,112
Be good, you'll be back at
the mall in a day or two.
425
00:36:54,613 --> 00:36:57,232
Be bad, and you won't. Clear?
426
00:37:00,285 --> 00:37:01,286
Good.
427
00:37:07,125 --> 00:37:09,628
Agent Farrell, come with me, please.
428
00:37:19,471 --> 00:37:20,272
Jamey.
429
00:37:20,472 --> 00:37:23,725
I've already told these men
I don't know anything.
430
00:37:23,925 --> 00:37:26,228
Trying to protect Jack and Nina?
431
00:37:26,428 --> 00:37:27,763
Don't be naive.
432
00:37:28,764 --> 00:37:29,765
Sit.
433
00:37:34,019 --> 00:37:36,622
Let me tell you how the game is played.
434
00:37:36,822 --> 00:37:41,410
First thing they do is to tell you that
you're the only one they can trust.
435
00:37:41,910 --> 00:37:46,415
That's flattering and it makes you
trust them in return. Right?
436
00:37:46,615 --> 00:37:49,418
Then they get you to do something
you shouldn't.
437
00:37:49,618 --> 00:37:52,421
Say you don't know where
Jack went, for example.
438
00:37:55,424 --> 00:37:59,177
Then the next thing you know, Jack's gone...
439
00:37:59,678 --> 00:38:04,182
...Nina's stonewalling, and you're
in the hot seat. Sound familiar?
440
00:38:07,469 --> 00:38:10,972
You're being used. I've seen
it a million times.
441
00:38:11,172 --> 00:38:13,975
If you help me out, I'll help you out.
442
00:38:14,976 --> 00:38:15,977
If you hold out...
443
00:38:26,071 --> 00:38:27,372
Mason.
444
00:38:28,373 --> 00:38:30,208
Really? Good.
445
00:38:30,709 --> 00:38:32,461
I'm on my way.
446
00:38:32,961 --> 00:38:36,465
It seems our boy has surfaced. His name
popped up on a police frequency.
447
00:38:36,965 --> 00:38:37,966
Not that I'm surprised.
448
00:38:38,166 --> 00:38:39,501
Is he in trouble?
449
00:38:44,973 --> 00:38:47,934
Off the record, just out of curiosity...
450
00:38:48,134 --> 00:38:51,096
...what's so special about Jack Bauer?
451
00:38:54,733 --> 00:38:58,236
All right, we found Bauer. We're
pulling out. Lockdown's over.
452
00:38:58,436 --> 00:39:01,406
I hope you give some thought
to what we talked about.
453
00:39:06,128 --> 00:39:07,779
Call it in as a DOA.
454
00:39:19,791 --> 00:39:22,210
Pedestrian hit by vehicle.
455
00:39:23,712 --> 00:39:26,298
Everything checked out, here you go.
456
00:39:27,799 --> 00:39:29,367
What was her name?
457
00:39:29,567 --> 00:39:31,136
Jessie Hampton.
458
00:39:33,605 --> 00:39:35,607
You know anything about this guy?
459
00:39:36,108 --> 00:39:38,010
No. But I got to take him for questioning.
460
00:39:38,210 --> 00:39:39,912
Maybe you didn't notice,
but he killed a cop.
461
00:39:40,112 --> 00:39:42,697
Of course I did, but there's
something else at stake here.
462
00:39:42,897 --> 00:39:45,150
Not to me. Not to these guys.
463
00:39:49,037 --> 00:39:50,906
All right.
464
00:39:51,289 --> 00:39:53,825
Can I at least have a few minutes with him?
465
00:39:56,211 --> 00:39:57,212
Guys.
466
00:39:58,497 --> 00:39:59,831
Thank you.
467
00:40:01,333 --> 00:40:02,334
Get up.
468
00:40:05,837 --> 00:40:08,340
If you tell me who you are,
I might be able to help you.
469
00:40:08,540 --> 00:40:10,475
Don't let them take me.
If they do, I'm dead.
470
00:40:10,675 --> 00:40:11,522
They seem in control.
471
00:40:11,722 --> 00:40:14,146
I'm not worried about them.
472
00:40:15,430 --> 00:40:16,732
Who are you worried about?
473
00:40:16,932 --> 00:40:18,116
First you spring me, then I talk.
474
00:40:18,316 --> 00:40:21,820
- That's not gonna happen.
- That's too bad...
475
00:40:22,020 --> 00:40:23,322
...Bauer.
476
00:40:23,522 --> 00:40:26,024
Bauer? How do you know my name?
477
00:40:26,224 --> 00:40:27,459
Time's up.
478
00:40:27,659 --> 00:40:29,945
I know more than that.
479
00:40:30,278 --> 00:40:33,198
If you ever want to see your daughter again,
get me out of this.
480
00:40:33,398 --> 00:40:35,200
What do you know about my daughter?
481
00:40:37,169 --> 00:40:41,173
I'm fine.
35772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.