All language subtitles for Quiz.Lady.2023.1080p.WEBRip.AC3.DD5.1.H264.UK.NL.Sub_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,630 --> 00:00:38,755 But now, put on your thinking caps. 2 00:00:38,755 --> 00:00:41,172 It's America's new favorite game show. 3 00:00:42,422 --> 00:00:45,963 It’s seven o’clock on a weeknight, which can only mean one thing. 4 00:00:46,213 --> 00:00:47,505 It’s time for... 5 00:00:47,505 --> 00:00:49,755 - Can’t Stop the Quiz! - Can’t Stop the Quiz! 6 00:00:50,630 --> 00:00:52,797 I’m your host, Terry McTeer. 7 00:00:53,297 --> 00:00:55,422 Oh, my God! 8 00:00:55,422 --> 00:00:57,880 You made out with David Zelman? 9 00:00:58,505 --> 00:01:00,213 You lost 600 dollars? 10 00:01:05,380 --> 00:01:06,630 I want a divorce! 11 00:01:08,588 --> 00:01:11,547 Welcome. Best of luck. 12 00:01:11,880 --> 00:01:14,797 May I have five minutes on the clock, please? 13 00:01:17,630 --> 00:01:21,005 And your time starts now! 14 00:01:21,005 --> 00:01:22,088 Welcome! 15 00:01:22,088 --> 00:01:23,672 Ready to learn and have some fun? 16 00:01:23,797 --> 00:01:25,630 Countries on the equator. Whoa! 17 00:01:26,005 --> 00:01:28,047 Correct! Correct! Wow! You guys are smart. 18 00:01:28,380 --> 00:01:30,672 Welcome, Ralph, hope you're enjoying Los Angeles. 19 00:01:30,672 --> 00:01:33,213 Do me a favor, don't miss the La Brea Tar Pits. 20 00:01:33,422 --> 00:01:34,547 They're lovely. 21 00:01:34,672 --> 00:01:37,088 Your cousin, Jin, just got into Harvard Medical School! 22 00:01:37,088 --> 00:01:38,422 And you’re dropping out? 23 00:01:38,422 --> 00:01:40,713 It’s bad enough you go to community college! 24 00:01:40,713 --> 00:01:43,797 I don’t need school! I’m gonna be an actress. 25 00:01:43,797 --> 00:01:45,463 Oh! You’re making me crazy. 26 00:01:45,463 --> 00:01:48,838 - I’m going to the casino. - Have fun losing all our money! 27 00:01:49,047 --> 00:01:51,422 That was incredible! You almost knocked my bow tie off. 28 00:01:51,547 --> 00:01:54,088 I would've felt quite nude. 29 00:01:54,422 --> 00:01:55,505 Don’t go anywhere. 30 00:01:55,672 --> 00:01:56,922 - I know I won’t. - I know I won’t. 31 00:01:58,755 --> 00:01:59,963 What an incredible game! 32 00:01:59,963 --> 00:02:04,380 I learned so much. I had no idea pineapple is a berry. 33 00:02:04,880 --> 00:02:05,922 That blows my mind. 34 00:02:06,505 --> 00:02:10,630 Join us tomorrow for another night of fast facts and live learning! 35 00:02:11,005 --> 00:02:14,797 I’m Terry McTeer and I’ll be right here. 36 00:02:14,922 --> 00:02:16,630 Have a good night! 37 00:02:17,463 --> 00:02:20,047 Thank you so much. Have a great trip back to Delaware. 38 00:02:20,380 --> 00:02:22,130 I hear there's no sales tax there. 39 00:02:22,630 --> 00:02:23,797 Wild stuff! 40 00:02:59,922 --> 00:03:01,255 Surprise! 41 00:03:05,755 --> 00:03:07,838 My God! I love that everybody's here. 42 00:03:08,005 --> 00:03:09,130 Oh, we love you. 43 00:03:09,255 --> 00:03:10,255 Happy hour after this. Happy hour. 44 00:03:10,255 --> 00:03:11,380 - Yes! - Yeah. 45 00:03:13,880 --> 00:03:15,838 Okay, let's get inside, get inside. 46 00:03:16,130 --> 00:03:18,380 Anne? Anne, is that you? 47 00:03:18,505 --> 00:03:19,713 Get inside. 48 00:03:19,838 --> 00:03:22,838 Anne, your stupid postman has done it again. 49 00:03:23,338 --> 00:03:27,422 Once again, he's left one of your packages in front of my door. 50 00:03:27,422 --> 00:03:29,422 Oh, man. Uh, my mistake. 51 00:03:29,672 --> 00:03:31,088 Yeah, well, what happens 52 00:03:31,088 --> 00:03:33,547 when there's an unexpected package in front of my door? 53 00:03:34,005 --> 00:03:38,088 - I, um... - I trip over it and I fall and I die. 54 00:03:38,463 --> 00:03:41,130 - Mm-hmm. - Your stupid postman is trying to kill me. 55 00:03:41,838 --> 00:03:42,922 Yeah, yeah, yeah, for sure. 56 00:03:43,047 --> 00:03:44,047 Please speak to him. 57 00:03:44,172 --> 00:03:45,547 I'll leave him a voice mail. Thank you. 58 00:03:52,172 --> 00:03:54,797 Look, Linguini, it finally came. 59 00:04:03,422 --> 00:04:04,422 Linguini! 60 00:04:05,547 --> 00:04:06,797 It’s time for... 61 00:04:06,797 --> 00:04:09,005 - Can’t Stop the Quiz! - Can’t Stop the Quiz! 62 00:04:09,130 --> 00:04:13,422 I’m your host, Terry McTeer. Let’s meet tonight’s contestants! 63 00:04:13,588 --> 00:04:16,672 Starting with Linda, who came all the way from Idaho. 64 00:04:17,088 --> 00:04:19,005 - Did you bring any potatoes? - Uh... 65 00:04:19,672 --> 00:04:21,797 I'm just kidding. 66 00:04:21,963 --> 00:04:23,922 And then we have our returning champion, 67 00:04:24,380 --> 00:04:26,963 Ron Heacock from Ohio. 68 00:04:26,963 --> 00:04:29,338 Ron, you must be getting pretty comfortable here. 69 00:04:29,338 --> 00:04:32,297 You're now the third longest-running champion. 70 00:04:32,297 --> 00:04:33,963 Congratulations! That's quite an achievement. 71 00:04:34,130 --> 00:04:36,380 Uh, honestly, I’m just glad to be here, Terry. 72 00:04:36,380 --> 00:04:38,630 - Uh, I’m a huge fan. - Oh! 73 00:04:38,755 --> 00:04:40,047 Aw! 74 00:04:40,172 --> 00:04:42,005 - Please let this be the night... - Last but not least, 75 00:04:42,005 --> 00:04:43,880 - we have Adrian. - He finally loses. 76 00:04:44,005 --> 00:04:45,922 Ron, your winning streak continues! 77 00:04:46,088 --> 00:04:49,213 Thank you. But Linda, you did so great tonight. 78 00:04:49,338 --> 00:04:50,838 I... I wish we could both win. 79 00:04:50,963 --> 00:04:54,213 Hey! How about it, Terry? Can there be two winners? 80 00:04:55,630 --> 00:04:57,213 Unfortunately, no, there can't be. 81 00:04:57,380 --> 00:04:58,755 Oh. Just me then. 82 00:05:00,547 --> 00:05:02,422 All I'm saying... Okay, you put the money into the computer. 83 00:05:02,422 --> 00:05:03,672 It prints you the money back. 84 00:05:03,672 --> 00:05:05,797 - You don't lose any money. - If you want me to invest in an app... 85 00:05:06,005 --> 00:05:07,088 I'm not gonna... 86 00:05:07,088 --> 00:05:09,130 I sent this in an email. Did you not read the email? 87 00:05:09,255 --> 00:05:11,505 - I don't open those things. - You don't open my emails? 88 00:05:11,505 --> 00:05:13,047 - Any emails, ever. - Hi, Mom. 89 00:05:13,047 --> 00:05:15,005 Hi! This is Shannon from Sunnyvale. 90 00:05:15,547 --> 00:05:17,130 I have some bad news. 91 00:05:17,297 --> 00:05:19,130 We lost your mom. 92 00:05:19,880 --> 00:05:20,963 What? 93 00:05:21,338 --> 00:05:22,922 Oh, my God. 94 00:05:23,047 --> 00:05:27,672 Sorry, that was terrible phrasing. I meant we don't know where she is. 95 00:05:27,838 --> 00:05:31,297 Yes, she's not dead, but she is missing. 96 00:05:32,213 --> 00:05:34,005 Have you checked Rivers Casino? 97 00:05:34,338 --> 00:05:38,380 - Penny Palace, House of Slots? - Yes, we checked all her usual spots. 98 00:05:38,755 --> 00:05:40,755 - Can you come in? - I mean... 99 00:05:41,463 --> 00:05:43,213 Here she is. 100 00:05:44,922 --> 00:05:49,172 Uh. Ms. Yum, thank you so much for coming in. 101 00:05:49,547 --> 00:05:51,547 Well, would you like to wait for your sister? 102 00:05:51,713 --> 00:05:53,380 She’ll be here momentarily. 103 00:05:53,838 --> 00:05:55,963 My sister? You... you called Jenny? 104 00:05:56,463 --> 00:05:59,463 Well, when we lose someone, we have to call everybody. 105 00:05:59,588 --> 00:06:02,213 - We didn’t lose her, she ran away. - Oh! Right. 106 00:06:02,547 --> 00:06:04,922 It's okay. She does this sometimes. 107 00:06:04,922 --> 00:06:08,630 Due to the sheer number of rules violations, 108 00:06:08,838 --> 00:06:11,630 we can no longer keep your mother as a resident. 109 00:06:12,547 --> 00:06:14,130 So, you're kicking her out? 110 00:06:14,255 --> 00:06:16,463 - Enough is enough. - It's enough. 111 00:06:16,672 --> 00:06:17,880 Ms. Yum, 112 00:06:17,880 --> 00:06:20,547 in signing the resident agreement, 113 00:06:20,963 --> 00:06:24,380 she agreed to adhere to our policies. 114 00:06:24,880 --> 00:06:27,922 Sneaking out is a very serious violation. 115 00:06:28,422 --> 00:06:31,588 We can't be responsible for her safety. 116 00:06:32,130 --> 00:06:35,963 She’s also really mean. It's less important, but it’s not nothing. 117 00:06:35,963 --> 00:06:40,088 Uh. I think your sister's here. 118 00:06:43,213 --> 00:06:46,088 - Hello! Annie! Annie, let me in! - The button! Push the button! 119 00:06:46,088 --> 00:06:48,297 - Hit the button. There's a button there. - Annie! I can't hear you! 120 00:06:48,297 --> 00:06:49,463 - Hit the god... - What? 121 00:06:49,630 --> 00:06:51,338 - There's a... there's a button there. - I can't see it! 122 00:06:51,338 --> 00:06:53,588 - There's a... - What button? What button? 123 00:06:57,047 --> 00:06:59,297 - Well, that wasn't very clear. - Oh, well... 124 00:06:59,422 --> 00:07:01,797 Annie! Annie, it's finally happened. 125 00:07:01,797 --> 00:07:03,380 - Oh, my God, it's okay, it's okay. - No, no... 126 00:07:03,380 --> 00:07:06,838 I'm here. I'm here, we're together. We're gonna get through this. 127 00:07:06,838 --> 00:07:09,630 - This is a part of life. - Jenny, what are you wearing? 128 00:07:11,005 --> 00:07:12,755 Oh, it's the only black dress I own. 129 00:07:13,255 --> 00:07:16,505 - Okay. - I can't believe she's gone. 130 00:07:16,630 --> 00:07:18,088 - Mm-mm. No, she... - Oh, my God. 131 00:07:18,088 --> 00:07:20,088 We're orphans. Oh, my God. You're Orphan Annie. 132 00:07:20,213 --> 00:07:23,380 - Oh, my God. - She's not dead. She ran away. 133 00:07:25,422 --> 00:07:26,880 That fucking bitch. 134 00:07:28,880 --> 00:07:30,297 - Are you serious? - Yes. 135 00:07:32,047 --> 00:07:33,713 - Hi. - Hi. 136 00:07:33,713 --> 00:07:36,588 So, we took the liberty of packing up your mother’s belongings. 137 00:07:37,005 --> 00:07:39,005 Thank you. What a pleasant eviction. 138 00:07:39,130 --> 00:07:43,922 Oh, good! I'm so glad. Oh? Great news! It looks like your mom left a note. 139 00:07:44,713 --> 00:07:47,088 It’s mostly personal attacks on me. 140 00:07:47,463 --> 00:07:51,338 Oh, but it does say she and Jeff are off to Macao. 141 00:07:51,588 --> 00:07:53,838 So, at least you know where she is! 142 00:07:54,713 --> 00:07:55,797 - Who's Jeff? - Who's Jeff? 143 00:07:55,963 --> 00:07:58,505 She has a boyfriend? 144 00:07:58,672 --> 00:08:00,422 I mean, why didn't she tell us? 145 00:08:01,422 --> 00:08:03,463 Because she only calls when she needs money. 146 00:08:07,672 --> 00:08:09,005 Oh, you’re parked right by me! 147 00:08:11,172 --> 00:08:13,880 Are you living out of your car? 148 00:08:15,213 --> 00:08:16,213 No! 149 00:08:16,338 --> 00:08:20,463 It's just some stuff I've been meaning to donate and... Oh, my God. 150 00:08:20,463 --> 00:08:23,380 This amazing lamp that I found in an alley 151 00:08:23,755 --> 00:08:27,172 and some... blankets, in case I wanted a nap. 152 00:08:28,630 --> 00:08:29,672 Well... 153 00:08:30,172 --> 00:08:32,130 sorry, you wasted all your time driving out here. 154 00:08:32,713 --> 00:08:33,880 Oh, actually... 155 00:08:36,505 --> 00:08:39,255 I was hoping that maybe I can stay with you for a little bit. 156 00:08:40,630 --> 00:08:41,630 Why? 157 00:08:43,255 --> 00:08:46,547 Well, I thought I was going to since Mom was dead. 158 00:08:50,297 --> 00:08:51,922 Come on, Annie. 159 00:08:52,338 --> 00:08:54,588 Come on, it's gonna be fun! 160 00:08:55,172 --> 00:08:57,505 - And I really wanna see my dog. - Your dog? 161 00:08:57,505 --> 00:09:01,047 I made it to the final round of auditions for The Real World! 162 00:09:01,047 --> 00:09:03,463 I have to go to L.A. tomorrow to meet with the producers! 163 00:09:03,463 --> 00:09:05,255 - Oh, my God! - But... 164 00:09:05,422 --> 00:09:08,005 - What about your puppy? - Oh, yeah. 165 00:09:08,713 --> 00:09:10,463 Can you take care of Mr. Linguini? 166 00:09:10,588 --> 00:09:13,922 - You added 2,500 dollars... - Thanks! Thank you! 167 00:09:14,047 --> 00:09:15,672 And that's not nothing. 168 00:09:17,713 --> 00:09:20,797 You know, it feels smaller. 169 00:09:21,505 --> 00:09:24,838 - Are you sure you didn't make it smaller? - No, I didn’t shrink my house. 170 00:09:25,172 --> 00:09:26,422 - Oh, my God! - What? 171 00:09:26,547 --> 00:09:27,588 He's dead. 172 00:09:29,338 --> 00:09:34,255 No, he's sleeping! Mr. Linguini! Hey! Psst, psst, psst. 173 00:09:37,047 --> 00:09:38,880 See? Full of life. 174 00:09:41,380 --> 00:09:42,380 Shit! 175 00:09:49,380 --> 00:09:55,005 - So, uh... how long you planning on staying? - Oh, I don't know. A few days. 176 00:09:56,630 --> 00:10:01,922 Few days? Don't they need you back at your... job? 177 00:10:02,088 --> 00:10:03,463 Oh, no, I don't have a job. 178 00:10:03,963 --> 00:10:06,547 Okay, well, are you looking for a job? 179 00:10:06,547 --> 00:10:10,130 I’m focusing all my energy on manifesting the life I want. 180 00:10:12,005 --> 00:10:15,463 But what... What are you gonna do for money? 181 00:10:15,463 --> 00:10:18,255 Because I don't know if I can lend you any more. 182 00:10:18,255 --> 00:10:19,630 And Mom's nursing home 183 00:10:19,755 --> 00:10:20,963 - isn't exactly... - Okay, I don't need money. 184 00:10:20,963 --> 00:10:22,463 I'm getting plenty from my lawsuit. 185 00:10:23,213 --> 00:10:27,088 From your... From your what? From your lawsuit? Sorry, what lawsuit? 186 00:10:27,338 --> 00:10:29,380 Oh, I didn't tell you? Oh, my God. 187 00:10:29,380 --> 00:10:31,380 I had a business lunch at Choochie's 188 00:10:31,380 --> 00:10:33,547 with this guy who wanted to invest in my fashion line, 189 00:10:33,547 --> 00:10:37,297 and I took a bite of my tilapia filet, and there was a fish bone in it. 190 00:10:37,297 --> 00:10:40,172 It got stuck in my throat, and I almost choked to death. 191 00:10:41,838 --> 00:10:42,838 So, I sued them. 192 00:10:43,630 --> 00:10:44,755 So, you sued Choochie’s 193 00:10:44,755 --> 00:10:46,838 because there was a fish bone in your fish fillet? 194 00:10:46,963 --> 00:10:48,880 I'm sorry. I almost died. 195 00:10:48,880 --> 00:10:51,255 Why can't you just be happy I got a bunch of money from them? 196 00:10:51,713 --> 00:10:53,922 I mean, who are you? Mr. Choochie's? 197 00:10:54,505 --> 00:10:56,588 Now, why would I be "Mr. Choochie's?" 198 00:10:56,713 --> 00:10:58,255 'Cause it's a man's world. 199 00:11:02,047 --> 00:11:06,005 Don't... Don't just leave that hair there, please. 200 00:11:06,255 --> 00:11:07,255 Okay, Dad. 201 00:11:11,380 --> 00:11:14,505 Oh, my God. Do you have a Quiz alarm on your phone? 202 00:11:14,505 --> 00:11:17,422 Come on, Linguini! It's Quiz time. 203 00:11:17,422 --> 00:11:20,213 Let’s meet tonight's contestants. Starting with our returning champion... 204 00:11:20,213 --> 00:11:21,297 Yeah, there you go. 205 00:11:21,297 --> 00:11:25,880 Ron Heacock from... Excuse me! From Ohio. 206 00:11:26,338 --> 00:11:28,838 - You okay, Terry? - Yes. I just ate some crackers backstage. 207 00:11:28,963 --> 00:11:31,047 Must’ve gotten some crumbs down the wrong pipe. 208 00:11:31,713 --> 00:11:33,505 That’s live television for you. 209 00:11:33,630 --> 00:11:35,963 Good. 'Cause I worry about you, Terry. You work so hard. 210 00:11:35,963 --> 00:11:38,630 You should loosen up that bow tie. Take a vacation. 211 00:11:38,630 --> 00:11:41,588 - Aww. - Don't "aww" him. He's a jerk. 212 00:11:41,880 --> 00:11:44,505 But he seems so nice. And he's so smiley. 213 00:11:44,505 --> 00:11:45,672 He's not. It's an act. 214 00:11:45,880 --> 00:11:49,547 He's trying to be like Terry. And look at how shiny his hands are. 215 00:11:49,547 --> 00:11:53,672 - He puts makeup on his hands. - Some people have ugly hands. 216 00:11:53,797 --> 00:11:55,797 All the way from Kentucky, 217 00:11:55,797 --> 00:11:58,547 Margret, I have to ask you, did you ride your horse to the studio? 218 00:11:59,672 --> 00:12:01,130 Welcome. 219 00:12:01,422 --> 00:12:04,005 And your time starts now. 220 00:12:04,005 --> 00:12:06,213 - What is the square root of 196? - Fourteen. 221 00:12:06,213 --> 00:12:07,797 - Ron? Correct. - Fourteen. 222 00:12:08,005 --> 00:12:10,338 - How many hearts does an octopus have? - Three. 223 00:12:10,338 --> 00:12:11,588 - Ron? Correct. - Three. 224 00:12:11,588 --> 00:12:13,797 - What? - What spice is derived 225 00:12:13,797 --> 00:12:15,422 from Crocus sativus? 226 00:12:15,547 --> 00:12:18,422 - Saffron. - I feel like an answer hog. But saffron. 227 00:12:18,422 --> 00:12:19,588 Correct. 228 00:12:19,588 --> 00:12:20,880 - Carbon dioxide. - Very good. 229 00:12:20,880 --> 00:12:22,672 - Wellington, New Zealand. - Correct. 230 00:12:22,672 --> 00:12:24,047 Saturn. Our American Cousin. 231 00:12:24,172 --> 00:12:25,422 The equal sign. 232 00:12:25,422 --> 00:12:26,630 - Harry Potter. - The Hobbit. 233 00:12:26,755 --> 00:12:29,547 - Correct. - All right. Bless you. 234 00:12:29,547 --> 00:12:32,838 Ron, please list for us the gods of Mount Olympus. 235 00:12:33,255 --> 00:12:39,380 Aphrodite, Apollo, Ares, Artemis, Athena, Demeter, Dionysus, Hephaestus, Her... Hey! 236 00:12:39,547 --> 00:12:40,922 Why haven't you gone on that show? 237 00:12:41,213 --> 00:12:42,922 Are you scared that you would win so much money 238 00:12:42,922 --> 00:12:44,380 that people will try and kill you for it? 239 00:12:44,505 --> 00:12:45,838 You know, that's a thing with lottery winners. 240 00:12:46,297 --> 00:12:47,797 - No, it's not... - Are you scared 241 00:12:47,922 --> 00:12:50,672 that your hatred for that Ron guy is actually a sexual attraction 242 00:12:50,672 --> 00:12:53,005 that you wouldn't know how to navigate in person? 243 00:12:53,630 --> 00:12:54,755 No! 244 00:12:55,213 --> 00:12:59,047 It's just... I'm not... good at... 245 00:13:00,213 --> 00:13:02,255 being looked at, you know? 246 00:13:03,963 --> 00:13:06,005 It’s time for the Flip! 247 00:13:06,005 --> 00:13:08,547 - Ten, nine, eight... - Stupid coin. 248 00:13:08,672 --> 00:13:11,713 - I love the coin. It's so big. - Seven, six, five, 249 00:13:12,172 --> 00:13:15,922 four, three, two, one. 250 00:13:18,172 --> 00:13:19,422 - Show it! - Show it! 251 00:13:19,422 --> 00:13:23,380 - Show it. - Our contestants will act out the answers 252 00:13:23,380 --> 00:13:25,088 while their partners guess. 253 00:13:26,088 --> 00:13:29,130 Wait, what are you doing? The charades thing is the only fun part! 254 00:13:29,255 --> 00:13:31,380 It’s not fun, it’s a cheap gimmick. 255 00:13:31,922 --> 00:13:35,255 They changed the entire final round to boost ratings, it's so dumb. 256 00:13:35,797 --> 00:13:37,880 Who wants to watch people embarrass themselves? 257 00:13:38,755 --> 00:13:39,755 I do. 258 00:13:42,630 --> 00:13:44,172 Waltz. Waltzer. 259 00:13:44,338 --> 00:13:46,630 Oh, my God. He's dancing. 260 00:13:46,630 --> 00:13:48,797 Sidewalk. Concrete. 261 00:13:49,922 --> 00:13:52,255 Waltzer. Concrete... Walter Cronkite. 262 00:13:54,588 --> 00:13:55,838 Who's Walter Cronkite? 263 00:13:55,963 --> 00:13:57,588 G. Dog. 264 00:14:27,963 --> 00:14:29,088 It's like a robot's house. 265 00:14:41,505 --> 00:14:43,880 I focus on my destiny all the time. 266 00:14:44,213 --> 00:14:47,255 I want to be rich and famous, and loved by everybody. Why? 267 00:14:47,380 --> 00:14:51,755 Because I want to be a powerful force for good in this world, you know? 268 00:14:52,255 --> 00:14:55,880 I just haven't found, you know, the path to get there yet. 269 00:14:56,588 --> 00:14:58,255 I mean, do you have any idea 270 00:14:58,255 --> 00:15:00,880 how hard it is to be an Asian woman in this country? 271 00:15:01,130 --> 00:15:04,422 - Yes, I read an article. - Like, we have to keep going. 272 00:15:04,422 --> 00:15:07,047 Like, I've always wanted to open my own bakery, you know? 273 00:15:07,047 --> 00:15:08,463 - And then life got in the way. - Mm-hmm. 274 00:15:08,588 --> 00:15:10,255 And now, I never bake anymore, 275 00:15:10,380 --> 00:15:12,255 and I feel so unfulfilled. 276 00:15:13,047 --> 00:15:14,505 You need to change your life. 277 00:15:14,963 --> 00:15:18,213 You can because you're strong. 278 00:15:21,255 --> 00:15:22,880 So, are you done with your plate? 279 00:15:23,338 --> 00:15:25,255 Oh, yeah. 280 00:15:30,880 --> 00:15:33,713 Since when does it take you 20 minutes to service one table? 281 00:15:33,713 --> 00:15:35,130 We started talking. 282 00:15:35,130 --> 00:15:38,172 - You can't just sit and hang out. - She believes in me, Carl. 283 00:15:38,755 --> 00:15:39,922 Oh, my God! 284 00:15:40,505 --> 00:15:41,505 Thanks! 285 00:15:49,922 --> 00:15:52,005 Hi. I had a huge day. 286 00:15:52,005 --> 00:15:54,380 - Why are you sitting out here? - Oh, I locked myself out. 287 00:15:54,380 --> 00:15:57,797 - Well, let's get inside before... - Anne, is this lunatic your sister? 288 00:15:57,797 --> 00:15:59,088 I told you. 289 00:15:59,088 --> 00:16:01,088 She threatened to call the cops because she thought I was, what? 290 00:16:01,088 --> 00:16:03,047 - Was it loitering? - You were loitering. 291 00:16:03,047 --> 00:16:05,338 I thought you were loitering with an intent to murder. 292 00:16:05,338 --> 00:16:06,463 Oh, do I look like a murderer? 293 00:16:06,838 --> 00:16:08,922 - Yes. Well, yes, you do. - Oh, really? 294 00:16:09,047 --> 00:16:12,213 - I can see your brassiere. - Okay, okay. I'm... I'm sorry about her. 295 00:16:12,463 --> 00:16:14,338 - Like... - Sorry about me? What did I do? 296 00:16:14,338 --> 00:16:16,297 - Why are you... Why? - Put a sock in it. 297 00:16:16,630 --> 00:16:20,838 Okay, so, I went to go get coffee and I met this woman. 298 00:16:20,838 --> 00:16:24,880 Oh, my God! She was so sad. But we got to talking, and I helped her. 299 00:16:25,172 --> 00:16:27,297 And helping her made me feel better. 300 00:16:27,297 --> 00:16:29,922 And just like that, I saw it. I saw the path forward. 301 00:16:30,463 --> 00:16:31,630 Don't move my stuff. 302 00:16:31,880 --> 00:16:33,880 Why do you have a bobblehead of Justin Timberlake? 303 00:16:34,005 --> 00:16:36,713 It's Terry McTeer, and it's limited edition. 304 00:16:36,713 --> 00:16:38,422 It’s from the 300th episode! 305 00:16:38,422 --> 00:16:41,963 Do you know the heated eBay war I had to endure to get that? 306 00:16:42,130 --> 00:16:44,838 - It's Justin Timberlake. - It's Terry McTeer. 307 00:16:45,047 --> 00:16:48,922 Okay, as I was saying, I have decided 308 00:16:49,213 --> 00:16:50,880 I am going to become... 309 00:16:51,630 --> 00:16:52,672 a life coach. 310 00:16:53,797 --> 00:16:57,588 - You know, like Oprah. - Oh, yeah. Yes. Linguini! 311 00:16:57,588 --> 00:17:00,255 - What's so funny? This is my destiny. - Oh, there you are. 312 00:17:00,422 --> 00:17:01,588 Yeah, you and your destinies. 313 00:17:01,588 --> 00:17:04,172 First, it was figure skating, then it was acting, and then... 314 00:17:04,172 --> 00:17:05,922 And then you wanted to be a music icon. 315 00:17:05,922 --> 00:17:07,838 - And then it was fashion design. - Yeah, but this is different. 316 00:17:08,005 --> 00:17:09,005 How? 317 00:17:09,338 --> 00:17:12,547 I'll show you, you know what? Because you're gonna be my first project. 318 00:17:12,838 --> 00:17:14,213 I don't need a life coach. 319 00:17:14,213 --> 00:17:17,005 Uh, really? Because from what I can tell, 320 00:17:17,005 --> 00:17:21,172 you’re like a 28-year-old woman, living the life of a 98-year-old widower. 321 00:17:21,505 --> 00:17:22,713 I'm 33. 322 00:17:23,213 --> 00:17:25,963 And why am I always a man in your hypotheticals? 323 00:17:26,630 --> 00:17:27,672 Because men are worse. 324 00:17:27,672 --> 00:17:29,547 Well, I like my life just the way it is. 325 00:17:30,130 --> 00:17:35,130 Okay, Ron. Chuck has chosen geography. Let's see what we have for you. 326 00:17:35,422 --> 00:17:36,797 - Please list for us... - What are you doing? 327 00:17:37,088 --> 00:17:38,838 - South American capital cities. - Yoga. 328 00:17:39,297 --> 00:17:45,338 Buenos Aires, Lima, Sucre, Brasília, Santiago, Bogotá, Quito, Caracas, 329 00:17:45,338 --> 00:17:48,463 - Montevideo, Asunción. - Caracas... 330 00:17:50,547 --> 00:17:53,838 I knew I should have paid more attention when I backpacked through South America 331 00:17:53,838 --> 00:17:55,755 after I graduated law school. 332 00:17:55,755 --> 00:17:57,172 Darn it. 333 00:17:57,172 --> 00:17:59,838 Let's see, Chuck, it's your turn. How about language? 334 00:18:00,463 --> 00:18:04,922 Chuck, please list for us nouns that do not have a singular form. 335 00:18:05,130 --> 00:18:10,505 Scissors, clothes, pants, jeans, trousers, shorts, tights, goggles, sunglasses, 336 00:18:10,505 --> 00:18:12,380 tweezers, belongings, boxers, briefs. 337 00:18:12,797 --> 00:18:15,297 North American river borders. All right, okay. 338 00:18:15,297 --> 00:18:17,338 Detroit, Pine, Pigeon, Rainy. 339 00:18:17,338 --> 00:18:19,797 Saint Clair, Saint Croix, Saint Francis, Saint Lawrence, Saint Mary's. 340 00:18:20,005 --> 00:18:24,422 Nucleus, nucleolus, mitochondria, Golgi complex, cell membrane, 341 00:18:24,422 --> 00:18:26,463 nuclear envelope, cytoskeleton. 342 00:18:28,630 --> 00:18:30,922 Did you see it? I was like, "Don't we work with that girl?" 343 00:18:31,047 --> 00:18:32,547 And I was like, "Oh, my God. Yes, I do." 344 00:18:32,547 --> 00:18:34,088 And then I was... Oh, my God! 345 00:18:34,088 --> 00:18:37,547 - Hey, it's the Quiz Lady. - What? 346 00:18:37,755 --> 00:18:41,088 You were like, "Spain. Killer whale. Octagon." 347 00:18:41,213 --> 00:18:43,338 - So, what are you talking about? - Hello! 348 00:18:43,338 --> 00:18:45,463 You're on the front page of Reddit. Your video. 349 00:18:45,463 --> 00:18:47,255 Outskirts, premises, surroundings. 350 00:18:53,838 --> 00:18:54,922 Oh, no. 351 00:18:57,172 --> 00:18:59,505 Oh, Quiz Lady. 352 00:19:00,505 --> 00:19:01,797 Oh, my God. 353 00:19:02,588 --> 00:19:05,380 - Lysosomes, ribosomes, nucleus... - Oh, no. 354 00:19:06,380 --> 00:19:09,713 Yo, what up fam? As promised, The Quiz Lady. 355 00:19:09,838 --> 00:19:12,755 Yo, that video was so funny, dude. I dropped my phone in the toilet. 356 00:19:13,047 --> 00:19:14,130 Don't worry, just pee. 357 00:19:14,255 --> 00:19:16,463 Can you give me, like, a quick "wassup" to my followers? 358 00:19:16,630 --> 00:19:18,588 No! I need a minute. 359 00:19:23,630 --> 00:19:26,630 - Hi, have you seen Twitter? - How did this happen? 360 00:19:26,838 --> 00:19:28,255 You are viral! 361 00:19:28,255 --> 00:19:29,380 I posted it last night, 362 00:19:29,380 --> 00:19:31,505 and then when I woke up this morning it was everywhere. 363 00:19:31,755 --> 00:19:34,922 I mean, I have a ton of followers from that time Elon Musk yelled at me. 364 00:19:34,922 --> 00:19:36,797 - But... - Delete... Delete it right now. 365 00:19:36,922 --> 00:19:39,547 Wait! You cannot buy this hype. Get this, get this! 366 00:19:39,547 --> 00:19:41,088 - Okay, the producers... - I have to go. 367 00:19:42,547 --> 00:19:44,713 - I'm still here. - She always does this. 368 00:19:44,713 --> 00:19:46,880 She just floats through life without ever thinking 369 00:19:46,880 --> 00:19:48,463 about how her actions affect other people. 370 00:19:48,463 --> 00:19:51,422 Did you know that when were kids we went to the Heinz Ketchup Museum, 371 00:19:51,422 --> 00:19:53,505 our father brought us there, and she was furious 372 00:19:53,505 --> 00:19:55,963 'cause she wanted to watch Supercop 3, and she'd just gotten it on DVD. 373 00:19:55,963 --> 00:19:58,380 And, so, she knocks over an entire display of ketchup 374 00:19:58,380 --> 00:20:00,213 and we get thrown out onto the street 375 00:20:00,380 --> 00:20:02,130 by a Heinz ketchup security guard. 376 00:20:02,755 --> 00:20:04,630 And I really wanted to learn about ketchup. 377 00:20:05,047 --> 00:20:06,297 I wanted to have that experience. 378 00:20:06,297 --> 00:20:08,255 I didn't get to have that experience. Now, look at me now. 379 00:20:08,255 --> 00:20:09,380 I think it's just tomatoes, though. 380 00:20:09,380 --> 00:20:11,588 - You know, with sugar and spices. - Oh, my God. 381 00:20:11,713 --> 00:20:13,130 They want me to be on local news. 382 00:20:13,255 --> 00:20:15,338 - Dope! - I don't want to be news. 383 00:20:15,630 --> 00:20:17,005 I would kill to be local news. 384 00:20:18,463 --> 00:20:19,630 Internal auditing. 385 00:20:19,630 --> 00:20:22,547 Quiz Lady! I'm a huge fan. My name's Gerald. 386 00:20:22,547 --> 00:20:24,672 I'm what you might call a sexual cannibal. 387 00:20:25,422 --> 00:20:27,797 It is what you think it is, and do you wanna get lunch? 388 00:20:27,797 --> 00:20:31,547 The internet knows where I work. The internet knows where I work. 389 00:20:33,088 --> 00:20:35,088 Niagara, Detroit, Pine, Detroit... 390 00:20:40,088 --> 00:20:41,922 - Hey, say something smart. - Sorry. I can't. 391 00:20:41,922 --> 00:20:43,088 Come on! 392 00:20:50,963 --> 00:20:51,963 Anne Yum. 393 00:20:53,172 --> 00:20:54,547 I didn't mean to startle you. 394 00:20:54,713 --> 00:20:57,130 I'm a friend of your mom's. Do you know where she is? 395 00:20:57,463 --> 00:20:58,713 No, sorry. 396 00:20:58,713 --> 00:21:01,255 You sure? 'Cause I'd really like to find her. 397 00:21:01,380 --> 00:21:02,713 She owes me some money. 398 00:21:04,588 --> 00:21:06,047 She... She said she quit. 399 00:21:06,588 --> 00:21:09,755 Aside from occasional penny slots. How much does she owe? 400 00:21:09,880 --> 00:21:12,005 - Eighty grand. - Eighty grand? 401 00:21:12,130 --> 00:21:13,422 And imagine my pleasant surprise 402 00:21:13,422 --> 00:21:16,047 when her daughter with the goofy little bangs became famous. 403 00:21:16,297 --> 00:21:18,380 Saved me all the trouble of tracking you down. 404 00:21:18,672 --> 00:21:19,797 So, where is she? 405 00:21:23,297 --> 00:21:26,547 Do you really want to protect her? You probably don't even like her. 406 00:21:26,547 --> 00:21:28,297 I know I don't. 407 00:21:28,505 --> 00:21:30,463 Come on, don't be stupid. 408 00:21:31,297 --> 00:21:32,463 Tell me where she is. 409 00:21:35,463 --> 00:21:36,463 Macao. 410 00:21:37,380 --> 00:21:39,213 - Macao. - I can't help you. 411 00:21:39,213 --> 00:21:41,922 Of course, you can. You can cover her debt. 412 00:21:42,255 --> 00:21:44,130 I don't have 80,000 dollars. 413 00:21:44,130 --> 00:21:46,547 Neither do I, and that's the problem. 414 00:21:48,630 --> 00:21:49,755 Call me when you have it... 415 00:21:50,463 --> 00:21:51,922 and you'll get your dog back. 416 00:21:53,630 --> 00:21:54,713 My dog? 417 00:21:56,005 --> 00:21:58,463 - My dog? - You have two weeks. 418 00:21:59,213 --> 00:22:01,630 After that, you'll never see him again. 419 00:22:02,547 --> 00:22:04,005 Let's go grab some cronuts. 420 00:22:06,422 --> 00:22:08,963 Amazing! We'll be there, thank you. 421 00:22:13,713 --> 00:22:14,880 Linguini! 422 00:22:16,588 --> 00:22:19,713 - Annie, what's going on? - Linguini! 423 00:22:25,797 --> 00:22:27,380 Who's even named Ken anymore? 424 00:22:27,588 --> 00:22:30,505 This is all your fault. He found me because of your stupid video. 425 00:22:32,588 --> 00:22:34,547 - Are you calling him? - I'm calling Mom. 426 00:22:35,172 --> 00:22:36,547 It's not gonna do anything. 427 00:22:36,672 --> 00:22:38,213 Jenny? 428 00:22:38,213 --> 00:22:40,005 You left us with an 80,000 dollars debt? 429 00:22:40,255 --> 00:22:41,922 It's okay, I'm in Macao. 430 00:22:42,088 --> 00:22:44,505 Jeff, get me another Mai Tai! 431 00:22:44,755 --> 00:22:47,463 Okay, you know what? It's not okay. None of this is okay. 432 00:22:47,630 --> 00:22:50,213 Your bookie threatened Annie and kidnapped my dog. 433 00:22:50,422 --> 00:22:51,422 He's not your dog. 434 00:22:51,755 --> 00:22:52,797 Not a bad deal. 435 00:22:52,922 --> 00:22:55,422 - That dog's so old. - That's not the point! 436 00:22:55,422 --> 00:22:58,297 What do you expect me to do about it? I'm in Macao! 437 00:22:58,297 --> 00:23:01,297 You need to fix it. We can't afford to pay them off! 438 00:23:01,297 --> 00:23:05,172 Fine! Come to Macao. Jeff rented a condo. But no free rides. 439 00:23:05,297 --> 00:23:07,338 We don't wanna live in your goddamn condo. 440 00:23:07,547 --> 00:23:09,755 Don't swear. Aiya, who raised you? 441 00:23:09,963 --> 00:23:11,088 Nobody! 442 00:23:14,088 --> 00:23:17,547 Told you. 443 00:23:19,047 --> 00:23:22,005 - Oh, my God. Oh, my God! - What? What? Are they here? 444 00:23:22,172 --> 00:23:25,088 Annie, Annie, Annie! This is all connected. 445 00:23:25,672 --> 00:23:27,172 This is synergy from the universe. 446 00:23:27,463 --> 00:23:29,630 Oh, my God. I think I might have manifested this. 447 00:23:31,255 --> 00:23:33,088 I hate all the words you just used. 448 00:23:33,088 --> 00:23:35,213 Oh, my God. This is how you're gonna make the money. 449 00:23:35,213 --> 00:23:38,255 Okay, someone from the Quiz just called. They saw your video. 450 00:23:38,463 --> 00:23:42,047 What? No! No! That is so embarrassing. 451 00:23:42,047 --> 00:23:44,130 No, no, no, no. No, see, they loved it, 452 00:23:44,130 --> 00:23:46,463 and they're in the middle of a casting round, 453 00:23:46,463 --> 00:23:47,838 and they want... No, come on. 454 00:23:47,838 --> 00:23:50,880 They want you to come to the in-person regional auditions 455 00:23:50,880 --> 00:23:53,338 this weekend. Where? In Philadelphia! 456 00:23:53,338 --> 00:23:55,963 - No, that's not happening. - Oh, my God. Why not? 457 00:23:55,963 --> 00:23:58,172 I mean, you could win 80,000 dollars just like that. 458 00:23:58,172 --> 00:23:59,713 I mean, you got every question right. 459 00:23:59,713 --> 00:24:02,755 I can't play on live TV in front of millions of people. 460 00:24:02,755 --> 00:24:04,547 In front of Terry-freakin' McTeer. 461 00:24:05,588 --> 00:24:08,297 I can't, I can't. There has to be another way. 462 00:24:10,797 --> 00:24:13,463 You could sell your eggs. I mean, it's not like you're using them. 463 00:24:14,130 --> 00:24:16,505 - I'm not gonna sell my eggs. - Okay! 464 00:24:18,297 --> 00:24:21,005 Well, I am not gonna let Mom's bullshit ruin your life. 465 00:24:21,755 --> 00:24:24,047 Too late. 466 00:24:29,672 --> 00:24:31,047 So, I looked on CarMax, 467 00:24:31,172 --> 00:24:34,755 and it said I could easily sell my car for around 20,000... 468 00:24:43,172 --> 00:24:47,338 Hi. The paperboy missed the porch again, but by a mile. 469 00:24:47,463 --> 00:24:49,630 I mean, he threw it in the driveway, the jerk. 470 00:24:50,047 --> 00:24:51,838 I'm pretty sure he's vaping drugs again. 471 00:24:52,547 --> 00:24:53,963 Bending over that far, 472 00:24:54,088 --> 00:24:58,172 it’s actually dangerous for an almost ghost like me. 473 00:24:58,880 --> 00:24:59,922 Could you help? 474 00:25:01,463 --> 00:25:04,297 Oh, say, uh, can I borrow your phone a sec? 475 00:25:05,005 --> 00:25:06,922 I just want to check on my stocks. 476 00:25:08,463 --> 00:25:12,297 - Is everything all right? You seem weird. - What do you mean? I’m fine. 477 00:25:13,588 --> 00:25:16,297 - Since when do you invest? - What's it to you? 478 00:25:17,172 --> 00:25:18,297 Don’t be scared! It’s me! 479 00:25:18,588 --> 00:25:21,630 What? What the... Jenny, not again! 480 00:25:21,755 --> 00:25:23,422 Don't worry! We're getting your dog back! 481 00:25:23,422 --> 00:25:24,963 Hey! 482 00:25:25,255 --> 00:25:27,547 - What are you doing? - I’m taking you to Philadelphia! 483 00:25:27,547 --> 00:25:29,380 - So, you can get on the show! - Jenny! 484 00:25:29,380 --> 00:25:30,755 Okay! 485 00:25:30,755 --> 00:25:31,880 Where's my 100 bucks? 486 00:25:31,880 --> 00:25:33,505 Thanks. Um, sorry, I don't have any cash on me. 487 00:25:33,505 --> 00:25:34,963 Hey! How could you do this to me 488 00:25:34,963 --> 00:25:37,213 when I was just threatened by a genuine Tong? 489 00:25:37,338 --> 00:25:39,088 That’s why I yelled, “Don't be scared. It’s me!” 490 00:25:39,088 --> 00:25:40,672 - Jenny! - What is a Tong? 491 00:25:41,172 --> 00:25:43,213 Asian gangsters. You know, read a book. 492 00:25:43,338 --> 00:25:44,505 - Jenny! - Thank you very much. 493 00:25:44,505 --> 00:25:49,297 Jenny, let me out of here. Francine! Francine, please! 494 00:25:49,297 --> 00:25:50,380 Grifter! 495 00:25:52,213 --> 00:25:55,422 Jenny! Let me out! I will call the FBI! 496 00:25:55,422 --> 00:25:57,672 - Settle down! - You want me to settle down? 497 00:25:57,672 --> 00:26:00,088 - You kidnapped me! - Oh, don’t be so dramatic! 498 00:26:00,088 --> 00:26:02,130 - Jenny, Jenny... - I put a bunch of, like, snacks 499 00:26:02,130 --> 00:26:04,422 and pillows in there, so just sit back, relax. 500 00:26:04,422 --> 00:26:06,463 - Enjoy the ride. - Jenny, Jenny. 501 00:26:15,922 --> 00:26:17,130 Oh, my God! 502 00:26:17,672 --> 00:26:19,422 - Jenny! - What are you doing? 503 00:26:19,755 --> 00:26:22,047 - Pull over. - Never! 504 00:26:24,797 --> 00:26:26,005 Ow, ow, ow, ow! Stop! 505 00:26:27,130 --> 00:26:31,088 - Get back in the trunk! - Look out! It’s dangerous! Look out! 506 00:26:38,880 --> 00:26:40,838 - Oh, God! Oh, God! - What the... 507 00:26:41,797 --> 00:26:42,880 Learn how to drive! 508 00:26:43,838 --> 00:26:44,838 Racist! 509 00:26:50,755 --> 00:26:52,505 Oh, hi! 510 00:26:58,880 --> 00:27:00,213 - That was crazy! - Jenny! 511 00:27:00,338 --> 00:27:01,505 - What? - Give me the keys! 512 00:27:01,672 --> 00:27:03,297 - No! - What? 513 00:27:03,297 --> 00:27:05,338 - Come on! - No! No. No, no, no. 514 00:27:05,338 --> 00:27:07,380 - You wanna run now? - I would outrun you! I ran track! 515 00:27:07,380 --> 00:27:09,922 - What? You didn’t run track! - I signed up for it! 516 00:27:10,505 --> 00:27:12,338 - Not going to... - No, no, no, no, no, no! 517 00:27:12,338 --> 00:27:13,422 No, no, no, no! 518 00:27:13,422 --> 00:27:14,713 Thought I couldn't outrun you. 519 00:27:14,838 --> 00:27:16,630 - What are you... - Stop it! Stop! Stop! 520 00:27:22,297 --> 00:27:23,755 Jen! 521 00:27:24,213 --> 00:27:26,380 You are going to Philadelphia! 522 00:27:26,505 --> 00:27:27,630 What? 523 00:27:28,005 --> 00:27:30,922 I don't have time for this, Linguini is in danger. 524 00:27:31,047 --> 00:27:33,505 That stupid show is the only way we're gonna get him back. 525 00:27:33,797 --> 00:27:35,505 What about the Choochie’s money? 526 00:27:38,005 --> 00:27:39,422 There’s no Choochie’s money. 527 00:27:41,422 --> 00:27:43,338 Of course. Of course. 528 00:27:44,047 --> 00:27:46,213 Why would I ever think that you could help? 529 00:27:50,797 --> 00:27:51,797 Look... 530 00:27:53,172 --> 00:27:57,088 the Quiz is the best and fastest option for us to get the money. 531 00:27:57,088 --> 00:28:00,672 So, unless you want to sell your eggs, we need to get to Philadelphia. 532 00:28:06,338 --> 00:28:09,213 - Fine. But I'm driving. - Okay. 533 00:28:10,130 --> 00:28:11,338 Give me back my hair. 534 00:28:19,297 --> 00:28:21,463 Come to Philly. 535 00:28:21,922 --> 00:28:23,213 We’re better than New York. 536 00:28:24,297 --> 00:28:26,463 I always forget how beautiful this city is. 537 00:28:27,297 --> 00:28:29,380 Can you check that? 538 00:28:31,797 --> 00:28:33,713 What? What is it? 539 00:28:38,130 --> 00:28:39,255 What the... 540 00:28:40,255 --> 00:28:42,255 What’s he gonna do to our dog? 541 00:28:42,630 --> 00:28:44,088 He isn’t gonna hurt him, right? 542 00:28:45,422 --> 00:28:46,422 No! 543 00:28:47,422 --> 00:28:50,630 No. It's okay. Let's just get to the hotel. 544 00:28:52,963 --> 00:28:53,963 Yeah. 545 00:28:54,547 --> 00:28:56,963 - What's the address? - I don't know, I’m still looking for one. 546 00:28:57,130 --> 00:28:58,838 You haven't booked one yet? 547 00:28:59,505 --> 00:29:02,838 Sorry. I was too busy making the trunk comfortable for you. 548 00:29:03,047 --> 00:29:05,213 Besides, how hard is it gonna be to find one? 549 00:29:05,338 --> 00:29:06,672 How was I supposed to know 550 00:29:06,672 --> 00:29:08,755 there was a pharmaceutical convention this week? 551 00:29:11,130 --> 00:29:15,172 Good morrow, ladies. Welcome to the Ben Franklin Inn & Spa. 552 00:29:15,172 --> 00:29:21,172 May I interest you in some johnnycakes made fresh this morning by my lovely... 553 00:29:22,338 --> 00:29:23,338 self? 554 00:29:23,838 --> 00:29:25,005 Um, don’t touch that. 555 00:29:25,505 --> 00:29:27,422 We have a reservation. 556 00:29:27,547 --> 00:29:29,213 It’s under Anne Yum. 557 00:29:29,463 --> 00:29:33,547 Ah! Yes. I heard your voice on that marvelous machine right there, 558 00:29:33,547 --> 00:29:37,838 that I have heard is called the telephone, but I am unfamiliar with it. 559 00:29:38,547 --> 00:29:40,130 Identification and credit card, please. 560 00:29:40,463 --> 00:29:42,547 You don't know what a phone is, but you know about credit cards? 561 00:29:43,130 --> 00:29:45,672 The concept of a credit card is an easy one to grasp. 562 00:29:46,088 --> 00:29:51,547 I know what credit is, and I can assure you I'm familiar with cards. 563 00:29:52,255 --> 00:29:54,630 But that talking machine was invented after my time. 564 00:29:54,630 --> 00:29:56,505 Oh, what is that sound? 565 00:29:56,755 --> 00:29:58,297 ’Tis a chirping bird? 566 00:29:59,838 --> 00:30:01,338 Ben Franklin Inn, please hold. 567 00:30:02,088 --> 00:30:04,422 Uh, so, are you supposed to be Ben Franklin? 568 00:30:04,963 --> 00:30:08,005 Because if Ben Franklin had just been alive this whole time, 569 00:30:08,130 --> 00:30:11,005 he would know what phones are. I mean, he was really smart. 570 00:30:11,005 --> 00:30:15,005 Well, that is very kind of you to say that I am smart. 571 00:30:15,005 --> 00:30:18,130 Yeah, but if you don't know about phones, then what? 572 00:30:18,130 --> 00:30:22,630 You're just like a ghost of Ben Franklin, who’s somehow stuck in the 1600s? 573 00:30:23,213 --> 00:30:26,172 - 1700s. - And if you are stuck in the past, 574 00:30:26,172 --> 00:30:29,755 then your inn should not have all this modern stuff. But it does. 575 00:30:29,755 --> 00:30:33,213 I mean, it makes no sense. So, which is it? What are you? 576 00:30:34,338 --> 00:30:37,255 I... am Ben Franklin. 577 00:30:37,255 --> 00:30:39,047 Then why don't you have wooden teeth like George Washington? 578 00:30:39,047 --> 00:30:43,088 - Jenny. - And... lifting. 579 00:30:43,088 --> 00:30:47,463 - Can you just let him be Ben Franklin? - In my family, we have wrinkly foreheads. 580 00:30:47,963 --> 00:30:50,172 I just want to let you know, sir, that you're doing a great job. 581 00:30:51,172 --> 00:30:52,755 - Thank you. - Good. 582 00:30:52,880 --> 00:30:56,505 Well, he's using a computer. How very 17th century. 583 00:30:56,672 --> 00:30:58,380 - Eighteenth century. - What? 584 00:30:58,588 --> 00:31:00,422 Even though your time is limited 585 00:31:00,422 --> 00:31:02,922 in our wonderful capital of the United States of America, 586 00:31:03,088 --> 00:31:06,088 which is how I know it. I, Ben Franklin, know it. 587 00:31:06,880 --> 00:31:09,797 If you need any help, don't hesitate to call. 588 00:31:10,047 --> 00:31:12,755 - On the phone? - Yes. On the phone. 589 00:31:13,213 --> 00:31:15,297 Future’s greatest gift. 590 00:31:16,130 --> 00:31:17,130 Tina! 591 00:31:18,963 --> 00:31:22,172 Would you please show our guests to their chambers? 592 00:31:23,047 --> 00:31:25,130 Please take more time putting your hat on. 593 00:31:25,630 --> 00:31:28,463 Just take your time. Tina from the temp agency. 594 00:31:28,588 --> 00:31:29,838 Scooch, scooch. 595 00:31:33,463 --> 00:31:35,088 Welcome to the Betsy Ross suite. 596 00:31:36,588 --> 00:31:38,880 Oh, can you take this? Thank you. 597 00:31:40,797 --> 00:31:42,588 Right. Cute. 598 00:31:43,505 --> 00:31:45,463 Jenny, we’re too old to share a bed. 599 00:31:45,630 --> 00:31:51,255 Speak for yourself, Ben Franklin. The thirties are the new twenties. 600 00:31:51,255 --> 00:31:53,005 Since when are you in your thirties? 601 00:31:53,130 --> 00:31:55,713 Oh, since I did a guess-my-age filter and it said thirty... 602 00:31:57,172 --> 00:31:58,172 nine. 603 00:32:03,880 --> 00:32:07,213 You know, this place sucks. Let's go to a real hotel. 604 00:32:07,338 --> 00:32:09,505 They have to have rooms they keep open just in case. 605 00:32:09,505 --> 00:32:11,338 - I'll get them to give us one. - How? 606 00:32:11,755 --> 00:32:14,463 Oh, I am amazing at getting stuff. 607 00:32:14,463 --> 00:32:18,422 I get really emotional and talk a lot, so they get confused, 608 00:32:18,422 --> 00:32:21,922 and then they're willing to do whatever they can to make it stop. 609 00:32:21,922 --> 00:32:23,672 See, just one second. Like this. 610 00:32:25,963 --> 00:32:28,047 Please! Oh, my God! 611 00:32:28,338 --> 00:32:30,005 I know you’re only serving the breakfast menu, 612 00:32:30,005 --> 00:32:31,588 but my husband needs fries! 613 00:32:31,588 --> 00:32:34,797 He has a rare kidney condition, and if he doesn’t get salt, he’ll die! 614 00:32:35,172 --> 00:32:38,672 I’m too young to be a widow! I’m only 39. 615 00:32:39,880 --> 00:32:41,672 See? Works every time. 616 00:32:41,672 --> 00:32:44,588 You would publicly humiliate yourself just to eat fries at breakfast? 617 00:32:45,338 --> 00:32:46,547 How is that humiliating? 618 00:32:51,047 --> 00:32:52,463 - Oh! - What? 619 00:32:52,463 --> 00:32:54,588 There's no TV. I can't watch the Quiz. 620 00:32:55,630 --> 00:32:57,797 Wait. Annie, where are you going? Annie! 621 00:32:58,213 --> 00:33:01,672 Yeah, but right now? I mean, is it such an emergency? 622 00:33:01,672 --> 00:33:04,255 I can't miss it. I've watched it every day since I was four. 623 00:33:04,255 --> 00:33:06,047 Wait. You’ve never skipped a night? 624 00:33:06,172 --> 00:33:08,255 Neither has Terry. Nothing stops him. 625 00:33:08,380 --> 00:33:09,588 Not whiplash. 626 00:33:09,588 --> 00:33:11,297 Somewhere... Get the first question. 627 00:33:11,422 --> 00:33:13,838 - Country that... - An earthquake. 628 00:33:13,838 --> 00:33:15,213 Borders Switzerland. 629 00:33:15,505 --> 00:33:18,755 - A swarm of bees. - The answer is Mr. Potato Head. 630 00:33:18,922 --> 00:33:20,130 Not even Frat Week! 631 00:33:20,130 --> 00:33:22,755 Which is, uh, one of the Twin Cities. 632 00:33:25,672 --> 00:33:26,797 Annie, what about, um... 633 00:33:27,213 --> 00:33:31,338 - Hurry. It's probably starting! - Jeez! Uh, are you...? 634 00:33:45,797 --> 00:33:47,505 Excuse me? Sir... 635 00:33:48,255 --> 00:33:49,672 - Try again. - Excuse me. 636 00:33:49,838 --> 00:33:53,505 Hey! Would you mind changing the channel to the Quiz? 637 00:33:53,797 --> 00:33:56,213 Holy shit. It's the Quiz Lady. 638 00:33:57,130 --> 00:34:00,255 Oh, no. I think you have me confused for another Asian lady. 639 00:34:00,755 --> 00:34:02,713 Then why'd she ask to change the channel to the Quiz? 640 00:34:02,713 --> 00:34:05,172 Put it on. I wanna see if she know all that stuff. 641 00:34:05,172 --> 00:34:07,005 - 'Cause that video could have been fake. - Fake? 642 00:34:07,005 --> 00:34:09,713 Yeah, right. Like, 100 bucks says she gets them all right. 643 00:34:09,838 --> 00:34:12,713 Ooh! All right. Not like I care about this game. 644 00:34:12,713 --> 00:34:14,963 Darryl, shut your hole. Phils are at bat. 645 00:34:14,963 --> 00:34:16,422 - Whoa! Whoa! - What are you doing? 646 00:34:16,588 --> 00:34:17,797 Making some money. 647 00:34:17,797 --> 00:34:19,713 - Hey, everybody! - I'm trying to watch the game! 648 00:34:19,713 --> 00:34:23,047 The Quiz Lady's here. And she wants to play some Quiz. 649 00:34:23,047 --> 00:34:24,797 Hundred bucks says she gets them all right. 650 00:34:24,797 --> 00:34:27,588 - All we need is one TV. What do you say? - Get down! 651 00:34:29,797 --> 00:34:32,838 - Quiz! Quiz! Quiz! Quiz! - Jenny! Stop chanting! 652 00:34:32,838 --> 00:34:35,088 Chanting always works. Quiz! Quiz! 653 00:34:35,088 --> 00:34:37,380 - Quiz! Quiz! Quiz! - I see you. 654 00:34:37,380 --> 00:34:39,005 - Quiz! Quiz! - Stop! These are people 655 00:34:39,005 --> 00:34:41,130 who punch police horses when they’re happy! 656 00:34:41,130 --> 00:34:43,422 Hey, that’s a stereotype, okay? That happened two separate occasions. 657 00:34:43,422 --> 00:34:44,713 - Okay! Okay. - Come on! 658 00:34:46,047 --> 00:34:50,630 I’m not sitting down until I see Terry McTeer’s face on this TV. 659 00:34:50,838 --> 00:34:52,422 I don't care what you throw... 660 00:34:55,713 --> 00:34:57,338 Is the TV okay? 661 00:34:59,963 --> 00:35:01,755 It was nice of that guy to drive us. 662 00:35:04,047 --> 00:35:07,130 You know, Phillies fans get a bad rap, but deep down they’re nice. 663 00:35:07,963 --> 00:35:09,588 Sometimes stereotypes are wrong. 664 00:35:11,338 --> 00:35:12,422 They're always wrong. 665 00:35:13,047 --> 00:35:14,088 Hmm. 666 00:35:15,922 --> 00:35:18,505 It's funny, the word “stereotype” has a fascinating etymology 667 00:35:18,505 --> 00:35:20,922 that I was reading about earlier... Good Lord! 668 00:35:22,213 --> 00:35:26,630 How are you not in a massive amount of pain right now? 669 00:35:26,755 --> 00:35:28,422 Oh, this happens all the time. 670 00:35:28,422 --> 00:35:31,880 Ever since I tried to catch a foul ball at that World Series game. 671 00:35:33,088 --> 00:35:34,380 When I was dating Sammy. 672 00:35:35,255 --> 00:35:37,547 Anyway, it hurts when it pops out, 673 00:35:37,547 --> 00:35:39,838 and when it goes back in, but in between, it’s not that bad. 674 00:35:40,005 --> 00:35:43,047 That is not just dislocated. That is definitely broken. 675 00:35:43,047 --> 00:35:45,547 Oh, no, it's not. I bet you, I could pop it back in myself. 676 00:35:45,547 --> 00:35:47,380 - No. - Okay, but now, it’s gonna... 677 00:35:47,963 --> 00:35:49,422 - Okay. God! - Jenny. 678 00:35:49,422 --> 00:35:51,172 God! Did you hear that? That was actually... 679 00:35:51,172 --> 00:35:52,380 - That was a crack! - A little bit. 680 00:35:52,380 --> 00:35:53,838 - No, I can't. - I’m gonna try it again. Wait. 681 00:35:53,838 --> 00:35:55,047 I can’t. It goes so far back! 682 00:35:55,047 --> 00:35:56,463 - Really? But it's... - It goes so far back. 683 00:35:56,463 --> 00:35:58,297 - Does that gross you out? - I’m gonna throw up! 684 00:36:00,005 --> 00:36:01,838 - Jenny! - Okay. Okay. 685 00:36:02,838 --> 00:36:04,380 - Can you put the ice pack on it... - Okay. Okay. 686 00:36:04,380 --> 00:36:06,172 To cover it, so I don’t have to look at it? 687 00:36:06,297 --> 00:36:07,963 'Cause you’re scared of my wrist. 688 00:36:09,422 --> 00:36:10,713 Really, it doesn’t hurt that much. 689 00:36:13,880 --> 00:36:15,297 Too bad cousin Jin isn't here. 690 00:36:15,422 --> 00:36:17,380 Fix that up for you. 691 00:36:17,963 --> 00:36:21,422 "Jin is the best..." 692 00:36:22,755 --> 00:36:26,422 "He's the best surgeon in the world." 693 00:36:29,297 --> 00:36:34,463 Do you remember that summer in California? He was so into skateboarding 694 00:36:34,463 --> 00:36:36,338 - but he was terrible at it. - Oh, yeah. 695 00:36:36,463 --> 00:36:38,588 - Oh, that was the best summer. - Right? 696 00:36:38,588 --> 00:36:40,755 Oh, my God, when we hit the freeway... 697 00:36:41,338 --> 00:36:43,130 Oh, I knew I found my destiny... 698 00:36:44,505 --> 00:36:45,588 Burbank. 699 00:36:50,755 --> 00:36:53,672 Everything just felt so possible. 700 00:36:53,672 --> 00:36:57,463 The world was big and bright, and everyone was getting along. 701 00:36:57,797 --> 00:37:01,255 No one was yelling at me to turn down my music or get a job. 702 00:37:01,672 --> 00:37:04,380 For the first time, I felt like I belonged. 703 00:37:06,755 --> 00:37:10,255 Too bad they hated us and never invited us back. 704 00:37:14,380 --> 00:37:15,380 Yeah. 705 00:37:16,463 --> 00:37:19,130 I always hated being around them. 706 00:37:21,088 --> 00:37:22,672 They were so intimidating. 707 00:37:23,547 --> 00:37:27,047 When we went to go stay with them, I was so nervous... 708 00:37:29,630 --> 00:37:33,130 that I didn't shit for, like, the whole month we were there. 709 00:37:35,338 --> 00:37:39,463 So, one night, I woke up with just... 710 00:37:42,088 --> 00:37:45,338 the gurgles. You know what I mean? And... 711 00:37:47,713 --> 00:37:52,880 I was so scared that maybe they would, like, hear it or that I’d clog the toilet 712 00:37:52,880 --> 00:37:54,963 or, like, something would happen. 713 00:37:57,463 --> 00:37:59,547 So, I went out in the backyard... 714 00:38:01,130 --> 00:38:02,588 and I dug a little hole... 715 00:38:04,213 --> 00:38:05,422 and I shit in there. 716 00:38:09,005 --> 00:38:11,963 That's how unwelcome I felt in that house. 717 00:38:16,380 --> 00:38:17,963 I never told anyone about that. 718 00:38:21,172 --> 00:38:22,380 It was all too much. 719 00:38:24,588 --> 00:38:28,130 The way that they would look at us like we were... trash. 720 00:38:31,130 --> 00:38:35,880 No, they... They wanted to help, that's why they let us stay there. 721 00:38:36,380 --> 00:38:38,255 They didn’t even talk about Dad. 722 00:38:39,130 --> 00:38:41,255 They were so embarrassed about how he died. 723 00:38:42,297 --> 00:38:43,880 Divorced, broke... 724 00:38:44,922 --> 00:38:47,005 falling off a singles’ cruise because he was trying to do 725 00:38:47,005 --> 00:38:48,880 the “king of the world” thing from Titanic. 726 00:38:49,463 --> 00:38:54,213 Drowning in the Caribbean. Like a... sad loser. 727 00:38:54,213 --> 00:38:58,088 Don’t say that. He wasn't a loser. He was... 728 00:38:58,880 --> 00:39:00,797 Jennifer Yum. 729 00:39:03,172 --> 00:39:05,172 Well, good news. 730 00:39:06,255 --> 00:39:07,588 Doesn't seem to be broken. 731 00:39:08,672 --> 00:39:10,005 - Just dislocated. - Mm. 732 00:39:10,297 --> 00:39:12,380 - I can just go ahead and... - Oh! 733 00:39:12,672 --> 00:39:15,797 - Hmm? - Oh, wow! I told you. 734 00:39:16,963 --> 00:39:20,547 How can I ever thank you for saving my wrist? 735 00:39:20,547 --> 00:39:22,047 Oh, it's quite all right. 736 00:39:22,047 --> 00:39:25,505 - Maybe, like, a drink later? - Well, I'm married. And gay. 737 00:39:26,755 --> 00:39:28,463 Why’d you have to say two reasons? 738 00:39:34,922 --> 00:39:37,547 - Oh, my God. - What? What... What’s wrong? 739 00:39:37,547 --> 00:39:39,630 Ken. He sent me a video. 740 00:39:39,797 --> 00:39:41,297 Give it to me. I’ll look at it. 741 00:39:44,005 --> 00:39:46,713 Mr. Linguini's getting nice and comfortable over here. 742 00:39:47,297 --> 00:39:50,922 The longer you take to pay me back, the happier he is with me. 743 00:39:51,505 --> 00:39:55,213 We’re calling him Porky now. Isn’t that right, Mr. Porky? 744 00:39:55,213 --> 00:39:56,505 Want some wagyu? 745 00:39:57,547 --> 00:39:58,713 “Don’t mind if I do.” 746 00:39:59,713 --> 00:40:01,755 That’s how I picture him sounding if he could talk. 747 00:40:02,672 --> 00:40:03,963 You’re running out of time. 748 00:40:04,088 --> 00:40:06,463 He’s gonna make it so Linguini never wants to leave. 749 00:40:06,797 --> 00:40:10,713 Oh, that’s kinda brilliant. Uh, in a bad way. 750 00:40:10,713 --> 00:40:12,380 In a bad... Hey. 751 00:40:12,630 --> 00:40:14,963 Hey, hey, hey! It's gonna be okay. 752 00:40:14,963 --> 00:40:16,963 - Linguini. - We are gonna get him back, I promise. 753 00:40:17,213 --> 00:40:18,463 Don’t look at your phone. 754 00:40:19,672 --> 00:40:22,463 Do you have a laptop or something? ‘Cause I can't sleep without noise. 755 00:40:22,463 --> 00:40:23,755 Yeah, in that blue bag. 756 00:40:26,005 --> 00:40:28,380 Ah, whoo! Pop! 757 00:40:30,338 --> 00:40:34,797 - When did you get this? 1970? - Chad gave it to me. 758 00:40:34,922 --> 00:40:37,338 He was with the CIA, so you know it’s powerful. 759 00:40:40,088 --> 00:40:42,297 - Who is Chad? - Oh, you remember Chad. 760 00:40:42,297 --> 00:40:44,172 I mean, aren’t you supposed to have a great memory? 761 00:40:44,172 --> 00:40:45,797 Yeah, for things of note. 762 00:40:47,172 --> 00:40:50,880 Oh, well. I remember everyone you've ever dated 763 00:40:50,880 --> 00:40:53,130 since it was just that one weird kid who was so pale 764 00:40:53,130 --> 00:40:54,422 he was practically see-through. 765 00:40:54,963 --> 00:40:57,338 Francoise was not see-through. 766 00:40:57,338 --> 00:41:00,255 Yeah, well. It was like someone Saran-wrapped a skeleton. 767 00:41:00,713 --> 00:41:03,547 - Ooh, Kahi Bounce Balm? - No. 768 00:41:03,547 --> 00:41:05,338 Are you sure? It’s Korean. 769 00:41:05,338 --> 00:41:08,505 And also, Francoise and I weren’t dating, we were just friends. 770 00:41:08,505 --> 00:41:10,672 It wasn’t his fault that he was allergic to the sun. 771 00:41:10,672 --> 00:41:12,588 - What are you doing? - I want space. 772 00:41:12,963 --> 00:41:15,922 Ah, okay. Well, I sleep with two pillows. 773 00:41:15,922 --> 00:41:18,088 - Thank you very much. Yes, I do. - Do you sleep with two pillows? 774 00:41:18,213 --> 00:41:20,588 Because you can sleep with two pillows on the floor. 775 00:41:20,588 --> 00:41:22,547 I’m sorry, I’m injured, I'm not sleeping on the floor. 776 00:41:22,672 --> 00:41:25,255 - I'm not sleeping on the floor, either. - Then sleep on the chair. 777 00:41:25,755 --> 00:41:27,547 I don't wanna sleep in a sitting position. 778 00:41:27,547 --> 00:41:29,380 Oh, my God. What is the big deal? 779 00:41:29,380 --> 00:41:32,880 - We used to sleep together all the time. - Yeah, 20 years ago, before you left. 780 00:41:37,963 --> 00:41:39,463 Fine, pillow wall. 781 00:41:47,380 --> 00:41:49,422 All right, you know what? This is not half, by the way. 782 00:41:49,422 --> 00:41:50,505 Yes, it is. 783 00:41:54,338 --> 00:41:56,505 I know you're really nervous about tomorrow. 784 00:41:58,380 --> 00:42:01,047 But is there at least a small part of you that's excited? 785 00:42:03,713 --> 00:42:04,713 Maybe. 786 00:42:05,547 --> 00:42:06,547 A little bit. 787 00:42:12,005 --> 00:42:13,963 You are gonna be great. 788 00:42:18,672 --> 00:42:22,963 I can’t believe what I’m reading. Are all three of you librarians? 789 00:42:24,880 --> 00:42:25,922 Linguini? 790 00:42:27,130 --> 00:42:28,963 Linguini! Linguini, come here! 791 00:42:29,088 --> 00:42:30,380 - Linguini! - Linguini! 792 00:42:42,422 --> 00:42:43,422 Annie. 793 00:42:44,922 --> 00:42:45,922 Annie, wake up. 794 00:42:46,255 --> 00:42:47,547 It’s audition day. 795 00:42:49,338 --> 00:42:50,547 It’s so cold. 796 00:42:51,297 --> 00:42:52,297 It says, 797 00:42:52,463 --> 00:42:55,338 "Report to the Liberty Conference Room." 798 00:42:55,338 --> 00:42:58,005 Jesus, this city is, like, obsessed with freedom. 799 00:43:03,130 --> 00:43:06,172 Annie. Annie. Annie. Annie. Okay. 800 00:43:06,380 --> 00:43:08,838 Okay. Look at me. How are you feeling? How are you feeling? 801 00:43:08,963 --> 00:43:10,005 Bad. 802 00:43:10,005 --> 00:43:11,255 - Okay. - I can't do this. 803 00:43:11,380 --> 00:43:12,963 - Yeah, yes, yes. - Am I sweating? 804 00:43:13,713 --> 00:43:15,505 Um... yeah. You know what? 805 00:43:15,713 --> 00:43:18,672 Put your arms down. Just put your arms down. 806 00:43:18,922 --> 00:43:23,672 Okay, good. Deep breath, deep breath. One deep breath. Okay, you know what? 807 00:43:23,672 --> 00:43:25,422 - I can’t do this. - Yes, you can! 808 00:43:25,422 --> 00:43:26,630 - Mm-mm. - No! Yes, you can. 809 00:43:26,630 --> 00:43:30,755 Annie. Yes, yes, yes. You know why? 810 00:43:31,838 --> 00:43:32,963 Because you're strong. 811 00:43:33,922 --> 00:43:38,755 Yeah? Okay. All right, let’s go. Let’s go! Strong girl. Strong girl. 812 00:43:45,297 --> 00:43:48,213 - Hey! - Hi! Oh, you must be here to audition. 813 00:43:48,213 --> 00:43:49,713 - Thank you. - Have a seat. 814 00:43:49,713 --> 00:43:50,922 Yep. 815 00:43:51,047 --> 00:43:54,047 Take it, take it. Sit down. Okay. 816 00:43:54,213 --> 00:43:57,297 All right. It’s all good. So exciting. 817 00:43:59,297 --> 00:44:00,838 There’s too many people here. 818 00:44:00,963 --> 00:44:02,088 Oh, don’t think about them. 819 00:44:02,213 --> 00:44:05,505 Just focus on the fact that you need this money to save Mr. Linguini's life. 820 00:44:06,005 --> 00:44:07,338 That’s not helping. 821 00:44:08,172 --> 00:44:10,463 I can't do this. I can’t go on the show. 822 00:44:10,463 --> 00:44:13,047 I'm... I'm... I'm... I'm... I'm gonna end up like Marybeth Windlemore! 823 00:44:13,380 --> 00:44:14,755 Who’s Marybeth Windlemore? 824 00:44:15,380 --> 00:44:17,505 The lowest-scoring contestant of all time. 825 00:44:18,047 --> 00:44:21,838 She barely made it through the Head to Head, and then she just froze. 826 00:44:22,255 --> 00:44:23,547 Martha Stewart. 827 00:44:24,255 --> 00:44:27,547 No... No. I mean... Betty White. 828 00:44:27,755 --> 00:44:30,838 US First Ladies. Focus on the topic. 829 00:44:32,255 --> 00:44:34,713 Nancy Sta... Stalin. 830 00:44:35,297 --> 00:44:36,380 Oh! 831 00:44:36,588 --> 00:44:39,630 And the internet was so mean to her. 832 00:44:40,130 --> 00:44:41,838 People hate it when women are bad at things. 833 00:44:41,963 --> 00:44:43,380 You're not gonna be bad. You're gonna be great. 834 00:44:43,588 --> 00:44:46,005 People don’t like it when women are good at things, either! 835 00:44:46,463 --> 00:44:50,380 And the only reason why I'm good is because I'm at home. 836 00:44:50,547 --> 00:44:51,880 It's just me and Linguini. 837 00:44:52,505 --> 00:44:55,047 I... I... I can’t play in front of all these people. 838 00:44:55,047 --> 00:44:56,838 I... I... I think we should just sell my eggs. 839 00:44:56,838 --> 00:44:59,880 No, no, no, no. No. Annie, look at me. 840 00:45:00,047 --> 00:45:01,213 Look at me. Annie, look at me. 841 00:45:01,213 --> 00:45:03,547 - Mm? - It's gonna be okay. 842 00:45:03,713 --> 00:45:06,005 It’s just an audition. Come on. We made it all this way. 843 00:45:06,380 --> 00:45:08,047 We gotta try, huh? 844 00:45:08,047 --> 00:45:09,588 - Just sit there. Breathe. - Please. 845 00:45:09,588 --> 00:45:12,213 Okay? I’ll fill this out! All right? Just sit there. 846 00:45:12,797 --> 00:45:18,880 Today’s date. I don’t know. Tuesday? Tuesday. 847 00:45:19,088 --> 00:45:21,505 Um, your name. Okay. 848 00:45:21,505 --> 00:45:25,672 Anne Yum. Anne, do you wanna use Anne or Annie... 849 00:45:29,505 --> 00:45:31,672 Hey! Hey! 850 00:45:32,130 --> 00:45:34,380 Get back here you sneaky, little bitch! Annie! 851 00:45:35,130 --> 00:45:39,130 Don’t you... I told you I ran track! 852 00:45:39,505 --> 00:45:42,338 Rugburn! 853 00:45:42,922 --> 00:45:45,338 - Why are you ruining this? - Is everything okay? 854 00:45:45,547 --> 00:45:46,922 Oh, we're fine. Thank you. 855 00:45:48,213 --> 00:45:49,755 I am not fine. 856 00:45:49,755 --> 00:45:53,380 - My armpits are like Niagara Falls! - Okay, just wait. Wait! 857 00:45:53,380 --> 00:45:57,630 Okay, get up. Get up! Here. Here, here, here, here. 858 00:45:57,880 --> 00:45:59,547 Come on. God, you are wet underneath there. 859 00:45:59,672 --> 00:46:04,088 Jesus. Okay, here. Just, you know, put this on so no one can see. 860 00:46:04,880 --> 00:46:06,672 - What is it? - It’s a hoodie. 861 00:46:07,422 --> 00:46:09,672 Okay. It's gonna be okay. 862 00:46:09,797 --> 00:46:12,755 You're having a panic attack. We just need to get through it. 863 00:46:13,130 --> 00:46:14,297 How? 864 00:46:15,088 --> 00:46:17,672 Well, we're running short on time so, um... 865 00:46:19,422 --> 00:46:20,547 do you want drugs? 866 00:46:21,297 --> 00:46:22,797 - What? - Do you want drugs? 867 00:46:23,505 --> 00:46:26,547 - I can’t... - Drugs! For your anxiety! 868 00:46:27,005 --> 00:46:28,213 You have drugs? 869 00:46:29,380 --> 00:46:31,672 Oh, yeah. I got a ton of stuff. 870 00:46:33,130 --> 00:46:37,713 Um... I've got party pills, Zen pills, fun stuff... 871 00:46:37,713 --> 00:46:39,297 Is that cocaine? 872 00:46:39,588 --> 00:46:43,463 It's stevia. Do you ever use stevia? 873 00:46:43,463 --> 00:46:45,880 The sweetener? Yeah. Yeah, I’ve got it in my pocket. 874 00:46:47,880 --> 00:46:51,380 God. You need this. Doctors prescribe these. 875 00:46:52,172 --> 00:46:54,172 Okay, well, not these exactly. These are from the street 876 00:46:54,172 --> 00:46:56,630 but they will help relax you a little. 877 00:46:57,672 --> 00:46:59,963 CSQ auditions begin in three minutes. 878 00:46:59,963 --> 00:47:02,505 All entrants report to the Liberty Conference Room. 879 00:47:02,755 --> 00:47:05,130 Okay. For Linguini. 880 00:47:05,838 --> 00:47:09,630 Great. Hold this. Got some water in here somewhere. 881 00:47:10,005 --> 00:47:13,213 I think... Okay. And only take a quarter because... 882 00:47:14,713 --> 00:47:15,838 Because what? 883 00:47:18,672 --> 00:47:22,047 - Because what? Because what? - Because. Because I want some. 884 00:47:22,880 --> 00:47:26,463 And now, you ate them all. Okay, let’s go. Let’s go. 885 00:47:27,463 --> 00:47:29,547 - Thank you. - Thirty-one! 886 00:47:30,880 --> 00:47:33,047 - Now, you look like you have a bowl cut. - No, I don't. 887 00:47:33,047 --> 00:47:35,880 Okay, pretty, pretty, right? Right? 888 00:47:35,880 --> 00:47:37,672 - How you feeling? - Anne Yum, are you here? 889 00:47:37,672 --> 00:47:39,505 - The same! - Oh, yes, yes. We're here. We're here! 890 00:47:39,505 --> 00:47:41,588 She just had a little ladies' thing 891 00:47:41,588 --> 00:47:42,797 - in the ladies' room, so... - Oh, okay. 892 00:47:42,797 --> 00:47:45,588 Oh, no, no. It's not for me. It's for my sister, Anne. Anne Yum. 893 00:47:46,005 --> 00:47:47,380 - You want her here now? - Yeah. 894 00:47:47,505 --> 00:47:50,880 When are these drugs gonna kick in? 895 00:48:01,380 --> 00:48:02,422 Hi, Anne! 896 00:48:27,797 --> 00:48:28,797 Annie. 897 00:48:32,963 --> 00:48:34,797 - Hi, Annie! - Hi, Annie! 898 00:48:36,880 --> 00:48:37,880 Annie! 899 00:48:38,797 --> 00:48:39,838 Hi! 900 00:48:41,922 --> 00:48:43,422 Close your mouth, you look insane. 901 00:48:44,047 --> 00:48:45,630 All right, for today's audition, 902 00:48:45,630 --> 00:48:48,588 everyone is going to get a chance to play all three rounds. 903 00:48:48,755 --> 00:48:50,297 We will start with the Blitz. 904 00:48:50,505 --> 00:48:53,172 - Hi! I love your bangs. - Please don't make her go first. 905 00:48:53,172 --> 00:48:54,588 Please don't make her go first. 906 00:48:54,713 --> 00:48:57,547 - Angela Jackson. Come on up. - Close your mouth. Close your mouth. 907 00:48:57,672 --> 00:49:00,297 - Charles Von Kampf and... - Annie. 908 00:49:02,130 --> 00:49:04,880 - Anne Yum. - Oh, shit! Anne. 909 00:49:05,630 --> 00:49:09,213 Anne, it's your turn to play. 910 00:49:12,172 --> 00:49:15,255 Bye. Good. Bye. Bye. 911 00:49:15,422 --> 00:49:17,547 Okay, so you're gonna take a seat and then we're gonna look 912 00:49:17,547 --> 00:49:18,838 at our categories. 913 00:49:18,838 --> 00:49:21,880 Film, Italian literature, language, 914 00:49:21,880 --> 00:49:25,047 - museums, physics, world history... - Don't wanna sit on it wrong. 915 00:49:25,047 --> 00:49:26,213 - Home gardening. - Jeez. 916 00:49:26,213 --> 00:49:27,672 Entomology and weather. 917 00:49:28,130 --> 00:49:30,588 So soft. Do you realize... You feel how soft it is? 918 00:49:31,338 --> 00:49:33,588 Okay, so we have five minutes on the clock. 919 00:49:34,005 --> 00:49:36,255 And your time starts now. 920 00:49:36,463 --> 00:49:39,963 What was the first film to gross over a billion dollars worldwide? 921 00:49:39,963 --> 00:49:41,297 - Angela. - Titanic. 922 00:49:41,297 --> 00:49:43,172 - Yes. The majority of weather... - Wake up! 923 00:49:43,297 --> 00:49:45,213 Occurs in which atmospheric layer? 924 00:49:45,338 --> 00:49:46,338 Angela. 925 00:49:46,338 --> 00:49:48,005 - Troposphere. - Correct. 926 00:49:48,005 --> 00:49:49,838 - What is the deadliest insect? - Annie! 927 00:49:49,838 --> 00:49:51,505 - Mosquito. - You nailed it. 928 00:49:51,505 --> 00:49:53,713 What is the oldest written language? 929 00:49:53,713 --> 00:49:55,005 Charles. 930 00:49:55,005 --> 00:49:56,130 - Sumerian. - Yes. 931 00:49:56,338 --> 00:49:57,922 Look at you, Father Time. 932 00:49:58,130 --> 00:50:00,505 What's that, Miss Yum? 933 00:50:00,672 --> 00:50:02,547 Mm. What are you doing? 934 00:50:02,880 --> 00:50:03,963 - Miss Yum? - Hmm. 935 00:50:04,588 --> 00:50:06,422 Is everything all right, Miss Yum? 936 00:50:07,505 --> 00:50:09,380 Who was the first president to be photographed 937 00:50:09,380 --> 00:50:11,088 at their inauguration? 938 00:50:11,088 --> 00:50:12,672 - Abraham Lincoln. - Yes. Correct. 939 00:50:12,963 --> 00:50:15,463 Oh! Do you know that because you were there? 940 00:50:15,630 --> 00:50:19,505 Miss Yum, you... you doing okay? 941 00:50:19,672 --> 00:50:21,755 - Shit! Shit! - Oh. I'm just kinda hot. 942 00:50:21,755 --> 00:50:23,005 - I think I might just... - Okay. 943 00:50:23,005 --> 00:50:24,755 - Take this off because I don't... - Bingo. 944 00:50:24,755 --> 00:50:26,713 - The sleeves. It’s hot in here. - Up, up! 945 00:50:26,713 --> 00:50:28,963 - Whoa, that's tight. - Sorry. Sorry. My bad, my bad, my bad. 946 00:50:28,963 --> 00:50:31,088 I forgot to give her her diabetes medication. 947 00:50:31,213 --> 00:50:33,047 - You got popcorn? - No, no, I don't have popcorn. 948 00:50:33,047 --> 00:50:34,672 - Put this down. Hey, hey. - Hi, Jenny. 949 00:50:34,672 --> 00:50:36,422 When she doesn't take it, she gets drowsy, so... 950 00:50:36,422 --> 00:50:39,005 Drowsiness can't be solved by diabetes medication. 951 00:50:39,838 --> 00:50:41,255 - Are you a doctor? - Yes. 952 00:50:41,422 --> 00:50:42,880 - A diabetes doctor? - Yes. 953 00:50:44,297 --> 00:50:47,005 Well, this is Eastern medicine, so get with the times, Big Pharma. 954 00:50:47,172 --> 00:50:48,213 Annie, take your medicine. 955 00:50:48,213 --> 00:50:49,297 That... that... that's good. 956 00:50:49,297 --> 00:50:50,380 Okay, now, swallow. 957 00:50:50,505 --> 00:50:52,338 Swallow. 958 00:50:52,463 --> 00:50:57,880 - Now, swallow, swallow. Great. - Annie, now you can play. 959 00:50:57,880 --> 00:51:00,463 Our next question is in the sciences. 960 00:51:00,797 --> 00:51:02,672 What is the only element... 961 00:51:02,672 --> 00:51:04,547 that can exist without... 962 00:51:04,547 --> 00:51:06,130 neutrons? 963 00:51:07,255 --> 00:51:08,672 - H... hydrogen. - Correct. 964 00:51:08,922 --> 00:51:11,880 What is the smallest bone in the human body? 965 00:51:11,880 --> 00:51:14,630 You have to get them all, Anne. Or else we'll die! 966 00:51:14,630 --> 00:51:15,880 It's the stapes! 967 00:51:15,880 --> 00:51:17,797 The stapes! The stapes! 968 00:51:17,797 --> 00:51:19,672 Yes. C... correct. 969 00:51:19,838 --> 00:51:22,088 Yes! Just gotta keep this up for a couple more hours. 970 00:51:22,213 --> 00:51:23,713 - Oh, God! - Anne? 971 00:51:23,713 --> 00:51:25,005 Correct! 972 00:51:25,005 --> 00:51:26,088 - Oh, no! - You got it. 973 00:51:26,088 --> 00:51:27,672 Anne. Anne. Anne. Anne. Yes! 974 00:51:27,797 --> 00:51:30,422 No, no! Are you seeing this? 975 00:51:31,213 --> 00:51:33,047 Okay, and one for Anne. 976 00:51:33,213 --> 00:51:35,172 Best Picture Oscar winners. 977 00:51:36,172 --> 00:51:38,297 - I'mma do it in order if that's okay. - Oh, you don't have to... 978 00:51:38,297 --> 00:51:40,463 Wings, Broadway Melody, All Quiet on the Western Front, 979 00:51:40,463 --> 00:51:41,838 Cimarron, Grand Hotel... 980 00:51:41,838 --> 00:51:44,672 Cavalcade, It Happened One Night, Mutiny on the Bounty, The Great Ziegfeld, 981 00:51:44,672 --> 00:51:46,088 - Time! - All About Eve. 982 00:51:46,088 --> 00:51:47,922 - An American in Paris. - Okay, your time is up. 983 00:51:47,922 --> 00:51:50,380 The Greatest Show on Earth, Birdman, Spotlight, Moonlight, Shape of Water, 984 00:51:50,380 --> 00:51:53,005 Green Book, Parasite, Nomadland, CODA! 985 00:51:53,005 --> 00:51:55,463 Oh, hello! 986 00:51:55,463 --> 00:51:57,380 - Okay! - I'm sorry. 987 00:51:57,838 --> 00:52:00,713 Okay. That was amazing. 988 00:52:00,713 --> 00:52:02,338 I had no idea you've seen all those movies! 989 00:52:02,338 --> 00:52:04,630 I haven't. I feel like my heart's gonna explode. 990 00:52:04,630 --> 00:52:08,797 Okay? Um. You know what? Here's something. Eat something. Eat this. 991 00:52:08,797 --> 00:52:10,338 Uh. It might take the edge off. 992 00:52:11,130 --> 00:52:14,297 You know what? I have some... I have some water in here too. 993 00:52:14,297 --> 00:52:16,880 So, maybe... Okay, okay. You know what? 994 00:52:17,463 --> 00:52:18,922 That's good. Take a moment. 995 00:52:18,922 --> 00:52:20,838 Take a moment. Breathe. 996 00:52:20,838 --> 00:52:23,380 God, it's like you're a boxer or something! This is so exciting! 997 00:52:23,380 --> 00:52:25,422 Okay. Okay. There's just, like, what? 998 00:52:25,422 --> 00:52:26,505 The Coin? 999 00:52:26,713 --> 00:52:28,838 Oh, God. The Coin! 1000 00:52:28,838 --> 00:52:31,088 I know, it looks a lot bigger on TV. 1001 00:52:31,255 --> 00:52:35,297 Heads is "Say It" and tails is "Show It! 1002 00:52:35,797 --> 00:52:38,005 And it's heads! 1003 00:52:38,463 --> 00:52:40,005 Yes! Victory is mine! 1004 00:52:40,005 --> 00:52:41,880 And I feel so relieved because I can win now, 1005 00:52:42,005 --> 00:52:43,588 and the clouds above won't die. 1006 00:52:45,172 --> 00:52:49,922 Yes, yes. The clouds won't die. They're gonna live. 1007 00:52:50,047 --> 00:52:52,213 It's an old Chinese saying, you know? 1008 00:52:52,338 --> 00:52:54,463 - Yeah. Blessings. - Ah! 1009 00:52:55,755 --> 00:52:57,963 Okay. Here we are, here we are. 1010 00:52:57,963 --> 00:53:01,130 - Step down, step down, and down. - The metal chariot. 1011 00:53:01,130 --> 00:53:03,630 - No, no, no, no, no, no. Not... Not that. - I don't go in the trunk? 1012 00:53:03,630 --> 00:53:05,297 - Shotgun. - Yeah. Yeah, yeah. 1013 00:53:05,297 --> 00:53:08,005 - Okay, okay. All right. - Well, at least I did it. 1014 00:53:08,005 --> 00:53:12,172 Uh. You didn't just do it, Annie. You crushed that audition. 1015 00:53:12,963 --> 00:53:15,547 Okay? Yeah, yeah. Okay. Just get in, get in. 1016 00:53:15,880 --> 00:53:19,172 Wanna get your leg in? Okay, there we go. She's in, she's in. 1017 00:53:19,172 --> 00:53:22,088 - Not kidnapping her, are you? - Not anymore. 1018 00:53:30,255 --> 00:53:31,380 Ah! 1019 00:53:32,463 --> 00:53:34,713 Surprising that you have Eggs Benedict here. 1020 00:53:34,713 --> 00:53:39,005 Yeah! Oh, yes! Pains me to serve a dish named after a traitor. 1021 00:53:39,422 --> 00:53:43,797 Alas, it's a popular item which the ignorant expect on every buffet. 1022 00:53:44,130 --> 00:53:46,172 And herein lies my conundrum. 1023 00:53:46,463 --> 00:53:48,672 Sounds like you might need to make a pro-con list. 1024 00:53:48,672 --> 00:53:51,338 Oh! Look at you, Miss Yum. 1025 00:53:51,463 --> 00:53:55,088 You have read my 1772 letter to Joseph Priestly, have you not? 1026 00:53:55,213 --> 00:53:56,380 - Well... - That's wonderful. 1027 00:53:56,380 --> 00:53:57,672 - Annie! - Uh-oh, the enemy. 1028 00:53:57,672 --> 00:54:00,380 Oh, my God. Oh, my God. The Quiz just emailed. 1029 00:54:00,672 --> 00:54:02,338 They said to expect a call soon. 1030 00:54:03,088 --> 00:54:05,172 Oh, my God, I can't believe it. 1031 00:54:05,172 --> 00:54:09,255 - I'm... I'm... I'm gonna be on the show. - And you thought I could not be Oprah. 1032 00:54:09,255 --> 00:54:10,338 Well, too bad 1033 00:54:10,338 --> 00:54:11,422 the Choochie's money isn't real. 1034 00:54:11,422 --> 00:54:13,172 You'd be flying around the world like Mary Poppins 1035 00:54:13,172 --> 00:54:16,547 - with that gigantic unnecessary bag. - Mm-hmm. 1036 00:54:17,255 --> 00:54:18,630 - Well... - What? 1037 00:54:20,047 --> 00:54:22,797 Um. I lied about the Choochie's money. 1038 00:54:22,963 --> 00:54:24,588 - Yeah, I know. - No, no, no, no. 1039 00:54:24,713 --> 00:54:27,630 I lied about lying about the Choochie's money. 1040 00:54:27,630 --> 00:54:29,088 It's totally real! 1041 00:54:29,338 --> 00:54:31,297 I'm getting a giant check, just like on TV. 1042 00:54:31,297 --> 00:54:33,172 - I made them put that in the contract. - But... 1043 00:54:33,547 --> 00:54:35,838 I'm sorry. Uh. Wh... what are you saying? 1044 00:54:35,838 --> 00:54:40,547 Oh, I knew that the only way that you would do this is if you thought 1045 00:54:40,547 --> 00:54:42,297 it was the only way. 1046 00:54:43,963 --> 00:54:45,047 Life coaching. 1047 00:54:45,047 --> 00:54:50,213 Yeah, but we could've paid off the debt and I could have Linguini back. 1048 00:54:50,630 --> 00:54:52,713 Yeah, but I told you that the money hasn't come in yet. 1049 00:54:53,005 --> 00:54:54,005 Oh, my God! 1050 00:54:54,630 --> 00:54:57,005 - Even your lies are lies. - I'm not lying. 1051 00:54:57,588 --> 00:54:58,797 You always do this. 1052 00:54:58,963 --> 00:55:01,547 You don't think about the consequences of your actions. 1053 00:55:01,547 --> 00:55:05,172 Mr. Linguini is everything to me, and to you, he's just a pawn. 1054 00:55:05,880 --> 00:55:08,047 - I thought you were trying to help me. - I am. 1055 00:55:08,047 --> 00:55:11,880 I'm helping you get him back while also seizing your destiny! 1056 00:55:11,880 --> 00:55:16,255 - Oh, my God, destiny isn't real! - Yes, it is. We all have a purpose. 1057 00:55:16,255 --> 00:55:17,380 We just need to find it. 1058 00:55:17,380 --> 00:55:19,630 No. See, that's just a lie that you tell yourself 1059 00:55:19,630 --> 00:55:21,880 because you're just chasing these stupid dreams, 1060 00:55:21,880 --> 00:55:23,922 then blaming whatever you can when they don't work out. 1061 00:55:23,922 --> 00:55:28,213 But the truth is, it's you. You're selfish. You're reckless. 1062 00:55:28,713 --> 00:55:31,088 - You are just like Mom! - Don't say that! 1063 00:55:32,505 --> 00:55:34,880 Just take some responsibility for your life. 1064 00:55:34,880 --> 00:55:36,755 Stop being such a goddamn loser. 1065 00:55:42,463 --> 00:55:43,880 You're the loser! 1066 00:55:44,380 --> 00:55:46,338 Yes, I am lonely and currently unhoused... 1067 00:55:46,463 --> 00:55:49,047 and my life hasn't turned out exactly the way I wanted. 1068 00:55:49,463 --> 00:55:52,880 Do you have any idea how hard it is to be an Asian woman in this country? 1069 00:55:54,255 --> 00:55:56,422 - Oh, my God! - But at least I've lived! 1070 00:55:56,422 --> 00:55:57,630 What have you done with your life? 1071 00:55:57,755 --> 00:55:59,505 I mean, you just, like, hide out in your robot house 1072 00:55:59,505 --> 00:56:01,630 just while watching the Quiz, watching the Quiz. 1073 00:56:01,755 --> 00:56:04,463 Yeah, and take care of Mom and lend you money, and support myself. 1074 00:56:04,463 --> 00:56:06,588 I am responsible for everything! 1075 00:56:06,588 --> 00:56:09,547 - Excuse me, ladies, if you don't mind... - Fuck off, Ben Franklin! 1076 00:56:09,713 --> 00:56:11,755 I absolutely will. 1077 00:56:11,963 --> 00:56:14,047 You're the older sister, you're supposed to help me. 1078 00:56:14,255 --> 00:56:17,505 But you never have, you were never there. All you care about is yourself! 1079 00:56:17,672 --> 00:56:20,088 That is not true. I was always looking out for you. 1080 00:56:20,797 --> 00:56:21,797 Yeah? When? 1081 00:56:21,797 --> 00:56:25,005 In Burbank! When you shit in the goddamn hole! 1082 00:56:27,172 --> 00:56:29,172 You didn't bury it deep enough. 1083 00:56:30,130 --> 00:56:31,213 So, the next day, 1084 00:56:31,338 --> 00:56:33,213 when So-Yung and Na-Yung and I got back from Starbucks... 1085 00:56:33,213 --> 00:56:35,297 Appa said you can live with us and you can come with me 1086 00:56:35,297 --> 00:56:36,713 to UCLA next year! 1087 00:56:36,713 --> 00:56:38,880 - And we can start our fashion line! - Yeah! 1088 00:56:38,880 --> 00:56:39,963 - Oh, my God! - Oh, Jenny! 1089 00:56:39,963 --> 00:56:41,172 Uh. Guys. 1090 00:56:41,463 --> 00:56:45,338 - Come here. You gotta see this. - Cousin Jin found it. 1091 00:56:45,963 --> 00:56:48,713 - Ew! - Tiger, did you do this? 1092 00:56:49,005 --> 00:56:52,880 - How could that come out of Tiger? - Well, then who did it? 1093 00:56:54,422 --> 00:56:55,755 I knew right away it was you. 1094 00:56:58,505 --> 00:57:01,047 And it was just a matter of time before they figured it out. 1095 00:57:04,755 --> 00:57:07,838 So, I told them I did it. 1096 00:57:10,297 --> 00:57:13,088 Ew! 1097 00:57:15,130 --> 00:57:17,672 Uncle Joon was gonna let us live with them in Burbank 1098 00:57:17,672 --> 00:57:21,797 'cause Mom was, like, on a bender. But everything changed after that. 1099 00:57:22,880 --> 00:57:25,713 I mean, do... do you know how insane an 18-year-old would have to be 1100 00:57:25,713 --> 00:57:27,213 to shit in a hole? 1101 00:57:29,547 --> 00:57:30,797 Why didn't you tell me? 1102 00:57:32,505 --> 00:57:33,672 Because you were eight. 1103 00:57:39,630 --> 00:57:42,005 Asshole! 1104 00:57:54,963 --> 00:57:58,422 Anne, where is my 100 bucks? 1105 00:58:00,213 --> 00:58:03,922 Anne... 1106 00:58:05,380 --> 00:58:07,797 You... you... you... you wanna come in? 1107 00:58:08,297 --> 00:58:10,047 Come on. 1108 00:58:18,880 --> 00:58:20,588 Here. 1109 00:58:25,380 --> 00:58:28,005 I didn't know you were a Pee-wee Herman fan. 1110 00:58:28,922 --> 00:58:30,505 Who the hell is Pee-wee Herman? 1111 00:58:31,380 --> 00:58:32,422 P... Uh. 1112 00:58:33,880 --> 00:58:38,672 That's Alan Cumming from The Good Wife. Such a wonderful actor. 1113 00:58:38,672 --> 00:58:42,338 And that Scottish accent of his. 1114 00:58:43,047 --> 00:58:45,713 That's not Alan Cumming, that's P... That's Paul Reubens. 1115 00:58:45,713 --> 00:58:48,797 He plays Pee-wee... Herman. 1116 00:58:48,797 --> 00:58:53,130 I think I would know who my favorite actor is, 1117 00:58:53,130 --> 00:58:56,797 thank you very much. That is Alan Cumming. 1118 00:58:58,130 --> 00:58:59,213 Mm-hmm. 1119 00:59:01,630 --> 00:59:03,838 So, what's wrong with you? 1120 00:59:05,338 --> 00:59:06,380 I just... 1121 00:59:08,213 --> 00:59:09,422 I thought I was happy. 1122 00:59:10,505 --> 00:59:11,547 And maybe I wasn't. 1123 00:59:12,672 --> 00:59:15,588 I've just been so scared. 1124 00:59:16,338 --> 00:59:21,172 You know, scared of... of being judged, being laughed at. 1125 00:59:22,172 --> 00:59:25,463 When I was younger, I wasted so much energy 1126 00:59:25,588 --> 00:59:27,547 trying to get people to like me. 1127 00:59:28,672 --> 00:59:30,922 And for what? Hmm? 1128 00:59:31,630 --> 00:59:35,713 So, I could get invited to some potluck dinner party? 1129 00:59:35,713 --> 00:59:39,963 - And terrible games of charades? - Ugh. I hate charades. 1130 00:59:39,963 --> 00:59:44,755 Oh, I love charades. I am an excellent guesser. 1131 00:59:45,088 --> 00:59:48,755 So long as the person who's acting out the clues is not a total imbecile, 1132 00:59:48,755 --> 00:59:50,797 which they usually are. 1133 00:59:50,922 --> 00:59:52,630 I've been alive a long time. 1134 00:59:53,672 --> 00:59:55,088 I've met a lot of people. 1135 00:59:56,505 --> 00:59:57,755 I only liked one. 1136 00:59:59,963 --> 01:00:00,963 Was it me? 1137 01:00:02,213 --> 01:00:04,672 No. You get too much mail. 1138 01:00:05,755 --> 01:00:11,255 The point is... you don't want to waste time 1139 01:00:11,380 --> 01:00:14,338 looking for happiness in other people... 1140 01:00:15,505 --> 01:00:17,255 because happiness... 1141 01:00:18,797 --> 01:00:22,505 happiness... does not exist. 1142 01:00:24,338 --> 01:00:25,797 Mm-hmm. 1143 01:00:25,797 --> 01:00:28,880 Oh! Judge Judy. 1144 01:00:29,047 --> 01:00:31,505 Next up, she's the voice you trust. 1145 01:00:41,213 --> 01:00:42,505 - Hello? - Hi! 1146 01:00:42,505 --> 01:00:46,630 We wanna put Anne on Can't Stop the Quiz. Can she fly out ASAP? 1147 01:00:47,005 --> 01:00:49,922 Um. I'm sorry. I'm no longer part of her journey. 1148 01:00:49,922 --> 01:00:53,047 So, you'll have to call her directly. 1149 01:00:53,338 --> 01:00:55,672 Um. I'm sorry, journey? Where is she go... 1150 01:01:04,088 --> 01:01:06,922 Internal auditing. 1151 01:01:07,130 --> 01:01:08,672 Hi! Is this Anne Yum? 1152 01:01:10,797 --> 01:01:11,797 Yes. 1153 01:01:11,797 --> 01:01:13,755 This is Mercedes from the Quiz. 1154 01:01:13,755 --> 01:01:15,922 Great news! We'd love to have you on the show! 1155 01:01:15,922 --> 01:01:18,713 - Any chance you could fly out tonight? - Tonight? 1156 01:01:18,713 --> 01:01:20,922 - Okay. You’re gonna regret... - Yeah, I know it's last minute... 1157 01:01:20,922 --> 01:01:22,213 I'm telling you... 1158 01:01:22,213 --> 01:01:24,213 but we'd love to capitalize on the buzz from your video. 1159 01:01:24,213 --> 01:01:25,880 I can't really hear you. Hold on one sec. 1160 01:01:25,880 --> 01:01:29,047 - Oh, my God. Obsessed with the neti pot. - I got you one for Christmas for a reason. 1161 01:01:29,047 --> 01:01:30,130 God! 1162 01:01:30,755 --> 01:01:33,838 Uh. Do you guys, like, have to eat here? Or, like, is there another... 1163 01:01:34,505 --> 01:01:36,922 - This is our spot, Fran. - Yeah, it's kinda great. 1164 01:01:36,922 --> 01:01:38,547 ‘Cause then the food smell stays over here, 1165 01:01:38,547 --> 01:01:40,255 - not at our desks. - Yeah. I know, I know. 1166 01:01:40,380 --> 01:01:41,880 - No one's here, like... - Yeah. 1167 01:01:41,880 --> 01:01:43,463 - You're sweating. - It's really spicy. 1168 01:01:43,463 --> 01:01:44,547 Hello? 1169 01:01:44,547 --> 01:01:46,505 - Sorry about that, I just... - And we need the information 1170 01:01:46,505 --> 01:01:47,630 for whoever you wanna bring 1171 01:01:47,630 --> 01:01:48,880 as your partner. 1172 01:01:49,005 --> 01:01:52,088 I'm so sorry about that. I just had... Sorry, one second. I just... 1173 01:01:52,088 --> 01:01:54,380 Like, I'm, like, dripping, my back is dripping sweat. 1174 01:01:54,505 --> 01:01:56,588 Hey! 1175 01:01:57,505 --> 01:02:01,838 I am sick of being treated like some silent, invisible man. 1176 01:02:01,838 --> 01:02:05,922 I exist! And I know that you guys don't see me around the office. 1177 01:02:06,922 --> 01:02:10,588 But you're gonna see me tomorrow night on television. 1178 01:02:10,880 --> 01:02:12,922 Book it, Mercedes! 1179 01:02:43,422 --> 01:02:44,838 Hi. 1180 01:02:46,213 --> 01:02:47,838 - Danielle! - Wendy. 1181 01:02:47,838 --> 01:02:50,922 - Wendy! - I wanted to give you this as a thank you. 1182 01:02:51,547 --> 01:02:52,755 For what? 1183 01:02:52,963 --> 01:02:56,755 You inspired me. I convinced my boss to let me take over the pastries. 1184 01:02:57,255 --> 01:03:01,047 - What? - You changed my life, Janet. 1185 01:03:02,130 --> 01:03:03,172 It's Jenny. 1186 01:03:04,880 --> 01:03:05,963 Raspberry fennel. 1187 01:03:19,380 --> 01:03:22,213 Hey, girls. That's enough. 1188 01:03:24,338 --> 01:03:27,922 - What now? - I need you to come with me to California. 1189 01:03:28,088 --> 01:03:30,505 - What are you vaping? No! - No. I need a partner 1190 01:03:30,505 --> 01:03:34,630 in case the coin flip lands on "Show It" and I don't have anybody else. 1191 01:03:35,963 --> 01:03:37,588 Well, what the hell is "Show It"? 1192 01:03:39,588 --> 01:03:41,088 You are strong. 1193 01:04:05,213 --> 01:04:06,380 I'm here to see Ken. 1194 01:04:26,088 --> 01:04:27,755 Who the hell is this? 1195 01:04:27,755 --> 01:04:29,588 Crystal's other daughter. 1196 01:04:30,130 --> 01:04:32,713 - How'd you find me? - My ex-boyfriend's CIA. 1197 01:04:32,713 --> 01:04:35,172 Coming here was a big mistake. 1198 01:04:35,172 --> 01:04:38,380 I will get you the money, but first, you're gonna give me back that dog. 1199 01:04:40,130 --> 01:04:42,088 Actually, we're gonna break your arms. 1200 01:04:43,172 --> 01:04:46,005 I'll... I'll... I'll... I'll... I'll pay you double. I swear, I swear. 1201 01:04:46,005 --> 01:04:48,880 I'm about to get a very large cash settlement from Choochie's! 1202 01:04:48,880 --> 01:04:49,963 You know, Choochie's, 1203 01:04:49,963 --> 01:04:51,255 the nationwide chain. 1204 01:04:51,255 --> 01:04:53,005 Oh, my God, you're so sweaty. 1205 01:04:53,005 --> 01:04:55,213 You're just like your mom. 1206 01:04:55,380 --> 01:04:57,838 - That crazy crying. That screaming. - No, no, no! 1207 01:04:57,838 --> 01:05:00,047 You really think you're gonna bail her out with that same bullshit? 1208 01:05:02,005 --> 01:05:05,255 I am not my mom. And I am not here for her. 1209 01:05:06,422 --> 01:05:07,630 I'm here for Anne, 1210 01:05:07,630 --> 01:05:11,088 and that dog has been by her side for the last 20 years. 1211 01:05:11,380 --> 01:05:13,463 - What? How old is he? - Old! 1212 01:05:14,547 --> 01:05:17,755 Yes, Annie is an anxious, sweaty little weirdo, 1213 01:05:18,047 --> 01:05:21,005 but she is my sister. And she needs me. 1214 01:05:22,130 --> 01:05:24,588 So, I need that dog. 1215 01:05:27,547 --> 01:05:29,338 Just like you need my money. 1216 01:05:29,672 --> 01:05:32,130 Oh, I've done my research, right? 1217 01:05:32,130 --> 01:05:34,380 We Asians like our research, right? 1218 01:05:34,380 --> 01:05:38,797 And you're, like, what, six months behind on rent? Oh. 1219 01:05:38,797 --> 01:05:42,213 I'm so sorry, I'm so sorry. Did you... did you boys not know? 1220 01:05:44,963 --> 01:05:50,088 Shame. Where did all of the money go, hmm? Up your nose? On your tats? 1221 01:05:50,088 --> 01:05:52,088 - In your man buns? - It's the dogs. 1222 01:05:54,130 --> 01:05:56,505 These people, they're monsters. 1223 01:05:57,130 --> 01:05:59,047 Half of them never come back for their dogs. 1224 01:05:59,047 --> 01:06:01,880 Oh, and the purebreds, they have issues, you know? 1225 01:06:01,880 --> 01:06:05,630 Skin problems, kidney problems, anxiety. 1226 01:06:06,047 --> 01:06:08,922 My poor Crispy over there needs constant attention or he gets sad. 1227 01:06:08,922 --> 01:06:12,005 I'm all they've got. 1228 01:06:13,338 --> 01:06:17,713 Give me back Linguini, and when my big, fat Choochie's check comes in, 1229 01:06:17,713 --> 01:06:19,713 I'll solve all your money problems. 1230 01:06:21,380 --> 01:06:22,588 Do we have a deal? 1231 01:06:22,922 --> 01:06:26,047 Nope. 1232 01:06:28,380 --> 01:06:29,630 She took my dog! 1233 01:06:38,755 --> 01:06:43,797 Get them, you idiots! That's my dog! Porky! Porky! 1234 01:06:49,463 --> 01:06:50,463 Francine! 1235 01:06:52,297 --> 01:06:55,422 Jesus! Why is this going so fast? A person could get killed in this. 1236 01:06:55,422 --> 01:06:57,713 - Gotta keep up. - Okay, all right. 1237 01:06:59,338 --> 01:07:00,338 Francine. 1238 01:07:03,005 --> 01:07:07,130 Hi. I... have a plus one. 1239 01:07:07,130 --> 01:07:09,213 So glad you all found the place okay. 1240 01:07:09,213 --> 01:07:11,755 Now, if you'll follow me, I'll show you to the green room. 1241 01:07:11,880 --> 01:07:14,422 I don't care what color it is as long as there's a chair in it. 1242 01:07:14,422 --> 01:07:18,880 For sure. And, Anne, we're gonna get you into hair and makeup. 1243 01:07:22,630 --> 01:07:23,672 Isn't that amazing? 1244 01:07:23,672 --> 01:07:25,088 You know he's never worn the same one twice. 1245 01:07:25,088 --> 01:07:26,838 What is the lightest element... 1246 01:07:26,838 --> 01:07:28,797 - I want a divorce! - On the periodic table? 1247 01:07:30,213 --> 01:07:33,463 What? You've never seen a tie before? Let's go. 1248 01:07:36,422 --> 01:07:37,630 We're on in ten. 1249 01:07:38,172 --> 01:07:39,380 You're all mic'd up. 1250 01:07:40,005 --> 01:07:41,297 Getting closer, people. 1251 01:07:41,297 --> 01:07:42,422 Getting closer. 1252 01:07:45,172 --> 01:07:48,463 Get away from my makeup. Just kidding. Hi, I'm Ron. How are you? 1253 01:07:48,463 --> 01:07:50,172 Nice to meet you. I'd shake your hand but... 1254 01:07:50,672 --> 01:07:52,588 Anyway. How was your flight? Great? 1255 01:07:52,588 --> 01:07:55,880 - Great. Listen, I want to apologize. - Big night, Ron. 1256 01:07:56,088 --> 01:07:57,380 - You got this! - Why? 1257 01:07:57,588 --> 01:08:01,130 Uh. Well, because... Well, you're obviously a huge fan of the show, 1258 01:08:01,130 --> 01:08:03,672 and I just think it's a bummer that you finally get to be here, 1259 01:08:03,672 --> 01:08:05,922 and tonight's gonna be all about me winning the 84th game, 1260 01:08:05,922 --> 01:08:09,463 becoming the longest running champion. I'm very sorry. It's very unfair to you. 1261 01:08:12,213 --> 01:08:13,463 Do you wanna be Terry? 1262 01:08:14,005 --> 01:08:17,713 Is that why you're always tryna act nice 'cause you wanna take over the show? 1263 01:08:18,130 --> 01:08:23,297 Whoa, whoa, whoa. Terry is beloved by the entire world. 1264 01:08:23,297 --> 01:08:25,338 I'd be insane to try to think I could fill his shoes. 1265 01:08:25,338 --> 01:08:27,463 And I'm not pretending to be nice. 1266 01:08:27,463 --> 01:08:29,297 I really am nice. Ask anybody here. 1267 01:08:29,630 --> 01:08:31,588 - I'm nice. - Sure thing, Ron. 1268 01:08:31,880 --> 01:08:33,338 Well, anyhow, I'll let you get to it. 1269 01:08:33,338 --> 01:08:34,838 I know you gotta get through hair and makeup. 1270 01:08:34,838 --> 01:08:36,088 I already went through hair and makeup. 1271 01:08:36,088 --> 01:08:39,338 Well, then you missed a spot. And I'll let you change and, uh... 1272 01:08:39,338 --> 01:08:40,963 Hey! Speak of the devil, or the angel. 1273 01:08:41,338 --> 01:08:43,380 Hi, Anne. I'm Terry. 1274 01:08:43,713 --> 01:08:45,005 Welcome to the show. 1275 01:08:45,297 --> 01:08:49,922 Welcome to the show. 1276 01:08:50,047 --> 01:08:52,463 - Your video was very impressive. - Freakishly great. 1277 01:08:52,463 --> 01:08:54,005 Hi, Ron. 1278 01:08:54,005 --> 01:08:55,630 Two minutes. Places, everyone. 1279 01:08:55,630 --> 01:08:58,213 - Okay, see you on stage. - Thank you. 1280 01:08:59,130 --> 01:09:01,338 Remember, we're here to learn and have fun. 1281 01:09:01,338 --> 01:09:02,630 Don't worry about winning. 1282 01:09:04,755 --> 01:09:06,380 I have to win to save my dog. 1283 01:09:09,088 --> 01:09:11,755 I have no idea what that means, but I'll see you out there! 1284 01:09:14,172 --> 01:09:16,297 Here he is, folks, Terry McTeer. 1285 01:09:31,505 --> 01:09:32,922 We love you, Terry! 1286 01:09:32,922 --> 01:09:35,672 Hello, folks. Ready to learn and have some fun? 1287 01:09:35,672 --> 01:09:37,838 Come on up. 1288 01:09:38,922 --> 01:09:41,505 Places, everybody. Places. 1289 01:09:48,338 --> 01:09:50,380 - We love you! - You got this! 1290 01:09:50,505 --> 01:09:51,838 - All right! - Yes! 1291 01:09:52,505 --> 01:09:53,880 Standby lights to half. 1292 01:10:02,047 --> 01:10:06,172 It's seven o'clock on a weeknight, you know what that means. It's time for... 1293 01:10:06,172 --> 01:10:08,588 Can't Stop the Quiz! 1294 01:10:10,172 --> 01:10:13,130 Come on, Quiz Lady. Let's do this. 1295 01:10:15,922 --> 01:10:17,755 Godspeed, Miss Yum. 1296 01:10:18,422 --> 01:10:20,880 I swear, they changed the breading on these mozzarella sticks again. 1297 01:10:21,005 --> 01:10:22,880 - Let's meet tonight's contestants. - Shit! 1298 01:10:25,463 --> 01:10:28,922 Of course, we all know our returning champion, Ron Heacock, 1299 01:10:28,922 --> 01:10:30,838 who's going for the record tonight. 1300 01:10:31,255 --> 01:10:32,797 Oh, is that tonight? 1301 01:10:33,172 --> 01:10:34,880 And I see you've stolen my look. 1302 01:10:35,255 --> 01:10:37,463 Well, it's a big night, Terry. I wanted to honor you. 1303 01:10:37,588 --> 01:10:39,005 - Aw! - Well, thank you. 1304 01:10:39,130 --> 01:10:41,797 Also, joining us tonight is someone you might recognize 1305 01:10:41,797 --> 01:10:45,047 from your computers, the famous Quiz Lady. Welcome, Anne. 1306 01:10:45,213 --> 01:10:46,380 Thanks, Dad. 1307 01:10:47,047 --> 01:10:48,297 - I'm sorry? - What? 1308 01:10:48,963 --> 01:10:51,338 Welcome. 1309 01:10:51,338 --> 01:10:55,880 And welcome Leah from Guam. What a journey. Best of luck. 1310 01:10:56,463 --> 01:10:58,130 Let's see tonight's categories. 1311 01:10:58,130 --> 01:11:01,880 Music, books, life science, sports, 1312 01:11:02,005 --> 01:11:03,672 fun and games, mechanics... 1313 01:11:03,797 --> 01:11:06,880 food and drink, geology, and language. 1314 01:11:10,588 --> 01:11:13,338 May I have five minutes on the clock, please? 1315 01:11:13,963 --> 01:11:16,463 And your time starts now! 1316 01:11:16,463 --> 01:11:18,047 The Striding Man is the logo 1317 01:11:18,047 --> 01:11:19,380 - of what spirits company? - Johnnie... 1318 01:11:19,588 --> 01:11:20,963 Ron. 1319 01:11:21,338 --> 01:11:22,797 Johnnie Walker. 1320 01:11:23,213 --> 01:11:25,713 Correct. Who wrote Jane Eyre? 1321 01:11:25,880 --> 01:11:27,047 - Leah. - Emily Brontë. 1322 01:11:27,047 --> 01:11:28,588 Oh, no. 1323 01:11:28,588 --> 01:11:29,672 Ron? 1324 01:11:29,672 --> 01:11:31,213 Actually, it was Charlotte Brontë. 1325 01:11:31,380 --> 01:11:32,505 The hot one. 1326 01:11:32,630 --> 01:11:33,713 - Correct. - Oh... 1327 01:11:33,713 --> 01:11:35,338 What does an oologist study? 1328 01:11:35,713 --> 01:11:36,922 Animals. 1329 01:11:37,172 --> 01:11:38,505 Oh, no. 1330 01:11:38,505 --> 01:11:39,838 - Ron? - Eggs. 1331 01:11:40,005 --> 01:11:41,047 Yes, correct. 1332 01:11:41,172 --> 01:11:43,463 - You said "oologist" on that one? - I did. 1333 01:11:43,463 --> 01:11:46,088 - Oh, I... ' Cause I heard... - She's blowing it. 1334 01:11:46,088 --> 01:11:47,963 - Oo... Oologist. - Mm. Mm-hmm. 1335 01:11:48,338 --> 01:11:50,422 What NBA team holds the record 1336 01:11:50,588 --> 01:11:53,463 - for most wins in a season? - The Warriors! 1337 01:11:55,380 --> 01:11:57,130 - Ron. - Golden State Warriors. 1338 01:11:57,130 --> 01:11:58,547 Correct. 1339 01:11:58,547 --> 01:12:00,005 Go Splash Brothers. Hi, Steph. 1340 01:12:00,130 --> 01:12:01,963 - I hope he's watching. - Oh, he is. 1341 01:12:04,797 --> 01:12:08,172 Ron. Ron. Ron. Ron. 1342 01:12:08,172 --> 01:12:09,713 Ron's on a hot streak! 1343 01:12:09,922 --> 01:12:12,297 Come on. Come on. 1344 01:12:13,088 --> 01:12:16,547 What qualitative scale is used to rate minerals 1345 01:12:16,547 --> 01:12:19,213 in terms of scratch resistance? 1346 01:12:23,088 --> 01:12:25,005 - Anne. - Mohs Hardness Scale! 1347 01:12:25,005 --> 01:12:26,505 Correct! 1348 01:12:27,047 --> 01:12:29,630 What is the only mammal that can't... 1349 01:12:31,338 --> 01:12:35,463 Gosh, I guess we'll never know. That's a shame. I love the animal ones. 1350 01:12:35,880 --> 01:12:38,088 Well, Leah, goodbye. 1351 01:12:38,630 --> 01:12:41,547 When we return, Ron and Anne will compete head-to-head. 1352 01:12:41,755 --> 01:12:44,172 Don't go anywhere, I know I won't. 1353 01:12:44,922 --> 01:12:47,838 And we're out. 1354 01:12:47,838 --> 01:12:50,338 Resetting. Let's clear the stage for Head to Head. 1355 01:12:50,338 --> 01:12:51,880 Touch-ups. 1356 01:12:51,880 --> 01:12:55,130 More contour, I want tight little piano fingers. 1357 01:12:56,172 --> 01:12:59,380 Are you okay? You seem deeply unwell. 1358 01:13:00,755 --> 01:13:02,547 Get off of me. I need to get in there. 1359 01:13:02,547 --> 01:13:04,255 - It's an emergency. - Hey, lady. Stop! 1360 01:13:04,380 --> 01:13:06,255 - Oh, no. - I'll sue you into oblivion. 1361 01:13:06,255 --> 01:13:08,547 'Cause he's a service dog and he keeps me from fainting. 1362 01:13:10,630 --> 01:13:13,255 - Hey... - Linguini... 1363 01:13:14,047 --> 01:13:15,297 Linguini... 1364 01:13:16,797 --> 01:13:17,838 Come. 1365 01:13:29,713 --> 01:13:31,088 I missed you so much. 1366 01:13:31,505 --> 01:13:32,505 Oh, my boy. 1367 01:13:32,505 --> 01:13:37,838 Oh. Is that... Oh, he smells good. And he seems like he's been eating. 1368 01:13:37,963 --> 01:13:40,838 And I can't... I can't believe you... you... you... you... 1369 01:13:40,838 --> 01:13:42,047 you got him back. 1370 01:13:42,172 --> 01:13:44,838 And it's so good that you did because there's no chance I'm winning. 1371 01:13:44,963 --> 01:13:46,797 Quick, create a distraction, let's do the fries thing. 1372 01:13:46,797 --> 01:13:47,922 - No, no, no. - Just let me... 1373 01:13:47,922 --> 01:13:49,713 I'm not letting you run away from this. 1374 01:13:49,880 --> 01:13:51,838 You can do this. You know why? 1375 01:13:53,463 --> 01:13:56,130 - Because I'm strong. - Because you know this game, 1376 01:13:56,380 --> 01:13:58,005 just like you know literally everything else. 1377 01:13:58,005 --> 01:14:02,297 So, play the same way you always have. Like a winner. 1378 01:14:03,213 --> 01:14:04,797 Thirty seconds, everybody. 1379 01:14:11,047 --> 01:14:13,672 Oh, you smell so good. You're so cute. You're such a big boy. 1380 01:14:15,005 --> 01:14:17,755 You can't have a dog up here. Right? 1381 01:14:18,713 --> 01:14:19,713 Well, uh... 1382 01:14:20,963 --> 01:14:25,422 You know what? I want him with me and I don't care if that's weird. 1383 01:14:26,047 --> 01:14:28,505 I... Is it... is it okay that he's with me? 1384 01:14:28,505 --> 01:14:31,463 - Places, everybody. - Oh, is it okay... Gosh, I don't know. 1385 01:14:31,463 --> 01:14:33,297 No one's ever asked that before. 1386 01:14:33,297 --> 01:14:35,172 Uh. Let me ask. Uh. Uh. 1387 01:14:35,297 --> 01:14:38,088 - Glenn, can she have... - No! We're live in 15. 1388 01:14:38,088 --> 01:14:39,463 Glenn says "no." 1389 01:14:40,505 --> 01:14:42,130 Bye-bye. Bye-bye, doggy. 1390 01:14:42,338 --> 01:14:45,338 Um. Hey, everybody! 1391 01:14:45,338 --> 01:14:49,338 The Quiz Lady should have her famous Quiz Dog with her, right? 1392 01:14:49,713 --> 01:14:53,338 Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! 1393 01:14:53,338 --> 01:14:55,088 - Yeah! Yeah! - Quiz Dog! Quiz Dog! 1394 01:14:55,088 --> 01:14:56,755 - Quiz Dog! Quiz Dog! - Quiz Dog! Quiz Dog! 1395 01:14:56,755 --> 01:14:59,130 - Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! - Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! 1396 01:14:59,130 --> 01:15:00,338 Fine, the dog can stay! 1397 01:15:00,338 --> 01:15:03,547 Chanting always works. 1398 01:15:03,672 --> 01:15:06,088 That was thrilling. It's like we were in a musical. 1399 01:15:06,297 --> 01:15:07,713 And we're live! 1400 01:15:08,797 --> 01:15:11,755 - I got Linguini. - No kidding. 1401 01:15:11,922 --> 01:15:13,088 Welcome back. 1402 01:15:13,213 --> 01:15:16,172 For the Head to Head, we have a special guest joining us. 1403 01:15:16,338 --> 01:15:19,338 Mr. Linguini. Hello, sir. 1404 01:15:19,797 --> 01:15:22,547 - And thank you for your service. - Aw! 1405 01:15:22,547 --> 01:15:25,297 You know, pugs are the official dog of the House of Orange, 1406 01:15:25,297 --> 01:15:29,422 - in the Netherlands. And in 1572 of... - Ron, I... I'm sorry. Can't stop the quiz. 1407 01:15:29,422 --> 01:15:31,797 - Can't. - Please select Anne's first category. 1408 01:15:31,797 --> 01:15:34,838 Hmm. How about sports? 1409 01:15:34,963 --> 01:15:36,088 Sports it is. 1410 01:15:36,088 --> 01:15:38,713 Anne, please list for us NFL teams 1411 01:15:38,713 --> 01:15:41,922 - with more than one Super Bowl win. - Shit. 1412 01:15:42,713 --> 01:15:46,380 Your time starts now. 1413 01:15:47,963 --> 01:15:51,880 Steelers, Patriots, 49ers, Cowboys... 1414 01:15:51,880 --> 01:15:55,213 Giants, Packers, 1415 01:15:55,380 --> 01:15:57,547 Broncos, Raiders, Chiefs... 1416 01:15:57,547 --> 01:15:59,005 Colts, Ravens, 1417 01:15:59,005 --> 01:16:01,005 Dolphins, Rams, Washington... 1418 01:16:01,172 --> 01:16:03,797 Buccaneers. 1419 01:16:03,797 --> 01:16:05,880 It's a comeback jawn! 1420 01:16:08,422 --> 01:16:11,172 All right. Ron, now to you. 1421 01:16:11,338 --> 01:16:14,880 Please list for us the geological eras of Earth. 1422 01:16:14,880 --> 01:16:19,380 My pleasure. Cenozoic, Mesozoic... 1423 01:16:19,380 --> 01:16:21,380 - Paleozoic, Mesoproterozoic... - What does... Who cares? 1424 01:16:21,547 --> 01:16:24,297 Uh, Neoarchean, Mesoarchean... 1425 01:16:24,297 --> 01:16:25,880 Alan-archean. Just kidding. 1426 01:16:25,880 --> 01:16:28,963 One syllable words with no rhymes. Wow. 1427 01:16:29,422 --> 01:16:32,588 Whilst, angst, cusp, breadth... 1428 01:16:32,755 --> 01:16:35,088 - ninth, glimpsed, sculpts... - Good. 1429 01:16:35,088 --> 01:16:36,922 - Goonch, twelfth. - "Goonch." Oh... 1430 01:16:38,422 --> 01:16:41,338 God, I wish I had a service dog up here. Hey, how about it, everybody? 1431 01:16:41,630 --> 01:16:45,380 "Ron's dog! Ron's dog!" 1432 01:16:45,505 --> 01:16:48,880 Playable characters in Mario Kart 64. This is fun. 1433 01:16:48,880 --> 01:16:52,213 Mario, Luigi... 1434 01:16:52,213 --> 01:16:54,672 Princess Peach, for the women... 1435 01:16:54,672 --> 01:16:57,213 Donkey Kong, and uh, Koopa Troopa. 1436 01:16:57,338 --> 01:17:00,547 - Bowser, moron. - You suck, Ron! 1437 01:17:00,547 --> 01:17:02,422 Cruciferous vegetables. 1438 01:17:02,422 --> 01:17:05,463 Broccoli, cauliflower, horseradish, kale... 1439 01:17:05,880 --> 01:17:07,880 cabbage, kohlrabi, bok choy. 1440 01:17:08,047 --> 01:17:10,380 Beethoven, Mozart... 1441 01:17:10,547 --> 01:17:12,172 Salieri, Strauss. 1442 01:17:12,297 --> 01:17:14,672 Right. He's Romantic era, 1443 01:17:14,797 --> 01:17:17,338 which one could argue still is classical music. 1444 01:17:17,463 --> 01:17:19,547 Anyhow, now, may I, uh... 1445 01:17:20,672 --> 01:17:22,005 Come here. Oh... 1446 01:17:22,130 --> 01:17:24,005 - Okay. - Hmm. 1447 01:17:24,005 --> 01:17:25,297 Hide and seek. Haydn! 1448 01:17:25,297 --> 01:17:26,838 It works! 1449 01:17:26,838 --> 01:17:31,422 - Such a jerk. - And for the bonus round, simple machines. 1450 01:17:31,588 --> 01:17:34,047 Lever, pulley, wedge, screw... 1451 01:17:34,047 --> 01:17:35,630 wheel and axle, inclined plane. 1452 01:17:35,630 --> 01:17:39,547 And that's all of them! You finished with 24 seconds remaining, 1453 01:17:39,713 --> 01:17:41,213 which means you get a bonus 1454 01:17:41,338 --> 01:17:44,880 of 12,000 dollars. I believe that's a new record. 1455 01:17:45,380 --> 01:17:46,963 - Is that right? - Can we check on that? 1456 01:17:47,088 --> 01:17:49,047 - Yeah. - Checking. What is that? 1457 01:17:49,172 --> 01:17:50,463 I don't... It is? It is! 1458 01:17:50,588 --> 01:17:52,172 That is the highest bonus 1459 01:17:52,172 --> 01:17:53,547 in the history of the show. 1460 01:17:53,547 --> 01:17:55,172 - Way to go, Annie! - Congratulations, Anne! 1461 01:17:55,172 --> 01:17:57,755 Whoo! 1462 01:17:57,880 --> 01:17:59,172 - Oh, huzzah! - Thank you. 1463 01:17:59,838 --> 01:18:00,963 What a comeback. 1464 01:18:01,088 --> 01:18:03,047 This is just like the classic sports film, 1465 01:18:03,047 --> 01:18:06,380 Mighty Ducks 2."Ducks fly together." 1466 01:18:06,380 --> 01:18:08,005 What a wonderful message. Have you seen it? 1467 01:18:08,422 --> 01:18:09,963 - I've seen it multiple times. - Oh... 1468 01:18:09,963 --> 01:18:12,963 Yes, it's in my top ten. It might be my top two. 1469 01:18:13,463 --> 01:18:14,588 I think it's my number one. 1470 01:18:14,755 --> 01:18:16,338 Will the comeback continue, 1471 01:18:16,463 --> 01:18:20,005 or will another record be broken tonight by Ron winning his 84th game? 1472 01:18:20,005 --> 01:18:22,338 It all depends on the final round. 1473 01:18:22,505 --> 01:18:24,255 Time for the flip. 1474 01:18:24,255 --> 01:18:25,505 Ron, you have the honors. 1475 01:18:29,880 --> 01:18:31,505 Whoo! Flip it! 1476 01:18:31,630 --> 01:18:35,463 Ten, nine, eight, seven, 1477 01:18:35,630 --> 01:18:40,922 six, five, four, three, two, one! 1478 01:18:44,547 --> 01:18:46,130 - Show it! - Oh... 1479 01:18:46,130 --> 01:18:48,630 Charades. 1480 01:18:48,630 --> 01:18:53,088 When we return, Anne and Ron will compete in "Show It." 1481 01:18:53,088 --> 01:18:55,088 And we're out. 1482 01:18:55,797 --> 01:18:59,463 "Show It" is where Heacock becomes a peacock. 1483 01:19:01,255 --> 01:19:02,297 Bart. 1484 01:19:02,422 --> 01:19:05,005 - Hmm. - How are you, buddy? 1485 01:19:05,130 --> 01:19:06,880 - All right, let's get in sync here. - Okay. 1486 01:19:19,088 --> 01:19:24,588 - Oh, no. - Oh, no. I'm sorry, I didn't mean to... 1487 01:19:24,755 --> 01:19:28,380 No, I'm fine. It just got down the wrong pipe. 1488 01:19:28,380 --> 01:19:29,963 Uh-huh. 1489 01:19:30,172 --> 01:19:31,797 - I always thought you ate crackers... - No. 1490 01:19:31,922 --> 01:19:34,547 - Between the commercials. - You caught me. 1491 01:19:35,588 --> 01:19:37,797 My wife, Cecilia, worries about my sugar intake, 1492 01:19:37,922 --> 01:19:40,255 so, I just... I just say they're crackers. 1493 01:19:40,463 --> 01:19:43,547 What are you hiding from, huh? 1494 01:19:46,922 --> 01:19:48,505 I don't know what I'm doing. 1495 01:19:49,797 --> 01:19:50,880 All those... 1496 01:19:52,130 --> 01:19:53,755 people watching and... 1497 01:19:54,672 --> 01:19:55,838 I'm gonna lose. 1498 01:20:02,755 --> 01:20:05,505 You know... 1499 01:20:05,505 --> 01:20:07,755 whenever I look at this bow tie right here, 1500 01:20:07,880 --> 01:20:12,047 it makes me think of one contestant from that night, Oscar from Texas. 1501 01:20:13,088 --> 01:20:17,547 We had a wonderful conversation about how he makes his own jams. 1502 01:20:17,547 --> 01:20:20,880 He tries these wild combinations, like blueberry rhubarb. 1503 01:20:22,005 --> 01:20:26,672 What? And he's like an artist, but with jams. 1504 01:20:27,005 --> 01:20:30,963 Oh! This was the night that Aparna from New Jersey 1505 01:20:30,963 --> 01:20:33,963 played her mandolin for us during the commercial break. 1506 01:20:36,588 --> 01:20:42,838 And that night, Mike from Maine brought me a snowball in a cooler 1507 01:20:42,838 --> 01:20:47,213 ‘cause he... he remembered that I had said I... I missed New England winters. 1508 01:20:48,005 --> 01:20:51,797 Great guy. None of them actually won their games. 1509 01:20:51,963 --> 01:20:54,505 You know, like most contestants, they were just here for one night, but... 1510 01:20:55,297 --> 01:20:57,005 I don't think of them as failures. 1511 01:20:58,838 --> 01:21:00,588 I'm just glad I got a chance to talk to them, 1512 01:21:00,588 --> 01:21:02,630 and they... they got a chance to play. 1513 01:21:04,963 --> 01:21:08,088 Don't ruin what might be your only night here 1514 01:21:08,088 --> 01:21:09,963 by making it about winning or losing. 1515 01:21:12,797 --> 01:21:14,922 Just try to think of what you wanna remember. 1516 01:21:15,797 --> 01:21:16,880 As for me... 1517 01:21:17,797 --> 01:21:18,922 no matter who wins... 1518 01:21:20,130 --> 01:21:25,463 this one will always remind me of Anne from Pennsylvania 1519 01:21:25,672 --> 01:21:26,880 who brought her dog. 1520 01:21:28,047 --> 01:21:31,422 - There you are. We need you on stage. - Yeah, right away, Glenn. 1521 01:21:31,422 --> 01:21:32,755 Thank you so much. 1522 01:21:33,588 --> 01:21:35,755 It's Glenn's world and we're all just living in it, you know? 1523 01:21:35,880 --> 01:21:38,130 All right. Ready? 1524 01:21:49,797 --> 01:21:52,880 And legally, you have to allow service animals, but also, 1525 01:21:53,005 --> 01:21:54,963 it's the right thing to do, you know? 1526 01:21:55,088 --> 01:21:57,088 And you know what? Not only for Anne, but for society, as well. 1527 01:21:57,255 --> 01:21:59,547 Sure, it's just that it's clearly a fake vest, so... 1528 01:21:59,547 --> 01:22:01,630 I know, but what side of history do you wanna be on? 1529 01:22:01,630 --> 01:22:03,172 Okay, you can't pull that with me. 1530 01:22:03,172 --> 01:22:06,172 You know what? I think it's probably gonna be really great for ratings. 1531 01:22:06,172 --> 01:22:07,922 - You know what? - I wanna change my partner. 1532 01:22:08,380 --> 01:22:09,713 - What? - What? 1533 01:22:10,047 --> 01:22:11,422 I wanna play with my sister. 1534 01:22:12,338 --> 01:22:14,047 - Jenny. - You can't do that. 1535 01:22:14,297 --> 01:22:16,713 - Glenn, it's her game. I think she can. - What? Uh. 1536 01:22:16,963 --> 01:22:19,130 You want me to guess? But I don't know anything. 1537 01:22:20,297 --> 01:22:21,297 You know me. 1538 01:22:21,297 --> 01:22:24,922 And... and win or lose, we'll... we'll... we'll do it together. 1539 01:22:25,463 --> 01:22:29,255 - All right. Switch them. - I came all this way. 1540 01:22:29,255 --> 01:22:31,880 - I know, Fran. I'm so sorry about that. - Ma'am, this way. 1541 01:22:31,880 --> 01:22:33,963 Um. If I could get you and Mr. Linguini to a seat? 1542 01:22:34,088 --> 01:22:35,672 - Sorry, Francine. - Now, I have to watch 1543 01:22:35,672 --> 01:22:36,630 the rest of this shit. 1544 01:22:36,630 --> 01:22:38,213 She can't do that. You can't switch partners. 1545 01:22:38,338 --> 01:22:39,380 This is so unfair. 1546 01:22:39,380 --> 01:22:41,672 What are you gonna do next? Give her all the answers? 1547 01:22:41,880 --> 01:22:43,213 Welcome back. 1548 01:22:43,380 --> 01:22:44,838 I hope you enjoyed your break. 1549 01:22:45,047 --> 01:22:48,088 Joining us for the final round is Ron's friend, Bart, 1550 01:22:48,672 --> 01:22:51,088 and Anne's sister... I'm sorry, I never got your name. 1551 01:22:51,213 --> 01:22:52,297 Oh, Jenny. 1552 01:22:52,422 --> 01:22:54,463 - Hi, Jenny, I'm Terry. - Oh, hello, Satan. 1553 01:22:54,588 --> 01:22:57,755 Ron and Bart are up first, so we'll ask Anne and Jenny 1554 01:22:57,755 --> 01:22:59,630 to step on the "Show It" coin. 1555 01:23:00,463 --> 01:23:03,213 Gentlemen, take your places. Best of luck. 1556 01:23:03,463 --> 01:23:04,672 I'm ready, Terry. 1557 01:23:05,172 --> 01:23:09,088 And your time starts now. 1558 01:23:09,255 --> 01:23:13,338 Book. Magazine. Mag. 1559 01:23:15,963 --> 01:23:19,672 - Shopping. Cart. Mag. - He's good. 1560 01:23:19,672 --> 01:23:21,338 Cart. Magna Carta. Hmm. 1561 01:23:21,338 --> 01:23:23,047 What's the Magna Carta? 1562 01:23:23,672 --> 01:23:26,130 Sky. Space. 1563 01:23:27,172 --> 01:23:28,338 Dog. 1564 01:23:28,505 --> 01:23:30,505 Shut up! 1565 01:23:30,505 --> 01:23:31,713 Stay. 1566 01:23:32,880 --> 01:23:34,130 Shun. 1567 01:23:34,130 --> 01:23:35,713 Space. Stay. 1568 01:23:37,005 --> 01:23:39,005 Shun. International Space Station. 1569 01:23:39,005 --> 01:23:41,047 How... how's that possible? 1570 01:23:41,797 --> 01:23:43,797 - Africa. - "Africa"? 1571 01:23:44,213 --> 01:23:45,547 Morocco. 1572 01:23:47,213 --> 01:23:48,672 - Kombucha! - Apple cider vinegar. 1573 01:23:48,672 --> 01:23:50,047 Oh. 1574 01:23:51,297 --> 01:23:54,172 Woman. Thatch. Margaret Thatcher. 1575 01:23:54,172 --> 01:23:56,213 Hmm. 1576 01:23:56,338 --> 01:23:57,838 And that's your time. 1577 01:23:57,838 --> 01:24:01,505 Ron, you got seven correct, which brings your total 1578 01:24:01,880 --> 01:24:04,547 to a whopping 61,000. 1579 01:24:04,547 --> 01:24:06,588 - Whoo! Heck yeah, bro. Whoo! - Hmm. 1580 01:24:06,922 --> 01:24:08,755 But one thing stands between you and victory. 1581 01:24:08,755 --> 01:24:11,588 Well, actually two, Anne and Jenny. 1582 01:24:11,588 --> 01:24:13,380 - Oh, boy. - Come on up. Let's switch places. 1583 01:24:13,380 --> 01:24:15,630 Beat that. 1584 01:24:15,630 --> 01:24:17,630 Oh, my God, are you okay? 1585 01:24:17,630 --> 01:24:19,088 - What? What? - Hmm. 1586 01:24:19,213 --> 01:24:20,963 Anne? Jenny? 1587 01:24:21,130 --> 01:24:23,797 - Yeah? - You need at least nine in order to win. 1588 01:24:23,963 --> 01:24:26,880 - Okay. - And your time starts now. 1589 01:24:30,963 --> 01:24:35,130 Okay, okay, okay, thinking, thinking. 1590 01:24:35,130 --> 01:24:38,130 Um. Um. A gathering. Uh. You have a... You... you... you have some... 1591 01:24:38,130 --> 01:24:40,922 Uh. A... an ear... ear... ear... earache, earring, earring. 1592 01:24:40,922 --> 01:24:43,880 A gun in my ear? Earring gun. "I can't hear," you're deaf. 1593 01:24:43,880 --> 01:24:47,172 Uh. Okay, not... No. Don't... Not that. Um. A flying... a flying duck. 1594 01:24:47,297 --> 01:24:49,380 A duck... a duck. Uh. Something is moving. What? 1595 01:24:49,880 --> 01:24:52,838 What? Do... do something else. You're in jail, you can't get out. 1596 01:24:52,838 --> 01:24:54,172 You're The Hamburglar. 1597 01:24:54,505 --> 01:24:55,838 This is pathetic. 1598 01:24:55,838 --> 01:24:57,630 Do something else! 1599 01:24:57,838 --> 01:24:59,005 Just do something else! 1600 01:25:01,130 --> 01:25:03,130 Uh. It's a... 1601 01:25:04,255 --> 01:25:06,047 Uncle Dong? 1602 01:25:06,047 --> 01:25:08,963 Okay, Uncle Dong, Uncle Dong. Uncle... Stock market. 1603 01:25:10,047 --> 01:25:14,172 Um. Okay. Um. Me? Me? Praying. 1604 01:25:14,172 --> 01:25:17,005 I'm praying, I'm praying. Uh-huh. Okay. 1605 01:25:17,297 --> 01:25:19,172 - And Kristi Yamaguchi! - Yes. 1606 01:25:19,172 --> 01:25:20,255 Yes. 1607 01:25:21,713 --> 01:25:25,088 Looking at a house. Okay, me, me, me, me. 1608 01:25:26,130 --> 01:25:27,380 Ketchup! 1609 01:25:27,547 --> 01:25:29,005 What? 1610 01:25:29,005 --> 01:25:33,047 Uh. Gross, gross. You, me, gross. Oh! The Beatles. 1611 01:25:33,047 --> 01:25:37,005 Yeah. Okay, uh, you, uh, banana. 1612 01:25:38,213 --> 01:25:40,755 Glue stick! Glue stick! 1613 01:25:40,963 --> 01:25:43,630 Oh, yeah, that's... that's me! That's cheesecake! 1614 01:25:44,338 --> 01:25:45,380 I like it too. 1615 01:25:45,505 --> 01:25:47,797 Uh. The... the sad dog from, uh, Homeward Bound. 1616 01:25:48,172 --> 01:25:49,380 Shadow. Yes! Yes! 1617 01:25:51,380 --> 01:25:52,672 Taking out the trash! 1618 01:25:54,338 --> 01:25:56,088 - Yes! - That... that was good. 1619 01:25:56,088 --> 01:25:57,588 Very good. 1620 01:25:57,588 --> 01:25:59,172 Come on, Quiz Lady! 1621 01:26:00,255 --> 01:26:01,255 One more. 1622 01:26:01,380 --> 01:26:02,422 Okay. 1623 01:26:02,547 --> 01:26:06,672 You are just, uh, so flinging. Oh, you're gonna be strong. 1624 01:26:06,672 --> 01:26:10,755 You are... Muscle. Muscle. Muscle. You're like muscle... muscle lady. 1625 01:26:10,755 --> 01:26:15,172 Muscle. What? Oh, oh, oh, oh! Muscle. A bra... A breastplate. Breast. Uh. 1626 01:26:15,172 --> 01:26:19,547 Uh. You're like a tiger woman. Oh! You... you're swimming. What is this? 1627 01:26:19,547 --> 01:26:22,547 Uh. Oh! Oh, yes. Uh. Okay, okay. I'm sweating, I'm sweating. 1628 01:26:22,922 --> 01:26:26,338 Okay. Okay. You, you, you. 1629 01:26:27,630 --> 01:26:30,755 You are... digging a hole. 1630 01:26:30,755 --> 01:26:33,713 Digging a hole, digging a hole, digging a hole. 1631 01:26:33,922 --> 01:26:34,922 And you... 1632 01:26:37,047 --> 01:26:38,047 shit in a hole? 1633 01:26:38,213 --> 01:26:40,088 Uh. Sh... shoot in a hole? 1634 01:26:40,297 --> 01:26:45,922 Shoot in a hole? Shoot in a hole. Okay. Me. Me and, uh, you. 1635 01:26:45,922 --> 01:26:47,713 You, me. 1636 01:26:49,380 --> 01:26:50,922 You. You. 1637 01:26:52,380 --> 01:26:53,380 Me. 1638 01:26:56,047 --> 01:26:57,588 Hero? 1639 01:27:05,172 --> 01:27:06,630 And time's up. 1640 01:27:06,630 --> 01:27:09,380 We have a new champion. 1641 01:27:09,880 --> 01:27:11,297 Whoo! 1642 01:27:11,422 --> 01:27:12,755 Quiz Lady is my best friend. 1643 01:27:12,755 --> 01:27:16,838 - My God! - No! No! No! 1644 01:27:17,422 --> 01:27:19,505 I'm very sorry, Terry. I'm very sorry to do this, everybody. 1645 01:27:19,797 --> 01:27:21,297 - She cheated. - What? 1646 01:27:21,297 --> 01:27:23,963 You brought in a dog, you changed partners at the last second. 1647 01:27:23,963 --> 01:27:26,255 They use some kind of ancient Chinese mind meld. 1648 01:27:26,255 --> 01:27:29,213 - Actual racism. - Just be honest with me, Terry. 1649 01:27:29,505 --> 01:27:30,505 You're threatened by me. 1650 01:27:30,505 --> 01:27:32,630 You wanted me to lose? He wanted me to lose. 1651 01:27:32,755 --> 01:27:34,005 Just lose with honor. 1652 01:27:34,005 --> 01:27:39,213 I can't... I can't... I can't. I am exciting. I'm fresh. I'm popping. I'm young. 1653 01:27:39,213 --> 01:27:43,547 And you're just a boring old man. 1654 01:27:43,547 --> 01:27:44,838 Acting like you invented... 1655 01:27:44,838 --> 01:27:46,672 the bow tie. 1656 01:27:46,672 --> 01:27:47,838 I'll keep going. 1657 01:27:47,838 --> 01:27:49,797 Mm-mm. Mm-mm. 1658 01:27:49,922 --> 01:27:51,422 - Yeah, I will say... - I think you should stop. 1659 01:27:51,713 --> 01:27:54,213 In fact, I think you should buzz off, Ron. 1660 01:27:57,630 --> 01:27:59,963 - Ooh! - Would a boring old man say that? 1661 01:28:00,797 --> 01:28:03,755 Congratulations, Anne, you're our new Quiz Champion! 1662 01:28:11,797 --> 01:28:12,838 I'm sorry, Terry. 1663 01:28:15,588 --> 01:28:16,922 No. I... I... Yeah. 1664 01:28:18,713 --> 01:28:20,213 Anne! Anne! Anne! 1665 01:28:20,338 --> 01:28:21,880 - Anne! Anne! Anne! - Join us tomorrow 1666 01:28:21,880 --> 01:28:24,838 for another night of fast facts and live learning. 1667 01:28:24,838 --> 01:28:27,922 I'm Terry McTeer, and I'll be right... Oh! 1668 01:28:28,088 --> 01:28:29,963 I'll be right here. 1669 01:28:30,338 --> 01:28:31,463 Have a good night. 1670 01:28:32,297 --> 01:28:35,963 You did it! 1671 01:28:36,172 --> 01:28:37,380 - We did it. - Win! Win! 1672 01:28:37,380 --> 01:28:39,422 You bring me all this way... 1673 01:28:39,422 --> 01:28:42,505 on the promise that I might get a chance to play charades... 1674 01:28:42,505 --> 01:28:45,713 and it was all just a... charade. 1675 01:28:45,713 --> 01:28:48,338 Hey, if you're gonna be this miserable, can you just, like, die? 1676 01:28:48,338 --> 01:28:50,005 - Don't. - 'Cause you're ruining her moment. 1677 01:28:50,005 --> 01:28:55,755 Oh, moment. Look at the two of you, running around, searching for happiness. 1678 01:28:55,755 --> 01:28:57,338 It's just deranged. 1679 01:28:57,338 --> 01:29:00,672 Just accept the fact that nothing will make life better. 1680 01:29:00,838 --> 01:29:03,880 Life is, and always has been a... a... 1681 01:29:04,547 --> 01:29:06,838 a miracle. 1682 01:29:21,672 --> 01:29:24,922 It's... it's... it's... it's, uh, it... it's... 1683 01:29:24,922 --> 01:29:26,630 - Who? - So sorry to bother you. 1684 01:29:26,630 --> 01:29:28,963 She's a huge fan of yours. 1685 01:29:29,088 --> 01:29:31,547 Uh. Maybe you can give her a ride in your golf cart. 1686 01:29:35,338 --> 01:29:38,797 - Uh. - Sh... she's gonna die soon. 1687 01:29:39,047 --> 01:29:41,047 - And she has this horrible disease... - It's... 1688 01:29:41,172 --> 01:29:44,422 where her intestines grow like an invasive weed. It's everywhere. 1689 01:29:44,588 --> 01:29:46,338 - They kinda... - Yeah, yeah, fine. Hop in. 1690 01:29:46,463 --> 01:29:47,463 She also thinks 1691 01:29:47,463 --> 01:29:49,505 you're the Scottish actor, Alan Cumming. Just play along with that. 1692 01:29:51,005 --> 01:29:52,838 You're excellent in The Good Wife. 1693 01:29:53,880 --> 01:29:55,588 You're so, so excellent. 1694 01:29:57,047 --> 01:30:00,713 - Ooh! What a bonnie lass. - Oh, my God! 1695 01:30:01,797 --> 01:30:03,380 - Who was that? - Play that bagpipe! 1696 01:30:03,380 --> 01:30:07,797 - Not Alan Cumming. - Oh, me pot o' gold. Lucky Charms! 1697 01:30:07,797 --> 01:30:11,963 That was a bloody good pudding. Glengarry... 1698 01:30:15,880 --> 01:30:20,880 Oh! Look at it. Oh! It's so beautiful. 1699 01:30:24,963 --> 01:30:26,588 Where's Burbank from here? 1700 01:30:27,088 --> 01:30:29,838 I think it's over there by the mountains. 1701 01:30:30,422 --> 01:30:31,463 Wow! 1702 01:30:32,130 --> 01:30:34,338 I always thought my destiny was out there. 1703 01:30:34,922 --> 01:30:36,088 Maybe it is. 1704 01:30:37,338 --> 01:30:38,338 Nah. 1705 01:30:39,838 --> 01:30:40,838 It's just Burbank. 1706 01:30:44,797 --> 01:30:46,963 I'm sorry, I left you to deal with Mom. 1707 01:30:49,922 --> 01:30:53,213 I'm sorry, I ruined our chance of living with the cool cousins. 1708 01:30:53,213 --> 01:30:55,255 - That was not your fault. - It was. 1709 01:30:55,255 --> 01:30:57,463 I mean, they always thought we were the losers of the family. 1710 01:30:58,005 --> 01:30:59,047 We kind of were. 1711 01:31:01,380 --> 01:31:02,505 Not today. 1712 01:31:04,172 --> 01:31:07,838 You're right. Not today. 1713 01:31:07,838 --> 01:31:09,338 - Not today! - Not today! 1714 01:31:09,463 --> 01:31:10,963 - Motherfuckers! - Oh, okay. 1715 01:31:18,088 --> 01:31:21,922 - I love you. Whoa, whoa, whoa, whoa! - Look, geese, geese! 1716 01:31:23,713 --> 01:31:25,213 I'm sorry, what were you saying? 1717 01:31:26,922 --> 01:31:28,047 I love you, Jenny. 1718 01:31:33,172 --> 01:31:34,547 I love you, Annie. 1719 01:31:37,172 --> 01:31:38,213 Thank you. 1720 01:31:38,422 --> 01:31:40,838 - Did you just say, "Thank you"? - What? Yeah. Why? 1721 01:31:41,005 --> 01:31:43,630 Come here. Come here, I'm touching you now. 1722 01:31:43,755 --> 01:31:45,422 - No! - You can't help it. 1723 01:31:48,130 --> 01:31:49,505 I'm so proud of you. 1724 01:31:53,380 --> 01:31:54,380 Okay. 1725 01:31:55,672 --> 01:31:59,130 You know, I, uh, I'm gonna have to stay in California for a while. 1726 01:31:59,588 --> 01:32:01,713 Oh! Look at the glow up. 1727 01:32:02,505 --> 01:32:04,838 Would you wanna stay with me? 1728 01:32:05,713 --> 01:32:08,380 Just ‘cause I feel like we make a pretty good team. 1729 01:32:09,422 --> 01:32:11,547 Uh. Yeah! We do! 1730 01:32:12,172 --> 01:32:15,422 Oh. I can finally, like, coordinate our outfits. 1731 01:32:15,422 --> 01:32:18,005 I have the most amazing sleeveless blazer, it's chartreuse. 1732 01:32:18,130 --> 01:32:19,838 - No. - It would be very slimming. 1733 01:32:19,838 --> 01:32:21,797 - I don't like sleeveless. - All you have to do 1734 01:32:21,797 --> 01:32:23,463 - is some pushups. - What do you mean? 1735 01:32:23,463 --> 01:32:25,130 You should work on your arms a little bit. 1736 01:32:25,255 --> 01:32:27,213 Are you trying to say that I'm out of shape or something? 1737 01:32:27,213 --> 01:32:28,297 Yeah. 1738 01:32:42,713 --> 01:32:44,422 I can't look at... Leave it. No, no. 1739 01:32:44,422 --> 01:32:47,422 Let me have it, you go away, and let me look at it by myself. 1740 01:32:48,005 --> 01:32:49,213 Oh, my God, look at that. 1741 01:33:06,005 --> 01:33:07,713 Whoo! 1742 01:33:31,088 --> 01:33:32,755 Make way. Make way. 1743 01:33:33,088 --> 01:33:36,047 Ooh! Hot, hot, hot! Ooh! 1744 01:33:36,047 --> 01:33:37,130 Yeah. 1745 01:33:37,297 --> 01:33:40,713 We should've done this family style. 1746 01:33:41,380 --> 01:33:45,713 Good eve. Welcome to the Ben Franklin Inn and Spa. 1747 01:33:45,713 --> 01:33:47,588 Oh! 1748 01:33:48,005 --> 01:33:51,047 What is that sound? Is it a chirping bird? 1749 01:33:54,005 --> 01:33:55,797 Ben Franklin Inn and Spa. 1750 01:34:07,380 --> 01:34:11,297 I'm sorry, that was horrible phrasing.136008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.