Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:09,759
Dude, look what's lying here.
You know what that's worth?
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,713
No way!
We're out of here now. Come on.
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,480
Some asshole stole Calle's drugs
and left a bag.
4
00:00:15,680 --> 00:00:18,433
- You want me to leave it?
- You fucked with the Russian mafia.
5
00:00:18,920 --> 00:00:21,594
- Paula, I need your help.
- My dad never wears this.
6
00:00:21,800 --> 00:00:23,711
You'll easily get 10 to 12 grand for it.
7
00:00:23,920 --> 00:00:26,594
But I want something in return.
He has a sex video of me.
8
00:00:27,840 --> 00:00:29,194
- Where'd you get it2
- My uncle.
9
00:00:29,400 --> 00:00:31,232
We both know
it's not your uncle's.
10
00:00:31,640 --> 00:00:34,359
Sorry, boss.
I overslept. I'm totally stressed.
11
00:00:34,560 --> 00:00:35,880
Once more, you're out.
12
00:00:36,080 --> 00:00:39,675
As far as your diploma is concerned,
things look pretty... black.
13
00:00:39,880 --> 00:00:42,918
I lied. I wasn't at work.
I was looking for an apartment.
14
00:00:43,120 --> 00:00:45,475
- Do you want to move in?
- Hatam and I are engaged.
15
00:00:45,680 --> 00:00:47,432
Oh my God! What?
16
00:00:48,840 --> 00:00:52,356
- Nice twerking, bitch. Smoking hot!
- I saw a happy turn of events.
17
00:00:52,560 --> 00:00:55,712
They shot the guy
who cleared out my bunker in the head.
18
00:00:55,920 --> 00:00:58,389
So you owe me
for the shit you pulled off.
19
00:00:58,600 --> 00:01:01,319
We have to pick up a car
at the Polish border and bring it here.
20
00:01:01,520 --> 00:01:02,351
A drug run.
21
00:01:02,560 --> 00:01:06,269
- Can I get the day after tomorrow off?
- Do you have access to your dad's guns?
22
00:01:06,480 --> 00:01:08,835
I'm not down with this,
but I have a license.
23
00:01:09,040 --> 00:01:10,997
Only if you don't take the gun.
24
00:01:12,680 --> 00:01:14,990
- Pascal sent us.
- If you mess up, I'll kill you.
25
00:01:16,280 --> 00:01:18,237
Yes? That was Kool Savas's manager.
26
00:01:18,440 --> 00:01:23,037
They saw my subway video.
He wants me to be in his music video!
27
00:01:25,720 --> 00:01:28,758
- Fuck, Calle.
- Wait in the car. New customers.
28
00:01:28,960 --> 00:01:30,792
- I'd like it all.
- It's for other customers.
29
00:01:31,000 --> 00:01:32,479
Shut up and put it all in!
30
00:01:32,680 --> 00:01:34,318
I deal with the Russians.
31
00:01:44,320 --> 00:01:47,950
On the third day
the wolf spoke to the fox again,
32
00:01:48,160 --> 00:01:53,234
"Red fox, get me something to eat,
or I'll eat you all up!"
33
00:01:53,880 --> 00:01:58,397
The fox replied, "I know a man
who has butchered animals.
34
00:01:58,600 --> 00:02:01,911
The salted meat
is in a barrel in his cellar."
35
00:02:02,120 --> 00:02:05,670
And the fox showed
the greedy wolf to the cellar.
36
00:02:05,880 --> 00:02:08,793
In it, there was meat in abundance
37
00:02:09,000 --> 00:02:12,356
and the wolf immediately began
greedily devouring
38
00:02:12,560 --> 00:02:14,756
what he could snatch up.
39
00:02:14,960 --> 00:02:19,716
The fox, however, stayed near the hole
through which they had entered.
40
00:02:19,920 --> 00:02:23,800
When the farmer, who had heard
the noise in his cellar, came,
41
00:02:24,000 --> 00:02:27,755
the fox jumped outside in one bound.
42
00:02:27,960 --> 00:02:29,712
The wolf wanted to follow,
43
00:02:29,920 --> 00:02:33,914
but he had filled himself
so that he was too fat and got stuck.
44
00:02:35,000 --> 00:02:39,631
The farmer grabbed a club
and beat the wolf to death.
45
00:02:39,840 --> 00:02:45,631
The fox bounded off into the forest,
happy to be rid of the greedy old wolf.
46
00:02:50,800 --> 00:02:52,837
I'd like to be the fox.
47
00:02:53,040 --> 00:02:55,554
Rasagq, be smart.
48
00:02:55,760 --> 00:02:58,832
The fox has nothing
and has to steal everything.
49
00:02:59,040 --> 00:03:02,078
I'd rather be the farmer
with a cellar full of meat.
50
00:03:29,520 --> 00:03:33,229
PARA
WE ARE KING
51
00:03:36,080 --> 00:03:39,038
FREE CHOICE
52
00:03:41,520 --> 00:03:42,874
Fuck!
53
00:03:48,840 --> 00:03:50,831
I'll take care of itl
Fuck off!
54
00:03:53,240 --> 00:03:55,709
Beat it! Fuck off!
55
00:03:56,680 --> 00:03:58,273
- Okay.
- Ras!
56
00:03:59,040 --> 00:04:00,314
Come onl
57
00:04:00,520 --> 00:04:02,158
Come on! Comel
58
00:05:01,440 --> 00:05:03,113
Fanta?
59
00:05:03,960 --> 00:05:06,793
Are you fucking serious?
Where were you all this time?
60
00:05:07,840 --> 00:05:10,309
Do you know what time it is?
I tried to call you!
61
00:05:10,520 --> 00:05:13,194
You don't call back,
and neither do your girls.
62
00:05:13,400 --> 00:05:15,277
Where have you been all this time?
63
00:05:15,480 --> 00:05:17,915
- Hello, Bettina?
- Hajra, we have to talk.
64
00:05:18,120 --> 00:05:20,031
I've been trying to reach you.
65
00:05:20,240 --> 00:05:22,356
Can we talk tomorrow?
Now's not good.
66
00:05:22,560 --> 00:05:25,029
We have to talk now,
but not on the phone.
67
00:05:25,240 --> 00:05:26,833
Where are you now?
68
00:05:27,680 --> 00:05:29,353
I'm at home.
69
00:05:30,160 --> 00:05:32,595
I was worried! Don't you get that?
70
00:05:42,680 --> 00:05:44,353
Sorry, sorry, sorry...
71
00:05:46,400 --> 00:05:47,595
Hello.
72
00:05:47,800 --> 00:05:48,790
Hey.
73
00:05:49,760 --> 00:05:52,115
- Can you talk right now?
- Yes.
74
00:05:52,320 --> 00:05:53,754
Are you okay?
75
00:05:55,280 --> 00:05:57,078
Yeah, I don't know.
76
00:05:57,280 --> 00:05:59,635
I can't really cope right now.
77
00:06:00,560 --> 00:06:02,437
Do you think we can meet?
78
00:07:02,080 --> 00:07:04,435
Hi, I'm Bettina. Is Hajra in?
79
00:07:05,400 --> 00:07:07,676
Yeah, she's in the kitchen. This way.
80
00:07:11,920 --> 00:07:13,991
- Hey, Hajra.
- Hi, Bettina.
81
00:07:16,760 --> 00:07:18,512
I'll leave you two alone, okay?
82
00:07:20,840 --> 00:07:23,559
- Everything all right?
- Yeah, everything's fine.
83
00:07:29,320 --> 00:07:31,675
A complaint was filed against you.
84
00:07:32,440 --> 00:07:33,794
What?
85
00:07:34,000 --> 00:07:35,673
A lawyer from Grunewald
86
00:07:35,880 --> 00:07:38,872
claims you stole a watch
from his collection.
87
00:07:41,120 --> 00:07:42,918
It surfaced in Wedding.
88
00:07:43,120 --> 00:07:46,192
The pawnbroker's description
fitsyoutoa T.
89
00:07:46,920 --> 00:07:48,831
I didn't steal it.
Paula gave it to me.
90
00:07:49,040 --> 00:07:50,360
Who's Paula?
91
00:07:50,560 --> 00:07:54,349
- The jerk lawyer's daughter.
- Why did she give you his watch?
92
00:07:55,360 --> 00:07:58,671
- I took care of something for her.
- What's that, Hajra?
93
00:07:59,520 --> 00:08:02,831
- Does it matter?
- There's a complaint against you.
94
00:08:03,040 --> 00:08:07,193
- Tell me something if you want my help.
- Why? They won't believe me anyway.
95
00:08:07,400 --> 00:08:09,232
Does that surprise you?
96
00:08:09,440 --> 00:08:11,954
- Why?
- Here, just an example.
97
00:08:12,160 --> 00:08:15,198
The cops go see Rottenburg.
He says you called in sick.
98
00:08:15,400 --> 00:08:18,711
I get here, you're not sick
and weren't home all day.
99
00:08:22,240 --> 00:08:24,356
I don't give a shit what you did today.
100
00:08:24,560 --> 00:08:27,393
Apologize to Rottenburg.
I'll deal with the police.
101
00:08:27,600 --> 00:08:29,432
- Okay.
- Do you want my help?
102
00:08:29,640 --> 00:08:31,677
If so, I need to know about the watch.
103
00:08:42,120 --> 00:08:43,713
Okay, it's your life.
104
00:08:43,920 --> 00:08:46,309
Clear things up
with Rottenburg or don't.
105
00:08:46,520 --> 00:08:49,319
From now on you see me in my office
like everyone else.
106
00:08:49,520 --> 00:08:51,318
Oh, no! Why Bettina? We can...
107
00:08:51,520 --> 00:08:55,070
Because you keep secrets
and I can't work with you like this!
108
00:09:04,280 --> 00:09:05,634
Fuck!
109
00:09:16,040 --> 00:09:16,791
Hey.
110
00:09:18,080 --> 00:09:19,434
Hey.
111
00:09:20,960 --> 00:09:21,791
What's going on?
112
00:09:26,520 --> 00:09:27,476
Nothing.
113
00:09:29,560 --> 00:09:30,914
Hey.
114
00:09:36,360 --> 00:09:39,034
- Okay, you don't have to talk about it.
- Yeah.
115
00:09:41,400 --> 00:09:43,152
- Come here.
- 1...
116
00:09:43,360 --> 00:09:46,239
- Come here. Come here.
- I didn't want to be alone.
117
00:09:46,960 --> 00:09:48,394
You're not.
118
00:09:52,000 --> 00:09:56,597
The farmer grabbed a club
and beat the wolf to death.
119
00:09:56,800 --> 00:10:02,637
The fox bounded off into the forest,
happy to be rid of the greedy old wolf.
120
00:10:32,880 --> 00:10:33,995
Yeah.
121
00:10:36,200 --> 00:10:37,759
Yeah, okay.
122
00:10:40,520 --> 00:10:41,954
Okay, bye.
123
00:10:44,480 --> 00:10:46,153
Morning.
124
00:10:46,360 --> 00:10:47,316
Coffee?
125
00:10:47,880 --> 00:10:49,314
Thanks.
126
00:10:53,120 --> 00:10:55,999
I didn't want to wake you,
you looked so peaceful.
127
00:10:56,200 --> 00:10:58,510
- Did you sleep well?
- Yes, you?
128
00:10:59,560 --> 00:11:02,234
- Sort of.
- I'm totally beat.
129
00:11:02,840 --> 00:11:06,231
- Do we have anything to get high?
- No. We're all out.
130
00:11:07,200 --> 00:11:10,033
I called, but the guy's not delivering.
131
00:11:10,720 --> 00:11:12,597
You know, Pascal,
132
00:11:12,800 --> 00:11:14,552
the dude who was here.
133
00:11:14,760 --> 00:11:16,876
The one who talks so much.
134
00:11:17,080 --> 00:11:18,878
He got shot in the leg.
135
00:11:19,640 --> 00:11:21,233
- Really?
- Yeah.
136
00:11:22,320 --> 00:11:25,199
- Oh, shit.
- Are you trying to screw with me?
137
00:11:26,240 --> 00:11:29,278
Do you think I'm stupid?
I just spoke to Pascal.
138
00:11:30,080 --> 00:11:33,232
I know that you owed him money,
that you stole from him
139
00:11:33,440 --> 00:11:36,353
and that you drove stuff
across half of Germany.
140
00:11:36,560 --> 00:11:39,154
And I know there was a shooting.
141
00:11:40,080 --> 00:11:41,434
Wow!
142
00:11:42,960 --> 00:11:44,997
What is going on with you?
143
00:11:46,040 --> 00:11:47,394
Huh?
144
00:11:52,040 --> 00:11:53,872
No idea what I should tell you.
145
00:11:54,080 --> 00:11:55,991
What do you want to tell me?
146
00:11:56,200 --> 00:11:57,713
That I'm not a damn criminal.
147
00:12:00,280 --> 00:12:03,033
Well, coke isn't the best pal
to do business with.
148
00:12:03,240 --> 00:12:05,516
- I know that now.
- You have to learn from it.
149
00:12:05,720 --> 00:12:07,791
- I have.
- I'm not sure about that.
150
00:12:12,440 --> 00:12:14,954
You have to watch
who you hang out with.
151
00:12:16,680 --> 00:12:18,432
- Yeah?
- What?
152
00:12:21,440 --> 00:12:26,640
You know the people you hang with
have an influence on you.
153
00:12:26,840 --> 00:12:29,070
Oh, yeah?
What are you trying to say?
154
00:12:29,760 --> 00:12:31,159
Okay.
155
00:12:31,360 --> 00:12:33,920
Would you have taken the coke
if you had been alone?
156
00:12:34,960 --> 00:12:38,032
- No idea.
- Would you have taken the coke?
157
00:12:38,240 --> 00:12:39,230
- Yes.
- Yes?
158
00:12:39,440 --> 00:12:40,635
- No.
- No?
159
00:12:40,840 --> 00:12:43,400
See? You're hanging with
the wrong people.
160
00:12:44,440 --> 00:12:47,319
So my friends
are the wrong people?
161
00:12:47,520 --> 00:12:50,194
My friends would die for me!
That's my family!
162
00:12:50,400 --> 00:12:52,994
Do you believe those lines?
I know them.
163
00:12:53,200 --> 00:12:55,999
"Brother! I'll kiss your eyes."
Do you really believe that?
164
00:12:56,200 --> 00:12:58,794
- You have to get out of that crap.
- What crap?
165
00:12:59,000 --> 00:13:03,153
Out of a world where people
do everything to get money.
166
00:13:03,360 --> 00:13:05,192
Do you know what world that is?
167
00:13:05,400 --> 00:13:08,677
That's the world I grew up in.
They're who I grew up with.
168
00:13:08,880 --> 00:13:10,757
This isn't about that.
169
00:13:10,960 --> 00:13:14,874
It's about you feeling superior
because you were bathed in champagne.
170
00:13:15,080 --> 00:13:17,594
- No, it's not!
- I didn't have that life!
171
00:13:17,800 --> 00:13:20,360
- What is it about then?
- Me being worried!
172
00:13:20,560 --> 00:13:24,440
Oh, shut up!
You'd have taken the drugs too, right?
173
00:13:24,640 --> 00:13:27,712
- Back then.
- You'd have snorted half of it.
174
00:13:27,920 --> 00:13:30,230
You'd have sold the rest
for twice as much!
175
00:13:30,440 --> 00:13:33,876
- I'd have done that back then.
- So what's your fucking problem?
176
00:13:34,080 --> 00:13:37,516
I once got mixed up with dealers
and got banned from Berlin,
177
00:13:37,720 --> 00:13:39,154
got hunted and tracked down,
178
00:13:39,360 --> 00:13:42,352
I had to dig my own grave
and nearly got shot.
179
00:13:42,560 --> 00:13:47,396
Then I figured I was mixed up with
the wrong people and made a clean break.
180
00:13:48,240 --> 00:13:50,675
It's about that!
That's my problem.
181
00:13:50,880 --> 00:13:54,794
That's why you have that bitch Charlotte
because she's so boring
182
00:13:55,000 --> 00:13:57,958
and isn't a nasty influence on you
like I am, right?
183
00:13:59,120 --> 00:14:01,999
- She's not a nasty influence, right?
- Okay.
184
00:14:02,480 --> 00:14:04,790
- Fuck off. Go.
- Prick!
185
00:14:09,680 --> 00:14:11,796
Hey, it's all a misunderstanding.
186
00:14:12,000 --> 00:14:14,116
You lie to me,
you don't come to work.
187
00:14:14,320 --> 00:14:16,960
The police come here.
Misunderstanding?
188
00:14:17,160 --> 00:14:19,879
The lie was stupid,
but I didn't steal the watch.
189
00:14:20,080 --> 00:14:21,832
Hajra, wasn't I clear?
190
00:14:22,040 --> 00:14:24,190
- You were.
- There are obligations.
191
00:14:24,400 --> 00:14:28,439
- You have to stick to agreements.
- I will in the future, really.
192
00:14:28,640 --> 00:14:29,675
I'm sorry.
193
00:14:29,880 --> 00:14:33,475
- I've heard that too many times.
- What does that mean?
194
00:14:33,680 --> 00:14:36,798
That I'm calling Bettina
and ending your contract.
195
00:14:37,000 --> 00:14:41,119
- No, boss! I won't mess up again.
- I'm sorry, Hajra. Really.
196
00:14:51,160 --> 00:14:52,753
What was that?
197
00:14:53,560 --> 00:14:54,550
What?
198
00:14:55,000 --> 00:14:57,719
What "what"
Why were you there yesterday?
199
00:14:57,920 --> 00:15:00,389
- My friends were in deep shit.
- What kind of shite
200
00:15:00,600 --> 00:15:05,276
It doesn't matter. Why were you there?
You had a gun and you guys shot a guy.
201
00:15:05,480 --> 00:15:08,950
I'm supposed to marry you
and you don't tell me you deal drugs?
202
00:15:09,160 --> 00:15:10,230
Chill, okay?
203
00:15:10,440 --> 00:15:12,590
You want me to marry you
but I don't know you.
204
00:15:12,800 --> 00:15:14,996
Will you use your gun
to kill someone next?
205
00:15:15,200 --> 00:15:18,670
What? I've never killed anyone,
and I didn't shoot yesterday.
206
00:15:18,880 --> 00:15:22,396
- In another situation you would have.
- How do you know?
207
00:15:22,600 --> 00:15:26,912
When were you going to tell me?
Before the wedding? After the wedding?
208
00:15:27,840 --> 00:15:29,956
Do you just lie about how you get money?
209
00:15:30,160 --> 00:15:33,152
What should I say?
I'd do anything to give you this.
210
00:15:33,360 --> 00:15:34,873
Screw all this!
211
00:15:35,080 --> 00:15:38,471
I don't need it.
I don't need a fancy car, or this.
212
00:15:38,680 --> 00:15:41,240
- But I need an honest man.
- I am honest.
213
00:15:41,440 --> 00:15:43,716
I didn't lie, I just didn't tell you.
214
00:15:43,920 --> 00:15:47,629
- So you do haram shit behind my back?
- Say what? Haram?
215
00:15:48,280 --> 00:15:51,910
So you're the virtuous one
and I'm the devil's son?
216
00:15:53,080 --> 00:15:55,879
Are you saying
you've always been a good girl?
217
00:15:56,680 --> 00:15:59,433
I never kept what I did from you.
218
00:16:05,440 --> 00:16:06,714
Sorry.
219
00:16:10,680 --> 00:16:11,636
Here.
220
00:16:11,840 --> 00:16:14,912
Tell your parents
you object to the wedding.
221
00:16:16,840 --> 00:16:18,194
Seriously?
222
00:16:19,120 --> 00:16:19,871
Yes.
223
00:16:25,360 --> 00:16:28,716
Do you think I'd tell my father,
"Baba, I don't want to marry her."
224
00:16:28,920 --> 00:16:30,672
That'd be a lie.
225
00:16:34,680 --> 00:16:36,114
Rasagq.
226
00:16:39,160 --> 00:16:41,674
If you need time, then take it, okay?
227
00:16:42,960 --> 00:16:43,995
Okay?
228
00:16:44,200 --> 00:16:45,679
I won't pressure you.
229
00:16:47,360 --> 00:16:50,876
Think it over as long as you want.
I won't come by or bother you.
230
00:16:51,080 --> 00:16:54,516
I won't call you.
I won't even text you on WhatsApp.
231
00:16:54,720 --> 00:16:55,790
Okay?
232
00:16:56,000 --> 00:16:57,673
But don't do this.
233
00:16:57,880 --> 00:16:59,712
Take the time you need.
234
00:17:00,360 --> 00:17:01,714
Okay?
235
00:17:04,240 --> 00:17:06,117
I want to go my own way.
236
00:17:24,360 --> 00:17:27,034
- You have to go to the cops.
- What?
237
00:17:28,120 --> 00:17:30,589
You have to go to them
and tell the truth.
238
00:17:31,520 --> 00:17:34,353
- What a stupid idea.
- You're innocent, right?
239
00:17:34,560 --> 00:17:37,871
Do you think they'll believe me
or the Grunewald cunt?
240
00:17:38,080 --> 00:17:40,230
- Why give up so easy?
- I have a record!
241
00:17:40,440 --> 00:17:42,477
They'll put me straight in jail.
242
00:17:42,680 --> 00:17:45,274
- Rasaq's right.
- No. Rasaq's a pussy now.
243
00:17:45,480 --> 00:17:48,711
- Chill!
- Do you think you're a good girl saint?
244
00:17:48,920 --> 00:17:50,752
- Enough!
- Just look at Hatam!
245
00:17:50,960 --> 00:17:53,190
- Wait!
- Want to know about Hatam?
246
00:17:53,400 --> 00:17:56,756
If he decides to deal drugs
with gangsters to feed his family,
247
00:17:56,960 --> 00:17:58,394
it's his decision.
248
00:17:58,600 --> 00:18:02,195
And Fanta decided not to finish school
because of a Nazi jerk.
249
00:18:02,400 --> 00:18:04,835
- What bullshit!
- Look at Jazz.
250
00:18:05,040 --> 00:18:07,554
Dancing in a music video
like she always wanted to.
251
00:18:07,760 --> 00:18:10,752
She didn't decide not to finish school.
Are you dumb?
252
00:18:10,960 --> 00:18:15,511
That Nazi dick Winkelmann made her quit.
That's why she doesn't get her diploma.
253
00:18:15,720 --> 00:18:19,350
The problem is she'll always be
the foreigner who doesn't belong.
254
00:18:19,560 --> 00:18:21,676
- That's the problem.
- Slow down!
255
00:18:22,120 --> 00:18:24,999
You think because nasty men
think your pictures are hot
256
00:18:25,200 --> 00:18:27,874
and jerk off to them
that you'll have an Insta career.
257
00:18:28,080 --> 00:18:29,070
Really?
258
00:18:29,280 --> 00:18:31,510
- Fuck you.
- Life is a bitch.
259
00:18:31,720 --> 00:18:34,155
It always has been
and it'll fuck you over.
260
00:18:34,360 --> 00:18:37,318
It'll keep fucking you over.
I'm not going to prison.
261
00:18:38,000 --> 00:18:39,673
- Fuck yourselves!
- Hajra!
262
00:19:09,440 --> 00:19:11,477
What's wrong? Hm?
263
00:19:16,360 --> 00:19:18,590
Sorry. I know you have to work.
264
00:19:19,480 --> 00:19:21,153
I need your help.
265
00:19:21,840 --> 00:19:23,797
Okay. What happened?
266
00:19:24,520 --> 00:19:26,989
The cops are after me,
but I didn't do anything.
267
00:19:27,840 --> 00:19:29,274
The cops?
268
00:19:29,480 --> 00:19:33,519
Can I stay with you for a few days
until I figure this shit out?
269
00:19:33,720 --> 00:19:36,155
- They won't come to your place.
- What did you do?
270
00:19:36,920 --> 00:19:38,957
I didn't do anything.
271
00:19:39,160 --> 00:19:41,231
What do they want from you then?
272
00:19:42,640 --> 00:19:44,074
Huh?
273
00:19:44,600 --> 00:19:46,318
They say I stole a Rolex.
274
00:19:49,120 --> 00:19:52,351
- And did you?
- No! What's with that question?
275
00:19:52,560 --> 00:19:54,312
Then why not tell them that?
276
00:19:54,520 --> 00:19:59,037
You're reacting like the others.
Look at me. They won't believe me.
277
00:20:04,800 --> 00:20:08,759
- Do you trust me?
- I trust you, but it's not about that.
278
00:20:10,120 --> 00:20:12,714
What is it about then? I don't get it.
279
00:20:13,560 --> 00:20:15,631
Can I stay at your place or not?
280
00:20:17,920 --> 00:20:19,274
I knew it.
281
00:20:21,440 --> 00:20:22,999
What did you know?
282
00:20:23,200 --> 00:20:27,637
That you wouldn't change, Hajra.
That this shit would go on and on.
283
00:20:27,840 --> 00:20:29,035
What are you saying?
284
00:20:29,240 --> 00:20:31,311
You know exactly what I mean.
285
00:20:31,520 --> 00:20:36,469
The drugs, the stealing, the fights.
Hitting a guy on the head with a bottle!
286
00:20:36,680 --> 00:20:38,717
- That was because of you!
- Me?
287
00:20:38,920 --> 00:20:40,194
- Yes!
- Really?
288
00:20:40,400 --> 00:20:44,155
- You couldn't tell your family...
- Leave my family out of this!
289
00:20:44,360 --> 00:20:47,716
If you had stood by me
we wouldn't have this back and forth.
290
00:20:47,920 --> 00:20:50,389
You could tell your dad
you wanted to be with me.
291
00:20:50,600 --> 00:20:52,910
I left my fiancée for you!
292
00:20:53,120 --> 00:20:54,838
Do you understand that?
293
00:20:55,040 --> 00:20:58,192
What do you do for us?
Nothing! Nothing but bullshit!
294
00:21:00,720 --> 00:21:02,791
You're such a dick.
295
00:21:03,000 --> 00:21:04,195
I'm good enough to fuck,
296
00:21:04,400 --> 00:21:07,119
but you leave me
like a piece of shit when it gets tough.
297
00:21:07,720 --> 00:21:09,552
Okay, you know what?
298
00:21:10,480 --> 00:21:12,232
I'm sick of this shit.
299
00:21:14,240 --> 00:21:15,674
Piece of shit!
300
00:21:17,720 --> 00:21:19,393
- Fuck youl!
- Enough!
301
00:21:19,600 --> 00:21:21,750
Fuck you, you fucking bastard!
302
00:21:21,960 --> 00:21:23,519
- Fuck you!
- Stop it! Stop!
303
00:21:23,720 --> 00:21:26,519
- Stop it! Calm down.
- You piece of shit!
304
00:21:37,640 --> 00:21:40,234
Piece of shit! Piece of shit!
305
00:21:40,440 --> 00:21:41,350
Piss off, man!
306
00:21:46,600 --> 00:21:49,194
Eat shit, you son of a bitch!
307
00:21:49,400 --> 00:21:51,914
Get the hell out of my life!
308
00:21:56,840 --> 00:21:57,636
Fuck!
309
00:22:00,320 --> 00:22:02,072
Fuck, man!
310
00:22:03,920 --> 00:22:05,479
Fuck!
311
00:22:15,440 --> 00:22:17,397
Stop gawking like that!
312
00:22:26,600 --> 00:22:28,557
- Jessica Staupe?
- Yes.
313
00:22:28,760 --> 00:22:31,195
We'd like to talk to Hajra Hamdan.
314
00:22:31,400 --> 00:22:33,755
Hajra Hamdan, she lives here, right?
315
00:22:34,600 --> 00:22:37,956
- Oh, Hajra isn't here.
- May we come in? Thanks.
316
00:22:38,160 --> 00:22:40,515
- Can you take off your shoes?
- No.
317
00:22:42,520 --> 00:22:44,591
What do you want from Hajra?
318
00:22:46,520 --> 00:22:49,160
We'd like to tell her that.
Where is she?
319
00:22:50,400 --> 00:22:51,834
I don't know.
320
00:22:53,320 --> 00:22:55,880
Hi, Haj, where are you?
The cops were just here.
321
00:22:56,080 --> 00:22:58,071
I'm worried. Call me back.
322
00:22:59,080 --> 00:23:01,230
I talked to Hatam's father.
323
00:23:03,160 --> 00:23:05,674
I don't know what happened,
324
00:23:06,680 --> 00:23:08,318
but are you two sure
325
00:23:08,520 --> 00:23:11,239
you don't want to get married anymore?
326
00:23:13,480 --> 00:23:15,471
Yes. It's better this way.
327
00:23:25,840 --> 00:23:27,717
Maybe it was all a bit early.
328
00:23:33,240 --> 00:23:34,275
Dad.
329
00:23:37,400 --> 00:23:40,756
I'm thinking of getting
an apartment with Fanta.
330
00:23:43,040 --> 00:23:44,519
What?
331
00:23:44,720 --> 00:23:46,518
I almost got married,
332
00:23:46,720 --> 00:23:49,189
yet I've never learned
to take care of myself.
333
00:23:53,440 --> 00:23:56,831
- Don't you trust me?
- Of course, I trust you.
334
00:23:58,240 --> 00:24:01,278
- We don't put any restrictions on you.
- No.
335
00:24:03,120 --> 00:24:05,555
You know what people will think.
336
00:24:12,640 --> 00:24:14,790
I won't love you guys any less.
337
00:24:17,120 --> 00:24:19,111
It's not other people's business.
338
00:24:19,840 --> 00:24:21,956
That's what you always say.
339
00:25:50,840 --> 00:25:52,274
Hajra!
340
00:25:52,960 --> 00:25:56,157
- Why did you say I stole the watch?
- Calm down!
341
00:25:56,880 --> 00:25:59,679
I trusted youl
You said you wanted to help me.
342
00:25:59,880 --> 00:26:02,349
- I don't know what you mean.
- Let her go!
343
00:26:02,560 --> 00:26:04,597
- I'll call the police!
- No, you won't!
344
00:26:04,800 --> 00:26:06,438
Stay put!
345
00:26:06,640 --> 00:26:08,278
Yalla, move!
346
00:26:08,480 --> 00:26:10,278
Tell your mother the truth now.
347
00:26:10,480 --> 00:26:13,154
Tell her the watch was your ideal
348
00:26:13,360 --> 00:26:16,000
- Hajra, calm down.
- Shut your stupid face!
349
00:26:16,200 --> 00:26:19,079
She's screwing up my life.
You sent the cops after me!
350
00:26:19,280 --> 00:26:21,635
I lost my job because of you,
everything!
351
00:26:21,840 --> 00:26:24,275
You dirty little slut! The truth, now!
352
00:26:24,480 --> 00:26:27,472
- She pressured me. I was scared.
- I pressured you!
353
00:26:28,600 --> 00:26:30,716
Put the gun down!
354
00:26:30,920 --> 00:26:35,118
You wanted me to do your dirty work!
Tell her about the sex video!
355
00:26:35,320 --> 00:26:37,038
- What video?
- Tell her!
356
00:26:38,160 --> 00:26:40,310
- What's going on?
- Who is that?
357
00:26:42,360 --> 00:26:45,591
I'm Paula's father.
Hermann von Schonflief3.
358
00:26:50,760 --> 00:26:54,355
Okay. Then tell your father
I didn't steal the watch.
359
00:26:56,160 --> 00:26:59,039
No one's saying a thing
until you lower the gun.
360
00:27:02,240 --> 00:27:04,470
Come on. Lower the gun.
361
00:27:06,600 --> 00:27:08,955
Relax and lower the gun, please.
362
00:27:10,560 --> 00:27:14,030
We'll go over there
and you can tell me everything.
363
00:27:14,240 --> 00:27:15,355
Okay?
364
00:27:19,800 --> 00:27:21,234
Yeah, okay.
365
00:27:21,440 --> 00:27:23,511
- Let's talk.
- All right.
366
00:27:24,400 --> 00:27:26,471
Paula, honey, come on.
367
00:27:33,240 --> 00:27:35,197
Right, come on.
368
00:27:35,880 --> 00:27:37,314
Yeah, go.
369
00:27:50,440 --> 00:27:51,874
Sit down.
370
00:27:52,880 --> 00:27:54,632
Please, sit down.
371
00:28:01,440 --> 00:28:03,158
Right.
372
00:28:03,360 --> 00:28:05,715
- This is about the stolen watch.
- Yes.
373
00:28:05,920 --> 00:28:07,399
I didn't steal your watch.
374
00:28:07,600 --> 00:28:10,433
Paula gave it to me
for solving her problem.
375
00:28:11,480 --> 00:28:12,515
What problem?
376
00:28:17,040 --> 00:28:18,997
Hajra didn't exactly take the watch.
377
00:28:19,200 --> 00:28:21,077
You gave it to me, bitch!
378
00:28:21,280 --> 00:28:22,918
Didn't exactly take it?
379
00:28:24,800 --> 00:28:28,714
She came to me and asked me for money
because she was in trouble.
380
00:28:29,480 --> 00:28:32,757
- I was scared. She threatened me.
- That's a load of bull!
381
00:28:32,960 --> 00:28:37,397
Her ex wanted to post a sex video.
You gave it to me so I'd shut him up.
382
00:28:37,600 --> 00:28:39,079
Little slut!
383
00:28:39,840 --> 00:28:42,992
Did you tell them you wanted
to drive home all coked up?
384
00:28:43,200 --> 00:28:45,430
That we saved your fucking life?
385
00:28:46,760 --> 00:28:49,229
And then she invited us
to her birthday party.
386
00:28:49,440 --> 00:28:52,637
You opened the door! How do you think
I got this damn address?
387
00:28:53,520 --> 00:28:54,954
Okay.
388
00:28:55,160 --> 00:28:57,515
- So you didn't steal the watch.
- No.
389
00:28:58,800 --> 00:29:00,393
How about the gun?
390
00:29:00,600 --> 00:29:02,750
- Ask your daughter.
- Paula?
391
00:29:05,800 --> 00:29:07,950
Paula, did you give her the gun?
392
00:29:09,960 --> 00:29:11,394
Paula?
393
00:29:17,080 --> 00:29:19,515
You accused her
of something she didn't do.
394
00:29:20,200 --> 00:29:22,669
Do you know what that means?
395
00:29:25,840 --> 00:29:27,717
- Did you call the police?
- Yes.
396
00:29:27,920 --> 00:29:29,638
Before we talked.
397
00:29:30,240 --> 00:29:32,993
- It'll be fine. I'm a lawyer. Trust me.
- Right!
398
00:29:33,200 --> 00:29:35,760
You called the cops.
You're just like your daughter!
399
00:29:35,960 --> 00:29:39,078
- Stay here! Nothing will happen to you.
- Hajra!
400
00:29:39,280 --> 00:29:40,634
Hajra!
401
00:29:59,000 --> 00:30:02,755
Tell the boys next time...
Last time they were pretty loud.
402
00:30:02,960 --> 00:30:07,272
- When the microphones are there...
- Ms. Héfer2 Do you have a minute?
403
00:30:14,640 --> 00:30:16,199
Nice that you're back.
404
00:30:17,840 --> 00:30:20,753
Why didn't you get in touch
this whole time?
405
00:30:23,880 --> 00:30:26,235
Now, I've heard a few things.
406
00:30:27,040 --> 00:30:30,078
I have to say
Mr. Winkelmann was kind of right.
407
00:30:30,960 --> 00:30:34,316
You don't just come to an exam
10 minutes late.
408
00:30:34,880 --> 00:30:38,475
I'm really sorry.
I had a rough time these last few weeks.
409
00:30:38,680 --> 00:30:41,194
My mom lost her job. Yeah...
410
00:30:41,400 --> 00:30:43,437
But that...
411
00:30:44,480 --> 00:30:49,270
doesn't really explain why you stormed
out of the room like that.
412
00:30:49,480 --> 00:30:52,199
I was angry,
but not just because of that.
413
00:30:54,360 --> 00:30:58,672
Mr. Winkelmann says the whole staff
thinks I won't make it here.
414
00:30:59,480 --> 00:31:02,598
Yeah, and he made loaded comments,
415
00:31:02,800 --> 00:31:06,759
racist remarks,
and I just blew my top.
416
00:31:07,520 --> 00:31:09,193
Why don't I know this?
417
00:31:09,400 --> 00:31:12,552
Why didn't you come straight to me
and talk to me?
418
00:31:12,760 --> 00:31:16,833
Rasaq, my friend,
always says that I bottle things up
419
00:31:17,040 --> 00:31:20,590
and need to let off steam
now and then and think of myself,
420
00:31:20,800 --> 00:31:22,711
but I can't do that.
421
00:31:24,600 --> 00:31:26,716
I think you have a clever friend.
422
00:31:29,040 --> 00:31:33,193
Would it be okay for you
if we sit down with Mr. Winkelmann?
423
00:31:33,400 --> 00:31:37,678
You can feel free to bring
friends from the class.
424
00:31:39,040 --> 00:31:40,553
Okay.
425
00:31:40,760 --> 00:31:42,671
Let's make an appointment.
426
00:31:42,880 --> 00:31:47,431
Next time please come to me immediately
if something like this happens.
427
00:31:47,640 --> 00:31:51,110
- Okay?
- Does that mean I can come back?
428
00:31:52,000 --> 00:31:53,991
Well, yes, of course you can.
429
00:31:56,160 --> 00:31:57,798
Thanks, Ms. Hofer.
430
00:32:13,920 --> 00:32:15,831
Mom, I really screwed up.
431
00:32:21,080 --> 00:32:22,514
Oh, God!
432
00:32:23,280 --> 00:32:24,714
Oh, God.
433
00:32:28,160 --> 00:32:29,639
Everything's okay.
434
00:32:29,840 --> 00:32:33,754
- The police were here.
- Please believe me, I didn't do it.
435
00:32:35,120 --> 00:32:38,875
They keep saying I stole the watch,
but I didn't steal it!
436
00:32:39,080 --> 00:32:41,549
Hajra, listen to me.
437
00:32:41,760 --> 00:32:44,479
Mom, can I please stay with you and Dad?
438
00:32:44,680 --> 00:32:46,751
Of course you can stay here.
439
00:32:48,240 --> 00:32:50,470
Listen to me. Look at me.
440
00:32:50,680 --> 00:32:52,114
Okay?
441
00:32:52,320 --> 00:32:54,914
I'll stay with you. I believe you.
442
00:32:55,120 --> 00:32:56,394
Yes.
443
00:32:56,600 --> 00:32:59,877
- We'll go to the police together.
- No, I don't want to!
444
00:33:00,080 --> 00:33:04,074
I don't want to go there
until that jerk retracts the complaint.
445
00:33:04,880 --> 00:33:09,192
He said he wanted to talk to me
and then he calls the fucking cops.
446
00:33:09,400 --> 00:33:10,834
It's okay.
447
00:33:12,360 --> 00:33:14,351
Come here. Come here.
448
00:33:14,560 --> 00:33:15,994
Come on.
449
00:33:17,920 --> 00:33:20,150
Mom, I don't want to go to jail.
450
00:33:21,800 --> 00:33:23,837
You're not going to jail.
451
00:33:24,040 --> 00:33:27,158
You didn't do anything.
You won't go to jail. You got that?
452
00:33:27,360 --> 00:33:29,920
Mom, I've screwed up so much.
453
00:33:31,440 --> 00:33:33,511
Come here. Come here.
454
00:33:37,880 --> 00:33:41,316
- It's all okay.
- No, it's all my fault.
455
00:33:45,520 --> 00:33:47,511
Listen to me for a sec. Okay?
456
00:33:50,320 --> 00:33:52,197
That's right. That's right.
457
00:33:53,080 --> 00:33:55,435
Sit down next to Dad and wait.
458
00:33:55,640 --> 00:33:59,235
I'm going to call Aunt Edith,
so someone's here for Dad.
459
00:33:59,720 --> 00:34:03,315
Then the two of us will go to the police
and I won't leave.
460
00:34:05,480 --> 00:34:08,518
I won't leave you
before this is cleared up.
461
00:34:08,720 --> 00:34:12,315
You didn't do it,
so nothing will happen. You got me?
462
00:34:16,800 --> 00:34:18,791
I won't leave you alone.
463
00:34:20,320 --> 00:34:22,709
- Okay.
- We'll manage this together.
464
00:34:23,760 --> 00:34:25,433
- Okay.
- Yeah?
465
00:34:26,760 --> 00:34:28,910
We've managed worse than this.
466
00:34:33,480 --> 00:34:34,914
Okay.
467
00:34:35,120 --> 00:34:36,713
Go to Dad.
468
00:34:45,040 --> 00:34:46,838
I'll be right back, okay?
469
00:35:25,920 --> 00:35:27,354
Dad...
470
00:35:28,480 --> 00:35:32,633
I wish I wasn't the kind of daughter
who causes so much trouble.
471
00:35:33,400 --> 00:35:35,198
I'm sorry, Dad.
472
00:35:37,200 --> 00:35:38,793
I'm sorry, Dad.
473
00:36:15,440 --> 00:36:16,396
Yes?
474
00:36:16,600 --> 00:36:19,035
Ms. Staupe? Your car is here.
475
00:36:20,360 --> 00:36:22,112
Oh. Okay, I'm coming.
476
00:36:33,640 --> 00:36:34,994
Hi.
477
00:36:36,520 --> 00:36:38,397
Jessica Staupe?
478
00:36:38,600 --> 00:36:40,511
I'l be your driver today.
479
00:36:42,200 --> 00:36:43,793
Dude, what are you doing here?
480
00:36:44,000 --> 00:36:46,753
Driving you to your video shoot.
481
00:36:46,960 --> 00:36:50,191
What? I...
How do you know about this?
482
00:36:50,400 --> 00:36:52,198
- Mario.
- Who the fuck is Mario?
483
00:36:52,400 --> 00:36:55,358
- The manager who called you.
- How do you know him?
484
00:36:55,560 --> 00:36:58,154
From the bar. I know him.
You've seen him.
485
00:37:00,320 --> 00:37:02,436
That means you sorted this out?
486
00:37:02,640 --> 00:37:05,359
No, you did that yourself.
He saw your video.
487
00:37:05,960 --> 00:37:07,871
I just gave him your number.
488
00:37:08,360 --> 00:37:10,670
- Really.
- Sweet. Okay.
489
00:37:10,880 --> 00:37:13,838
- I have no time for this shit.
- Jessical
490
00:37:14,400 --> 00:37:18,871
I didn't want things to get out of hand
like that, I really didn't.
491
00:37:21,920 --> 00:37:23,194
Yeah?
492
00:37:23,680 --> 00:37:25,671
And we've talked for too long.
493
00:37:25,880 --> 00:37:29,510
If I don't drive you,
then you'll be late.
494
00:37:30,520 --> 00:37:32,431
And you don't want that.
495
00:37:34,800 --> 00:37:36,393
Yalla! Then drive!
496
00:37:50,000 --> 00:37:51,718
- Hi. Jazz, right?
- Yes.
497
00:37:51,920 --> 00:37:55,515
I'm Hannah. You can go in.
I think Mario's here already.
498
00:37:55,720 --> 00:37:57,597
- Okay, cool.
- Will you take this?
499
00:37:57,800 --> 00:37:59,473
Yo. Have fun.
500
00:38:06,800 --> 00:38:08,791
- Are you nervous?
- I'm good.
501
00:38:09,000 --> 00:38:10,195
Matzel
502
00:38:10,400 --> 00:38:12,311
- How are things? Are you good?
- Hello.
503
00:38:12,520 --> 00:38:14,352
Nice to see you. Hi.
504
00:38:14,560 --> 00:38:16,836
Hey! So great to have you.
505
00:38:17,040 --> 00:38:19,236
Jessy, this is going to be really good.
506
00:38:19,440 --> 00:38:22,398
- The location is awesome, right?
- Yeah.
507
00:38:22,600 --> 00:38:25,353
Listen, I'll introduce you to Savas.
He's over there.
508
00:38:25,560 --> 00:38:26,595
Savas?
509
00:38:26,800 --> 00:38:29,360
This is Jessy.
I showed you the clip of her.
510
00:38:29,560 --> 00:38:31,233
- How are you?
- Good.
511
00:38:31,440 --> 00:38:34,637
- Nice. Thanks for coming.
- Matze, bro.
512
00:38:34,840 --> 00:38:37,309
See you in a sec.
I'll just finish here.
513
00:38:37,520 --> 00:38:40,194
The makeup girls are waiting there.
Coffee?
514
00:38:40,400 --> 00:38:41,720
- Coffee.
- Red Bull.
515
00:38:41,920 --> 00:38:44,036
Red Bull, coffee.
Anything for you guys?
516
00:38:44,240 --> 00:38:45,913
- No, thanks.
- We're good.
517
00:38:49,040 --> 00:38:51,190
Listen, you've got this.
518
00:38:52,720 --> 00:38:54,757
I have one more thing for you.
519
00:39:04,960 --> 00:39:06,633
Now get lost.
520
00:39:56,480 --> 00:39:58,835
Oh my God, that was so lovely!
521
00:39:59,400 --> 00:40:02,518
- Have you heard from Haj?
- She's not answering.
522
00:40:02,720 --> 00:40:04,916
- The cops came by.
- About the complaint?
523
00:40:05,120 --> 00:40:06,076
Yes.
524
00:40:12,120 --> 00:40:13,633
Okay, thanks.
525
00:40:13,840 --> 00:40:17,356
Jazz, don't worry, we've got this.
Do your thing. It's so good.
526
00:40:18,520 --> 00:40:20,113
- Byel
- See you.
527
00:40:52,720 --> 00:40:54,313
Oh my God!
528
00:40:54,520 --> 00:40:56,431
- She's so good!
- Crazy!
529
00:40:57,440 --> 00:40:59,590
- That's Jazz!
- Yeah, girl, right?
530
00:40:59,800 --> 00:41:01,359
Oh my God!
531
00:41:03,320 --> 00:41:04,674
Hello.
532
00:41:05,480 --> 00:41:07,039
- Hello.
- Hey.
533
00:41:10,120 --> 00:41:12,350
So you're Jessica's friends?
534
00:41:13,920 --> 00:41:16,275
- Yeah, and you are?
- Matthias.
535
00:41:16,480 --> 00:41:18,551
Matthias, hi.
I'm Rasagq. This is Fanta.
536
00:41:18,760 --> 00:41:20,478
- Nice to meet you.
- Likewise.
537
00:41:20,680 --> 00:41:25,629
If she works hard, she could
make something of it, of the dancing.
538
00:41:25,840 --> 00:41:27,831
She's the bomb.
539
00:41:28,040 --> 00:41:31,237
That's not always enough.
You need contacts.
540
00:41:31,840 --> 00:41:35,515
- I was able to help with that.
- She's really lucky to have you.
541
00:41:37,600 --> 00:41:40,160
You guys got really lucky, I heard.
542
00:41:42,080 --> 00:41:43,878
Two days ago.
543
00:41:45,240 --> 00:41:47,390
- What do you mean?
- Come on now.
544
00:41:49,600 --> 00:41:53,309
Jessica tells me everything.
She wasn't well afterwards.
545
00:41:54,640 --> 00:41:56,870
- Do you think we were?
- I don't know.
546
00:41:57,080 --> 00:41:58,639
And I don't really care.
547
00:41:58,840 --> 00:42:02,674
I care about Jessica, and I know
about moving in the wrong circles.
548
00:42:02,880 --> 00:42:05,838
Sorry, I don't quite get
what you mean by circles?
549
00:42:06,800 --> 00:42:09,030
Nothing against you, I don't know you.
550
00:42:09,240 --> 00:42:12,278
But I've had my experiences with...
551
00:42:13,040 --> 00:42:14,474
with cultures.
552
00:42:14,680 --> 00:42:17,559
All of a sudden
it's about honor and loyalty.
553
00:42:18,440 --> 00:42:20,829
- Then you owe money...
- You've got it wrong.
554
00:42:21,040 --> 00:42:26,035
It wasn't about honor or owing money.
It was a shitty situation that went bad.
555
00:42:26,240 --> 00:42:30,438
- It'd be nice if it hadn't...
- May I interrupt? I don't want to chat.
556
00:42:31,040 --> 00:42:33,350
I just want to say straight out
557
00:42:33,560 --> 00:42:37,349
that ruining Jessica's prospects
doesn't mean you have any.
558
00:42:37,920 --> 00:42:40,389
So just leave her be. Okay?
559
00:42:43,480 --> 00:42:44,914
- What did you say?
- Chill.
560
00:42:45,120 --> 00:42:46,952
No, no, what did you say?
561
00:42:48,400 --> 00:42:52,473
All I said was it's better for her
if you stay away from her.
562
00:42:52,680 --> 00:42:55,069
No, what was that
about culture and honor?
563
00:42:55,280 --> 00:42:58,671
- Oh, no! Wow, that...
- Shut your mouth, you ignorant racist!
564
00:42:58,880 --> 00:43:02,999
- That's not the point.
- Shut your mouth!
565
00:43:03,200 --> 00:43:05,032
Leave him alone!
566
00:43:08,400 --> 00:43:10,391
Are you crazy up there?
567
00:43:23,760 --> 00:43:25,797
Okay, okay, keep calm. Okay.
568
00:43:26,520 --> 00:43:28,352
- Don't look at it.
- Fuck!
569
00:43:28,560 --> 00:43:30,676
I'll get help, okay?
570
00:43:30,880 --> 00:43:32,632
Get an ambulance, man!
571
00:43:33,720 --> 00:43:35,154
Help!
572
00:44:07,400 --> 00:44:09,311
VOICE MESSAGE - JAZZ
573
00:44:12,160 --> 00:44:13,798
Hey, Haj, please call me back.
574
00:44:14,000 --> 00:44:17,391
Ras had an accident
and is on her way to the hospital.
43160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.