Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,680 --> 00:00:14,360
There are some ingredients
I am so mad about,
2
00:00:14,360 --> 00:00:16,040
it goes beyond mere passion.
3
00:00:16,040 --> 00:00:19,520
And I've discovered something here
that has set me on a mission.
4
00:00:19,520 --> 00:00:22,440
I am talking culinary conversion.
5
00:00:29,760 --> 00:00:31,840
You know I love all things Italian,
6
00:00:31,840 --> 00:00:34,920
but I've also got a bit of
an Ancient Rome obsession,
7
00:00:34,920 --> 00:00:37,440
so farro gives me double joy.
8
00:00:37,440 --> 00:00:42,040
It's emmer wheat in English but
best described in taste terms as
9
00:00:42,040 --> 00:00:44,400
kind of wholemeal barley.
10
00:00:44,400 --> 00:00:46,160
You do have to go to a deli
to get it,
11
00:00:46,160 --> 00:00:50,360
but it's worth it and I feel
it is my duty to spread the word.
12
00:00:53,760 --> 00:00:55,680
I come bearing mushrooms.
13
00:00:55,680 --> 00:00:59,000
Dried porcini mushrooms
soaked in hot water
14
00:00:59,000 --> 00:01:02,320
to make them plumptious and gorgeous
15
00:01:02,320 --> 00:01:05,280
because I'm making my farro risotto
with mushrooms.
16
00:01:11,160 --> 00:01:14,120
Normally, risottos start
with a chopped onion,
17
00:01:14,120 --> 00:01:16,200
but leek is my allium of choice,
18
00:01:16,200 --> 00:01:19,920
and that's partly because
it's easier to chop,
19
00:01:19,920 --> 00:01:24,040
but also because I love
its tender jade tangle.
20
00:01:26,120 --> 00:01:29,680
Now, in this bowl,
21
00:01:29,680 --> 00:01:33,800
these strange creatures are in fact
dried porcini mushrooms
22
00:01:33,800 --> 00:01:37,800
that I've soaked in hot water,
and now they're all plumped up.
23
00:01:45,880 --> 00:01:47,120
I'm going to chop these
24
00:01:47,120 --> 00:01:50,320
so they're dispersed
throughout my farro risotto.
25
00:01:55,400 --> 00:01:58,480
I will be using fresh mushrooms
as well,
26
00:01:58,480 --> 00:02:01,200
but an Italian friend of mine
told me that it doesn't matter
27
00:02:01,200 --> 00:02:04,600
if you get your fresh mushrooms
from a supermarket,
28
00:02:04,600 --> 00:02:08,760
as long as you start off with
some dried mushrooms
29
00:02:08,760 --> 00:02:11,760
because the fresh mushrooms respond
to the call of the wild
30
00:02:11,760 --> 00:02:13,720
and intensify their flavour.
31
00:02:13,720 --> 00:02:16,000
I'd like to think it was true.
32
00:02:18,080 --> 00:02:20,120
So into the pan go the mushrooms.
33
00:02:33,320 --> 00:02:35,520
And now it's time for the farro.
34
00:02:35,520 --> 00:02:39,120
I'm using a whole packet, 500 grams.
35
00:02:39,120 --> 00:02:40,160
So beautiful.
36
00:02:43,160 --> 00:02:47,200
I want to slick it in the oil.
37
00:02:47,200 --> 00:02:52,320
I can see it's flecked with green
and the dark brown of the mushroom.
38
00:02:55,280 --> 00:02:57,160
So normally at this stage
with the risotto,
39
00:02:57,160 --> 00:03:01,320
I would throw in some white wine
or vermouth,
40
00:03:01,320 --> 00:03:06,480
but in order to echo the wonderful
boskiness of the mushrooms,
41
00:03:06,480 --> 00:03:09,440
I'm going for a more mellow slug
of Marsala.
42
00:03:18,240 --> 00:03:21,760
It seems more tonally correct
at this stage, too,
43
00:03:21,760 --> 00:03:25,360
as does the mushroom soaking liquid.
44
00:03:31,920 --> 00:03:36,680
And to this,
I'm adding some vegetable stock.
45
00:03:36,680 --> 00:03:39,560
About a litre and a quarter because
of the other liquids I've put in.
46
00:03:46,280 --> 00:03:50,520
Now, you see,
it's beginning to come to a bubble.
47
00:03:50,520 --> 00:03:52,560
So I shall clamp on a lid,
48
00:03:52,560 --> 00:03:54,760
turn it down to a gentle simmer
49
00:03:54,760 --> 00:03:57,720
and let the farro absorb
all that rich liquid.
50
00:04:07,960 --> 00:04:11,960
I made mention earlier
of fresh mushrooms,
51
00:04:11,960 --> 00:04:14,480
and I'm using chestnut mushrooms.
52
00:04:14,480 --> 00:04:17,160
When sliced across like this,
53
00:04:17,160 --> 00:04:21,000
they have a very dramatic
architectural beauty.
54
00:04:23,320 --> 00:04:26,440
Now, I have a second pan on the hob.
55
00:04:28,280 --> 00:04:30,280
I've got some olive oil in there
56
00:04:30,280 --> 00:04:34,600
but I don't want it to get too hot
before I mince in some garlic,
57
00:04:34,600 --> 00:04:36,840
because I don't want
the garlic to burn.
58
00:04:40,600 --> 00:04:44,320
Thyme is one of my favourite herbs,
59
00:04:44,320 --> 00:04:47,280
and again,
a natural partner for mushrooms.
60
00:04:50,840 --> 00:04:53,040
May as well use my farro spoon.
61
00:04:56,560 --> 00:05:00,640
Now, it looks like a scant amount
of oil for the mushrooms,
62
00:05:00,640 --> 00:05:04,720
and I will warn you now that
as you cook them,
63
00:05:04,720 --> 00:05:09,760
you do start to panic, thinking that
they are alarmingly dry.
64
00:05:09,760 --> 00:05:14,680
But just relax because
the mushrooms will start exuding
65
00:05:14,680 --> 00:05:17,400
their own liquid.
66
00:05:20,560 --> 00:05:23,720
To aid this,
I shall sprinkle on a bit of salt...
67
00:05:26,400 --> 00:05:27,920
..and some pepper.
68
00:05:32,600 --> 00:05:35,440
No matter how many times
I cook mushrooms,
69
00:05:35,440 --> 00:05:41,240
I never fail to be amazed
at how much they melt down.
70
00:05:41,240 --> 00:05:45,400
I mean, my whole pan-ful
is now a small amount
71
00:05:45,400 --> 00:05:48,120
of gorgeously squidgy mushrooms.
72
00:05:50,400 --> 00:05:52,280
Now, let's look at this one.
73
00:05:56,080 --> 00:05:57,120
I'm happy.
74
00:05:59,760 --> 00:06:02,360
Right, we have the coming together
75
00:06:02,360 --> 00:06:07,040
of the dried mushrooms and the fresh
mushrooms and the farro in between.
76
00:06:18,360 --> 00:06:20,520
There is a final stage
when making risotto,
77
00:06:20,520 --> 00:06:25,080
when you whisk in some butter
and parmesan off the heat.
78
00:06:25,080 --> 00:06:29,840
I just don't feel butter's
right here. Yes, I have said that!
79
00:06:29,840 --> 00:06:31,880
And instead,
I want the lightness of ricotta.
80
00:06:34,920 --> 00:06:38,080
This will just melt in the heat
of the farro -
81
00:06:38,080 --> 00:06:41,000
the pan's off now -
and become creamy.
82
00:06:42,400 --> 00:06:46,520
But I do NOT reject
the conventional choice of parmesan.
83
00:06:56,840 --> 00:07:01,000
I do rather adore
these sombre earth tones...
84
00:07:07,000 --> 00:07:11,080
..which I feel I will highlight -
or lowlight -
85
00:07:11,080 --> 00:07:13,400
with some bright green parsley.
86
00:07:13,400 --> 00:07:18,080
The thing is about this is that
it seems like a low-key recipe,
87
00:07:18,080 --> 00:07:21,160
but that's only to look at,
not to taste.
88
00:07:41,840 --> 00:07:44,680
Having people round my table
makes me really happy.
89
00:07:44,680 --> 00:07:46,680
And yes, I want the food
to be gorgeous,
90
00:07:46,680 --> 00:07:49,280
but I don't want the sort of cooking
that could ruin the mood.
91
00:07:49,280 --> 00:07:54,520
So I'm thinking lamb cutlets
with mint and chilli,
92
00:07:54,520 --> 00:07:57,360
crisp golden potatoes,
93
00:07:57,360 --> 00:07:59,120
roast red onions, tossed with basil,
94
00:07:59,120 --> 00:08:00,920
and, obviously, pudding.
95
00:08:00,920 --> 00:08:03,840
Now, I've never met anyone
who doesn't like crumble,
96
00:08:03,840 --> 00:08:04,960
and I don't want to.
97
00:08:06,360 --> 00:08:11,080
And I give you my ruby red plum
and amaretti crumble.
98
00:08:11,080 --> 00:08:14,960
Just a few simple steps
and it's made.
99
00:08:17,480 --> 00:08:20,120
To start off with,
100
00:08:20,120 --> 00:08:24,480
I warm two tablespoonfuls
of butter in a sturdy pan,
101
00:08:24,480 --> 00:08:28,000
and when the butter's melted,
I tip in a kilo of stoned
102
00:08:28,000 --> 00:08:29,680
and quartered plums.
103
00:08:31,800 --> 00:08:34,640
On top of these plums, I sprinkle
two tablespoonfuls of sugar...
104
00:08:38,360 --> 00:08:40,840
..and the zest and juice
of half a lemon.
105
00:08:45,520 --> 00:08:47,440
It's very important to get
106
00:08:47,440 --> 00:08:50,360
a good balance between sweetness
and acidity.
107
00:08:51,760 --> 00:08:55,560
Obviously, the plums are going
to get further cooking in the oven,
108
00:08:55,560 --> 00:08:59,120
but I want to start them off
so they begin softening.
109
00:08:59,120 --> 00:09:02,080
So I give them a couple of minutes
with the lid off,
110
00:09:02,080 --> 00:09:04,560
and then a couple of minutes
with the lid on,
111
00:09:04,560 --> 00:09:06,600
so I preserve all of their juices.
112
00:09:12,400 --> 00:09:16,640
And then I tip these gleaming,
gorgeous plums into a pie dish
113
00:09:16,640 --> 00:09:20,160
and let them sit there while
I get on with the crumble topping.
114
00:09:22,120 --> 00:09:25,360
This is something of
an Anglo-Italian enterprise.
115
00:09:25,360 --> 00:09:29,000
A crumble is
a quintessential British pud,
116
00:09:29,000 --> 00:09:32,320
but I add a bit of an Italian note
by using amaretti biscuits.
117
00:09:34,680 --> 00:09:38,160
So I get 100 grams of these
into a freezer bag
118
00:09:38,160 --> 00:09:42,120
and I bash
the living daylights out of them.
119
00:09:42,120 --> 00:09:44,720
I find this very, very therapeutic.
120
00:09:44,720 --> 00:09:47,800
First, I just go at them
with a rolling pin
121
00:09:47,800 --> 00:09:51,840
and then I just roll over them
until I have crunchy rubble.
122
00:09:55,800 --> 00:09:58,600
I then sprinkle about a couple
of spoonfuls of this mixture
123
00:09:58,600 --> 00:10:01,600
onto the plums in their dish.
124
00:10:01,600 --> 00:10:04,200
These crumbs help thicken
the juices
125
00:10:04,200 --> 00:10:06,600
and give their own
bitter almond flavour.
126
00:10:08,600 --> 00:10:10,360
To make the crumble topping,
127
00:10:10,360 --> 00:10:14,640
I spoon 150 grams of plain flour
into a bowl.
128
00:10:14,640 --> 00:10:18,000
To that, I add a teaspoonful
of baking powder.
129
00:10:18,000 --> 00:10:21,240
I then tip in 100 grams
of fridge-cold,
130
00:10:21,240 --> 00:10:24,880
small, cubed butter
and I work the butter into the flour
131
00:10:24,880 --> 00:10:26,040
using my fingers.
132
00:10:28,920 --> 00:10:31,440
Now, you can mix up
the crumble topping with a processor
133
00:10:31,440 --> 00:10:33,520
or in a freestanding kitchen mixer,
134
00:10:33,520 --> 00:10:37,440
but I rather love the feeling
of the cool butter and flour
135
00:10:37,440 --> 00:10:39,200
in my fingers.
136
00:10:39,200 --> 00:10:41,880
Whichever method you're using,
just stop
137
00:10:41,880 --> 00:10:43,840
when the mixture resembles
rough oatmeal.
138
00:10:46,560 --> 00:10:50,920
I then fork in three tablespoonfuls
of white sugar...
139
00:10:53,880 --> 00:10:57,840
..followed by
all the remaining amaretti crumbs.
140
00:11:02,880 --> 00:11:04,640
And what I like to do is
141
00:11:04,640 --> 00:11:09,040
start using this to top the dish
of fruit all around the edges
142
00:11:09,040 --> 00:11:12,920
of the dish, and then I proceed
to fill up in the middle.
143
00:11:20,440 --> 00:11:23,320
To cook the crumble,
slip it on a baking sheet in an oven
144
00:11:23,320 --> 00:11:27,000
preheated to 190 degrees
for 30 to 35 minutes.
145
00:11:41,040 --> 00:11:44,040
Cooking a kilo of onions
sounds a bit daunting,
146
00:11:44,040 --> 00:11:46,560
but not the way I do it
because I quarter them,
147
00:11:46,560 --> 00:11:49,920
and then I just peel off the skin
really simply.
148
00:11:49,920 --> 00:11:53,520
So it's not like peeling
masses and masses of onions,
149
00:11:53,520 --> 00:11:57,960
and what's more, I actually find
a bit of skin left behind
150
00:11:57,960 --> 00:12:01,000
is positively a beautiful thing.
151
00:12:02,280 --> 00:12:04,800
I can't claim that this recipe
is exactly Italian,
152
00:12:04,800 --> 00:12:07,720
but I came across red onions
for the first time
153
00:12:07,720 --> 00:12:11,080
when I was in Italy,
so it inspired me.
154
00:12:13,520 --> 00:12:16,160
Tumble them into a tin.
155
00:12:18,120 --> 00:12:19,760
They are meant to be packed
like this
156
00:12:19,760 --> 00:12:22,720
because I'm not trying to roast them
till they're crisp.
157
00:12:22,720 --> 00:12:26,600
I'm trying to roast them
until they're intense and sweet.
158
00:12:27,760 --> 00:12:31,920
And the flavour that I add
to these onions is SO Italian -
159
00:12:31,920 --> 00:12:33,080
fennel seeds.
160
00:12:34,640 --> 00:12:39,280
Fennel seeds being
the taste of Italian sausages
161
00:12:39,280 --> 00:12:41,800
in most pork sold in markets.
162
00:12:41,800 --> 00:12:44,400
And then olive oil. Quite a lot.
163
00:12:52,240 --> 00:12:56,640
I want to smoosh the onions about in
the olive oil and fennel seeds now.
164
00:12:56,640 --> 00:12:59,760
When these come out of the oven,
165
00:12:59,760 --> 00:13:02,320
I shall drizzle
with balsamic vinegar and salt.
166
00:13:02,320 --> 00:13:04,600
And then when they're
at room temperature,
167
00:13:04,600 --> 00:13:08,480
toss them with a ludicrous amount
of fresh basil.
168
00:13:08,480 --> 00:13:11,480
I use it like a salad leaf,
not as a garnish.
169
00:13:11,480 --> 00:13:14,520
And you get all that brightness
of flavour and colour.
170
00:13:16,040 --> 00:13:17,680
But now, off to the oven.
171
00:13:24,080 --> 00:13:28,600
I'm after some spices for my
lamb cutlets and golden potatoes,
172
00:13:28,600 --> 00:13:32,640
and my first stop is here,
with the dried chillies.
173
00:13:32,640 --> 00:13:36,880
I don't know why people always
insist on believing that
174
00:13:36,880 --> 00:13:39,880
fresh spices or herbs
are much better than dried.
175
00:13:39,880 --> 00:13:42,080
They're different
and they're used differently.
176
00:13:42,080 --> 00:13:45,400
And dried chilli flakes
have an authentic role
177
00:13:45,400 --> 00:13:47,200
to play in Italian cooking.
178
00:13:47,200 --> 00:13:50,960
Now mint, I suppose I'm bringing
an Anglo touch
179
00:13:50,960 --> 00:13:52,080
to the lamb cutlets here,
180
00:13:52,080 --> 00:13:56,400
but I love the way dried mint
has a warmth
181
00:13:56,400 --> 00:13:59,160
which partners so well
with fresh mint
182
00:13:59,160 --> 00:14:02,320
if sprinkled on later
with its coolness.
183
00:14:02,320 --> 00:14:06,800
I can make no claim whatsoever
that celery salt is Italian,
184
00:14:06,800 --> 00:14:10,320
but celery is
an essential flavouring of Italy.
185
00:14:10,320 --> 00:14:12,720
And in fact,
if you're in a greengrocer,
186
00:14:12,720 --> 00:14:15,320
they will let you have
one stick of celery.
187
00:14:15,320 --> 00:14:18,080
Here, that doesn't happen,
so I'm using celery salt.
188
00:14:21,360 --> 00:14:26,160
I need a medium through which the
flavours will infiltrate the chops,
189
00:14:26,160 --> 00:14:28,840
and my chosen medium is olive oil.
190
00:14:28,840 --> 00:14:32,280
Just regular olive oil.
Not too much.
191
00:14:33,520 --> 00:14:37,560
And now, in reverse order,
like Miss World...
192
00:14:37,560 --> 00:14:38,960
celery salt...
193
00:14:43,840 --> 00:14:45,400
..dried mint...
194
00:14:50,280 --> 00:14:51,560
..and a blast of chilli.
195
00:14:56,440 --> 00:14:58,280
This is my method of choice.
196
00:14:59,280 --> 00:15:03,560
I use the first lamb cutlet a bit as
if it were a wooden spoon or whisk
197
00:15:03,560 --> 00:15:06,920
to stir
all these ingredients together.
198
00:15:10,120 --> 00:15:13,760
And I place each chop in order.
199
00:15:16,520 --> 00:15:17,560
One layer.
200
00:15:23,240 --> 00:15:26,480
And then turn them the other way
straight away,
201
00:15:26,480 --> 00:15:28,400
so they've got the oil,
202
00:15:28,400 --> 00:15:31,480
the celery salt, the mint
and the chilli on both sides.
203
00:15:35,400 --> 00:15:39,320
So as you can see, this is
very low-pressure cooking.
204
00:15:42,240 --> 00:15:46,280
I'm going to leave these to steep,
absorbing all the flavour,
205
00:15:46,280 --> 00:15:47,880
just until I want to cook them.
206
00:15:47,880 --> 00:15:50,800
And they're so quick to cook,
it makes life very simple.
207
00:16:18,320 --> 00:16:22,080
I have given you your bicicletta.
Bicicletta.
208
00:16:22,080 --> 00:16:24,920
I'm going to get on mine.
Rustle up some food.
209
00:16:24,920 --> 00:16:28,080
I didn't know these were
called biciclettas. Bicicletta.
210
00:16:29,360 --> 00:16:33,560
This is all very quick-fire,
but in a relaxed kind of a way.
211
00:16:33,560 --> 00:16:35,960
So the lamb chops
are infused with flavour.
212
00:16:35,960 --> 00:16:37,760
That's what I'm counting on.
213
00:16:37,760 --> 00:16:39,720
Don't need to add any more oil.
214
00:16:39,720 --> 00:16:42,240
They've got enough
and it's beautifully spice-infused.
215
00:16:47,200 --> 00:16:50,880
In they go,
like luscious lamb lollipops.
216
00:16:57,120 --> 00:16:58,280
Getting every last bit.
217
00:17:06,120 --> 00:17:09,520
Now, it's hard really to be precise
218
00:17:09,520 --> 00:17:12,240
about how long you need to cook
lamb cutlets for,
219
00:17:12,240 --> 00:17:15,000
because it all depends on
how well you like them cooked.
220
00:17:15,000 --> 00:17:18,960
For me, when they're about
this small but this chunky
221
00:17:18,960 --> 00:17:23,160
I tend to give them about
five minutes on one side
222
00:17:23,160 --> 00:17:24,920
and two to three on the other,
223
00:17:24,920 --> 00:17:28,000
so they're pink inside,
but crisp on the outside.
224
00:17:30,480 --> 00:17:34,560
Now, that's exactly
how I want them to look.
225
00:17:34,560 --> 00:17:36,040
Blistered from the heat,
226
00:17:36,040 --> 00:17:39,880
but I can feel, as I turn them,
there's a bit of squidge inside.
227
00:17:45,080 --> 00:17:46,600
My rocket ready,
228
00:17:46,600 --> 00:17:49,760
and now it's time
to add these beauties.
229
00:18:08,640 --> 00:18:13,680
Right, this spice-infused oil
is not going to waste
230
00:18:13,680 --> 00:18:15,560
because I have,
231
00:18:15,560 --> 00:18:19,360
hidden in plain sight,
232
00:18:19,360 --> 00:18:22,400
some new potatoes,
baby new potatoes that,
233
00:18:22,400 --> 00:18:24,960
small though they are, I've halved.
234
00:18:29,280 --> 00:18:32,120
And this is how they become golden.
235
00:18:37,080 --> 00:18:39,440
I've got my onions here.
236
00:18:39,440 --> 00:18:42,200
They've come out of the oven.
They've come to room temperature,
237
00:18:42,200 --> 00:18:44,560
which is why I am bearing them
so boldly,
238
00:18:44,560 --> 00:18:48,200
but, apart from that,
nothing has been done to them.
239
00:18:48,200 --> 00:18:51,440
So, this is how I roll.
240
00:18:54,400 --> 00:18:56,080
Look how beautiful they are.
241
00:18:56,080 --> 00:18:57,840
In they go.
242
00:19:03,120 --> 00:19:06,640
I didn't wear this dress
to match them on purpose, but...
243
00:19:06,640 --> 00:19:08,600
it's a bonus.
244
00:19:15,320 --> 00:19:18,200
I want some salt.
Beautiful crystals of it.
245
00:19:21,520 --> 00:19:24,160
Balsamic vinegar.
246
00:19:24,160 --> 00:19:26,200
Sweet but also acidic,
247
00:19:26,200 --> 00:19:30,800
which is exactly what I want
with the very sweet red onions.
248
00:19:33,680 --> 00:19:35,480
And then, suddenly,
249
00:19:35,480 --> 00:19:39,080
the beauteousness of basil.
250
00:19:43,200 --> 00:19:45,720
Tuck some around, some in.
251
00:19:46,800 --> 00:19:50,200
I mean, I think of this
as roast onions with basil,
252
00:19:50,200 --> 00:19:53,800
but, actually, you could think of it
as a basil salad with onions.
253
00:19:58,720 --> 00:20:02,280
And now for that golden touch.
254
00:20:08,320 --> 00:20:10,120
Come on, babies.
255
00:20:19,120 --> 00:20:22,400
There are days when I do the lamb,
the potatoes and the rocket
256
00:20:22,400 --> 00:20:23,840
and nothing extra.
257
00:20:25,520 --> 00:20:26,760
Not bad days at that.
258
00:20:29,560 --> 00:20:32,320
Much as I like
all that burnished bronze...
259
00:20:35,160 --> 00:20:37,960
..my greenery comes into action.
260
00:20:37,960 --> 00:20:40,600
Parsley and mint.
261
00:20:40,600 --> 00:20:42,840
A real hit of it.
262
00:20:42,840 --> 00:20:45,920
Now, you see,
THIS is the sort of food
263
00:20:45,920 --> 00:20:48,080
I'm always happy to cook people.
264
00:20:52,200 --> 00:20:54,120
OK, roast onions and basil.
265
00:20:54,120 --> 00:20:58,440
And lamb chops with rocket
and golden new potatoes.
266
00:20:58,440 --> 00:21:01,160
ALL CHAT
267
00:21:08,120 --> 00:21:11,240
MAN: Mm-mm! Buonissimo!
268
00:21:11,240 --> 00:21:14,680
ALL CHAT
269
00:21:38,360 --> 00:21:40,480
Now...
270
00:21:40,480 --> 00:21:43,200
let me dig.
271
00:21:43,200 --> 00:21:47,080
What's inside or is it a secret?
It's not a secret at all.
272
00:21:47,080 --> 00:21:49,800
Plums, beautiful red plums. And...
273
00:21:49,800 --> 00:21:53,520
I bashed some amaretti biscuits.
274
00:21:53,520 --> 00:21:55,280
ALL CHAT
275
00:21:58,880 --> 00:22:01,160
LAUGHTER
276
00:22:16,800 --> 00:22:19,720
MUSIC: "Via Con Me"
by Paolo Conte
277
00:22:19,720 --> 00:22:22,600
# Via, via, vieni via di qui
278
00:22:24,440 --> 00:22:27,600
# Niente piu ti lega
a questi luoghi
279
00:22:27,600 --> 00:22:30,680
# Neanche questi fiori azzurri... #
280
00:22:30,680 --> 00:22:35,280
Although I get a lot of cheer and
ideas from being surrounded by food,
281
00:22:35,280 --> 00:22:39,000
there is a particular warm glow
that comes upon me
282
00:22:39,000 --> 00:22:40,960
when I'm at my pasta parlour.
283
00:22:40,960 --> 00:22:43,440
Now, Italians will tell you
that, you know,
284
00:22:43,440 --> 00:22:46,720
there is a particular pasta shape
for a particular sauce
285
00:22:46,720 --> 00:22:48,400
and, of course, they're right,
286
00:22:48,400 --> 00:22:50,720
but I am something
of an impulse buyer
287
00:22:50,720 --> 00:22:54,280
and I do buy pasta shapes
that I fear I will never cook
288
00:22:54,280 --> 00:22:55,640
but I need to have them here.
289
00:22:55,640 --> 00:22:57,440
To wit...
290
00:22:59,120 --> 00:23:00,560
..my long candles.
291
00:23:00,560 --> 00:23:04,320
Now, I feel really these should be
in a cathedral in Italy
292
00:23:04,320 --> 00:23:07,480
rather than in my larder
but here they are,
293
00:23:07,480 --> 00:23:09,120
and here I fear they'll stay.
294
00:23:09,120 --> 00:23:12,760
I've got another impulse buy.
295
00:23:12,760 --> 00:23:14,800
Look how beautiful these are.
296
00:23:14,800 --> 00:23:17,440
They look like fairground ribbons,
297
00:23:17,440 --> 00:23:19,600
but now I can't take them
out of their packet
298
00:23:19,600 --> 00:23:21,680
because they look so pretty here.
299
00:23:21,680 --> 00:23:26,480
But I do have a few passionate
purchases that I actually cook.
300
00:23:26,480 --> 00:23:29,240
I've got my green spinning tops.
301
00:23:29,240 --> 00:23:32,240
Fantastic with blue cheese.
302
00:23:32,240 --> 00:23:35,400
And my pixie penne.
303
00:23:35,400 --> 00:23:38,160
They're so cute
and I normally hate cute.
304
00:23:38,160 --> 00:23:41,280
I mean, you could put them in soup
and I think that's what Italians do.
305
00:23:41,280 --> 00:23:46,000
But I make mini macaroni cheeses
in individual portions.
306
00:23:46,000 --> 00:23:47,800
Yes, I am cracking up!
307
00:23:47,800 --> 00:23:51,480
Now, this egg pasta that's dried
308
00:23:51,480 --> 00:23:55,120
is so useful if you have
fractious children to feed,
309
00:23:55,120 --> 00:23:57,240
because it takes
about two minutes to cook.
310
00:23:57,240 --> 00:24:00,840
A bit of butter, some grated cheese
- everyone's happy.
311
00:24:00,840 --> 00:24:04,360
But right now
I'm after these dark beauties.
312
00:24:08,760 --> 00:24:12,560
I haven't got into the nether
reaches of wholemeal here.
313
00:24:15,720 --> 00:24:19,680
The reason these fusilli are dark
is because they're made with cocoa.
314
00:24:22,320 --> 00:24:25,560
You know there are days
when you get back from work
315
00:24:25,560 --> 00:24:27,760
and you can't make up your mind
316
00:24:27,760 --> 00:24:30,880
whether you need chocolate
for supper or pasta?
317
00:24:30,880 --> 00:24:32,960
Why not combine the two?
318
00:24:34,880 --> 00:24:36,160
In go the fusilli.
319
00:24:39,400 --> 00:24:41,320
I'm going to be full and frank.
320
00:24:41,320 --> 00:24:46,800
This is chocolate pasta with
a dark butterscotch and pecan sauce.
321
00:24:48,560 --> 00:24:50,040
I want a bit of salt for the water.
322
00:24:51,360 --> 00:24:54,960
Now, actually this is
a pudding pasta,
323
00:24:54,960 --> 00:24:57,400
but I still want the salt
324
00:24:57,400 --> 00:25:01,760
because when there's sweet
I love a salty edge.
325
00:25:01,760 --> 00:25:03,440
I'm toasting some pecans.
326
00:25:03,440 --> 00:25:06,440
When I say "toast",
I don't need them to colour.
327
00:25:06,440 --> 00:25:08,720
I just want to get
a bit of heat under them
328
00:25:08,720 --> 00:25:10,840
until their scent wafts up to me.
329
00:25:14,640 --> 00:25:17,120
And I am fully aware
330
00:25:17,120 --> 00:25:21,400
that pudding pasta sounds and is
inauthentically Italian,
331
00:25:21,400 --> 00:25:23,240
but in my defence, m'lud,
332
00:25:23,240 --> 00:25:26,320
the inspiration
and indeed the recipe for this
333
00:25:26,320 --> 00:25:28,000
comes from Anna Del Conte,
334
00:25:28,000 --> 00:25:32,920
who is THE most distinguished
Italian food writer around.
335
00:25:35,320 --> 00:25:37,640
So I'm going to tip
these pecans out
336
00:25:37,640 --> 00:25:42,000
and carry on with the butterscotch
sauce straight into this pan.
337
00:25:42,000 --> 00:25:44,040
I want some butter...
338
00:25:47,440 --> 00:25:50,200
..and some dark brown sugar.
339
00:25:51,400 --> 00:25:53,520
This is a dark butterscotch sauce.
340
00:26:01,240 --> 00:26:03,800
It's a very easy sauce to make,
which is good
341
00:26:03,800 --> 00:26:06,400
because the days
you need to eat this
342
00:26:06,400 --> 00:26:09,560
are the days you don't have the
energy to do anything complicated.
343
00:26:13,240 --> 00:26:16,720
This really needs just to bubble up
and, as you can see now,
344
00:26:16,720 --> 00:26:21,480
I have a syrupy, seething sauce.
345
00:26:23,520 --> 00:26:25,840
Into that
I'm going to pour some cream.
346
00:26:28,680 --> 00:26:31,120
That's what turns it
really, I suppose,
347
00:26:31,120 --> 00:26:34,240
from toffee into butterscotch.
348
00:26:37,080 --> 00:26:40,080
Back in with the pecans.
349
00:26:40,080 --> 00:26:42,720
Leave a few out for now.
350
00:26:44,880 --> 00:26:48,280
This can bubble up
while I test the pasta.
351
00:26:52,560 --> 00:26:54,720
Very good.
352
00:26:54,720 --> 00:26:56,640
And here we go.
353
00:27:07,160 --> 00:27:10,520
Now, the pasta goes
straight into the pan of sauce.
354
00:27:13,640 --> 00:27:15,360
A bit of a stir.
355
00:27:22,400 --> 00:27:26,000
This is instant gratification
of a very profound kind.
356
00:27:28,080 --> 00:27:31,040
And now the pleasure is all mine.
357
00:27:40,200 --> 00:27:44,760
There are times when you just need
to dive into the dolce.
358
00:27:44,760 --> 00:27:46,000
Dessert.
359
00:27:52,800 --> 00:27:55,360
This does it all for me.
Easy to cook...
360
00:27:55,360 --> 00:27:57,920
all too easy to eat.
361
00:28:05,880 --> 00:28:07,200
# Tu vuo fa l'americano!
362
00:28:07,200 --> 00:28:09,600
# Mericano!
363
00:28:09,600 --> 00:28:11,080
# Mericano!
364
00:28:11,080 --> 00:28:12,680
# Siente a me, chi t' ho fa fa?
365
00:28:13,680 --> 00:28:15,280
# Tu vuoi vivere alla moda
366
00:28:15,280 --> 00:28:18,880
# Ma se bevi whisky and soda
367
00:28:18,880 --> 00:28:21,480
# A po' te sente 'e disturba
368
00:28:21,480 --> 00:28:22,960
# Tu abballe 'o roccorol
369
00:28:24,080 --> 00:28:25,400
# Tu giochi al basebal'
370
00:28:25,400 --> 00:28:28,800
# Ma 'e solde pe' Camel
371
00:28:28,800 --> 00:28:31,880
# Chi te li da?
La borsetta di mamma!
372
00:28:31,880 --> 00:28:34,480
# Mericano! Mericano... #
373
00:28:35,880 --> 00:28:37,400
Action!
374
00:28:37,400 --> 00:28:39,320
Action!
375
00:28:39,320 --> 00:28:40,800
For one thing...
376
00:28:40,800 --> 00:28:45,000
Oh, sorry. I... I find this fridge
incredibly hard to open!
377
00:28:45,000 --> 00:28:47,040
Subtitles by Red Bee Media Ltd
47342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.