All language subtitles for NKKD-304.V2.en

ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,950 --> 00:00:17,140 I eat lunch while making phone calls. 2 00:00:55,190 --> 00:00:56,150 Maybe 3 00:00:56,150 --> 00:00:58,110 Oh, hello 4 00:00:58,110 --> 00:00:58,650 you? 5 00:01:01,010 --> 00:01:01,750 fine? 6 00:01:02,090 --> 00:01:03,530 Yeah, I'm fine. 7 00:01:04,030 --> 00:01:04,830 Ah, good. 8 00:01:04,830 --> 00:01:06,190 How about that? 9 00:01:06,190 --> 00:01:07,850 Yeah, I guess I'm getting used to it. 10 00:01:08,310 --> 00:01:09,330 Yeah, good 11 00:01:10,150 --> 00:01:11,650 Are you eating properly? 12 00:01:11,910 --> 00:01:14,870 Yes, I eat, but it's mostly convenience store bento. 13 00:01:15,530 --> 00:01:18,150 Yeah, well, you just can't cook. 14 00:01:18,150 --> 00:01:18,490 yes 15 00:01:19,390 --> 00:01:21,270 I want to eat something like Aerin. 16 00:01:24,170 --> 00:01:27,870 However, it was a shame that the judicial branch suddenly decided to go on a business trip. 17 00:01:27,870 --> 00:01:31,630 Well, you're the one who has the hardest time being single. 18 00:01:32,250 --> 00:01:34,110 Yeah, I guess so. 19 00:01:34,790 --> 00:01:36,030 All this 20 00:01:36,030 --> 00:01:37,150 It can not be helped 21 00:01:37,990 --> 00:01:43,150 But even in a long-term war, cases suddenly appear and it becomes a problem. 22 00:01:43,570 --> 00:01:45,470 My colleague Yamashita etc. 23 00:01:45,470 --> 00:01:49,150 Watanabe-kun probably got blown away last year too. 24 00:01:49,650 --> 00:01:51,950 I also want to go take care of you. 25 00:01:51,950 --> 00:01:55,010 The cost of plane tickets is expensive. 26 00:01:55,010 --> 00:01:56,630 Yeah, well 27 00:01:57,370 --> 00:02:01,210 I have to do my best to get back to the headquarters as soon as possible. 28 00:02:01,890 --> 00:02:03,690 Yeah, good luck, really. 29 00:02:03,690 --> 00:02:04,370 Yeah, I'll do my best, I'll do my best 30 00:02:04,370 --> 00:02:05,970 come back soon 31 00:02:06,410 --> 00:02:08,170 I feel lonely alone 32 00:02:10,090 --> 00:02:12,760 Ah, the chime just rang. 33 00:02:12,760 --> 00:02:13,640 Yeah, right 34 00:02:13,640 --> 00:02:14,580 I'll be out for a while 35 00:02:14,580 --> 00:02:15,800 Yeah, then 36 00:02:17,620 --> 00:02:18,260 I'll cut it. 37 00:02:18,580 --> 00:02:19,520 bye bye. 38 00:02:25,790 --> 00:02:26,590 Yes. 39 00:02:28,350 --> 00:02:29,170 This is Nakanishi. 40 00:02:32,000 --> 00:02:33,140 I can open it now. 41 00:02:43,920 --> 00:02:44,360 Hello. 42 00:02:44,420 --> 00:02:45,180 Hello. 43 00:02:45,800 --> 00:02:46,100 Excuse me. 44 00:02:46,980 --> 00:02:47,540 Excuse me. 45 00:02:49,780 --> 00:02:51,140 Hello Nakanishi-san. 46 00:02:51,420 --> 00:02:51,860 Hello. 47 00:02:52,640 --> 00:02:54,080 This is Suzuki from the Third Sales Department. 48 00:02:54,540 --> 00:02:56,400 My husband always takes care of me. 49 00:02:56,400 --> 00:03:05,640 Well, this time, even though this is a case of a company, the local mayor who is not cooperating with your husband is causing a lot of trouble. 50 00:03:05,860 --> 00:03:06,800 No, no, that's it. 51 00:03:08,380 --> 00:03:13,880 This time, I brought my husband's insurance-related documents from the general affairs department. 52 00:03:14,220 --> 00:03:29,210 Oh, is that so? Please come up. 53 00:03:30,050 --> 00:03:30,930 Excuse me. 54 00:03:30,930 --> 00:03:31,610 Excuse me 55 00:04:01,460 --> 00:04:01,900 thank you 56 00:04:06,070 --> 00:04:07,890 Now, uh, insurance documents. 57 00:04:17,750 --> 00:04:23,950 Well, please donate these documents and I will come to pick them up today. 58 00:04:24,630 --> 00:04:30,570 got it. Managing Director Nakanishi, I apologize for everything. Thank you 59 00:04:30,570 --> 00:04:36,940 Dad, this is still a nice house. 60 00:04:38,370 --> 00:04:39,330 Is this a document? 61 00:04:40,770 --> 00:04:44,990 that's right. At the master's command, with a mortgage. 62 00:04:45,830 --> 00:04:46,810 Oh really. 63 00:04:48,570 --> 00:04:49,890 Tachibana-kun is having a hard time too. 64 00:04:53,820 --> 00:05:00,260 Actually, my wife and I have received a report from human resources regarding your husband, Tachibana-kun. 65 00:05:02,020 --> 00:05:07,360 It's hard to tell my wife, but personnel appraisals are more difficult to understand. 66 00:05:08,960 --> 00:05:11,760 If this continues, the current local business trip, 67 00:05:12,580 --> 00:05:18,240 It seems inevitable that I will be working alone for a long time... 68 00:05:20,590 --> 00:05:21,390 Like that... 69 00:05:22,000 --> 00:05:29,740 On the contrary, early retirement in connection with lower labor costs, 70 00:05:31,000 --> 00:05:36,940 The husband's name is also on the so-called restructuring list. 71 00:05:38,180 --> 00:05:39,720 What, restructuring? 72 00:05:41,920 --> 00:05:45,060 Oh, um, isn't it okay? 73 00:05:45,640 --> 00:05:50,260 I have a loan for this house, and I'm working hard in a rural area. 74 00:05:50,260 --> 00:05:51,480 That's just restructuring 75 00:05:52,980 --> 00:05:56,120 As my direct superior who has personnel rights, I also 76 00:05:57,000 --> 00:06:02,440 Are you currently working hard for Tachibana-kun, who is working hard in the local area? 77 00:06:11,090 --> 00:06:12,570 No, we are... 78 00:06:14,250 --> 00:06:15,110 Ah, okay. 79 00:06:19,880 --> 00:06:26,340 Excuse me. 80 00:06:39,690 --> 00:06:41,830 It's tough, isn't it, Tachibana-san too? 81 00:06:42,410 --> 00:06:44,710 Even though it was a company case, it was a sudden breakdown. 82 00:06:46,630 --> 00:06:53,630 Oh, or rather, I purposely flew it to the countryside. 83 00:06:53,630 --> 00:06:55,970 What do you mean, Managing Director? 84 00:06:57,070 --> 00:07:00,170 Tachibana's wife must have been a very nice woman. 85 00:07:00,790 --> 00:07:02,010 Oh, yes 86 00:07:02,010 --> 00:07:08,350 No matter what I try to hide, Suzuki-kun, I'm an unparalleled failure. 87 00:07:08,350 --> 00:07:11,790 Department marriage certificate, exercising personnel rights 88 00:07:11,790 --> 00:07:15,210 I was alone and infertile so I went to a rural area. 89 00:07:15,930 --> 00:07:38,500 Oh, hello? 90 00:07:40,750 --> 00:07:43,150 Yeah, it's okay, sweetheart. 91 00:07:47,650 --> 00:07:54,030 Mr. Suzuki, who works in the same department as the Nakanishi Line Department, came to see us. 92 00:07:57,070 --> 00:08:01,950 Looks like he brought some insurance-related documents. 93 00:08:03,880 --> 00:08:06,320 Yeah, I understand. Yeah, it's okay here. thank you. Good luck, sweetheart. Yeah, I'm doing the washing up, so see you then. Yes. 94 00:08:41,380 --> 00:08:44,600 Now, please put the money in there. 95 00:08:44,600 --> 00:08:45,720 Ah, here. 96 00:08:50,680 --> 00:09:02,740 Eh, address, contact information, personal number, spouse's name and age. 97 00:09:04,660 --> 00:09:10,020 Yes, certainly. Well then, I'll keep this document for you. 98 00:09:11,020 --> 00:09:12,220 thank you. 99 00:09:16,550 --> 00:09:17,890 Um, Mr. Nakanishi. 100 00:09:19,710 --> 00:09:25,010 It's about my husband's personnel matters that I talked about the other day. 101 00:09:26,650 --> 00:09:29,430 Oh, is that the case? 102 00:09:30,830 --> 00:09:36,970 Actually, my wife, the situation is not so good. 103 00:09:39,560 --> 00:09:44,100 The power balance among the factions within the company is also on the right track. 104 00:09:45,120 --> 00:09:48,360 As my direct superior who has personnel rights, I also 105 00:09:49,160 --> 00:09:52,080 I am working for my husband. 106 00:09:56,080 --> 00:09:58,300 Can't you do something? 107 00:09:58,800 --> 00:10:02,640 My husband is working hard in the countryside without knowing anything about it. 108 00:10:16,560 --> 00:10:22,320 Madam, you know that inner feelings work, right? 109 00:10:25,600 --> 00:10:28,360 Me too as a man 110 00:10:28,900 --> 00:10:33,120 I will do my best for my husband. 111 00:10:33,120 --> 00:10:50,950 So, it's a give and take thing, and I would like your wife to cooperate a little for your husband's sake. 112 00:10:52,560 --> 00:10:58,020 Is it me? Of course. What can I do? 113 00:11:04,380 --> 00:11:08,220 Huh? Huh? Huh? What happened to everything? 114 00:11:09,860 --> 00:11:11,940 I'm an adult woman 115 00:11:13,780 --> 00:11:15,300 Is this a problem? 116 00:11:16,660 --> 00:11:18,200 stop it 117 00:11:23,770 --> 00:11:30,810 I will do my best for my husband. 118 00:11:33,120 --> 00:11:40,200 To that end, I asked for the cooperation of my beautiful wife. 119 00:11:42,740 --> 00:11:44,640 stop it 120 00:11:44,640 --> 00:11:48,980 I'm having a little trouble 121 00:11:50,420 --> 00:12:02,490 The male master 122 00:12:03,970 --> 00:12:05,890 in all directions 123 00:12:05,890 --> 00:12:08,170 Even if I remain unfaithful 124 00:12:09,300 --> 00:12:10,020 hey 125 00:12:32,280 --> 00:12:34,100 You have nice breasts 126 00:12:34,100 --> 00:12:34,560 a little bit 127 00:12:38,120 --> 00:12:39,920 Please let go 128 00:12:46,700 --> 00:12:48,620 You have a nice body 129 00:12:48,620 --> 00:12:50,060 Hey, ma'am 130 00:12:55,060 --> 00:13:00,280 This is also for Tachibana-kun. 131 00:14:00,220 --> 00:14:01,880 That's a nice ass 132 00:14:48,030 --> 00:14:52,550 Hey, wife, isn't it for your husband? 133 00:14:53,970 --> 00:14:57,770 I'll do my best too. 134 00:14:58,570 --> 00:15:00,210 So that we can live together again 135 00:17:48,020 --> 00:17:52,380 Is it okay if I can't go back to being an on-chan forever? 136 00:17:58,200 --> 00:18:00,700 In writing... 137 00:18:01,370 --> 00:18:02,330 You're home, right? 138 00:18:04,590 --> 00:18:07,750 I haven't been able to live with my husband for a long time. 139 00:18:53,730 --> 00:18:57,890 Look, what are you stopping your wife? With your hands. 140 00:18:58,630 --> 00:19:00,310 No big sister 141 00:19:02,450 --> 00:19:06,250 I will also do my best 142 00:19:09,410 --> 00:19:11,410 please dream 143 00:19:13,220 --> 00:19:16,120 I'll do my best for my husband. 144 00:19:18,030 --> 00:19:19,750 Please do your best, wife too. 145 00:19:21,350 --> 00:19:22,790 Good idea 146 00:19:28,830 --> 00:20:40,880 Did you still go after all this? 147 00:20:48,060 --> 00:20:49,260 Is it about time? 148 00:20:54,080 --> 00:20:55,880 what are you doing 149 00:20:55,880 --> 00:20:59,820 You know what I'm going to do. 150 00:21:59,920 --> 00:22:02,180 Understood. I'll hurry back to the office. 151 00:22:12,920 --> 00:22:14,280 I apologize for this today as well. 152 00:22:16,720 --> 00:22:19,260 Please think about your husband. 153 00:22:41,990 --> 00:22:43,370 Sorry to have kept you waiting. 154 00:22:43,950 --> 00:22:45,390 Sorry, ma'am, suddenly. 155 00:22:45,470 --> 00:22:46,170 Ah, no, no. 156 00:22:51,180 --> 00:22:52,720 What kind of business do you have today? 157 00:22:54,790 --> 00:23:00,570 Tachibana-kun had brought a set of materials to her home, so 158 00:23:01,090 --> 00:23:02,550 I came to take care of it. 159 00:23:04,950 --> 00:23:07,390 Oops, I haven't heard of it. 160 00:23:09,620 --> 00:23:17,420 These are materials for the Himawarigaoka housing project that I entrusted to Machimura-kun some time ago. 161 00:23:21,780 --> 00:23:23,700 I'll try asking on the phone. 162 00:23:46,090 --> 00:23:47,050 Oh, hello, you? 163 00:23:48,840 --> 00:23:51,900 Ah, now Managing Director Nakanishi has appeared. 164 00:23:52,360 --> 00:23:56,160 He said he came to pick up some documents. 165 00:23:57,020 --> 00:24:00,060 Documents? Oh, I didn't say that, sorry, sorry. 166 00:24:01,230 --> 00:24:02,250 Where was it? 167 00:24:03,840 --> 00:24:04,860 in the bedroom 168 00:24:05,220 --> 00:24:06,640 Yeah, the bedroom? 169 00:24:07,760 --> 00:24:10,140 Yes, it should be in the chest. 170 00:24:10,140 --> 00:24:11,360 A chest in the bedroom? 171 00:24:11,980 --> 00:24:13,700 Okay, I'll check it out. 172 00:24:14,140 --> 00:24:14,940 Would you like me to take a look? 173 00:24:14,940 --> 00:24:16,020 please wait a moment 174 00:24:19,700 --> 00:24:21,000 It's beautiful, isn't it? 175 00:24:29,870 --> 00:24:32,310 Now, wait a minute, the first step? 176 00:24:35,840 --> 00:24:38,940 Oh, is this it? Is the file somehow big? 177 00:24:39,580 --> 00:24:42,160 Ah, this might be it 178 00:24:42,660 --> 00:24:44,500 Can we do a little video tour? 179 00:24:49,570 --> 00:24:50,350 Can you see it? 180 00:25:02,210 --> 00:25:03,570 sunflower? 181 00:25:03,570 --> 00:25:05,790 Sunflower?Sunflower top? 182 00:25:08,760 --> 00:25:11,360 Sunflower...this? 183 00:25:15,060 --> 00:25:17,440 Sunflower...oh, this is it? 184 00:25:23,060 --> 00:25:24,500 Is this all there is? 185 00:25:24,940 --> 00:25:27,160 What do you think? Uncle, did you find it? 186 00:25:27,940 --> 00:25:30,320 Ah, somewhere...this is it 187 00:25:32,320 --> 00:25:36,460 Ah, Hachiman-kun, how are you doing? 188 00:25:36,460 --> 00:25:39,240 Yes, thank you very much and look forward to seeing you. 189 00:25:40,120 --> 00:25:41,380 What do you think? 190 00:25:43,940 --> 00:25:44,840 I'm doing my best 191 00:25:45,500 --> 00:25:46,140 is that so 192 00:25:48,420 --> 00:25:52,280 Well, I need you to come back soon. 193 00:25:52,280 --> 00:25:55,380 There is also a shortage of manpower here. 194 00:25:55,380 --> 00:25:57,060 I want to go back soon. 195 00:25:58,390 --> 00:26:00,950 What do you think about that? Is it quite hot? 196 00:26:00,950 --> 00:26:05,900 Well, what do you think? It feels strange. 197 00:26:06,510 --> 00:26:09,230 That's right, a typhoon is coming, right? 198 00:26:14,170 --> 00:26:17,100 Please be careful 199 00:26:17,860 --> 00:26:19,580 Don't get hurt 200 00:26:21,240 --> 00:26:24,260 Well then, I'll give you this. 201 00:26:26,800 --> 00:26:27,840 See ya 202 00:26:31,070 --> 00:26:32,750 Please stop for a moment 203 00:26:33,910 --> 00:26:36,810 I'll give you this as is. 204 00:26:46,920 --> 00:26:48,360 Please come back today too. 205 00:26:54,260 --> 00:27:01,200 Well, I'm sorry ma'am, but the other day, I too 206 00:27:01,200 --> 00:27:27,050 Regarding your husband's case, the situation is not very dry, and in fact, it is safe to say that it is getting worse. 207 00:27:32,760 --> 00:27:42,720 I'm working hard too, but what do you think? 208 00:27:53,570 --> 00:27:54,790 What do you think?Ma'am 209 00:27:58,380 --> 00:27:59,720 Where is it? 210 00:28:01,690 --> 00:28:02,930 It's me 211 00:28:05,150 --> 00:28:06,230 About your husband 212 00:28:07,760 --> 00:28:21,530 It might be possible to do something like 213 00:28:21,530 --> 00:28:23,270 Beyond the inside information 214 00:28:25,860 --> 00:28:29,850 But, but this is not okay 215 00:28:32,720 --> 00:28:34,140 If you really know 216 00:28:36,210 --> 00:28:37,590 Your husband 217 00:28:38,310 --> 00:28:40,390 Will I be able to return to the headquarters? 218 00:28:43,600 --> 00:28:46,080 Even though he says it's all about me 219 00:28:46,080 --> 00:28:47,200 It's no exaggeration 220 00:29:23,390 --> 00:29:29,870 Her husband is also single and has not been home for a while. 221 00:29:34,500 --> 00:29:36,740 I guess your wife is collecting too. 222 00:30:49,530 --> 00:31:06,900 Let's go for your husband, I'll do my best too. 223 00:31:06,900 --> 00:31:07,900 Let's go for your husband, I'll do my best too. 224 00:31:07,900 --> 00:31:09,900 for the moment 225 00:31:10,640 --> 00:31:58,180 What nice breasts 226 00:32:03,070 --> 00:32:05,150 What happened? 227 00:32:34,830 --> 00:32:37,070 Please stop, senpai. 228 00:32:41,900 --> 00:32:46,300 Does it matter if your husband doesn't come back? 229 00:33:50,140 --> 00:33:55,830 Your husband is also single and married, so isn't it accumulating? 230 00:34:01,240 --> 00:34:03,800 Now everyone can be happy. 231 00:34:05,380 --> 00:34:05,700 right? 232 00:35:25,240 --> 00:35:25,760 Are you okay. 233 00:35:28,190 --> 00:35:32,570 I won't tell my husband. Of course not to anyone. 234 00:35:34,540 --> 00:35:38,260 Even so, I'm a tight-lipped person. 235 00:36:58,280 --> 00:37:18,410 What is my daughter doing? 236 00:37:18,410 --> 00:37:18,930 pants 237 00:37:18,930 --> 00:37:32,770 It's the butt 238 00:38:47,400 --> 00:38:48,940 It's for your husband. 239 00:40:50,030 --> 00:40:51,390 Okay then, come on. 240 00:40:54,840 --> 00:40:57,600 Ma'am, I'll leave my finger here. 241 00:40:59,300 --> 00:41:00,540 Because it doesn't move 242 00:41:25,680 --> 00:41:25,980 stretch your hips 243 00:41:25,980 --> 00:41:28,120 I'm going to move 244 00:41:30,900 --> 00:41:33,180 Let's be more gentle 245 00:43:03,700 --> 00:43:06,080 It's good till the end 246 00:43:23,000 --> 00:43:24,940 I can't stand it either. 247 00:43:24,940 --> 00:43:26,340 That's just a little bit 248 00:43:27,910 --> 00:43:29,270 What are you saying 249 00:43:29,850 --> 00:43:30,990 Is useless 250 00:43:33,000 --> 00:43:35,220 Please refrain from adding it 251 00:43:38,620 --> 00:43:42,490 Other than that, I'll do everything else. 252 00:43:45,400 --> 00:43:46,520 is that so 253 00:43:50,140 --> 00:43:52,320 Will you come for a drink? 254 00:46:44,070 --> 00:46:48,060 Hey, I want to drink your wife's too. 255 00:46:55,580 --> 00:46:58,580 Please push me through 256 00:48:40,900 --> 00:48:44,580 You can't be satisfied with just solid food, right? 257 00:48:46,980 --> 00:48:50,430 No! Only what you put in... 258 00:48:50,430 --> 00:48:51,570 It's okay 259 00:48:53,850 --> 00:48:55,710 I have a hard mouth 260 00:48:55,710 --> 00:48:57,410 It's okay, right? 261 00:48:59,360 --> 00:49:01,760 I think this is also for your husband. 262 00:59:15,020 --> 00:59:17,480 Now you can rest assured about your husband. 263 00:59:25,990 --> 00:59:26,390 please. 264 01:00:17,120 --> 01:00:19,660 Hello, ma'am. Were you doing laundry? 265 01:00:20,680 --> 01:00:21,620 Mr. Nakanishi. 266 01:00:22,080 --> 01:00:26,100 I rang the bell several times, but the front door was unlocked. 267 01:00:26,920 --> 01:00:33,980 My husband has been acting up in this area lately, so I have to be careful. 268 01:00:37,580 --> 01:00:39,720 Today, I have some good news. 269 01:00:41,000 --> 01:00:45,800 Regarding your husband's personnel matters, we have provided him with benefits for the time being. 270 01:00:46,680 --> 01:00:49,020 really. 271 01:00:53,170 --> 01:00:53,650 thank you. 272 01:00:54,410 --> 01:00:54,890 nice. 273 01:00:56,070 --> 01:01:02,650 This is also thanks to the hard work of my wife, who is my wife's inner child. 274 01:01:06,640 --> 01:01:07,860 So, my wife, 275 01:01:10,940 --> 01:01:18,940 I would like to ask for your wife's cooperation one more time. 276 01:01:21,460 --> 01:01:29,420 I would like to ask for Elvan-san's cooperation one more time. 277 01:01:29,640 --> 01:01:31,980 One more push, 278 01:01:38,360 --> 01:01:43,920 No matter how many times Ervan comes here. 279 01:01:43,920 --> 01:01:58,680 If only this hat could bring my husband back 280 01:01:59,930 --> 01:02:00,600 May I? 281 01:02:51,320 --> 01:02:52,760 It's from my husband 282 01:02:53,420 --> 01:02:55,760 It's okay, I won't go out. 283 01:02:55,760 --> 01:02:56,420 Eh, wait a minute 284 01:02:56,420 --> 01:02:59,220 Okay, come out. 285 01:02:59,220 --> 01:03:00,740 Because it's a video call. 286 01:03:00,740 --> 01:03:03,060 It's okay, come on out. 287 01:03:07,960 --> 01:03:08,660 here we go 288 01:03:14,120 --> 01:03:15,060 Maybe 289 01:03:15,520 --> 01:03:17,760 Oh, hello 290 01:03:19,280 --> 01:03:20,240 Was this okay? 291 01:03:20,660 --> 01:03:25,820 Huh? Documents? Oh, documents? 292 01:03:26,500 --> 01:03:27,640 Yeah, it was okay. 293 01:03:28,240 --> 01:03:29,340 What are you doing now? 294 01:03:29,600 --> 01:03:30,500 What, now? 295 01:03:31,200 --> 01:03:32,580 I was doing laundry 296 01:03:33,760 --> 01:03:34,680 Were you doing laundry? 297 01:03:38,070 --> 01:03:38,870 It's the end 298 01:03:39,810 --> 01:03:41,710 Haven't you received any postcards from the bank? 299 01:03:42,170 --> 01:03:42,950 Postcard? 300 01:03:45,470 --> 01:03:48,350 That's the mortgage interest rate. 301 01:03:50,290 --> 01:03:54,590 I can't confirm it for now 302 01:03:55,070 --> 01:03:57,130 Because I understand 303 01:03:58,940 --> 01:03:59,720 Tell me now 304 01:03:59,720 --> 01:04:00,880 Ah, I see. 305 01:04:01,740 --> 01:04:02,380 loan 306 01:04:02,920 --> 01:04:04,860 See, yeah, yeah 307 01:04:04,860 --> 01:04:07,620 You see, we have loans with variable interest rates. 308 01:04:09,590 --> 01:04:13,350 Given the current situation, long-term interest rates are likely to rise. 309 01:04:13,350 --> 01:04:16,770 Well, it can't be helped, it's the social situation. 310 01:04:17,690 --> 01:04:23,960 Laundry smells pretty bad when you dry it indoors. 311 01:04:24,460 --> 01:04:27,500 Huh? Are you drying it in your room? 312 01:04:30,520 --> 01:04:32,840 But you know, I don't have time for this. 313 01:04:33,620 --> 01:04:34,660 Ah, I see. 314 01:04:35,140 --> 01:04:39,120 It's a rainy day, so I have to dry my clothes indoors. 315 01:04:39,700 --> 01:04:42,460 Ah, I see, it's raining over there. 316 01:04:42,460 --> 01:04:43,660 What about you? 317 01:04:46,370 --> 01:04:49,290 Do you not use fabric softener? 318 01:04:51,280 --> 01:04:51,760 Softener? 319 01:04:53,380 --> 01:04:54,080 Yeah, that's right 320 01:04:54,080 --> 01:04:55,420 Should I use it? 321 01:04:56,060 --> 01:05:00,740 Yeah, after all, if you use hair hoss, it will smell. 322 01:05:02,020 --> 01:05:04,040 Should I use fabric softener? 323 01:05:04,040 --> 01:05:10,720 Yes, if you use fabric softener 324 01:05:11,980 --> 01:05:14,430 Are you okay? Are you busy now? 325 01:05:14,430 --> 01:05:15,530 Yeah, it's totally fine 326 01:05:15,530 --> 01:05:16,990 It's not strange at all 327 01:05:18,090 --> 01:05:18,990 Is everything okay? 328 01:05:22,270 --> 01:05:23,990 There's nothing strange 329 01:05:24,770 --> 01:05:25,550 why? 330 01:05:26,990 --> 01:05:28,510 Something yellow? 331 01:05:30,040 --> 01:05:30,980 Huh? I guess so 332 01:05:32,990 --> 01:05:33,890 Is your voice bad? 333 01:05:35,370 --> 01:05:36,870 I guess so 334 01:05:36,870 --> 01:05:39,370 maybe a little tired 335 01:05:39,370 --> 01:05:41,350 Yeah? It's okay. 336 01:05:42,010 --> 01:05:42,630 thank you 337 01:05:42,630 --> 01:05:42,890 Understood 338 01:05:47,520 --> 01:05:49,770 Well then, I guess I should go home soon. 339 01:05:49,770 --> 01:05:51,750 O.K. I understand 340 01:05:52,390 --> 01:05:54,310 good luck 341 01:05:54,470 --> 01:05:55,950 Take care, Captain. 342 01:05:55,950 --> 01:05:57,310 Yeah, about this 343 01:05:57,790 --> 01:05:59,350 Good luck to you too 344 01:06:01,390 --> 01:06:02,130 Are you sure you're okay? 345 01:06:02,670 --> 01:06:04,170 Yeah, it's okay 346 01:06:05,390 --> 01:06:06,170 I'll cut it 347 01:06:08,520 --> 01:06:09,400 bye bye 348 01:06:10,540 --> 01:06:11,200 bye bye 349 01:07:55,170 --> 01:08:56,680 I was also excited and asked to touch it. 350 01:08:56,780 --> 01:09:38,740 Your wife was so excited that she cried so much. 351 01:10:49,560 --> 01:10:52,990 Whether your husband will be able to return to the head office or not, 352 01:10:54,830 --> 01:10:57,910 It depends on your wife's cooperation. 353 01:11:11,120 --> 01:11:13,720 Please do it while looking at me 354 01:11:13,720 --> 01:11:18,240 Ma'am, don't turn your back on me with your eyes. 355 01:11:20,160 --> 01:11:24,640 Hey 356 01:11:32,570 --> 01:11:34,030 do your best 357 01:11:34,470 --> 01:11:37,390 Let's finish up your husband's homeroom duties as a new lady quickly. 358 01:11:39,490 --> 01:11:42,610 How about you go see your husband, dick? 359 01:11:44,430 --> 01:11:46,690 please don't ask me that 360 01:11:57,200 --> 01:11:58,440 It's okay if it's a lie 361 01:12:00,940 --> 01:12:03,580 I like Senmu's penis. 362 01:12:08,610 --> 01:12:11,630 Please tell me while looking at this smartphone. 363 01:12:29,960 --> 01:12:31,560 In the meantime 364 01:12:31,560 --> 01:12:34,100 I like Senmu's penis. 365 01:12:53,680 --> 01:12:55,760 I like Senmu's penis. 366 01:12:57,880 --> 01:12:59,920 Hey, for your husband. 367 01:13:00,820 --> 01:13:04,300 So that your husband can come home early 368 01:13:14,320 --> 01:13:16,260 Senmu's penis 369 01:13:20,080 --> 01:13:20,560 I like all dicks 370 01:13:20,560 --> 01:13:21,020 again 371 01:13:24,110 --> 01:13:26,330 I like all dicks 372 01:14:22,220 --> 01:15:00,190 Please tell me again that you love all dicks 373 01:15:01,330 --> 01:15:03,310 I like all dicks 374 01:17:28,460 --> 01:17:31,120 What are you doing in front of Mr. Suzuki? 375 01:17:33,080 --> 01:17:34,640 Thanks to my wife's hard work 376 01:17:35,960 --> 01:17:38,240 The young people in my department also 377 01:17:38,240 --> 01:17:40,980 Could you please cheer me up? 378 01:17:51,040 --> 01:17:53,500 Is it okay? With such a beautiful wife 379 01:17:53,500 --> 01:17:55,700 Eh, Suzuki-san, please stop. 380 01:17:57,240 --> 01:18:00,100 With Suzuki-san 381 01:18:04,160 --> 01:18:05,360 Because it's noisy 382 01:18:05,360 --> 01:18:07,120 It's humming, yes. 383 01:18:24,700 --> 01:18:25,100 amazing 384 01:18:25,100 --> 01:18:28,520 amazing. Once you take off your apron, you'll understand. 385 01:18:31,940 --> 01:18:32,760 why? 386 01:18:34,710 --> 01:18:43,750 That's a good idea. This is also for you, Tachibana. 387 01:18:56,940 --> 01:18:58,460 Wow, that's amazing. 388 01:19:13,060 --> 01:19:15,880 I'll bury my face in it. Is that ok? 389 01:19:26,580 --> 01:19:29,200 This is the first time her daughter has cried. 390 01:19:35,510 --> 01:20:30,320 It's the first time she's heard her daughter cry. 391 01:20:30,320 --> 01:20:33,100 Please let her daughter see more 392 01:20:33,100 --> 01:21:08,090 Mom, have you seen the video I sent you the other day? 393 01:21:17,420 --> 01:21:18,840 That was a good shot, right? 394 01:21:24,870 --> 01:21:33,270 It turned out so well that I thought I'd share it with everyone in the department. 395 01:21:33,270 --> 01:21:34,830 stop it 396 01:21:34,830 --> 01:21:37,990 Is it not okay? 397 01:21:38,210 --> 01:21:39,530 Please really stop it 398 01:21:43,370 --> 01:21:48,490 Please at least cheer up Sookie. 399 01:21:52,940 --> 01:21:54,140 Looks like boobs 400 01:21:58,710 --> 01:22:03,040 Try it yourself here too. 401 01:22:10,990 --> 01:22:20,550 Scary, I'll be fine 402 01:22:21,830 --> 01:22:27,330 Please cheer up Sookie too. 403 01:22:54,620 --> 01:22:58,900 Hey ma'am, please touch me here. 404 01:23:01,990 --> 01:23:02,470 please 405 01:23:11,520 --> 01:23:17,440 This wife told me that she loved me. 406 01:23:19,080 --> 01:23:21,120 Oh, is that so, Senpai? 407 01:23:21,120 --> 01:23:23,740 There's also a video of how to properly write. 408 01:23:24,980 --> 01:23:25,840 really 409 01:23:27,730 --> 01:23:29,890 Stop making mistakes, Suzuki? 410 01:23:33,230 --> 01:23:38,050 I see, I thought Suzuki would get better after seeing that. 411 01:23:41,150 --> 01:23:45,450 Please cheer me up in another way 412 01:23:46,030 --> 01:24:25,930 Could you please cheer me up? 413 01:24:30,090 --> 01:24:32,970 It's all for your husband. 414 01:24:38,510 --> 01:24:45,840 Whether or not the husband can return to the head office depends on the wife's efforts. 415 01:24:53,480 --> 01:24:54,340 Please give it to me 416 01:25:31,480 --> 01:25:40,100 You hold your head 417 01:25:40,100 --> 01:25:49,060 I'm full 418 01:25:49,060 --> 01:25:49,980 It's really absorbing 419 01:25:53,520 --> 01:25:55,200 You're doing great 420 01:27:19,810 --> 01:27:31,720 I'm hungry 421 01:27:32,760 --> 01:27:36,200 I'm hungry 422 01:27:36,200 --> 01:27:37,100 Mom makes you feel good. 423 01:27:42,930 --> 01:27:47,730 Mom makes you feel good. 424 01:27:53,660 --> 01:28:04,540 Mom makes you feel good. 425 01:28:16,740 --> 01:28:26,520 Mom makes you feel good. 426 01:28:38,940 --> 01:28:40,140 Don't your feet hurt? 427 01:28:40,860 --> 01:28:42,560 You can stand up. 428 01:29:38,590 --> 01:29:39,870 It feels good 429 01:29:53,580 --> 01:29:54,700 It feels good 430 01:29:54,700 --> 01:29:56,240 Hey, get some sleep. 431 01:30:41,800 --> 01:30:46,440 Please let those breasts come into contact with blood circulation. 432 01:30:52,660 --> 01:30:53,080 please 433 01:31:07,120 --> 01:31:08,840 My soft breasts are touching 434 01:31:08,840 --> 01:31:12,580 It's getting wetter and wetter, isn't it? 435 01:32:18,380 --> 01:32:18,580 Ughhh 436 01:33:04,500 --> 01:33:06,500 Please keep Suzuki healthy. 437 01:33:08,110 --> 01:33:12,250 Or should I send a letter to my husband? 438 01:34:01,490 --> 01:34:03,070 It's over 439 01:34:16,860 --> 01:34:18,920 Feels good 440 01:36:09,440 --> 01:36:18,850 They both already have big dicks. 441 01:36:20,680 --> 01:36:21,940 What kind of dick is it? 442 01:36:24,590 --> 01:36:26,730 big dick 443 01:36:27,730 --> 01:36:33,400 Are you in love with me? 444 01:36:34,640 --> 01:36:36,580 I want to talk a lot 445 01:36:38,740 --> 01:36:42,800 But when your husband comes back, you'll be able to talk properly. 446 01:36:43,740 --> 01:36:46,580 Because my husband never came home 447 01:36:48,380 --> 01:36:50,720 I was often anxious. 448 01:37:27,950 --> 01:37:29,710 Amazing, popular today too 449 01:37:29,710 --> 01:37:31,750 It's really coming 450 01:37:34,790 --> 01:37:36,570 Feels good 451 01:37:44,680 --> 01:37:44,920 Come on, wake up 452 01:37:46,540 --> 01:37:50,540 Wake up! 453 01:37:58,330 --> 01:38:01,870 Isn't it early? 454 01:39:08,760 --> 01:39:11,260 Mom's breasts are really high 455 01:39:11,260 --> 01:39:14,680 Good job 456 01:39:25,910 --> 01:39:39,090 Yes, sorry 457 01:39:39,090 --> 01:39:56,950 Beatrice looks amazing here 458 01:39:59,510 --> 01:40:01,390 she got a little excited 459 01:40:01,390 --> 01:40:02,330 Mom's breasts are really high 460 01:41:29,800 --> 01:41:42,260 I am very happy. 461 01:41:43,940 --> 01:41:49,840 I am very happy. 462 01:42:44,990 --> 01:42:53,870 I am very happy. 463 01:42:55,230 --> 01:43:09,040 I am very happy. 464 01:43:13,050 --> 01:43:17,180 I am very happy. 465 01:43:39,550 --> 01:43:45,110 When I see my daughter crying, she seems to be crying. 466 01:43:49,590 --> 01:44:41,960 When she sees her daughter crying, she thinks that her daughter is crying. 467 01:44:43,140 --> 01:44:54,180 When she sees her daughter crying, she thinks that her daughter is crying. 468 01:44:54,180 --> 01:44:55,180 Okay, okay 469 01:45:35,800 --> 01:45:38,020 Please give me a ride on some Powerballs. 470 01:46:03,800 --> 01:46:18,850 If you get angry about this 471 01:46:19,410 --> 01:46:20,510 I'm leaving 472 01:46:20,510 --> 01:46:21,830 Congratulations 473 01:46:22,310 --> 01:46:23,490 Is it bad today? 474 01:46:23,750 --> 01:46:26,150 Why haven't you included more? 475 01:46:28,870 --> 01:46:29,370 House 476 01:46:30,570 --> 01:46:31,710 House 477 01:51:16,540 --> 01:52:00,690 When dad comes home, I won't be able to take a bath anymore. 478 01:52:09,230 --> 01:52:12,690 I'll come and take a bath every day. 479 01:52:15,700 --> 01:52:17,200 Please fill it up. 480 01:52:22,740 --> 01:52:24,900 Feels good. Feels good. Feels good. 481 01:52:28,360 --> 01:52:29,440 go. go. go. 482 01:52:29,600 --> 01:52:29,720 Please fill it up. 483 01:53:04,800 --> 01:53:06,120 My daughter loves it very much. 484 01:53:11,540 --> 01:53:59,180 My daughter loves it very much. 485 01:54:01,390 --> 01:54:18,760 My daughter loves it very much. 486 01:54:50,810 --> 01:54:52,590 My daughter loves it very much. 487 01:54:57,080 --> 01:54:58,340 My daughter loves it very much. 488 01:54:58,340 --> 01:54:59,860 turn your head over here 489 01:55:12,930 --> 01:55:14,450 There's a lot in it 490 01:55:37,210 --> 01:55:39,150 It hurts, it hurts, it hurts 491 01:55:50,030 --> 01:55:52,030 It's already over 492 01:57:47,690 --> 01:57:48,370 terrible 493 01:58:23,610 --> 01:58:24,450 How about sleeping? 494 01:58:25,130 --> 01:58:28,990 Can I take my breasts out? 495 01:58:31,800 --> 01:58:33,460 I want to put it inside 496 01:58:33,920 --> 01:58:34,800 Is that ok? 497 01:58:41,060 --> 01:58:43,300 big big 498 01:58:43,300 --> 01:58:45,550 Let's go, let's go 499 01:59:18,090 --> 01:59:20,050 If you can give it all out 500 01:59:20,630 --> 01:59:21,450 Me too 501 01:59:22,110 --> 01:59:23,810 Can I put it inside? 502 01:59:23,810 --> 01:59:24,710 sorry 503 01:59:24,710 --> 01:59:26,270 Hey 504 01:59:26,650 --> 01:59:27,570 sorry 505 01:59:33,750 --> 01:59:33,870 Wow... 34720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.