All language subtitles for Mystery On Mistletoe Lane 2023 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:24,540 --> 00:00:25,540 {\an8}Ooh! 3 00:00:30,050 --> 00:00:30,880 {\an8}Good morning! 4 00:00:30,881 --> 00:00:32,719 {\an8}Hi, I'm Heidi! 5 00:00:32,720 --> 00:00:33,879 {\an8}Hi, Heidi. 6 00:00:33,880 --> 00:00:35,220 I'm Harold! 7 00:00:36,680 --> 00:00:38,679 {\an8}You must be the new director of the Historical Society. 8 00:00:38,680 --> 00:00:39,969 I am. 9 00:00:39,970 --> 00:00:41,469 Word travels fast. 10 00:00:41,470 --> 00:00:43,019 {\an8}Small town. 11 00:00:43,020 --> 00:00:44,599 {\an8}Where are you moving from? 12 00:00:44,600 --> 00:00:45,899 North Carolina. 13 00:00:45,900 --> 00:00:47,359 {\an8}We don't get much snow there, 14 00:00:47,360 --> 00:00:49,769 {\an8}so looks like it's gonna be a white Christmas. 15 00:00:49,770 --> 00:00:51,570 {\an8}That we will have. 16 00:00:52,360 --> 00:00:54,949 {\an8}But I highly suggest slippers. 17 00:00:54,950 --> 00:00:56,239 {\an8}Yeah. Yeah. 18 00:00:56,240 --> 00:00:58,409 Those are with the movers, 19 00:00:58,410 --> 00:01:00,660 {\an8}and high heels just didn't feel right. 20 00:01:02,240 --> 00:01:03,760 Well, let us know if you need anything. 21 00:01:04,290 --> 00:01:06,079 {\an8}Geraldine's my wife. 22 00:01:06,080 --> 00:01:08,669 {\an8}She's got slippers for days. 23 00:01:08,670 --> 00:01:10,089 Great. Thank you! 24 00:01:10,090 --> 00:01:11,379 {\an8}Oh, and if you like history, 25 00:01:11,380 --> 00:01:13,460 {\an8}you're staying in the right place. 26 00:01:14,510 --> 00:01:15,719 Nice meeting you! 27 00:01:15,720 --> 00:01:16,470 {\an8}Nice meeting you too, Harold. 28 00:01:16,471 --> 00:01:18,089 {\an8}Thank you! 29 00:01:18,090 --> 00:01:20,299 {\an8}Coffee coffee coffee coffee coffee. 30 00:01:20,300 --> 00:01:21,300 {\an8}Coffee! 31 00:02:21,570 --> 00:02:24,450 Clara's cranberry Christmas cookies. 32 00:02:25,160 --> 00:02:26,660 Thanks, Clara! 33 00:02:41,510 --> 00:02:42,510 Uh... 34 00:02:44,220 --> 00:02:45,259 Heidi Wicks? 35 00:02:45,260 --> 00:02:46,679 Yes. You found me! 36 00:02:46,680 --> 00:02:48,349 If you could just put everything inside 37 00:02:48,350 --> 00:02:49,439 where you think I might want it. 38 00:02:49,440 --> 00:02:52,309 And here are the keys. 39 00:02:52,310 --> 00:02:53,980 - Thank you. - Thank you! 40 00:02:58,530 --> 00:03:00,400 Okay. See ya. 41 00:03:14,710 --> 00:03:15,839 Hello? 42 00:03:15,840 --> 00:03:17,340 Oh, in here! 43 00:03:18,090 --> 00:03:19,839 There you are! 44 00:03:19,840 --> 00:03:21,549 Welcome! 45 00:03:21,550 --> 00:03:23,549 I'm so sorry that I'm late, and here's some cookies. 46 00:03:23,550 --> 00:03:25,849 I didn't bake them, but somebody did. 47 00:03:25,850 --> 00:03:26,929 Aw, thank you. 48 00:03:26,930 --> 00:03:28,389 You must be Linda Swanson. 49 00:03:28,390 --> 00:03:30,729 I am. And you must be Mrs. Wicks. 50 00:03:30,730 --> 00:03:32,439 It's Miss now. 51 00:03:32,440 --> 00:03:34,479 And please, call me Heidi. 52 00:03:34,480 --> 00:03:36,769 And do you have children? 53 00:03:36,770 --> 00:03:38,359 I do. Annie and Garrett. 54 00:03:38,360 --> 00:03:39,489 They're not here yet. 55 00:03:39,490 --> 00:03:41,239 They'll be arriving tonight. 56 00:03:41,240 --> 00:03:43,450 They are driving with my ex. 57 00:03:44,490 --> 00:03:46,239 It smells amazing in here! What is that? 58 00:03:46,240 --> 00:03:48,079 Oh! That's my Christmas coffee. 59 00:03:48,080 --> 00:03:49,369 I make this special holiday blend. 60 00:03:49,370 --> 00:03:50,789 Let me get you a cup! 61 00:03:50,790 --> 00:03:51,960 Sounds perfect. 62 00:03:53,670 --> 00:03:57,879 I couldn't get my coffee maker to work this morning. 63 00:03:57,880 --> 00:04:02,469 The electricity in the house is, it's a little tricky. 64 00:04:02,470 --> 00:04:03,719 Oh, that house is beautiful, 65 00:04:03,720 --> 00:04:06,009 but I'm sure it needs a lot of work. 66 00:04:06,010 --> 00:04:07,469 You're actually the first director 67 00:04:07,470 --> 00:04:09,009 who opted to live there, 68 00:04:09,010 --> 00:04:10,849 so it hasn't been touched in ages. 69 00:04:10,850 --> 00:04:14,149 But David can take a look if you have any problems. 70 00:04:14,150 --> 00:04:15,939 Oh, you'll meet David. 71 00:04:15,940 --> 00:04:19,569 He's just getting out our Christmas decoration from storage. 72 00:04:19,570 --> 00:04:20,859 Perfect. 73 00:04:20,860 --> 00:04:22,149 That was gonna be my first order of business. 74 00:04:22,150 --> 00:04:23,739 I wanted to, you know, 75 00:04:23,740 --> 00:04:25,569 make this place a little bit more festive. 76 00:04:25,570 --> 00:04:28,699 Our previous director was not big on decorating. 77 00:04:28,700 --> 00:04:30,449 We don't have a lot of people come in here, 78 00:04:30,450 --> 00:04:31,829 so he just figured, you know, 79 00:04:31,830 --> 00:04:33,869 why waste the money on sprucing it up? 80 00:04:33,870 --> 00:04:38,289 I think that if we make it more fun and inviting, 81 00:04:38,290 --> 00:04:40,249 then that will lure people in. 82 00:04:40,250 --> 00:04:41,379 Mhmm. 83 00:04:41,380 --> 00:04:42,509 That's the goal, right? 84 00:04:42,510 --> 00:04:43,799 Yeah. 85 00:04:43,800 --> 00:04:45,930 First day of work, still not here, huh? 86 00:04:47,470 --> 00:04:48,799 That's what you get for hiring your new director 87 00:04:48,800 --> 00:04:50,680 without meeting her in person first. 88 00:04:52,180 --> 00:04:53,729 Eh. 89 00:04:53,730 --> 00:04:54,730 Hi. 90 00:04:56,190 --> 00:04:58,440 Thanks for the warning, Linda. 91 00:04:59,150 --> 00:05:00,360 Ah. 92 00:05:01,150 --> 00:05:02,779 Glad you made it. 93 00:05:02,780 --> 00:05:03,650 David Avery. 94 00:05:03,651 --> 00:05:05,489 Heidi Wicks. 95 00:05:05,490 --> 00:05:07,659 Did you need some help with the rest of the decorations? 96 00:05:07,660 --> 00:05:08,320 Oh! 97 00:05:08,320 --> 00:05:09,280 No, that's it. 98 00:05:09,281 --> 00:05:11,039 That? That's it? 99 00:05:11,040 --> 00:05:14,540 Just one sad old fake tree? 100 00:05:15,870 --> 00:05:17,669 The previous director really wasn't into decorating. 101 00:05:17,670 --> 00:05:20,339 Or perhaps the former director 102 00:05:20,340 --> 00:05:21,959 was just fiscally responsible. 103 00:05:21,960 --> 00:05:23,509 Oh! 104 00:05:23,510 --> 00:05:25,009 You know who else was fiscally responsible? 105 00:05:25,010 --> 00:05:26,679 Old Ebeneezer Scrooge. 106 00:05:26,680 --> 00:05:28,179 Hmm. 107 00:05:28,180 --> 00:05:30,469 To be fair, nobody really comes in here. 108 00:05:30,470 --> 00:05:33,519 People don't really seem to care about history anymore. 109 00:05:33,520 --> 00:05:35,349 I care about history, 110 00:05:35,350 --> 00:05:37,189 and I think that other people do too. 111 00:05:37,190 --> 00:05:41,519 And you should probably care if you're going to work here. 112 00:05:41,520 --> 00:05:43,319 Oh, I didn't say I don't care about history. 113 00:05:43,320 --> 00:05:45,279 What do you do, exactly? 114 00:05:45,280 --> 00:05:47,449 You do maintenance? 115 00:05:47,450 --> 00:05:48,949 Something like that. 116 00:05:48,950 --> 00:05:52,029 David is a master at everything he touches, 117 00:05:52,030 --> 00:05:55,199 and he has kindly agreed to continue volunteering here. 118 00:05:55,200 --> 00:05:58,249 I think, as the former director, 119 00:05:58,250 --> 00:06:00,630 he'll be a great resource for you. 120 00:06:01,920 --> 00:06:04,259 You're the fiscally responsible former director. 121 00:06:04,260 --> 00:06:05,509 Yes. 122 00:06:05,510 --> 00:06:07,840 But you can call me Ebeneezer. 123 00:06:09,220 --> 00:06:10,889 Thank you for the warning, Linda. 124 00:06:10,890 --> 00:06:12,679 I hope that me taking your old job 125 00:06:12,680 --> 00:06:17,890 isn't going to make this any more awkward for us. 126 00:06:18,940 --> 00:06:20,269 Not at all. This is your show now. 127 00:06:20,270 --> 00:06:21,729 And I agreed to step down 128 00:06:21,730 --> 00:06:23,359 because I am working on my own business. 129 00:06:23,360 --> 00:06:24,479 Oh! Okay. 130 00:06:24,480 --> 00:06:25,649 What's your own business? 131 00:06:25,650 --> 00:06:26,899 Well, I'm glad you asked. 132 00:06:26,900 --> 00:06:29,489 Historical renovations. 133 00:06:29,490 --> 00:06:32,989 "Grrrreat jobs by David." 134 00:06:32,990 --> 00:06:35,039 That's a lot of Rs. 135 00:06:35,040 --> 00:06:36,749 Yeah. 136 00:06:36,750 --> 00:06:38,959 Stands for Restore, Renovate, Refurbish, and Repair. 137 00:06:38,960 --> 00:06:41,499 And my niece came up with it. She's seven. 138 00:06:41,500 --> 00:06:42,959 She's smart. 139 00:06:42,960 --> 00:06:45,629 Restoration. So you do care about history? 140 00:06:45,630 --> 00:06:48,379 Yep. Basically my life. 141 00:06:48,380 --> 00:06:49,839 Me too. 142 00:06:49,840 --> 00:06:51,759 You should drink this while it's hot. 143 00:06:51,760 --> 00:06:53,889 This is gonna make your day so much better. 144 00:06:53,890 --> 00:06:55,180 Oh, okay! 145 00:06:57,100 --> 00:06:58,849 Wow. 146 00:06:58,850 --> 00:07:01,399 If we wanna get people in for the holiday exhibit, 147 00:07:01,400 --> 00:07:04,399 we should offer them Linda's Christmas coffee! 148 00:07:04,400 --> 00:07:06,439 Oh! Yeah, sure. 149 00:07:06,440 --> 00:07:08,069 Do we have a holiday exhibit? 150 00:07:08,070 --> 00:07:09,279 We will. 151 00:07:09,280 --> 00:07:10,649 I've been doing some research, 152 00:07:10,650 --> 00:07:12,619 and I really want to create an exhibit 153 00:07:12,620 --> 00:07:15,619 that showcases the history of Christmas in New Hollow. 154 00:07:15,620 --> 00:07:18,700 I cannot wait to get to work in your archive room. 155 00:07:19,660 --> 00:07:21,999 Well, I appreciate the enthusiasm, 156 00:07:22,000 --> 00:07:25,709 but we don't really have an archive room. 157 00:07:25,710 --> 00:07:28,799 Oh, we do have some semblance of order here. 158 00:07:28,800 --> 00:07:30,219 Ooh. 159 00:07:30,220 --> 00:07:33,139 And we do have a microfiche reader. 160 00:07:33,140 --> 00:07:34,140 That's great! 161 00:07:34,970 --> 00:07:36,719 Okay, well you, 162 00:07:36,720 --> 00:07:38,309 you get started on setting that up, and then Linda, 163 00:07:38,310 --> 00:07:39,479 you and I can pull anything related 164 00:07:39,480 --> 00:07:40,310 to Christmas in New Hollow. 165 00:07:40,311 --> 00:07:41,689 Uh-huh. 166 00:07:41,690 --> 00:07:42,979 Okay. 167 00:07:42,980 --> 00:07:44,059 Really hitting the ground running, huh? 168 00:07:44,060 --> 00:07:45,060 I'm trying. 169 00:07:58,330 --> 00:08:00,409 Did you get that thing to work? 170 00:08:00,410 --> 00:08:01,370 Barely. 171 00:08:01,371 --> 00:08:02,790 It's pretty old. 172 00:08:05,420 --> 00:08:09,000 Oh! Hello? 173 00:08:10,300 --> 00:08:11,550 Yes? 174 00:08:12,220 --> 00:08:13,550 Is he okay? 175 00:08:14,640 --> 00:08:16,639 Okay, well I'm glad that he wasn't hurt. 176 00:08:16,640 --> 00:08:18,060 Thank you for the help. 177 00:08:20,600 --> 00:08:22,689 One of the movers tripped on a loose floorboard 178 00:08:22,690 --> 00:08:25,059 and broke an old painting hanging on the wall. 179 00:08:25,060 --> 00:08:26,899 See? 180 00:08:26,900 --> 00:08:28,149 I knew it wasn't safe for anybody to be living in there. 181 00:08:28,150 --> 00:08:29,229 Actually, living in that house 182 00:08:29,230 --> 00:08:30,899 is a major perk of the job. 183 00:08:30,900 --> 00:08:33,609 I'm hoping that it'll ease the sting for the kids 184 00:08:33,610 --> 00:08:35,069 having to move up here. 185 00:08:35,070 --> 00:08:36,699 You know, if your kids are coming in tonight, 186 00:08:36,700 --> 00:08:38,619 maybe you should have David do a walkthrough. 187 00:08:38,620 --> 00:08:41,539 Make sure there aren't any other safety hazards, right? 188 00:08:41,540 --> 00:08:43,209 That's a good idea. 189 00:08:43,210 --> 00:08:44,580 Would that be okay? 190 00:08:46,500 --> 00:08:48,169 Yeah! 191 00:08:48,170 --> 00:08:49,839 Yeah, I've got a few things to do this afternoon, 192 00:08:49,840 --> 00:08:51,209 but I can stop by later and check things out. 193 00:08:51,210 --> 00:08:52,260 Thank you. 194 00:09:01,890 --> 00:09:03,389 Hi! - Hello! 195 00:09:03,390 --> 00:09:05,439 Oh wow! Love what you've done with the place. 196 00:09:05,440 --> 00:09:06,809 You do know that Boxing Day's 197 00:09:06,810 --> 00:09:08,309 not until after Christmas, right? 198 00:09:08,310 --> 00:09:10,149 Very funny. 199 00:09:10,150 --> 00:09:13,399 Yeah, the movers decided to leave everything right here. 200 00:09:13,400 --> 00:09:15,069 I was really hoping that it would feel 201 00:09:15,070 --> 00:09:18,319 a little bit more like home when the kids arrived. 202 00:09:18,320 --> 00:09:19,369 Come in, please. 203 00:09:19,370 --> 00:09:20,529 Do you have kids? 204 00:09:20,530 --> 00:09:22,949 No, I am just an uncle. 205 00:09:22,950 --> 00:09:25,539 I've got two nieces and a nephew. 206 00:09:25,540 --> 00:09:26,870 They live in Florida. 207 00:09:27,920 --> 00:09:29,589 What about you? How old are your kids? 208 00:09:29,590 --> 00:09:31,879 Garrett is nine and Annie is 12. 209 00:09:31,880 --> 00:09:33,759 But they both think they're teenagers. 210 00:09:33,760 --> 00:09:35,589 Please, thank you so much for coming. 211 00:09:35,590 --> 00:09:36,550 Take a look at the floorboard. 212 00:09:36,551 --> 00:09:37,589 All right. 213 00:09:37,590 --> 00:09:38,390 Yeah? Awesome. 214 00:09:38,390 --> 00:09:39,390 Thank you! 215 00:09:41,720 --> 00:09:43,930 Aha. There's the culprit. 216 00:09:53,280 --> 00:09:54,320 Nailed it! 217 00:09:56,650 --> 00:09:59,489 I really hope that this wasn't valuable. 218 00:09:59,490 --> 00:10:01,239 I doubt it. We had a similar one growing up. 219 00:10:01,240 --> 00:10:02,449 Yeah? 220 00:10:02,450 --> 00:10:03,949 In fact, may I? 221 00:10:03,950 --> 00:10:05,000 Yeah. 222 00:10:06,040 --> 00:10:07,999 My dad used to hang one that was 223 00:10:08,000 --> 00:10:10,999 almost exactly the same during the holidays. 224 00:10:11,000 --> 00:10:12,040 Huh. 225 00:10:13,800 --> 00:10:15,459 And this one says "door" on it. 226 00:10:15,460 --> 00:10:17,340 Guess they hung it in the wrong spot. 227 00:10:18,180 --> 00:10:19,389 And a quote. 228 00:10:19,390 --> 00:10:21,139 "If athletes get athlete's foot, 229 00:10:21,140 --> 00:10:22,930 what do astronauts get?" 230 00:10:23,510 --> 00:10:24,849 Missile toe. 231 00:10:24,850 --> 00:10:26,229 They get missile toe. 232 00:10:26,230 --> 00:10:27,479 Oh! Good one! 233 00:10:27,480 --> 00:10:30,060 And then it's signed by JR. 234 00:10:31,110 --> 00:10:32,609 Huh. 235 00:10:32,610 --> 00:10:34,859 Maybe JR was a popular local painter. 236 00:10:34,860 --> 00:10:36,399 Did your dad grow up here? 237 00:10:36,400 --> 00:10:37,950 Yeah, he was born in New Hollow. 238 00:10:39,530 --> 00:10:40,909 Then he moved a couple towns over to Brookline, 239 00:10:40,910 --> 00:10:42,529 and now he's in Florida. 240 00:10:42,530 --> 00:10:44,289 Do you guys get along? 241 00:10:44,290 --> 00:10:45,999 We do. 242 00:10:46,000 --> 00:10:47,159 You know how when two people are really similar 243 00:10:47,160 --> 00:10:49,169 and they often clash? 244 00:10:49,170 --> 00:10:50,419 That's me and my pops. 245 00:10:50,420 --> 00:10:52,460 Me and my daughter are the same. 246 00:10:53,540 --> 00:10:55,459 Trying to parent an outspoken 247 00:10:55,460 --> 00:10:58,549 12-year-old version of yourself can be a challenge. 248 00:10:58,550 --> 00:10:59,759 Hmm. 249 00:10:59,760 --> 00:11:01,720 My son is much more shy. 250 00:11:03,430 --> 00:11:04,430 Here we go. 251 00:11:07,140 --> 00:11:08,389 Well, that's weird. 252 00:11:08,390 --> 00:11:09,810 Look at that. 253 00:11:11,980 --> 00:11:13,480 Oh wow! 254 00:11:16,440 --> 00:11:17,860 That's so cool! 255 00:11:23,660 --> 00:11:26,080 Oh! Wonder what D3 means. 256 00:11:26,830 --> 00:11:27,580 Can I see? 257 00:11:27,580 --> 00:11:28,540 Yeah. 258 00:11:28,541 --> 00:11:30,249 I'm not sure. 259 00:11:30,250 --> 00:11:31,539 It's hand carved. 260 00:11:31,540 --> 00:11:33,379 Looks like red maple. 261 00:11:33,380 --> 00:11:35,669 So probably made locally. 262 00:11:35,670 --> 00:11:37,379 My son would love that. 263 00:11:37,380 --> 00:11:38,589 Thanks! 264 00:11:38,590 --> 00:11:40,089 Yeah. 265 00:11:40,090 --> 00:11:42,049 Why don't I help you put all those boxes away 266 00:11:42,050 --> 00:11:46,599 and get everything sorted before your family gets here? 267 00:11:46,600 --> 00:11:47,889 That would be amazing! 268 00:11:47,890 --> 00:11:49,139 - Yeah. - Thank you. 269 00:11:49,140 --> 00:11:50,140 Yeah. 270 00:11:56,400 --> 00:11:57,569 Garrett's room, upstairs. 271 00:11:57,570 --> 00:11:59,029 Okay. 272 00:11:59,030 --> 00:12:00,439 Alright. 273 00:12:00,440 --> 00:12:02,240 What's this? 274 00:12:06,280 --> 00:12:07,370 Yes! 275 00:12:13,370 --> 00:12:14,419 I love records. 276 00:12:14,420 --> 00:12:15,749 The music isn't perfect, 277 00:12:15,750 --> 00:12:18,589 but still, it's so pure. 278 00:12:18,590 --> 00:12:20,169 Agreed. 279 00:12:20,170 --> 00:12:22,259 And of course you played a Christmas song. 280 00:12:22,260 --> 00:12:23,799 Sorry, Scrooge, 281 00:12:23,800 --> 00:12:25,089 but every record there is a Christmas album. 282 00:12:25,090 --> 00:12:26,849 And I love it! 283 00:12:26,850 --> 00:12:28,309 You know, if I would've known all this was in here, 284 00:12:28,310 --> 00:12:29,929 I would've moved in when I had the chance. 285 00:12:29,930 --> 00:12:31,349 Why didn't you move in? 286 00:12:31,350 --> 00:12:32,769 Oh, my dad. 287 00:12:32,770 --> 00:12:34,309 When I told him about this place, 288 00:12:34,310 --> 00:12:36,689 he made a big deal about me never coming here. 289 00:12:36,690 --> 00:12:38,189 Did he also think it was haunted? 290 00:12:38,190 --> 00:12:41,399 I don't know, he just told me to stay away. 291 00:12:41,400 --> 00:12:42,649 Are you trying to scare me? 292 00:12:42,650 --> 00:12:44,279 Why, are you scared? 293 00:12:44,280 --> 00:12:45,659 No. 294 00:12:45,660 --> 00:12:46,660 Maybe. 295 00:12:48,200 --> 00:12:49,949 Why has it been empty for all these years? 296 00:12:49,950 --> 00:12:52,459 Apparently there's some sort of confusion 297 00:12:52,460 --> 00:12:54,039 as to who owned the property. 298 00:12:54,040 --> 00:12:55,999 They couldn't find the deed, 299 00:12:56,000 --> 00:12:58,629 so the mayor just decided to hand it over 300 00:12:58,630 --> 00:13:00,799 to the Historical Society. 301 00:13:00,800 --> 00:13:03,299 Wonder who used to live here. 302 00:13:03,300 --> 00:13:05,469 Oh, people. 303 00:13:05,470 --> 00:13:06,549 People! 304 00:13:06,550 --> 00:13:08,299 Oh, that's deep. 305 00:13:08,300 --> 00:13:09,809 No wonder you were the director of the Historical Society. 306 00:13:09,810 --> 00:13:11,469 Well, I choose to concern myself 307 00:13:11,470 --> 00:13:15,139 with the history of architecture and structures. 308 00:13:15,140 --> 00:13:17,439 Design. 309 00:13:17,440 --> 00:13:18,979 I mean, you'd think you'd be more interested 310 00:13:18,980 --> 00:13:21,069 in holiday decorating. 311 00:13:21,070 --> 00:13:23,319 Oh, well I'm glad you brought that up. 312 00:13:23,320 --> 00:13:25,489 I'll have you know that this town started 313 00:13:25,490 --> 00:13:28,489 in the early colonial period, 314 00:13:28,490 --> 00:13:31,450 when decorating for Christmas was not a thing. 315 00:13:32,870 --> 00:13:34,209 All right, fine. 316 00:13:34,210 --> 00:13:36,869 My family didn't decorate for Christmas. 317 00:13:36,870 --> 00:13:40,289 But I am more into the history of things over people. 318 00:13:40,290 --> 00:13:44,839 Yeah, but people are what make things interesting. 319 00:13:44,840 --> 00:13:47,049 Who built it? Who designed it? 320 00:13:47,050 --> 00:13:50,049 Who hid little tiny reindeers in its walls 321 00:13:50,050 --> 00:13:55,390 and painted mistletoe and listened to Christmas music? 322 00:13:56,140 --> 00:13:57,730 That's obvious. Santa Claus. 323 00:13:59,440 --> 00:14:02,689 Santa Claus! Now that is a better answer. 324 00:14:02,690 --> 00:14:03,940 Yes! 325 00:14:06,200 --> 00:14:07,280 Yeah. 326 00:14:10,910 --> 00:14:12,740 Kids are two hours out. 327 00:14:21,630 --> 00:14:23,709 Oh! Looks much cozier in here! 328 00:14:23,710 --> 00:14:25,419 Thank you so much for all your help. 329 00:14:25,420 --> 00:14:27,380 I owe you big time. 330 00:14:29,260 --> 00:14:31,719 Oh, that box there goes to Annie's room. 331 00:14:31,720 --> 00:14:32,720 All right. 332 00:14:40,860 --> 00:14:42,859 Garrett! Annie! 333 00:14:42,860 --> 00:14:44,439 Oh! 334 00:14:44,440 --> 00:14:46,279 Hi, Robert. 335 00:14:46,280 --> 00:14:48,529 Thank you so much for bringing them home safe and sound. 336 00:14:48,530 --> 00:14:50,659 I wanted to make a few more stops along the way, 337 00:14:50,660 --> 00:14:52,659 but Garrett was worried about you 338 00:14:52,660 --> 00:14:55,200 being all alone in a new place. 339 00:14:58,460 --> 00:14:59,669 Oh, this is Avery. 340 00:14:59,670 --> 00:15:01,129 David. 341 00:15:01,130 --> 00:15:02,879 David is actually my first name. Hey. 342 00:15:02,880 --> 00:15:04,089 Robert. 343 00:15:04,090 --> 00:15:06,129 That's Annie and Garrett. 344 00:15:06,130 --> 00:15:07,719 Howdy. 345 00:15:07,720 --> 00:15:08,759 David is the former director of the Historical Society, 346 00:15:08,760 --> 00:15:10,470 and now he's mine. 347 00:15:12,090 --> 00:15:15,059 His old job is now mine. 348 00:15:15,060 --> 00:15:17,599 And he's helping me move in. 349 00:15:17,600 --> 00:15:18,600 Thank you, again. 350 00:15:18,601 --> 00:15:20,480 You're welcome. 351 00:15:21,560 --> 00:15:23,109 All right. - Okay. 352 00:15:23,110 --> 00:15:24,229 I gotta get going. Nice to meet all of you. 353 00:15:24,230 --> 00:15:25,020 Thank you again. Okay. 354 00:15:25,021 --> 00:15:26,149 Come on in! 355 00:15:26,150 --> 00:15:27,529 Come in, come in, come in! 356 00:15:27,530 --> 00:15:28,610 I wanna show you the house. 357 00:15:30,530 --> 00:15:33,279 How was the trip? Did you guys have fun? 358 00:15:33,280 --> 00:15:35,409 Yeah, it's real fun driving hours away 359 00:15:35,410 --> 00:15:37,079 from all my friends. 360 00:15:37,080 --> 00:15:39,119 All you do is text your friends anyway. 361 00:15:39,120 --> 00:15:40,249 You can do that from here. 362 00:15:40,250 --> 00:15:41,459 At least I have friends. 363 00:15:41,460 --> 00:15:43,710 Okay. Okay, guys. 364 00:15:45,000 --> 00:15:48,669 Can we just try and make the best of this? 365 00:15:48,670 --> 00:15:50,549 It's gonna be a white Christmas. 366 00:15:50,550 --> 00:15:51,969 That is cool, right? 367 00:15:51,970 --> 00:15:55,180 Yay! Freezing cold Christmas. 368 00:15:57,560 --> 00:15:58,770 Can we see our rooms? 369 00:16:00,020 --> 00:16:02,400 Yep. Just up the stairs. 370 00:16:09,940 --> 00:16:12,150 They were like that the entire drive. 371 00:16:13,070 --> 00:16:14,240 Come on in. 372 00:16:35,220 --> 00:16:40,390 W-R. 373 00:16:51,740 --> 00:16:52,899 What are you doing? 374 00:16:52,900 --> 00:16:55,069 I don't really know. 375 00:16:55,070 --> 00:16:56,740 I just found this. 376 00:17:02,540 --> 00:17:03,580 It says, 377 00:17:05,000 --> 00:17:07,039 {\an8}"Merry Christmas. You're starting great. 378 00:17:07,040 --> 00:17:09,799 {\an8}Keep on looking and find all eight. 379 00:17:09,800 --> 00:17:11,379 {\an8}Don't give up and stay on track. 380 00:17:11,380 --> 00:17:13,719 {\an8}The first one might be tough to crack. 381 00:17:13,720 --> 00:17:17,259 {\an8}D-D-P-V-C-C-D-B." 382 00:17:17,260 --> 00:17:19,929 It's like some sort of treasure hunt. 383 00:17:19,930 --> 00:17:21,599 We should try to figure it out. 384 00:17:21,600 --> 00:17:23,060 You have fun with that. 385 00:17:25,690 --> 00:17:27,610 Come on. This place is creepy. 386 00:17:30,230 --> 00:17:31,939 Before, you only had to be a mom, 387 00:17:31,940 --> 00:17:33,689 which you're great at. 388 00:17:33,690 --> 00:17:36,069 Now you wanna be a mom, and work in some strange town, 389 00:17:36,070 --> 00:17:38,159 and live in some huge old house. 390 00:17:38,160 --> 00:17:39,489 It's not gonna be easy, Heidi. 391 00:17:39,490 --> 00:17:40,619 You know, it's not gonna be easy. 392 00:17:40,620 --> 00:17:41,829 And that's okay. 393 00:17:41,830 --> 00:17:42,830 Hi! Hey! 394 00:17:42,831 --> 00:17:45,659 How are your bedrooms? 395 00:17:45,660 --> 00:17:47,419 Mine's full of boxes, so. 396 00:17:47,420 --> 00:17:49,169 But you are super creative! 397 00:17:49,170 --> 00:17:51,419 And you're gonna make it look so cute. 398 00:17:51,420 --> 00:17:54,299 Does this place even have wifi, or? 399 00:17:54,300 --> 00:17:56,679 No, but we will get it. 400 00:17:56,680 --> 00:17:58,969 I'm staying at a nice hotel in Boston tonight. 401 00:17:58,970 --> 00:18:00,179 If you need some more time to get on unpacked, 402 00:18:00,180 --> 00:18:01,469 the kids can stay with me. 403 00:18:01,470 --> 00:18:03,559 There's an indoor pool and wifi. 404 00:18:03,560 --> 00:18:05,019 Can we, mom? 405 00:18:05,020 --> 00:18:06,059 I was kinda hoping to do something special 406 00:18:06,060 --> 00:18:07,479 your first night in town. 407 00:18:07,480 --> 00:18:08,849 You're gonna have them for months! 408 00:18:08,850 --> 00:18:09,979 They can stay with me tonight. 409 00:18:09,980 --> 00:18:11,649 Tomorrow, we'll go ice skating, 410 00:18:11,650 --> 00:18:13,029 and then they can pick out a few Christmas presents 411 00:18:13,030 --> 00:18:14,529 before I head back. 412 00:18:14,530 --> 00:18:15,569 Okay. 413 00:18:15,570 --> 00:18:17,239 But tomorrow night, 414 00:18:17,240 --> 00:18:18,110 we are gonna do something really special, okay? 415 00:18:18,111 --> 00:18:19,660 Okay. 416 00:18:21,370 --> 00:18:23,829 Oh! Gosh, I almost forgot. 417 00:18:23,830 --> 00:18:27,789 We found this hidden in a secret hole in a wall upstairs. 418 00:18:27,790 --> 00:18:28,790 Cool, huh? 419 00:18:28,791 --> 00:18:29,919 Yeah. 420 00:18:29,920 --> 00:18:30,960 You can have it. 421 00:18:32,840 --> 00:18:34,799 You found that in the wall? 422 00:18:34,800 --> 00:18:36,009 Yeah, upstairs. 423 00:18:36,010 --> 00:18:38,259 Hidden behind a painting. 424 00:18:38,260 --> 00:18:40,299 Okay, let's hit the road. 425 00:18:40,300 --> 00:18:42,389 All right, I'm gonna grab your jackets and toothbrushes. 426 00:18:42,390 --> 00:18:45,559 This really is some old Christmas treasure hunt. 427 00:18:45,560 --> 00:18:46,770 How cool is that? 428 00:18:48,520 --> 00:18:49,979 Dad? 429 00:18:49,980 --> 00:18:51,689 On second thought, I'm kind of tired. 430 00:18:51,690 --> 00:18:54,029 Maybe you can come get us tomorrow morning? 431 00:18:54,030 --> 00:18:56,440 Sure, I can do that. 432 00:19:12,790 --> 00:19:14,300 Come on, dad. 433 00:19:23,850 --> 00:19:25,309 Hey, Davey! 434 00:19:25,310 --> 00:19:26,429 Hey, I wanna ask you a quick question. 435 00:19:26,430 --> 00:19:28,309 You know that mistletoe painting 436 00:19:28,310 --> 00:19:29,809 that used to hang during the holidays when I was a kid? 437 00:19:29,810 --> 00:19:31,399 Where is that? 438 00:19:31,400 --> 00:19:32,859 Well, if it's not down in the basement closet, 439 00:19:32,860 --> 00:19:34,319 it probably got tossed. 440 00:19:34,320 --> 00:19:35,899 What are you looking for that old thing for? 441 00:19:35,900 --> 00:19:38,399 I'm just curious. 442 00:19:38,400 --> 00:19:40,069 Where'd you get that painting anyway? 443 00:19:40,070 --> 00:19:41,610 Leave it alone, Davey. 444 00:19:42,700 --> 00:19:44,449 Okay. 445 00:19:44,450 --> 00:19:46,450 Why don't you come down here and we can go golfing? 446 00:19:47,240 --> 00:19:49,410 Nah. Nah, I like the snow. 447 00:19:50,750 --> 00:19:52,669 Look, I gotta go, okay? 448 00:19:52,670 --> 00:19:53,750 Talk to you later. 449 00:19:56,710 --> 00:19:58,210 Come on. 450 00:20:23,990 --> 00:20:25,489 Whoa. 451 00:20:25,490 --> 00:20:28,540 Why doesn't mistletoe grow on a dogwood tree? 452 00:20:31,160 --> 00:20:32,370 Hmm. 453 00:20:41,130 --> 00:20:42,969 Mom? Mom! 454 00:20:42,970 --> 00:20:44,179 Annie, Garrett! 455 00:20:44,180 --> 00:20:46,390 We need to find the fuse box! 456 00:20:48,510 --> 00:20:49,890 Creepy. 457 00:20:56,650 --> 00:20:58,189 Whoa! 458 00:20:58,190 --> 00:21:00,940 It's okay! It's just a nutcracker. 459 00:21:02,280 --> 00:21:03,150 Sorry, guys. 460 00:21:03,151 --> 00:21:04,360 Okay. 461 00:21:07,370 --> 00:21:08,580 All right. 462 00:21:14,210 --> 00:21:15,749 That's better. 463 00:21:15,750 --> 00:21:16,750 Definitely. 464 00:21:18,210 --> 00:21:21,420 Oh! Welcome to... 465 00:21:24,340 --> 00:21:25,890 Mistletoe Manor. 466 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 M and M. 467 00:21:30,390 --> 00:21:31,390 Let's go. 468 00:21:34,100 --> 00:21:38,229 What do you think the letters D-D-P-V-C-C-D-B stand for? 469 00:21:38,230 --> 00:21:40,109 Maybe they're initials for something? 470 00:21:40,110 --> 00:21:42,069 Eight letters, eight clues? 471 00:21:42,070 --> 00:21:42,990 That's it! 472 00:21:42,991 --> 00:21:44,199 Eight reindeer! 473 00:21:44,200 --> 00:21:45,529 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, 474 00:21:45,530 --> 00:21:47,779 Comet, Cupid, Donner, and Blitzen. 475 00:21:47,780 --> 00:21:49,029 So D3 is Donner. 476 00:21:49,030 --> 00:21:50,579 Hey, you guys coming? 477 00:21:50,580 --> 00:21:52,289 We'll be right up, mom! 478 00:21:52,290 --> 00:21:53,579 The note said the first clue might be 479 00:21:53,580 --> 00:21:55,709 a tough one to crack. 480 00:21:55,710 --> 00:21:56,959 Get it? 481 00:21:56,960 --> 00:21:57,880 Crack like a nut! 482 00:21:57,881 --> 00:21:58,920 Yeah. 483 00:22:11,180 --> 00:22:12,430 Ho, ho, ho! 484 00:22:14,180 --> 00:22:15,520 There it is. 485 00:22:18,100 --> 00:22:19,359 Two down. 486 00:22:19,360 --> 00:22:20,689 And six to go. 487 00:22:20,690 --> 00:22:21,690 Yup. 488 00:22:58,190 --> 00:22:59,649 Good morning! 489 00:22:59,650 --> 00:23:01,109 Hi! 490 00:23:01,110 --> 00:23:03,979 Oh, is that my sweater? 491 00:23:03,980 --> 00:23:04,820 This? 492 00:23:04,821 --> 00:23:06,069 No! 493 00:23:06,070 --> 00:23:09,239 Yes. Yes, it is your sweater. 494 00:23:09,240 --> 00:23:10,659 I was cold. 495 00:23:10,660 --> 00:23:11,450 Sorry. 496 00:23:11,450 --> 00:23:12,450 That's okay. 497 00:23:12,451 --> 00:23:13,490 It looks better on you. 498 00:23:16,040 --> 00:23:17,199 Did you hear the doorbell? 499 00:23:17,200 --> 00:23:18,120 Mm-mm. 500 00:23:18,121 --> 00:23:19,329 Oh. Okay. 501 00:23:19,330 --> 00:23:20,540 Hello! 502 00:23:23,130 --> 00:23:26,959 Whoever lived here before was obsessed with Christmas! 503 00:23:26,960 --> 00:23:28,089 Also, Mistletoe Manor. 504 00:23:28,090 --> 00:23:29,970 Does that ring a bell? 505 00:23:30,510 --> 00:23:32,049 No, should it? 506 00:23:32,050 --> 00:23:34,220 I think it's what this place was called before. 507 00:23:37,100 --> 00:23:38,599 Sorry, why are you here? 508 00:23:38,600 --> 00:23:40,019 Oh 509 00:23:40,020 --> 00:23:41,689 I found my dad's mistletoe painting, 510 00:23:41,690 --> 00:23:43,609 and it looks just like the other one. 511 00:23:43,610 --> 00:23:45,229 It has a mistletoe joke on the back, 512 00:23:45,230 --> 00:23:46,649 and it was also signed by JR. 513 00:23:46,650 --> 00:23:47,939 Did he say where he got it? 514 00:23:47,940 --> 00:23:49,319 You know, he acted all strange, 515 00:23:49,320 --> 00:23:50,819 didn't wanna talk about it, 516 00:23:50,820 --> 00:23:51,780 but you know how yours says door on the back? 517 00:23:51,780 --> 00:23:52,660 Uh-huh. 518 00:23:52,661 --> 00:23:54,619 This one says wall. 519 00:23:54,620 --> 00:23:56,289 JR was very specific about where he wanted things hung. 520 00:23:56,290 --> 00:23:57,580 Yeah, apparently. 521 00:24:00,710 --> 00:24:03,039 I have to go and get ready for work. 522 00:24:03,040 --> 00:24:04,170 I'll see you there? 523 00:24:09,130 --> 00:24:10,170 Okay. 524 00:24:11,220 --> 00:24:12,339 Linda? 525 00:24:12,340 --> 00:24:14,259 Oh, good morning! 526 00:24:14,260 --> 00:24:15,220 Good morning. 527 00:24:15,221 --> 00:24:16,259 Oh, you look nice! 528 00:24:16,260 --> 00:24:17,389 Thank you! So do you. 529 00:24:17,390 --> 00:24:18,469 Oh, thanks. 530 00:24:18,470 --> 00:24:19,849 Yeah, you do look nice. 531 00:24:19,850 --> 00:24:21,309 Yeah. 532 00:24:21,310 --> 00:24:23,019 But we're pretty casual around here. 533 00:24:23,020 --> 00:24:25,649 You know, there's no need to dress all lawyer-ish. 534 00:24:25,650 --> 00:24:27,529 I've been wearing yoga pants and mom jeans 535 00:24:27,530 --> 00:24:29,189 for the last 12 years. 536 00:24:29,190 --> 00:24:31,149 Now that I have a job, I'm going to dress for it. 537 00:24:31,150 --> 00:24:34,160 But thank you for the fashion tip, Paul Bunyan. 538 00:24:35,160 --> 00:24:36,529 Come with me. 539 00:24:36,530 --> 00:24:37,790 Come here! 540 00:24:42,540 --> 00:24:43,829 Just so you know, 541 00:24:43,830 --> 00:24:46,039 flannel never goes out of style. 542 00:24:46,040 --> 00:24:47,170 If you say so. 543 00:24:48,750 --> 00:24:51,129 Okay, so today we're gonna work on the Christmas exhibit 544 00:24:51,130 --> 00:24:52,219 and decorating. 545 00:24:52,220 --> 00:24:54,549 Maybe we go period. 546 00:24:54,550 --> 00:24:56,299 I have some modern lights and decorations 547 00:24:56,300 --> 00:25:00,059 that we can put outside, and we can put in the office. 548 00:25:00,060 --> 00:25:04,729 But for the exhibit, we could do more pre-industrial? 549 00:25:04,730 --> 00:25:08,980 You know, candles, a homemade garland, 550 00:25:09,860 --> 00:25:12,029 holly, you know, stuff like that. 551 00:25:12,030 --> 00:25:14,569 And then we're gonna need a tree. 552 00:25:14,570 --> 00:25:15,989 A real one. 553 00:25:15,990 --> 00:25:18,449 You know, big, that we can put here, 554 00:25:18,450 --> 00:25:21,289 and people that walk by can look at it in awe 555 00:25:21,290 --> 00:25:23,709 and maybe even come in. 556 00:25:23,710 --> 00:25:25,459 And when they do, 557 00:25:25,460 --> 00:25:27,209 I'll have my Christmas coffee waiting for them! 558 00:25:27,210 --> 00:25:28,749 Oh, come on, Linda. 559 00:25:28,750 --> 00:25:30,379 You're not actually on board with all this 560 00:25:30,380 --> 00:25:32,209 Christmas decorating stuff, are you? 561 00:25:32,210 --> 00:25:35,219 People should know about what New Hollow used to be like! 562 00:25:35,220 --> 00:25:38,009 I remember when everyone in this town knew each other, 563 00:25:38,010 --> 00:25:39,929 and they'd say, "Merry Christmas!" 564 00:25:39,930 --> 00:25:42,139 And then they'd ask about each other's holidays. 565 00:25:42,140 --> 00:25:45,439 These were our relatives from past generations. 566 00:25:45,440 --> 00:25:47,020 You just gave me an idea. 567 00:25:48,310 --> 00:25:51,569 We can make the tree the centerpiece of the exhibit. 568 00:25:51,570 --> 00:25:53,319 We can call it the tribute tree, 569 00:25:53,320 --> 00:25:56,159 and people can come in with old photos of loved ones 570 00:25:56,160 --> 00:25:57,619 from past Christmases. 571 00:25:57,620 --> 00:26:00,199 I think it's a fantastic idea! 572 00:26:00,200 --> 00:26:01,619 Thank you, Linda! 573 00:26:01,620 --> 00:26:03,039 We're also gonna need a tree. 574 00:26:03,040 --> 00:26:05,459 You know anyone that has a truck? 575 00:26:05,460 --> 00:26:06,460 Nope. 576 00:26:10,840 --> 00:26:14,340 Okay. 577 00:26:16,010 --> 00:26:17,639 Is this where you get your Christmas tree? 578 00:26:17,640 --> 00:26:20,049 No, I don't get a Christmas tree. 579 00:26:20,050 --> 00:26:22,889 Tell me you had a Christmas tree growing up. 580 00:26:22,890 --> 00:26:24,519 Well, we had a potted fern 581 00:26:24,520 --> 00:26:26,390 that we called our Christmas tree. 582 00:26:27,650 --> 00:26:29,109 A Christmas fern. 583 00:26:29,110 --> 00:26:30,519 You don't know what you're missing! 584 00:26:30,520 --> 00:26:31,680 I've never heard that before. 585 00:26:32,900 --> 00:26:34,740 Wait, what about this one? 586 00:26:35,530 --> 00:26:37,239 Well, it's better than a fern. 587 00:26:37,240 --> 00:26:39,779 But, looking for something a little bit more special. 588 00:26:39,780 --> 00:26:41,489 And how do you know when it's something special? 589 00:26:41,490 --> 00:26:46,830 Well, you find the one that'll look and feel like family. 590 00:26:53,840 --> 00:26:55,919 Oh, I wish I could look at Christmas trees like you. 591 00:26:55,920 --> 00:26:59,549 I just don't have that same childhood nostalgia. 592 00:26:59,550 --> 00:27:00,759 It's never too late. 593 00:27:00,760 --> 00:27:02,679 Christmas isn't just for kids. 594 00:27:02,680 --> 00:27:03,889 You know how you said when you find the one, 595 00:27:03,890 --> 00:27:05,309 it feels like family? 596 00:27:05,310 --> 00:27:07,059 Yes. 597 00:27:07,060 --> 00:27:11,060 Well, this tree looks an awful lot like my uncle Leroy. 598 00:27:13,690 --> 00:27:17,069 Your uncle Leroy is beautiful. 599 00:27:17,070 --> 00:27:19,279 Yeah, you should see Aunt Ethel. 600 00:27:19,280 --> 00:27:20,659 You did it! 601 00:27:20,660 --> 00:27:21,950 You found the one. 602 00:27:25,870 --> 00:27:27,329 Oh, I forgot to ask you, 603 00:27:27,330 --> 00:27:29,289 what is the joke on the back of your dad's 604 00:27:29,290 --> 00:27:31,039 mistletoe painting? 605 00:27:31,040 --> 00:27:35,760 Oh, "Why doesn't mistletoe grow in a dogwood tree?" 606 00:27:36,760 --> 00:27:37,969 Because it's afraid of the bark. 607 00:27:37,970 --> 00:27:39,839 How do you know these jokes? 608 00:27:39,840 --> 00:27:41,469 They're classics! 609 00:27:41,470 --> 00:27:43,139 And when you have kids, 610 00:27:43,140 --> 00:27:44,639 you need to know all these types of clean jokes 611 00:27:44,640 --> 00:27:45,640 for any occasion. 612 00:27:45,641 --> 00:27:47,389 Alright, prove it. 613 00:27:47,390 --> 00:27:49,189 Tell me a clean joke for this occasion right here. 614 00:27:49,190 --> 00:27:50,060 Knock, knock. 615 00:27:50,060 --> 00:27:50,730 Who's there? 616 00:27:50,730 --> 00:27:51,600 Dishes. 617 00:27:51,601 --> 00:27:53,309 Dishes who? 618 00:27:53,310 --> 00:27:55,030 Dish is gonna be a beautiful Christmas tree. 619 00:27:58,490 --> 00:28:00,070 Dish is gonna be a long day. 620 00:28:05,700 --> 00:28:08,999 The tribute tree! It's perfect. 621 00:28:09,000 --> 00:28:11,210 David picked it out. 622 00:28:12,460 --> 00:28:14,789 And Linda, great job decorating! 623 00:28:14,790 --> 00:28:16,169 I'm gonna get some more stuff 624 00:28:16,170 --> 00:28:17,799 and have my kids help you out tomorrow. 625 00:28:17,800 --> 00:28:19,799 Wait. More stuff? 626 00:28:19,800 --> 00:28:21,839 Yeah, we want people to be excited! 627 00:28:21,840 --> 00:28:22,840 So they come in. 628 00:28:24,260 --> 00:28:26,009 I'm gonna go check in the archives 629 00:28:26,010 --> 00:28:27,099 and see if there's any more material 630 00:28:27,100 --> 00:28:29,019 that we can put on display. 631 00:28:29,020 --> 00:28:30,020 David, would you please help Linda put up the lights? 632 00:28:30,020 --> 00:28:30,940 Oh, yeah. Of course. 633 00:28:30,941 --> 00:28:32,349 Whatever you need. 634 00:28:32,350 --> 00:28:33,729 You're the boss! 635 00:28:33,730 --> 00:28:35,439 I am! 636 00:28:35,440 --> 00:28:36,859 I like the way that sounds. 637 00:28:36,860 --> 00:28:38,729 I think you're gonna be the best boss 638 00:28:38,730 --> 00:28:40,819 we've had in a long time. 639 00:28:40,820 --> 00:28:42,359 Oh, no offense, David! 640 00:28:42,360 --> 00:28:44,660 Oh, a little offense was taken, Linda. 641 00:28:59,840 --> 00:29:01,550 Mistletoe Manor. 642 00:29:02,470 --> 00:29:04,390 Hmm. 643 00:29:10,600 --> 00:29:11,600 Okay. 644 00:29:27,870 --> 00:29:31,950 I think that I may have officially broken the microfiche. 645 00:29:32,960 --> 00:29:34,499 That's okay. I'll take a look at it. 646 00:29:34,500 --> 00:29:36,919 And my kids are gonna be coming in early, 647 00:29:36,920 --> 00:29:38,169 and I really wanna surprise them 648 00:29:38,170 --> 00:29:39,959 with a Boston themed dinner. 649 00:29:39,960 --> 00:29:42,589 Is there any recommendations for takeout? 650 00:29:42,590 --> 00:29:44,429 Yeah, Bushcini's. 651 00:29:44,430 --> 00:29:45,549 That's the best in town. 652 00:29:45,550 --> 00:29:46,679 Okay! 653 00:29:46,680 --> 00:29:47,799 Actually, you know what? 654 00:29:47,800 --> 00:29:48,929 I haven't eaten lunch yet. 655 00:29:48,930 --> 00:29:50,259 I could take you down there. 656 00:29:50,260 --> 00:29:51,599 Please! 657 00:29:51,600 --> 00:29:52,679 - Alright. - Okay. 658 00:29:52,680 --> 00:29:53,729 Linda? 659 00:29:53,730 --> 00:29:56,560 Chowder. 660 00:29:59,820 --> 00:30:01,529 You know, at first, 661 00:30:01,530 --> 00:30:03,399 I really thought I was living in Mistletoe Manor, 662 00:30:03,400 --> 00:30:07,700 but the house in this photo looks different, right? 663 00:30:08,490 --> 00:30:09,949 It's hard to tell. 664 00:30:09,950 --> 00:30:11,289 Definitely looks like a different house. 665 00:30:11,290 --> 00:30:13,159 And the address, 1225 Mistletoe Lane. 666 00:30:13,160 --> 00:30:17,000 I mapped it out, and it doesn't exist. 667 00:30:18,000 --> 00:30:19,459 Alrighty! 668 00:30:19,460 --> 00:30:20,629 Jess! This is Heidi. 669 00:30:20,630 --> 00:30:22,509 She is taking over my old job. 670 00:30:22,510 --> 00:30:23,799 Nice to meet you. 671 00:30:23,800 --> 00:30:24,800 - Nice to meet you too. - Thank you. 672 00:30:24,800 --> 00:30:25,800 What do I leave? 673 00:30:25,801 --> 00:30:26,969 On the house. 674 00:30:26,970 --> 00:30:28,049 Welcome to town. 675 00:30:28,050 --> 00:30:28,840 Are you sure? 676 00:30:28,841 --> 00:30:29,889 Absolutely. 677 00:30:29,890 --> 00:30:30,929 Thank you so much! 678 00:30:30,930 --> 00:30:31,850 My pleasure. Enjoy. 679 00:30:31,851 --> 00:30:33,269 Thanks, Jess. 680 00:30:33,270 --> 00:30:35,309 And this chowdah, as we call it, 681 00:30:35,310 --> 00:30:36,809 is unbelievable. 682 00:30:36,810 --> 00:30:37,650 You wanna try some? 683 00:30:37,650 --> 00:30:38,560 Sure. 684 00:30:38,560 --> 00:30:39,400 May I? 685 00:30:39,401 --> 00:30:40,479 Yes. 686 00:30:40,480 --> 00:30:42,070 Nice. Perfect bite. 687 00:30:44,690 --> 00:30:45,779 That is amazing! 688 00:30:45,780 --> 00:30:47,530 Yeah, it's good. 689 00:30:48,860 --> 00:30:50,030 I should run. 690 00:30:50,700 --> 00:30:52,539 Thank you for this! 691 00:30:52,540 --> 00:30:53,540 Thank Jesse. 692 00:30:57,290 --> 00:30:58,290 Bye! 693 00:31:04,670 --> 00:31:05,630 Ah, there he is! 694 00:31:05,631 --> 00:31:06,839 Hey dad! 695 00:31:06,840 --> 00:31:08,509 I got a quick question for you. 696 00:31:08,510 --> 00:31:09,639 Have you heard of a place called Mistletoe Manor 697 00:31:09,640 --> 00:31:11,049 in New Hollow? 698 00:31:11,050 --> 00:31:13,469 I said to leave that alone, Davey. 699 00:31:13,470 --> 00:31:15,219 All right. 700 00:31:15,220 --> 00:31:17,099 Well we're just trying to figure a few things out. 701 00:31:17,100 --> 00:31:18,189 There's a woman that moved into that big house on Mayfair, 702 00:31:18,190 --> 00:31:20,229 and she found a few items. 703 00:31:20,230 --> 00:31:22,109 What kind of items? 704 00:31:22,110 --> 00:31:24,609 A little wooden reindeer 705 00:31:24,610 --> 00:31:26,029 that was stuffed into a wall 706 00:31:26,030 --> 00:31:27,899 behind a painting of a mistletoe. 707 00:31:27,900 --> 00:31:29,529 Just like the one you used to have. 708 00:31:29,530 --> 00:31:31,659 Is there anything on the reindeer? 709 00:31:31,660 --> 00:31:33,119 Yep. 710 00:31:33,120 --> 00:31:35,160 Yeah, there was a D3 carved on the belly. 711 00:31:36,410 --> 00:31:38,579 We got a lot to talk about, but not right now. 712 00:31:38,580 --> 00:31:39,669 I gotta go. 713 00:31:39,670 --> 00:31:40,670 Okay. 714 00:31:54,430 --> 00:31:56,179 Did you guys have fun with your dad? 715 00:31:56,180 --> 00:31:57,889 He had an emergency at work, 716 00:31:57,890 --> 00:32:00,059 so he was on his phone the whole time. 717 00:32:00,060 --> 00:32:01,649 Oh. Okay. 718 00:32:01,650 --> 00:32:03,519 Well, we're gonna have fun in our new house. 719 00:32:03,520 --> 00:32:06,899 Yeah, 'cause this house is so new. 720 00:32:06,900 --> 00:32:08,609 It is new to us. 721 00:32:08,610 --> 00:32:10,739 We're gonna start off with a New England meal, 722 00:32:10,740 --> 00:32:13,779 then drum roll... 723 00:32:13,780 --> 00:32:15,739 Gingerbread houses! 724 00:32:15,740 --> 00:32:17,450 We already ate. 725 00:32:18,790 --> 00:32:21,579 Okay, well then we'll leave the meal for later, 726 00:32:21,580 --> 00:32:23,379 and then we'll start building the gingerbread houses. 727 00:32:23,380 --> 00:32:25,089 Mom, we don't have to keep doing 728 00:32:25,090 --> 00:32:27,089 the same traditions we did back home. 729 00:32:27,090 --> 00:32:28,959 Everything is different now. 730 00:32:28,960 --> 00:32:30,759 No, the situation is different, 731 00:32:30,760 --> 00:32:32,719 but we're not different. 732 00:32:32,720 --> 00:32:34,099 And Christmas isn't different! 733 00:32:34,100 --> 00:32:35,679 Yes it is! 734 00:32:35,680 --> 00:32:38,349 Dad won't be here, my friends won't be here. 735 00:32:38,350 --> 00:32:40,429 Annie, I know that this move 736 00:32:40,430 --> 00:32:42,770 has been really, really hard for you, 737 00:32:44,230 --> 00:32:46,399 but I do believe that this is all gonna work out 738 00:32:46,400 --> 00:32:48,229 for you and your brother. 739 00:32:48,230 --> 00:32:50,569 You mean work out for you. 740 00:32:50,570 --> 00:32:51,820 For all of us. 741 00:32:55,780 --> 00:32:59,500 I'm going up to my room that's not really my room. 742 00:34:12,070 --> 00:34:13,779 There you are! 743 00:34:13,780 --> 00:34:15,950 I knew you couldn't resist our holiday tradition. 744 00:34:17,740 --> 00:34:18,989 Honey, are you okay? 745 00:34:18,990 --> 00:34:20,789 I'm fine. 746 00:34:20,790 --> 00:34:23,539 This house just seems more Halloween than Christmas. 747 00:34:23,540 --> 00:34:24,909 Actually, I think whoever lived here 748 00:34:24,910 --> 00:34:26,750 was obsessed with Christmas. 749 00:34:28,290 --> 00:34:29,879 How are people supposed to get into your front door 750 00:34:29,880 --> 00:34:31,299 if you covered it up? 751 00:34:31,300 --> 00:34:32,630 That's the back. 752 00:34:33,460 --> 00:34:36,129 The front door is on this side. 753 00:34:36,130 --> 00:34:37,390 See? 754 00:34:39,300 --> 00:34:40,510 The back door. 755 00:34:43,100 --> 00:34:45,059 You guys just gave me an idea. 756 00:34:45,060 --> 00:34:46,440 About what? 757 00:34:47,100 --> 00:34:48,270 Follow me. 758 00:34:52,480 --> 00:34:54,149 Maybe the back of this house 759 00:34:54,150 --> 00:34:56,320 is the clue that we've been missing. 760 00:35:13,590 --> 00:35:15,549 Just like Garrett's gingerbread house, 761 00:35:15,550 --> 00:35:18,380 this was actually the front of the house. 762 00:35:19,300 --> 00:35:22,299 This photo is our house! 763 00:35:22,300 --> 00:35:24,640 So what? 764 00:35:25,520 --> 00:35:27,389 Look at all the decorations! 765 00:35:27,390 --> 00:35:29,229 Don't you think it's cool to live in a house 766 00:35:29,230 --> 00:35:31,399 that was Mistletoe Manor? 767 00:35:31,400 --> 00:35:32,899 Okay, can we just go back inside now? 768 00:35:32,900 --> 00:35:33,900 I'm freezing. 769 00:35:35,400 --> 00:35:37,489 First we go and get the Mistletoe Manor sign. 770 00:35:37,490 --> 00:35:40,109 Now that we know that this is in fact Mistletoe Manor, 771 00:35:40,110 --> 00:35:42,239 we've gotta put up the sign! 772 00:35:42,240 --> 00:35:43,660 We'll go get it, Mom. 773 00:35:44,450 --> 00:35:46,830 Okay, just please be careful. 774 00:35:55,000 --> 00:35:56,589 David! It's Heidi. 775 00:35:56,590 --> 00:35:58,800 Call me back as soon as you get this. 776 00:36:04,060 --> 00:36:05,310 Who's there? 777 00:36:07,980 --> 00:36:09,059 Harold! 778 00:36:09,060 --> 00:36:11,059 Oh god, you scared me! 779 00:36:11,060 --> 00:36:13,269 Oh! 780 00:36:13,270 --> 00:36:14,860 I thought you were an intruder! 781 00:36:16,650 --> 00:36:18,439 Maybe you could answer something for me. 782 00:36:18,440 --> 00:36:20,859 Did this used to be the front of the house? 783 00:36:20,860 --> 00:36:22,319 It was. 784 00:36:22,320 --> 00:36:24,029 Years ago, they annexed the property 785 00:36:24,030 --> 00:36:26,870 and moved the road to keep it within city limits. 786 00:36:27,870 --> 00:36:29,829 So this house was Mistletoe Manor. 787 00:36:29,830 --> 00:36:32,420 It went dark long before I lived here. 788 00:36:33,000 --> 00:36:34,339 Went dark? 789 00:36:34,340 --> 00:36:35,999 Well, from what I understand, 790 00:36:36,000 --> 00:36:38,339 the people who lived here always had this place 791 00:36:38,340 --> 00:36:41,379 lit up like Rockefeller Center at Christmas. 792 00:36:41,380 --> 00:36:43,299 And then one year they just stopped. 793 00:36:43,300 --> 00:36:45,139 Do you remember what year that was? 794 00:36:45,140 --> 00:36:46,969 Oh, that's the extent of my knowledge. 795 00:36:46,970 --> 00:36:48,519 Thank you very much, Harold. 796 00:36:48,520 --> 00:36:51,019 And thank you for looking out for our house! 797 00:36:51,020 --> 00:36:52,809 My pleasure. 798 00:36:52,810 --> 00:36:53,480 Have a good night. 799 00:36:53,481 --> 00:36:54,770 Good night! 800 00:36:59,780 --> 00:37:01,030 Delivery! 801 00:37:02,490 --> 00:37:03,699 Thanks, buddy. 802 00:37:03,700 --> 00:37:04,740 Yeah. 803 00:37:06,370 --> 00:37:07,989 We'll be in the basement, Mom. 804 00:37:07,990 --> 00:37:09,080 Okay. 805 00:37:12,460 --> 00:37:13,539 Heidi! 806 00:37:13,540 --> 00:37:15,500 Yeah? I'm in here! 807 00:37:16,960 --> 00:37:17,840 Hey! 808 00:37:17,841 --> 00:37:18,879 Hi! 809 00:37:18,880 --> 00:37:19,710 Is everything okay? 810 00:37:19,710 --> 00:37:20,630 Yeah! 811 00:37:20,631 --> 00:37:21,799 I got your message. 812 00:37:21,800 --> 00:37:22,630 It sounded urgent. 813 00:37:22,631 --> 00:37:23,929 I called you right back. 814 00:37:23,930 --> 00:37:25,299 Oh my god, I'm so sorry. 815 00:37:25,300 --> 00:37:27,219 Yes! This really is Mistletoe Manor. 816 00:37:27,220 --> 00:37:28,430 Come here! 817 00:37:29,270 --> 00:37:30,810 Look what we found in the house. 818 00:37:33,020 --> 00:37:34,729 You know, that's interesting, 819 00:37:34,730 --> 00:37:36,559 because I asked my dad about Mistletoe Manor, 820 00:37:36,560 --> 00:37:38,319 and he just clammed up. 821 00:37:38,320 --> 00:37:39,689 There's definitely something about this place 822 00:37:39,690 --> 00:37:41,399 that he knows and he's not saying. 823 00:37:41,400 --> 00:37:44,110 Hmm. I wonder what that's about. 824 00:37:45,950 --> 00:37:49,950 There has to be a clue around here. 825 00:37:56,790 --> 00:37:57,790 Found it! 826 00:37:59,460 --> 00:38:00,630 What's it say? 827 00:38:02,010 --> 00:38:04,379 {\an8}"This soldier is strong and keeps up his guard, 828 00:38:04,380 --> 00:38:07,009 {\an8}protecting the treasures of our merry yard. 829 00:38:07,010 --> 00:38:09,009 {\an8}Soon he must find the king who's a mouse 830 00:38:09,010 --> 00:38:12,309 {\an8}and defeat him here in our own little house." 831 00:38:12,310 --> 00:38:13,849 Remember that play Mom took us to, 832 00:38:13,850 --> 00:38:15,559 where the Nutcracker fights the Mouse King? 833 00:38:15,560 --> 00:38:18,019 I don't get it. This house isn't little. 834 00:38:18,020 --> 00:38:21,279 It says the Nutcracker is guarding a treasure. 835 00:38:21,280 --> 00:38:23,110 Has to be behind that door. 836 00:38:26,320 --> 00:38:27,660 It's locked. 837 00:38:29,200 --> 00:38:30,620 Maybe this will help. 838 00:38:35,960 --> 00:38:37,000 Whoa. 839 00:38:38,420 --> 00:38:40,289 This is amazing! 840 00:38:40,290 --> 00:38:42,459 We're telling mom, right? 841 00:38:42,460 --> 00:38:43,709 Of course! 842 00:38:43,710 --> 00:38:45,510 Once we find the next reindeer. 843 00:38:51,220 --> 00:38:52,600 Morning! 844 00:38:59,900 --> 00:39:00,900 Morning! 845 00:39:02,320 --> 00:39:04,189 I was up all night working on the Christmas exhibit, 846 00:39:04,190 --> 00:39:06,739 so I could really use a cup of your famous coffee, 847 00:39:06,740 --> 00:39:08,609 whenever you get a chance. 848 00:39:08,610 --> 00:39:10,199 Oh yeah! I made a fresh batch this morning. 849 00:39:10,200 --> 00:39:11,200 Annie, Garrett. 850 00:39:11,200 --> 00:39:12,080 You've met David. 851 00:39:12,081 --> 00:39:13,289 This is Linda. 852 00:39:13,290 --> 00:39:14,699 She's the best. 853 00:39:14,700 --> 00:39:17,249 Aw. So nice to meet both of you! 854 00:39:17,250 --> 00:39:18,499 You guys did all that work 855 00:39:18,500 --> 00:39:19,629 putting up the Christmas lights! 856 00:39:19,630 --> 00:39:20,919 You might as well turn 'em on. 857 00:39:20,920 --> 00:39:22,549 Garrett, would you do the honors? 858 00:39:22,550 --> 00:39:24,049 Just around the corner? 859 00:39:24,050 --> 00:39:26,170 Yeah. 860 00:39:31,850 --> 00:39:33,259 Okay, I know what you're thinking. 861 00:39:33,260 --> 00:39:34,849 We need more lights. 862 00:39:34,850 --> 00:39:36,429 That's not what I was thinking. 863 00:39:36,430 --> 00:39:38,229 Don't worry, we have lots more. 864 00:39:38,230 --> 00:39:39,729 Speaking of which, 865 00:39:39,730 --> 00:39:41,519 I hear you two are gonna help me decorate today. 866 00:39:41,520 --> 00:39:42,859 We are? 867 00:39:42,860 --> 00:39:45,399 Yes! We are going into the city. 868 00:39:45,400 --> 00:39:46,529 We are? 869 00:39:46,530 --> 00:39:47,989 We have research to do. 870 00:39:47,990 --> 00:39:50,409 And the microfiche reader is, it's broken. 871 00:39:50,410 --> 00:39:51,909 Wonder how that happened. 872 00:39:51,910 --> 00:39:54,699 On Thursday, we are throwing a soiree 873 00:39:54,700 --> 00:39:57,329 to open up the exhibit and to decorate the tribute tree! 874 00:39:57,330 --> 00:39:58,499 And we're going to work! 875 00:39:58,500 --> 00:39:59,960 Come on, let's go! 876 00:40:02,040 --> 00:40:03,089 Thank you, Linda! 877 00:40:03,090 --> 00:40:04,250 You got it! 878 00:40:08,300 --> 00:40:10,129 "The holiday season is upon us, 879 00:40:10,130 --> 00:40:12,599 and one of our town's most beloved traditions 880 00:40:12,600 --> 00:40:14,139 is the Christmas Eve gathering 881 00:40:14,140 --> 00:40:17,849 at the elaborately decorated," don't say it. 882 00:40:17,850 --> 00:40:21,399 "Mistletoe Manor, hosted by owners John and Susan Rawlings." 883 00:40:21,400 --> 00:40:22,730 John Rawlings. JR. 884 00:40:24,020 --> 00:40:24,820 JR! 885 00:40:24,820 --> 00:40:25,520 Go on! 886 00:40:25,521 --> 00:40:27,149 Alright. 887 00:40:27,150 --> 00:40:28,439 "Every year, the Rawlings adorn their home 888 00:40:28,440 --> 00:40:30,109 with thousands of lights." 889 00:40:30,110 --> 00:40:31,199 Great. 890 00:40:31,200 --> 00:40:33,619 "Decorations and ornaments. 891 00:40:33,620 --> 00:40:35,329 The house is a must-see Christmas attraction 892 00:40:35,330 --> 00:40:37,619 that has inspired the entire community of New Hollow 893 00:40:37,620 --> 00:40:40,159 to elevate their holiday Christmas decorating. 894 00:40:40,160 --> 00:40:42,379 This Christmas, the Rawlings are excited to welcome 895 00:40:42,380 --> 00:40:44,289 child number two into their family, 896 00:40:44,290 --> 00:40:46,629 joining three-year-old Dorothy. 897 00:40:46,630 --> 00:40:48,709 Mistletoe Manor is truly a sight to behold, 898 00:40:48,710 --> 00:40:52,179 and should be on everyone's Christmas Eve to-do list." 899 00:40:52,180 --> 00:40:53,759 Okay, that's amazing! 900 00:40:53,760 --> 00:40:55,809 We need to find the daughter, Dorothy Rawlings. 901 00:40:55,810 --> 00:40:58,519 I mean, she'd probably be in her seventies? 902 00:40:58,520 --> 00:41:00,689 - Seventies? - Yeah. 903 00:41:00,690 --> 00:41:03,150 Okay. Let's see what we can dig up. 904 00:41:08,190 --> 00:41:09,529 There. 905 00:41:09,530 --> 00:41:11,359 Oh! We've got a visitor. 906 00:41:11,360 --> 00:41:12,150 I'll be right back. 907 00:41:12,151 --> 00:41:13,239 Hi! 908 00:41:13,240 --> 00:41:14,070 Hi. 909 00:41:14,071 --> 00:41:15,199 Welcome! 910 00:41:15,200 --> 00:41:16,200 Thank you. 911 00:41:16,201 --> 00:41:17,239 May I help you? 912 00:41:17,240 --> 00:41:18,699 Oh, maybe you can. 913 00:41:18,700 --> 00:41:20,619 I'm looking for my son, David Avery. 914 00:41:20,620 --> 00:41:22,919 No! You're David's father? 915 00:41:22,920 --> 00:41:25,959 Oh, I've heard so much about you! 916 00:41:25,960 --> 00:41:26,790 I'm Linda. 917 00:41:26,791 --> 00:41:28,709 Well, hello Linda. 918 00:41:28,710 --> 00:41:31,669 I'm sorry that David didn't tell me more about you. 919 00:41:31,670 --> 00:41:33,880 Oh. Oh... 920 00:41:34,890 --> 00:41:36,349 Yeah, David's not here right now. 921 00:41:36,350 --> 00:41:38,100 He's in the city. 922 00:41:38,850 --> 00:41:39,889 Do you wanna come in? 923 00:41:39,890 --> 00:41:41,099 Do you wanna sit down, or? 924 00:41:41,100 --> 00:41:42,849 Well, thank you, 925 00:41:42,850 --> 00:41:44,269 but I think I'm just going to take a little stroll 926 00:41:44,270 --> 00:41:47,189 and stretch my legs after a long flight. 927 00:41:47,190 --> 00:41:48,689 Okay. Sure. 928 00:41:48,690 --> 00:41:49,690 Thank you, Linda. 929 00:41:49,691 --> 00:41:50,859 Nice to meet you! 930 00:41:50,860 --> 00:41:52,070 Nice to meet you. 931 00:41:59,540 --> 00:42:00,619 Oh! 932 00:42:00,620 --> 00:42:02,459 "February 3rd, 1956. 933 00:42:02,460 --> 00:42:06,579 Dorothy Ann Rawlings of New Hollow succumbed to pneumonia. 934 00:42:06,580 --> 00:42:08,419 She is survived by her parents and one sibling. 935 00:42:08,420 --> 00:42:12,169 Services will be held Thursday at First Lutheran Church." 936 00:42:12,170 --> 00:42:13,629 That's really sad. 937 00:42:13,630 --> 00:42:16,090 Yeah. It says that she had one sibling. 938 00:42:16,760 --> 00:42:18,429 Excuse me! 939 00:42:18,430 --> 00:42:19,679 We're closing in five minutes. 940 00:42:19,680 --> 00:42:20,809 Oh, okay. 941 00:42:20,810 --> 00:42:22,270 Wow, that went by fast. 942 00:42:39,450 --> 00:42:41,039 May I help you? 943 00:42:41,040 --> 00:42:42,120 Oh, no! 944 00:42:44,330 --> 00:42:47,039 I just remember this house from when I was a kid. 945 00:42:47,040 --> 00:42:48,999 Well, people live there now. 946 00:42:49,000 --> 00:42:51,339 So it's best not to go snooping around. 947 00:42:51,340 --> 00:42:53,550 Yeah, I apologize. 948 00:42:54,340 --> 00:42:55,510 Merry Christmas! 949 00:43:02,640 --> 00:43:03,969 Boston under the snow! 950 00:43:03,970 --> 00:43:05,849 Boston under the stars! 951 00:43:05,850 --> 00:43:08,439 I got a handsome cab ride for a handsome couple. 952 00:43:08,440 --> 00:43:10,439 Oh, yeah. We're not... 953 00:43:10,440 --> 00:43:12,319 Let's do it. 954 00:43:12,320 --> 00:43:13,609 Really? 955 00:43:13,610 --> 00:43:14,810 Yeah. Yeah, we're gonna do it. 956 00:43:15,490 --> 00:43:17,149 Let's go! - Okay. 957 00:43:17,150 --> 00:43:18,030 Thank you. 958 00:43:18,030 --> 00:43:18,860 Let me take your bag. 959 00:43:18,861 --> 00:43:20,029 Oh, thanks. 960 00:43:20,030 --> 00:43:21,080 Oh! 961 00:43:22,990 --> 00:43:23,990 Aw. 962 00:43:26,210 --> 00:43:27,249 Good idea! 963 00:43:27,250 --> 00:43:29,499 This is really nice. 964 00:43:29,500 --> 00:43:33,459 Have you ever heard of a place called Mistletoe Manor? 965 00:43:33,460 --> 00:43:34,799 It's in New Hollow. 966 00:43:34,800 --> 00:43:36,259 Doesn't ring a bell. 967 00:43:36,260 --> 00:43:38,840 But I do know where you can find some mistletoe. 968 00:43:40,220 --> 00:43:41,220 Subtle. 969 00:43:48,140 --> 00:43:51,060 So, you know my story. 970 00:43:51,810 --> 00:43:54,779 I'm divorced, a single mom. 971 00:43:54,780 --> 00:43:56,819 Why is someone like you still single? 972 00:43:56,820 --> 00:43:59,359 What makes you think I'm single? 973 00:43:59,360 --> 00:44:00,869 Oh! I'm sorry. 974 00:44:00,870 --> 00:44:03,329 I just, you're always so readily available. 975 00:44:03,330 --> 00:44:04,449 I assumed. 976 00:44:04,450 --> 00:44:05,659 No, no. 977 00:44:05,660 --> 00:44:06,999 You're right. I'm single. 978 00:44:07,000 --> 00:44:08,079 A few relationships here and there, 979 00:44:08,080 --> 00:44:09,369 but nothing serious. 980 00:44:09,370 --> 00:44:12,380 You know. 981 00:44:20,220 --> 00:44:23,010 Now I don't have to worry about that anymore. 982 00:44:24,350 --> 00:44:28,679 Wouldn't wanna upset the tradition of the mistletoe, so. 983 00:44:28,680 --> 00:44:29,520 No, we wouldn't wanna do that. 984 00:44:29,520 --> 00:44:30,440 No. 985 00:44:30,440 --> 00:44:31,270 It'd be awful. 986 00:44:31,271 --> 00:44:32,360 Yeah. 987 00:44:37,690 --> 00:44:41,699 I should get this. 988 00:44:41,700 --> 00:44:43,989 Look around on the other side! 989 00:44:43,990 --> 00:44:45,950 Hi! Linda, is everything okay? 990 00:44:47,540 --> 00:44:49,579 Oh! Really? 991 00:44:49,580 --> 00:44:50,869 Yeah. I'll let him know. 992 00:44:50,870 --> 00:44:54,129 We shouldn't be too much longer. 993 00:44:54,130 --> 00:44:55,539 Bye. 994 00:44:55,540 --> 00:44:56,879 You had a visitor. 995 00:44:56,880 --> 00:44:59,549 Your dad came by the office. 996 00:44:59,550 --> 00:45:00,420 My dad? 997 00:45:00,421 --> 00:45:02,009 Yeah! 998 00:45:02,010 --> 00:45:03,639 Does anybody show up out of the blue? 999 00:45:03,640 --> 00:45:04,889 Yeah. 1000 00:45:04,890 --> 00:45:06,759 Do you know what about though? 1001 00:45:06,760 --> 00:45:08,640 We'll have to find out. 1002 00:45:11,060 --> 00:45:12,690 Read the second part again? 1003 00:45:14,940 --> 00:45:18,189 It says, "Soon he must find the king who's a mouse, 1004 00:45:18,190 --> 00:45:21,319 and defeat him here in our own little house." 1005 00:45:21,320 --> 00:45:23,659 Could be anywhere in this house, 1006 00:45:23,660 --> 00:45:25,620 which definitely isn't little. 1007 00:45:26,910 --> 00:45:28,949 It said the nutcracker is guarding this room. 1008 00:45:28,950 --> 00:45:31,329 It has to be around here somewhere. 1009 00:45:31,330 --> 00:45:32,960 Garrett? Annie? 1010 00:45:34,460 --> 00:45:35,460 Oh, wow! 1011 00:45:36,960 --> 00:45:38,960 You guys have hit the jackpot! 1012 00:45:40,130 --> 00:45:42,879 This is all the Mistletoe Manor decorations! 1013 00:45:42,880 --> 00:45:46,349 It's like a Christmas museum in here! 1014 00:45:46,350 --> 00:45:47,929 Oh wow! 1015 00:45:47,930 --> 00:45:51,019 Look at this little house! 1016 00:45:51,020 --> 00:45:52,640 Little house, of course! 1017 00:45:53,480 --> 00:45:55,350 Who's this guy? 1018 00:45:56,940 --> 00:45:58,190 The Mouse King! 1019 00:46:03,650 --> 00:46:04,990 Oh, guys! 1020 00:46:05,700 --> 00:46:07,159 You guys, look! 1021 00:46:07,160 --> 00:46:09,289 It's another one of those little reindeers, 1022 00:46:09,290 --> 00:46:11,910 like the one I found in the wall! 1023 00:46:16,170 --> 00:46:19,049 "It took a door and a wall to make our house 1024 00:46:19,050 --> 00:46:20,459 feel like a home." 1025 00:46:20,460 --> 00:46:22,089 Doesn't it always take a door and a wall 1026 00:46:22,090 --> 00:46:23,129 to make a house feel like a home? 1027 00:46:23,130 --> 00:46:24,549 Wait, that's strange. 1028 00:46:24,550 --> 00:46:27,339 Door and wall are capitalized, like names. 1029 00:46:27,340 --> 00:46:29,969 Who would name their kid Door or Wall? 1030 00:46:29,970 --> 00:46:31,770 Door, Dorothy. 1031 00:46:32,930 --> 00:46:34,139 Nicknames. 1032 00:46:34,140 --> 00:46:35,809 The Rawlings' daughter. 1033 00:46:35,810 --> 00:46:37,519 Maybe Wall is their son. 1034 00:46:37,520 --> 00:46:38,809 Bet his name is Walter. 1035 00:46:38,810 --> 00:46:40,979 Walter! That makes sense. 1036 00:46:40,980 --> 00:46:43,279 I really wanna help you guys figure this out, 1037 00:46:43,280 --> 00:46:45,199 but I have to get back to the tribute tree! 1038 00:46:45,200 --> 00:46:46,449 Later. 1039 00:46:46,450 --> 00:46:48,989 Can you guys be careful in here, please? 1040 00:46:48,990 --> 00:46:50,240 Thank you. 1041 00:46:53,950 --> 00:46:55,119 Do you think the door and wall thing 1042 00:46:55,120 --> 00:46:56,669 is a clue for the next reindeer? 1043 00:46:56,670 --> 00:46:57,919 I don't think so. 1044 00:46:57,920 --> 00:46:59,380 It doesn't rhyme. 1045 00:47:06,720 --> 00:47:07,590 There it is! 1046 00:47:07,591 --> 00:47:08,640 Nice job! 1047 00:47:11,140 --> 00:47:12,599 {\an8}"Great job so far. 1048 00:47:12,600 --> 00:47:14,019 {\an8}There's no going back. 1049 00:47:14,020 --> 00:47:16,559 {\an8}Prancer's close, so don't get off track. 1050 00:47:16,560 --> 00:47:18,849 {\an8}Your train of thought should stay on the clue. 1051 00:47:18,850 --> 00:47:22,109 {\an8}Focus on toys and gifts made for you." 1052 00:47:22,110 --> 00:47:23,279 Gifts made for you. 1053 00:47:23,280 --> 00:47:25,280 Maybe for that boy, Walter? 1054 00:47:30,870 --> 00:47:33,199 Oh, that fire's nice! 1055 00:47:33,200 --> 00:47:34,699 Forgotten how cold it gets here. 1056 00:47:34,700 --> 00:47:37,540 Yeah. Sorry you were waiting outside, dad. 1057 00:47:38,330 --> 00:47:39,790 I didn't know you were coming. 1058 00:47:41,040 --> 00:47:42,709 You said I should come back for Christmas. 1059 00:47:42,710 --> 00:47:44,129 I hopped on a plane, thought I'd give you a surprise. 1060 00:47:44,130 --> 00:47:46,009 Is that okay? 1061 00:47:46,010 --> 00:47:47,929 Absolutely! Of course! 1062 00:47:47,930 --> 00:47:50,179 It's pretty unexpected though. 1063 00:47:50,180 --> 00:47:51,759 You know, I've been thinking. 1064 00:47:51,760 --> 00:47:53,140 I wanted to ask you, 1065 00:47:54,470 --> 00:47:55,889 why did we never have a Christmas tree growing up? 1066 00:47:55,890 --> 00:47:57,270 I don't know, Davey. 1067 00:47:58,440 --> 00:48:00,059 A lot of things I should have done differently 1068 00:48:00,060 --> 00:48:01,310 with you boys. 1069 00:48:02,730 --> 00:48:04,569 The truth is, I never let you have a Christmas tree 1070 00:48:04,570 --> 00:48:06,109 because my mother wouldn't allow me to have one. 1071 00:48:06,110 --> 00:48:07,899 You know, sometimes it's not always 1072 00:48:07,900 --> 00:48:11,239 the good family traditions that get handed down the line. 1073 00:48:11,240 --> 00:48:12,869 And sometimes you just wanna avoid anything 1074 00:48:12,870 --> 00:48:15,490 that could trigger certain memories. 1075 00:48:16,790 --> 00:48:18,579 What memories? 1076 00:48:18,580 --> 00:48:20,919 The kind that mean your kids don't have a Christmas tree 1077 00:48:20,920 --> 00:48:23,589 when they ask for it every year. 1078 00:48:23,590 --> 00:48:25,250 Dad, what happened? 1079 00:48:27,880 --> 00:48:29,259 I'm a man. 1080 00:48:29,260 --> 00:48:30,620 You know you can talk to me, right? 1081 00:48:31,340 --> 00:48:33,140 I thought I was ready to, 1082 00:48:34,140 --> 00:48:36,059 but there are just some old wounds 1083 00:48:36,060 --> 00:48:37,770 that shouldn't be reopened. 1084 00:48:45,230 --> 00:48:47,939 Hold on! I got it. 1085 00:48:47,940 --> 00:48:49,860 Off track? Train of thought? 1086 00:48:50,820 --> 00:48:51,610 Bingo! 1087 00:48:51,611 --> 00:48:52,660 Yes! 1088 00:48:56,700 --> 00:48:58,290 That's Prancer. 1089 00:49:00,330 --> 00:49:02,579 {\an8}"You found number three with your razor sharp mind, 1090 00:49:02,580 --> 00:49:05,709 {\an8}but keep the trail warm or you never will find, 1091 00:49:05,710 --> 00:49:08,299 {\an8}Vixen who waits for her driver to slide. 1092 00:49:08,300 --> 00:49:11,839 {\an8}Let's hope that his belly hasn't gotten too wide." 1093 00:49:11,840 --> 00:49:13,390 Vixen will make five! 1094 00:49:27,820 --> 00:49:29,029 Oh! 1095 00:49:29,030 --> 00:49:30,399 This place looks amazing, Heidi! 1096 00:49:30,400 --> 00:49:32,409 I don't know how you ever pulled it off. 1097 00:49:32,410 --> 00:49:35,240 I couldn't have done it without you. 1098 00:49:36,200 --> 00:49:37,489 I just hope people show up. 1099 00:49:37,490 --> 00:49:38,909 Well, we put out the posters, 1100 00:49:38,910 --> 00:49:40,329 we made the phone calls. 1101 00:49:40,330 --> 00:49:42,620 I think we're gonna get a decent crowd. 1102 00:49:43,960 --> 00:49:45,839 - Have you thought any - more about the last clue? 1103 00:49:45,840 --> 00:49:47,590 I haven't figured it out yet. 1104 00:49:48,300 --> 00:49:50,380 Me neither. But we will. 1105 00:49:54,050 --> 00:49:56,720 Why don't we ask Mom to help us? 1106 00:49:58,260 --> 00:50:00,389 This was supposed to be a treasure hunt for a kid. 1107 00:50:00,390 --> 00:50:02,439 Probably that boy Walter, 1108 00:50:02,440 --> 00:50:04,309 which means that we should be the ones to figure it out. 1109 00:50:04,310 --> 00:50:07,309 Besides, she moved us here without even asking us! 1110 00:50:07,310 --> 00:50:09,189 We should be allowed to have some fun on our own. 1111 00:50:09,190 --> 00:50:12,029 It's kind of cool here. 1112 00:50:12,030 --> 00:50:16,950 Mom's happier, and you didn't love it back home either. 1113 00:50:17,910 --> 00:50:19,450 We'll tell her eventually. 1114 00:50:20,910 --> 00:50:23,159 Hey David, did your dad have any information 1115 00:50:23,160 --> 00:50:24,919 about the painting? 1116 00:50:24,920 --> 00:50:26,079 No. No. 1117 00:50:26,080 --> 00:50:27,539 He has not shared anything. 1118 00:50:27,540 --> 00:50:29,670 My dad can be an enigma sometimes. 1119 00:50:32,760 --> 00:50:33,760 Hello? 1120 00:50:34,380 --> 00:50:37,259 Yes, hello Deputy Mayor! 1121 00:50:37,260 --> 00:50:39,759 6:30 is correct. 1122 00:50:39,760 --> 00:50:40,810 See you tonight! 1123 00:50:41,890 --> 00:50:44,059 He's not the jolly type. 1124 00:50:44,060 --> 00:50:45,439 No, no. 1125 00:50:45,440 --> 00:50:47,399 That man is the opposite of jolly. 1126 00:50:47,400 --> 00:50:49,359 Oh, he's grinchy. 1127 00:50:49,360 --> 00:50:50,779 Ooh. I like that. 1128 00:50:50,780 --> 00:50:52,780 That's a good word. He's very grinchy. 1129 00:50:53,940 --> 00:50:54,900 But he hired me, so I mean, 1130 00:50:54,901 --> 00:50:56,569 he can't be that bad. 1131 00:50:56,570 --> 00:50:58,279 Actually, the town council voted to hire you. 1132 00:50:58,280 --> 00:51:00,789 He wasn't too keen on it, to say the least. 1133 00:51:00,790 --> 00:51:01,909 Okay. 1134 00:51:01,910 --> 00:51:03,579 Well, he's coming tonight, 1135 00:51:03,580 --> 00:51:05,039 so it'll be my opportunity to prove him wrong. 1136 00:51:05,040 --> 00:51:06,829 There you go! 1137 00:51:06,830 --> 00:51:08,129 Hey, are you gonna have any music or something tonight? 1138 00:51:08,130 --> 00:51:10,589 Or is it just gonna be people 1139 00:51:10,590 --> 00:51:13,709 standing around having boring conversations? 1140 00:51:13,710 --> 00:51:16,590 Actually, that's a really good point. 1141 00:51:17,680 --> 00:51:19,179 The old record player from the house! 1142 00:51:19,180 --> 00:51:20,809 Ah, that would match the theme! 1143 00:51:20,810 --> 00:51:22,889 Do you think that it would be too much trouble 1144 00:51:22,890 --> 00:51:24,019 to move it here? 1145 00:51:24,020 --> 00:51:25,229 I can have my dad help me. 1146 00:51:25,230 --> 00:51:26,689 He's already got my truck anyway. 1147 00:51:26,690 --> 00:51:28,649 I can walk down and have him meet me there. 1148 00:51:28,650 --> 00:51:29,610 Great idea. 1149 00:51:29,611 --> 00:51:31,069 Can Garrett and I help? 1150 00:51:31,070 --> 00:51:32,149 No. 1151 00:51:32,150 --> 00:51:33,150 I'm just kidding. 1152 00:51:33,150 --> 00:51:33,820 You gotta ask your mom. 1153 00:51:33,821 --> 00:51:34,989 Yes! 1154 00:51:34,990 --> 00:51:36,530 All right. Let's bounce! 1155 00:51:37,610 --> 00:51:38,859 Isn't that what the kids are saying these days? 1156 00:51:38,860 --> 00:51:40,069 No. No. 1157 00:51:40,070 --> 00:51:41,529 I don't think so. 1158 00:51:41,530 --> 00:51:43,740 No, I don't think I've ever heard that one. 1159 00:51:51,170 --> 00:51:53,089 Hey dad! 1160 00:51:53,090 --> 00:51:54,130 You okay? 1161 00:51:55,970 --> 00:51:58,089 I think I need to sit down. 1162 00:51:58,090 --> 00:51:59,840 I'm gonna get a glass of water. 1163 00:52:00,390 --> 00:52:01,600 Okay. Yeah. 1164 00:52:02,300 --> 00:52:03,349 All right. 1165 00:52:03,350 --> 00:52:04,180 I got this. 1166 00:52:04,181 --> 00:52:05,680 Okay. 1167 00:52:11,860 --> 00:52:13,110 What have you got there? 1168 00:52:14,360 --> 00:52:16,399 Nothing. Just the puzzle we're working on. 1169 00:52:16,400 --> 00:52:18,359 Oh well, I used to be pretty good at 1170 00:52:18,360 --> 00:52:20,199 solving puzzles when I was your age. 1171 00:52:20,200 --> 00:52:21,410 Maybe I can help. 1172 00:52:23,700 --> 00:52:26,539 Okay. We found these in the house. 1173 00:52:26,540 --> 00:52:29,919 It's some sort of treasure hunt from the olden days. 1174 00:52:29,920 --> 00:52:31,459 Olden days, huh? 1175 00:52:31,460 --> 00:52:33,669 Yeah. We think the dad that used to live here 1176 00:52:33,670 --> 00:52:35,549 made them for his son, Walter. 1177 00:52:35,550 --> 00:52:37,050 Interesting. Hmm. 1178 00:52:39,630 --> 00:52:41,339 Where did you find the first one? 1179 00:52:41,340 --> 00:52:43,009 In a nutcracker. 1180 00:52:43,010 --> 00:52:44,639 And we found the second one in a dollhouse, 1181 00:52:44,640 --> 00:52:46,389 and the third in a toy train. 1182 00:52:46,390 --> 00:52:49,189 But we haven't figured out the fourth clue yet. 1183 00:52:49,190 --> 00:52:50,440 Let's see. 1184 00:52:51,940 --> 00:52:55,319 {\an8}"You found number three with your razor sharp mind, 1185 00:52:55,320 --> 00:52:57,609 {\an8}but keep the trail warm or you never will find, 1186 00:52:57,610 --> 00:53:01,569 {\an8}Vixen who waits for her driver to slide. 1187 00:53:01,570 --> 00:53:04,830 {\an8}Let's hope that big belly hasn't gotten too wide." 1188 00:53:05,870 --> 00:53:07,500 Keep the trail warm. 1189 00:53:08,120 --> 00:53:09,500 What keeps you warm? 1190 00:53:10,580 --> 00:53:12,670 Blankets? A jacket? 1191 00:53:14,040 --> 00:53:15,090 Fire? 1192 00:53:16,340 --> 00:53:19,089 "Vixen waits for her driver to slide." 1193 00:53:19,090 --> 00:53:20,929 Who drives the reindeer? 1194 00:53:20,930 --> 00:53:22,129 Santa! 1195 00:53:22,130 --> 00:53:23,590 It's somewhere in the fireplace! 1196 00:53:26,350 --> 00:53:28,850 I'll keep David occupied while you find it. 1197 00:53:30,060 --> 00:53:31,479 Oh, let me help with that! 1198 00:53:31,480 --> 00:53:32,809 Ah, I got it, pop. 1199 00:53:32,810 --> 00:53:34,269 Take a rest. 1200 00:53:34,270 --> 00:53:35,439 I'm fine. It was just a touch of vertigo. 1201 00:53:35,440 --> 00:53:37,729 It comes and goes, like Santa. 1202 00:53:37,730 --> 00:53:41,739 ♪ And the mountains in reply 1203 00:53:41,740 --> 00:53:44,949 ♪ Echoing their joyous strains 1204 00:53:44,950 --> 00:53:46,490 They're gone. 1205 00:53:52,870 --> 00:53:56,210 It can't be too close to the fire. It would burn. 1206 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Hey, look! 1207 00:53:58,001 --> 00:54:00,840 WR, just like my drawer. 1208 00:54:04,010 --> 00:54:05,180 It's loose. 1209 00:54:07,850 --> 00:54:08,850 That's Vixen! 1210 00:54:14,150 --> 00:54:15,650 Nice. 1211 00:54:17,060 --> 00:54:18,229 Hey, you guys ready? 1212 00:54:18,230 --> 00:54:19,609 Record player's on the truck. 1213 00:54:19,610 --> 00:54:21,399 - Yup! - Yeah. 1214 00:54:21,400 --> 00:54:22,700 All right. 1215 00:54:23,860 --> 00:54:26,530 Okay, let's give it a listen. 1216 00:54:28,830 --> 00:54:30,289 Hmm. 1217 00:54:30,290 --> 00:54:33,579 Annie, that adds the perfect touch! 1218 00:54:33,580 --> 00:54:35,250 Thank you all for helping. 1219 00:54:38,920 --> 00:54:41,209 Mr. Avery, can we talk to you for a second? 1220 00:54:41,210 --> 00:54:42,590 Of course! 1221 00:54:44,340 --> 00:54:45,469 Did you find it? 1222 00:54:45,470 --> 00:54:46,679 We did. 1223 00:54:46,680 --> 00:54:48,509 It was under a brick. 1224 00:54:48,510 --> 00:54:50,099 We didn't get the chance to read the clue yet. 1225 00:54:50,100 --> 00:54:51,679 Before you do, 1226 00:54:51,680 --> 00:54:53,519 we have something very important to discuss. 1227 00:54:53,520 --> 00:54:55,189 This is your treasure hunt, 1228 00:54:55,190 --> 00:54:57,769 but Christmas is about family. 1229 00:54:57,770 --> 00:55:00,399 So I think there's some important people 1230 00:55:00,400 --> 00:55:03,190 we need to include in this. Do you? 1231 00:55:10,950 --> 00:55:12,040 All right. 1232 00:55:16,250 --> 00:55:18,709 You guys have found four more of these reindeer, 1233 00:55:18,710 --> 00:55:22,089 and all these clues, and you're just telling us now? 1234 00:55:22,090 --> 00:55:23,170 Sorry. 1235 00:55:24,300 --> 00:55:25,170 The reindeer from the dollhouse! 1236 00:55:25,171 --> 00:55:26,629 Was that a clue? 1237 00:55:26,630 --> 00:55:28,640 Did I solve that? 1238 00:55:30,850 --> 00:55:31,850 Yes! Me! 1239 00:55:32,890 --> 00:55:34,769 So what does this latest clue say? 1240 00:55:34,770 --> 00:55:39,980 {\an8}"He flies like a comet when he pulls Santa's sleigh, 1241 00:55:41,150 --> 00:55:42,779 {\an8}beaming with pride as he shows them the way. 1242 00:55:42,780 --> 00:55:44,739 {\an8}His hygiene is poor, but do not disparage. 1243 00:55:44,740 --> 00:55:47,910 {\an8}He makes up for his smell when he pulls Santa's carriage." 1244 00:55:49,200 --> 00:55:50,659 {\an8}"He's always been speedy since he was a fawn, 1245 00:55:50,660 --> 00:55:52,199 {\an8}and when Santa needs him, 1246 00:55:52,200 --> 00:55:53,699 {\an8}with the wind, they're gone." 1247 00:55:53,700 --> 00:55:55,579 {\an8}Alright. It's about a smelly reindeer. 1248 00:55:55,580 --> 00:55:56,460 That's clever. 1249 00:55:56,461 --> 00:55:57,499 Okay. 1250 00:55:57,500 --> 00:55:58,919 Okay, don't worry. 1251 00:55:58,920 --> 00:56:01,540 We are gonna figure this out together. 1252 00:56:12,560 --> 00:56:13,560 Yeah. 1253 00:56:13,561 --> 00:56:14,969 Any other guests? 1254 00:56:14,970 --> 00:56:16,559 Nope, just her and this other couple. 1255 00:56:16,560 --> 00:56:17,520 That's it. 1256 00:56:17,521 --> 00:56:18,639 Okay. 1257 00:56:18,640 --> 00:56:19,769 You know, it's early! 1258 00:56:19,770 --> 00:56:21,399 Maybe they'll still show up. 1259 00:56:21,400 --> 00:56:22,899 Yeah, maybe. 1260 00:56:22,900 --> 00:56:24,279 So this one's sweet- 1261 00:56:24,280 --> 00:56:25,230 I'm gonna go give this to her. 1262 00:56:25,231 --> 00:56:26,739 Okay. 1263 00:56:26,740 --> 00:56:28,399 I printed your picture for the tribute tree. 1264 00:56:28,400 --> 00:56:30,700 I think it turned out pretty well. 1265 00:56:32,240 --> 00:56:33,619 This is such a great idea. 1266 00:56:33,620 --> 00:56:34,830 Thank you! 1267 00:56:36,200 --> 00:56:37,499 Is it okay if I get a photo in front of the tree 1268 00:56:37,500 --> 00:56:38,500 with the picture of my mom? 1269 00:56:38,501 --> 00:56:39,830 Of course! Yeah! 1270 00:56:51,220 --> 00:56:52,890 Thanks again. Thank you. 1271 00:56:53,970 --> 00:56:55,559 Oh, and if you post that pic, 1272 00:56:55,560 --> 00:56:57,679 make sure to use hashtag tribute tree. 1273 00:56:57,680 --> 00:56:58,890 You got it. 1274 00:56:59,850 --> 00:57:01,349 We have a tribute tree hashtag? 1275 00:57:01,350 --> 00:57:02,860 We do now! 1276 00:57:03,730 --> 00:57:04,650 Hello? 1277 00:57:04,651 --> 00:57:06,149 Oh, hi! 1278 00:57:06,150 --> 00:57:07,279 Hey hey hey! 1279 00:57:07,280 --> 00:57:08,740 That's Deputy Mayor Pruitt. 1280 00:57:10,200 --> 00:57:11,409 Welcome! 1281 00:57:11,410 --> 00:57:13,200 Did I miss the event? 1282 00:57:14,330 --> 00:57:15,330 No! 1283 00:57:16,830 --> 00:57:20,369 No, you, sir, are the event. 1284 00:57:20,370 --> 00:57:22,959 There's been a couple people that have come and gone. 1285 00:57:22,960 --> 00:57:23,750 Did you bring a photo? 1286 00:57:23,751 --> 00:57:25,000 I did not. 1287 00:57:25,670 --> 00:57:26,839 Oh, okay. 1288 00:57:26,840 --> 00:57:28,049 Well, you can drop one off, 1289 00:57:28,050 --> 00:57:31,179 or you can email one to us later. 1290 00:57:31,180 --> 00:57:35,049 The tribute tree is a way for us to remember 1291 00:57:35,050 --> 00:57:38,269 and honor the people that came before us. 1292 00:57:38,270 --> 00:57:41,479 This is my grandmother and my grandpa, 1293 00:57:41,480 --> 00:57:43,189 and he used to be a cello player, 1294 00:57:43,190 --> 00:57:48,110 and she was an opera singer in the 1930s. 1295 00:57:49,110 --> 00:57:51,990 Yeah, they were a match made in heaven. 1296 00:57:53,780 --> 00:57:56,529 The tree is an interesting concept. 1297 00:57:56,530 --> 00:57:57,909 Thank you! 1298 00:57:57,910 --> 00:57:59,119 But I'm not surprised that folks 1299 00:57:59,120 --> 00:58:00,960 aren't lining up to participate. 1300 00:58:01,960 --> 00:58:03,329 I think people prefer to think of 1301 00:58:03,330 --> 00:58:05,039 happier things at Christmas. 1302 00:58:05,040 --> 00:58:06,879 Nothing makes me happier 1303 00:58:06,880 --> 00:58:08,919 than to think of my grandparents during the holidays. 1304 00:58:08,920 --> 00:58:11,169 I applaud your efforts, Miss Wicks. 1305 00:58:11,170 --> 00:58:13,839 The history of Christmas exhibit is impressive, 1306 00:58:13,840 --> 00:58:15,849 but judging by the turnout, 1307 00:58:15,850 --> 00:58:19,970 I think the tribute tree missed the mark. 1308 00:58:21,680 --> 00:58:23,599 There's a town council meeting tomorrow. 1309 00:58:23,600 --> 00:58:25,479 I think you should attend. 1310 00:58:25,480 --> 00:58:27,519 11:00 AM. City Hall. 1311 00:58:27,520 --> 00:58:28,609 See you then? 1312 00:58:28,610 --> 00:58:30,359 Yeah! Yeah, of course. 1313 00:58:30,360 --> 00:58:34,160 We can discuss your future with the historical society. 1314 00:58:35,740 --> 00:58:36,869 Okay. 1315 00:58:36,870 --> 00:58:40,580 Thank you, Mr. Deputy... 1316 00:58:41,370 --> 00:58:42,409 Grinchy. 1317 00:58:42,410 --> 00:58:43,789 Don't worry about him! 1318 00:58:43,790 --> 00:58:45,419 He just doesn't understand the vision. 1319 00:58:45,420 --> 00:58:48,499 Do you think that they're gonna fire me already? 1320 00:58:48,500 --> 00:58:50,629 I moved my entire life here. 1321 00:58:50,630 --> 00:58:52,419 No, no. Just be yourself. 1322 00:58:52,420 --> 00:58:54,300 They're gonna love you! 1323 00:58:55,510 --> 00:58:56,639 Mom! 1324 00:58:56,640 --> 00:58:58,429 Yeah. 1325 00:58:58,430 --> 00:59:00,809 Can we go now? We wanna continue the treasure hunt. 1326 00:59:00,810 --> 00:59:02,639 No! I'm sorry. 1327 00:59:02,640 --> 00:59:04,889 I just, I really wanna wait and see if any more people come. 1328 00:59:04,890 --> 00:59:06,519 I can walk them home and hang out with them. 1329 00:59:06,520 --> 00:59:07,649 They're no trouble. 1330 00:59:07,650 --> 00:59:08,809 Yeah? 1331 00:59:08,810 --> 00:59:11,279 I can join as well. 1332 00:59:11,280 --> 00:59:12,490 Oh, good! 1333 00:59:13,780 --> 00:59:15,530 I shouldn't be too much longer. 1334 00:59:16,820 --> 00:59:17,910 Oh, it's snowing! 1335 00:59:18,910 --> 00:59:22,789 It's so pretty! 1336 00:59:22,790 --> 00:59:24,659 Oh, it's so cold! 1337 00:59:24,660 --> 00:59:26,080 It is cold! 1338 00:59:26,580 --> 00:59:27,789 Cool! 1339 00:59:27,790 --> 00:59:29,459 Careful. 1340 00:59:29,460 --> 00:59:30,420 All right. Have a good night. 1341 00:59:30,421 --> 00:59:31,459 Get home safe, huh? 1342 00:59:31,460 --> 00:59:32,170 - Bye! - Thank you! 1343 00:59:32,171 --> 00:59:33,259 Bye! 1344 00:59:33,260 --> 00:59:33,710 Okay, bye kids! 1345 00:59:33,710 --> 00:59:34,670 See you! 1346 00:59:34,671 --> 00:59:36,380 - Bye! - Bye! 1347 00:59:43,890 --> 00:59:46,520 Well, it'd be a shame to let all this go to waste. 1348 00:59:47,440 --> 00:59:48,560 Do you wanna dance? 1349 00:59:50,560 --> 00:59:52,690 Oh! Sure! 1350 00:59:53,900 --> 00:59:56,609 ♪ Joy to the world 1351 00:59:56,610 --> 00:59:59,199 My first event didn't go very well. 1352 00:59:59,200 --> 01:00:00,489 I don't know. 1353 01:00:00,490 --> 01:00:02,240 Feels like it's going pretty good to me. 1354 01:00:04,910 --> 01:00:07,159 You know what we should do? 1355 01:00:07,160 --> 01:00:09,420 We should bring back Mistletoe Manor! 1356 01:00:11,000 --> 01:00:12,749 You know, that's actually a really good idea. 1357 01:00:12,750 --> 01:00:14,169 Right? 1358 01:00:14,170 --> 01:00:15,759 Can we finish this dance first? 1359 01:00:15,760 --> 01:00:17,050 Yes. 1360 01:00:18,220 --> 01:00:19,260 Oh! 1361 01:00:19,760 --> 01:00:25,180 ♪ Let heaven and angels sing 1362 01:00:32,020 --> 01:00:34,939 ♪ Joy to the world 1363 01:00:34,940 --> 01:00:38,199 ♪ The savior reigns 1364 01:00:38,200 --> 01:00:42,280 ♪ Let men their songs employ 1365 01:00:50,370 --> 01:00:53,090 I still feel like there's a clue in here. 1366 01:00:55,000 --> 01:00:57,919 Hey, remember the mistletoe painting? 1367 01:00:57,920 --> 01:01:00,259 Mom and David never found a clue with it. 1368 01:01:00,260 --> 01:01:02,849 We found Donner, the seventh reindeer. 1369 01:01:02,850 --> 01:01:06,349 If we find the clue, we can skip to the end. 1370 01:01:06,350 --> 01:01:08,139 You're a genius! 1371 01:01:08,140 --> 01:01:12,019 Okay, now wait till you see what I found in here. 1372 01:01:12,020 --> 01:01:13,899 Hello! We're back! 1373 01:01:13,900 --> 01:01:14,939 Where are you all? 1374 01:01:14,940 --> 01:01:15,940 I'm in the kitchen! 1375 01:01:15,941 --> 01:01:17,399 The kids are outside. 1376 01:01:17,400 --> 01:01:19,490 They're on the treasure hunt with Wallace. 1377 01:01:21,990 --> 01:01:24,909 You never told me that your dad's name is Wallace. 1378 01:01:24,910 --> 01:01:26,079 Oh! I don't know. 1379 01:01:26,080 --> 01:01:27,539 I didn't think it mattered. 1380 01:01:27,540 --> 01:01:29,789 Wall. Wallace. 1381 01:01:29,790 --> 01:01:30,959 Yes, yes! 1382 01:01:30,960 --> 01:01:32,039 It totally matters! 1383 01:01:32,040 --> 01:01:33,289 Of course. 1384 01:01:33,290 --> 01:01:34,960 Wall-ace. Hmm. 1385 01:01:44,050 --> 01:01:45,719 No way! 1386 01:01:45,720 --> 01:01:46,720 What? 1387 01:01:46,720 --> 01:01:47,600 Kids? 1388 01:01:47,601 --> 01:01:48,639 Dad! 1389 01:01:48,640 --> 01:01:50,270 Pop, you in here? 1390 01:01:53,850 --> 01:01:55,770 Look. He looks just like you. 1391 01:02:04,820 --> 01:02:06,620 That was John Rawlings. 1392 01:02:07,910 --> 01:02:09,120 My father. 1393 01:02:23,090 --> 01:02:25,800 This was my home until I was seven years old. 1394 01:02:26,760 --> 01:02:28,600 To me, this house was alive. 1395 01:02:30,140 --> 01:02:32,389 It was my grandfather who first called it Mistletoe Manor, 1396 01:02:32,390 --> 01:02:34,229 but it was my dad who really ran with it 1397 01:02:34,230 --> 01:02:36,729 and turned it into something special. 1398 01:02:36,730 --> 01:02:40,939 So your birth father, my grandfather, is John Rawlings? 1399 01:02:40,940 --> 01:02:42,189 Yes. JR. 1400 01:02:42,190 --> 01:02:44,109 That's what everyone called him. 1401 01:02:44,110 --> 01:02:46,069 For the first six years of my life, 1402 01:02:46,070 --> 01:02:48,909 he could do no wrong, in my eyes. 1403 01:02:48,910 --> 01:02:51,039 Everything he touched was magical. 1404 01:02:51,040 --> 01:02:53,160 Including Mistletoe Manor. 1405 01:02:54,000 --> 01:02:56,209 Davey, I'm sorry I never told you 1406 01:02:56,210 --> 01:02:58,089 and your brother the truth. 1407 01:02:58,090 --> 01:03:00,709 I thought if I admitted it to anyone, 1408 01:03:00,710 --> 01:03:02,339 I'd have to admit it to myself, 1409 01:03:02,340 --> 01:03:05,929 and it was something I needed to keep in my past. 1410 01:03:05,930 --> 01:03:07,760 Yeah, but why? 1411 01:03:09,260 --> 01:03:12,599 Because of your sister, Dorothy. 1412 01:03:12,600 --> 01:03:14,979 Door was a big part of the reason. 1413 01:03:14,980 --> 01:03:17,559 That's what he called Dorothy. 1414 01:03:17,560 --> 01:03:20,439 She was his Door and I was his Wall. 1415 01:03:20,440 --> 01:03:23,109 And when Dorothy was about Annie's age, 1416 01:03:23,110 --> 01:03:26,490 she came down with pneumonia and didn't make it. 1417 01:03:28,990 --> 01:03:31,079 Door loved Christmas and all the decorating 1418 01:03:31,080 --> 01:03:32,369 just as much as my dad did. 1419 01:03:32,370 --> 01:03:34,790 They were like two peas in a pod. 1420 01:03:36,080 --> 01:03:38,789 So how did you go from being Wallace Rawlings 1421 01:03:38,790 --> 01:03:40,589 to Wallace Avery? 1422 01:03:40,590 --> 01:03:43,009 After what happened to Dorothy, my dad was devastated. 1423 01:03:43,010 --> 01:03:46,219 There was a piece of him that was gone. 1424 01:03:46,220 --> 01:03:48,219 He blamed himself. 1425 01:03:48,220 --> 01:03:51,429 He thought he'd let her play in the cold for too long. 1426 01:03:51,430 --> 01:03:53,179 My mother was a very strong woman. 1427 01:03:53,180 --> 01:03:54,979 She tried to hold the family together, 1428 01:03:54,980 --> 01:03:57,479 but my father, in his grief, 1429 01:03:57,480 --> 01:04:02,319 became a shell of himself, and withdrew from everyone. 1430 01:04:02,320 --> 01:04:04,359 Oh, that poor man. 1431 01:04:04,360 --> 01:04:06,069 He thought I'd be better off without him. 1432 01:04:06,070 --> 01:04:09,239 So he asked my mother to take me and leave. 1433 01:04:09,240 --> 01:04:10,989 And she did. 1434 01:04:10,990 --> 01:04:15,200 She remarried a nice man named Jim Avery, 1435 01:04:15,790 --> 01:04:17,210 who became my father. 1436 01:04:17,920 --> 01:04:18,999 My mom never looked back. 1437 01:04:19,000 --> 01:04:20,839 I was young. 1438 01:04:20,840 --> 01:04:23,999 As far as I knew, JR didn't want anything to do with me. 1439 01:04:24,000 --> 01:04:27,550 So I became Wallace Avery. 1440 01:04:31,890 --> 01:04:33,469 And then when Annie and Garrett 1441 01:04:33,470 --> 01:04:36,139 started finding hidden reindeer with clues, 1442 01:04:36,140 --> 01:04:37,769 I realized that my dad was 1443 01:04:37,770 --> 01:04:40,939 still trying to say something to me in his own way, 1444 01:04:40,940 --> 01:04:43,269 using this Christmas treasure hunt. 1445 01:04:43,270 --> 01:04:47,489 I think the three of you should continue the hunt 1446 01:04:47,490 --> 01:04:50,570 and find out what your dad wanted you to know. 1447 01:04:52,740 --> 01:04:54,869 And, with your permission, 1448 01:04:54,870 --> 01:04:57,749 I would really love to bring Mistletoe Manor back 1449 01:04:57,750 --> 01:05:01,499 on Christmas Eve, the way that it used to be. 1450 01:05:01,500 --> 01:05:03,419 I think that's a fine idea. 1451 01:05:03,420 --> 01:05:04,499 Good. 1452 01:05:04,500 --> 01:05:06,459 Christmas Eve is in four days. 1453 01:05:06,460 --> 01:05:08,549 I suggest you tell the council, 1454 01:05:08,550 --> 01:05:10,429 because you're really gonna wanna get them on your side. 1455 01:05:10,430 --> 01:05:12,179 It'll be a lot easier. 1456 01:05:12,180 --> 01:05:13,890 I'll tell them tomorrow. 1457 01:05:25,980 --> 01:05:28,780 David, what are you doing here? 1458 01:05:30,450 --> 01:05:32,489 I don't know, exactly. 1459 01:05:32,490 --> 01:05:34,199 Grinchy called me up this morning and asked me to come down. 1460 01:05:34,200 --> 01:05:35,869 That can't be good. 1461 01:05:35,870 --> 01:05:38,159 They wouldn't have had me uproot my life and my family 1462 01:05:38,160 --> 01:05:41,169 just so they can fire me right before Christmas, would they? 1463 01:05:41,170 --> 01:05:43,129 I don't think so. 1464 01:05:43,130 --> 01:05:44,789 It's hard to say with Pruitt, though. 1465 01:05:44,790 --> 01:05:47,379 I mean, he's kind of a stickler on certain things. 1466 01:05:47,380 --> 01:05:49,379 I do know that he didn't wanna hire 1467 01:05:49,380 --> 01:05:51,929 an out of towner with limited experience to begin with. 1468 01:05:51,930 --> 01:05:52,970 Great. 1469 01:05:54,260 --> 01:05:55,469 Maybe my ex is really gonna enjoy this. 1470 01:05:55,470 --> 01:05:58,350 He just loves being right. 1471 01:05:59,600 --> 01:06:00,600 Yeah. 1472 01:06:01,810 --> 01:06:03,939 David, you think I can do this job, don't you? 1473 01:06:03,940 --> 01:06:07,229 Look, I may not agree with how you've done things so far. 1474 01:06:07,230 --> 01:06:09,279 We're ready for you now. 1475 01:06:09,280 --> 01:06:11,820 David, you can come in as well. 1476 01:06:12,820 --> 01:06:13,820 Okay. 1477 01:06:13,821 --> 01:06:15,279 Great. 1478 01:06:15,280 --> 01:06:17,409 I'm up against Grinchy and Scrooge. 1479 01:06:17,410 --> 01:06:19,080 What could go wrong? 1480 01:06:25,380 --> 01:06:28,299 I am so grateful and excited for this job, 1481 01:06:28,300 --> 01:06:30,459 and you all believed in me. 1482 01:06:30,460 --> 01:06:32,259 Not only because I love history, 1483 01:06:32,260 --> 01:06:33,969 but because I love people, 1484 01:06:33,970 --> 01:06:38,810 and I am excited to connect the people of New Hollow 1485 01:06:39,390 --> 01:06:40,810 to their history. 1486 01:06:42,100 --> 01:06:45,480 I love Christmas, and everything that it stands for. 1487 01:06:46,520 --> 01:06:49,609 68 years ago, this town lost one of its 1488 01:06:49,610 --> 01:06:53,399 most treasured traditions, Mistletoe Manor. 1489 01:06:53,400 --> 01:06:55,489 And it just so happens to be the house 1490 01:06:55,490 --> 01:06:57,870 that you're letting me live in. 1491 01:06:58,700 --> 01:06:59,949 Every Christmas, 1492 01:06:59,950 --> 01:07:02,710 Mistletoe Manor brought the town of New Hollow 1493 01:07:03,500 --> 01:07:06,829 a sense of holiday joy. 1494 01:07:06,830 --> 01:07:09,630 And I, well we, 1495 01:07:10,960 --> 01:07:14,179 would love to bring back the magic of Mistletoe Manor, 1496 01:07:14,180 --> 01:07:15,839 to the next generation, 1497 01:07:15,840 --> 01:07:18,639 so they can experience that feeling of community 1498 01:07:18,640 --> 01:07:20,469 through the holidays, like their grandparents, 1499 01:07:20,470 --> 01:07:24,350 and their great-grandparents did so many years ago. 1500 01:07:26,690 --> 01:07:27,650 Another party? 1501 01:07:27,651 --> 01:07:28,979 Well, it's not a party. 1502 01:07:28,980 --> 01:07:30,070 It's... 1503 01:07:31,070 --> 01:07:32,400 Excuse me, if I may. 1504 01:07:33,570 --> 01:07:36,069 We complain about people not being engaged 1505 01:07:36,070 --> 01:07:37,819 in our local history, right? 1506 01:07:37,820 --> 01:07:39,869 Well, maybe they're not engaged because 1507 01:07:39,870 --> 01:07:42,119 we haven't given them a reason to be engaged. 1508 01:07:42,120 --> 01:07:43,909 I know that I never did. 1509 01:07:43,910 --> 01:07:47,289 Well, Miss Wicks has done more in one week 1510 01:07:47,290 --> 01:07:49,789 as the director than I did in two years. 1511 01:07:49,790 --> 01:07:52,209 Now, what she's proposing is a way for us 1512 01:07:52,210 --> 01:07:54,259 to engage our community, 1513 01:07:54,260 --> 01:07:55,719 to help bridge the gap 1514 01:07:55,720 --> 01:07:57,969 between the past, present, and the future, 1515 01:07:57,970 --> 01:08:01,010 and share a little bit of Christmas joy along the way. 1516 01:08:02,600 --> 01:08:06,020 Now, if anybody can do this, it's Heidi. 1517 01:08:08,270 --> 01:08:09,729 I think she's incredible, 1518 01:08:09,730 --> 01:08:11,979 and I think we're very lucky to have her. 1519 01:08:11,980 --> 01:08:12,900 Thank you. 1520 01:08:12,901 --> 01:08:14,399 Mhmm. 1521 01:08:14,400 --> 01:08:16,069 No more Christmas parties, Miss Wicks. 1522 01:08:16,070 --> 01:08:17,909 Stick to practical ideas, 1523 01:08:17,910 --> 01:08:19,819 or we're going to have to take a look at your job status. 1524 01:08:19,820 --> 01:08:24,369 Maybe we should look at your job status. 1525 01:08:24,370 --> 01:08:26,289 Mr. Deputy Mayor. 1526 01:08:26,290 --> 01:08:29,419 You've enjoyed your little power trip 1527 01:08:29,420 --> 01:08:30,749 while I've been recovering, 1528 01:08:30,750 --> 01:08:33,089 but I am still the mayor in this town, 1529 01:08:33,090 --> 01:08:37,339 and I remember those Mistletoe Manor days fondly. 1530 01:08:37,340 --> 01:08:40,220 They were some of the best times of my life. 1531 01:08:41,550 --> 01:08:45,020 I can't wait to see that house come alive again. 1532 01:08:46,730 --> 01:08:49,229 You have our full support. 1533 01:08:49,230 --> 01:08:50,860 Thank you, Mayor. 1534 01:08:53,190 --> 01:08:54,570 Thank you all. 1535 01:08:55,900 --> 01:08:57,190 I won't disappoint. 1536 01:09:00,030 --> 01:09:01,159 Good job. 1537 01:09:01,160 --> 01:09:02,319 Thank you. 1538 01:09:02,320 --> 01:09:04,119 Mhmm. 1539 01:09:04,120 --> 01:09:06,280 Let's go. We've got three days to make Mistletoe magic. 1540 01:09:22,220 --> 01:09:24,139 So, how's it going? 1541 01:09:24,140 --> 01:09:26,349 We are still stuck. 1542 01:09:26,350 --> 01:09:28,640 Okay. Read it to me again. 1543 01:09:30,310 --> 01:09:32,939 {\an8}"He flies like a comet when he pulls Santa sleigh, 1544 01:09:32,940 --> 01:09:35,519 {\an8}beaming with pride as he shows them the way. 1545 01:09:35,520 --> 01:09:38,029 {\an8}His hygiene is poor, but do not disparage. 1546 01:09:38,030 --> 01:09:41,029 {\an8}He makes up for his smell when he pulls Santa's carriage. 1547 01:09:41,030 --> 01:09:43,409 {\an8}He's always been speedy since he was a fawn, 1548 01:09:43,410 --> 01:09:44,619 {\an8}and when Santa needs him, 1549 01:09:44,620 --> 01:09:46,539 {\an8}with the wind, they're gone." 1550 01:09:46,540 --> 01:09:47,579 That is a tough one. 1551 01:09:47,580 --> 01:09:49,539 He mentions hygiene. 1552 01:09:49,540 --> 01:09:51,209 Did you check the bathrooms? 1553 01:09:51,210 --> 01:09:52,829 We already checked them. 1554 01:09:52,830 --> 01:09:54,419 You know, I'm no detective, 1555 01:09:54,420 --> 01:09:57,959 but he says "carriage", 1556 01:09:57,960 --> 01:10:00,669 which could imply carriage house. 1557 01:10:00,670 --> 01:10:02,179 Then "beaming." 1558 01:10:02,180 --> 01:10:03,590 Up on a beam? 1559 01:10:04,600 --> 01:10:06,429 Then he mentions "gone with the wind", 1560 01:10:06,430 --> 01:10:08,719 which starred Clark Gable. 1561 01:10:08,720 --> 01:10:10,639 So maybe near a gable. 1562 01:10:10,640 --> 01:10:12,519 You're right! Let's go! 1563 01:10:12,520 --> 01:10:14,399 My dad loved Gone with the Wind! 1564 01:10:14,400 --> 01:10:15,439 You should be a detective! 1565 01:10:15,440 --> 01:10:16,860 You're amazing! 1566 01:10:18,530 --> 01:10:20,529 So, how are we gonna get enough people 1567 01:10:20,530 --> 01:10:22,909 before Christmas Eve, which is in three days? 1568 01:10:22,910 --> 01:10:25,659 We need to get people's attention. 1569 01:10:25,660 --> 01:10:28,329 What is the most popular attraction in town? 1570 01:10:28,330 --> 01:10:29,829 Ice skating. 1571 01:10:29,830 --> 01:10:31,329 We could just hand out flyers there. 1572 01:10:31,330 --> 01:10:32,330 That would be great! 1573 01:10:32,331 --> 01:10:33,789 Okay. 1574 01:10:33,790 --> 01:10:35,789 My mom used to always say, 1575 01:10:35,790 --> 01:10:37,589 the best way to get people's attention is if you feed them. 1576 01:10:37,590 --> 01:10:39,880 I know just what to make. 1577 01:10:42,510 --> 01:10:45,139 I don't even know what a gable is. 1578 01:10:45,140 --> 01:10:46,929 That is a gable. 1579 01:10:46,930 --> 01:10:49,680 Oh! 1580 01:11:05,660 --> 01:11:06,870 Be careful! 1581 01:11:10,120 --> 01:11:11,249 There's Comet! 1582 01:11:11,250 --> 01:11:12,160 Yes! 1583 01:11:12,161 --> 01:11:13,410 Good job, sis! 1584 01:11:18,460 --> 01:11:19,670 Yes! 1585 01:11:21,010 --> 01:11:22,469 Okay. 1586 01:11:22,470 --> 01:11:23,919 {\an8}"Christmas comes as quick as it goes. 1587 01:11:23,920 --> 01:11:26,179 {\an8}Cupid, you'll find if you look with your nose, 1588 01:11:26,180 --> 01:11:28,849 {\an8}be quiet as a mouse and thin as a noodle, 1589 01:11:28,850 --> 01:11:32,139 {\an8}and don't eat all of mom's candy cane strudel." 1590 01:11:32,140 --> 01:11:34,849 My mom made delicious candy cane strudel. 1591 01:11:34,850 --> 01:11:36,479 Sounds kind of weird, 1592 01:11:36,480 --> 01:11:38,809 but it has candy canes, so it must be good. 1593 01:11:38,810 --> 01:11:41,689 Well, then the next reindeer has to be in the kitchen! 1594 01:11:41,690 --> 01:11:42,940 Come on! Let's go! 1595 01:11:53,410 --> 01:11:55,579 Hey, how's the treasure hunt? 1596 01:11:55,580 --> 01:11:57,999 Well, we are looking with our noses. 1597 01:11:58,000 --> 01:11:59,960 We think the next one's in here. 1598 01:12:02,210 --> 01:12:05,049 I really hope that you guys can hunt and help! 1599 01:12:05,050 --> 01:12:08,799 We have a lot of cookies to make, 1600 01:12:08,800 --> 01:12:10,549 and I need all hands on deck. 1601 01:12:10,550 --> 01:12:12,009 We found this great recipe 1602 01:12:12,010 --> 01:12:15,389 for Clara's Cranberry Christmas Cookies. 1603 01:12:15,390 --> 01:12:16,939 Oh! Clara was my grandmother. 1604 01:12:16,940 --> 01:12:18,439 Her cookies are even better 1605 01:12:18,440 --> 01:12:20,440 than my mom's candy cane strudel. 1606 01:12:21,650 --> 01:12:22,610 No, no, no! 1607 01:12:22,611 --> 01:12:24,069 Those aren't for us! 1608 01:12:24,070 --> 01:12:25,649 But Mom, someone needs to sample them! 1609 01:12:25,650 --> 01:12:26,950 Yeah, Mom! 1610 01:12:27,530 --> 01:12:29,200 Just one. 1611 01:12:30,530 --> 01:12:31,530 Are they good? 1612 01:12:31,531 --> 01:12:32,790 Those are really good. 1613 01:12:34,290 --> 01:12:37,039 You know, my dad had a sweet tooth like Davey, 1614 01:12:37,040 --> 01:12:39,669 and he used to keep a bag of sweets in a high cupboard 1615 01:12:39,670 --> 01:12:41,789 where mom couldn't see it. 1616 01:12:41,790 --> 01:12:43,749 Wait, in which cupboard? 1617 01:12:43,750 --> 01:12:44,960 That one. 1618 01:12:50,850 --> 01:12:52,469 Oh! That kind of looks like a reindeer. 1619 01:12:52,470 --> 01:12:53,719 Huh? 1620 01:12:53,720 --> 01:12:55,560 What? David, get me up there! 1621 01:12:56,680 --> 01:12:58,229 Right. 1622 01:12:58,230 --> 01:12:59,349 There it is! 1623 01:12:59,350 --> 01:13:00,770 Jeez! 1624 01:13:02,770 --> 01:13:05,069 {\an8}"When it comes to art, da Vinci I ain't, 1625 01:13:05,070 --> 01:13:07,239 {\an8}but Donner and I, we both like to paint. 1626 01:13:07,240 --> 01:13:09,739 {\an8}It's puzzling to me, and nobody knows. 1627 01:13:09,740 --> 01:13:11,819 {\an8}How does he paint without fingers or toes? 1628 01:13:11,820 --> 01:13:13,409 {\an8}Christmas magic, no doubt, 1629 01:13:13,410 --> 01:13:14,909 {\an8}and isn't it great? 1630 01:13:14,910 --> 01:13:16,789 {\an8}Two more to find, and you'll have eight." 1631 01:13:16,790 --> 01:13:18,909 {\an8}That's for the reindeer in the mistletoe painting. 1632 01:13:18,910 --> 01:13:20,249 But we haven't found the clue with it yet. 1633 01:13:20,250 --> 01:13:22,879 I'm sure that you guys will find it. 1634 01:13:22,880 --> 01:13:26,259 We really need to make cookies right now. 1635 01:13:26,260 --> 01:13:27,210 Come on! 1636 01:13:27,211 --> 01:13:28,419 I need some cookies! 1637 01:13:28,420 --> 01:13:29,589 Over here, you guys. 1638 01:13:29,590 --> 01:13:30,759 Ready to help! 1639 01:13:30,760 --> 01:13:31,760 I'll do cranberries! 1640 01:13:34,390 --> 01:13:35,769 Hi! 1641 01:13:35,770 --> 01:13:37,219 Please tell everyone that you know, 1642 01:13:37,220 --> 01:13:38,929 we're having a big Christmas Eve party! 1643 01:13:38,930 --> 01:13:40,639 We're bringing back Mistletoe Manor. 1644 01:13:40,640 --> 01:13:42,810 All the information is on the flyer. 1645 01:13:44,820 --> 01:13:46,779 You know, I can't help wondering how all this happened. 1646 01:13:46,780 --> 01:13:48,489 You know, you get that job, 1647 01:13:48,490 --> 01:13:49,859 and you're here all these years, 1648 01:13:49,860 --> 01:13:51,319 and you find the reindeer, 1649 01:13:51,320 --> 01:13:53,619 and no matter how I try to erase the past, 1650 01:13:53,620 --> 01:13:55,199 it was meant to be that I'd 1651 01:13:55,200 --> 01:13:57,409 always come back and face it again. 1652 01:13:57,410 --> 01:13:58,539 Well, it doesn't matter how. 1653 01:13:58,540 --> 01:14:00,209 It just matters that we're here. 1654 01:14:00,210 --> 01:14:01,959 And I'm really glad that I finally know the truth. 1655 01:14:01,960 --> 01:14:04,459 But most of all, I'm glad that I get to spend 1656 01:14:04,460 --> 01:14:05,539 another Christmas with you, pop. 1657 01:14:05,540 --> 01:14:06,549 Aww. 1658 01:14:06,550 --> 01:14:08,550 Me too, Davey. Me too. 1659 01:14:09,800 --> 01:14:11,549 Next skate is for couples only! 1660 01:14:11,550 --> 01:14:15,010 So find your Christmas crush, and head out to the rink! 1661 01:14:15,890 --> 01:14:17,180 Here, take these. 1662 01:14:18,930 --> 01:14:20,139 May I have the honor? 1663 01:14:20,140 --> 01:14:21,190 I'd love to! 1664 01:14:31,450 --> 01:14:32,450 Oh... 1665 01:14:33,700 --> 01:14:35,239 I know I may not be as charming as my dad, 1666 01:14:35,240 --> 01:14:38,449 but do you wanna go out there and skate with me? 1667 01:14:38,450 --> 01:14:40,369 That's really sweet, but I should probably watch the- 1668 01:14:40,370 --> 01:14:41,659 It's okay, Mom! 1669 01:14:41,660 --> 01:14:42,919 Okay, thanks guys! 1670 01:14:42,920 --> 01:14:45,839 ♪ I want that Christmas glow 1671 01:14:45,840 --> 01:14:49,839 ♪ I want that dizzy little smile ♪ 1672 01:14:49,840 --> 01:14:53,429 ♪ Wanna roll around in the snow ♪ 1673 01:14:53,430 --> 01:14:57,509 ♪ You know it's been a little while ♪ 1674 01:14:57,510 --> 01:14:59,059 You guys should come. 1675 01:14:59,060 --> 01:15:01,849 It's gonna be really fun. 1676 01:15:01,850 --> 01:15:05,189 ♪ I know I'm not the only one 1677 01:15:05,190 --> 01:15:08,979 ♪ Who needs some Christmas glow ♪ 1678 01:15:08,980 --> 01:15:12,989 ♪ Gimme that Christmas glow 1679 01:15:12,990 --> 01:15:17,030 ♪ I want the Christmas glow 1680 01:15:20,910 --> 01:15:22,749 You're gonna get paint all over that nice jacket. 1681 01:15:22,750 --> 01:15:24,249 Put my shirt on. 1682 01:15:24,250 --> 01:15:25,959 There's so much to do by tomorrow, 1683 01:15:25,960 --> 01:15:27,079 and I just, I really want it to be perfect, 1684 01:15:27,080 --> 01:15:28,749 like it used to be! 1685 01:15:28,750 --> 01:15:31,379 We will work around the clock if we have to. 1686 01:15:31,380 --> 01:15:33,379 You've already made a huge difference. 1687 01:15:33,380 --> 01:15:35,299 Have you noticed the entire community is here to help you? 1688 01:15:35,300 --> 01:15:36,300 Yeah. 1689 01:15:37,890 --> 01:15:39,599 Who's using the black paint right now? 1690 01:15:39,600 --> 01:15:41,639 I think those are gonna go in the main hall. 1691 01:15:41,640 --> 01:15:44,229 Linda needs me at the Historical Society, and it's urgent. 1692 01:15:44,230 --> 01:15:45,270 Hmm. 1693 01:15:46,440 --> 01:15:48,059 Could you please watch the kids for me? 1694 01:15:48,060 --> 01:15:50,320 That would just be really great. Thanks! 1695 01:15:50,900 --> 01:15:52,070 Sure? 1696 01:15:56,780 --> 01:15:59,409 - Hi! - Hi! 1697 01:15:59,410 --> 01:16:00,950 Thank you for coming! 1698 01:16:02,450 --> 01:16:04,659 People have been coming by all day! 1699 01:16:04,660 --> 01:16:06,999 Apparently they saw something called a hashtag. 1700 01:16:07,000 --> 01:16:09,379 Hashtag tribute tree! 1701 01:16:09,380 --> 01:16:11,000 Annie! Yes! 1702 01:16:12,210 --> 01:16:13,419 Wonderful! 1703 01:16:13,420 --> 01:16:14,469 Hi! Merry Christmas! 1704 01:16:14,470 --> 01:16:15,629 Hey, how are you? 1705 01:16:15,630 --> 01:16:16,750 Thank you for coming, hello! 1706 01:16:18,840 --> 01:16:20,640 Wow! 1707 01:16:23,270 --> 01:16:28,440 Yes, please! 1708 01:16:33,280 --> 01:16:35,069 Look! The clue to the last reindeer! 1709 01:16:35,070 --> 01:16:36,449 It's a Rebus puzzle! 1710 01:16:36,450 --> 01:16:37,779 A what puzzle? 1711 01:16:37,780 --> 01:16:39,199 Rebus. 1712 01:16:39,200 --> 01:16:40,869 Cryptic symbols that represent words? 1713 01:16:40,870 --> 01:16:42,909 Let's get Wallace to help us solve this. 1714 01:16:42,910 --> 01:16:44,500 One puzzle left! 1715 01:16:51,340 --> 01:16:52,629 All right. 1716 01:16:52,630 --> 01:16:55,760 One, two, three! 1717 01:16:56,630 --> 01:16:57,720 Success! 1718 01:17:00,260 --> 01:17:02,849 Garrett found the clue to the last reindeer! 1719 01:17:02,850 --> 01:17:04,009 It's a Beavis puzzle. 1720 01:17:04,010 --> 01:17:05,559 Oh, a Rebus puzzle! 1721 01:17:05,560 --> 01:17:07,310 My dad's favorite. 1722 01:17:08,600 --> 01:17:10,439 There. What do you see? 1723 01:17:10,440 --> 01:17:15,740 Is it something like Santa's blank secret blank? 1724 01:17:16,530 --> 01:17:17,530 What do you think? 1725 01:17:18,570 --> 01:17:20,699 I know what that is. 1726 01:17:20,700 --> 01:17:21,780 You do? 1727 01:17:25,620 --> 01:17:27,290 Santa's sleigh. 1728 01:17:34,920 --> 01:17:36,300 Secret scroll. 1729 01:18:05,790 --> 01:18:07,699 - Oh, wow! - Cute. 1730 01:18:07,700 --> 01:18:09,959 Look at that! 1731 01:18:09,960 --> 01:18:12,039 {\an8}"Son, you've gotten this far. 1732 01:18:12,040 --> 01:18:13,749 {\an8}I knew that you could. 1733 01:18:13,750 --> 01:18:16,419 {\an8}You always met challenges when no one else would. 1734 01:18:16,420 --> 01:18:19,419 {\an8}Someday you'll have kids, and know from the start, 1735 01:18:19,420 --> 01:18:24,260 {\an8}they hold every piece of your own fragile heart. 1736 01:18:25,300 --> 01:18:27,639 {\an8}My wish for you on Christmas each year, 1737 01:18:27,640 --> 01:18:30,599 {\an8}you'll always remember the fun we had here. 1738 01:18:30,600 --> 01:18:34,229 {\an8}When you're old, if everything's right, 1739 01:18:34,230 --> 01:18:38,190 {\an8}you'll also be reading to kids, t'was the night. 1740 01:18:41,610 --> 01:18:42,909 {\an8}Merry Christmas. 1741 01:18:42,910 --> 01:18:44,280 {\an8}I love you, my Wall. 1742 01:18:45,570 --> 01:18:46,570 {\an8}Always." 1743 01:19:06,600 --> 01:19:08,469 Every year, my father's greatest joy 1744 01:19:08,470 --> 01:19:11,179 was sitting in this sleigh and wearing this silly cap 1745 01:19:11,180 --> 01:19:13,979 and reading this book to every kid who would listen. 1746 01:19:13,980 --> 01:19:16,899 Well, I guess now it's your turn. 1747 01:19:16,900 --> 01:19:18,819 It'll be yours after I'm gone. 1748 01:19:18,820 --> 01:19:22,319 My dad and I made a lot of mistakes as fathers, 1749 01:19:22,320 --> 01:19:27,370 but one thing we shared is our love for our children. 1750 01:19:29,240 --> 01:19:30,949 I love you, pop. 1751 01:19:30,950 --> 01:19:32,710 Love you, Davey. 1752 01:19:34,210 --> 01:19:35,790 I love you guys. 1753 01:19:36,920 --> 01:19:39,169 We're gonna be good here, right? 1754 01:19:39,170 --> 01:19:40,590 Yeah, we're gonna be good. 1755 01:19:41,670 --> 01:19:43,010 I love you too, mom. 1756 01:19:53,890 --> 01:19:54,890 Okay. 1757 01:19:55,940 --> 01:19:57,730 We have a party to throw. 1758 01:20:00,020 --> 01:20:01,530 All right! 1759 01:20:13,000 --> 01:20:15,079 Miss Wicks! 1760 01:20:15,080 --> 01:20:16,330 Hello! 1761 01:20:18,460 --> 01:20:20,379 My sister, three towns over, 1762 01:20:20,380 --> 01:20:23,380 told me about a tribute tree she heard about in New Hollow. 1763 01:20:28,050 --> 01:20:29,300 This is our mom. 1764 01:20:30,680 --> 01:20:31,680 May I? 1765 01:20:32,640 --> 01:20:34,349 Every Christmas, no matter what, 1766 01:20:34,350 --> 01:20:36,520 she found a way to make it special. 1767 01:20:37,940 --> 01:20:38,980 I miss her. 1768 01:20:40,820 --> 01:20:42,400 Merry Christmas, Miss Wicks. 1769 01:20:46,450 --> 01:20:48,029 I'm sorry I misjudged you. 1770 01:20:48,030 --> 01:20:49,620 Thanks, Grinchy. 1771 01:20:55,960 --> 01:20:56,999 Hey y'all! 1772 01:20:57,000 --> 01:20:58,620 Merry Christmas! 1773 01:21:07,680 --> 01:21:09,009 Merry Christmas! 1774 01:21:09,010 --> 01:21:10,339 Merry Christmas, guys! 1775 01:21:10,340 --> 01:21:11,220 Hey, Linda! 1776 01:21:11,221 --> 01:21:12,389 Hey. 1777 01:21:12,390 --> 01:21:13,849 Oh, I don't need a coffee. 1778 01:21:13,850 --> 01:21:15,349 I just wanted to get another look at you. 1779 01:21:15,350 --> 01:21:17,939 Oh. Merry Christmas, Wallace. 1780 01:21:17,940 --> 01:21:19,399 Merry Christmas, Linda! 1781 01:21:19,400 --> 01:21:20,769 Have fun. 1782 01:21:20,770 --> 01:21:23,729 Yeah, you too! 1783 01:21:23,730 --> 01:21:24,940 Hi! 1784 01:21:27,030 --> 01:21:28,279 Hey, how you doing? 1785 01:21:28,280 --> 01:21:29,819 I'm doing good, how are you? 1786 01:21:29,820 --> 01:21:30,949 Good! 1787 01:21:30,950 --> 01:21:31,820 I have something for you. 1788 01:21:31,820 --> 01:21:32,740 You do? 1789 01:21:32,740 --> 01:21:33,240 I do! 1790 01:21:33,241 --> 01:21:34,449 Huh? 1791 01:21:34,450 --> 01:21:35,909 No no no no, you stay here! 1792 01:21:35,910 --> 01:21:36,790 Right here? 1793 01:21:36,790 --> 01:21:37,620 Yeah. 1794 01:21:37,621 --> 01:21:38,829 Okay. 1795 01:21:38,830 --> 01:21:40,749 No peeking. Turn around. 1796 01:21:40,750 --> 01:21:42,590 Okay. No peeking. 1797 01:21:45,420 --> 01:21:49,759 ♪ Oh Christmas fern 1798 01:21:49,760 --> 01:21:51,929 Come on! Really? 1799 01:21:51,930 --> 01:21:52,850 Yeah! 1800 01:21:52,851 --> 01:21:54,309 Oh, I love this! 1801 01:21:54,310 --> 01:21:55,559 That is amazing! 1802 01:21:55,560 --> 01:21:56,969 My Christmas is now complete. 1803 01:21:56,970 --> 01:21:57,810 Good. 1804 01:21:57,811 --> 01:21:58,849 Thank you. 1805 01:21:58,850 --> 01:22:00,059 You're welcome. 1806 01:22:00,060 --> 01:22:01,769 You know, I gotta say, 1807 01:22:01,770 --> 01:22:03,399 you are much better at this job than I ever was. 1808 01:22:03,400 --> 01:22:04,730 This is incredible. 1809 01:22:05,900 --> 01:22:06,730 Thank you. 1810 01:22:06,731 --> 01:22:07,899 Yeah. 1811 01:22:07,900 --> 01:22:09,450 Is that my sweater? 1812 01:22:11,780 --> 01:22:12,620 This one? 1813 01:22:12,620 --> 01:22:13,280 Yup. 1814 01:22:13,280 --> 01:22:14,280 No. 1815 01:22:18,250 --> 01:22:20,539 T'was the night before Christmas, 1816 01:22:20,540 --> 01:22:22,459 and all through the house, 1817 01:22:22,460 --> 01:22:24,879 not a creature was stirring, 1818 01:22:24,880 --> 01:22:25,750 not even a mouse. 1819 01:22:25,750 --> 01:22:26,670 ♪ Oh dear 1820 01:22:26,671 --> 01:22:27,879 ♪ You know I 1821 01:22:27,880 --> 01:22:31,219 ♪ Never ask for too much 1822 01:22:31,220 --> 01:22:34,349 ♪ I hope starry nights 1823 01:22:34,350 --> 01:22:37,969 ♪ May unite us in love 1824 01:22:37,970 --> 01:22:41,019 ♪ 'Cause I'm patiently waiting 1825 01:22:41,020 --> 01:22:44,479 Stockings were hung by the chimney with care, 1826 01:22:44,480 --> 01:22:47,859 in hopes that St. Nicholas, soon would be there. 1827 01:22:47,860 --> 01:22:50,109 Oh, by the way, I have something for you. 1828 01:22:50,110 --> 01:22:51,319 Oh! 1829 01:22:51,320 --> 01:22:52,699 Yeah. Now you turn around. 1830 01:22:52,700 --> 01:22:53,610 Okay, trust me. 1831 01:22:53,611 --> 01:22:55,069 Walk back. Watch your step. 1832 01:22:55,070 --> 01:22:55,990 There's a little step right here. 1833 01:22:55,990 --> 01:22:56,870 Okay. 1834 01:22:56,871 --> 01:22:58,119 See? 1835 01:22:58,120 --> 01:23:00,159 Christmas fern goes there. 1836 01:23:00,160 --> 01:23:01,369 All right. 1837 01:23:01,370 --> 01:23:03,119 You ready? 1838 01:23:03,120 --> 01:23:04,000 I think so. 1839 01:23:04,000 --> 01:23:05,000 Ta-da! 1840 01:23:06,000 --> 01:23:07,549 Oh! 1841 01:23:07,550 --> 01:23:10,759 We don't want to upset the mistletoe tradition. 1842 01:23:10,760 --> 01:23:12,719 Definitely shouldn't do that. 1843 01:23:12,720 --> 01:23:14,219 Shouldn't. 1844 01:23:14,220 --> 01:23:16,890 ♪ Make my Christmas dreams come true ♪ 1845 01:23:32,190 --> 01:23:34,359 Merry Christmas to all, 1846 01:23:34,360 --> 01:23:36,950 and to all a good night! 1846 01:23:37,305 --> 01:24:37,878 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fshkk Help other users to choose the best subtitles 125075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.