Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,874 --> 00:00:48,088
SANTA B�RBARA, 1979.
2
00:01:11,238 --> 00:01:13,866
Ese era el Ford Galaxy
de mi marido.
3
00:01:14,741 --> 00:01:15,785
Trajimos a Jamie a casa...
4
00:01:15,909 --> 00:01:17,704
...desde el
hospital en ese auto.
5
00:01:19,372 --> 00:01:21,834
Mi mam� ten�a 40,
cuando me tuvo.
6
00:01:22,333 --> 00:01:24,962
Todos le dec�an que era
demasiado vieja para ser madre.
7
00:01:25,878 --> 00:01:29,217
Met� mi mano por esa peque�a
ventana y apret� mi dedo.
8
00:01:29,258 --> 00:01:33,221
Y le dije, que la
vida era muy grande.
9
00:01:34,430 --> 00:01:35,932
E incierta.
10
00:01:36,473 --> 00:01:38,685
Y me dijo que hab�a animales.
11
00:01:38,852 --> 00:01:40,980
El cielo y las ciudades.
12
00:01:41,438 --> 00:01:42,398
Y m�sica.
13
00:01:42,647 --> 00:01:44,025
Pel�culas.
14
00:01:44,274 --> 00:01:45,985
Se enamorar�a.
15
00:01:46,026 --> 00:01:48,237
Tener su propio hijo.
Tener pasiones.
16
00:01:48,278 --> 00:01:49,364
Tener significado.
17
00:01:49,905 --> 00:01:51,950
Tener a su mam� y pap�.
18
00:01:53,034 --> 00:01:54,619
Cuando se divorciaron...
19
00:01:54,952 --> 00:01:57,873
Mi padre se mud� al
Este y nos dej� el auto.
20
00:01:58,622 --> 00:02:01,002
Llama en los
cumplea�os y en Navidad.
21
00:02:01,710 --> 00:02:03,254
La �ltima vez que
me sent� cerca de �l,
22
00:02:03,378 --> 00:02:05,965
fue en mi cumplea�os de 1974.
23
00:02:06,715 --> 00:02:08,761
Me regal� unos lentes
para sol polarizados.
24
00:02:10,303 --> 00:02:12,931
Vi al Presidente
caerse de las escaleras.
25
00:02:13,765 --> 00:02:15,726
Y vomit� en la alfombra.
26
00:02:19,021 --> 00:02:20,690
Desde entonces s�lo
hemos sido nosotros.
27
00:02:20,731 --> 00:02:21,775
Te subir�s a ese avi�n.
28
00:02:21,815 --> 00:02:23,193
No entiendo,
�qu� hay de ti?
29
00:02:23,233 --> 00:02:25,403
Me quedar� aqu� con �l, hasta
que el avi�n est� seguro.
30
00:02:25,444 --> 00:02:27,280
No Richard, lo que te
pas� anoche...
31
00:02:27,321 --> 00:02:29,408
Anoche dijiste que no
significaba nada.
32
00:02:34,287 --> 00:02:35,748
Escuche, Capit�n.
33
00:02:35,872 --> 00:02:38,939
Dar� una fiesta esta noche,
es mi cumplea�os de hecho.
34
00:02:38,959 --> 00:02:42,005
Y me gustar�a invitarlos,
para que pueda agradecerles.
35
00:02:42,129 --> 00:02:43,799
No es necesario, Sra. Fields.
36
00:02:43,881 --> 00:02:46,301
No, Dorothea, no...
Insisto.
37
00:02:46,425 --> 00:02:47,386
Por favor.
38
00:02:50,180 --> 00:02:52,183
Era un hermoso auto.
39
00:02:54,476 --> 00:02:58,982
Mam�, ol�a a gasolina y se
sobrecalentaba todo el tiempo.
40
00:03:00,274 --> 00:03:01,777
Ya estaba viejo.
41
00:03:03,486 --> 00:03:04,405
�Qu�?
42
00:03:08,199 --> 00:03:11,579
Bueno, no siempre fue viejo,
eso le pas� de repente.
43
00:03:11,912 --> 00:03:13,039
�Sabes?
44
00:03:14,081 --> 00:03:15,583
Cuando los bomberos vienen...
45
00:03:16,667 --> 00:03:19,046
...la gente no suele
invitarlos a cenar.
46
00:03:21,756 --> 00:03:23,759
S�, �por qu� no?
47
00:03:36,939 --> 00:03:38,985
Porque no puedo superarlo y...
48
00:03:39,026 --> 00:03:40,528
...ser feliz conmigo
misma, en lugar de...
49
00:03:41,111 --> 00:03:42,864
...culparlo a �l.
50
00:03:43,030 --> 00:03:45,450
Eso me hace sentir que no
era lo suficientemente buena.
51
00:03:46,158 --> 00:03:48,871
Y constantemente se me
comparaba con mi pap�.
52
00:04:46,391 --> 00:04:47,851
Hola, lo siento.
53
00:04:50,145 --> 00:04:51,815
Jamie no est� aqu�, ahora mismo.
54
00:05:10,793 --> 00:05:12,045
No est�n en casa.
55
00:05:13,838 --> 00:05:15,006
No.
56
00:05:16,841 --> 00:05:19,929
Le tomo fotos a todo lo
que me pasa en el d�a.
57
00:05:21,430 --> 00:05:23,683
No me gusta que
me tomen fotos.
58
00:05:24,433 --> 00:05:26,018
Yo no te pas� a ti.
59
00:05:34,235 --> 00:05:35,487
Hola.
60
00:05:36,612 --> 00:05:38,700
- Oye, hola.
- Hola.
61
00:05:39,074 --> 00:05:40,076
Dame.
62
00:05:41,577 --> 00:05:43,413
No te vas a creer...
63
00:05:43,495 --> 00:05:44,706
- ... lo que paso.
- �Qu�?
64
00:05:45,831 --> 00:05:47,876
Nuestro auto estall� en
llamas en el estacionamiento.
65
00:05:48,000 --> 00:05:48,919
El...
66
00:05:49,294 --> 00:05:51,047
- �En serio?
- �Est�n bien?
67
00:05:51,087 --> 00:05:52,590
S�, estamos bien.
68
00:05:52,839 --> 00:05:54,050
�C�mo paso eso?
69
00:05:54,174 --> 00:05:57,344
Bueno, no s�, dicen que
probablemente fue algo el�ctrico.
70
00:05:57,427 --> 00:05:59,598
Camin�bamos y de
pronto estaba as�.
71
00:05:59,764 --> 00:06:01,016
En llamas.
72
00:06:01,098 --> 00:06:02,100
�Hombre!
73
00:06:03,100 --> 00:06:04,853
- S�.
- Lo siento.
74
00:06:07,354 --> 00:06:08,316
Entonces...
75
00:06:09,399 --> 00:06:10,359
�Qu� pas�...?
76
00:06:10,859 --> 00:06:13,988
No te dicen nunca, nada.
77
00:06:14,029 --> 00:06:15,531
No sabr� nada
hasta en una semana.
78
00:06:19,869 --> 00:06:22,373
Y estar� atrasada en la renta.
79
00:06:23,414 --> 00:06:25,584
Eso est� bien, no
te preocupes por eso.
80
00:06:26,000 --> 00:06:27,086
Gracias.
81
00:06:36,303 --> 00:06:37,555
�Ay, Dios!
82
00:06:41,351 --> 00:06:43,312
�Y si hubieran
estado en el auto?
83
00:06:45,146 --> 00:06:46,440
No estuviera aqu�.
84
00:06:47,524 --> 00:06:48,860
�Me hubieras extra�ado?
85
00:06:53,406 --> 00:06:54,700
No bromees.
86
00:07:07,713 --> 00:07:11,218
Era m�s f�cil antes que te
pusieras todo cachondo.
87
00:07:16,723 --> 00:07:20,270
- No es como si no...
- �Lo hicieras?
88
00:07:25,149 --> 00:07:28,070
Los amigos pueden tener
sexo, y a�n ser amigos.
89
00:07:30,363 --> 00:07:32,700
Me gusta, como estamos, �bien?
90
00:07:37,997 --> 00:07:38,999
De acuerdo.
91
00:07:40,541 --> 00:07:44,046
Jamie, �me ayudas
a poner la mesa, por favor?
92
00:07:45,379 --> 00:07:47,382
�No puede mi mam�
s�lo relajarse?
93
00:07:48,133 --> 00:07:50,762
S�lo compensa por su soledad.
94
00:07:53,221 --> 00:07:56,184
- Dorothea, creo que este
molde es lindo. - Lo es.
95
00:07:56,224 --> 00:07:59,688
- Quiero seguir por el costado.
- Pues tendremos que remacharlo.
96
00:07:59,729 --> 00:08:01,857
�Eso de hecho es madera?
97
00:08:01,898 --> 00:08:04,318
- �O es yeso?
- El yeso est� por debajo.
98
00:08:04,484 --> 00:08:08,448
Pero por afuera hay madera,
tomar� un poco de tiempo.
99
00:08:08,489 --> 00:08:09,574
- Pero...
- Lo haremos.
100
00:08:10,491 --> 00:08:11,951
Bien, no, est� bien.
101
00:08:11,992 --> 00:08:14,954
De hecho, esto fue
construido en 1905.
102
00:08:14,995 --> 00:08:16,706
Y la misma familia
lo tuvo siempre,
103
00:08:16,747 --> 00:08:18,501
pero perdieron su
dinero en la guerra.
104
00:08:18,708 --> 00:08:20,419
Y entonces hubo un incendio y...
105
00:08:20,460 --> 00:08:22,129
Debieron estar aqu� para eso.
106
00:08:22,295 --> 00:08:23,255
Como sea.
107
00:08:23,546 --> 00:08:26,008
Entonces... Fue s�lo un desastre,
lo dejaron caerse a pedazos.
108
00:08:26,049 --> 00:08:28,220
Entonces un bohemio
lo hered� en los '60...
109
00:08:28,260 --> 00:08:30,138
...y los esp�ritus
libres se mudaron.
110
00:08:30,179 --> 00:08:32,057
- Y lo perdieron con el banco.
- Es hermoso.
111
00:08:32,556 --> 00:08:34,518
Me enamor� completamente
de ellos...
112
00:08:34,600 --> 00:08:35,977
Estamos conectados
a la tierra,
113
00:08:36,018 --> 00:08:38,731
porque venimos de la tierra y la
tierra est� hecha de estrellas.
114
00:08:38,772 --> 00:08:40,650
Y las estrellas son como somos.
115
00:08:40,690 --> 00:08:41,359
As� que...
116
00:08:41,400 --> 00:08:44,654
Cuando pones tus
manos sobre eso...
117
00:08:44,820 --> 00:08:47,866
Sobre la tierra y te sientes
como la madre tierra.
118
00:08:51,536 --> 00:08:52,496
William...
119
00:08:53,037 --> 00:08:55,499
Parece que necesitaremos
un auto nuevo,
120
00:08:55,540 --> 00:08:57,794
�crees tener algo
para m� ah� afuera?
121
00:08:58,043 --> 00:09:01,005
�Barato? Tal vez ese
Deluxe del '49.
122
00:09:02,339 --> 00:09:03,758
Creo que podemos arreglarnos,
123
00:09:03,799 --> 00:09:05,677
quiz�s canjeemos por
una renta o algo as�.
124
00:09:06,385 --> 00:09:08,222
- Gracias.
- Seguro.
125
00:09:10,181 --> 00:09:12,184
Bueno, ya tenemos eso.
126
00:09:13,143 --> 00:09:15,771
Bien, s�lo dame un minuto.
127
00:09:15,812 --> 00:09:16,981
Y entonces, sal.
128
00:09:44,302 --> 00:09:46,764
DOROTHEA FIELDS
NACI� EN 1924
129
00:09:47,055 --> 00:09:49,684
Mi mam� naci� en 1924.
130
00:09:50,267 --> 00:09:52,145
Cuando ten�a mi
edad, la gente...
131
00:09:52,186 --> 00:09:54,814
...conduc�a autos
tristes a casas tristes.
132
00:09:54,855 --> 00:09:57,442
Con tel�fonos viejos,
sin dinero o comida.
133
00:09:57,477 --> 00:09:58,986
O televisiones.
134
00:09:59,778 --> 00:10:01,405
La gente era aut�ntica.
135
00:10:02,572 --> 00:10:04,158
Y cuando ten�a 16...
136
00:10:04,199 --> 00:10:06,577
...la guerra comenz� y
tuvo que dejar la escuela.
137
00:10:06,993 --> 00:10:09,748
Su sue�o era ser piloto
de las Fuerzas A�reas.
138
00:10:10,414 --> 00:10:12,375
De hecho, fue a la
escuela de vuelo.
139
00:10:12,875 --> 00:10:15,212
Pero la guerra
termin� antes que ella.
140
00:10:16,504 --> 00:10:18,382
Fue la primera mujer
en trabajar en la...
141
00:10:18,423 --> 00:10:20,802
...Sala de Bosquejo de
la Compa��a Continental.
142
00:10:21,885 --> 00:10:23,596
Entonces, conoci� a mi pap�.
143
00:10:24,471 --> 00:10:25,932
Y entonces vine yo.
144
00:10:27,182 --> 00:10:28,560
Y se divorciaron.
145
00:10:29,852 --> 00:10:31,522
Pero la gente de su �poca...
146
00:10:31,938 --> 00:10:33,816
...nunca admit�a
que nada fuera mal.
147
00:10:34,816 --> 00:10:35,984
�Qu� quiere decir?
148
00:10:36,025 --> 00:10:37,654
Lo siento, es muy
joven para tener...
149
00:10:37,694 --> 00:10:39,322
...una cuenta a su
nombre solamente.
150
00:10:39,363 --> 00:10:40,281
Peque�o chico.
151
00:10:40,447 --> 00:10:43,785
No, es una persona,
no media persona.
152
00:10:43,826 --> 00:10:45,537
No es un lindo
y peque�o chico.
153
00:10:45,577 --> 00:10:48,707
Tiene voluntad,
autonom�a y privacidad.
154
00:10:48,748 --> 00:10:50,126
Necesita una cuenta de banco.
155
00:10:50,917 --> 00:10:52,169
�Puede hacer eso por nosotros?
156
00:10:53,169 --> 00:10:55,589
Jamie, no puedes
seguir faltando...
157
00:10:55,630 --> 00:10:56,799
...a la escuela e
inventando excusas.
158
00:10:56,881 --> 00:10:58,552
Espere un minuto, �por qu� no?
159
00:10:58,592 --> 00:11:00,011
�Por qu� no puede
faltar a la escuela?
160
00:11:00,177 --> 00:11:03,682
Si tuviera una necesidad
leg�tima de faltar.
161
00:11:03,973 --> 00:11:06,810
Bueno, necesito una
"legitima" nota real suya.
162
00:11:06,934 --> 00:11:09,188
- Bien.
- Con su firma real.
163
00:11:09,229 --> 00:11:12,775
Vaya, �c�mo falsificaste
mi firma tan bien?
164
00:11:13,984 --> 00:11:16,070
�Eso es ingenioso!
165
00:11:16,778 --> 00:11:19,366
Pero no deber�as nunca
falsificar la firma de alguien...
166
00:11:19,401 --> 00:11:21,201
...y hacer algo a
espaldas de alguien.
167
00:11:22,243 --> 00:11:25,247
Por favor disculpe a Jamie
de la escuela esta ma�ana.
168
00:11:25,288 --> 00:11:28,293
Estaba haciendo trabajo
voluntario para los Sandinistas.
169
00:11:28,459 --> 00:11:30,545
Por favor disculpe a Jamie
de la escuela esta ma�ana.
170
00:11:30,586 --> 00:11:32,881
Estuvo involucrado en un
peque�o accidente de avi�n.
171
00:11:32,963 --> 00:11:34,966
Afortunadamente,
no result� herido.
172
00:11:35,507 --> 00:11:38,721
Estar�s en una
sorpresa legendaria.
173
00:11:38,756 --> 00:11:40,139
Es caoba por debajo.
174
00:11:40,180 --> 00:11:42,767
Siempre intenta traer
hombres a mi vida.
175
00:11:43,016 --> 00:11:45,436
Probablemente es caoba hondure�a,
176
00:11:45,477 --> 00:11:48,565
- grano realmente fino.
- Esto es muy, muy aburrido.
177
00:11:48,647 --> 00:11:50,192
Oye, cuidado.
178
00:11:50,232 --> 00:11:51,818
Siempre est� haciendo
cosas de madera y algo.
179
00:11:51,859 --> 00:11:54,071
Me est� ayudando a
restaurar la casa, �bien?
180
00:11:54,111 --> 00:11:55,030
IBM.
181
00:11:55,196 --> 00:11:56,948
Revisa sus acciones
cada ma�ana.
182
00:11:57,031 --> 00:11:58,659
$213.20.
183
00:11:59,034 --> 00:12:00,203
�GE?
184
00:12:01,453 --> 00:12:03,206
$51.62.
185
00:12:03,747 --> 00:12:05,958
Fuma Salem, porque
son m�s saludables.
186
00:12:06,083 --> 00:12:08,712
Usa Birkenstocks porque
es contempor�nea.
187
00:12:09,545 --> 00:12:10,798
Ley� "Watership Down"...
188
00:12:10,838 --> 00:12:12,925
...y aprendi� a tallar
conejos en madera.
189
00:12:14,926 --> 00:12:17,555
Y nunca tiene citas
con un hombre por mucho.
190
00:12:19,098 --> 00:12:20,642
Gracias, Popeye.
191
00:12:20,682 --> 00:12:21,768
Buenas noches, Dorothea.
192
00:12:22,726 --> 00:12:24,604
- Buenas noches.
- Adi�s.
193
00:12:25,062 --> 00:12:25,980
Nos vemos luego.
194
00:12:26,814 --> 00:12:28,901
S�lo no salgas con ese tipo
Chris ya m�s, �de acuerdo?
195
00:12:28,983 --> 00:12:30,569
Es un simpl�n y un poco tonto.
196
00:12:30,860 --> 00:12:31,987
Exactamente.
197
00:12:33,780 --> 00:12:35,533
- Feliz cumplea�os.
- Adi�s, Julie.
198
00:12:38,744 --> 00:12:39,704
Detente.
199
00:12:40,079 --> 00:12:41,081
�Qu�?
200
00:12:43,499 --> 00:12:46,044
Crees que sabes
todo lo que pasa.
201
00:12:46,079 --> 00:12:47,922
No, s�lo pienso que...
202
00:12:48,130 --> 00:12:49,930
Tener el coraz�n
roto, es una...
203
00:12:49,965 --> 00:12:51,843
...tremenda forma de
aprender del mundo.
204
00:12:56,847 --> 00:12:57,724
Bien.
205
00:13:01,811 --> 00:13:03,313
�Crees que eres feliz?
206
00:13:04,439 --> 00:13:05,524
Como...
207
00:13:06,983 --> 00:13:10,363
Tan feliz como pensaste que
estar�as al tener mi edad.
208
00:13:10,487 --> 00:13:11,656
�En serio?
209
00:13:11,989 --> 00:13:13,950
No se le hace preguntas
as� a la gente.
210
00:13:15,325 --> 00:13:16,578
Eres mi mam�.
211
00:13:19,330 --> 00:13:20,750
Especialmente a tu mam�.
212
00:13:21,124 --> 00:13:22,960
Mira. Preguntarte si
eres feliz s�lo es...
213
00:13:23,001 --> 00:13:24,754
...un gran atajo a
sentirte deprimido.
214
00:13:25,086 --> 00:13:26,005
Dame eso.
215
00:14:08,301 --> 00:14:09,345
�Qu� es eso?
216
00:14:10,887 --> 00:14:12,515
Son "The Raincoast".
217
00:14:19,313 --> 00:14:21,942
�No pueden las cosas
s�lo ser lindas?
218
00:14:23,275 --> 00:14:24,861
La "m�sica bonita"
sol�a ocultar...
219
00:14:24,902 --> 00:14:26,822
...cu�n injusta y
corrupta es la sociedad.
220
00:14:32,077 --> 00:14:33,538
Bien, entonces.
221
00:14:33,829 --> 00:14:35,289
No son muy buenos.
222
00:14:35,330 --> 00:14:36,749
Y lo saben, �cierto?
223
00:14:37,375 --> 00:14:38,293
S�.
224
00:14:38,418 --> 00:14:42,673
Es como que tienen todos
esos sentimientos.
225
00:14:42,713 --> 00:14:44,842
Y no tienen habilidades,
pero tampoco las quieren,
226
00:14:44,882 --> 00:14:46,510
porque es realmente
interesante.
227
00:14:46,551 --> 00:14:50,348
Lo que pasa cuando tu
pasi�n es m�s grande...
228
00:14:50,389 --> 00:14:51,891
...que las herramientas
que tienes...
229
00:14:51,932 --> 00:14:52,934
...para lidiar con ella.
230
00:14:53,183 --> 00:14:55,270
...crea esta energ�a.
231
00:14:55,310 --> 00:14:57,648
Este rock.
232
00:14:58,064 --> 00:14:59,191
�No es genial?
233
00:15:17,210 --> 00:15:20,506
Mi hijo naci� en 1964.
234
00:15:24,134 --> 00:15:26,471
Creci� con una
guerra sin sentido.
235
00:15:27,388 --> 00:15:29,308
Con protestas.
236
00:15:29,599 --> 00:15:30,893
Con Nixon.
237
00:15:32,268 --> 00:15:34,646
Con casas y autos lindos.
238
00:15:35,480 --> 00:15:37,066
Computadoras.
239
00:15:37,107 --> 00:15:38,234
Drogas.
240
00:15:38,650 --> 00:15:39,986
Aburrimiento.
241
00:15:44,281 --> 00:15:46,827
Lo conozco menos cada d�a.
242
00:15:52,665 --> 00:15:54,543
Dijo que era s�lo un juego.
243
00:15:55,752 --> 00:15:59,758
Respiras muy fuerte y otro
chico te aprieta el diafragma.
244
00:15:59,799 --> 00:16:01,051
Y te desmayas.
245
00:16:06,097 --> 00:16:09,143
Dijo que se supone que te
levantes dos segundos despu�s.
246
00:16:09,935 --> 00:16:11,187
- �Puedo intentarlo?
- S�.
247
00:16:11,311 --> 00:16:15,316
Pero le tom� a Jamie casi
media hora para despertar.
248
00:16:29,540 --> 00:16:30,750
Busquen ayuda.
249
00:16:55,526 --> 00:16:56,696
�Me puedes decir tu nombre?
250
00:16:58,405 --> 00:16:59,574
Jamie.
251
00:17:31,316 --> 00:17:33,444
Jamie, �por qu� har�as algo...
252
00:17:34,235 --> 00:17:35,780
...tan peligroso?
253
00:17:38,365 --> 00:17:39,409
No lo s�.
254
00:17:40,993 --> 00:17:43,038
Digo, todos los dem�s lo hac�an.
255
00:17:44,580 --> 00:17:46,584
Entonces, �s�lo seguiste
la corriente?
256
00:17:46,792 --> 00:17:48,044
Parec�a divertido.
257
00:17:48,251 --> 00:17:51,130
Es tonto, �por qu�
har�as algo tan est�pido?
258
00:17:51,505 --> 00:17:53,090
�Por seguir al grupo?
259
00:17:53,381 --> 00:17:55,092
�Sabes que casi mueres?
260
00:17:55,133 --> 00:17:55,760
�Cierto?
261
00:17:55,801 --> 00:17:58,430
- No tienes que preocuparte por m�.
- �Por qu� no pensaste?
262
00:17:59,639 --> 00:18:01,016
Jamie, oye.
263
00:18:03,768 --> 00:18:04,728
Jamie.
264
00:18:05,937 --> 00:18:08,441
�Qu� est� pasando?
Espera.
265
00:18:09,525 --> 00:18:11,486
�Qu�? �No me hablar�s ahora?
266
00:18:14,321 --> 00:18:16,032
No soy quien debe hablar.
267
00:18:16,240 --> 00:18:17,284
�Qu�?
268
00:18:17,325 --> 00:18:18,536
�Vamos!
269
00:18:18,743 --> 00:18:20,996
Me has dado un buen susto.
270
00:18:21,704 --> 00:18:24,667
�Por qu� te lastimaste as�?
271
00:18:24,707 --> 00:18:26,210
�Por qu� fumas hasta morir?
272
00:18:26,335 --> 00:18:27,379
Oye.
273
00:18:28,587 --> 00:18:31,842
�Por qu� encuentras bien
estar triste y sola?
274
00:18:34,218 --> 00:18:35,428
Yo...
275
00:18:36,805 --> 00:18:39,142
Yo... T�...
276
00:18:39,891 --> 00:18:41,811
No puedes hablarme as�.
No somos...
277
00:18:41,852 --> 00:18:43,062
No puedes decirme eso a m�.
278
00:19:40,291 --> 00:19:42,669
Creo las historia ha sido
dura con los hombres.
279
00:19:43,085 --> 00:19:47,175
No pueden estar donde estuvieron
y no pueden saber lo que vendr�.
280
00:19:47,216 --> 00:19:48,384
�De qu� estamos hablando?
281
00:19:48,509 --> 00:19:49,469
�De hombres?
282
00:19:50,135 --> 00:19:52,180
Creo que de historia y hombres.
283
00:19:52,262 --> 00:19:54,724
Quiero decir, �qui�nes son
nuestros h�roes hoy d�a?
284
00:19:54,765 --> 00:19:56,727
�Un grupo de drogadictos
privilegiados?
285
00:19:56,768 --> 00:19:59,146
Creo que tal vez Uds.
puedan ayudarme con Jamie.
286
00:19:59,521 --> 00:20:00,856
Creo...
287
00:20:01,231 --> 00:20:04,735
Que necesita ayuda
en averiguar...
288
00:20:04,776 --> 00:20:06,780
...c�mo ser �l mismo
en este desastre.
289
00:20:06,821 --> 00:20:08,532
Y, yo no puedo estar all�.
290
00:20:09,031 --> 00:20:10,450
No puedo estar all�, con �l.
291
00:20:10,491 --> 00:20:11,785
Debo dejarlo ir.
292
00:20:12,118 --> 00:20:14,162
�Esto es por lo del desmayo?
293
00:20:14,703 --> 00:20:16,415
�l est� bien.
294
00:20:16,456 --> 00:20:18,126
No. Es por todo.
295
00:20:20,377 --> 00:20:23,172
No entiendo, �qu� es
lo que pides?
296
00:20:23,421 --> 00:20:25,258
�C�mo puedes ser
un buen hombre?
297
00:20:26,217 --> 00:20:28,303
�Hoy d�a que significa eso
tan siquiera?
298
00:20:29,095 --> 00:20:30,597
�l s�lo me tiene a m�.
299
00:20:30,638 --> 00:20:31,557
Es s�lo...
300
00:20:31,722 --> 00:20:33,684
Pi�nsenlo, no es suficiente.
301
00:20:33,724 --> 00:20:34,977
Hablas en serio.
302
00:20:35,017 --> 00:20:36,855
- S�.
- �Qu� hay de William?
303
00:20:36,895 --> 00:20:38,565
William es hombre. Eso es...
304
00:20:38,605 --> 00:20:41,359
Puede hablar con �l
sobre cosas de chicos.
305
00:20:41,400 --> 00:20:43,236
�Alguna vez los has
visto conversando?
306
00:20:43,277 --> 00:20:45,447
No tienen nada en
com�n, no conectan.
307
00:20:45,487 --> 00:20:46,615
No est� funcionando.
308
00:20:46,656 --> 00:20:47,825
Digo, ya pens� eso.
309
00:20:47,866 --> 00:20:48,909
A, �l...
310
00:20:50,034 --> 00:20:51,620
Bueno, t� le agradas.
311
00:20:51,661 --> 00:20:53,372
Y t�, les agradan mucho.
312
00:20:53,621 --> 00:20:55,917
- Eso... - Es mi amigo,
no quiero ser su mam�.
313
00:20:57,209 --> 00:20:58,920
S�, no, yo soy su mam�.
314
00:20:59,170 --> 00:21:02,591
Digo, �no necesitas a un hombre,
para criar a un hombre?
315
00:21:04,675 --> 00:21:06,220
No, no lo creo.
316
00:21:07,137 --> 00:21:08,055
Quiero decir...
317
00:21:08,680 --> 00:21:11,350
Creo que son lo que
funcionar� para �l.
318
00:21:14,978 --> 00:21:16,148
Quiero decir...
319
00:21:16,272 --> 00:21:18,734
Lo conocen mejor que nadie.
320
00:21:18,941 --> 00:21:20,194
Lo sabes.
321
00:21:20,276 --> 00:21:21,361
Y...
322
00:21:22,528 --> 00:21:25,282
Se preocupan por �l,
pueden cuidarlo.
323
00:21:25,323 --> 00:21:28,828
Y t�... S�lo
comparte de tu vida.
324
00:21:28,869 --> 00:21:32,165
Eres talentosa,
mu�strale que te interesa.
325
00:21:32,206 --> 00:21:33,833
Tendr� la suerte de tener eso.
326
00:21:52,019 --> 00:21:53,146
�Ayuda con qu�?
327
00:21:54,772 --> 00:21:57,360
Las chicas son parte
de tu vida, no es f�cil.
328
00:21:57,400 --> 00:21:58,569
No es f�cil para nadie.
329
00:21:59,736 --> 00:22:01,489
- �Les pediste que me ayudaran?
- S�.
330
00:22:02,072 --> 00:22:04,283
No, ellas lo entienden.
331
00:22:05,993 --> 00:22:07,412
Entonces, �dijeron que s�?
332
00:22:07,495 --> 00:22:08,413
S�.
333
00:22:09,330 --> 00:22:10,207
�Carajo!
334
00:22:10,248 --> 00:22:11,083
Oye...
335
00:22:11,791 --> 00:22:14,419
S�lo te sientes culpable
porque hemos sido t� y yo.
336
00:22:17,589 --> 00:22:19,300
No sabes lo que siento.
337
00:22:20,092 --> 00:22:21,136
S�lo dime.
338
00:22:22,261 --> 00:22:23,304
Chico.
339
00:22:24,221 --> 00:22:26,016
Nunca me dices lo
qu� vas a hacer.
340
00:22:26,182 --> 00:22:27,226
S�lo lo haces.
341
00:22:43,159 --> 00:22:44,828
Tengo las llaves del
auto de mi madrastra.
342
00:22:45,286 --> 00:22:46,330
No van a estar.
343
00:22:47,664 --> 00:22:50,835
Tanya y Michelle,
ambas van a ir.
344
00:22:51,042 --> 00:22:52,587
�Ir�n a Los �ngeles?
345
00:22:53,378 --> 00:22:54,255
S�.
346
00:22:54,546 --> 00:22:55,548
Ir�.
347
00:22:56,966 --> 00:22:58,218
�Puedo ir?
348
00:22:59,927 --> 00:23:02,306
S�lo chicas.
�Est�s listo?
349
00:23:02,513 --> 00:23:03,849
- S�.
- Vas a...
350
00:23:04,182 --> 00:23:06,352
�Vas a hacer algo malo?
351
00:23:29,668 --> 00:23:30,921
Era Jamie.
352
00:23:31,420 --> 00:23:34,049
Est� en Los �ngeles.
353
00:23:34,173 --> 00:23:36,719
Fue con sus amigos
a un espect�culo.
354
00:23:38,303 --> 00:23:39,847
- Vaya.
- S�.
355
00:23:39,888 --> 00:23:40,932
Quer�a que te lo dijera.
356
00:23:42,641 --> 00:23:43,684
Bueno.
357
00:23:52,318 --> 00:23:53,695
�No est�s preocupada?
358
00:23:57,157 --> 00:23:59,911
Est� molesto conmigo y esta
es su forma de lidiar con ello.
359
00:24:00,911 --> 00:24:02,956
Y tiene todo el
derecho de estarlo.
360
00:24:05,165 --> 00:24:09,046
S�, pero dejarlo molesto,
tal vez no es una buena idea.
361
00:24:46,336 --> 00:24:47,547
Tal vez...
362
00:24:48,755 --> 00:24:50,300
Tal vez hice lo incorrecto.
363
00:24:52,801 --> 00:24:53,803
Yo...
364
00:24:54,553 --> 00:24:56,182
- Con el ni�o, quiero decir.
- S�, lo s�.
365
00:24:56,306 --> 00:24:58,976
Creo que la energ�a de Jamie
es muy...
366
00:25:01,561 --> 00:25:02,897
...es inestable.
367
00:25:05,524 --> 00:25:09,779
Bueno, est� teniendo una
crisis de energ�a, tal vez eso...
368
00:25:10,070 --> 00:25:12,324
...lo ponga en su lugar
de alguna forma.
369
00:25:15,827 --> 00:25:16,954
Lo siento.
370
00:25:19,122 --> 00:25:21,626
No tienes muchas l�neas
graciosas, �o s�?
371
00:25:25,588 --> 00:25:26,465
Est� bien.
372
00:25:54,661 --> 00:25:55,705
Jamie...
373
00:26:04,713 --> 00:26:05,675
Jamie.
374
00:26:29,533 --> 00:26:30,451
Hola.
375
00:26:31,285 --> 00:26:32,162
Hola.
376
00:26:33,537 --> 00:26:34,664
�Todo est� bien?
377
00:26:34,705 --> 00:26:35,541
S�.
378
00:26:36,291 --> 00:26:37,251
�Puedo pasar?
379
00:26:38,710 --> 00:26:39,670
Seguro.
380
00:26:43,923 --> 00:26:47,012
Tengo una nueva idea
para mi fotograf�a.
381
00:26:47,052 --> 00:26:48,096
Que iba...
382
00:26:48,179 --> 00:26:50,098
...a tomar fotos de todo lo...
383
00:26:50,598 --> 00:26:52,893
...que poseo, as� que ser�
un autorretrato.
384
00:26:53,017 --> 00:26:54,311
De mi misma...
385
00:26:54,351 --> 00:26:56,189
...a trav�s de las
cosas que tengo.
386
00:27:00,525 --> 00:27:01,777
�Puedo mostrarte?
387
00:27:02,068 --> 00:27:03,237
Entonces...
388
00:27:03,320 --> 00:27:10,078
Bra, anticonceptivo, una fotograf�a
de Susan Sontag, mi zapato.
389
00:27:10,828 --> 00:27:11,872
Ropa interior.
390
00:27:12,163 --> 00:27:14,082
Una foto de una
foto de mi mam�.
391
00:27:14,874 --> 00:27:16,711
Har� unas cuantas de esas.
392
00:27:18,837 --> 00:27:20,256
Es un poco...
393
00:27:20,297 --> 00:27:21,674
Es un poco triste.
394
00:27:25,929 --> 00:27:27,598
Sabes, todas estas
cosas juntas...
395
00:27:28,932 --> 00:27:30,392
No s� lo que es.
396
00:27:32,060 --> 00:27:33,646
Nada, quiero decir...
397
00:27:33,728 --> 00:27:34,898
�Sabes lo que quiero decir?
398
00:27:36,357 --> 00:27:37,943
Es realmente hermoso, Abbie.
399
00:27:39,068 --> 00:27:42,697
�Quieres divertirte... Conmigo?
400
00:27:45,033 --> 00:27:46,118
�En serio?
401
00:27:47,828 --> 00:27:48,788
S�.
402
00:27:52,249 --> 00:27:53,584
S�.
403
00:27:55,169 --> 00:27:56,213
Quisiera.
404
00:28:00,383 --> 00:28:03,470
�Sabes? Me estoy recuperando
de c�ncer cervical.
405
00:28:07,474 --> 00:28:08,351
Lo s�.
406
00:28:25,578 --> 00:28:27,247
Tu cabello huele bien.
407
00:28:31,417 --> 00:28:33,086
Hago mi propio shampoo.
408
00:28:34,378 --> 00:28:35,548
Por supuesto que lo haces.
409
00:29:05,455 --> 00:29:07,791
Est� bien Jeeves, ya regreso.
410
00:29:08,082 --> 00:29:09,668
Puedes relajarte ya.
411
00:29:23,015 --> 00:29:24,142
�D�nde estabas?
412
00:29:25,602 --> 00:29:28,606
Fuimos a Los �ngeles,
a ver un espect�culo.
413
00:29:28,897 --> 00:29:30,942
Sabes, en Los �ngeles
hay mucha diversi�n.
414
00:29:33,235 --> 00:29:34,320
�Est�s borracho?
415
00:29:42,954 --> 00:29:43,831
No.
416
00:29:48,335 --> 00:29:49,295
�Qu� pasa?
417
00:29:52,381 --> 00:29:54,467
Tim Drammer se
vino adentro de m�.
418
00:29:58,847 --> 00:30:00,391
No quiero o�r su mierda.
419
00:30:02,600 --> 00:30:05,355
Nos colamos en esa vieja
piscina en el Centro Recreativo.
420
00:30:05,896 --> 00:30:07,232
Nos emborrachamos.
421
00:30:08,566 --> 00:30:09,818
Est�bamos tonteando.
422
00:30:12,194 --> 00:30:15,074
Y yo y Tim terminamos en el
Maverick de su mam�.
423
00:30:22,080 --> 00:30:23,457
�Usaste un cond�n?
424
00:30:24,332 --> 00:30:25,252
S�.
425
00:30:27,837 --> 00:30:29,381
Dijiste que te
lo hab�as quitado.
426
00:30:32,466 --> 00:30:33,552
S�.
427
00:30:34,302 --> 00:30:35,471
Lo siento.
428
00:30:37,806 --> 00:30:39,559
Cre� que ten�amos un trato ah�.
429
00:30:42,561 --> 00:30:43,563
�Carajo!
430
00:30:47,192 --> 00:30:48,235
�Qu� vas a hacer?
431
00:30:52,572 --> 00:30:53,824
Estar� bien.
432
00:31:10,634 --> 00:31:13,304
Tu mam� me pidi�
ayuda para criarte.
433
00:31:17,225 --> 00:31:18,477
S�. Lo s�.
434
00:31:21,729 --> 00:31:23,565
Fue criada en la Depresi�n.
435
00:31:24,358 --> 00:31:26,236
Todos se ayudan entre s�.
436
00:31:26,401 --> 00:31:29,113
Y el vecindario
entero cr�a a los ni�os.
437
00:31:29,988 --> 00:31:31,115
Lo siento.
438
00:31:34,786 --> 00:31:36,247
�Podemos hacer terapia?
439
00:31:37,664 --> 00:31:39,255
Ahora mismo no me servir�a.
440
00:31:39,290 --> 00:31:40,924
- Haremos juegos de rol.
- Por favor, no.
441
00:31:40,959 --> 00:31:43,796
Ser� tu mam� y me dir�s
lo que quieras decirle.
442
00:31:44,505 --> 00:31:45,715
S�lo hazlo.
443
00:31:47,383 --> 00:31:49,427
- No quiero hablar de mi mam� ahora.
- �Qu� le dir�as?
444
00:31:53,180 --> 00:31:54,475
Bien.
445
00:31:59,104 --> 00:32:01,399
No necesito tu ayuda, mam�.
446
00:32:02,524 --> 00:32:03,609
Yo me encargo.
447
00:32:04,527 --> 00:32:05,696
Estoy bien.
448
00:32:09,991 --> 00:32:12,870
Necesitar� una historia.
449
00:32:13,119 --> 00:32:14,079
�Qu�?
450
00:32:14,621 --> 00:32:15,748
Una historia.
451
00:32:16,373 --> 00:32:17,834
- �Qu� quieres decir?
- Como...
452
00:32:18,041 --> 00:32:19,419
Una historia.
453
00:32:21,086 --> 00:32:22,130
Donde...
454
00:32:23,589 --> 00:32:27,428
Yo soy s�lo una mujer normal.
455
00:32:28,136 --> 00:32:29,477
Y...
456
00:32:29,512 --> 00:32:30,848
...t� eres un fot�grafo.
457
00:32:31,139 --> 00:32:33,601
Y me tomas fotos, pero...
458
00:32:33,725 --> 00:32:35,145
Mientras lo haces...
459
00:32:36,770 --> 00:32:40,358
No puedes controlarte
y comienzas a tocarme.
460
00:32:41,567 --> 00:32:43,028
Y...
461
00:32:43,235 --> 00:32:44,697
Me tocas.
462
00:32:45,822 --> 00:32:47,617
Y, t�...
463
00:32:47,949 --> 00:32:48,993
...dices...
464
00:32:49,159 --> 00:32:50,411
Lo siento.
465
00:32:51,119 --> 00:32:52,371
Lo siento.
466
00:32:54,874 --> 00:32:55,876
�En serio?
467
00:32:57,585 --> 00:32:59,379
�No puedo ser yo mismo?
468
00:33:03,216 --> 00:33:04,385
No.
469
00:33:06,595 --> 00:33:09,057
- De acuerdo, �s�lo...?
- Gusto en conocerte.
470
00:33:09,097 --> 00:33:11,559
Hola, �miro a la c�mara?
471
00:33:11,600 --> 00:33:15,272
- �O miro a un lado?
- Empecemos de esa forma...
472
00:33:15,313 --> 00:33:16,774
- ... mirando a la c�mara.
- Bien.
473
00:33:16,809 --> 00:33:17,691
�Sonri�?
474
00:33:18,066 --> 00:33:19,235
�Te gusta sonre�r?
475
00:33:19,275 --> 00:33:20,528
- S�.
- Bien.
476
00:33:20,568 --> 00:33:21,529
Bien.
477
00:33:23,279 --> 00:33:26,493
La tomaste, pens� que
ibas a decir 1, 2, 3...
478
00:33:26,528 --> 00:33:28,662
- No. S�lo esperaba ese momento.
- Bien.
479
00:33:28,786 --> 00:33:31,206
- Bien, est� bien.
- S�lo tengo que arreglar algo.
480
00:33:31,580 --> 00:33:32,332
Esta aqu� mismo.
481
00:33:33,457 --> 00:33:35,211
- Lo siento.
- No, est� bien.
482
00:33:35,377 --> 00:33:36,504
No me molesta.
483
00:33:36,670 --> 00:33:39,131
S�lo nunca he hecho esto antes.
484
00:33:39,172 --> 00:33:40,508
As� que...
485
00:33:40,840 --> 00:33:42,718
A�n estoy un poco nerviosa.
486
00:33:42,759 --> 00:33:43,678
Pero...
487
00:33:43,802 --> 00:33:46,557
- Puedo llevar el cabello diferente.
- Abbie.
488
00:33:48,724 --> 00:33:49,768
�S�?
489
00:33:52,311 --> 00:33:53,730
Lo siento.
490
00:33:58,902 --> 00:34:00,280
Realmente lo siento.
491
00:34:18,624 --> 00:34:21,252
Julie y yo hemos sido
amigos desde peque�os.
492
00:34:22,044 --> 00:34:24,339
JULIE HAMLIN
NACI� EN 1962
493
00:34:25,839 --> 00:34:28,051
Le gusta decir
que es autodestructiva.
494
00:34:30,385 --> 00:34:31,888
Su madre es terapeuta.
495
00:34:31,970 --> 00:34:33,473
S�lo quer�a hablarte y...
496
00:34:34,139 --> 00:34:37,352
Entender mejor lo que pasa
contigo, me preocupa...
497
00:34:37,976 --> 00:34:40,688
Hace que Julie vaya a
sesiones en grupos juveniles.
498
00:34:40,771 --> 00:34:42,899
�Y qu� tal la posibilidad?
499
00:34:43,816 --> 00:34:46,361
�Qu� escojas
inapropiadamente a los chicos?
500
00:34:46,985 --> 00:34:48,404
Subconscientemente.
501
00:34:49,404 --> 00:34:51,407
Cuando su mam� se cas�
de nuevo, Julie cambio.
502
00:34:51,448 --> 00:34:53,367
�Me encanta esta blusa!
No me mal entiendan.
503
00:34:53,408 --> 00:34:55,390
Cuando su media
hermana Amanda, naci�...
504
00:34:55,425 --> 00:34:57,372
...con par�lisis cerebral,
cambi� a�n m�s.
505
00:34:57,407 --> 00:34:58,331
Ya saben que quiero decir.
506
00:35:00,332 --> 00:35:05,046
Te queda genial ese color, hace
que tu cara completa explote.
507
00:35:05,587 --> 00:35:07,507
Como un refresco, explota.
508
00:35:17,599 --> 00:35:18,935
Comenz� a tontear por ah�.
509
00:35:21,186 --> 00:35:23,064
Comenz� a colarse en mi casa.
510
00:35:24,523 --> 00:35:25,775
Qued�ndose a dormir.
511
00:35:27,609 --> 00:35:30,530
- �Por qu� lo hiciste?
- Porque estoy loca.
512
00:35:33,490 --> 00:35:35,243
Ya quisieras estar loca.
513
00:35:39,455 --> 00:35:40,790
Hazme cosquillas.
514
00:35:44,334 --> 00:35:46,296
Quisiera que pudi�ramos
ir a otro lugar.
515
00:35:48,130 --> 00:35:49,549
Solos t� y yo.
516
00:35:52,468 --> 00:35:54,888
Julie trabajaba en el
Centro Comercial Plaza La Cumbre.
517
00:35:54,970 --> 00:35:59,601
Lluvia de primavera con canela,
jazm�n, lirios del Valle y rosa.
518
00:36:01,435 --> 00:36:03,062
El sexo es un compromiso.
519
00:36:03,145 --> 00:36:05,857
POR SIEMPRE
ESCRITO POR JUDY BLUME, 1975
- Cuando est�s all� no puedes
pasarte de mano en mano.
520
00:36:05,898 --> 00:36:07,108
POR SIEMPRE
ESCRITO POR JUDY BLUME, 1975
- Y cuando te entregues.
521
00:36:07,149 --> 00:36:08,777
POR SIEMPRE
ESCRITO POR JUDY BLUME, 1975
- Tanto mentalmente
y f�sicamente...
522
00:36:09,151 --> 00:36:10,528
Estar�s completamente
vulnerable.
523
00:36:10,569 --> 00:36:13,072
Todo lo que le importa es su
nueva esposa y su cumplea�os.
524
00:36:13,572 --> 00:36:16,159
Y Navidad con
ella, y su familia.
525
00:36:16,408 --> 00:36:18,995
E invitar a su familia a todo.
526
00:36:19,036 --> 00:36:24,876
Lluvia de primavera con canela,
jazm�n, lirios del Valle y rosa.
527
00:36:26,001 --> 00:36:28,463
De todas las concepciones
err�neas del amor...
528
00:36:28,504 --> 00:36:32,592
La m�s poderosa y persuasiva es
creer que enamorase...
529
00:36:32,883 --> 00:36:34,052
EL CAMINO MENOS TRANSITADO
POR SCOTT PECK, 1978.
- Es el amor.
530
00:36:34,176 --> 00:36:36,971
EL CAMINO MENOS TRANSITADO
POR SCOTT PECK, 1978.
- O al menos una de las
manifestaciones de amar.
531
00:36:38,055 --> 00:36:40,642
En el amor se supone que
sienta lo que sientes.
532
00:36:40,766 --> 00:36:42,811
La gente dice
que se enamora...
533
00:36:42,851 --> 00:36:44,854
Pero en verdad no
est�n enamorados.
534
00:36:45,938 --> 00:36:48,399
Es una conexi�n falsa
que sientes con alguien.
535
00:36:49,316 --> 00:36:51,444
Y el matrimonio
nunca debi� suceder.
536
00:36:52,027 --> 00:36:54,823
Quien muriera debiste ser t�.
537
00:36:56,365 --> 00:36:57,492
�Muere!
538
00:37:40,284 --> 00:37:41,661
Hola, Julie.
539
00:37:42,077 --> 00:37:44,038
Hola.
540
00:37:44,705 --> 00:37:46,040
Adelante.
541
00:37:46,081 --> 00:37:47,459
Est� bien, pasa.
542
00:37:48,041 --> 00:37:49,419
No se ha levantado a�n.
543
00:37:50,210 --> 00:37:52,505
Lleg� un poco tarde.
544
00:37:53,505 --> 00:37:55,341
�Me ayudas a llevar esto?
545
00:38:01,054 --> 00:38:03,349
Entonces, �Jamie est� bien?
546
00:38:03,557 --> 00:38:04,642
S�.
547
00:38:04,808 --> 00:38:05,894
Est� bien.
548
00:38:07,060 --> 00:38:09,397
Lo o� llegar anoche.
549
00:38:09,855 --> 00:38:11,483
Estaba despierta.
550
00:38:12,316 --> 00:38:13,193
Bien.
551
00:38:13,525 --> 00:38:15,653
S�. No pod�a dormir.
552
00:38:15,694 --> 00:38:20,408
S�lo, ya saben,
lo escuche.
553
00:38:34,838 --> 00:38:36,132
�C�mo estuvo el espect�culo?
554
00:38:37,341 --> 00:38:38,468
Estuvo bueno.
555
00:38:39,635 --> 00:38:41,221
La pr�xima vez que
te vayas de viaje,
556
00:38:41,261 --> 00:38:42,931
s�lo h�zmelo saber, �bien?
557
00:38:42,971 --> 00:38:44,724
As� no hago tanta cena.
558
00:38:54,399 --> 00:38:56,152
Oye, veamos las acciones juntos.
559
00:38:59,613 --> 00:39:00,490
Toma.
560
00:39:06,036 --> 00:39:07,413
Bien, IBM.
561
00:39:09,873 --> 00:39:12,669
IBM, $69.73
562
00:39:13,460 --> 00:39:14,546
Xerox.
563
00:39:14,962 --> 00:39:15,839
�Est�s bien?
564
00:39:18,924 --> 00:39:21,350
Xerox, $53.92.
565
00:39:21,385 --> 00:39:25,014
- Para.
- Bien, $53.92.
566
00:39:26,098 --> 00:39:27,142
Escucha.
567
00:39:27,182 --> 00:39:29,727
Abbie tiene su cita hoy
y no puedo estar aqu�...
568
00:39:29,762 --> 00:39:30,562
...porque tengo
que ir a trabajar.
569
00:39:30,602 --> 00:39:32,814
As� que esperaba que tal vez
pudieras estar aqu�.
570
00:39:33,147 --> 00:39:34,357
Cuando ella regrese.
571
00:39:34,440 --> 00:39:36,443
Porque necesitar� apoyo.
572
00:39:36,692 --> 00:39:38,111
Est� pasando por mucho.
573
00:39:39,445 --> 00:39:41,489
Bien, �y si son...
574
00:39:41,989 --> 00:39:43,992
...malas noticias o algo as�?
575
00:39:44,241 --> 00:39:47,120
Bueno, puedes manejarlo
o si no puedes...
576
00:39:47,703 --> 00:39:49,372
Debes empezar en alg�n lado.
577
00:39:51,206 --> 00:39:53,126
Los hombres siempre
creen que deben...
578
00:39:53,167 --> 00:39:54,502
...arreglar las
cosas por las mujeres.
579
00:39:54,585 --> 00:39:55,837
Pero no hacen nada.
580
00:39:55,878 --> 00:39:58,339
Pero, algunas cosas
no pueden arreglarse.
581
00:39:58,839 --> 00:40:00,258
S�lo estate ah�...
582
00:40:01,049 --> 00:40:03,261
...de alguna manera debe ser muy
dif�cil para todos ustedes.
583
00:40:05,137 --> 00:40:06,931
Mam�, no soy "todos los hombres".
584
00:40:07,389 --> 00:40:09,058
De acuerdo.
S�lo soy yo.
585
00:40:10,851 --> 00:40:12,061
S� o no.
586
00:40:15,981 --> 00:40:18,151
�Y si tengo que
seguir la quimio?
587
00:40:19,401 --> 00:40:21,279
�O hacerme una histerectom�a?
588
00:40:22,404 --> 00:40:23,740
�Sabes lo que es eso?
589
00:40:26,241 --> 00:40:28,244
Mira, s�lo ir� contigo.
Ya sabes, s�lo digo...
590
00:40:35,083 --> 00:40:37,545
T� mam� si me dijo que
compartiera mi vida contigo.
591
00:40:39,338 --> 00:40:40,673
S�.
Lo s�.
592
00:40:42,132 --> 00:40:43,218
No tienes...
593
00:40:44,384 --> 00:40:45,678
No te preocupes, s�lo...
594
00:40:45,886 --> 00:40:47,514
Es s�lo cosa de
la Depresi�n.
595
00:40:51,266 --> 00:40:52,268
S�.
596
00:40:57,648 --> 00:40:59,442
Son buenas noticias, Abbie.
597
00:41:01,527 --> 00:41:03,238
Ya no hay c�lulas malignas.
598
00:41:03,737 --> 00:41:05,406
Tu biopsia es benigna.
599
00:41:09,576 --> 00:41:12,080
Y... �En el futuro?
600
00:41:13,872 --> 00:41:16,000
Hubo da�os en la
pared muscular.
601
00:41:16,041 --> 00:41:17,168
Por la cirug�a.
602
00:41:19,419 --> 00:41:21,673
Tienes un cuello
uterino incompetente.
603
00:41:30,722 --> 00:41:32,016
�Incompetente?
604
00:41:33,559 --> 00:41:34,936
Puede que no sea lo
suficientemente fuerte...
605
00:41:34,977 --> 00:41:36,813
...para llevar a
t�rmino un embarazo.
606
00:41:37,521 --> 00:41:39,023
Mientras crece el beb�...
607
00:41:39,356 --> 00:41:40,984
...el cuello se ensancha.
608
00:41:41,567 --> 00:41:44,487
Si es d�bil, puede haber
aborto prematuro.
609
00:41:50,409 --> 00:41:52,078
Estar� bien.
610
00:41:56,123 --> 00:41:58,918
Dijo que probablemente
no pueda tener hijos.
611
00:42:05,799 --> 00:42:07,719
�Tener a Jamie fue...
612
00:42:08,677 --> 00:42:11,181
...lo m�s grande
que te haya pasado?
613
00:42:15,976 --> 00:42:17,395
Eso creo.
614
00:42:19,855 --> 00:42:20,899
Lo siento.
615
00:42:20,939 --> 00:42:22,066
No.
616
00:42:27,488 --> 00:42:29,073
Lo superar�s.
617
00:42:31,450 --> 00:42:33,161
Lo superar�s.
618
00:42:34,578 --> 00:42:35,872
Lo har�s.
619
00:42:40,042 --> 00:42:43,463
Mira, esta es la parte
dif�cil y es cuando...
620
00:42:43,712 --> 00:42:46,466
...pasa lo malo y
luego se pone mejor.
621
00:42:48,383 --> 00:42:50,762
Y luego se pone malo de
nuevo, pero no importa.
622
00:42:54,139 --> 00:42:56,142
No deb� decirte esa parte.
623
00:42:56,517 --> 00:42:59,854
Deb� decir que
estar� mejor y ya.
624
00:42:59,895 --> 00:43:00,772
Pero...
625
00:43:01,271 --> 00:43:02,565
Tienes aves.
626
00:43:02,856 --> 00:43:04,109
�Est� bien eso?
627
00:43:04,149 --> 00:43:04,984
S�.
628
00:43:08,320 --> 00:43:09,823
Entonces, �les pusiste nombres?
629
00:43:10,405 --> 00:43:11,658
A�n no.
630
00:43:11,990 --> 00:43:13,576
Son un chico y una chica.
631
00:43:13,700 --> 00:43:17,288
Y, son mon�gamos de por vida.
632
00:43:17,329 --> 00:43:18,373
As� que...
633
00:43:18,705 --> 00:43:20,708
Si uno muere,
entonces el otro...
634
00:43:21,583 --> 00:43:23,586
Morir� como una
semana despu�s.
635
00:43:27,214 --> 00:43:29,634
�Qu� tal Maximiliano
y Carlota?
636
00:43:30,134 --> 00:43:31,511
Bueno, yo...
637
00:43:32,261 --> 00:43:35,140
Sabes, se merecen
algo grande, o algo.
638
00:43:35,347 --> 00:43:37,475
Siendo mon�gamos toda su vida.
639
00:43:37,850 --> 00:43:39,352
�Cierto?
640
00:43:48,902 --> 00:43:51,865
Max y Carlota son
muy buenos nombres.
641
00:43:54,199 --> 00:43:55,410
Entonces...
642
00:43:56,368 --> 00:44:00,081
Fuiste al doctor y
esperaste con ella.
643
00:44:01,957 --> 00:44:03,126
S�.
644
00:44:04,626 --> 00:44:06,838
Pero te dije que
esperaras aqu�.
645
00:44:07,379 --> 00:44:08,590
Yo...
646
00:44:08,839 --> 00:44:10,341
Pens� que ser�a mejor...
647
00:44:10,382 --> 00:44:12,844
...ir y realmente estar all�.
648
00:44:17,389 --> 00:44:19,100
Est� realmente perturbada.
649
00:44:22,019 --> 00:44:24,147
Debi� ser mucho con lo que lidiar.
650
00:44:24,730 --> 00:44:25,732
Estoy bien.
651
00:44:26,440 --> 00:44:27,358
Estoy bien.
652
00:44:28,984 --> 00:44:30,361
Yo...
653
00:44:30,402 --> 00:44:31,654
Aprend� mucho
654
00:44:35,032 --> 00:44:36,701
Abigail Porter.
655
00:44:43,290 --> 00:44:44,918
Pruebas de embarazo
caseras que las...
656
00:44:45,000 --> 00:44:46,961
...mujeres pueden
hacer a salvo y f�cil.
657
00:44:47,628 --> 00:44:49,130
Una peque�a revoluci�n
para que las...
658
00:44:49,171 --> 00:44:51,800
...mujeres busquen
tomar el control de sus vidas.
659
00:45:11,860 --> 00:45:13,363
�Qu� carajos es esto?
660
00:45:14,279 --> 00:45:16,574
Es una prueba de embarazo.
661
00:45:23,705 --> 00:45:25,708
Los doctores de
Abbie dijeron...
662
00:45:26,250 --> 00:45:28,378
...que no podr� tener hijos.
663
00:45:31,213 --> 00:45:32,757
�Por qu� te llev� a ti?
664
00:45:37,678 --> 00:45:39,347
- �Eso es todo?
- S�.
665
00:45:40,889 --> 00:45:42,058
Era bastante.
666
00:45:43,016 --> 00:45:43,977
�Ahora qu�?
667
00:45:45,686 --> 00:45:47,230
Agita por 10 segundos.
668
00:45:56,822 --> 00:45:57,574
Bien.
669
00:46:04,580 --> 00:46:06,916
Deje en reposo por 2 horas.
670
00:46:09,209 --> 00:46:10,628
�Por 2 horas?
671
00:46:12,588 --> 00:46:14,132
Es lo que dice.
672
00:46:18,343 --> 00:46:21,473
De acuerdo. Si aparece un
aro, es positiva.
673
00:46:21,513 --> 00:46:24,350
Si no aparece aro, es
negativa la prueba.
674
00:46:30,355 --> 00:46:31,691
�Qu� hacemos por 2 horas?
675
00:46:37,196 --> 00:46:39,949
Los chicos no fuman as�,
no lo agarran de esa manera.
676
00:46:39,990 --> 00:46:40,867
Como...
677
00:46:41,950 --> 00:46:42,911
As�.
678
00:46:43,327 --> 00:46:44,913
Entre esos dos dedos.
679
00:46:44,953 --> 00:46:46,331
- �As�?
- S�, est� mejor.
680
00:46:51,084 --> 00:46:51,961
Bien, ahora, camina,
681
00:46:52,002 --> 00:46:55,173
como con un paso
genial de fumador.
682
00:47:04,056 --> 00:47:07,435
Los chicos se supone que caminen
como si pensaran en c�mo se ven.
683
00:47:09,895 --> 00:47:11,064
M�rame.
684
00:47:19,363 --> 00:47:20,365
�Ves?
685
00:47:23,117 --> 00:47:24,244
Fumar es asqueroso.
686
00:47:24,618 --> 00:47:25,787
No, no lo es.
687
00:47:27,830 --> 00:47:29,124
Te da c�ncer.
688
00:47:31,375 --> 00:47:33,461
Esto solo es mi opini�n,
creo que ser fuerte...
689
00:47:33,502 --> 00:47:34,838
...es la cualidad
m�s importante.
690
00:47:35,129 --> 00:47:38,591
No es ser vulnerable,
no es ser sensible.
691
00:47:38,841 --> 00:47:41,678
No es... Honestamente, no es ni
siquiera estar feliz.
692
00:47:42,511 --> 00:47:43,888
Es acerca de la fuerza.
693
00:47:44,430 --> 00:47:47,350
Y tu durabilidad
contra otras emociones.
694
00:47:58,110 --> 00:47:59,320
No hay aro.
695
00:48:00,988 --> 00:48:02,198
No hay aro.
696
00:48:11,331 --> 00:48:12,834
- Hola.
- Hola.
697
00:48:15,627 --> 00:48:17,130
Gracias por ir conmigo.
698
00:48:18,046 --> 00:48:20,049
S�, totalmente.
699
00:48:20,340 --> 00:48:21,509
Te hice esto.
700
00:48:23,093 --> 00:48:24,763
- Es una cinta mezclada.
- S�.
701
00:48:25,554 --> 00:48:30,268
Sonar� como una tonter�a,
pero, pienso que mi vida...
702
00:48:30,309 --> 00:48:33,062
Habr�a sido mejor,
si hubieran estado cerca.
703
00:48:33,103 --> 00:48:35,315
Cuando era una adolescente.
704
00:48:35,522 --> 00:48:38,902
Espero que, si
escuchas, ahora...
705
00:48:39,359 --> 00:48:42,447
Ser�s una persona
mucho m�s feliz y realizada...
706
00:48:42,529 --> 00:48:44,741
...de lo que yo hubiera
esperado ser.
707
00:48:49,661 --> 00:48:51,623
ABBIE PORTER
NACI� EN 1955
708
00:48:51,658 --> 00:48:53,416
Desde esa noche...
709
00:48:53,457 --> 00:48:55,543
Abbie comenz� a contarme todo.
710
00:48:56,960 --> 00:48:58,797
Creci� en Santa B�rbara.
711
00:48:58,879 --> 00:49:00,757
Donde todos son felices.
712
00:49:00,798 --> 00:49:02,675
Pero eso s�lo la enloquec�a.
713
00:49:04,593 --> 00:49:07,180
En 1973 se mud� a la
ciudad de Nueva York...
714
00:49:07,221 --> 00:49:08,348
...y fue a la Escuela de Arte.
715
00:49:09,181 --> 00:49:11,392
La ciudad de Nueva York la
hizo sentir cuerda.
716
00:49:11,725 --> 00:49:13,103
Estaba muy jodida.
717
00:49:14,561 --> 00:49:16,272
Se enamor� de la fotograf�a.
718
00:49:17,815 --> 00:49:20,193
Aprendi� a bailar
cuando se sent�a triste.
719
00:49:20,943 --> 00:49:23,446
Vio "El Hombre que
Cay� a la Tierra"...
720
00:49:23,487 --> 00:49:24,989
...y se ti�� el
cabello de rojo.
721
00:49:25,155 --> 00:49:27,784
Me las arregl�
para ser vista...
722
00:49:28,325 --> 00:49:31,204
...por los hombres, y...
723
00:49:31,245 --> 00:49:32,872
C�mo hacerles...
724
00:49:33,413 --> 00:49:36,960
...estar emocionados
e inc�modos.
725
00:49:37,626 --> 00:49:40,964
Soy muy arrogante y
estaba tan molesta.
726
00:49:41,213 --> 00:49:43,299
Y estaba tan feliz.
727
00:49:47,219 --> 00:49:49,389
Se enamor� de su Profesor.
728
00:49:56,854 --> 00:50:00,066
- Eventualmente pensaron en la paternidad.
- Abigail Porter.
729
00:50:04,069 --> 00:50:06,739
Sus amigos no pudieron
lidiar con que tuviera c�ncer.
730
00:50:07,281 --> 00:50:09,200
As� que fue a casa,
con su mam�.
731
00:50:09,283 --> 00:50:10,660
Hola, mam�.
732
00:50:11,160 --> 00:50:14,122
Gail, �alguna vez tom� DES?
733
00:50:14,246 --> 00:50:15,999
�Mientras estaba embarazada
de Abbie?
734
00:50:16,957 --> 00:50:17,917
S�.
735
00:50:19,668 --> 00:50:21,921
Tuve dos abortos
antes de Abbie,
736
00:50:21,962 --> 00:50:23,506
el doctor me dijo
que lo tomara.
737
00:50:25,215 --> 00:50:28,928
DES, era una medicaci�n
de fertilidad.
738
00:50:28,969 --> 00:50:31,222
Los doctores se lo
prescrib�an a mujeres.
739
00:50:31,597 --> 00:50:34,392
Luego descubrieron
que las hijas...
740
00:50:34,475 --> 00:50:36,102
...de las mujeres
que lo tomaron...
741
00:50:36,143 --> 00:50:37,729
...ten�an c�ncer
de cuello uterino.
742
00:50:38,270 --> 00:50:41,441
No sab�a que hab�as
tenido abortos.
743
00:50:43,692 --> 00:50:46,571
Cuando su mam� se enter� que
fue por tomar ese medicamento...
744
00:50:47,237 --> 00:50:48,698
No habl� de ello.
745
00:50:49,698 --> 00:50:51,326
Y todo lo que hac�a Abbie.
746
00:50:51,450 --> 00:50:52,827
La molestaba.
747
00:50:53,660 --> 00:50:55,914
As� que Abbie busc�
otro lugar donde vivir.
748
00:50:58,624 --> 00:51:00,001
- Hola.
- Hola.
749
00:51:00,417 --> 00:51:02,253
Fue cuando rent� arriba.
750
00:51:03,587 --> 00:51:04,714
Soy Abbie.
751
00:51:05,798 --> 00:51:07,592
Y tom� un trabajo
en la prensa.
752
00:51:07,633 --> 00:51:11,221
De ese lado, se ve cuanta
erosi�n hay alrededor.
753
00:51:30,531 --> 00:51:33,243
- Hola Dorothea.
- Hola, Charlie.
754
00:51:40,124 --> 00:51:41,084
Oye.
755
00:51:44,837 --> 00:51:46,548
�Quisieras salir alg�n d�a?
756
00:51:47,172 --> 00:51:48,341
�Tomar algo?
757
00:51:54,221 --> 00:51:55,306
S�.
758
00:51:57,391 --> 00:51:58,977
�Qu� diablos, Charlie?
759
00:51:59,560 --> 00:52:00,645
Seguro.
760
00:52:01,061 --> 00:52:02,230
Est� bien.
761
00:52:03,021 --> 00:52:04,315
No estaba seguro.
762
00:52:04,898 --> 00:52:05,900
�Qu�?
763
00:52:07,317 --> 00:52:09,612
Algunos de los chicos
cre�an que eras lesbiana.
764
00:52:09,653 --> 00:52:10,405
Ya sabes.
765
00:52:10,446 --> 00:52:13,158
No tengo ning�n
problema si lo fueras.
766
00:52:13,615 --> 00:52:15,076
Pero no lo eres.
767
00:52:16,160 --> 00:52:17,745
Sabes que no lo soy.
768
00:52:22,916 --> 00:52:24,169
�Salimos entonces?
769
00:52:26,086 --> 00:52:27,422
Est� bien, s�.
770
00:52:28,005 --> 00:52:32,093
Segura y, �quieres venir a cenar
a mi casa de nuevo alg�n d�a?
771
00:52:33,719 --> 00:52:35,346
Puedes...
772
00:52:35,512 --> 00:52:36,848
�Puedes hacer eso?
773
00:53:11,048 --> 00:53:12,383
�Mierda!
774
00:53:12,674 --> 00:53:13,802
Julie.
775
00:53:27,481 --> 00:53:28,858
De verdad, no es nada.
776
00:53:29,233 --> 00:53:31,069
S�lo he ido algunas veces.
777
00:53:32,444 --> 00:53:33,863
�Qu� hacen Uds.?
778
00:53:34,822 --> 00:53:36,032
S�lo dormir.
779
00:53:36,824 --> 00:53:37,992
Hablamos.
780
00:53:44,623 --> 00:53:45,834
�Puedo tomar uno?
781
00:53:47,251 --> 00:53:48,920
No, son muy malos para ti.
782
00:53:49,878 --> 00:53:51,464
Fumas todo el tiempo.
783
00:53:52,256 --> 00:53:56,010
Sabes, cuando empec� a fumar no
eran malos, s�lo daban estilo.
784
00:53:56,051 --> 00:53:57,387
Era atrevido, as� que...
785
00:53:57,886 --> 00:53:59,305
Es diferente para m�.
786
00:54:05,769 --> 00:54:06,896
Est� bien.
787
00:54:16,321 --> 00:54:18,324
Eres buena
escondiendo cosas, �no?
788
00:54:19,324 --> 00:54:21,911
Mi mam� lo llama
compartimentar.
789
00:54:22,411 --> 00:54:23,997
Aparentemente hago mucho eso.
790
00:54:28,959 --> 00:54:30,378
�Est�s ayud�ndolo?
791
00:54:33,046 --> 00:54:34,299
Eso intento.
792
00:54:34,339 --> 00:54:35,175
�En serio?
793
00:54:37,593 --> 00:54:38,803
�Qu� hay de ti?
794
00:54:39,094 --> 00:54:41,473
�Has pensado en tu
impacto sobre �l?
795
00:54:43,182 --> 00:54:45,351
Siempre es sobre la madre.
796
00:54:47,102 --> 00:54:51,024
Como, �crees que ya
super� lo de su pap�?
797
00:54:52,524 --> 00:54:55,195
�Sabes que no eres una
terapeuta de verdad?
798
00:54:58,614 --> 00:55:00,700
He tenido chicos nuevos, �de acuerdo?
799
00:55:03,160 --> 00:55:04,913
Nadie apropiado.
800
00:55:06,789 --> 00:55:07,999
�Apropiado?
801
00:55:10,667 --> 00:55:13,379
Chicos con los que
no arriesgar�as nada.
802
00:55:15,547 --> 00:55:17,467
Hombres que ni siquiera
te gustan realmente.
803
00:55:18,300 --> 00:55:20,762
Escucha, tienes 17, �bien?
804
00:55:20,886 --> 00:55:23,932
Tal vez no sabes qu� tienen
de bueno estos chicos.
805
00:55:23,972 --> 00:55:25,266
Pero realmente me gustan.
806
00:55:27,434 --> 00:55:29,020
Estoy hablando de ti.
807
00:55:29,686 --> 00:55:32,065
Nunca te has
comprometido de verdad.
808
00:55:33,023 --> 00:55:34,692
A excepci�n de William.
809
00:55:36,902 --> 00:55:38,029
Pero...
810
00:55:39,196 --> 00:55:40,657
Es inapropiado.
811
00:55:43,826 --> 00:55:45,120
Bien, Jes�s.
812
00:55:45,536 --> 00:55:46,579
S�.
813
00:55:49,915 --> 00:55:52,252
Es dif�cil encontrar a
alguien que me guste.
814
00:55:54,128 --> 00:55:56,214
Tuve mi oportunidad,
dos veces.
815
00:55:56,255 --> 00:55:59,092
Pero, esa parte de la vida no
funcion� para m�.
816
00:56:09,685 --> 00:56:11,104
- Adi�s.
- Adi�s.
817
00:56:48,015 --> 00:56:49,058
�D�nde estabas?
818
00:56:51,518 --> 00:56:53,146
Ten�a unos mandados.
819
00:56:56,231 --> 00:56:57,817
�Hiciste la lista completa?
820
00:56:58,442 --> 00:57:00,069
�Sabes todas las acciones?
821
00:57:00,611 --> 00:57:01,863
S�.
822
00:57:03,530 --> 00:57:05,074
IBM est� abajo.
823
00:57:06,283 --> 00:57:08,286
Lo siento, lo arreglar�
la pr�xima vez.
824
00:57:09,995 --> 00:57:11,206
Buen trabajo con eso
825
00:57:27,763 --> 00:57:28,598
William.
826
00:57:28,764 --> 00:57:29,641
S�.
827
00:57:31,558 --> 00:57:33,478
�Me ves estancada?
828
00:57:37,523 --> 00:57:38,900
�A qu� te refieres?
829
00:57:42,778 --> 00:57:45,156
Bueno, supongo
que no lo sabr�a, �no?
830
00:57:51,829 --> 00:57:53,331
- Abbie.
- �S�?
831
00:57:54,998 --> 00:57:56,459
Salgamos esta noche.
832
00:57:58,001 --> 00:58:00,296
Quiero ver este mundo moderno.
833
00:58:04,007 --> 00:58:04,926
�Puedo ir?
834
00:58:25,612 --> 00:58:28,616
No s� si podr� encontrar
a un hombre apropiado aqu�.
835
00:58:29,867 --> 00:58:30,994
Gracias.
836
00:58:55,058 --> 00:58:56,352
�Qu� fue eso?
837
00:58:56,685 --> 00:58:57,979
�Qu� significa?
838
00:59:04,067 --> 00:59:07,113
�C�mo besas a una mujer
sin saber lo que significa?
839
00:59:13,118 --> 00:59:15,246
�No te acuestas con Abbie?
840
00:59:17,456 --> 00:59:20,627
No es algo serio, es...
841
00:59:22,628 --> 00:59:24,130
�Entonces, por qu� lo haces?
842
00:59:57,037 --> 01:00:03,461
Es 1979, tengo 55 a�os...
En esto cree mi hijo.
843
01:00:04,169 --> 01:00:05,672
Estas personas.
844
01:00:06,088 --> 01:00:09,634
Con este cabello...
Y estas ropas.
845
01:00:09,925 --> 01:00:13,012
Haciendo estos gestos,
haciendo sonidos.
846
01:00:14,888 --> 01:00:18,143
Es 1979 y tengo 55 a�os...
847
01:00:18,183 --> 01:00:22,105
...y en 1999 morir�
de c�ncer por fumar.
848
01:00:26,859 --> 01:00:27,861
�Oye!
849
01:00:28,235 --> 01:00:30,447
- �Te vas?
- S�.
850
01:00:32,281 --> 01:00:35,493
Hazme un favor, s�lo,
cuida a Abbie.
851
01:00:39,163 --> 01:00:44,335
No saben que es el final del Punk,
no saben que Reagan vendr�.
852
01:00:45,502 --> 01:00:48,631
Es imposible imaginar que
los chicos dejen de so�ar...
853
01:00:48,672 --> 01:00:53,511
...con la guerra nuclear.
Y tengan pesadillas del clima.
854
01:00:54,178 --> 01:00:58,266
Es imposible
imaginar el VIH o...
855
01:00:58,307 --> 01:01:00,310
...lo que pasar� con
los trucos de patinetas.
856
01:01:01,226 --> 01:01:02,520
La Internet...
857
01:01:03,645 --> 01:01:06,441
- �Se la pas� bien?
- S�, fue interesante.
858
01:01:09,526 --> 01:01:12,071
- Abbie tiene tu n�mero, �no?
- S�.
859
01:01:12,196 --> 01:01:15,825
- Te llamar� para una cena.
- Me gustar�a.
860
01:01:23,874 --> 01:01:25,085
Chico...
861
01:01:28,504 --> 01:01:29,506
Es tarde...
862
01:01:31,465 --> 01:01:32,509
�C�mo estuvo?
863
01:01:34,301 --> 01:01:36,971
Me cambio la vida.
864
01:01:50,984 --> 01:01:54,114
Antes de morir me
preparar� para el Y2K.
865
01:01:54,279 --> 01:01:57,242
Almacenar� comida en latas
y agua en el garaje.
866
01:01:58,158 --> 01:02:01,454
Pondr� $16 mil d�lares
en monedas de oro...
867
01:02:01,495 --> 01:02:04,833
...en una caja de seguridad,
en el Banco de Montecito.
868
01:02:09,628 --> 01:02:11,923
Mor� antes del A�o Nuevo...
869
01:02:12,798 --> 01:02:15,718
Globos con forma de delf�n,
flotan sobre mi cabeza.
870
01:02:16,468 --> 01:02:19,889
Tocaban a Louis Armstrong
en una rocola.
871
01:02:33,735 --> 01:02:34,904
�Jamie?
872
01:02:37,865 --> 01:02:39,492
Lo siento, �est�s despierto...?
873
01:02:40,826 --> 01:02:46,124
S�lo quer�a decirte, que tienes
que salir de esta ciudad.
874
01:02:46,331 --> 01:02:48,418
Si quieres tener
la posibilidad de...
875
01:02:48,459 --> 01:02:50,545
...una vida interesante,
m�s adelante.
876
01:02:50,586 --> 01:02:51,546
�Qu� pas�?
877
01:02:54,923 --> 01:02:56,634
�Lo siento, mierda!
878
01:02:57,509 --> 01:02:59,053
No tenemos sexo.
879
01:03:00,095 --> 01:03:01,556
S�lo duermo aqu�.
880
01:03:04,349 --> 01:03:05,351
Bien...
881
01:03:07,394 --> 01:03:09,689
- �Me puedo recostar?
- Est�bamos durmiendo.
882
01:03:09,730 --> 01:03:11,983
- S�lo rec�rrete.
- Est� bien, s�lo hablar�...
883
01:03:12,024 --> 01:03:13,693
...con Jamie por un segundo.
884
01:03:16,612 --> 01:03:19,991
Entonces, Lynette Winters me escupi�.
885
01:03:20,032 --> 01:03:21,326
Entonces, la golpee.
886
01:03:21,408 --> 01:03:24,245
- �Por qu� te escupi�?
- Porque la escup�.
887
01:03:24,536 --> 01:03:27,874
Justo antes de ir a Nueva York
y pens� que nunca regresar�a.
888
01:03:27,915 --> 01:03:30,168
Se sinti� muy liberador en
el momento.
889
01:03:31,001 --> 01:03:33,630
Y de alguna manera termine
rompiendo una silla.
890
01:03:36,090 --> 01:03:38,718
- Oye Julian, lo siento de veras.
- �Est�s bien?
891
01:03:38,759 --> 01:03:39,928
S�, s�, estoy bien.
892
01:03:42,596 --> 01:03:44,271
Y entonces
William me dijo que...
893
01:03:44,306 --> 01:03:45,975
...no quer�a acostarse
conmigo ya m�s.
894
01:03:46,058 --> 01:03:48,812
�Qu� est�s diciendo?
No me gustas...
895
01:03:48,852 --> 01:03:50,438
No me gustas.
No me gusta...
896
01:03:51,772 --> 01:03:53,238
S�lo...
897
01:03:53,273 --> 01:03:56,778
S�lo voy a hablar con
Jamie un segundo...
898
01:03:56,819 --> 01:03:59,697
No la puedes
dejar dormir aqu�.
899
01:03:59,780 --> 01:04:04,327
Si no tiene sexo
contigo, es irrespetuoso.
900
01:04:05,994 --> 01:04:10,750
Tambi�n debes irte de esta ciudad,
antes de que est�s trabajando...
901
01:04:10,791 --> 01:04:12,752
...en una tienda
de lentes para sol,
902
01:04:15,421 --> 01:04:17,173
y va para ti tambi�n.
903
01:04:33,564 --> 01:04:35,656
Jamie, aqu� hay unos libros...
904
01:04:35,691 --> 01:04:37,318
...sobre una clase de
feminismo que tom�...
905
01:04:37,353 --> 01:04:38,983
Cre� que ser�a
de ayuda para ti,
906
01:04:39,018 --> 01:04:40,613
el saber la
perspectiva femenina.
907
01:04:40,654 --> 01:04:43,408
- �Qu� te pas� en el labio?
- Estuve en una pelea.
908
01:04:43,907 --> 01:04:46,119
- �Qu�?
- Hubo una pelea.
909
01:04:46,160 --> 01:04:47,537
Fue, fue rid�culo...
910
01:04:47,619 --> 01:04:49,247
Se trata de
"Our Bodies Our Selves".
911
01:04:49,830 --> 01:04:52,625
Este es un buen libro...
912
01:04:53,625 --> 01:04:55,086
Hay un buen cap�tulo...
913
01:04:55,127 --> 01:04:58,465
...sobre nacimientos en casa.
914
01:04:59,757 --> 01:05:03,636
Nacer en un casa hace que el
beb� tenga una personalidad.
915
01:05:03,802 --> 01:05:07,348
- �Qu� es eso de la personalidad?
- Es un t�rmino real.
916
01:05:07,598 --> 01:05:12,020
Quien sabe que significa
para un beb� ver...
917
01:05:12,144 --> 01:05:13,229
...lo que las paredes, y...
918
01:05:13,270 --> 01:05:15,648
...a lo que la alfombra
y el piso huelen...
919
01:05:15,981 --> 01:05:18,359
Los verdaderos olores
humanos y sentir...
920
01:05:18,400 --> 01:05:20,570
...la lana y el algod�n y
ropas almidonadas...
921
01:05:20,611 --> 01:05:23,114
...en vez de r�gidas,
blancas...
922
01:05:23,155 --> 01:05:28,161
inodoras... Para m�,
eso significa, �qu� m�s?
923
01:05:28,285 --> 01:05:30,288
LA HERMANDAD ES PODEROSA
924
01:05:34,958 --> 01:05:37,003
LAS POL�TICAS DEL ORGASMO
POR SUSAN LYDON, 1970.
925
01:05:37,044 --> 01:05:38,421
La sexualidad
de las mujeres,
926
01:05:38,462 --> 01:05:40,548
definida por los hombres
para beneficiar a los hombres.
927
01:05:40,756 --> 01:05:44,969
Ha sido degradada y pervertida,
reprimida y canalizada.
928
01:05:45,803 --> 01:05:48,973
Anat�micamente, todos los orgasmos
se centran en el cl�toris.
929
01:05:49,014 --> 01:05:52,310
Obtenido ya sea por la acci�n directa
de presi�n aplicada en el cl�toris.
930
01:05:52,601 --> 01:05:54,270
O presi�n indirecta resultante de...
931
01:05:54,353 --> 01:05:57,565
Me la cog� tan duro,
que se corri� 3 veces.
932
01:05:59,024 --> 01:06:03,696
- �C�mo estimulaste su cl�toris?
- Con mi pito.
933
01:06:06,198 --> 01:06:09,077
Las mujeres necesitan
estimulaci�n directa al cl�toris.
934
01:06:09,159 --> 01:06:13,206
Como con los dedos. O vibradores.
O algo.
935
01:06:13,789 --> 01:06:15,333
Probablemente lo fingi�.
936
01:06:15,374 --> 01:06:16,835
Las mujeres lo
fingen todo el tiempo.
937
01:06:17,251 --> 01:06:19,129
Talking Heads son un grupo
de maricas.
938
01:06:21,296 --> 01:06:23,258
De hecho hay una
chica en la banda...
939
01:06:23,340 --> 01:06:25,718
Y, sale con el
baterista, as� que...
940
01:06:28,178 --> 01:06:29,889
Su nombre es Danna...
941
01:06:32,641 --> 01:06:33,852
Maldito marica.
942
01:06:43,026 --> 01:06:44,988
�Por qu� fue la pelea?
943
01:06:48,282 --> 01:06:50,160
Estimulaci�n del cl�toris.
944
01:06:53,912 --> 01:06:55,790
�Por qu� tienes
que pelear por eso?
945
01:06:57,040 --> 01:07:00,211
No lo s�, quiero
ser un buen chico...
946
01:07:00,711 --> 01:07:02,046
De acuerdo. S�lo...
947
01:07:03,464 --> 01:07:05,842
Ser capaz de
satisfacer a una mujer.
948
01:07:13,682 --> 01:07:15,769
Chico, segura que lo har�s.
949
01:07:31,325 --> 01:07:32,327
�Mierda!
950
01:07:32,618 --> 01:07:34,162
ARTE MARICA
951
01:07:34,203 --> 01:07:35,413
�Jamie!
952
01:07:36,580 --> 01:07:37,540
BLACK FLAG
- No est� bien...
953
01:07:37,831 --> 01:07:41,544
S�, eso me dijo Matt porque me
gustan los Talking Heads.
954
01:07:45,255 --> 01:07:50,470
- �Y, qu� es Black Flag?
- Es una banda hardcore.
955
01:07:50,511 --> 01:07:51,137
As� que...
956
01:07:51,220 --> 01:07:54,808
La gente que ama a Black Flag,
odia a los Talking Heads.
957
01:07:56,016 --> 01:07:57,143
�Qu�?
958
01:07:57,976 --> 01:08:00,688
La escena Punk
es muy divisora.
959
01:08:01,480 --> 01:08:02,482
�Oigan!
960
01:08:03,357 --> 01:08:05,652
�Son tan avanzados, no?
961
01:08:07,694 --> 01:08:10,365
La pr�xima vez que un tipo te
diga una historia de sexo...
962
01:08:10,781 --> 01:08:13,868
S�lo debes estar de acuerdo
con todo lo que diga...
963
01:08:13,909 --> 01:08:15,161
...y actuar como
que est� bien.
964
01:08:15,202 --> 01:08:18,998
Incluso si no lo est�, porque
no quieren ser contradichos.
965
01:08:19,039 --> 01:08:21,292
Quieren vivir en
su tierra de fantas�a.
966
01:08:24,002 --> 01:08:25,380
�C�mo est�s?
967
01:08:26,088 --> 01:08:27,298
Con todo.
968
01:08:43,147 --> 01:08:45,483
Como creas que
va a ser tu vida,
969
01:08:45,524 --> 01:08:48,862
s�lo aprende, que
no va a ser como eso.
970
01:08:53,115 --> 01:08:54,033
Bien...
971
01:09:09,840 --> 01:09:11,426
Ll�vame a ese club.
972
01:09:16,930 --> 01:09:18,016
�Esta noche?
973
01:09:19,892 --> 01:09:21,978
- Hola.
- Hola...
974
01:09:22,978 --> 01:09:25,815
Vaya, luces fabulosa...
�Ad�nde van?
975
01:09:26,273 --> 01:09:28,026
S�lo saldremos... �Est� bien?
976
01:09:28,358 --> 01:09:30,361
S�, claro... �Y a d�nde?
977
01:09:30,903 --> 01:09:32,155
S�lo salimos.
978
01:09:35,073 --> 01:09:36,534
- Adi�s.
- Adi�s.
979
01:09:55,385 --> 01:09:56,304
Esc�ndela.
980
01:09:57,638 --> 01:09:59,724
Oye, �me das una cerveza?
981
01:10:02,726 --> 01:10:05,855
Ahora busco mujeres mayores.
982
01:10:06,271 --> 01:10:07,857
- �Qu�?
- S�lo dilo.
983
01:10:08,899 --> 01:10:10,443
Busco mujeres mayores.
984
01:10:13,070 --> 01:10:14,489
�Qu� edad tienes?
985
01:10:14,905 --> 01:10:16,908
La edad es un
constructo burgu�s.
986
01:10:18,492 --> 01:10:20,829
La edad es un
constructo burgu�s.
987
01:10:21,161 --> 01:10:22,497
Es una buena respuesta.
988
01:10:23,539 --> 01:10:26,251
- La edad es...
- Bien, bien, lo entiende.
989
01:10:26,917 --> 01:10:30,088
Ahora, si ella hace
muchas preguntas...
990
01:10:30,129 --> 01:10:32,340
...s�lo d� lo menos
posible, �de acuerdo?
991
01:10:33,799 --> 01:10:36,010
Ahora mu�strame tu cara
m�s inescrutable.
992
01:10:48,105 --> 01:10:53,736
No tomo decisiones...
Acerca de las mujeres...
993
01:10:53,777 --> 01:10:54,737
Ella s�lo...
994
01:10:55,070 --> 01:10:59,826
Ellas vienen a ti.
Puedes tener m�s que eso.
995
01:11:03,537 --> 01:11:05,123
�Y qu� hay de ti? �Por qu�...?
996
01:11:05,914 --> 01:11:08,084
Digo, �qu� pas� con
el pap� de Jamie?
997
01:11:15,549 --> 01:11:18,803
No, s�lo no sali� como pensaba
que ser�a...
998
01:11:21,096 --> 01:11:22,599
Creo que eso sucede...
999
01:11:23,098 --> 01:11:25,268
Debe haber habido
algo bueno con �l.
1000
01:11:29,980 --> 01:11:33,276
- �Era izquierdo?
- �Eso es todo?
1001
01:11:33,567 --> 01:11:34,736
�Eso es todo?
1002
01:11:35,652 --> 01:11:41,576
Si y yo derecha.
Y... En las ma�anas...
1003
01:11:41,700 --> 01:11:44,704
Ve�amos los reportes
de acciones juntos y...
1004
01:11:47,498 --> 01:11:50,877
Y pod�a escribir con la izquierda y
rascarme la espalda con la derecha.
1005
01:11:54,713 --> 01:11:59,219
- �Y eso es todo!
- Me encantaba eso.
1006
01:12:04,056 --> 01:12:05,475
�Alguna vez has meditado?
1007
01:12:10,604 --> 01:12:14,484
Siento el aire... La frialdad del aire.
Entrando por mi nariz...
1008
01:12:15,567 --> 01:12:17,237
Todo lo que hago
realmente es...
1009
01:12:19,238 --> 01:12:23,660
Llevar mi atenci�n
a mi respiraci�n.
1010
01:12:24,034 --> 01:12:26,287
Entonces, cuando respiro...
1011
01:12:27,663 --> 01:12:29,082
Hay un sentimiento...
1012
01:12:29,998 --> 01:12:31,668
Que va entrando...
1013
01:12:33,377 --> 01:12:34,838
Y va saliendo...
1014
01:12:35,963 --> 01:12:37,340
Es un buen sentimiento.
1015
01:12:43,720 --> 01:12:45,598
Est� bien, sigue...
S�lo estaba...
1016
01:12:49,268 --> 01:12:50,145
Sigue...
1017
01:12:51,103 --> 01:12:52,564
S�lo voy a fumar...
1018
01:12:53,939 --> 01:12:55,275
Estoy escuchando...
1019
01:12:57,276 --> 01:13:01,322
- Quiero estar en la misma p�gina.
- Eres tan...
1020
01:13:01,864 --> 01:13:05,243
�C�mo llegaste a ser
esta persona que eres?
1021
01:13:05,278 --> 01:13:07,620
Es tan... Eres muy inusual.
1022
01:13:10,706 --> 01:13:13,507
El pap� de William llevaba
una tienda de reparaci�n.
1023
01:13:13,542 --> 01:13:18,381
En Cleveland. Los motores
siempre tuvieron sentido para �l.
1024
01:13:19,715 --> 01:13:23,011
Quiso entrar a la Universidad,
pero no se la pudo costear.
1025
01:13:27,306 --> 01:13:30,435
Conoci� a Theresa en 1963,
1026
01:13:30,476 --> 01:13:33,188
era inteligente,
valiente, desenfadada...
1027
01:13:33,228 --> 01:13:36,357
Estaban enamorados...
�Se mudaron a Oakland!
1028
01:13:36,482 --> 01:13:38,693
Entonces, a una
comuna en Sebastopol.
1029
01:13:38,734 --> 01:13:40,111
Aprend� a ser como ellos.
1030
01:13:40,152 --> 01:13:40,904
�Sabes?
1031
01:13:43,238 --> 01:13:45,992
Resulto ser m�s f�cil,
de lo que pens� que ser�a.
1032
01:13:46,027 --> 01:13:48,787
Pero, no era lo m�o
y s�lo lo hac�a...
1033
01:13:49,995 --> 01:13:52,499
...para no perder a Theresa.
1034
01:13:54,041 --> 01:13:56,836
Empez� a hablar como
ellos y lucir como ellos...
1035
01:13:56,919 --> 01:14:00,673
Pero lo hicieron sentir viejo,
sin educaci�n y pobre.
1036
01:14:01,548 --> 01:14:03,051
Theresa comenz� a pensar que...
1037
01:14:03,092 --> 01:14:06,096
...William era algo posesivo
y ella lo dejo.
1038
01:14:07,262 --> 01:14:08,973
Despu�s de
Theresa, las mujeres...
1039
01:14:09,014 --> 01:14:10,725
...no luc�an de
una forma o de otra.
1040
01:14:10,766 --> 01:14:12,227
O ser de cierta manera.
1041
01:14:16,188 --> 01:14:17,774
Creo que yo s�lo...
1042
01:14:18,315 --> 01:14:21,945
...quer�a gan�rmelas,
para no estar solo.
1043
01:14:22,444 --> 01:14:24,823
- �Vives aqu�?
- As� es.
1044
01:14:25,197 --> 01:14:27,534
Pero, una vez
que las ten�a...
1045
01:14:27,574 --> 01:14:29,494
...no sab�a realmente
qu� hacer con ellas.
1046
01:14:38,293 --> 01:14:41,714
- �Quieres hacer algo luego?
- Dormir.
1047
01:14:43,549 --> 01:14:44,592
Deber�a irme.
1048
01:14:46,552 --> 01:14:48,596
Lo que le gusta
es hacer tazones...
1049
01:14:49,346 --> 01:14:51,266
No huele como
aceite y grasa...
1050
01:14:51,306 --> 01:14:54,144
Su manos no se ven como
las de un tonto mec�nico.
1051
01:14:54,226 --> 01:14:56,146
Hice tazones peque�os
por un tiempo,
1052
01:14:56,270 --> 01:15:00,650
y, eso me hizo sentir que
estaba haciendo algo �til.
1053
01:15:00,732 --> 01:15:01,734
As� que...
1054
01:15:01,984 --> 01:15:05,321
...cuando se pone ya
algo seco.
1055
01:15:05,362 --> 01:15:07,031
Es que le doy forma.
1056
01:15:10,200 --> 01:15:11,411
Es hermoso.
1057
01:15:17,249 --> 01:15:18,376
�Qu�?
1058
01:15:21,420 --> 01:15:22,589
�Lo arreglaste?
1059
01:15:23,756 --> 01:15:24,966
Bueno, quiz�s.
1060
01:15:25,591 --> 01:15:28,219
Es parte Volkswagen ahora.
1061
01:15:28,260 --> 01:15:29,846
Tuve que improvisar.
1062
01:15:57,039 --> 01:16:00,085
�Y, c�mo conoces a
una persona hasta all�?
1063
01:16:01,627 --> 01:16:06,674
- �Qu� se supone que haga?
- S�lo una peque�a charla.
1064
01:16:07,091 --> 01:16:09,677
Presentarte...
Pedirle un baile...
1065
01:16:10,969 --> 01:16:14,390
- Bien, hola soy William...
- Hola...
1066
01:16:14,431 --> 01:16:16,935
Hola... Vivo abajo...
1067
01:16:17,017 --> 01:16:18,812
- S�.
- ... con todos los autos...
1068
01:16:19,853 --> 01:16:23,900
- �Te gustar�a bailar conmigo?
- S�, segura.
1069
01:16:23,941 --> 01:16:24,818
De acuerdo.
1070
01:16:24,858 --> 01:16:30,073
Esta mano va aqu� y la otra
aqu� y s�lo estate con ella...
1071
01:16:31,406 --> 01:16:37,455
- Todo lo que quiere es compa��a.
- Oh, bien...
1072
01:16:40,541 --> 01:16:41,709
Eso es lindo.
1073
01:17:14,491 --> 01:17:17,620
Siento que te entiendo.
1074
01:17:19,788 --> 01:17:23,334
- Deber�amos irnos de aqu�.
- S�lo t� y yo, sabes...
1075
01:17:23,500 --> 01:17:26,087
Ir a la costa...
Estar solos en alguna parte.
1076
01:17:28,088 --> 01:17:30,467
Jamie, estas
enamorado de Julie...
1077
01:17:35,554 --> 01:17:37,557
No dejes que te aparte.
1078
01:17:38,515 --> 01:17:40,143
Tienes que decirle
lo que quieres.
1079
01:17:51,528 --> 01:17:53,698
Si estuvieras escuchando...
1080
01:17:54,573 --> 01:17:57,368
�Qu� quiere decir...
�Arte Marica?
1081
01:17:57,409 --> 01:17:58,536
Digo, �qu� es?
1082
01:17:58,577 --> 01:18:03,124
Si lo piensas, m�s desde
la perspectiva sociol�gica.
1083
01:18:03,373 --> 01:18:05,543
�De d�nde viene eso?
Arte Marica.
1084
01:18:05,751 --> 01:18:07,837
- �Qu� es eso?
- Abbie lo entiende.
1085
01:18:07,878 --> 01:18:11,091
Abbie no lo entiende,
es s�lo parte de eso.
1086
01:18:27,064 --> 01:18:28,316
No tiene que gustarte.
1087
01:18:29,066 --> 01:18:30,652
De acuerdo, �qu�
est� diciendo?
1088
01:18:33,320 --> 01:18:34,948
En mis hombros...
1089
01:18:37,699 --> 01:18:40,203
- Poni�ndose bizarro.
- �Qu�?
1090
01:18:40,994 --> 01:18:43,206
- �Y eso es interesante?
- No lo s�.
1091
01:18:43,872 --> 01:18:45,041
Tampoco lo s�.
1092
01:18:45,916 --> 01:18:47,836
Creo que quiz�s estamos
pensando mucho esto.
1093
01:19:03,934 --> 01:19:05,603
Probemos la de Arte Marica.
1094
01:19:08,063 --> 01:19:09,732
Ah� viene los del
Arte Marica.
1095
01:19:14,361 --> 01:19:15,488
Oh, s�.
1096
01:19:23,203 --> 01:19:24,456
�Qu� crees?
1097
01:19:32,880 --> 01:19:34,299
A tu derecha.
1098
01:19:37,176 --> 01:19:38,011
Eso es.
1099
01:19:42,097 --> 01:19:44,350
Creo que soy mas
de Arte Marica.
1100
01:19:45,851 --> 01:19:47,145
Me gusta eso.
1101
01:20:25,224 --> 01:20:27,268
Ven ac�...
Eres un ni�o lindo.
1102
01:20:31,814 --> 01:20:34,359
Le d� cerveza
y luego yo...
1103
01:20:34,650 --> 01:20:37,737
Le dije como seducir verbalmente
a las mujeres.
1104
01:20:38,070 --> 01:20:39,078
Y...
1105
01:20:39,113 --> 01:20:42,158
Est�bamos borrachos,
pero pare eso.
1106
01:20:42,241 --> 01:20:47,038
Y luego beso a Trish
y luego fuimos a casa.
1107
01:20:57,047 --> 01:20:58,550
�No est�s molesta?
1108
01:20:59,883 --> 01:21:00,885
Est�s molesta...
1109
01:21:07,933 --> 01:21:11,729
Puedes verlo en el
mundo como una persona.
1110
01:21:12,938 --> 01:21:14,482
Yo nunca lo har�.
1111
01:21:22,364 --> 01:21:23,283
S�lo...
1112
01:21:31,707 --> 01:21:33,042
Ah�.
1113
01:22:05,115 --> 01:22:07,452
No puedo creer que
Abbie te diera este libro.
1114
01:22:09,119 --> 01:22:10,413
Es interesante.
1115
01:22:13,499 --> 01:22:14,709
�C�mo es?
1116
01:22:15,375 --> 01:22:17,587
- Para las chicas...
- �Qu�?
1117
01:22:18,420 --> 01:22:19,464
�El sexo?
1118
01:22:22,091 --> 01:22:23,468
Los orgasmos.
1119
01:22:26,762 --> 01:22:28,723
�De veras quieres
saber c�mo es?
1120
01:22:32,142 --> 01:22:33,311
S�.
1121
01:22:34,770 --> 01:22:36,106
No tengo.
1122
01:22:38,357 --> 01:22:39,651
�Qu�?
1123
01:22:41,318 --> 01:22:42,946
Ni mis amigas tampoco.
1124
01:22:45,656 --> 01:22:49,619
- �Entonces, por qu� lo haces?
- Hay otras razones.
1125
01:22:50,369 --> 01:22:52,914
Es por la forma en que me ven...
1126
01:22:56,333 --> 01:22:59,212
...de la forma en que se
desesperan en alg�n punto.
1127
01:23:00,379 --> 01:23:03,007
Y los sonidos que hacen.
1128
01:23:17,146 --> 01:23:18,565
Y sus cuerpos...
1129
01:23:21,191 --> 01:23:23,778
No sabes c�mo van a lucir...
1130
01:23:25,737 --> 01:23:28,116
Como se sientan o huelan...
1131
01:23:30,534 --> 01:23:32,036
Hasta que lo haces.
1132
01:23:35,956 --> 01:23:37,125
Y ellos...
1133
01:23:37,291 --> 01:23:39,043
La mitad del tiempo
me arrepiento.
1134
01:23:42,713 --> 01:23:44,424
Entonces, �por qu� lo haces?
1135
01:23:46,884 --> 01:23:48,803
Es por la parte en que
no me arrepiento.
1136
01:23:58,312 --> 01:24:00,774
DUELE ESTAR VIVA Y OBSOLETA:
LA MUJER MAYOR
POR ZOE MOSS, 1970
1137
01:24:00,814 --> 01:24:03,902
Soy sociable...
Interesada por otros.
1138
01:24:04,151 --> 01:24:05,862
Y pensar�as que inteligentes...
1139
01:24:10,365 --> 01:24:12,786
S�lo pido poder
conocer a la gente...
1140
01:24:12,826 --> 01:24:14,537
...y que se interesen
en conocerme.
1141
01:24:15,037 --> 01:24:17,540
Dudo que me vaya a
casar de nuevo y...
1142
01:24:17,581 --> 01:24:19,709
...vivir tan cerca
de otra persona.
1143
01:24:19,744 --> 01:24:21,961
Pero, me mantengo invisible.
1144
01:24:23,212 --> 01:24:25,590
No pretendas por un minuto,
que me miras.
1145
01:24:25,881 --> 01:24:28,343
Que no estoy tan
viva c�mo t�.
1146
01:24:28,675 --> 01:24:30,804
Y que no estoy sufriendo
de la categor�a...
1147
01:24:30,844 --> 01:24:32,305
...a la que me
est�s forzando...
1148
01:24:36,225 --> 01:24:39,938
Creo que desnuda me veo
m�s atractiva que mi ex-esposo...
1149
01:24:41,355 --> 01:24:44,150
Pero estoy sexual
y socialmente obsoleta.
1150
01:24:44,233 --> 01:24:45,235
Y �l no lo est�.
1151
01:24:47,111 --> 01:24:49,406
Tiene la capacidad de
tratar a la gente como son.
1152
01:24:49,780 --> 01:24:51,241
Como en los 20.
1153
01:24:51,865 --> 01:24:54,077
Alcanzo el orgasmo en
la mitad del tiempo...
1154
01:24:54,112 --> 01:24:56,121
...y, s� c�mo complacer...
1155
01:24:56,161 --> 01:24:57,705
...y no me atrevo
a mostrar a...
1156
01:24:57,746 --> 01:24:59,416
...un hombre, que lo
encuentro atractivo.
1157
01:25:00,207 --> 01:25:03,461
Si lo hago, puede que reaccione como
si lo hubiera insultado.
1158
01:25:06,046 --> 01:25:07,048
Se supone que
deba cumplir mis...
1159
01:25:07,131 --> 01:25:09,926
...peque�as funciones
y desvanecerme.
1160
01:25:18,100 --> 01:25:19,727
�Qu� crees de todo eso?
1161
01:25:23,313 --> 01:25:24,399
No lo s�...
1162
01:25:24,440 --> 01:25:26,234
Tal vez sea un feminista.
1163
01:25:32,156 --> 01:25:33,199
As� que...
1164
01:25:38,120 --> 01:25:39,748
Crees que soy yo...
1165
01:25:40,789 --> 01:25:42,292
No. No lo s�.
1166
01:25:44,209 --> 01:25:46,921
�Crees que me conoces
mejor por leer eso?
1167
01:25:47,045 --> 01:25:48,339
No, no.
1168
01:25:51,049 --> 01:25:53,845
Entonces...
�Por qu� me lo lees?
1169
01:25:58,307 --> 01:25:59,893
Cre� que era interesante.
1170
01:26:06,064 --> 01:26:07,525
Bien, bueno...
1171
01:26:10,694 --> 01:26:13,573
No necesito un libro
para saber de m�.
1172
01:26:21,580 --> 01:26:22,999
Lo siento.
1173
01:26:39,681 --> 01:26:42,894
Digo, aprecio que trataras
de ayudar, as� es...
1174
01:26:42,935 --> 01:26:45,396
S�lo creo que lo
llevas muy lejos.
1175
01:26:45,729 --> 01:26:51,236
Esto, del movimiento feminista...
Lo respeto, pero es s�lo...
1176
01:26:51,652 --> 01:26:54,531
Es complicado, y creo
que es demasiado para �l.
1177
01:26:54,780 --> 01:26:59,119
- No s� qu� hablas.
- Bien, �l tiene 15 a�os...
1178
01:26:59,159 --> 01:27:01,871
- Lo s�...
- Le das feminismo duro...
1179
01:27:01,912 --> 01:27:05,834
Pero a �l le gusta
y lo est� ayudando.
1180
01:27:05,874 --> 01:27:08,253
- �C�mo lo ayuda?
- En convertirse en hombre.
1181
01:27:08,293 --> 01:27:11,589
- El chico del que hablas.
- �Aprender de orgasmos femeninos...
1182
01:27:11,630 --> 01:27:12,841
...lo ayuda a ser un hombre?
1183
01:27:12,881 --> 01:27:15,510
�Qu� hombre que conozcas
le importa lo que sea de eso?
1184
01:27:15,551 --> 01:27:18,596
- �Es un milagro!
- Es un chico de Secundaria.
1185
01:27:18,637 --> 01:27:19,222
�De acuerdo?
1186
01:27:19,263 --> 01:27:21,599
Es demasiado, te
lo estoy diciendo.
1187
01:27:25,227 --> 01:27:27,856
Creo que �l est� bien con eso.
1188
01:27:28,897 --> 01:27:31,484
�Sabes que realmente
no sabes lo que haces con �l?
1189
01:27:34,403 --> 01:27:35,905
Bien, as� que...
1190
01:27:37,406 --> 01:27:38,533
S�lo...
1191
01:27:41,493 --> 01:27:42,704
Como saben...
1192
01:27:43,120 --> 01:27:47,167
Hay una creciente falta de respeto
por el Gobierno...
1193
01:27:47,458 --> 01:27:49,919
...las escuelas, los
medios de comunicaci�n...
1194
01:27:49,960 --> 01:27:51,171
Y todas las instituciones.
1195
01:27:52,296 --> 01:27:56,593
No es un mensaje de
felicidad o de seguridad.
1196
01:27:57,426 --> 01:28:01,097
Pero es la verdad y
es una advertencia.
1197
01:28:02,639 --> 01:28:07,228
JIMMY CARTER
DISCURSO DE CRISIS DE CONFIANZA
TELEVISADO - JULIO 15 DE 1979.
- Es una crisis de confianza.
1198
01:28:08,187 --> 01:28:11,232
Podemos ver esta crisis,
en la creciente duda...
1199
01:28:11,273 --> 01:28:12,275
...del significado
de nuestras...
1200
01:28:12,357 --> 01:28:16,237
...propias vidas y la perdida
de la uni�n y prop�sito...
1201
01:28:16,278 --> 01:28:17,530
...para nuestra naci�n.
1202
01:28:19,531 --> 01:28:24,621
Muchos ahora, van a su
trabajo, autoindulgentes...
1203
01:28:24,656 --> 01:28:26,581