Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,692 --> 00:00:27,902
Oh, no! I'm sorry!
2
00:00:27,986 --> 00:00:29,154
I'm sorry!
3
00:00:29,904 --> 00:00:31,364
I'm sorry! Oh, no.
4
00:00:31,448 --> 00:00:33,074
It's okay. Are you all right?
5
00:00:33,158 --> 00:00:34,200
Yes.
6
00:00:39,914 --> 00:00:40,749
What?
7
00:00:44,419 --> 00:00:45,503
Then, you.
8
00:00:47,380 --> 00:00:48,214
What?
9
00:00:48,298 --> 00:00:49,883
Don't you think it's a good idea?
10
00:00:51,718 --> 00:00:52,719
Let's sleep together.
11
00:00:56,556 --> 00:00:58,475
Let's sleep together just once for now.
12
00:01:00,852 --> 00:01:02,937
Seok-mu was looking everywhere for you.
13
00:01:03,021 --> 00:01:05,273
He thought you went to London.
14
00:01:05,899 --> 00:01:07,525
-London?
-Yes.
15
00:01:09,402 --> 00:01:11,279
I see. London.
16
00:01:12,197 --> 00:01:13,406
So that's what he thinks.
17
00:01:13,907 --> 00:01:14,991
I…
18
00:01:15,742 --> 00:01:18,578
don't understand why you two got divorced.
19
00:01:28,254 --> 00:01:29,631
You know
20
00:01:30,632 --> 00:01:32,175
those kids in school
21
00:01:32,258 --> 00:01:34,302
that you don't know
if they're there or not.
22
00:01:34,385 --> 00:01:36,971
The ones you can't tell who's who.
23
00:01:37,055 --> 00:01:37,931
I was one of them.
24
00:01:39,098 --> 00:01:40,433
I was invisible.
25
00:01:41,309 --> 00:01:44,395
No one was interested in me.
I was just ambiguous in every way.
26
00:01:45,188 --> 00:01:47,899
So I'm not used to people looking at me,
27
00:01:49,567 --> 00:01:51,069
and I never wanted it.
28
00:01:54,155 --> 00:01:56,950
But I think I wanted it from him.
29
00:01:59,327 --> 00:02:03,123
Why must human beings be loved?
30
00:02:03,206 --> 00:02:05,250
Are we really born to be loved?
31
00:02:06,084 --> 00:02:07,460
Isn't that just too miserable?
32
00:02:08,503 --> 00:02:10,088
Birds, trees, and animals
33
00:02:10,171 --> 00:02:13,216
don't freak out like this
because they aren't loved.
34
00:02:14,884 --> 00:02:15,927
Do you think
35
00:02:17,303 --> 00:02:19,264
people are just happy
if they love someone?
36
00:02:20,682 --> 00:02:22,642
If they themselves love someone?
37
00:02:23,351 --> 00:02:26,229
Does that mean
I'm the one who didn't love him?
38
00:02:35,864 --> 00:02:38,533
Did you get much attention in school?
39
00:02:38,616 --> 00:02:40,493
You seemed to be used to being loved.
40
00:02:40,577 --> 00:02:41,703
Me?
41
00:02:42,745 --> 00:02:43,621
I don't know.
42
00:02:43,705 --> 00:02:45,999
Right. Were you not interested in others?
43
00:02:46,082 --> 00:02:47,458
So whatever others said,
44
00:02:47,542 --> 00:02:49,669
you weren't interested,
so you didn't know.
45
00:02:49,752 --> 00:02:53,256
No. Actually, everyone hated me,
so I was an outcast.
46
00:02:54,424 --> 00:02:57,010
Is that considered getting attention?
47
00:02:57,719 --> 00:02:58,761
My bad.
48
00:03:00,972 --> 00:03:02,223
I'm afraid to love someone.
49
00:03:05,101 --> 00:03:06,853
But when I think about it,
50
00:03:08,855 --> 00:03:11,733
it's not that I'm afraid
of loving someone.
51
00:03:13,985 --> 00:03:16,487
I think I'm afraid that I won't be loved.
52
00:03:17,238 --> 00:03:19,699
If you love someone,
you keep wanting more.
53
00:03:36,507 --> 00:03:39,969
You haven't been at a motel
in a while, right?
54
00:03:40,929 --> 00:03:42,764
When was your last time you went to one?
55
00:03:43,848 --> 00:03:45,725
What? Well…
56
00:03:47,310 --> 00:03:48,686
When was it?
57
00:03:50,063 --> 00:03:52,398
That's right. During college.
58
00:03:52,941 --> 00:03:53,942
A bunch of us went
59
00:03:54,025 --> 00:03:55,652
to sleep after drinking one night.
60
00:03:55,735 --> 00:03:57,028
Don't you remember?
61
00:03:57,528 --> 00:04:00,531
They had that big room on the top floor.
62
00:04:00,615 --> 00:04:02,784
They only let up to eight people stay,
63
00:04:02,867 --> 00:04:04,953
but we got creative
64
00:04:05,036 --> 00:04:07,455
and had one person go up every hour.
65
00:04:07,956 --> 00:04:10,792
I think there were like 20
by the time everyone came.
66
00:04:12,001 --> 00:04:13,670
Do you remember Hyo-sun?
67
00:04:13,753 --> 00:04:15,296
Don't you remember Hyo-sun?
68
00:04:15,380 --> 00:04:18,633
Hyo-sun suddenly got up
and started singing.
69
00:04:18,716 --> 00:04:21,261
He was singing at the top of his lungs,
70
00:04:21,344 --> 00:04:23,680
and it turned out
he was singing in his sleep.
71
00:04:23,763 --> 00:04:25,640
He usually can't reach high notes,
72
00:04:25,723 --> 00:04:27,350
but he could in his sleep…
73
00:04:30,269 --> 00:04:31,437
Stop talking.
74
00:04:47,704 --> 00:04:48,955
I'm sorry.
75
00:04:49,747 --> 00:04:50,790
Darn it.
76
00:04:56,671 --> 00:04:57,755
I'm sorry.
77
00:04:58,339 --> 00:04:59,424
I'm sorry.
78
00:05:05,513 --> 00:05:06,764
Sorry.
79
00:05:10,560 --> 00:05:11,936
Sorry.
80
00:05:14,439 --> 00:05:16,232
Sorry.
81
00:05:17,233 --> 00:05:19,902
Sorry. I'm sorry.
82
00:05:21,738 --> 00:05:23,740
Sorry!
83
00:05:24,490 --> 00:05:26,034
Sorry!
84
00:05:49,640 --> 00:05:52,101
That girl has lost her mind.
85
00:05:52,185 --> 00:05:54,312
She completely lost her mind.
86
00:05:54,395 --> 00:05:57,607
You should've dragged her by her hair
and brought her home.
87
00:05:57,690 --> 00:06:00,985
Or you should've taped them together.
88
00:06:01,069 --> 00:06:02,653
How could you just come?
89
00:06:02,737 --> 00:06:04,363
Did you just say yes and came back?
90
00:06:05,490 --> 00:06:08,284
Does his family know?
91
00:06:08,367 --> 00:06:09,827
Do our in-laws know?
92
00:06:11,537 --> 00:06:13,164
-No.
-The person…
93
00:06:13,247 --> 00:06:15,041
Sure. If they don't,
94
00:06:15,124 --> 00:06:16,709
we'll have to undo it.
95
00:06:16,793 --> 00:06:19,921
Why did they get divorced
if they couldn't even tell people?
96
00:06:20,004 --> 00:06:23,508
What was their reason for divorce?
97
00:06:25,551 --> 00:06:27,386
Do you and I
98
00:06:28,221 --> 00:06:31,432
make each other better people?
99
00:06:31,516 --> 00:06:32,850
What? You want butter?
100
00:06:32,934 --> 00:06:34,352
It's in the fridge.
101
00:06:34,435 --> 00:06:36,729
That's what we wanted to achieve.
102
00:06:36,813 --> 00:06:38,189
Now, you want cheese?
103
00:06:38,272 --> 00:06:39,941
-The person you have…
-My goodness.
104
00:06:40,024 --> 00:06:41,567
She won't answer her phone.
105
00:06:42,110 --> 00:06:47,532
My goodness. What did Seok-mu do
to make them get a divorce?
106
00:06:47,615 --> 00:06:49,742
He went to a good school, he looks good…
107
00:06:50,743 --> 00:06:53,246
Well, he's okay. He's not bad looking.
108
00:06:53,329 --> 00:06:56,332
He may look that way,
but he's warm inside.
109
00:06:57,625 --> 00:06:58,626
Oh, my gosh.
110
00:06:59,585 --> 00:07:01,921
Oh, my gosh.
111
00:07:03,422 --> 00:07:05,049
Did she have an affair?
112
00:07:10,054 --> 00:07:12,056
Becoming a divorcee at this age
113
00:07:12,682 --> 00:07:14,517
and sleeping out after drinking.
114
00:07:15,059 --> 00:07:16,769
It's not so great, is it?
115
00:07:17,979 --> 00:07:19,689
You're not a divorcee.
116
00:07:22,775 --> 00:07:24,277
Maybe I should sign up
117
00:07:24,360 --> 00:07:25,862
with a marriage agency.
118
00:07:27,780 --> 00:07:29,323
That suddenly sounds so odd.
119
00:07:29,407 --> 00:07:31,117
An agency for marriage.
120
00:07:32,410 --> 00:07:33,578
Do you want to do it too?
121
00:07:35,705 --> 00:07:39,000
And go to parties and stuff?
That's torture.
122
00:07:39,083 --> 00:07:40,751
You can talk to me.
123
00:07:41,419 --> 00:07:43,629
Why would I pay to talk to you there?
124
00:07:45,089 --> 00:07:47,800
Then where would you like to go on dates?
125
00:07:47,884 --> 00:07:49,760
Somewhere without people.
126
00:07:49,844 --> 00:07:51,554
What about a zoo?
127
00:07:51,637 --> 00:07:54,182
I hate seeing animals caged up.
128
00:07:54,265 --> 00:07:56,017
Then what about an amusement park?
129
00:07:56,100 --> 00:07:57,977
Why would I pay to scare myself?
130
00:07:59,228 --> 00:08:01,522
Then you'll never get married again.
131
00:08:02,940 --> 00:08:04,066
Probably not, right?
132
00:08:09,614 --> 00:08:10,865
It's so cold.
133
00:08:18,748 --> 00:08:21,417
I see you now and then in my dreams.
134
00:08:22,210 --> 00:08:23,044
What?
135
00:08:23,628 --> 00:08:26,672
That's why I feel like
it's being continued.
136
00:08:27,465 --> 00:08:29,550
Me from the past. Us from the past.
137
00:08:35,514 --> 00:08:36,807
Let's meet by day next time.
138
00:08:38,726 --> 00:08:41,145
-Let's go look at birds.
-Birds?
139
00:08:41,229 --> 00:08:44,065
I go to a botanical garden
by myself sometimes.
140
00:08:44,690 --> 00:08:46,400
There are many birds there.
141
00:08:46,484 --> 00:08:48,569
Watching the birds puts me at peace.
142
00:08:50,863 --> 00:08:53,783
I had fun today, so let's stay that way.
143
00:08:55,534 --> 00:08:57,537
Don't say we're meeting
because we're weak.
144
00:09:05,795 --> 00:09:06,629
Okay.
145
00:09:10,883 --> 00:09:11,884
Here's a cab.
146
00:09:25,731 --> 00:09:26,774
You scared me.
147
00:09:37,451 --> 00:09:38,995
-Are you just getting in?
-Oh.
148
00:09:39,745 --> 00:09:41,122
Yes, well…
149
00:09:41,622 --> 00:09:43,249
I made something simple. Come eat.
150
00:09:43,833 --> 00:09:46,002
Are you going straight
to work without sleeping?
151
00:09:46,836 --> 00:09:47,795
Yes.
152
00:09:47,878 --> 00:09:48,713
Oh, dear.
153
00:10:07,231 --> 00:10:08,274
So, Hwi-ru…
154
00:10:08,774 --> 00:10:10,526
-What?
-Hwi-ru?
155
00:10:11,527 --> 00:10:13,112
Your wife.
156
00:10:13,195 --> 00:10:14,572
I know that.
157
00:10:15,781 --> 00:10:18,659
Actually, I need to apologize
for something.
158
00:10:18,743 --> 00:10:20,661
-What's wrong?
-I have a canker sore.
159
00:10:21,412 --> 00:10:22,496
A canker sore.
160
00:10:25,958 --> 00:10:27,460
What? Why are you laughing?
161
00:10:29,003 --> 00:10:30,880
I'm eating with my other side.
162
00:10:30,963 --> 00:10:31,964
It hurts so much.
163
00:10:32,548 --> 00:10:34,508
I've never had a canker sore, so…
164
00:10:35,384 --> 00:10:37,511
Is that possible?
165
00:10:37,595 --> 00:10:39,722
You're so lucky.
166
00:10:41,390 --> 00:10:43,851
I feel like I'm going to get one
on this side too.
167
00:10:43,934 --> 00:10:45,978
So, anyway, the thing is
168
00:10:47,188 --> 00:10:49,440
-I need to apologize…
-What do I do?
169
00:10:49,523 --> 00:10:51,192
I can't eat at all then.
170
00:10:56,947 --> 00:10:58,532
That stings…
171
00:11:05,748 --> 00:11:08,417
We were up all night
because of your snoring.
172
00:11:08,501 --> 00:11:10,586
Why did you come here after getting drunk?
173
00:11:10,669 --> 00:11:14,090
The alcohol must have triggered
the instincts I had before marriage.
174
00:11:14,173 --> 00:11:15,758
My head hurts.
175
00:11:16,592 --> 00:11:18,260
I wish I could remove my head,
176
00:11:18,344 --> 00:11:21,722
wash it with alcohol, and reattach it.
177
00:11:24,225 --> 00:11:26,852
Fix your instincts. We may move.
178
00:11:27,436 --> 00:11:28,646
What? Why?
179
00:11:28,729 --> 00:11:30,648
They're raising the rent by 300,000 won.
180
00:11:30,731 --> 00:11:32,274
And it's dangerous.
181
00:11:35,277 --> 00:11:36,695
Really? True.
182
00:11:37,363 --> 00:11:39,448
It is kind of scary
because it's a rooftop.
183
00:11:41,158 --> 00:11:43,619
That's how I met Seok-mu…
184
00:11:44,578 --> 00:11:46,038
Whom did you drink with?
185
00:11:46,997 --> 00:11:47,832
With Jang-hyeon.
186
00:11:49,125 --> 00:11:50,543
His ex-girlfriend's ex-husband?
187
00:11:50,626 --> 00:11:51,544
Yes.
188
00:11:51,627 --> 00:11:53,462
What a strange relationship.
189
00:11:53,546 --> 00:11:55,881
I ran into him. What could I do?
190
00:11:56,507 --> 00:11:58,592
He asked if I wanted to grab a drink.
191
00:11:59,176 --> 00:12:02,513
He's fun, and he's a good listener.
So I drank a lot.
192
00:12:03,264 --> 00:12:05,599
Are you going to the publishing company?
193
00:12:05,683 --> 00:12:08,811
Yes. After having dinner with Grandma.
194
00:12:08,894 --> 00:12:10,771
Can I hang out here until then?
195
00:12:14,066 --> 00:12:16,318
Dinner with her ex-husband's grandma.
196
00:12:16,402 --> 00:12:17,778
This relationship is just…
197
00:12:24,410 --> 00:12:25,703
We slept together.
198
00:12:25,786 --> 00:12:27,204
-What?
-With Mi-ri.
199
00:12:27,913 --> 00:12:29,832
Why are you telling me? How inconsiderate.
200
00:12:31,292 --> 00:12:32,501
It is inconsiderate.
201
00:12:33,085 --> 00:12:34,336
Are you upset?
202
00:12:35,171 --> 00:12:37,965
It's not inconsiderate to me, but to her.
203
00:12:39,258 --> 00:12:40,176
Okay.
204
00:12:41,218 --> 00:12:42,136
But…
205
00:12:43,137 --> 00:12:44,513
she wants to break up.
206
00:12:45,473 --> 00:12:46,974
-What?
-Well…
207
00:12:47,057 --> 00:12:49,518
Look. I'm sorry, but I don't think
208
00:12:49,602 --> 00:12:51,437
I can handle hearing that.
209
00:12:51,520 --> 00:12:53,564
Just cherish it,
and take care of it yourself.
210
00:12:53,647 --> 00:12:56,066
I'm overwhelmed by my own problems.
211
00:12:57,776 --> 00:12:59,612
Whom did you sleep with?
212
00:12:59,695 --> 00:13:00,905
What?
213
00:13:07,119 --> 00:13:10,915
When we first broke up, I thought I'd die.
214
00:13:13,459 --> 00:13:14,585
It was hard.
215
00:13:17,630 --> 00:13:19,381
But after some time passed,
216
00:13:20,424 --> 00:13:22,384
I realized it was better to be sad
217
00:13:23,093 --> 00:13:25,596
than living in hate.
218
00:13:26,180 --> 00:13:28,057
It's even better to meet someone new.
219
00:13:31,310 --> 00:13:33,604
Someone new?
220
00:13:38,234 --> 00:13:39,944
The way the past works…
221
00:13:41,820 --> 00:13:43,781
Can someone from the past
222
00:13:43,864 --> 00:13:46,283
come back as someone new?
223
00:13:56,001 --> 00:13:58,128
-Hello.
-Hello.
224
00:13:59,171 --> 00:14:00,756
Are you still living there?
225
00:14:01,298 --> 00:14:03,133
Can you manage to live with him?
226
00:14:03,842 --> 00:14:05,803
Yes. It's super fun.
227
00:14:06,971 --> 00:14:08,722
You're meant for each other.
228
00:14:08,806 --> 00:14:09,807
What did you get?
229
00:14:10,558 --> 00:14:13,394
Ricotta cheese. I'm making a salad.
230
00:14:13,477 --> 00:14:14,853
Just two men?
231
00:14:16,021 --> 00:14:17,690
I liked it when we had it together.
232
00:14:18,399 --> 00:14:19,567
During our third round.
233
00:14:21,235 --> 00:14:23,571
That's why I wanted to try
making it myself.
234
00:14:23,654 --> 00:14:24,613
Third round?
235
00:14:26,865 --> 00:14:28,450
We only went for two rounds.
236
00:14:30,119 --> 00:14:31,203
That's right.
237
00:14:36,542 --> 00:14:38,085
I stepped on your foot, didn't I?
238
00:14:39,128 --> 00:14:39,962
Yes.
239
00:14:40,546 --> 00:14:41,630
I'm so sorry.
240
00:14:41,714 --> 00:14:44,592
I have a habit of stepping
on people's feet when I'm drunk.
241
00:14:46,302 --> 00:14:47,928
Is that your only habit?
242
00:14:49,388 --> 00:14:51,015
I didn't yank at your ears, did I?
243
00:14:51,932 --> 00:14:53,350
-No, you didn't.
-Right?
244
00:14:53,434 --> 00:14:55,394
I remember everything for the most part.
245
00:14:57,646 --> 00:15:01,233
Get it together.
We never had ricotta cheese salad.
246
00:15:03,777 --> 00:15:04,987
Okay.
247
00:15:09,742 --> 00:15:11,535
Why won't you let him come here?
248
00:15:12,286 --> 00:15:14,121
She needs to face reality.
249
00:15:14,204 --> 00:15:17,791
If she knows no one will watch Seong-bin
and how hard it is to earn money,
250
00:15:17,875 --> 00:15:19,293
she won't whine about divorce!
251
00:15:19,376 --> 00:15:21,462
Seok-yeong isn't incompetent.
252
00:15:22,379 --> 00:15:23,881
Even after getting divorced,
253
00:15:23,964 --> 00:15:26,717
she can get a job and live just fine.
254
00:15:27,384 --> 00:15:29,470
Why are you helping
your daughter's divorce?
255
00:15:29,553 --> 00:15:31,305
Is divorce a trend?
256
00:15:31,805 --> 00:15:34,350
Do you think it's better out there?
All men are the same.
257
00:15:34,433 --> 00:15:35,726
I won't let them have her.
258
00:15:35,809 --> 00:15:38,062
Then you want her to grow old alone?
She's young.
259
00:15:39,897 --> 00:15:41,190
We fight all the time,
260
00:15:41,273 --> 00:15:43,067
but you like growing old together?
261
00:15:44,735 --> 00:15:46,946
What's wrong with you lately?
262
00:15:47,029 --> 00:15:48,405
She says she's unhappy!
263
00:15:49,448 --> 00:15:51,450
For the first time ever,
264
00:15:53,619 --> 00:15:55,704
Seok-yeong says she's unhappy.
265
00:15:59,833 --> 00:16:02,252
This is why you get excluded.
266
00:16:02,795 --> 00:16:05,130
Because we won't watch Seong-bin,
267
00:16:07,257 --> 00:16:08,842
she went to your mother.
268
00:16:08,926 --> 00:16:11,136
-What?
-Seong-bin isn't easy.
269
00:16:12,471 --> 00:16:15,099
No babysitter will last a month.
270
00:16:15,182 --> 00:16:19,144
But he actually likes it there
271
00:16:19,645 --> 00:16:21,063
at Mother's cafe.
272
00:16:22,439 --> 00:16:26,151
Hwi-ru's sister has him under her control.
273
00:16:26,235 --> 00:16:29,446
Why is that old woman
messing with my family?
274
00:16:29,530 --> 00:16:31,198
My goodness.
275
00:16:32,616 --> 00:16:34,868
Think long and hard
276
00:16:35,577 --> 00:16:37,079
about which side
277
00:16:38,747 --> 00:16:40,374
is more like family.
278
00:16:46,755 --> 00:16:47,881
Sorry.
279
00:16:48,966 --> 00:16:52,136
I asked my mom to persuade you.
280
00:16:53,220 --> 00:16:55,014
I didn't know she'd go this far.
281
00:16:55,806 --> 00:16:56,640
It's fine.
282
00:16:56,724 --> 00:16:58,058
Where's Seong-bin?
283
00:16:58,142 --> 00:16:59,935
I asked Grandma to watch him.
284
00:17:02,187 --> 00:17:03,772
Your mother said
285
00:17:04,398 --> 00:17:05,733
even if you get divorced,
286
00:17:05,816 --> 00:17:07,860
there are rich women
lined up to marry you.
287
00:17:08,986 --> 00:17:10,904
She said you were too good for me
288
00:17:11,530 --> 00:17:13,198
and I should divorce you right away.
289
00:17:16,243 --> 00:17:18,328
JEONG SEOK-HYE LAW FIRM
DIVORCE SPECIALIST
290
00:17:18,412 --> 00:17:20,622
-Shall we take this to court?
-To court?
291
00:17:22,166 --> 00:17:25,753
Are you really bringing up
the court to a prosecutor?
292
00:17:25,836 --> 00:17:26,795
You?
293
00:17:30,090 --> 00:17:31,592
You must not know this,
294
00:17:31,675 --> 00:17:36,013
but this lawyer went to my college,
and we went to the academy together.
295
00:17:36,096 --> 00:17:37,723
-I know.
-And yet,
296
00:17:38,307 --> 00:17:41,351
you think he will represent you?
297
00:17:41,435 --> 00:17:44,646
You said he's big-mouthed and superficial
298
00:17:44,730 --> 00:17:47,149
every time you came home from a gathering.
299
00:17:47,232 --> 00:17:49,568
You said he's superficial but talented
300
00:17:50,360 --> 00:17:53,322
and good at digging
into a person's weakness.
301
00:17:55,991 --> 00:17:57,034
I have
302
00:17:57,785 --> 00:17:59,077
a promotion coming up.
303
00:17:59,912 --> 00:18:01,121
I know.
304
00:18:03,957 --> 00:18:05,334
How could you…
305
00:18:05,417 --> 00:18:07,252
How could you do this to me?
306
00:18:08,045 --> 00:18:11,548
Just because I cheated on you just once?
307
00:18:12,299 --> 00:18:14,093
Don't you think you're going too far?
308
00:18:14,843 --> 00:18:17,304
I've been good to you
309
00:18:17,387 --> 00:18:19,389
and brought you money.
310
00:18:20,390 --> 00:18:22,267
I did so much for you and the family
311
00:18:22,351 --> 00:18:23,519
I don't know…
312
00:18:24,144 --> 00:18:27,272
-What?
-what you live for.
313
00:18:28,315 --> 00:18:29,566
I want to know
314
00:18:30,442 --> 00:18:32,903
how I want to live
315
00:18:33,612 --> 00:18:35,114
at least from now on.
316
00:18:35,948 --> 00:18:36,782
What?
317
00:18:36,865 --> 00:18:39,368
PETITION FOR DIVORCE
318
00:18:40,160 --> 00:18:41,036
I want a divorce.
319
00:18:42,037 --> 00:18:43,205
My gosh.
320
00:18:48,418 --> 00:18:49,962
All done.
321
00:18:50,045 --> 00:18:51,922
I finished my homework. Give me a scone.
322
00:18:54,216 --> 00:18:55,676
They're over there. Go get one.
323
00:18:57,678 --> 00:18:58,720
No eye, nose, or mouth.
324
00:18:59,805 --> 00:19:01,181
He must not want to bother.
325
00:19:02,474 --> 00:19:03,475
Really?
326
00:19:04,560 --> 00:19:06,270
It seems empty somehow.
327
00:19:12,151 --> 00:19:15,654
The girl was always afraid
of starting anew.
328
00:19:16,488 --> 00:19:20,492
If she went up a year in school,
she'd have to say bye to her friends.
329
00:19:21,410 --> 00:19:23,954
But it isn't all sad.
330
00:19:24,621 --> 00:19:26,081
New starts are unfamiliar,
331
00:19:26,790 --> 00:19:27,791
but they're exciting.
332
00:19:32,045 --> 00:19:33,839
A relationship between a man and woman
333
00:19:35,007 --> 00:19:37,551
comes down to balance and timing.
334
00:19:39,636 --> 00:19:42,389
He got divorced not long ago,
335
00:19:42,472 --> 00:19:44,266
and I broke up not long ago either.
336
00:19:46,226 --> 00:19:47,728
I don't know everything,
337
00:19:48,979 --> 00:19:50,272
but with relationships,
338
00:19:50,814 --> 00:19:52,774
it's like 1 can become 100,
339
00:19:52,858 --> 00:19:55,152
and 99 can become 0.
340
00:19:57,237 --> 00:19:58,614
Right now,
341
00:20:00,324 --> 00:20:01,408
it's five to five.
342
00:20:03,493 --> 00:20:05,913
They say love isn't something you do,
but fall into.
343
00:20:06,663 --> 00:20:09,124
Many things happened to me too,
344
00:20:09,208 --> 00:20:11,126
but maybe it's more because of the timing.
345
00:20:11,710 --> 00:20:14,630
No matter what happens
between any two people,
346
00:20:14,713 --> 00:20:16,298
it isn't strange.
347
00:20:17,215 --> 00:20:20,594
Love does occur out of the blue.
348
00:20:22,888 --> 00:20:24,473
I want to start over.
349
00:20:26,099 --> 00:20:27,601
I'm waiting.
350
00:20:27,684 --> 00:20:29,770
When Yu-yeong comes back,
351
00:20:31,063 --> 00:20:32,230
I'll do anything.
352
00:20:32,314 --> 00:20:33,649
I'll do whatever it takes.
353
00:20:33,732 --> 00:20:36,151
I'll do anything to protect it.
354
00:20:38,946 --> 00:20:41,281
If I lose it this time,
355
00:20:41,365 --> 00:20:43,784
I don't think I'll get another chance.
356
00:20:46,411 --> 00:20:48,205
A chance to hope for happiness.
357
00:20:51,833 --> 00:20:54,044
Is that how you truly feel?
358
00:20:56,046 --> 00:20:57,798
Is parting a new start?
359
00:21:02,469 --> 00:21:03,804
Period.
360
00:21:04,846 --> 00:21:07,808
A period signifies the end.
361
00:21:09,726 --> 00:21:11,979
But if you keep putting down periods,
362
00:21:13,146 --> 00:21:15,023
it becomes an ellipsis.
363
00:21:15,941 --> 00:21:16,942
It seems like
364
00:21:17,693 --> 00:21:19,569
there's a lot more that's left unsaid.
365
00:21:21,655 --> 00:21:23,532
Many stories start like that.
366
00:21:25,075 --> 00:21:26,576
That's how I said goodbye.
367
00:21:30,080 --> 00:21:31,748
He had an autistic son,
368
00:21:31,832 --> 00:21:33,417
but he died in an accident.
369
00:21:35,711 --> 00:21:38,964
Do you still think about him a lot?
370
00:21:42,009 --> 00:21:43,301
I remember.
371
00:21:44,344 --> 00:21:45,470
There's a saying.
372
00:21:47,264 --> 00:21:49,349
"Happiness isn't experienced,
373
00:21:49,433 --> 00:21:50,559
but remembered."
374
00:21:55,772 --> 00:21:56,773
But…
375
00:21:57,816 --> 00:21:59,943
A guy who uses an ellipsis too often?
376
00:22:00,819 --> 00:22:02,070
I don't like that either.
377
00:22:06,491 --> 00:22:07,909
What bird do you like?
378
00:22:08,493 --> 00:22:09,870
The dodo bird.
379
00:22:09,953 --> 00:22:10,954
The dodo?
380
00:22:12,372 --> 00:22:13,874
They're extinct now.
381
00:22:14,750 --> 00:22:16,835
You like them
when you never even saw them?
382
00:22:19,379 --> 00:22:23,133
They used to live on the island,
Mauritius, in the Indian Ocean.
383
00:22:23,216 --> 00:22:25,969
There were no predators on the island,
384
00:22:26,053 --> 00:22:27,721
and a wide variety of birds
385
00:22:27,804 --> 00:22:29,890
inhabited the lush island.
386
00:22:31,224 --> 00:22:35,729
They lived well without any disturbance
for a very long time.
387
00:22:36,897 --> 00:22:40,108
Since they lost the need to fly,
388
00:22:40,192 --> 00:22:41,359
they lost the ability.
389
00:22:43,612 --> 00:22:47,407
But once the Portuguese
reached the island,
390
00:22:47,491 --> 00:22:48,992
everything changed.
391
00:22:49,076 --> 00:22:52,120
Birds that couldn't fly became easy prey.
392
00:22:52,204 --> 00:22:55,457
And after that,
the Dutch came to the island
393
00:22:55,540 --> 00:22:59,169
along with other mammals
like pigs and monkeys.
394
00:22:59,252 --> 00:23:01,421
So even their eggs were eaten up.
395
00:23:01,505 --> 00:23:02,839
That's how they disappeared.
396
00:23:04,424 --> 00:23:07,761
In 1681, the last bird was killed.
397
00:23:10,138 --> 00:23:11,932
That's a sad story.
398
00:23:14,017 --> 00:23:16,853
I just imagine it at times.
399
00:23:17,771 --> 00:23:19,898
What the dodo birds looked like
400
00:23:19,981 --> 00:23:22,567
to live peacefully
without anyone bothering them.
401
00:23:24,194 --> 00:23:25,862
Is it impossible to live like that?
402
00:23:27,155 --> 00:23:28,657
They must have been truly happy
403
00:23:29,324 --> 00:23:30,909
just by themselves.
404
00:23:50,595 --> 00:23:53,890
I can't seem to get off of this cold.
405
00:24:06,945 --> 00:24:09,781
Well, Ma-ru and Su-gyeong said
406
00:24:10,824 --> 00:24:12,075
they'd come this afternoon.
407
00:24:13,160 --> 00:24:14,161
What about him?
408
00:24:15,120 --> 00:24:16,788
He wasn't home.
409
00:24:16,872 --> 00:24:18,915
I think he left early in the morning.
410
00:24:20,667 --> 00:24:23,003
Sorry. Just help me this morning.
411
00:24:23,795 --> 00:24:25,672
We have somewhere to go in the afternoon.
412
00:24:25,755 --> 00:24:26,590
Where?
413
00:24:29,342 --> 00:24:31,303
A nursing home where a friend is staying.
414
00:24:33,346 --> 00:24:34,764
My friend
415
00:24:35,599 --> 00:24:36,892
has dementia.
416
00:24:38,518 --> 00:24:40,729
Do you know what she keeps saying
while crying?
417
00:24:43,398 --> 00:24:45,233
That she needs to cook.
418
00:24:45,984 --> 00:24:46,985
She keeps crying
419
00:24:47,068 --> 00:24:49,487
and saying that she needs to go cook.
420
00:24:52,991 --> 00:24:54,159
Our lives
421
00:24:54,910 --> 00:24:57,412
ended after just cooking for others.
422
00:25:03,126 --> 00:25:05,212
That was what family
423
00:25:05,295 --> 00:25:06,922
meant to us.
424
00:25:20,852 --> 00:25:21,728
What are you doing?
425
00:25:22,812 --> 00:25:23,980
I'm sorry.
426
00:25:24,564 --> 00:25:26,149
I apologize.
427
00:25:26,733 --> 00:25:28,151
What did you do wrong?
428
00:25:32,697 --> 00:25:34,658
Well, for
429
00:25:35,242 --> 00:25:36,993
not being good at that.
430
00:25:38,370 --> 00:25:39,371
What?
431
00:25:40,538 --> 00:25:41,456
Are you stupid?
432
00:25:44,209 --> 00:25:46,962
You said you didn't care
it wasn't my first time.
433
00:25:47,963 --> 00:25:50,465
-Sorry?
-Are you being nice?
434
00:25:50,548 --> 00:25:52,300
No, I meant it.
435
00:25:53,009 --> 00:25:55,428
I really don't care
that it wasn't your first time.
436
00:25:55,929 --> 00:25:57,555
It was my first time,
437
00:25:57,639 --> 00:25:59,349
but I was okay that it wasn't yours.
438
00:25:59,432 --> 00:26:02,102
Saying that means you care.
439
00:26:02,185 --> 00:26:03,436
And that's why you're out.
440
00:26:05,563 --> 00:26:06,564
But…
441
00:26:11,319 --> 00:26:12,737
I'm sorry.
442
00:26:12,821 --> 00:26:14,781
-I'm sorry.
-It's okay, I'm fine.
443
00:26:14,864 --> 00:26:16,199
Okay.
444
00:26:20,453 --> 00:26:21,621
I'm sorry.
445
00:26:23,957 --> 00:26:24,791
No.
446
00:26:33,383 --> 00:26:34,801
No.
447
00:26:34,884 --> 00:26:35,885
Oh, no.
448
00:26:51,818 --> 00:26:52,694
Yes.
449
00:26:54,154 --> 00:26:55,447
We did.
450
00:26:57,324 --> 00:26:58,241
Me first?
451
00:27:01,036 --> 00:27:02,078
Yes.
452
00:27:05,165 --> 00:27:07,709
Look. But I'm sure
453
00:27:07,792 --> 00:27:09,669
that no one would've seen
454
00:27:11,129 --> 00:27:12,255
that.
455
00:27:18,303 --> 00:27:21,181
-I'm sorry.
-No. It's not like
456
00:27:21,264 --> 00:27:24,476
It's not like I was offended or anything.
457
00:27:24,559 --> 00:27:26,144
Why did I do that?
458
00:27:27,729 --> 00:27:28,730
Because…
459
00:27:29,773 --> 00:27:31,816
It's probably because
I happened to be there.
460
00:27:32,776 --> 00:27:34,861
Did I think it didn't matter who it was?
461
00:27:41,409 --> 00:27:43,244
I hate myself.
462
00:27:46,039 --> 00:27:47,457
You want to eat at home?
463
00:27:47,540 --> 00:27:49,876
Yes. It's the weekend.
464
00:27:49,959 --> 00:27:52,170
I don't like eating where it's crowded.
465
00:27:52,253 --> 00:27:53,963
Yes, that's right.
466
00:27:55,173 --> 00:27:57,008
Do you want to come over to my place?
467
00:27:57,884 --> 00:28:00,595
I'll cook for you.
What do you want to eat?
468
00:28:01,262 --> 00:28:04,474
I don't know. Let's just grill meat.
469
00:28:05,767 --> 00:28:07,185
You don't like that.
470
00:28:08,228 --> 00:28:09,896
How about seafood shabu-shabu?
471
00:28:12,315 --> 00:28:13,650
Okay, that sounds good.
472
00:28:13,733 --> 00:28:15,568
I have wine at home, so I'll bring that.
473
00:28:15,652 --> 00:28:17,529
Okay. See you later.
474
00:28:38,383 --> 00:28:40,385
Why are you brushing your teeth
at this hour?
475
00:28:51,771 --> 00:28:53,356
I need to talk to you.
476
00:29:06,077 --> 00:29:07,704
I'm not drinking this now.
477
00:29:07,787 --> 00:29:09,038
Seok-mu.
478
00:29:11,583 --> 00:29:12,625
Yes?
479
00:29:32,437 --> 00:29:34,939
-Seok-mu.
-I wasn't hiding it.
480
00:29:35,023 --> 00:29:37,025
Both parties are single.
481
00:29:37,108 --> 00:29:39,486
I'm not saying that makes it okay.
482
00:29:39,569 --> 00:29:40,778
That's true.
483
00:29:42,030 --> 00:29:43,781
-Were you watching?
-The birds?
484
00:29:43,865 --> 00:29:47,076
-Birds?
-I mean… No. The truth is,
485
00:29:47,160 --> 00:29:48,870
it's been a while.
486
00:29:48,953 --> 00:29:51,789
The truth is,
I had been expecting it a little.
487
00:29:51,873 --> 00:29:54,250
-You must be angry.
-It wasn't just random.
488
00:29:54,334 --> 00:29:56,544
Yes, it just happened.
489
00:29:57,378 --> 00:29:58,588
It was not.
490
00:29:59,672 --> 00:30:00,757
Really?
491
00:30:04,219 --> 00:30:05,845
So Hwi-ru
492
00:30:06,471 --> 00:30:08,807
-used to like me?
-Hwi-ru?
493
00:30:08,890 --> 00:30:10,600
-But not me, I swear.
-"I"?
494
00:30:10,683 --> 00:30:12,477
-No, me.
-What about me?
495
00:30:12,560 --> 00:30:14,771
I didn't kiss Hwi-ru because I wanted to.
496
00:30:18,983 --> 00:30:20,443
Please forgive me.
497
00:30:22,028 --> 00:30:23,821
Stop talking for a minute.
498
00:30:24,823 --> 00:30:27,283
-Okay.
-For five minutes.
499
00:30:28,660 --> 00:30:31,204
Let's both collect our thoughts.
500
00:30:38,962 --> 00:30:42,298
Like this.
501
00:30:43,842 --> 00:30:45,218
Okay.
502
00:30:46,177 --> 00:30:47,929
I did that.
503
00:30:50,181 --> 00:30:51,349
Okay.
504
00:30:52,809 --> 00:30:56,020
I got drunk, so I don't remember much.
505
00:30:56,104 --> 00:30:58,231
Actually, I couldn't remember anything.
506
00:30:59,065 --> 00:31:01,442
It's okay. We broke up.
507
00:31:01,526 --> 00:31:05,363
Even still, I shouldn't right away.
Not that I did anything.
508
00:31:05,446 --> 00:31:07,824
I know it's not an excuse
to say I was drunk, but…
509
00:31:08,366 --> 00:31:10,159
That happens in times of weakness.
510
00:31:10,243 --> 00:31:13,496
Even if you're weak,
there are things you cannot do.
511
00:31:14,664 --> 00:31:16,207
I'm so sorry.
512
00:31:19,210 --> 00:31:21,921
Then, I'm sorry too.
513
00:31:25,675 --> 00:31:26,759
What?
514
00:31:33,182 --> 00:31:34,309
Then did you…
515
00:31:38,271 --> 00:31:39,272
I see.
516
00:31:40,773 --> 00:31:41,691
So you ended up…
517
00:31:41,774 --> 00:31:43,234
Can we
518
00:31:44,319 --> 00:31:46,029
talk for a minute?
519
00:31:48,323 --> 00:31:49,324
Well…
520
00:31:54,495 --> 00:31:57,749
I feel strange every time I come here.
521
00:31:57,832 --> 00:31:58,833
It's like you.
522
00:32:00,293 --> 00:32:02,879
It doesn't just look pretty.
523
00:32:02,962 --> 00:32:06,507
There's an ambiance around it,
which makes it seem alluring.
524
00:32:07,800 --> 00:32:08,801
Not at all.
525
00:32:08,885 --> 00:32:11,804
I've never envied other people before,
526
00:32:11,888 --> 00:32:13,723
but I envy you a lot.
527
00:32:15,266 --> 00:32:18,186
If I were a man,
I would've married a woman like you.
528
00:32:18,269 --> 00:32:21,230
I think I would've married
someone like you.
529
00:32:22,565 --> 00:32:24,233
But both of us are divorced.
530
00:32:26,736 --> 00:32:28,029
Are men just weird?
531
00:32:28,112 --> 00:32:30,156
Everyone has their right match.
532
00:32:37,955 --> 00:32:39,791
What did you want to tell me?
533
00:32:45,004 --> 00:32:47,090
It's not that
I want to tell you something.
534
00:32:47,173 --> 00:32:49,550
-I want to ask you something.
-Go ahead.
535
00:32:51,094 --> 00:32:52,470
Have some tea.
536
00:32:53,096 --> 00:32:54,138
What is it?
537
00:32:55,014 --> 00:32:56,641
-What's wrong?
-What do you mean?
538
00:32:56,724 --> 00:32:57,767
Just…
539
00:33:01,354 --> 00:33:02,814
Let's just talk another time.
540
00:33:02,897 --> 00:33:05,566
I can't just leave like this.
541
00:33:05,650 --> 00:33:07,610
-Should I tell you?
-Don't push it onto me,
542
00:33:07,694 --> 00:33:09,821
-and just say it.
-I'm not pushing it.
543
00:33:09,904 --> 00:33:11,155
It's fine, so say it.
544
00:33:11,239 --> 00:33:13,574
We're not children,
so it's not like we'll fight.
545
00:33:17,954 --> 00:33:18,955
Well,
546
00:33:19,664 --> 00:33:21,499
maybe I don't need to say it
547
00:33:22,041 --> 00:33:23,000
if you already know.
548
00:33:25,044 --> 00:33:27,046
I thought you knew.
549
00:33:29,048 --> 00:33:30,508
Sorry?
550
00:33:30,591 --> 00:33:33,302
That I still…
551
00:33:37,432 --> 00:33:39,058
That's why we're here like this.
552
00:33:40,435 --> 00:33:41,436
Right?
553
00:33:44,731 --> 00:33:46,983
Jang-hyeon. You're not
554
00:33:47,525 --> 00:33:48,985
a jealous guy, right?
555
00:33:50,570 --> 00:33:51,612
Jealous?
556
00:33:51,696 --> 00:33:52,947
Hypothetically…
557
00:33:53,698 --> 00:33:55,283
Just hypothetically,
558
00:33:55,867 --> 00:33:57,243
Yu-yeong…
559
00:33:57,326 --> 00:33:59,454
may get a new boyfriend or something.
560
00:33:59,537 --> 00:34:01,330
-Did she?
-No, I'm saying
561
00:34:01,414 --> 00:34:02,707
hypothetically.
562
00:34:03,958 --> 00:34:05,626
She did get one, didn't she?
563
00:34:06,836 --> 00:34:10,047
Let's say hypothetically,
564
00:34:10,131 --> 00:34:14,052
there is a potato and butter here.
565
00:34:14,135 --> 00:34:16,262
Is Yu-yeong seeing someone?
566
00:34:16,345 --> 00:34:18,222
I'm talking about potato and butter.
567
00:34:18,306 --> 00:34:20,183
She's dating someone, isn't she?
568
00:34:21,601 --> 00:34:23,603
It's not exactly dating, but…
569
00:34:23,686 --> 00:34:26,147
There's butter on top of the potato,
570
00:34:26,230 --> 00:34:28,149
and the butter keeps
571
00:34:28,232 --> 00:34:30,693
melting like this. Something like that.
572
00:34:30,777 --> 00:34:33,279
With whom is she melting?
573
00:34:35,114 --> 00:34:37,575
Well, so…
574
00:34:45,833 --> 00:34:47,168
Is it you?
575
00:34:54,300 --> 00:34:55,301
Seok-mu.
576
00:34:56,427 --> 00:34:57,762
Why are you suddenly leaving?
577
00:34:58,971 --> 00:35:01,682
I saw murder in your eyes just earlier,
578
00:35:01,766 --> 00:35:02,934
so that scared me.
579
00:35:03,017 --> 00:35:04,852
Where are you taking that wine?
580
00:35:04,936 --> 00:35:06,562
I'm going somewhere.
581
00:35:06,646 --> 00:35:07,855
Are you going to my place?
582
00:35:09,023 --> 00:35:10,942
-Did you sleep with Yu-yeong?
-My goodness.
583
00:35:11,567 --> 00:35:12,944
Did you sleep with her?
584
00:35:20,952 --> 00:35:24,664
He usually can't reach high notes,
but he could in his sleep…
585
00:35:26,916 --> 00:35:28,209
Stop talking.
586
00:35:58,030 --> 00:36:00,533
Sorry. I can't do this.
587
00:36:23,681 --> 00:36:24,891
Bicycles.
588
00:36:26,100 --> 00:36:26,976
What?
589
00:36:27,560 --> 00:36:29,437
They say your body remembers everything,
590
00:36:29,520 --> 00:36:32,607
so even if you rode a bike as a child,
591
00:36:33,608 --> 00:36:36,569
you can ride it again much later.
592
00:36:38,195 --> 00:36:39,030
That's right.
593
00:36:39,113 --> 00:36:41,699
I thought it would be natural for us
594
00:36:42,617 --> 00:36:44,118
since we're used to each other.
595
00:36:44,202 --> 00:36:46,329
But we learned
how to ride a different bike…
596
00:36:47,121 --> 00:36:50,708
No, we learned how to roller skate.
597
00:36:51,375 --> 00:36:52,501
That's why the bike…
598
00:36:52,585 --> 00:36:54,670
Feels unfamiliar.
599
00:36:55,588 --> 00:36:58,341
Are you picturing when you slept with her?
600
00:36:59,133 --> 00:37:00,259
I didn't sleep with her.
601
00:37:00,343 --> 00:37:01,552
Then what did you do?
602
00:37:02,303 --> 00:37:04,096
-Less than you.
-"Less"?
603
00:37:04,180 --> 00:37:06,390
Less. We didn't even kiss.
604
00:37:06,474 --> 00:37:07,767
Then what did you do?
605
00:37:07,850 --> 00:37:09,018
We didn't do anything.
606
00:37:12,563 --> 00:37:14,106
You didn't do anything,
607
00:37:15,942 --> 00:37:17,735
but feelings are there.
608
00:37:19,570 --> 00:37:20,571
Well…
609
00:37:21,739 --> 00:37:23,449
That's…
610
00:37:23,532 --> 00:37:25,868
That's not less. That's more.
611
00:37:27,578 --> 00:37:29,080
-What?
-Not doing anything
612
00:37:29,163 --> 00:37:30,539
when there are feelings,
613
00:37:30,623 --> 00:37:33,000
signifies stronger feelings
than doing something.
614
00:37:34,126 --> 00:37:36,379
-You broke up, right?
-Yes, we broke up.
615
00:37:36,462 --> 00:37:38,339
Then you shouldn't be arguing with me.
616
00:37:38,422 --> 00:37:39,966
I'm not arguing with you.
617
00:37:41,550 --> 00:37:43,886
Are we speaking casually now?
618
00:37:44,762 --> 00:37:47,056
Let's do that.
To be honest, I think it's silly
619
00:37:47,139 --> 00:37:48,724
that we're even doing this.
620
00:37:49,558 --> 00:37:53,020
It's pathetic to fight
because of a pathetic guy.
621
00:37:53,104 --> 00:37:55,564
-I never fought.
-Then I'm pathetic.
622
00:37:56,440 --> 00:37:58,526
I thought you broke up.
Why are you doing this?
623
00:37:58,609 --> 00:37:59,819
We did break up.
624
00:38:00,444 --> 00:38:02,989
I said goodbye and wished him to live
625
00:38:03,072 --> 00:38:04,532
-the life he wanted.
-But?
626
00:38:04,615 --> 00:38:06,200
But that's what it is.
627
00:38:07,243 --> 00:38:10,162
Anyone would be shocked
if they had to picture
628
00:38:10,246 --> 00:38:13,040
someone that was once theirs
with someone else.
629
00:38:13,541 --> 00:38:14,583
It's disconcerting.
630
00:38:16,711 --> 00:38:19,630
Me and Jang-hyeon made a mistake,
but it's different for you.
631
00:38:22,883 --> 00:38:24,719
-That's right.
-That's right?
632
00:38:31,934 --> 00:38:35,187
Talking like this with you
633
00:38:36,022 --> 00:38:37,064
isn't very pleasant.
634
00:38:38,274 --> 00:38:40,109
I shouldn't have asked you to come here.
635
00:38:41,694 --> 00:38:42,528
Bye.
636
00:39:52,056 --> 00:39:53,849
Why don't the four of us talk together?
637
00:40:21,627 --> 00:40:23,712
We must have intruded. Sorry.
638
00:40:25,464 --> 00:40:26,549
Not at all.
639
00:40:31,178 --> 00:40:33,222
This feels very awkward.
640
00:40:33,806 --> 00:40:37,184
Everyone seemed to want to talk.
641
00:40:38,811 --> 00:40:40,855
Then shall I start?
642
00:40:43,774 --> 00:40:45,025
I think…
643
00:40:47,111 --> 00:40:49,572
Sorry. This is a group chat.
644
00:40:49,655 --> 00:40:51,490
It's about our year-end party.
645
00:40:53,617 --> 00:40:54,910
Hey.
646
00:40:54,994 --> 00:40:57,246
Why don't you do that over there?
647
00:41:03,544 --> 00:41:05,754
You don't understand, right?
648
00:41:07,882 --> 00:41:09,216
Should I open the wine?
649
00:41:10,176 --> 00:41:12,636
-Yes.
-That's champagne.
650
00:41:14,013 --> 00:41:15,014
I think I bought it.
651
00:41:19,310 --> 00:41:21,270
-I brought the wrong one.
-It's perfect.
652
00:41:22,104 --> 00:41:24,231
It's the perfect timing
to pop the champagne.
653
00:41:25,065 --> 00:41:26,609
It's okay. I like champagne.
654
00:41:29,695 --> 00:41:30,905
I'll get the glasses.
655
00:41:36,202 --> 00:41:37,453
Stop staring.
656
00:41:38,621 --> 00:41:41,415
-What?
-You keep staring at her.
657
00:41:41,498 --> 00:41:43,334
What are you talking about?
658
00:41:57,014 --> 00:41:58,307
I'll do it.
659
00:42:03,896 --> 00:42:05,523
What are you doing?
660
00:42:05,606 --> 00:42:08,108
-We don't have time.
-They're having dinner.
661
00:42:08,192 --> 00:42:10,027
-What's with your tone?
-You hate it?
662
00:42:10,110 --> 00:42:11,987
-I mean…
-I'm so very sorry.
663
00:42:12,863 --> 00:42:15,115
-What is it?
-I was apologizing.
664
00:42:15,199 --> 00:42:17,284
-It's okay. Let's stop.
-What?
665
00:42:17,868 --> 00:42:19,161
What's okay?
666
00:42:19,245 --> 00:42:20,579
What's wrong?
667
00:42:21,330 --> 00:42:24,208
-Shall we dismiss the group?
-That champagne is mine!
668
00:42:26,293 --> 00:42:27,378
I'll open it!
669
00:42:27,461 --> 00:42:30,297
-Hey. Stop it. Hey.
-I'll open this and leave!
670
00:42:30,381 --> 00:42:32,633
Let go! Are you drunk?
671
00:42:33,384 --> 00:42:35,636
You got drunk and blacked out.
672
00:42:46,939 --> 00:42:48,274
-Sorry.
-Be careful.
673
00:42:54,905 --> 00:42:56,574
That's so refreshing.
674
00:42:58,742 --> 00:43:01,829
Is there anything left in the bottle?
675
00:43:07,585 --> 00:43:10,754
That's right. I bought squid.
676
00:43:13,882 --> 00:43:15,843
Where is it?
677
00:43:15,926 --> 00:43:18,262
Does squid not go well with champagne?
678
00:43:20,139 --> 00:43:22,933
Where is it? I know I bought it.
679
00:43:26,395 --> 00:43:28,981
-It's okay. Dry yourself.
-No. I know I bought it.
680
00:43:41,702 --> 00:43:42,911
Hwi-ru.
681
00:43:45,998 --> 00:43:48,208
Sorry. Okay?
682
00:43:51,587 --> 00:43:53,422
I must have lost my mind.
683
00:43:55,007 --> 00:43:56,884
Sorry. I shouldn't have brought you here.
684
00:43:58,010 --> 00:43:59,219
No.
685
00:43:59,803 --> 00:44:01,972
No. I wouldn't have come
if I didn't want to.
686
00:44:03,307 --> 00:44:06,435
I only came because I was
bothered about them.
687
00:44:10,397 --> 00:44:11,899
Let's go together, okay?
688
00:44:11,982 --> 00:44:14,068
I'm fine. I can go alone.
689
00:44:15,402 --> 00:44:17,571
I'll take you home. Let's go, okay?
690
00:44:17,655 --> 00:44:20,240
No. I said I can go alone.
691
00:44:20,324 --> 00:44:22,659
-Should I go?
-What's with everyone?
692
00:44:22,743 --> 00:44:23,827
I'm fine.
693
00:44:24,495 --> 00:44:25,329
I know.
694
00:44:26,580 --> 00:44:27,998
You two make a good couple.
695
00:44:28,832 --> 00:44:30,459
You two make a good couple.
696
00:44:32,711 --> 00:44:34,505
I thought so for a while now.
697
00:44:35,798 --> 00:44:39,968
You only broke up
because of a minor misunderstanding.
698
00:44:40,052 --> 00:44:41,762
You were a good match to begin with.
699
00:44:42,513 --> 00:44:45,557
Both of you are smart, clean, and neat.
700
00:44:46,392 --> 00:44:48,268
You're a good match.
701
00:44:50,562 --> 00:44:54,108
She won't make you
lose your temper like I did.
702
00:44:55,567 --> 00:44:58,112
She won't show up late to watch movies,
703
00:44:58,195 --> 00:44:59,613
scratch her butt anywhere,
704
00:44:59,696 --> 00:45:02,157
or drip toothpaste everywhere.
705
00:45:02,741 --> 00:45:05,244
She knows exactly what you want.
706
00:45:07,496 --> 00:45:10,499
And she must know what your dream is.
707
00:45:15,963 --> 00:45:18,465
-Let's go now.
-No, I really think
708
00:45:18,549 --> 00:45:20,426
you're a good match.
709
00:45:20,509 --> 00:45:21,844
I really do.
710
00:45:24,930 --> 00:45:26,932
Okay. Get up. Let's go.
711
00:45:28,183 --> 00:45:30,060
I said I can go alone.
712
00:45:30,144 --> 00:45:31,478
Let's go.
713
00:45:31,562 --> 00:45:34,106
Yes, Hwi-ru. Go with Seok-mu.
714
00:45:34,189 --> 00:45:35,482
Let's go, Hwi-ru.
715
00:45:38,694 --> 00:45:39,778
Why?
716
00:45:40,404 --> 00:45:41,989
Then why did you break up?
717
00:45:47,369 --> 00:45:49,997
If you were going to do this,
why did you get a divorce?
718
00:45:55,002 --> 00:45:58,046
If you hadn't gotten a divorce,
this never would've happened.
719
00:45:58,881 --> 00:46:00,257
Why are you saying this now?
720
00:46:01,300 --> 00:46:02,217
Stop it.
721
00:46:02,301 --> 00:46:03,427
I'm the one to blame.
722
00:46:04,178 --> 00:46:06,388
Why? What did you do wrong?
723
00:46:06,472 --> 00:46:07,514
Did you cheat?
724
00:46:07,598 --> 00:46:09,349
Did you not register your marriage?
725
00:46:10,934 --> 00:46:12,811
I wasn't with her when she needed me.
726
00:46:12,895 --> 00:46:14,688
I only worried about the plants.
727
00:46:14,771 --> 00:46:16,982
I never complimented her cooking.
728
00:46:17,649 --> 00:46:20,277
-I always complained…
-That's your personality.
729
00:46:21,111 --> 00:46:23,697
Plenty of husbands
can't express themselves.
730
00:46:23,780 --> 00:46:26,158
You knew he was like that
when you married him.
731
00:46:26,241 --> 00:46:28,702
He's just shy and can't do things
even when he knows.
732
00:46:29,286 --> 00:46:30,996
Shouldn't the wife know that much?
733
00:46:32,789 --> 00:46:33,999
No. That's not it.
734
00:46:34,082 --> 00:46:37,628
When he got home after a hard day's work,
did you ever ask how he was feeling?
735
00:46:38,504 --> 00:46:40,297
Don't you think you're being selfish?
736
00:46:40,380 --> 00:46:42,925
He finds it hard to express himself
and meet people,
737
00:46:43,008 --> 00:46:44,510
but he goes out and tries.
738
00:46:44,593 --> 00:46:46,929
He doesn't drink either
and helps with housework.
739
00:46:47,012 --> 00:46:48,805
He even packs his own lunch.
740
00:46:49,306 --> 00:46:51,433
Why must he feel guilty alone?
741
00:46:51,517 --> 00:46:53,769
You're always right,
742
00:46:53,852 --> 00:46:56,063
and you ignore your faults.
743
00:46:57,272 --> 00:46:59,733
Don't you think
you're just as inconsiderate?
744
00:47:03,237 --> 00:47:04,488
What about you?
745
00:47:06,073 --> 00:47:09,243
You knew Jang-hyeon was cheating.
746
00:47:10,118 --> 00:47:12,913
You took it all like a saint.
Why are you doing this now?
747
00:47:14,122 --> 00:47:16,166
You said you were happy
because you loved him.
748
00:47:16,750 --> 00:47:18,001
You said that was enough.
749
00:47:19,002 --> 00:47:20,379
Was it not love?
750
00:47:21,171 --> 00:47:23,382
That's right. How is that love?
751
00:47:23,465 --> 00:47:26,552
Jealousy and emotions like that
are all childish in your eyes, right?
752
00:47:26,635 --> 00:47:30,138
It's so childish that you don't want
to do it, but you can't help it, right?
753
00:47:30,931 --> 00:47:32,099
That's being human.
754
00:47:32,182 --> 00:47:33,392
And that's love.
755
00:47:33,475 --> 00:47:34,726
In the end, you loved him,
756
00:47:35,852 --> 00:47:38,272
but you let him go
because you can't handle all that.
757
00:47:51,702 --> 00:47:53,829
Why are you checking that now?
758
00:47:54,580 --> 00:47:56,206
Do you realize how weird you are?
759
00:47:56,290 --> 00:47:58,959
I mean, I am just as weird too, but…
760
00:48:00,210 --> 00:48:01,587
But look.
761
00:48:01,670 --> 00:48:03,297
I didn't plan to do this.
762
00:48:03,380 --> 00:48:04,756
I didn't even want to do this.
763
00:48:05,799 --> 00:48:07,968
I was hoping that one day, we could
764
00:48:09,261 --> 00:48:11,471
all go camping together again.
765
00:48:12,264 --> 00:48:13,807
We could've done that.
766
00:48:13,890 --> 00:48:15,434
We could grill meat outside too.
767
00:48:15,934 --> 00:48:17,227
Of course,
768
00:48:17,894 --> 00:48:19,563
there are a lot of bugs,
769
00:48:20,063 --> 00:48:22,691
so I still don't get
why we have to do that,
770
00:48:22,774 --> 00:48:25,527
but anyway, "What grade are your kids in?"
771
00:48:25,611 --> 00:48:28,947
We could ask things like that.
We'd probably have kids too.
772
00:48:29,573 --> 00:48:32,034
The kids would run around outside,
773
00:48:32,117 --> 00:48:33,243
so it would be noisy.
774
00:48:33,327 --> 00:48:35,454
Traffic will be insane when we head home.
775
00:48:36,246 --> 00:48:38,707
The kids will whine about needing to pee,
776
00:48:38,790 --> 00:48:40,584
and everyone will be annoyed.
777
00:48:40,667 --> 00:48:43,128
We'll look at the cars
ahead of us and think,
778
00:48:43,629 --> 00:48:45,505
"I wish I were a bird."
779
00:48:45,589 --> 00:48:47,799
A camping trip like that.
780
00:48:50,260 --> 00:48:52,054
That could've happened.
781
00:48:52,137 --> 00:48:53,221
Then…
782
00:48:53,972 --> 00:48:56,391
Then maybe it would've been
surprisingly fun.
783
00:48:57,517 --> 00:48:59,144
Your family would be happy too.
784
00:48:59,645 --> 00:49:03,940
I would've felt a bit bitter,
but I would've been happy for Yu-yeong.
785
00:49:04,983 --> 00:49:07,653
And us too. We probably…
786
00:49:07,736 --> 00:49:09,988
We would've had a family too.
787
00:49:11,865 --> 00:49:13,325
That's what I expected.
788
00:49:14,493 --> 00:49:16,787
Because I thought this would never happen…
789
00:49:18,830 --> 00:49:19,998
if I didn't ask
790
00:49:21,124 --> 00:49:22,501
for a divorce.
791
00:49:25,087 --> 00:49:27,839
But things had to end up like this.
792
00:49:29,132 --> 00:49:30,676
It ended up this way, but…
793
00:49:33,303 --> 00:49:34,888
I'm sorry we can't go camping.
794
00:49:46,817 --> 00:49:48,318
Okay.
795
00:49:50,320 --> 00:49:52,072
Why don't we eat together first?
796
00:49:52,823 --> 00:49:54,700
What are you talking about?
797
00:49:54,783 --> 00:49:57,119
-Let's eat.
-No one's in the mood.
798
00:49:59,913 --> 00:50:02,290
Okay. I don't think
799
00:50:04,334 --> 00:50:06,294
divorce is the worst-case scenario.
800
00:50:06,378 --> 00:50:07,587
It is the worst.
801
00:50:07,671 --> 00:50:08,547
The worst
802
00:50:10,048 --> 00:50:12,259
is pretending to be happy
without being divorced.
803
00:50:12,843 --> 00:50:15,053
Staying with someone you have no love for
804
00:50:15,137 --> 00:50:17,597
and don't rely on in any way.
805
00:50:17,681 --> 00:50:19,099
That's miserable.
806
00:50:19,683 --> 00:50:21,393
At least we don't do that.
807
00:50:22,394 --> 00:50:24,479
So when you think about it,
808
00:50:26,523 --> 00:50:27,941
it's the best divorce.
809
00:50:30,569 --> 00:50:31,695
Yu-yeong.
810
00:50:35,741 --> 00:50:37,075
Thanks.
811
00:50:41,204 --> 00:50:42,080
And I'm sorry.
812
00:50:45,792 --> 00:50:49,212
Next time, get yourself the best marriage,
813
00:50:50,672 --> 00:50:51,673
okay?
814
00:51:13,945 --> 00:51:15,363
I'll go first.
815
00:51:16,072 --> 00:51:17,115
Bye.
816
00:51:23,413 --> 00:51:24,456
Hey.
817
00:51:25,874 --> 00:51:27,751
Why don't you wash up…
818
00:52:15,507 --> 00:52:18,218
TODAY'S BRUNCH:
BAGUETTE AND BROCCOLI SOUP
819
00:52:18,301 --> 00:52:19,344
What?
820
00:52:20,804 --> 00:52:21,721
Like this?
821
00:52:21,805 --> 00:52:24,933
-Like this? You'll all live together?
-Yes.
822
00:52:25,934 --> 00:52:27,227
We have to move,
823
00:52:27,310 --> 00:52:29,563
but we couldn't find a place
we could afford.
824
00:52:29,646 --> 00:52:32,023
Then she asked us to move in with her.
825
00:52:32,649 --> 00:52:33,775
Hey.
826
00:52:33,859 --> 00:52:35,902
You're the one
with the strange relationship.
827
00:52:36,862 --> 00:52:39,573
Our place is too big
for just me and Seong-bin.
828
00:52:40,240 --> 00:52:43,243
Actually, I need to work too.
829
00:52:43,326 --> 00:52:45,996
I was hoping they could help
take care of him.
830
00:52:46,079 --> 00:52:47,998
Yes, we're helping each other out.
831
00:52:48,081 --> 00:52:50,584
It takes an entire town to raise a child.
832
00:52:50,667 --> 00:52:52,794
Are you sure about this?
833
00:52:52,878 --> 00:52:54,254
You don't know them.
834
00:52:54,754 --> 00:52:58,133
I prefer strangers. Those whom
I can keep a certain distance from.
835
00:52:58,717 --> 00:52:59,718
Sorry?
836
00:53:01,219 --> 00:53:04,055
Marriage was too close for me.
837
00:53:07,309 --> 00:53:08,518
I'm never getting married.
838
00:53:09,603 --> 00:53:11,021
Yes, sure.
839
00:53:11,104 --> 00:53:14,190
That's a great decision
for the women in the future,
840
00:53:14,774 --> 00:53:17,694
but just in case
you want to get married later,
841
00:53:17,777 --> 00:53:19,946
you need to get your act together now.
842
00:53:20,030 --> 00:53:22,699
You need to learn and fix a lot.
843
00:53:22,782 --> 00:53:26,328
If you grow up the way you are,
no one will want to marry you.
844
00:53:26,411 --> 00:53:27,454
Then I'll marry you.
845
00:53:28,121 --> 00:53:29,998
We're a little more than 10 years apart.
846
00:53:30,498 --> 00:53:32,208
That's not a big deal nowadays.
847
00:53:35,086 --> 00:53:36,129
He's kidding, right?
848
00:53:36,880 --> 00:53:38,340
But…
849
00:53:38,423 --> 00:53:39,716
what about the rooftop room?
850
00:53:39,799 --> 00:53:41,176
Why? Will you move back in?
851
00:53:41,259 --> 00:53:42,886
What? Why?
852
00:53:42,969 --> 00:53:44,220
Sorry?
853
00:53:56,358 --> 00:53:58,151
That's so refreshing.
854
00:54:00,195 --> 00:54:03,281
Is there anything left in the bottle?
855
00:54:04,950 --> 00:54:06,201
Where is it?
856
00:54:06,785 --> 00:54:09,204
Does squid not go well with champagne?
857
00:54:12,082 --> 00:54:14,542
Where is it? I know I bought it.
858
00:54:31,434 --> 00:54:34,688
My ex-wife was always cheerful, clumsy,
859
00:54:34,771 --> 00:54:36,648
and always chattering.
860
00:54:36,731 --> 00:54:38,858
Anyway, she was always laid back,
861
00:54:38,942 --> 00:54:40,694
so I felt like I didn't need to worry.
862
00:54:41,277 --> 00:54:42,362
But Yu-yeong…
863
00:54:42,946 --> 00:54:45,031
Lonely and unstable.
864
00:54:45,115 --> 00:54:48,451
I was always worried that something
865
00:54:49,035 --> 00:54:51,204
might happen to her.
866
00:54:52,706 --> 00:54:54,124
I had never seen
867
00:54:54,666 --> 00:54:57,544
my wife, not Yu-yeong, being like that.
868
00:55:19,691 --> 00:55:20,567
What?
869
00:55:20,650 --> 00:55:21,735
Right?
870
00:55:25,280 --> 00:55:26,239
How did you know?
871
00:55:27,323 --> 00:55:29,951
I told you I have a great sense of smell.
872
00:55:39,878 --> 00:55:41,171
You're wet again.
873
00:55:55,351 --> 00:55:56,853
I smell champagne.
874
00:55:58,897 --> 00:56:00,106
French?
875
00:56:01,941 --> 00:56:03,860
I think I can guess the region too.
876
00:56:05,612 --> 00:56:07,030
No way.
877
00:56:07,739 --> 00:56:08,740
I was right.
878
00:56:12,077 --> 00:56:13,536
We have something to celebrate.
879
00:56:16,915 --> 00:56:19,834
The book's release date has been set.
880
00:56:22,462 --> 00:56:24,964
-Okay.
-No!
881
00:56:30,678 --> 00:56:31,679
Hey.
882
00:56:32,263 --> 00:56:35,183
I got tickets for the six o'clock movie.
883
00:56:35,266 --> 00:56:37,185
Okay. See you later.
884
00:56:37,268 --> 00:56:39,854
MEDICINE
885
00:56:56,246 --> 00:56:58,248
YU-YEONG
886
00:57:15,348 --> 00:57:18,393
Sorry. I asked to watch the movie,
but I was late.
887
00:57:18,476 --> 00:57:21,271
They always play previews.
We're only ten minutes late.
888
00:57:22,147 --> 00:57:23,231
You hate that.
889
00:57:23,815 --> 00:57:25,108
It's okay. Let's go in.
890
00:57:27,277 --> 00:57:28,486
Sorry.
891
00:57:28,987 --> 00:57:30,363
It's really okay.
892
00:57:31,281 --> 00:57:33,825
But I'm shocked that you were late.
893
00:58:45,188 --> 00:58:49,567
PREGNANCY TEST
894
00:59:11,714 --> 00:59:15,969
"She felt warm and happy
that there was someone waiting for her."
895
00:59:16,052 --> 00:59:18,596
I thought Hwi-ru would
always be by my side.
896
00:59:18,680 --> 00:59:21,891
-I like Ms. Kang.
-Congrats.
897
00:59:21,975 --> 00:59:23,518
I'm keeping the baby.
898
00:59:23,601 --> 00:59:24,435
Does Jang-hyeon…
899
00:59:24,519 --> 00:59:25,979
It has nothing to do with him.
900
00:59:26,563 --> 00:59:28,106
You'll forget about me quickly and easily.
901
00:59:29,148 --> 00:59:30,984
Can't you just become that baby's dad?
60653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.