Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,088 --> 00:00:48,214
It's the frog.
2
00:00:49,924 --> 00:00:51,134
-Me?
-Where?
3
00:01:05,148 --> 00:01:06,483
I mean,
4
00:01:06,566 --> 00:01:08,234
aren't women the weird ones?
5
00:01:08,318 --> 00:01:09,778
She kissed a frog.
6
00:01:09,861 --> 00:01:11,946
Why does she expect it to become a prince?
7
00:01:14,574 --> 00:01:16,117
Don't you have something to say?
8
00:01:19,996 --> 00:01:22,957
What? Should I get down
on my knees or something?
9
00:01:25,919 --> 00:01:28,379
Do you even know why you are getting
10
00:01:29,255 --> 00:01:30,215
a divorce?
11
00:01:36,763 --> 00:01:39,098
What's with the mic?
12
00:01:40,350 --> 00:01:41,643
This is a party after all.
13
00:01:41,726 --> 00:01:42,727
A mic is a necessity.
14
00:01:43,478 --> 00:01:46,314
The most miserable woman
in the entire world
15
00:01:47,190 --> 00:01:48,483
is a woman
16
00:01:49,067 --> 00:01:51,319
who gets old without ever getting married.
17
00:01:53,279 --> 00:01:54,614
Are you talking about me?
18
00:01:54,697 --> 00:01:55,532
No.
19
00:01:56,282 --> 00:01:58,368
The woman who is even more miserable
20
00:01:59,118 --> 00:02:02,330
is a woman who gets married,
but gets divorced later.
21
00:02:02,413 --> 00:02:04,332
She says she's more miserable.
22
00:02:04,415 --> 00:02:05,583
Grandma too.
23
00:02:05,667 --> 00:02:08,044
The woman who's even
more miserable than her
24
00:02:09,462 --> 00:02:12,132
is a woman who stays
in her unhappy marriage
25
00:02:12,215 --> 00:02:14,425
without getting a divorce.
26
00:02:16,636 --> 00:02:18,888
This is from Sex and the City.
27
00:02:20,223 --> 00:02:22,684
I can't comment on Sex and the City.
28
00:02:22,767 --> 00:02:26,896
Well, it must be the Bible
for women or something…
29
00:02:26,980 --> 00:02:27,897
Don't be cynical.
30
00:02:28,398 --> 00:02:32,402
Even Ingmar Bergman, whom you adore
was a huge fan of Sex and the City.
31
00:02:33,194 --> 00:02:35,572
-He was?
-And Tarkovsky liked The Terminator.
32
00:02:35,655 --> 00:02:38,408
-For real?
-This is my point!
33
00:02:38,491 --> 00:02:40,410
You're locked up. Understand?
34
00:02:40,493 --> 00:02:43,496
You're locked up inside of yourself,
so you can't see others.
35
00:02:43,580 --> 00:02:46,332
No, you don't see them,
so you think they don't exist,
36
00:02:46,416 --> 00:02:49,002
which is why you don't care
to be thoughtful.
37
00:02:55,550 --> 00:02:56,467
You know,
38
00:02:59,304 --> 00:03:01,431
I read every book and watched
39
00:03:02,056 --> 00:03:03,057
every movie
40
00:03:03,933 --> 00:03:04,767
that you liked.
41
00:03:06,477 --> 00:03:07,604
They were boring.
42
00:03:10,565 --> 00:03:11,900
But doing that was fun.
43
00:03:13,234 --> 00:03:15,445
"He probably liked this."
44
00:03:17,030 --> 00:03:18,990
"He probably laughed at this."
45
00:03:19,699 --> 00:03:21,659
Learning those things about you was fun.
46
00:03:25,455 --> 00:03:26,956
To you,
47
00:03:28,708 --> 00:03:30,752
you may be everything,
48
00:03:32,295 --> 00:03:34,339
and you probably were everything.
49
00:03:35,381 --> 00:03:36,966
-But to me…
-I know.
50
00:03:40,595 --> 00:03:41,596
I know too.
51
00:03:44,682 --> 00:03:46,184
I'm surrounded by darkness.
52
00:03:47,602 --> 00:03:49,646
I don't want to see this or that.
53
00:03:50,313 --> 00:03:52,231
I kept looking for a corner.
54
00:03:53,775 --> 00:03:55,860
And eventually, everything became dark.
55
00:03:56,819 --> 00:03:58,529
Now, I can't even find the exit.
56
00:03:59,197 --> 00:04:01,407
I don't even know
if I should look for the exit.
57
00:04:02,033 --> 00:04:06,120
I don't even know if I'm standing
in my room or at the edge of a cliff.
58
00:04:06,204 --> 00:04:07,413
Yes, perhaps…
59
00:04:10,375 --> 00:04:12,252
I may have wanted you to pull me out.
60
00:04:13,628 --> 00:04:14,545
But…
61
00:04:15,880 --> 00:04:18,383
it's not right to expect that
from someone else.
62
00:04:19,425 --> 00:04:20,510
Because I may end up
63
00:04:21,302 --> 00:04:23,930
dragging that person
into where I am instead.
64
00:04:26,474 --> 00:04:27,725
I should leave.
65
00:04:29,310 --> 00:04:31,104
I shouldn't drag anyone in
66
00:04:31,896 --> 00:04:33,982
until I can get out. That's why.
67
00:04:49,080 --> 00:04:49,914
You're right.
68
00:04:53,293 --> 00:04:54,293
I…
69
00:04:55,128 --> 00:04:56,546
rented an eight-person camper.
70
00:04:59,924 --> 00:05:01,342
Why are you
71
00:05:02,343 --> 00:05:03,594
saying that again now?
72
00:05:03,678 --> 00:05:05,179
Let's get out there together.
73
00:05:05,263 --> 00:05:07,682
Look. You know that's not what I mean.
74
00:05:07,765 --> 00:05:09,017
Exactly.
75
00:05:10,018 --> 00:05:11,894
It's bright out there.
76
00:05:11,978 --> 00:05:14,188
Stop making things up. It won't work!
77
00:05:14,272 --> 00:05:16,190
That's not a bad idea.
78
00:05:16,274 --> 00:05:17,275
What?
79
00:05:18,317 --> 00:05:22,447
You guys didn't even go on a honeymoon.
80
00:05:22,530 --> 00:05:24,699
Think of it
81
00:05:24,782 --> 00:05:27,410
as the last gift you can give Hwi-ru.
82
00:05:27,493 --> 00:05:29,162
A divorce-moon.
83
00:05:33,374 --> 00:05:34,625
Gosh.
84
00:05:46,429 --> 00:05:50,516
I just need to trim off the end, right?
85
00:05:50,600 --> 00:05:51,559
Yes.
86
00:05:52,310 --> 00:05:55,605
My gosh. I don't think I can do it.
87
00:05:56,606 --> 00:05:59,442
You should just go to a salon.
88
00:06:00,026 --> 00:06:01,110
Before,
89
00:06:01,986 --> 00:06:03,613
my friend had a salon.
90
00:06:03,696 --> 00:06:05,948
That's right. You don't go to the salon.
91
00:06:06,032 --> 00:06:07,033
No.
92
00:06:07,867 --> 00:06:10,244
I don't like strangers touching my hair.
93
00:06:11,454 --> 00:06:12,455
I see.
94
00:06:14,082 --> 00:06:16,084
Honestly, I have quite an annoying trait.
95
00:06:17,752 --> 00:06:18,961
"Honestly"?
96
00:06:20,755 --> 00:06:23,132
Maybe Seok-mu takes after me.
97
00:06:24,675 --> 00:06:27,220
He didn't have to get
a divorce like me though.
98
00:06:30,640 --> 00:06:32,225
You were too afraid
99
00:06:33,851 --> 00:06:35,645
to tell me, right?
100
00:06:40,608 --> 00:06:42,735
It must have been painful
to live with someone
101
00:06:44,320 --> 00:06:45,696
you split up with.
102
00:06:54,705 --> 00:06:55,665
Sorry.
103
00:06:57,583 --> 00:06:59,794
I should have noticed sooner.
104
00:07:04,257 --> 00:07:05,383
Seok-mu…
105
00:07:08,052 --> 00:07:11,097
I said it first.
106
00:07:12,140 --> 00:07:13,599
I was bad.
107
00:07:15,017 --> 00:07:16,602
I couldn't be good to him, so…
108
00:07:16,686 --> 00:07:18,354
That's not true.
109
00:07:18,938 --> 00:07:19,814
It is.
110
00:07:20,773 --> 00:07:21,983
I know.
111
00:07:22,942 --> 00:07:24,110
I do know.
112
00:07:26,195 --> 00:07:27,613
I'm sorry.
113
00:07:31,951 --> 00:07:33,202
Canned goods.
114
00:07:33,870 --> 00:07:34,704
Sorry?
115
00:07:35,788 --> 00:07:38,040
Canned goods were invented
116
00:07:39,834 --> 00:07:41,210
in 1810.
117
00:07:42,503 --> 00:07:43,337
I see.
118
00:07:44,380 --> 00:07:45,298
And…
119
00:07:45,923 --> 00:07:48,843
the can opener was invented
120
00:07:48,926 --> 00:07:51,262
in 1858.
121
00:07:52,805 --> 00:07:53,764
What?
122
00:07:55,224 --> 00:07:57,476
-It's strange, right?
-It is.
123
00:07:58,186 --> 00:07:59,812
That happens.
124
00:08:00,897 --> 00:08:02,523
Something precious
125
00:08:03,774 --> 00:08:05,568
comes late sometimes.
126
00:08:07,862 --> 00:08:08,946
Like love…
127
00:08:10,948 --> 00:08:12,033
and life.
128
00:08:25,755 --> 00:08:26,923
Seriously.
129
00:08:27,590 --> 00:08:29,383
Do we even want to take this trip?
130
00:08:29,467 --> 00:08:31,719
Must we really go tomorrow?
131
00:08:32,803 --> 00:08:35,264
Grandma says it's her last wish.
132
00:08:44,398 --> 00:08:45,566
You know,
133
00:08:47,443 --> 00:08:48,569
canned food…
134
00:08:50,154 --> 00:08:51,364
Canned food?
135
00:08:51,447 --> 00:08:54,200
Canned food was invented
136
00:08:55,159 --> 00:08:56,827
in a certain year, and…
137
00:08:56,911 --> 00:08:58,079
Do you want canned food?
138
00:08:58,162 --> 00:08:59,622
No, I'm not saying I want that.
139
00:08:59,705 --> 00:09:02,083
When I'm away, I miss hand drip coffee.
140
00:09:02,166 --> 00:09:04,252
No, what I'm trying to say is
141
00:09:05,002 --> 00:09:06,629
the can opener
142
00:09:07,797 --> 00:09:08,839
came later.
143
00:09:09,340 --> 00:09:11,300
Do you want the can opener?
144
00:09:11,884 --> 00:09:13,970
No. That's not it.
145
00:09:14,053 --> 00:09:16,472
I mean, I'm talking about the invention.
146
00:09:16,556 --> 00:09:18,140
No, so…
147
00:09:18,224 --> 00:09:20,726
It came later on.
148
00:09:21,519 --> 00:09:22,645
Don't you get it?
149
00:09:23,604 --> 00:09:24,438
What?
150
00:09:34,198 --> 00:09:35,074
Seriously.
151
00:09:35,157 --> 00:09:36,826
Can't you drive a bit slower?
152
00:09:36,909 --> 00:09:39,328
You should've just taken
the train by yourself.
153
00:09:39,912 --> 00:09:42,790
I came only because
of this eight-person camper.
154
00:09:46,919 --> 00:09:48,004
The seat belt!
155
00:09:48,587 --> 00:09:51,007
-What?
-It pokes where it hurts!
156
00:09:52,758 --> 00:09:54,927
That hat…
157
00:09:55,011 --> 00:09:56,512
This is so nice.
158
00:09:58,514 --> 00:10:00,349
I didn't think they'd really go.
159
00:10:01,225 --> 00:10:04,186
Could Cupid's arrow strike
during the trip?
160
00:10:05,104 --> 00:10:06,397
How do you think it'll go?
161
00:10:06,939 --> 00:10:07,940
The arrow.
162
00:10:08,774 --> 00:10:12,194
I had bet on him
and his ex-girlfriend's husband.
163
00:10:13,362 --> 00:10:15,072
They really make a good couple.
164
00:10:15,156 --> 00:10:16,615
Hey, what are you…
165
00:10:18,200 --> 00:10:19,452
Hello.
166
00:10:22,872 --> 00:10:24,081
Sun-hee.
167
00:10:24,165 --> 00:10:25,458
Su-gyeong.
168
00:10:25,541 --> 00:10:26,667
What are you doing here?
169
00:10:27,251 --> 00:10:30,421
I saw a photo of this cafe
on social media,
170
00:10:30,504 --> 00:10:32,340
and I saw you in it.
171
00:10:32,882 --> 00:10:35,885
I thought you might be here.
172
00:10:43,851 --> 00:10:44,852
Here.
173
00:10:45,436 --> 00:10:46,645
You look the same.
174
00:10:47,438 --> 00:10:48,522
You too.
175
00:10:50,483 --> 00:10:53,027
-Thanks.
-It's been so long.
176
00:10:53,903 --> 00:10:55,446
It has.
177
00:11:36,153 --> 00:11:37,571
Why would I…
178
00:11:46,622 --> 00:11:48,207
Why? Does it taste bad?
179
00:11:48,791 --> 00:11:49,959
Something's missing.
180
00:11:53,379 --> 00:11:54,630
What is that?
181
00:11:54,713 --> 00:11:55,923
What? What is that?
182
00:11:56,006 --> 00:11:57,299
Cinnamon.
183
00:11:57,383 --> 00:11:59,051
Why did you put that in kimchi stew?
184
00:11:59,135 --> 00:12:00,219
It smells nice.
185
00:12:04,140 --> 00:12:05,599
It puts you in a good mood too.
186
00:12:12,481 --> 00:12:15,234
People often say
you're a free spirit, right?
187
00:12:15,317 --> 00:12:16,318
Never.
188
00:12:17,194 --> 00:12:20,406
True. Free spirits don't listen to others.
189
00:12:20,990 --> 00:12:22,074
In my case,
190
00:12:22,616 --> 00:12:24,410
both my hands and feet are tied down.
191
00:12:24,994 --> 00:12:26,162
You got a divorce.
192
00:12:27,246 --> 00:12:30,124
You must think divorce means freedom,
193
00:12:30,207 --> 00:12:31,750
but you're mistaken.
194
00:12:34,086 --> 00:12:38,174
If the pit of a married life
was visible like this,
195
00:12:38,757 --> 00:12:39,967
the pit of a divorced life
196
00:12:40,676 --> 00:12:42,636
is bottomless. You can't see
197
00:12:43,596 --> 00:12:45,306
how deep it is.
198
00:12:48,392 --> 00:12:49,643
How hopeless.
199
00:12:49,727 --> 00:12:53,022
What I need isn't camping.
I need an exorcism.
200
00:12:54,064 --> 00:12:55,983
Is there a good temple anywhere nearby?
201
00:12:57,151 --> 00:12:57,985
Seok-mu.
202
00:13:00,070 --> 00:13:01,363
I'm not a free spirit.
203
00:13:02,615 --> 00:13:05,451
-What?
-I'm a real loser.
204
00:13:05,534 --> 00:13:06,577
I really…
205
00:13:09,246 --> 00:13:11,040
didn't want to become a jerk like this,
206
00:13:12,958 --> 00:13:15,419
but I guess this is who I am.
207
00:13:26,430 --> 00:13:29,517
Do you still like Seok-mu?
208
00:13:31,310 --> 00:13:33,854
-What?
-I don't mean anything.
209
00:13:33,938 --> 00:13:37,358
Liking someone
and being married is different.
210
00:13:37,441 --> 00:13:40,402
So, I wondered
if the same applied to divorce.
211
00:13:41,695 --> 00:13:43,948
I'm not sure.
212
00:13:45,741 --> 00:13:48,661
Sorry. That's just the feeling I got.
213
00:13:49,828 --> 00:13:50,871
It's okay.
214
00:13:51,455 --> 00:13:52,581
It's fine.
215
00:13:54,416 --> 00:13:55,668
Okay.
216
00:13:58,337 --> 00:14:00,089
You know, the four of us
217
00:14:01,048 --> 00:14:03,759
look like we are families,
but we are all single.
218
00:14:08,264 --> 00:14:11,016
Gosh, I'm sorry. What's wrong with me?
219
00:14:14,979 --> 00:14:16,272
What do you plan to do?
220
00:14:16,939 --> 00:14:17,773
About what?
221
00:14:18,440 --> 00:14:22,236
Shouldn't you tell him
and register your marriage?
222
00:14:24,655 --> 00:14:25,739
What?
223
00:14:26,490 --> 00:14:29,827
No. I feel like this is good enough.
224
00:14:30,536 --> 00:14:31,412
What do you mean?
225
00:14:32,162 --> 00:14:34,039
I feel like this is good enough as it is.
226
00:14:34,790 --> 00:14:37,459
Just that since I like him,
227
00:14:37,543 --> 00:14:39,211
-that's…
-What?
228
00:14:40,296 --> 00:14:42,214
-What?
-It is not okay.
229
00:14:44,049 --> 00:14:46,093
-Still…
-That's not right.
230
00:14:47,177 --> 00:14:48,304
He lied.
231
00:14:50,055 --> 00:14:52,808
Is that a lie?
232
00:14:54,018 --> 00:14:56,895
He's just like that.
233
00:14:57,646 --> 00:14:59,982
That attitude of "It doesn't matter."
234
00:15:01,650 --> 00:15:03,569
He doesn't mean anything bad though.
235
00:15:07,406 --> 00:15:08,282
I see.
236
00:15:09,450 --> 00:15:11,619
Well, it doesn't matter
237
00:15:12,161 --> 00:15:14,079
as long as you're happy.
238
00:15:15,456 --> 00:15:16,457
Are you happy?
239
00:15:22,212 --> 00:15:23,255
Okay.
240
00:15:25,382 --> 00:15:26,467
Here.
241
00:15:27,217 --> 00:15:29,511
Come here.
242
00:15:32,848 --> 00:15:34,933
You too. Eat.
243
00:15:36,393 --> 00:15:37,811
Good.
244
00:15:37,895 --> 00:15:40,189
That's right. Good kitty.
245
00:16:02,544 --> 00:16:03,796
We want to get married.
246
00:16:05,172 --> 00:16:07,007
I'm Kang Hwi-ru.
247
00:16:09,301 --> 00:16:12,388
This is the first time he brought a girl…
248
00:16:12,971 --> 00:16:15,891
No, it's the first time
he brought anyone over.
249
00:16:19,478 --> 00:16:21,647
She hasn't met the family yet.
250
00:16:21,730 --> 00:16:22,648
You're the first.
251
00:16:23,941 --> 00:16:25,484
I'm honored.
252
00:16:25,567 --> 00:16:28,112
Do I need to get past Grandma first?
253
00:16:29,780 --> 00:16:32,116
-Well…
-What do you mean?
254
00:16:32,616 --> 00:16:34,576
If Seok-mu likes you, I'm all for it.
255
00:16:37,079 --> 00:16:40,749
What do you like about Seok-mu?
256
00:16:43,127 --> 00:16:44,086
Nothing.
257
00:16:44,837 --> 00:16:45,921
What?
258
00:16:46,630 --> 00:16:50,134
It's weird.
I don't like anything, but I like him.
259
00:16:58,767 --> 00:17:01,520
I had never seen him laugh
like that before.
260
00:17:07,276 --> 00:17:09,653
Is it the right thing for him
to let her go?
261
00:17:16,994 --> 00:17:19,163
Come in. This is it. Goodness.
262
00:17:21,290 --> 00:17:22,249
How may I help you?
263
00:17:22,332 --> 00:17:24,626
I'm sorry.
I didn't know someone was inside.
264
00:17:25,461 --> 00:17:28,297
I'm here to show them the house.
265
00:17:30,048 --> 00:17:32,426
-What?
-They told me the code
266
00:17:32,509 --> 00:17:34,887
and said that they wanted to sell
this house quickly.
267
00:17:39,057 --> 00:17:41,727
This house is not for sale.
268
00:17:42,311 --> 00:17:43,270
Sorry?
269
00:17:44,980 --> 00:17:45,981
But…
270
00:17:46,732 --> 00:17:47,649
Who are you?
271
00:17:48,317 --> 00:17:49,818
I'm buying it.
272
00:17:50,402 --> 00:17:51,570
Sorry?
273
00:18:10,839 --> 00:18:11,757
Where's Yu-yeong?
274
00:18:12,549 --> 00:18:15,094
She went to get groceries with Seok-mu.
275
00:18:15,677 --> 00:18:17,012
-Together?
-Yes.
276
00:18:17,096 --> 00:18:19,431
It drives me crazy
if I go shopping with him.
277
00:18:19,515 --> 00:18:20,766
Even when he picks a fruit,
278
00:18:20,849 --> 00:18:24,269
he has to check every scent and color,
so I told them to go without me.
279
00:18:25,104 --> 00:18:27,481
We need to buy an eggplant.
280
00:18:27,564 --> 00:18:28,607
There.
281
00:18:29,608 --> 00:18:31,401
Let's see.
282
00:18:34,321 --> 00:18:36,949
It's nice and straight
and it has a distinct color.
283
00:18:37,032 --> 00:18:39,451
It isn't too light and it's firm.
284
00:18:40,202 --> 00:18:43,038
If you look carefully,
there are tiny thorns.
285
00:18:43,122 --> 00:18:45,332
-You're right.
-You must be married.
286
00:18:45,415 --> 00:18:46,708
You see eye-to-eye.
287
00:18:47,376 --> 00:18:49,545
-Well…
-Well…
288
00:18:50,128 --> 00:18:51,338
You're not married?
289
00:18:52,131 --> 00:18:53,215
Well… No.
290
00:18:54,758 --> 00:18:57,886
Your wife says she's happy.
291
00:18:58,887 --> 00:19:00,055
What?
292
00:19:00,639 --> 00:19:03,433
She says she's happy
because she loves you.
293
00:19:09,106 --> 00:19:12,276
I think saying you'll make someone happy
294
00:19:13,277 --> 00:19:15,237
may be the dumbest thing.
295
00:19:17,322 --> 00:19:19,992
As long as you love the person,
you're happy.
296
00:19:21,994 --> 00:19:22,995
Then,
297
00:19:23,704 --> 00:19:25,205
if you're unhappy,
298
00:19:25,831 --> 00:19:27,666
does it mean you don't love the person?
299
00:19:28,584 --> 00:19:30,335
That's a simple way of putting it.
300
00:19:31,086 --> 00:19:32,254
What?
301
00:19:33,046 --> 00:19:35,674
"I'm miserable, so this is not love."
302
00:19:35,757 --> 00:19:36,717
"This is not love."
303
00:19:37,342 --> 00:19:38,176
Like that.
304
00:19:40,137 --> 00:19:41,096
You're right.
305
00:19:41,680 --> 00:19:42,556
"I'm miserable."
306
00:19:42,639 --> 00:19:44,641
"It isn't love. Run away!"
307
00:19:44,725 --> 00:19:47,269
NOT FOR DRINKING,
DRINKING WATER IS AT THE TICKET OFFICE
308
00:19:48,353 --> 00:19:49,730
Are you happy?
309
00:19:53,483 --> 00:19:54,401
Yes.
310
00:19:54,902 --> 00:19:56,153
I'm happy.
311
00:19:57,613 --> 00:20:01,450
Then, you two make each other happy
312
00:20:02,659 --> 00:20:04,202
because you love each other.
313
00:20:11,126 --> 00:20:13,170
You can actually look serious.
314
00:20:14,963 --> 00:20:17,841
You always looked like
you were floating around.
315
00:20:18,634 --> 00:20:20,636
I wondered if you did it intentionally.
316
00:20:22,930 --> 00:20:26,433
If I do it intentionally,
it sometimes ends up being real.
317
00:20:27,684 --> 00:20:28,685
They're back.
318
00:20:37,069 --> 00:20:38,237
Are you okay with it?
319
00:20:38,820 --> 00:20:39,905
With what?
320
00:20:39,988 --> 00:20:42,574
They used to be in love at one point.
321
00:20:42,658 --> 00:20:45,077
Doesn't that bother you at all?
322
00:20:45,827 --> 00:20:47,663
I'm not sure. I never thought about it.
323
00:20:49,289 --> 00:20:50,332
Is that confidence?
324
00:20:51,833 --> 00:20:52,960
It's in the past.
325
00:20:54,461 --> 00:20:56,463
I don't look back
at things that have passed.
326
00:20:58,674 --> 00:21:00,717
There's a reason why things end.
327
00:21:03,303 --> 00:21:04,304
True.
328
00:21:12,562 --> 00:21:13,939
Did you get a ten-pack?
329
00:21:14,564 --> 00:21:17,276
Yes, to celebrate your new job.
330
00:21:17,859 --> 00:21:21,613
-There are only 10 per pack.
-I got 2, so I get 20.
331
00:21:25,033 --> 00:21:29,121
Well, I think
I should make myself clear now.
332
00:21:29,204 --> 00:21:32,833
I feel bad because I feel like I'm taking
advantage of your feelings.
333
00:21:33,917 --> 00:21:36,003
-What?
-You know, right?
334
00:21:36,086 --> 00:21:37,504
That I like Seok-mu.
335
00:21:38,797 --> 00:21:41,717
So, I was right?
336
00:21:42,384 --> 00:21:43,635
Sorry?
337
00:21:44,845 --> 00:21:46,305
So it won't work.
338
00:21:47,306 --> 00:21:48,348
It wasn't the opposite.
339
00:21:50,684 --> 00:21:53,478
Then, does he also…
340
00:21:55,647 --> 00:21:58,150
No. He rejected me.
341
00:21:59,067 --> 00:22:01,361
-What?
-If a man refuses
342
00:22:01,445 --> 00:22:02,612
to sleep with a woman,
343
00:22:02,696 --> 00:22:03,905
it's really over.
344
00:22:04,865 --> 00:22:06,074
What?
345
00:22:06,158 --> 00:22:10,412
That's why I'm wondering
if I should keep trying or not.
346
00:22:17,169 --> 00:22:18,420
Are you crying?
347
00:22:19,504 --> 00:22:20,922
No, I'm not.
348
00:22:40,442 --> 00:22:41,568
JECOM
349
00:22:52,245 --> 00:22:53,497
Dong-gu.
350
00:22:56,166 --> 00:22:57,584
Step back. I'll do it.
351
00:23:01,630 --> 00:23:03,298
I'm sorry.
352
00:23:03,381 --> 00:23:06,593
He just lost a loved one.
353
00:23:06,676 --> 00:23:08,136
Someone very important.
354
00:23:12,849 --> 00:23:14,267
Okay.
355
00:23:14,351 --> 00:23:15,769
Hang in there.
356
00:23:19,564 --> 00:23:21,525
What's your deal?
357
00:23:21,608 --> 00:23:22,567
What is it?
358
00:23:22,651 --> 00:23:25,070
Why is our team full of losers?
359
00:23:26,154 --> 00:23:28,949
-I'm sorry, sir.
-This is insane.
360
00:23:30,158 --> 00:23:31,618
You're right.
361
00:23:31,701 --> 00:23:32,536
What?
362
00:23:33,537 --> 00:23:34,955
I lost a loved one.
363
00:23:35,705 --> 00:23:37,082
Someone very important.
364
00:23:37,165 --> 00:23:38,500
What?
365
00:23:38,583 --> 00:23:39,918
That person
366
00:23:41,461 --> 00:23:43,380
is dead in my heart now.
367
00:24:10,490 --> 00:24:12,033
What's going on?
368
00:24:14,411 --> 00:24:16,288
What? Are you still not done?
369
00:24:17,038 --> 00:24:18,331
Did you not even start yet?
370
00:24:19,708 --> 00:24:22,919
What? I started a while ago.
371
00:24:23,003 --> 00:24:25,463
This tent's instructions are all wrong.
372
00:24:26,047 --> 00:24:26,923
Gosh.
373
00:24:55,744 --> 00:24:57,245
Did you put up the tent already?
374
00:24:58,663 --> 00:25:00,332
-You can sleep there.
-What?
375
00:25:01,082 --> 00:25:02,209
Why should we?
376
00:25:02,292 --> 00:25:04,002
You worked hard to put it up.
377
00:25:04,085 --> 00:25:07,255
Well, we worked hard for you.
378
00:25:08,590 --> 00:25:10,425
-What?
-Okay.
379
00:25:10,508 --> 00:25:12,677
Then, we'll sleep in the tent.
380
00:25:12,761 --> 00:25:13,929
It's not cold out.
381
00:25:14,012 --> 00:25:15,388
-It'll be fun.
-Sure.
382
00:25:15,472 --> 00:25:17,807
No, that's not what I meant.
383
00:25:20,310 --> 00:25:21,478
Well…
384
00:25:22,145 --> 00:25:25,815
Why am I on the same team with him?
385
00:25:25,899 --> 00:25:28,401
We're total strangers now.
We're worse than strangers.
386
00:25:28,485 --> 00:25:30,570
Technically speaking, you…
387
00:25:31,154 --> 00:25:33,198
Then, should we split up,
388
00:25:33,281 --> 00:25:34,199
men and women?
389
00:25:34,282 --> 00:25:35,492
I don't want that!
390
00:25:36,534 --> 00:25:37,369
Then, what?
391
00:25:38,119 --> 00:25:39,037
Like this and this?
392
00:25:40,205 --> 00:25:41,248
Hey. Stop it.
393
00:25:42,707 --> 00:25:44,960
Then, we have no choice.
394
00:25:45,043 --> 00:25:46,294
Let's play fair and square.
395
00:25:49,631 --> 00:25:51,216
OUTDOOR ARCHERY
396
00:26:07,941 --> 00:26:09,234
Okay.
397
00:26:09,317 --> 00:26:10,193
Go.
398
00:26:19,869 --> 00:26:21,997
YOO-JANG, SEOK-HWI
399
00:26:22,080 --> 00:26:23,957
-Why are we…
-Well…
400
00:26:24,040 --> 00:26:26,835
We can't beat Hwi-ru in sports,
so this is fairer.
401
00:26:27,419 --> 00:26:29,212
Spin ten times and grab the shoe.
402
00:26:29,296 --> 00:26:33,508
But who can't spin, throw, and catch?
403
00:26:33,591 --> 00:26:35,635
Spin already. Do it.
404
00:26:35,719 --> 00:26:38,596
You have to catch it.
This is worth two points.
405
00:26:38,680 --> 00:26:40,890
Go. One, two, three. Go!
406
00:26:42,434 --> 00:26:44,769
-One, two,
-One, two,
407
00:26:44,853 --> 00:26:47,564
-three, four,
-three, four,
408
00:26:47,647 --> 00:26:50,483
-five, six,
-five, six,
409
00:26:50,567 --> 00:26:52,527
-seven, eight,
-seven, eight,
410
00:26:53,153 --> 00:26:56,281
-nine, ten!
-nine, ten!
411
00:27:02,078 --> 00:27:04,539
How are you this useless?
412
00:27:05,206 --> 00:27:06,291
Why should I be useful…
413
00:27:07,167 --> 00:27:10,003
Why should I be useful
in things like this?
414
00:27:10,879 --> 00:27:12,130
What's wrong?
415
00:27:14,215 --> 00:27:16,885
-Six, seven,
-Six, seven,
416
00:27:16,968 --> 00:27:19,304
-eight, nine
-eight, nine
417
00:27:19,888 --> 00:27:21,014
-ten!
-ten!
418
00:27:40,033 --> 00:27:42,535
You get more beautiful
every time I see you.
419
00:27:44,996 --> 00:27:46,748
You two do fight at times, right?
420
00:27:46,831 --> 00:27:47,916
Come on.
421
00:27:47,999 --> 00:27:49,334
We don't fight.
422
00:27:49,417 --> 00:27:52,420
Just looking at her
makes you feel good, right?
423
00:27:53,338 --> 00:27:55,965
You know how people say
beauty isn't everything.
424
00:27:56,049 --> 00:27:58,134
But beauty really is everything.
425
00:27:59,135 --> 00:28:01,554
Even if you're angry,
if your spouse is beautiful,
426
00:28:01,638 --> 00:28:04,599
you feel better on the inside too.
427
00:28:06,601 --> 00:28:07,602
That's right.
428
00:28:07,685 --> 00:28:11,022
That's why I'm always so angry.
429
00:28:11,856 --> 00:28:13,149
Right, honey?
430
00:28:15,944 --> 00:28:17,237
She got you good.
431
00:28:18,696 --> 00:28:20,949
I really don't get it.
432
00:28:21,825 --> 00:28:23,284
Why did you marry Myeong-geun?
433
00:28:24,702 --> 00:28:25,954
Pardon?
434
00:28:27,330 --> 00:28:30,125
-Why are you asking that?
-I'm genuinely curious.
435
00:28:30,708 --> 00:28:33,461
Maybe I don't know his hidden charm.
436
00:28:35,296 --> 00:28:38,341
It's because I begged her so much.
437
00:28:38,925 --> 00:28:40,969
Even if you begged…
438
00:28:42,220 --> 00:28:44,097
It isn't really because he begged, is it?
439
00:28:46,975 --> 00:28:49,185
I don't know. I'm not sure.
440
00:29:02,240 --> 00:29:04,242
I'm sorry, Mother.
441
00:29:05,326 --> 00:29:07,495
I'm a little drunk.
442
00:29:08,079 --> 00:29:11,750
Everyone made me drink so much
because my wife is so pretty.
443
00:29:12,667 --> 00:29:14,961
Okay. Wash up and go to sleep.
444
00:29:15,044 --> 00:29:17,005
Seong-bin went to bed early.
445
00:29:17,714 --> 00:29:18,798
Okay.
446
00:29:24,721 --> 00:29:26,222
Did you eat anything?
447
00:29:27,056 --> 00:29:27,974
Yes.
448
00:29:30,393 --> 00:29:33,438
Seriously. Your father called
over 1,000 times already.
449
00:29:47,619 --> 00:29:50,121
Everything's okay, right?
450
00:29:52,540 --> 00:29:53,374
Yes.
451
00:29:54,417 --> 00:29:57,378
Right. Since when was anything
not okay with you?
452
00:30:03,468 --> 00:30:04,677
Of course.
453
00:30:04,761 --> 00:30:05,929
I love you so much.
454
00:30:06,596 --> 00:30:09,516
Meeting you was the best thing in my life.
455
00:30:11,351 --> 00:30:14,479
I think I married the best guy.
456
00:30:17,065 --> 00:30:18,691
They're alike.
457
00:30:19,275 --> 00:30:21,361
They say you become alike
when you're in love.
458
00:30:21,444 --> 00:30:22,779
Even if you hate each other.
459
00:30:23,363 --> 00:30:24,239
What?
460
00:30:24,322 --> 00:30:26,866
That's the logic behind becoming alike.
461
00:30:26,950 --> 00:30:29,285
If you like someone,
you keep thinking of them.
462
00:30:29,369 --> 00:30:31,120
So you become more and more alike.
463
00:30:31,204 --> 00:30:34,290
But even if you hate someone,
you keep thinking of them.
464
00:30:34,374 --> 00:30:35,875
Because you hate them so much.
465
00:30:36,918 --> 00:30:39,546
That's why family members become alike.
466
00:30:39,629 --> 00:30:42,382
It doesn't matter if you like them or not.
You become alike.
467
00:30:42,465 --> 00:30:43,716
No wonder.
468
00:30:44,300 --> 00:30:46,302
You and your dad are exactly alike.
469
00:30:46,386 --> 00:30:47,512
In what way?
470
00:30:49,514 --> 00:30:51,432
Excuse us.
471
00:30:52,892 --> 00:30:54,435
This is some really nice wine.
472
00:30:54,519 --> 00:30:56,145
Would you like some?
473
00:30:57,480 --> 00:30:59,941
We came alone. My wife
474
00:31:00,024 --> 00:31:03,111
likes to hang out with other people.
475
00:31:03,194 --> 00:31:05,113
You look like two fun married couples.
476
00:31:05,905 --> 00:31:07,782
Sure. Have a seat.
477
00:31:34,225 --> 00:31:35,560
We're newlyweds.
478
00:31:36,185 --> 00:31:37,770
You're all married too, right?
479
00:31:43,401 --> 00:31:44,777
You two are together
480
00:31:45,278 --> 00:31:47,488
and you two are together, right?
481
00:31:48,615 --> 00:31:49,449
Sure.
482
00:31:50,825 --> 00:31:53,328
See? I was right.
483
00:31:53,411 --> 00:31:56,581
The truth is,
we made a bet before we came.
484
00:31:57,123 --> 00:31:58,082
I thought
485
00:31:59,125 --> 00:32:00,251
you two were married.
486
00:32:00,835 --> 00:32:02,337
What? No way.
487
00:32:03,212 --> 00:32:04,839
No offense.
488
00:32:06,049 --> 00:32:09,677
What do you like about your husband?
489
00:32:13,139 --> 00:32:14,349
This man?
490
00:32:16,184 --> 00:32:17,602
This man
491
00:32:19,103 --> 00:32:20,271
isn't very visible.
492
00:32:21,773 --> 00:32:24,901
But there is one thing
that is clearly visible.
493
00:32:25,902 --> 00:32:28,446
The fact that he's really in love.
494
00:32:29,322 --> 00:32:31,616
Of course, it's not like
he doesn't have his flaws.
495
00:32:32,367 --> 00:32:35,119
I have no idea what he's thinking
or how he's hurting.
496
00:32:36,120 --> 00:32:38,122
I can't see it, so it's too hard
497
00:32:38,957 --> 00:32:40,625
and it makes me nervous.
498
00:32:41,209 --> 00:32:42,752
You know how kids are.
499
00:32:43,419 --> 00:32:47,548
You have no idea
what's running through their little minds.
500
00:32:47,632 --> 00:32:49,342
It's impossible to guess,
501
00:32:49,425 --> 00:32:51,094
but then out of the blue,
502
00:32:51,177 --> 00:32:53,763
you hear shocking things from them.
503
00:32:54,931 --> 00:32:57,934
That's why you have to look
into their eyes.
504
00:32:59,352 --> 00:33:00,603
When you do,
505
00:33:01,854 --> 00:33:03,272
you can tell
506
00:33:04,023 --> 00:33:05,191
if they love someone.
507
00:33:09,570 --> 00:33:11,155
This man here…
508
00:33:13,408 --> 00:33:14,701
is honest,
509
00:33:15,535 --> 00:33:16,994
and he can't lie.
510
00:33:18,037 --> 00:33:21,708
That's why he has no finesse.
511
00:33:22,792 --> 00:33:25,962
He often hurts people unintentionally,
512
00:33:26,713 --> 00:33:28,715
and he doesn't even know
that he hurt them.
513
00:33:29,590 --> 00:33:31,175
I'm often caught off guard.
514
00:33:32,552 --> 00:33:34,721
In some ways, because he's so sensitive,
515
00:33:35,221 --> 00:33:37,807
he must be dying inside
more than anyone else,
516
00:33:38,725 --> 00:33:42,311
but he keeps silent and does his duties
and takes responsibility.
517
00:33:43,855 --> 00:33:45,773
He stays grounded.
518
00:33:47,567 --> 00:33:49,777
It's comfortable to be with him.
519
00:33:50,611 --> 00:33:51,612
It's like
520
00:33:52,905 --> 00:33:55,867
he's making me feel free to be myself
521
00:33:56,451 --> 00:33:58,286
just the way I am.
522
00:34:12,550 --> 00:34:13,593
It's true.
523
00:34:14,552 --> 00:34:15,511
What?
524
00:34:16,596 --> 00:34:18,056
Your eyes.
525
00:34:31,486 --> 00:34:33,654
In some ways, because he's so sensitive,
526
00:34:34,238 --> 00:34:36,783
he must be dying inside
more than anyone else,
527
00:34:37,283 --> 00:34:41,412
but he keeps silent and does his duties
and takes responsibility.
528
00:34:42,747 --> 00:34:44,457
He stays grounded.
529
00:34:45,124 --> 00:34:47,001
It's comfortable to be with him.
530
00:34:48,211 --> 00:34:49,212
It's like
531
00:34:50,338 --> 00:34:53,674
he's making me feel free to be myself
532
00:34:53,758 --> 00:34:55,593
just the way I am.
533
00:34:58,846 --> 00:35:00,556
Where are you going?
534
00:35:01,599 --> 00:35:02,809
I'm walking.
535
00:35:02,892 --> 00:35:04,519
Yes, so where are we heading to?
536
00:35:04,602 --> 00:35:05,937
I don't know.
537
00:35:06,020 --> 00:35:07,939
I won't know until I get there.
538
00:35:08,022 --> 00:35:09,148
Are you drunk?
539
00:35:09,732 --> 00:35:10,983
It's cold.
540
00:35:11,067 --> 00:35:12,485
Here. Put this on.
541
00:35:23,830 --> 00:35:25,915
Gosh, what is this?
542
00:35:26,415 --> 00:35:29,168
You hated people wearing matching outfits.
543
00:35:30,419 --> 00:35:32,130
It was a bonus from the company.
544
00:35:32,213 --> 00:35:35,174
Only me. Just me.
545
00:35:35,758 --> 00:35:38,928
Anyway, we won't be wearing them
together anymore.
546
00:35:39,595 --> 00:35:42,974
You came prepared
to sleep in the tent, didn't you?
547
00:35:44,100 --> 00:35:45,643
Go in and sleep.
548
00:36:24,015 --> 00:36:25,099
What is it?
549
00:36:25,892 --> 00:36:27,059
What's wrong with her?
550
00:36:33,190 --> 00:36:36,193
Hey. What are you doing?
551
00:36:36,944 --> 00:36:38,571
I want it.
552
00:36:40,197 --> 00:36:42,575
What's wrong with you?
What if we get caught?
553
00:36:45,077 --> 00:36:47,830
It's coming. My gosh.
554
00:36:47,914 --> 00:36:50,124
What are you doing? You're drunk.
555
00:36:50,833 --> 00:36:51,959
That's right.
556
00:36:52,668 --> 00:36:56,714
I couldn't see, but look how big it is.
557
00:36:57,298 --> 00:36:58,966
I don't know.
558
00:36:59,050 --> 00:37:00,259
I don't know anything.
559
00:37:01,552 --> 00:37:03,429
I should be able to see it now,
560
00:37:04,222 --> 00:37:06,766
but why can't I?
561
00:37:07,683 --> 00:37:10,061
Why can't I see it at all?
562
00:37:10,144 --> 00:37:12,271
I know it's too late now, but…
563
00:37:13,022 --> 00:37:15,149
What are you babbling about?
564
00:37:16,192 --> 00:37:18,444
It's here! It's huge!
565
00:37:18,527 --> 00:37:20,571
It's big.
566
00:37:20,655 --> 00:37:22,031
It's crazily big!
567
00:38:05,741 --> 00:38:07,535
What time did you come home last night?
568
00:38:07,618 --> 00:38:08,786
I don't know.
569
00:38:08,869 --> 00:38:11,372
-Were you with your friend?
-Yes.
570
00:38:14,208 --> 00:38:15,626
You said you had no friends.
571
00:38:16,252 --> 00:38:18,462
I guess she was your best friend.
572
00:38:18,546 --> 00:38:19,755
Yes.
573
00:38:22,842 --> 00:38:24,010
When did you meet her?
574
00:38:24,844 --> 00:38:26,220
When we were little.
575
00:38:26,304 --> 00:38:27,555
-At a church.
-What?
576
00:38:29,974 --> 00:38:31,934
Did you work at a church?
577
00:38:33,769 --> 00:38:35,062
-What?
-I mean,
578
00:38:35,146 --> 00:38:38,566
I feel like
you would never have gone to church.
579
00:38:39,233 --> 00:38:40,401
I don't know why.
580
00:38:42,528 --> 00:38:43,904
I was in the choir.
581
00:38:43,988 --> 00:38:44,905
What?
582
00:38:47,658 --> 00:38:49,702
Hey. That's ridiculous.
583
00:38:52,163 --> 00:38:54,248
Okay. Good.
584
00:38:59,420 --> 00:39:02,214
Aren't you going to ask where I'm going?
585
00:39:02,882 --> 00:39:04,842
-Where are you going?
-On a blind date.
586
00:39:04,925 --> 00:39:07,428
-Okay.
-We're all starting over,
587
00:39:08,095 --> 00:39:09,680
so I want to meet a new guy.
588
00:39:10,264 --> 00:39:13,351
I don't really want to go,
but he's supposedly a really great catch.
589
00:39:16,854 --> 00:39:19,065
-Hey.
-What?
590
00:39:19,148 --> 00:39:22,943
Can't you respond like other people?
591
00:39:24,695 --> 00:39:25,613
How?
592
00:39:27,031 --> 00:39:28,115
Well…
593
00:39:29,033 --> 00:39:30,284
"How exciting."
594
00:39:30,367 --> 00:39:32,953
"What is he like?" Things like that.
595
00:39:33,037 --> 00:39:35,331
"Good luck!" Or…
596
00:39:35,414 --> 00:39:39,251
I don't think it's all that exciting,
and you're not going to fight, so…
597
00:39:41,879 --> 00:39:43,089
Forget it.
598
00:40:07,613 --> 00:40:09,281
I couldn't see,
599
00:40:10,366 --> 00:40:11,784
but look how big it is.
600
00:40:12,493 --> 00:40:13,577
I don't know.
601
00:40:14,328 --> 00:40:15,996
I don't know anything.
602
00:40:16,497 --> 00:40:18,624
I should be able to see it now,
603
00:40:19,375 --> 00:40:22,002
but why can't I?
604
00:40:22,878 --> 00:40:24,672
Why can't I see it at all?
605
00:40:25,297 --> 00:40:27,133
I know it's too late now, but…
606
00:40:51,449 --> 00:40:53,576
Get up already, will you?
607
00:41:00,666 --> 00:41:01,500
Good morning.
608
00:41:02,668 --> 00:41:04,003
Do you want some coffee?
609
00:41:09,341 --> 00:41:12,011
I think I caught a cold.
610
00:41:13,262 --> 00:41:16,015
That's not good. I can't catch a cold.
611
00:41:16,724 --> 00:41:18,184
Do we have ginger tea?
612
00:41:18,684 --> 00:41:20,352
Do we have bellflower tea?
613
00:41:20,436 --> 00:41:21,645
What do you think?
614
00:41:34,033 --> 00:41:35,951
Here, drink this. It's rooibos tea.
615
00:41:37,745 --> 00:41:38,829
Thanks.
616
00:41:40,956 --> 00:41:42,249
Will you be okay?
617
00:41:42,917 --> 00:41:45,085
Should we stop by a hospital on our way?
618
00:41:45,920 --> 00:41:48,172
No, it's okay.
619
00:41:48,881 --> 00:41:50,257
It's just a cold.
620
00:41:51,217 --> 00:41:52,259
Still…
621
00:41:54,845 --> 00:41:55,763
This is nice.
622
00:42:01,352 --> 00:42:03,437
MR. KIM
623
00:42:08,442 --> 00:42:11,403
You couldn't last a day without calling?
624
00:42:12,446 --> 00:42:14,532
What do you mean?
625
00:42:17,868 --> 00:42:19,119
I see.
626
00:42:19,203 --> 00:42:20,329
See what?
627
00:42:21,288 --> 00:42:22,539
Are you using me again?
628
00:42:23,123 --> 00:42:24,583
I'll be back soon.
629
00:42:26,043 --> 00:42:29,004
Look. I wrote a song.
630
00:42:29,088 --> 00:42:30,464
Listen, okay?
631
00:42:30,547 --> 00:42:32,091
Is the song for me?
632
00:42:32,758 --> 00:42:34,385
Okay, sing it for me.
633
00:42:46,230 --> 00:42:48,107
He must be singing her a children's song.
634
00:42:50,317 --> 00:42:53,862
Fly, fly airplane
635
00:42:55,656 --> 00:42:58,200
Pretty butterflies
636
00:43:02,079 --> 00:43:04,707
Keep it down. Go over there.
637
00:43:06,041 --> 00:43:07,793
But I was here when I sneezed.
638
00:43:07,876 --> 00:43:09,962
-It's not much, right?
-Stop it.
639
00:43:10,045 --> 00:43:12,006
-What did I do?
-I guess it's not good.
640
00:43:12,881 --> 00:43:14,174
HWI-RU
641
00:43:19,805 --> 00:43:21,640
-The song is nice.
-Is it?
642
00:43:22,391 --> 00:43:23,601
As long as you like it.
643
00:43:28,606 --> 00:43:29,982
-Si-ho.
-Yes?
644
00:43:30,065 --> 00:43:31,608
That lady
645
00:43:32,651 --> 00:43:33,652
isn't all that.
646
00:43:35,321 --> 00:43:36,530
Right?
647
00:43:37,531 --> 00:43:40,534
She isn't all that, but I like her.
648
00:43:46,790 --> 00:43:48,083
This is driving me mad.
649
00:43:50,252 --> 00:43:53,255
She has a different focal point.
650
00:43:53,339 --> 00:43:56,258
So if we're talking about A,
651
00:43:56,342 --> 00:43:57,718
she's focusing on B.
652
00:43:58,469 --> 00:44:01,388
She's ignorant of things
others think as a given.
653
00:44:02,765 --> 00:44:05,225
We've lived together
for nearly three years,
654
00:44:05,309 --> 00:44:07,811
but I realized
I don't know much about her.
655
00:44:07,895 --> 00:44:09,605
You keep talking about your friend.
656
00:44:11,482 --> 00:44:12,566
Am I?
657
00:44:13,484 --> 00:44:15,402
It must be fun for women to live together.
658
00:44:16,195 --> 00:44:17,738
Yes, it is.
659
00:44:18,489 --> 00:44:20,449
-It must be clean.
-Gosh, no.
660
00:44:20,532 --> 00:44:22,242
We are definitely not clean.
661
00:44:23,160 --> 00:44:26,580
Compared to living with a guy,
it must be in various ways.
662
00:44:27,164 --> 00:44:28,082
Sorry?
663
00:44:29,333 --> 00:44:32,419
-Do you want to grab some food?
-Sure.
664
00:44:39,051 --> 00:44:40,803
You're different from how you appear.
665
00:44:42,971 --> 00:44:44,098
Once most women
666
00:44:44,848 --> 00:44:48,268
find out what my job is
and what car I drive,
667
00:44:48,352 --> 00:44:50,396
they seem to have some expectations.
668
00:44:50,479 --> 00:44:54,817
So, they usually seem disappointed
when I say we should get some noodles,
669
00:44:54,900 --> 00:44:56,068
but not you.
670
00:44:57,069 --> 00:45:00,906
This is sort of like a test for me.
671
00:45:01,907 --> 00:45:02,825
Please eat.
672
00:45:20,926 --> 00:45:23,804
I mean, who is he to test me?
673
00:45:23,887 --> 00:45:25,556
Unbelievable.
674
00:45:25,639 --> 00:45:27,349
Whether we have noodles or pasta,
675
00:45:27,433 --> 00:45:30,477
it's messed up that he was testing people.
676
00:45:33,480 --> 00:45:34,565
What's gotten into you?
677
00:45:35,190 --> 00:45:37,526
You're actually sympathizing with me.
678
00:45:37,609 --> 00:45:40,279
Right? Even you think
he's a real jerk, right?
679
00:45:43,157 --> 00:45:47,202
Hey, stop scowling.
I won't see him again anyway.
680
00:45:49,830 --> 00:45:51,331
My stomach hurts.
681
00:45:54,209 --> 00:45:56,712
Darn it. What…
682
00:46:03,802 --> 00:46:06,555
Seok-mu isn't feeling well today.
683
00:46:06,638 --> 00:46:09,683
Shall we go to a hotel,
so that he can rest in a nice place?
684
00:46:09,766 --> 00:46:11,185
A hotel?
685
00:46:11,852 --> 00:46:13,645
Why would we waste money on that?
686
00:46:13,729 --> 00:46:15,606
It's my treat since it's my idea.
687
00:46:15,689 --> 00:46:18,859
It's not because I don't have the money.
688
00:46:18,942 --> 00:46:21,069
What was the hardest
when you got divorced?
689
00:46:21,153 --> 00:46:23,739
What? Who changes subjects like that?
690
00:46:23,822 --> 00:46:24,907
I'm just curious.
691
00:46:25,657 --> 00:46:26,742
It's our privacy!
692
00:46:26,825 --> 00:46:28,368
Family.
693
00:46:28,911 --> 00:46:31,163
We haven't even told our families yet.
694
00:46:31,246 --> 00:46:32,372
We always cause trouble.
695
00:46:32,456 --> 00:46:34,791
I wonder if we should hurt them again.
696
00:46:36,752 --> 00:46:39,213
Why did they have to have
a daughter like me?
697
00:46:40,005 --> 00:46:41,673
You can't choose family.
698
00:46:45,302 --> 00:46:46,220
Is that right?
699
00:46:48,514 --> 00:46:49,848
Then, is a spouse
700
00:46:50,724 --> 00:46:53,435
a family member that you can choose?
701
00:47:09,201 --> 00:47:12,329
Bellboy, leave the towels.
702
00:47:14,331 --> 00:47:15,832
You brought the mic?
703
00:47:15,916 --> 00:47:17,876
It's a necessity for trips.
704
00:47:20,712 --> 00:47:22,548
The flower scent is so nice.
705
00:47:22,631 --> 00:47:24,800
I've never been
to a place like this before.
706
00:47:24,883 --> 00:47:26,802
We've never taken a trip before.
707
00:47:27,469 --> 00:47:29,721
Yes, you're right.
708
00:47:30,389 --> 00:47:33,517
This is so nice. I love it.
709
00:47:48,407 --> 00:47:50,450
I made reservations
at a sushi place nearby.
710
00:47:58,542 --> 00:48:00,502
What's wrong? What is it?
711
00:48:04,548 --> 00:48:05,465
I'm sorry.
712
00:48:09,678 --> 00:48:10,679
What do you mean?
713
00:48:13,307 --> 00:48:14,182
I'm sorry.
714
00:48:19,521 --> 00:48:20,480
I'm sorry.
715
00:48:27,321 --> 00:48:28,280
Okay.
716
00:48:30,907 --> 00:48:32,326
Can you fill out
717
00:48:33,493 --> 00:48:36,330
the marriage registration again
when we get home?
718
00:48:38,415 --> 00:48:41,460
Give me one more chance. Let's go
to register it together this time.
719
00:48:43,337 --> 00:48:44,296
Okay?
720
00:48:59,019 --> 00:49:00,103
Okay?
721
00:49:02,731 --> 00:49:03,732
Yu-yeong.
722
00:49:07,903 --> 00:49:09,279
Did you say something?
723
00:49:14,534 --> 00:49:15,661
Okay.
724
00:49:26,838 --> 00:49:27,756
Stop.
725
00:49:27,839 --> 00:49:29,132
Stop.
726
00:49:29,216 --> 00:49:30,550
Come on.
727
00:49:31,468 --> 00:49:33,345
-Come on.
-Okay.
728
00:49:40,268 --> 00:49:42,270
I see. Okay.
729
00:49:43,105 --> 00:49:45,107
What's with that complicated look?
730
00:49:46,733 --> 00:49:48,193
This is how I look.
731
00:49:48,902 --> 00:49:52,989
When we get home,
we're going to Borough Hall. Right.
732
00:49:53,073 --> 00:49:55,200
That thing. You know.
733
00:49:55,784 --> 00:49:56,660
Witness.
734
00:49:56,743 --> 00:49:59,454
Yes. Would you be that for us?
735
00:50:02,958 --> 00:50:04,668
-We're divorced.
-It's bad luck.
736
00:50:04,751 --> 00:50:07,504
-It's fine.
-I don't think Yu-yeong is okay with it.
737
00:50:07,587 --> 00:50:08,422
It's okay.
738
00:50:08,505 --> 00:50:10,465
Why us? We're not even that close.
739
00:50:10,549 --> 00:50:12,134
-You live close by.
-Is that why?
740
00:50:12,217 --> 00:50:14,928
-Yes.
-I don't mind, but…
741
00:50:15,011 --> 00:50:17,681
This may be a trigger
to get back together…
742
00:50:17,764 --> 00:50:19,891
-That won't happen.
-That won't happen.
743
00:50:23,687 --> 00:50:25,313
-I'll get it.
-Okay.
744
00:50:25,397 --> 00:50:26,898
I'll take a bottle of soju!
745
00:50:29,025 --> 00:50:29,985
I'm happy for you.
746
00:50:31,820 --> 00:50:33,697
Can you forgive him?
747
00:50:35,365 --> 00:50:36,700
Don't say stupid things.
748
00:50:37,617 --> 00:50:39,786
What is there to forgive?
749
00:50:41,163 --> 00:50:43,248
I never suspected him.
750
00:50:45,959 --> 00:50:47,627
Let me do it.
751
00:50:47,711 --> 00:50:49,171
I'll pour you a shot.
752
00:50:52,132 --> 00:50:53,425
I'll pour you one.
753
00:50:54,009 --> 00:50:55,093
Okay.
754
00:51:04,895 --> 00:51:06,313
Yu-yeong.
755
00:51:06,396 --> 00:51:07,230
Yes?
756
00:51:08,440 --> 00:51:09,775
Are you happy?
757
00:51:11,610 --> 00:51:12,486
Yes.
758
00:51:18,700 --> 00:51:20,368
My gosh.
759
00:51:20,452 --> 00:51:21,495
Seriously.
760
00:51:23,622 --> 00:51:24,915
I'm dizzy.
761
00:51:27,709 --> 00:51:29,002
What is this?
762
00:51:34,049 --> 00:51:35,425
Gosh, that hurts.
763
00:51:49,856 --> 00:51:51,066
Honey.
764
00:51:51,817 --> 00:51:53,652
You're going overboard.
765
00:51:53,735 --> 00:51:54,820
About what?
766
00:51:54,903 --> 00:51:57,364
Yu-yeong says she's happy.
767
00:51:57,989 --> 00:52:00,617
So, what was with that look?
768
00:52:00,700 --> 00:52:01,993
Because I'm worried.
769
00:52:02,077 --> 00:52:03,829
Why are you worried?
770
00:52:03,912 --> 00:52:06,289
You know as well.
771
00:52:06,373 --> 00:52:08,917
Registering their marriage
isn't the problem.
772
00:52:09,000 --> 00:52:12,796
Will that guy not cheat anymore?
What will happen?
773
00:52:12,879 --> 00:52:14,339
Exactly.
774
00:52:16,091 --> 00:52:18,844
Why are you worrying about that?
775
00:52:19,553 --> 00:52:22,973
I'm worried because it'll be harder
for her if she marries him.
776
00:52:28,562 --> 00:52:31,731
When you look at Yu-yeong,
777
00:52:33,859 --> 00:52:35,151
you have that look.
778
00:52:35,235 --> 00:52:38,071
The happy look you get
when you watch animal videos.
779
00:52:39,364 --> 00:52:40,448
I do not.
780
00:52:40,532 --> 00:52:43,577
Whenever Yu-yeong speaks, you go, "Oh."
781
00:52:43,660 --> 00:52:46,288
But when I talk, you go, "Hey."
782
00:52:47,914 --> 00:52:50,917
That's the type of person
you should've married.
783
00:52:53,044 --> 00:52:56,423
How would it have been if you had married
someone like Yu-yeong?
784
00:52:58,675 --> 00:52:59,843
I don't know.
785
00:53:01,928 --> 00:53:03,054
What?
786
00:53:04,139 --> 00:53:05,515
Are you thinking about it?
787
00:53:06,016 --> 00:53:07,392
You asked me!
788
00:53:07,475 --> 00:53:10,145
I mean, if your wife…
789
00:53:10,228 --> 00:53:13,356
No, if your ex-wife
asks something like that,
790
00:53:13,440 --> 00:53:16,443
you should say
you can't even imagine marrying her.
791
00:53:16,526 --> 00:53:18,653
You don't sit there and imagine it.
792
00:53:18,737 --> 00:53:20,572
Imagine? I did not.
793
00:53:20,655 --> 00:53:23,867
At least for them,
they didn't register their marriage
794
00:53:23,950 --> 00:53:26,328
and the guy goes around cheating,
but still,
795
00:53:26,912 --> 00:53:27,871
they love each other.
796
00:53:28,830 --> 00:53:30,457
They say they're happy.
797
00:53:31,416 --> 00:53:33,710
But we keep fighting.
798
00:53:34,419 --> 00:53:36,171
And my ex-husband
799
00:53:36,254 --> 00:53:39,007
is hung up on his ex-girlfriend.
800
00:53:39,090 --> 00:53:40,258
That's not love!
801
00:53:40,842 --> 00:53:41,968
Why are you yelling?
802
00:53:42,052 --> 00:53:43,303
Am I worse than that?
803
00:53:43,970 --> 00:53:45,597
Is that what you really want?
804
00:53:46,932 --> 00:53:49,017
Fine. I know I'm a loser.
805
00:53:49,100 --> 00:53:52,103
I know it was hard for you
to live with me.
806
00:53:52,187 --> 00:53:53,980
I can't express myself.
807
00:53:54,064 --> 00:53:55,899
I hesitate and stall things
808
00:53:56,483 --> 00:53:58,109
and I always lose the right timing.
809
00:53:58,193 --> 00:53:59,945
I've been like that since I was a kid.
810
00:54:00,028 --> 00:54:02,030
Everyone found me
uncomfortable to be with.
811
00:54:02,113 --> 00:54:04,866
That's why I didn't bother
approaching them.
812
00:54:04,950 --> 00:54:06,284
But with you…
813
00:54:07,827 --> 00:54:09,913
Regardless, we got close.
814
00:54:10,664 --> 00:54:12,374
But the closer we get,
815
00:54:12,457 --> 00:54:13,625
the harder it is.
816
00:54:14,542 --> 00:54:15,794
That's why I…
817
00:54:20,131 --> 00:54:21,216
But…
818
00:54:22,926 --> 00:54:23,969
But…
819
00:54:26,346 --> 00:54:27,889
compared to a guy who goes around
820
00:54:27,973 --> 00:54:30,600
seeing other women
and pretends like he did nothing wrong,
821
00:54:30,684 --> 00:54:32,227
how am I so much worse?
822
00:54:32,310 --> 00:54:35,939
I guess it's warmer than a man
who loves only himself.
823
00:54:36,022 --> 00:54:37,399
Even if it's for a moment.
824
00:54:38,191 --> 00:54:40,276
-Even if it's temporary.
-What exactly is love?
825
00:54:40,360 --> 00:54:41,319
Just…
826
00:54:44,239 --> 00:54:45,448
Just…
827
00:54:47,075 --> 00:54:48,952
the feeling of a person
828
00:54:50,328 --> 00:54:53,540
who always thinks of me first
and foremost.
829
00:54:56,084 --> 00:54:57,335
That feeling…
830
00:55:00,463 --> 00:55:02,590
Forget it.
831
00:55:04,426 --> 00:55:05,802
Forget it.
832
00:55:37,333 --> 00:55:38,710
It was a dream.
833
00:55:40,336 --> 00:55:42,130
Thank goodness.
834
00:55:55,727 --> 00:55:56,644
What?
835
00:56:01,316 --> 00:56:02,192
What?
836
00:56:12,160 --> 00:56:13,328
What's this?
837
00:56:37,268 --> 00:56:38,103
What…
838
00:56:41,064 --> 00:56:42,482
What exactly is love?
839
00:56:44,317 --> 00:56:45,527
Just…
840
00:56:47,320 --> 00:56:49,864
the feeling of a person
841
00:56:51,116 --> 00:56:54,452
who always thinks of me first
and foremost.
842
00:56:55,411 --> 00:56:57,163
That feeling…
843
00:56:57,747 --> 00:56:59,290
Forget it.
844
00:57:01,376 --> 00:57:02,919
Forget it.
845
00:57:17,142 --> 00:57:18,351
Are you drunk?
846
00:57:20,019 --> 00:57:20,979
Yes.
847
00:57:23,189 --> 00:57:24,190
Me too.
848
00:57:54,679 --> 00:57:55,722
Gosh.
849
00:57:57,974 --> 00:57:59,684
Oh, no.
850
00:58:16,868 --> 00:58:20,496
I had the most terrible dream.
851
00:58:21,247 --> 00:58:22,874
The most terrible…
852
00:58:26,085 --> 00:58:27,378
It wasn't a dream.
853
00:59:02,747 --> 00:59:05,250
I guess it's back
and made her kiss her ex-husband.
854
00:59:05,333 --> 00:59:07,001
This is why we can never work out.
855
00:59:07,085 --> 00:59:09,671
Do you think you can be a normal husband?
856
00:59:09,754 --> 00:59:11,047
I'm sorry.
857
00:59:11,130 --> 00:59:13,883
No more. Why are you crying?
858
00:59:13,967 --> 00:59:16,427
-The ER?
-You know how women think, right?
859
00:59:16,511 --> 00:59:19,097
I like you. I'll make you happy.
55773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.