Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,473 --> 00:00:57,640
Excuse me.
2
00:00:59,601 --> 00:01:01,519
Where are you getting off?
3
00:01:18,787 --> 00:01:20,163
Why are you following me?
4
00:01:22,707 --> 00:01:25,043
Because I like your hair.
5
00:01:27,128 --> 00:01:29,714
You like long, straight hair. How typical.
6
00:01:30,381 --> 00:01:33,259
It's much classier
than curly hair that's permed.
7
00:01:33,885 --> 00:01:35,553
I didn't do it for you.
8
00:01:36,596 --> 00:01:38,556
Still, it looks good.
9
00:01:38,640 --> 00:01:40,433
Where did you get your hair done?
10
00:01:41,559 --> 00:01:43,228
By the courthouse. Why?
11
00:01:45,563 --> 00:01:47,816
-This is new.
-What are you doing?
12
00:01:47,899 --> 00:01:49,609
Looking at each other like strangers.
13
00:01:51,277 --> 00:01:52,654
I was giving it a shot
14
00:01:53,488 --> 00:01:56,115
since that's what we are now.
15
00:01:56,616 --> 00:02:00,578
I'm looking at you like a stranger
as if I don't know you. So…
16
00:02:00,662 --> 00:02:01,538
So?
17
00:02:02,413 --> 00:02:03,248
It feels new.
18
00:02:11,131 --> 00:02:12,841
As I look at you like a stranger,
19
00:02:14,634 --> 00:02:16,803
I wonder how I ended up marrying you.
20
00:02:18,638 --> 00:02:21,224
I was different three years ago.
21
00:02:21,307 --> 00:02:23,101
Did you know? Every day, in our bodies,
22
00:02:23,184 --> 00:02:27,230
countless cells die
and new cells are formed.
23
00:02:27,313 --> 00:02:28,982
You can say we're reborn.
24
00:02:29,941 --> 00:02:32,068
We may look the same externally,
25
00:02:32,151 --> 00:02:34,153
but we're becoming brand new people.
26
00:02:34,237 --> 00:02:36,072
Cells change and you're reborn,
27
00:02:36,156 --> 00:02:39,158
but why doesn't your personality change?
28
00:02:39,701 --> 00:02:41,494
What time did you come home last night?
29
00:02:42,078 --> 00:02:44,539
-What?
-You weren't in your room.
30
00:03:18,823 --> 00:03:21,034
Never mind. I should get to work.
31
00:03:21,618 --> 00:03:22,744
Okay. See you later.
32
00:03:24,495 --> 00:03:27,248
We finalized our divorce,
but what? "See you later"?
33
00:03:27,790 --> 00:03:28,666
We're so weird.
34
00:03:30,209 --> 00:03:32,629
I'll go to the hospital
for your dad's surgery.
35
00:03:32,712 --> 00:03:34,088
That's weirder.
36
00:03:48,686 --> 00:03:49,687
What?
37
00:03:50,688 --> 00:03:52,148
Look at this.
38
00:03:52,231 --> 00:03:53,107
What?
39
00:03:56,027 --> 00:03:57,946
Seok-mu called like crazy.
40
00:03:58,029 --> 00:03:59,155
Did he?
41
00:04:00,406 --> 00:04:01,866
Are we becoming friends?
42
00:04:18,132 --> 00:04:20,051
This isn't a buffet.
43
00:04:20,134 --> 00:04:22,553
I told you to take out
only what we'll eat.
44
00:04:22,637 --> 00:04:23,846
Okay.
45
00:04:25,556 --> 00:04:27,642
We should take a family portrait.
46
00:04:27,725 --> 00:04:28,851
What?
47
00:04:28,935 --> 00:04:31,271
We don't have a single photo
of Seok-mu's family.
48
00:04:31,354 --> 00:04:33,564
Did he ever take photos?
49
00:04:34,065 --> 00:04:37,318
Even as a child, he used to run away
if we tried to take a picture.
50
00:04:37,402 --> 00:04:39,529
He didn't have a wedding or anything.
51
00:04:39,612 --> 00:04:40,989
He did as he pleased.
52
00:04:41,072 --> 00:04:42,824
He takes after someone we know.
53
00:04:43,574 --> 00:04:44,784
-What?
-Gosh.
54
00:04:44,867 --> 00:04:47,412
Only Hwi-ru would live
with someone like him.
55
00:04:47,495 --> 00:04:48,955
Do you even realize that?
56
00:04:49,038 --> 00:04:51,290
-Did I say anything?
-Then, be nice to her.
57
00:04:51,374 --> 00:04:54,669
Why do you always throw
a hissy fit towards her?
58
00:04:54,752 --> 00:04:55,753
What did I do?
59
00:04:56,254 --> 00:04:58,548
Everyone knows that you do that
60
00:04:58,631 --> 00:05:01,467
because you think
she isn't good enough for Seok-mu.
61
00:05:02,176 --> 00:05:03,428
But I disagree.
62
00:05:04,971 --> 00:05:06,723
I know I gave birth to him,
63
00:05:06,806 --> 00:05:10,059
but it was hard even for me
to live with him too.
64
00:05:10,727 --> 00:05:13,229
He did well in school.
What more could we want?
65
00:05:13,312 --> 00:05:15,565
What are grades for?
66
00:05:15,648 --> 00:05:17,942
You don't get married to get tutored.
67
00:05:18,985 --> 00:05:22,113
What if Hwi-ru runs away?
68
00:05:22,697 --> 00:05:24,240
You won't get a grip until then.
69
00:05:24,324 --> 00:05:27,076
Are you trying to jinx him or something?
70
00:05:27,702 --> 00:05:30,580
They finally got divorced.
71
00:05:30,663 --> 00:05:31,956
I didn't think they would.
72
00:05:32,040 --> 00:05:34,375
-Why not?
-That's how they looked.
73
00:05:35,334 --> 00:05:38,254
But the four of them
have a strange energy.
74
00:05:48,222 --> 00:05:49,932
Him,
75
00:05:50,016 --> 00:05:51,559
his ex-girlfriend,
76
00:05:51,642 --> 00:05:53,269
the ex-girlfriend's husband,
77
00:05:53,352 --> 00:05:54,228
and my sister.
78
00:05:56,189 --> 00:05:58,232
Which way are the arrow's pointing?
79
00:05:59,192 --> 00:06:00,026
I bet
80
00:06:01,903 --> 00:06:05,156
my money on him and his
81
00:06:05,865 --> 00:06:07,492
ex-girlfriend's husband.
82
00:06:07,575 --> 00:06:08,451
What?
83
00:06:11,204 --> 00:06:12,497
DAD
84
00:06:12,580 --> 00:06:14,791
-Dad.
-You evil brat.
85
00:06:14,874 --> 00:06:17,126
Your dad's getting surgery in Seoul,
86
00:06:17,210 --> 00:06:20,171
and you make me call you
from the operating table?
87
00:06:22,965 --> 00:06:24,675
FAMILY REGISTRY DESK WAITING NUMBER
88
00:06:27,512 --> 00:06:30,723
MARRIAGE REGISTRATION
89
00:06:45,613 --> 00:06:47,615
Does anyone have 305?
90
00:06:55,456 --> 00:06:56,874
Number 305?
91
00:07:10,430 --> 00:07:11,639
Are you feeling better?
92
00:07:13,182 --> 00:07:14,434
Yes.
93
00:07:15,351 --> 00:07:17,812
I stopped by because I was in the area.
94
00:07:17,895 --> 00:07:20,022
Would you like to grab lunch together?
95
00:07:21,899 --> 00:07:23,860
Well, I'm sorry,
96
00:07:23,943 --> 00:07:25,361
but I'll buy dinner next time.
97
00:07:26,612 --> 00:07:27,613
Okay.
98
00:07:27,697 --> 00:07:30,366
-But you can't refuse me next time, okay?
-Okay.
99
00:07:31,159 --> 00:07:32,994
-Hold on.
-I didn't know.
100
00:07:34,996 --> 00:07:36,164
I need to go.
101
00:07:36,247 --> 00:07:37,623
What…
102
00:07:37,707 --> 00:07:40,084
Mi-ri. Did you come to see me?
103
00:07:49,260 --> 00:07:50,678
I'm so worried about Seok-mu.
104
00:07:51,679 --> 00:07:52,513
Sorry?
105
00:07:53,181 --> 00:07:56,267
He got divorced, and he's
going after his ex-girlfriend now.
106
00:07:57,476 --> 00:07:59,020
I heard she's really pretty.
107
00:07:59,103 --> 00:07:59,937
Right.
108
00:08:00,730 --> 00:08:01,856
I see.
109
00:08:02,773 --> 00:08:07,111
But his ex-girlfriend wished
he'd drop dead when they broke up.
110
00:08:09,197 --> 00:08:11,616
-Why?
-He's like that.
111
00:08:12,200 --> 00:08:14,577
Not many women wish
their ex-boyfriends would die.
112
00:08:15,995 --> 00:08:16,871
Really?
113
00:08:17,538 --> 00:08:19,499
I always wished
my ex-boyfriends would die.
114
00:08:22,418 --> 00:08:25,421
WOOHYUN HOSPITAL
115
00:08:39,685 --> 00:08:40,519
What's wrong?
116
00:08:44,815 --> 00:08:45,942
Nothing.
117
00:08:46,484 --> 00:08:47,902
It's nothing.
118
00:08:50,321 --> 00:08:52,323
Did something go wrong during the surgery?
119
00:08:53,950 --> 00:08:55,910
No. It went well.
120
00:08:57,453 --> 00:09:00,122
I just can't stop crying.
121
00:09:00,831 --> 00:09:02,959
What's wrong with me? Darn it.
122
00:09:10,424 --> 00:09:11,551
Let's go in.
123
00:09:14,178 --> 00:09:15,638
It goes back and forth…
124
00:09:17,765 --> 00:09:19,684
What… Why…
125
00:09:19,767 --> 00:09:22,895
How? How did you know, I mean, come?
126
00:09:22,979 --> 00:09:26,357
We have phones too.
We know how to dial and talk on them too.
127
00:09:26,983 --> 00:09:28,401
Anyway, so,
128
00:09:28,943 --> 00:09:32,863
if the urethra gets blocked, the pain…
129
00:09:33,614 --> 00:09:36,993
Why are you whining about that
to Seok-mu's parents?
130
00:09:37,076 --> 00:09:39,412
-Hello.
-Hello.
131
00:09:52,550 --> 00:09:53,968
Why did he have to come here?
132
00:10:00,725 --> 00:10:01,559
Father?
133
00:10:03,394 --> 00:10:04,812
Do you know him?
134
00:10:08,274 --> 00:10:10,526
Father, I've heard a lot about you.
135
00:10:11,569 --> 00:10:12,862
I'm Ma-ru's boyfriend.
136
00:10:14,447 --> 00:10:15,531
Do you need anything?
137
00:10:17,491 --> 00:10:18,326
Okay.
138
00:10:19,702 --> 00:10:21,454
What's going on?
139
00:10:22,663 --> 00:10:24,498
-He's handsome.
-I know, right?
140
00:10:25,583 --> 00:10:27,793
-What?
-They broke up.
141
00:10:27,877 --> 00:10:30,880
-They even went to the police station?
-Yes. That punk came at me.
142
00:10:30,963 --> 00:10:32,048
Why didn't you tell me?
143
00:10:32,131 --> 00:10:35,009
She made me swear
not to because you'd worry.
144
00:10:37,136 --> 00:10:38,763
Why did they break up?
145
00:10:39,347 --> 00:10:41,766
If you need to know
why I dumped you, I'll tell you.
146
00:10:44,894 --> 00:10:46,062
Here?
147
00:10:46,854 --> 00:10:47,688
Yes.
148
00:10:48,689 --> 00:10:50,816
I wasn't trying to just run away.
149
00:10:51,525 --> 00:10:52,985
I needed to gather my thoughts.
150
00:10:53,527 --> 00:10:54,862
I think I can tell you now.
151
00:10:57,573 --> 00:10:58,491
What's the reason?
152
00:10:59,075 --> 00:11:01,202
I was uncomfortable the entire time.
153
00:11:01,285 --> 00:11:03,746
Why? Was it your insecurity complex?
154
00:11:03,829 --> 00:11:06,123
No. Just everything.
155
00:11:07,333 --> 00:11:08,751
Everything was uncomfortable.
156
00:11:09,752 --> 00:11:10,669
They say,
157
00:11:11,671 --> 00:11:13,964
you're all into it when you're in love.
158
00:11:16,175 --> 00:11:17,093
But I wasn't.
159
00:11:18,344 --> 00:11:19,428
Even when we kissed,
160
00:11:20,096 --> 00:11:22,932
I felt like I was outside
and watching myself.
161
00:11:24,392 --> 00:11:25,643
I couldn't get into it,
162
00:11:26,268 --> 00:11:27,728
and I didn't like it.
163
00:11:28,312 --> 00:11:30,272
You're just young and inexperienced, so--
164
00:11:30,356 --> 00:11:31,482
I'm not inexperienced.
165
00:11:33,484 --> 00:11:34,777
That's how I always felt.
166
00:11:36,946 --> 00:11:38,280
But I must have wanted to do
167
00:11:39,532 --> 00:11:40,658
what everyone else does.
168
00:11:41,700 --> 00:11:42,952
The love others experience.
169
00:11:44,120 --> 00:11:45,121
Things like that.
170
00:11:49,333 --> 00:11:50,668
But that day…
171
00:11:57,258 --> 00:11:58,968
You were off, so we went to a motel
172
00:12:00,136 --> 00:12:01,220
because you begged.
173
00:12:01,762 --> 00:12:02,888
You didn't like it?
174
00:12:06,767 --> 00:12:09,854
-That's because it was your first time.
-I told you to stop.
175
00:12:09,937 --> 00:12:12,857
-That's what everyone says. What?
-Do they?
176
00:12:14,024 --> 00:12:17,945
I mean, because it was your first time,
it was probably awkward
177
00:12:18,028 --> 00:12:19,530
and you could've been scared, so…
178
00:12:19,613 --> 00:12:21,157
If you knew, why didn't you stop?
179
00:12:21,240 --> 00:12:23,033
Everyone says that.
180
00:12:23,117 --> 00:12:24,535
Then, they eventually like it.
181
00:12:24,618 --> 00:12:25,870
Says who?
182
00:12:26,495 --> 00:12:27,621
Not me.
183
00:12:28,956 --> 00:12:30,458
I told you to stop that.
184
00:12:30,541 --> 00:12:31,625
I told you to stop.
185
00:12:32,751 --> 00:12:34,170
I made it clear.
186
00:12:35,254 --> 00:12:37,047
Hey. That's…
187
00:12:37,131 --> 00:12:39,049
Whenever I think about it, I get scared,
188
00:12:39,758 --> 00:12:40,801
angry,
189
00:12:41,969 --> 00:12:44,763
and confused about what I'm feeling.
190
00:12:44,847 --> 00:12:46,390
Okay. Look.
191
00:12:46,932 --> 00:12:48,976
-If that's why…
-Then, I realized
192
00:12:50,144 --> 00:12:51,479
what that feeling was.
193
00:12:55,399 --> 00:12:56,525
Rape.
194
00:12:58,319 --> 00:12:59,695
I felt like I was raped.
195
00:13:01,197 --> 00:13:02,198
What?
196
00:13:04,909 --> 00:13:06,035
Hey!
197
00:13:07,328 --> 00:13:09,246
It was rape.
198
00:13:16,462 --> 00:13:17,463
Then…
199
00:13:19,965 --> 00:13:21,926
what was I supposed to do midway?
200
00:13:23,010 --> 00:13:24,136
A family portrait?
201
00:13:24,220 --> 00:13:25,387
That's right.
202
00:13:25,471 --> 00:13:27,515
We might as well.
203
00:13:27,598 --> 00:13:28,891
We're in Seoul anyway,
204
00:13:28,974 --> 00:13:30,851
so let's take a portrait together.
205
00:13:30,935 --> 00:13:33,270
We should take one
before we get more wrinkles.
206
00:13:33,354 --> 00:13:36,232
When he gets discharged,
we can take one before we go back.
207
00:13:36,899 --> 00:13:37,775
Yes.
208
00:13:38,442 --> 00:13:42,029
You didn't have a wedding, so it bugs me
that we do not have a family picture.
209
00:13:42,112 --> 00:13:43,489
That's right.
210
00:13:43,572 --> 00:13:45,741
Since they didn't have a wedding.
211
00:13:46,242 --> 00:13:47,618
I'm sorry about that.
212
00:13:47,701 --> 00:13:49,161
My son is so odd.
213
00:13:49,245 --> 00:13:51,163
He's lacking in so many ways.
214
00:13:51,247 --> 00:13:54,875
Hwi-ru puts up with a lot.
215
00:13:54,959 --> 00:13:58,546
She agreed when he said
he didn't want a wedding.
216
00:13:59,046 --> 00:14:01,715
That couldn't have been easy for a woman.
217
00:14:02,550 --> 00:14:06,053
It's too bad she didn't meet
a nice, generous man.
218
00:14:07,638 --> 00:14:10,432
Yes, you're right.
219
00:14:10,516 --> 00:14:13,978
She should have met
a nicer, more generous man.
220
00:14:14,770 --> 00:14:17,773
To be honest, she could still meet
someone good
221
00:14:17,856 --> 00:14:21,026
if I weren't in the picture.
222
00:14:21,110 --> 00:14:23,571
-So…
-My gosh.
223
00:14:23,654 --> 00:14:25,030
What?
224
00:14:27,950 --> 00:14:28,951
No.
225
00:14:29,743 --> 00:14:31,704
Objectively and given his social status,
226
00:14:31,787 --> 00:14:34,915
he could have met someone better.
227
00:14:34,999 --> 00:14:37,710
Someone Father would have really liked.
228
00:14:39,044 --> 00:14:43,340
In this day and age,
you can always start over.
229
00:14:43,424 --> 00:14:45,759
Our country leads the world in divorce.
230
00:14:46,385 --> 00:14:49,471
The older generation thinks
it's a big deal,
231
00:14:49,555 --> 00:14:50,723
but it isn't.
232
00:14:50,806 --> 00:14:54,476
To young people,
it's just a new starting line.
233
00:14:54,560 --> 00:14:55,728
Right?
234
00:14:56,312 --> 00:14:59,023
Yes. That's right.
235
00:14:59,106 --> 00:15:00,566
All my friends are divorced.
236
00:15:00,649 --> 00:15:02,526
You have no friends.
237
00:15:02,610 --> 00:15:04,403
I do.
238
00:15:04,486 --> 00:15:05,988
Divorced friends.
239
00:15:07,239 --> 00:15:08,824
I always think
240
00:15:09,408 --> 00:15:12,536
if only Seok-mu could meet a better woman,
241
00:15:12,620 --> 00:15:14,788
I'd bow out and help create a future
242
00:15:14,872 --> 00:15:16,290
in which everyone can be happy--
243
00:15:16,373 --> 00:15:17,958
Shut it!
244
00:15:20,544 --> 00:15:21,795
Objectively,
245
00:15:22,421 --> 00:15:24,590
no one will take either of you.
246
00:15:24,673 --> 00:15:27,384
That's why you two met
and are living together.
247
00:15:27,468 --> 00:15:29,178
That's what I think too.
248
00:15:29,261 --> 00:15:31,764
Right? My gosh.
249
00:15:31,847 --> 00:15:33,849
Who do they think they are?
250
00:15:33,932 --> 00:15:37,645
Anyway, which photography studio
should we book?
251
00:15:40,022 --> 00:15:41,732
No complaints. You promised, okay?
252
00:15:43,233 --> 00:15:45,110
-Will Grandma come?
-What?
253
00:15:45,194 --> 00:15:47,655
-I'll do it if Grandma's in it.
-We share no blood…
254
00:15:47,738 --> 00:15:50,366
You don't share blood with Mom either.
255
00:15:50,449 --> 00:15:51,784
You're not siblings.
256
00:15:52,493 --> 00:15:54,995
You punk. Are you kidding me?
257
00:15:55,079 --> 00:15:56,956
You're just trying to get out of it.
258
00:15:57,039 --> 00:15:58,874
Our Ma-ru
259
00:15:58,957 --> 00:16:01,919
got herself a handsome doctor.
260
00:16:02,711 --> 00:16:05,130
Didn't you know she was dating a doctor?
261
00:16:06,882 --> 00:16:07,800
Hey.
262
00:16:10,219 --> 00:16:12,346
So where was I?
263
00:16:12,846 --> 00:16:13,931
Ma-ru.
264
00:16:14,014 --> 00:16:17,476
We're planning to take a family portrait.
265
00:16:17,976 --> 00:16:19,728
Why don't you
266
00:16:20,688 --> 00:16:23,315
bring your doctor boyfriend…
267
00:16:25,234 --> 00:16:27,611
Dad. Not him.
268
00:16:28,904 --> 00:16:31,907
-Ma-ru doesn't like him.
-Why not? He's a doctor!
269
00:16:32,658 --> 00:16:34,493
Why? Does he say you're not good enough?
270
00:16:34,576 --> 00:16:36,078
Why is she not good enough?
271
00:16:36,161 --> 00:16:38,872
She only has a high school diploma.
272
00:16:38,956 --> 00:16:40,040
If he's a doctor,
273
00:16:40,582 --> 00:16:42,710
do I have to like him
to death or something?
274
00:16:42,793 --> 00:16:45,504
You brat. Watch your attitude.
275
00:16:46,213 --> 00:16:48,966
Gosh. You were always like that!
276
00:16:49,049 --> 00:16:50,426
You didn't know what I wanted
277
00:16:50,509 --> 00:16:51,969
or what kind of a person I was
278
00:16:52,052 --> 00:16:54,596
and you just told me what to do!
279
00:16:54,680 --> 00:16:56,056
"Do this, do that."
280
00:16:56,140 --> 00:16:58,183
"What's wrong with you?"
281
00:16:58,267 --> 00:17:01,228
"Their daughter married
someone at a big company."
282
00:17:01,311 --> 00:17:03,939
Why are you yelling at us?
283
00:17:04,022 --> 00:17:07,109
What do you want?
What kind of a person are you?
284
00:17:07,192 --> 00:17:08,861
That's what I want to figure out!
285
00:17:08,944 --> 00:17:11,113
This is ridiculous.
286
00:17:11,196 --> 00:17:13,157
She doesn't even know who she is.
287
00:17:13,240 --> 00:17:15,075
We just want to take a picture together,
288
00:17:15,159 --> 00:17:17,619
but she's whining about who she is.
289
00:17:17,703 --> 00:17:20,456
Look. If that doctor sees
how weird you are,
290
00:17:20,539 --> 00:17:22,666
he'll run out the door.
291
00:17:22,750 --> 00:17:24,835
Mom. Dad.
292
00:17:25,335 --> 00:17:28,672
It takes a whole lot for me
to dislike someone.
293
00:17:28,756 --> 00:17:31,842
But if I dislike someone,
that person is a jerk.
294
00:17:31,925 --> 00:17:33,218
That's what you said.
295
00:17:36,305 --> 00:17:37,139
I don't like him.
296
00:17:38,515 --> 00:17:40,184
They really aren't good together.
297
00:17:43,395 --> 00:17:44,271
Really?
298
00:17:45,314 --> 00:17:47,399
My gosh. But why?
299
00:17:48,525 --> 00:17:49,777
What a waste.
300
00:17:55,449 --> 00:17:56,784
I'm tired.
301
00:17:59,453 --> 00:18:03,040
Seeing your family is
the most tiring thing in the entire world.
302
00:18:03,582 --> 00:18:05,042
And both sides at the same time.
303
00:18:05,125 --> 00:18:09,338
Anyway, are we taking a family portrait
after getting divorced?
304
00:19:02,391 --> 00:19:04,393
It's not the fit I was expecting.
305
00:19:06,228 --> 00:19:07,938
It isn't?
306
00:19:08,730 --> 00:19:11,358
What makes you uncomfortable?
307
00:19:11,900 --> 00:19:14,820
It fits weirdly.
308
00:19:17,573 --> 00:19:19,241
It's unnatural here too.
309
00:19:20,868 --> 00:19:22,327
It looks cheap.
310
00:19:33,338 --> 00:19:35,215
You must have been very shocked.
311
00:19:37,342 --> 00:19:38,552
It's okay.
312
00:19:38,635 --> 00:19:39,928
I'm sorry.
313
00:19:40,888 --> 00:19:42,848
But I don't know her very well either,
314
00:19:43,515 --> 00:19:44,808
so I couldn't press.
315
00:19:46,351 --> 00:19:48,145
Maybe there's a reason she can't share.
316
00:19:48,228 --> 00:19:50,814
When she saw
Jang-hyeon's picture in the catalog…
317
00:20:01,742 --> 00:20:04,870
They disliked the idea
of using bottles for milk,
318
00:20:06,121 --> 00:20:07,831
but they liked the design.
319
00:20:07,915 --> 00:20:09,666
You helped me save my face.
320
00:20:10,709 --> 00:20:12,419
I didn't know you'd go into art.
321
00:20:13,378 --> 00:20:14,338
Yes.
322
00:20:16,006 --> 00:20:18,133
Hey. Do you know that Se-jin is in Korea?
323
00:20:20,552 --> 00:20:21,762
Didn't you hear about her?
324
00:20:22,930 --> 00:20:25,641
After high school,
she got married and divorced right away.
325
00:20:26,850 --> 00:20:28,310
-Yes.
-She got married again,
326
00:20:28,393 --> 00:20:30,187
and she got a divorce right after that.
327
00:20:30,270 --> 00:20:31,855
Then, she left the country.
328
00:20:33,607 --> 00:20:35,275
-I see.
-Gosh.
329
00:20:35,984 --> 00:20:39,529
Se-jin's life has so much drama, right?
330
00:20:39,613 --> 00:20:42,115
She was the top of our class, pretty,
331
00:20:42,199 --> 00:20:43,492
and had everything,
332
00:20:43,575 --> 00:20:45,494
but her life was ruined because of a guy.
333
00:20:54,461 --> 00:20:58,131
But do you think
if she had run away and lived with you,
334
00:20:58,882 --> 00:21:00,467
would things have been different?
335
00:21:39,006 --> 00:21:40,048
Have a nice day.
336
00:21:41,800 --> 00:21:42,884
I pity you.
337
00:21:53,270 --> 00:21:54,521
Your husband…
338
00:21:55,105 --> 00:21:56,315
No, he isn't your husband.
339
00:21:58,567 --> 00:22:02,362
You shouldn't relax
and act like the perfect wife.
340
00:22:14,583 --> 00:22:16,168
-Apologize.
-Let go of me.
341
00:22:17,002 --> 00:22:18,253
Look,
342
00:22:18,336 --> 00:22:20,672
I don't like women fighting over a man,
343
00:22:20,756 --> 00:22:23,508
but you started it,
so you should apologize.
344
00:22:46,323 --> 00:22:48,158
We're even.
345
00:23:09,721 --> 00:23:11,348
Are you getting home just now?
346
00:23:11,431 --> 00:23:13,558
Well… Yes.
347
00:23:14,935 --> 00:23:15,811
Why are you…
348
00:23:15,894 --> 00:23:17,145
To wash the blankets.
349
00:23:17,229 --> 00:23:20,565
Okay. Give me that.
350
00:23:23,568 --> 00:23:25,612
Have you been sleeping up here?
351
00:23:25,695 --> 00:23:28,115
Well, no.
352
00:23:28,657 --> 00:23:30,117
It's only once in a while.
353
00:23:30,200 --> 00:23:32,410
I wanted to do something alone, so…
354
00:23:33,912 --> 00:23:35,664
You haven't had dinner, right?
355
00:23:35,747 --> 00:23:37,916
-Come to the restaurant.
-Okay.
356
00:23:41,920 --> 00:23:45,173
I came to see
if I could just buy something.
357
00:23:45,882 --> 00:23:47,926
My divorce was finalized
358
00:23:48,552 --> 00:23:51,763
and I need to dress nicely
if I want to get a job.
359
00:23:52,973 --> 00:23:55,100
I need to take a family portrait too.
360
00:23:57,561 --> 00:23:58,937
It's out of order, isn't it?
361
00:23:59,563 --> 00:24:01,356
That's my life.
362
00:24:01,439 --> 00:24:03,108
Nothing makes sense.
363
00:24:06,987 --> 00:24:07,821
Oh.
364
00:24:08,864 --> 00:24:10,031
It's Seok-mu's.
365
00:24:12,325 --> 00:24:13,326
I see.
366
00:24:19,916 --> 00:24:22,627
You knew too, didn't you?
367
00:24:24,504 --> 00:24:25,922
What?
368
00:24:26,006 --> 00:24:27,757
The marriage registration.
369
00:24:29,009 --> 00:24:30,010
Well…
370
00:24:30,677 --> 00:24:32,429
Yes, I ended up finding out about it.
371
00:24:34,055 --> 00:24:37,184
I ran into Seok-mu at the creek
372
00:24:37,267 --> 00:24:39,477
and he lent me his jacket
because it was cold.
373
00:24:40,770 --> 00:24:42,939
But that was in the pocket.
374
00:24:46,776 --> 00:24:50,655
That must be why he called
my husband all night long,
375
00:24:52,866 --> 00:24:53,950
in case I'd see it.
376
00:24:59,039 --> 00:24:59,873
Are you okay?
377
00:25:06,129 --> 00:25:07,005
Yes.
378
00:25:12,928 --> 00:25:14,888
I hope you're okay.
379
00:25:17,849 --> 00:25:19,935
I hope you'll be safe
380
00:25:20,852 --> 00:25:22,479
and not in danger,
381
00:25:24,189 --> 00:25:25,774
so that I won't have to worry.
382
00:25:29,694 --> 00:25:30,904
Thank you.
383
00:25:37,202 --> 00:25:39,079
-Is everything okay?
-Yes.
384
00:25:40,080 --> 00:25:42,666
-I called because…
-That.
385
00:25:42,749 --> 00:25:44,334
I was sleeping. Sorry.
386
00:25:46,169 --> 00:25:48,296
Didn't Yu-yeong say anything?
387
00:25:49,172 --> 00:25:50,382
About what?
388
00:25:51,800 --> 00:25:52,676
She knows.
389
00:25:53,802 --> 00:25:56,846
-What?
-She saw the marriage registration.
390
00:25:58,348 --> 00:25:59,182
Oh.
391
00:25:59,266 --> 00:26:03,103
Well, it wasn't intentional.
392
00:26:03,186 --> 00:26:05,272
-Okay.
-Anyway,
393
00:26:06,398 --> 00:26:09,943
that somehow ended up in Yu-yeong's hands
394
00:26:10,026 --> 00:26:13,196
and I called like crazy, but you slept.
395
00:26:13,863 --> 00:26:14,948
I see.
396
00:26:15,532 --> 00:26:17,450
Did she really not say anything?
397
00:26:18,201 --> 00:26:19,035
No.
398
00:26:21,955 --> 00:26:23,540
Does that mean it's not a problem?
399
00:26:26,209 --> 00:26:29,296
Isn't it all null and void now?
400
00:26:30,797 --> 00:26:33,133
-That's bad.
-You did it to yourself.
401
00:26:33,216 --> 00:26:36,136
You cheated
and didn't register your marriage.
402
00:26:37,137 --> 00:26:39,639
-Yes.
-Don't say, "Yes."
403
00:26:39,723 --> 00:26:41,975
We're talking about your life right now.
404
00:26:42,767 --> 00:26:43,727
It is about me.
405
00:26:46,146 --> 00:26:47,063
Look.
406
00:26:47,147 --> 00:26:48,189
I love you.
407
00:26:53,111 --> 00:26:54,112
I love you, Yu-yeong.
408
00:26:55,572 --> 00:26:57,657
Why are you saying that to me?
409
00:26:57,741 --> 00:26:58,575
Sorry.
410
00:26:59,617 --> 00:27:02,954
Well, there's no need to apologize to me.
411
00:27:03,038 --> 00:27:05,290
I won't say you must never cheat.
412
00:27:05,373 --> 00:27:06,374
I won't.
413
00:27:06,458 --> 00:27:10,128
Most men want to try that at some point.
414
00:27:10,211 --> 00:27:12,714
If I could,
415
00:27:12,797 --> 00:27:14,382
I would love to try cheating.
416
00:27:15,592 --> 00:27:16,968
Gosh, Grandma.
417
00:27:18,845 --> 00:27:20,513
Try this.
418
00:27:20,597 --> 00:27:22,807
It just came out of the oven,
so it's good.
419
00:27:23,475 --> 00:27:24,726
Yes. Thank you.
420
00:27:28,605 --> 00:27:29,647
Grandma.
421
00:27:30,607 --> 00:27:32,067
Do you want to cheat?
422
00:27:37,113 --> 00:27:38,156
I'm home.
423
00:27:46,831 --> 00:27:48,124
You're going
424
00:27:49,125 --> 00:27:50,752
fabric shopping tomorrow, right?
425
00:27:50,835 --> 00:27:52,295
Yes.
426
00:27:53,046 --> 00:27:53,922
Should I go too?
427
00:27:55,340 --> 00:27:57,300
-Do you want to?
-Yes.
428
00:28:15,735 --> 00:28:17,987
I brought this with me
when I left Geoje Island.
429
00:28:33,795 --> 00:28:35,338
They're my mom and dad.
430
00:28:37,924 --> 00:28:40,009
It was from their honeymoon.
431
00:28:41,428 --> 00:28:43,471
They both look super nervous, right?
432
00:28:45,515 --> 00:28:47,267
They're both making fists.
433
00:28:48,059 --> 00:28:49,853
They were around 20 at the time.
434
00:28:50,520 --> 00:28:51,896
Someone introduced them.
435
00:28:53,398 --> 00:28:54,232
They look happy.
436
00:28:55,483 --> 00:28:56,526
Yes.
437
00:28:57,277 --> 00:28:58,820
They got along well.
438
00:29:01,072 --> 00:29:02,115
This is my treasure.
439
00:29:13,376 --> 00:29:14,294
Should we go…
440
00:29:16,629 --> 00:29:17,964
camping?
441
00:29:25,305 --> 00:29:26,389
Let's do that.
442
00:29:33,563 --> 00:29:34,647
Are you ready?
443
00:29:35,857 --> 00:29:37,609
-What is that?
-What?
444
00:29:37,692 --> 00:29:40,612
Father said you can't wear
a windbreaker. Wear a suit.
445
00:29:40,695 --> 00:29:41,779
It's fine.
446
00:29:41,863 --> 00:29:43,615
Do you want to come back home?
447
00:29:43,698 --> 00:29:45,992
Do you want to buy a suit near there?
448
00:29:46,075 --> 00:29:47,577
You know your father's temper.
449
00:29:50,580 --> 00:29:51,789
Come here. Here.
450
00:29:51,873 --> 00:29:53,708
That's what I wear to funerals.
451
00:29:53,791 --> 00:29:56,211
That's the same thing at least for us.
452
00:29:57,921 --> 00:30:01,216
Then, why don't we tell them
since everyone will be there?
453
00:30:02,717 --> 00:30:05,303
Let's each deal with our own family.
454
00:30:06,095 --> 00:30:09,140
-What?
-You tell your family and I'll tell mine.
455
00:30:09,224 --> 00:30:10,725
We each do our own.
456
00:30:13,061 --> 00:30:14,938
Yes, exactly.
457
00:30:15,021 --> 00:30:16,189
Hwi-ru, this way!
458
00:30:18,733 --> 00:30:20,527
-You look good.
-Come here.
459
00:30:20,610 --> 00:30:24,280
Just what is going on?
460
00:30:24,364 --> 00:30:25,448
Hanbok…
461
00:30:29,494 --> 00:30:30,912
Hey. You're here.
462
00:30:30,995 --> 00:30:33,540
-Hello.
-Here's our prosecutor! Come here.
463
00:30:33,623 --> 00:30:34,916
Father.
464
00:30:36,751 --> 00:30:38,002
It's good to see you.
465
00:30:38,086 --> 00:30:39,587
My sister too?
466
00:30:40,630 --> 00:30:42,131
Are we getting married today?
467
00:30:43,258 --> 00:30:44,634
We'll just take a photo…
468
00:30:44,717 --> 00:30:47,637
We'll start the shoot soon.
Please get ready.
469
00:30:47,720 --> 00:30:49,889
-Okay. Let's start.
-Okay.
470
00:30:49,973 --> 00:30:52,392
So this is how it feels to scam someone.
471
00:30:53,351 --> 00:30:54,686
It isn't our fault.
472
00:30:55,520 --> 00:30:57,897
They're setting themselves up
to be scammed.
473
00:31:00,316 --> 00:31:01,943
My gosh. Come and sit here.
474
00:31:04,612 --> 00:31:06,197
They seem so happy.
475
00:31:06,781 --> 00:31:07,949
That's fine.
476
00:31:13,538 --> 00:31:15,123
I keep feeling the need to pee.
477
00:31:18,960 --> 00:31:20,336
When did I get so fat?
478
00:31:22,171 --> 00:31:23,172
Hello.
479
00:31:28,511 --> 00:31:30,888
I have to go
to Seong-bin's school tomorrow.
480
00:31:31,723 --> 00:31:32,557
Why?
481
00:31:33,433 --> 00:31:36,519
He's been saying
strange curses at other kids.
482
00:31:37,061 --> 00:31:38,938
And he says he took secret photos of me.
483
00:31:39,522 --> 00:31:41,065
Secret photos of you?
484
00:31:42,817 --> 00:31:46,070
I think he posted photos of my underwear.
485
00:31:47,905 --> 00:31:49,907
Where did we go wrong?
486
00:31:53,328 --> 00:31:56,164
All boys fool around when they're young.
487
00:31:56,247 --> 00:31:57,582
-What?
-Look.
488
00:31:58,833 --> 00:32:01,336
Do I have to pay for the photos too?
489
00:32:02,837 --> 00:32:04,631
Forget about that. I'll do it.
490
00:32:06,090 --> 00:32:07,592
I need to get back to work.
491
00:32:08,384 --> 00:32:10,637
It's been difficult lately.
492
00:32:19,354 --> 00:32:21,564
Today's mission is an upskirt shot.
493
00:32:21,648 --> 00:32:24,525
It's a prank that adults did
when they were kids.
494
00:32:24,609 --> 00:32:28,279
I'll attempt this mission on an adult.
495
00:32:40,249 --> 00:32:41,542
Got you!
496
00:32:43,211 --> 00:32:44,545
-What is that?
-I'm sorry.
497
00:32:44,629 --> 00:32:46,005
I'm just a kid.
498
00:32:46,089 --> 00:32:48,174
I was curious
what it looks like under a skirt.
499
00:32:54,013 --> 00:32:55,473
Do you know how much that costs?
500
00:32:55,556 --> 00:32:58,977
And how much is it if I sue you
for sexual harassment and portrait rights?
501
00:32:59,060 --> 00:33:01,521
Don't you know kids aren't punished?
502
00:33:01,604 --> 00:33:03,398
My dad's a prosecutor, so I know.
503
00:33:03,481 --> 00:33:05,566
Yes, I know your dad.
504
00:33:05,650 --> 00:33:07,318
I'm your aunt's sister.
505
00:33:07,986 --> 00:33:09,904
-That means nothing now.
-So what?
506
00:33:11,781 --> 00:33:13,241
Look at this attitude.
507
00:33:14,659 --> 00:33:16,327
You're ugly and have a bad temper.
508
00:33:22,625 --> 00:33:24,127
Do you see your face?
509
00:33:24,210 --> 00:33:26,379
What do you think? Are you good-looking?
510
00:33:26,462 --> 00:33:28,131
Even you can't say that, can you?
511
00:33:32,969 --> 00:33:34,929
You are ugly.
512
00:33:35,930 --> 00:33:38,266
How did you get the worst genes
513
00:33:38,349 --> 00:33:39,392
when your mom's pretty?
514
00:33:39,475 --> 00:33:40,935
Men don't need to be pretty.
515
00:33:41,019 --> 00:33:43,104
That's not right.
516
00:33:43,187 --> 00:33:45,398
If you're going to be this ugly,
517
00:33:45,481 --> 00:33:47,191
you should have at least
gotten your dad's brain.
518
00:33:47,275 --> 00:33:49,235
Your dad became a prosecutor,
519
00:33:49,318 --> 00:33:51,112
which seems to make up for his looks,
520
00:33:51,612 --> 00:33:53,489
but you're not even smart.
521
00:33:54,031 --> 00:33:56,743
That means you'll be way down there.
522
00:33:58,077 --> 00:33:59,120
Got that?
523
00:33:59,203 --> 00:34:01,164
You future copsewood.
524
00:34:06,836 --> 00:34:08,755
I think I developed a superpower.
525
00:34:08,838 --> 00:34:10,006
What?
526
00:34:10,089 --> 00:34:11,466
I can see the future.
527
00:34:11,549 --> 00:34:13,509
I see this photo being torn to shreds.
528
00:34:17,555 --> 00:34:18,806
Okay, smile.
529
00:34:20,725 --> 00:34:21,726
Kimchi.
530
00:34:21,809 --> 00:34:24,729
-Cheese.
-Good.
531
00:34:24,812 --> 00:34:25,646
Here we go.
532
00:34:25,730 --> 00:34:28,107
One, two, three.
533
00:34:34,489 --> 00:34:35,364
Yes.
534
00:34:36,616 --> 00:34:37,533
Yes.
535
00:34:40,328 --> 00:34:42,038
There's an age limit?
536
00:34:43,498 --> 00:34:45,124
Okay. Thank you.
537
00:34:54,383 --> 00:34:55,676
JOB INFORMATION
538
00:35:19,867 --> 00:35:22,078
GUEST HOUSE
539
00:35:29,460 --> 00:35:30,711
Why are you dumping these?
540
00:35:34,465 --> 00:35:35,424
Hey.
541
00:35:36,717 --> 00:35:37,760
What are you doing?
542
00:35:38,469 --> 00:35:39,929
Do you write children's stories?
543
00:35:40,555 --> 00:35:41,806
It's fun.
544
00:35:42,390 --> 00:35:43,474
Why are you here?
545
00:35:44,267 --> 00:35:45,643
To pick up my bike.
546
00:35:51,315 --> 00:35:53,276
You shouldn't throw away your dreams.
547
00:35:55,194 --> 00:35:57,363
Dreams are things people want to have
548
00:35:58,322 --> 00:36:00,074
even if that means they must steal it.
549
00:36:03,786 --> 00:36:06,289
Do you want me to help you forget it?
550
00:36:07,039 --> 00:36:09,041
There's a lot that I want to forget too.
551
00:36:26,017 --> 00:36:27,435
Full speed ahead!
552
00:36:27,518 --> 00:36:29,061
Speed up!
553
00:36:31,480 --> 00:36:32,607
-Okay.
-Awesome!
554
00:36:32,690 --> 00:36:33,858
Start.
555
00:36:33,941 --> 00:36:35,026
Gosh, it's difficult.
556
00:36:35,109 --> 00:36:38,529
My gosh. Who keeps cake
somewhere this high?
557
00:36:38,613 --> 00:36:40,489
-Straight.
-I'm scared!
558
00:36:40,990 --> 00:36:42,074
I feel like I'll fall!
559
00:36:42,950 --> 00:36:44,035
It's just a video.
560
00:36:44,118 --> 00:36:45,745
Why is it shaking?
561
00:36:46,871 --> 00:36:49,624
Why is it shaking? This is so cool.
562
00:36:51,292 --> 00:36:53,002
Oh no. What do I do?
563
00:36:53,085 --> 00:36:54,962
I should hurry. I might fall down.
564
00:36:56,005 --> 00:36:57,924
I'm a track-and-field athlete!
565
00:36:59,008 --> 00:37:00,009
I'm almost there.
566
00:37:00,593 --> 00:37:02,887
-Do I do this here?
-You got it.
567
00:37:07,183 --> 00:37:08,434
I got it!
568
00:37:09,310 --> 00:37:11,020
No! Don't!
569
00:37:11,103 --> 00:37:12,730
No!
570
00:37:13,731 --> 00:37:15,733
You can't think
about anything else, right?
571
00:37:16,317 --> 00:37:17,443
I can't…
572
00:37:17,526 --> 00:37:19,820
Gosh, the elevator.
573
00:37:19,904 --> 00:37:21,822
The elevator.
574
00:37:21,906 --> 00:37:24,575
Where is it? Hey. Help.
575
00:37:37,505 --> 00:37:38,339
Hey.
576
00:37:40,841 --> 00:37:43,928
I made it with what your parents sent.
577
00:37:44,011 --> 00:37:46,013
I hope it tastes good.
578
00:37:46,681 --> 00:37:47,765
Let me.
579
00:37:54,772 --> 00:37:56,399
I have some for you too.
580
00:37:58,818 --> 00:38:02,280
I'll go over to Hwi-ru's, okay?
581
00:38:03,280 --> 00:38:04,573
That was fun.
582
00:38:04,657 --> 00:38:08,160
It's nice being with a young guy.
I get to try such new things.
583
00:38:08,244 --> 00:38:09,912
Stop acting so old.
584
00:38:10,413 --> 00:38:12,456
I practically raised Ma-ru.
585
00:38:12,540 --> 00:38:14,542
You didn't raise me.
586
00:38:19,880 --> 00:38:22,508
Can you tell their age difference?
587
00:38:24,051 --> 00:38:25,678
-Four years and six months?
-What?
588
00:38:26,262 --> 00:38:27,638
-I'm going to ask.
-Hey.
589
00:38:28,889 --> 00:38:30,933
But your clothes…
590
00:38:31,017 --> 00:38:33,602
Why did you have to drink a mocha latte?
591
00:38:33,686 --> 00:38:35,646
An Americano wouldn't be this bad.
592
00:38:37,148 --> 00:38:38,357
I have to get to work.
593
00:38:40,151 --> 00:38:42,069
This won't do. You should change first.
594
00:38:47,283 --> 00:38:48,492
Come in.
595
00:38:49,535 --> 00:38:50,619
Come in.
596
00:38:51,245 --> 00:38:52,580
You can change in there.
597
00:38:52,663 --> 00:38:53,664
Can I really go in?
598
00:38:53,748 --> 00:38:55,416
Yes. I'm divorced now.
599
00:38:56,417 --> 00:38:58,961
Aren't you scared
to let a guy into an empty house?
600
00:39:02,048 --> 00:39:03,966
Over there. Go wash up.
601
00:39:04,675 --> 00:39:06,010
Wash first.
602
00:39:37,833 --> 00:39:40,086
I left clean clothes in front of the door.
603
00:39:41,003 --> 00:39:42,380
Your ex-husband's clothes?
604
00:39:42,463 --> 00:39:43,714
Yes.
605
00:39:43,798 --> 00:39:44,632
Is that okay?
606
00:39:44,715 --> 00:39:46,133
Yes. I gave them to him.
607
00:39:46,217 --> 00:39:47,927
I think that might make him angrier.
608
00:39:49,053 --> 00:39:50,846
When you break up,
609
00:39:50,930 --> 00:39:53,974
you don't know who got you what.
610
00:39:54,058 --> 00:39:55,935
That's only for women.
611
00:40:05,236 --> 00:40:06,612
How long were you…
612
00:40:07,571 --> 00:40:09,073
How much did you hear?
613
00:40:10,866 --> 00:40:13,077
From "ex-husband"?
614
00:40:15,621 --> 00:40:16,997
No! No! Don't come out!
615
00:40:17,665 --> 00:40:19,083
What? Why not?
616
00:40:19,166 --> 00:40:20,501
Is someone here?
617
00:40:21,710 --> 00:40:22,711
I guess so.
618
00:40:26,549 --> 00:40:28,509
Well, let me explain.
619
00:40:28,592 --> 00:40:30,052
I shouldn't have come.
620
00:40:31,303 --> 00:40:34,849
Here. Eat this, okay?
621
00:40:36,725 --> 00:40:40,479
I'll just go for now.
622
00:40:40,563 --> 00:40:41,981
Continue what you were doing.
623
00:40:42,064 --> 00:40:44,650
No. I wasn't doing anything. I wasn't.
624
00:40:44,733 --> 00:40:45,943
I'm leaving.
625
00:40:54,660 --> 00:40:58,038
-Isn't this song so nice?
-Yes, I love Si-ho.
626
00:41:02,376 --> 00:41:04,253
JECOM
627
00:41:07,756 --> 00:41:09,300
Are you done?
628
00:41:10,301 --> 00:41:11,385
What's wrong?
629
00:41:12,428 --> 00:41:14,763
It's nothing. I'm done.
630
00:41:22,313 --> 00:41:25,399
You said you'd buy me dinner.
Let's make it tonight.
631
00:41:26,400 --> 00:41:29,153
Actually, I quit my job.
632
00:41:29,737 --> 00:41:32,865
As you saw, it was too annoying
to put up with it anymore.
633
00:41:34,366 --> 00:41:35,409
I see.
634
00:41:36,869 --> 00:41:38,370
I don't know what to do.
635
00:41:39,288 --> 00:41:40,372
You're still young.
636
00:41:40,456 --> 00:41:43,375
You'd think that all young people
have dreams and stuff, right?
637
00:41:44,251 --> 00:41:45,878
-Yes.
-What was your dream?
638
00:41:45,961 --> 00:41:47,379
-Sorry?
-In school,
639
00:41:47,463 --> 00:41:49,715
they asked what you wanted
to be when you grow up.
640
00:41:51,592 --> 00:41:54,220
Isn't everyone the same?
641
00:41:54,303 --> 00:41:55,763
Teacher, doctor.
642
00:41:55,846 --> 00:41:57,848
When you get a bit older, a celebrity.
643
00:41:57,932 --> 00:42:00,351
Whatever looks good at the time. But…
644
00:42:01,143 --> 00:42:03,771
I didn't want
to put down things like that.
645
00:42:03,854 --> 00:42:06,857
So I think I put down "unemployed."
646
00:42:08,150 --> 00:42:09,151
But…
647
00:42:10,110 --> 00:42:12,947
that has become my dream now.
648
00:42:14,365 --> 00:42:16,283
You find yourself bothersome, right?
649
00:42:16,367 --> 00:42:18,118
Because you're so finicky and strange.
650
00:42:21,539 --> 00:42:22,539
To be honest,
651
00:42:23,541 --> 00:42:24,792
I am bothersome.
652
00:42:25,376 --> 00:42:29,213
The first time I realized I was bothersome
was when I was in kindergarten.
653
00:42:30,839 --> 00:42:32,424
Whatever I do,
654
00:42:32,508 --> 00:42:33,676
given my age,
655
00:42:34,468 --> 00:42:36,387
I doubt I can fix it.
656
00:42:36,470 --> 00:42:40,349
What's wrong with how you are now?
I like that bothersome part of you.
657
00:42:43,352 --> 00:42:44,436
Okay.
658
00:42:44,520 --> 00:42:45,896
I like you.
659
00:43:00,744 --> 00:43:03,372
-No, no.
-Sorry?
660
00:43:03,455 --> 00:43:08,669
I was just walking without thinking,
and I ended up here.
661
00:43:08,752 --> 00:43:10,838
I see. Okay.
662
00:43:12,172 --> 00:43:13,549
I'll keep walking.
663
00:43:16,051 --> 00:43:17,386
They're all motels.
664
00:43:17,469 --> 00:43:19,638
Why don't we just go in?
665
00:43:20,889 --> 00:43:22,683
I…
666
00:43:22,766 --> 00:43:25,936
I already told you that I liked you.
667
00:43:27,187 --> 00:43:28,397
What do you say?
668
00:43:33,444 --> 00:43:34,695
Are you rejecting me?
669
00:43:36,655 --> 00:43:37,698
No, I…
670
00:43:38,907 --> 00:43:40,909
I'll think it over.
671
00:43:44,747 --> 00:43:47,124
You watch movies and read books too.
672
00:43:49,084 --> 00:43:51,837
-Yes.
-When asked about them,
673
00:43:51,920 --> 00:43:55,966
some people say they made them think.
674
00:43:57,760 --> 00:43:59,470
-Yes.
-But…
675
00:43:59,553 --> 00:44:02,056
nobody actually thinks about anything.
676
00:44:04,600 --> 00:44:05,684
I see.
677
00:44:07,936 --> 00:44:09,063
I get it.
678
00:44:09,146 --> 00:44:10,522
Let's just keep walking.
679
00:44:13,067 --> 00:44:14,068
Okay.
680
00:44:32,461 --> 00:44:33,504
What is it?
681
00:44:34,838 --> 00:44:36,215
Well…
682
00:44:38,842 --> 00:44:39,885
Grandma knows.
683
00:44:40,886 --> 00:44:41,887
What?
684
00:44:42,554 --> 00:44:43,597
Did you tell her?
685
00:44:43,681 --> 00:44:44,932
No. Well…
686
00:44:46,767 --> 00:44:49,561
-It just happened.
-What happened? Did you tell her?
687
00:44:49,645 --> 00:44:53,857
No. Someone came over earlier
and she saw that.
688
00:44:54,858 --> 00:44:56,026
Who came…
689
00:44:57,111 --> 00:44:58,237
-Was it…
-No.
690
00:44:58,320 --> 00:45:00,072
Anyway, the situation was kind of odd.
691
00:45:00,823 --> 00:45:01,907
What?
692
00:45:01,990 --> 00:45:04,576
But that's not right! Bringing him here.
693
00:45:04,660 --> 00:45:07,663
No! He just had to wash up, so…
694
00:45:08,497 --> 00:45:09,373
What? Wash up?
695
00:45:09,456 --> 00:45:11,458
No. We went to some DVD room.
696
00:45:11,542 --> 00:45:13,377
No. What kind of a room was that?
697
00:45:13,460 --> 00:45:15,045
What? A room?
698
00:45:15,129 --> 00:45:16,630
Anyway!
699
00:45:17,172 --> 00:45:19,842
It was time to tell her anyway.
700
00:45:19,925 --> 00:45:21,969
Telling her isn't the same
as being caught!
701
00:45:22,052 --> 00:45:24,430
And having her see you do that with a guy…
702
00:45:24,513 --> 00:45:26,598
-Doing what?
-Doing that!
703
00:45:26,682 --> 00:45:29,309
It's not like I held back
because I wanted to,
704
00:45:29,393 --> 00:45:31,103
but why did you…
705
00:45:31,186 --> 00:45:33,021
I wasn't doing that!
706
00:45:42,739 --> 00:45:46,869
Grandma. I think
there was a misunderstanding.
707
00:45:46,952 --> 00:45:48,745
What you saw…
708
00:45:48,829 --> 00:45:50,581
That's not it at all.
709
00:45:52,374 --> 00:45:55,627
She isn't like that.
710
00:45:55,711 --> 00:45:57,087
So we…
711
00:45:57,171 --> 00:45:58,255
Did you get a divorce?
712
00:46:03,218 --> 00:46:04,595
When?
713
00:46:06,346 --> 00:46:07,931
About a month ago.
714
00:46:12,352 --> 00:46:14,605
I must be getting old.
715
00:46:16,064 --> 00:46:18,108
I could tell
you were hiding something, but…
716
00:46:26,450 --> 00:46:28,202
When I got divorced,
717
00:46:29,244 --> 00:46:31,121
I couldn't get anyone's permission.
718
00:46:32,164 --> 00:46:34,374
"Why can't they understand?"
719
00:46:34,458 --> 00:46:37,503
I thought my parents were being so mean.
720
00:46:39,129 --> 00:46:40,589
But I get it now.
721
00:46:42,007 --> 00:46:45,969
No one can permit the divorce
of a child or grandchild that they love.
722
00:46:47,346 --> 00:46:50,474
But it's actually a very positive thing.
723
00:46:51,058 --> 00:46:52,351
It was amicable.
724
00:46:53,101 --> 00:46:55,729
Rather than living like that,
725
00:46:55,812 --> 00:46:58,106
we decided to have a good relationship.
726
00:46:58,190 --> 00:46:59,983
That's why we chose to divorce,
727
00:47:00,067 --> 00:47:02,402
-so there's no…
-Idiots.
728
00:47:04,404 --> 00:47:05,906
You're both so stupid.
729
00:47:07,366 --> 00:47:08,367
I…
730
00:47:09,952 --> 00:47:11,870
will never condone divorce.
731
00:47:41,316 --> 00:47:42,276
Hey.
732
00:47:42,985 --> 00:47:45,529
Yes. Grandma isn't opening
the restaurant today.
733
00:47:46,238 --> 00:47:47,322
Well,
734
00:47:47,823 --> 00:47:49,241
Grandma…
735
00:47:49,825 --> 00:47:50,909
found out.
736
00:47:51,493 --> 00:47:53,870
Come to the restaurant tonight.
She'll be there too.
737
00:47:53,954 --> 00:47:55,747
It's better than suffering alone.
738
00:47:56,373 --> 00:47:59,459
She said you should come alone.
She doesn't want to even see Seok-mu.
739
00:47:59,543 --> 00:48:00,544
Okay.
740
00:48:02,629 --> 00:48:04,047
But…
741
00:48:04,131 --> 00:48:05,966
why are you so thoughtful of him
742
00:48:06,049 --> 00:48:06,925
at this point?
743
00:48:09,261 --> 00:48:10,262
Hey.
744
00:48:11,013 --> 00:48:13,307
Isn't today your wedding anniversary?
745
00:48:13,390 --> 00:48:14,891
Why do you remember that?
746
00:48:14,975 --> 00:48:17,394
It's our anniversary of living together.
747
00:48:17,477 --> 00:48:18,604
Bye.
748
00:48:24,067 --> 00:48:26,945
That's right. We've been
living together for three years.
749
00:48:31,867 --> 00:48:33,577
That was so ridiculous.
750
00:48:44,129 --> 00:48:45,213
What are you doing?
751
00:48:46,882 --> 00:48:47,924
Sorry?
752
00:48:48,759 --> 00:48:49,760
I'm moving in.
753
00:48:50,594 --> 00:48:51,803
I'm moving in.
754
00:48:52,471 --> 00:48:53,972
I signed the lease.
755
00:48:54,056 --> 00:48:55,223
I…
756
00:48:59,936 --> 00:49:02,397
I told her not to rent this out. Did she…
757
00:49:02,481 --> 00:49:04,024
She rented it out.
758
00:49:04,608 --> 00:49:05,692
What about me?
759
00:49:06,276 --> 00:49:07,569
What do I do then?
760
00:49:08,236 --> 00:49:09,821
I came from far away.
761
00:49:09,905 --> 00:49:11,365
I have nowhere to go.
762
00:49:11,448 --> 00:49:12,491
Okay.
763
00:49:14,159 --> 00:49:15,369
Excuse me.
764
00:49:20,624 --> 00:49:21,792
Let's make a deal.
765
00:49:22,292 --> 00:49:24,544
There's nothing to negotiate though.
766
00:49:24,628 --> 00:49:27,172
I heard that the rent
was 400 dollars a month.
767
00:49:27,255 --> 00:49:28,799
It's 500. It went up.
768
00:49:28,882 --> 00:49:30,092
It went up?
769
00:49:31,468 --> 00:49:32,886
All right. Fine.
770
00:49:33,637 --> 00:49:35,222
Since we're both women,
771
00:49:35,305 --> 00:49:37,474
why don't we live together
and split the rent?
772
00:49:39,184 --> 00:49:41,395
The water, electricity…
773
00:49:42,813 --> 00:49:45,357
Okay. And gas. We can split all of them.
774
00:49:51,279 --> 00:49:52,698
Please.
775
00:50:44,833 --> 00:50:46,001
It's closed.
776
00:50:48,795 --> 00:50:49,880
It is.
777
00:50:50,464 --> 00:50:51,923
Is something wrong?
778
00:50:52,758 --> 00:50:54,718
Something was wrong a while ago.
779
00:50:55,302 --> 00:50:57,220
-Do you want to drink?
-No.
780
00:50:57,304 --> 00:50:58,638
Then, what about coffee?
781
00:50:59,973 --> 00:51:00,807
No.
782
00:51:08,523 --> 00:51:10,108
What…
783
00:52:18,051 --> 00:52:19,427
The last marriage was like
784
00:52:20,136 --> 00:52:23,390
kissing a frog
that didn't turn into a prince.
785
00:52:23,473 --> 00:52:25,267
It was an incorrect decision.
786
00:52:25,892 --> 00:52:27,561
Thus, we are having a divorce party.
787
00:52:29,020 --> 00:52:31,565
Welcome to your divorce party!
788
00:52:45,370 --> 00:52:48,999
The person you have reached
is unavailable. After the beep…
789
00:52:49,082 --> 00:52:50,917
She won't pick up.
790
00:52:51,668 --> 00:52:53,461
Why did she close the restaurant?
791
00:52:54,337 --> 00:52:55,964
I should go by again.
792
00:52:56,047 --> 00:52:58,884
I rented an eight-person camper
to go camping.
793
00:53:01,011 --> 00:53:03,722
-Sorry?
-I wanted the best,
794
00:53:03,805 --> 00:53:06,349
so I rented the priciest one
and it fits eight people.
795
00:53:08,101 --> 00:53:09,978
-Okay.
-It's too big.
796
00:53:11,396 --> 00:53:12,647
Why don't you go with us?
797
00:53:15,358 --> 00:53:17,235
We're not that close.
798
00:53:19,362 --> 00:53:21,489
I'm not saying
we should all sleep together.
799
00:53:21,573 --> 00:53:22,908
I know that.
800
00:53:22,991 --> 00:53:24,409
But why would we go together?
801
00:53:24,492 --> 00:53:26,286
It's fun being with you.
802
00:53:27,078 --> 00:53:29,205
There's no way it's fun being with me.
803
00:53:29,289 --> 00:53:31,666
Oh, right. Do you want to use me?
804
00:53:31,750 --> 00:53:34,210
-Use you?
-In case she brings up
805
00:53:34,294 --> 00:53:35,629
the marriage registration.
806
00:53:37,631 --> 00:53:38,632
That's it.
807
00:53:40,926 --> 00:53:43,094
I wish I could learn
how to escape from my body.
808
00:53:44,554 --> 00:53:46,514
Have you ever had
an out-of-body experience?
809
00:53:48,099 --> 00:53:48,934
What?
810
00:53:49,017 --> 00:53:51,436
Looking at yourself in your dream.
811
00:53:52,270 --> 00:53:53,104
Like this.
812
00:53:54,522 --> 00:53:55,649
-No.
-There was a man
813
00:53:55,732 --> 00:53:57,901
whose consciousness
left his body during surgery
814
00:53:57,984 --> 00:54:00,111
and overheard
the doctor and nurse talking.
815
00:54:00,195 --> 00:54:04,115
A man was getting surgery
under anesthesia.
816
00:54:04,699 --> 00:54:07,285
But the doctor left the OR during surgery,
817
00:54:07,369 --> 00:54:09,371
and spoke with a nurse
818
00:54:09,454 --> 00:54:11,665
regarding whether or not
to remove the tumor.
819
00:54:12,165 --> 00:54:14,250
The doctor decided not to take on the risk
820
00:54:14,334 --> 00:54:16,169
and went back in to close him back up.
821
00:54:16,252 --> 00:54:20,215
Then, the patient
under anesthesia says this,
822
00:54:23,677 --> 00:54:25,512
"Don't close me back up."
823
00:54:27,722 --> 00:54:28,932
My gosh.
824
00:54:29,891 --> 00:54:31,101
I don't want it.
825
00:54:34,604 --> 00:54:35,897
That really scared me.
826
00:54:44,572 --> 00:54:46,074
What's with this tomato?
827
00:54:53,540 --> 00:54:55,792
Everyone here is single.
828
00:54:56,710 --> 00:54:58,044
I'm single now.
829
00:54:58,128 --> 00:55:00,255
You were always single.
830
00:55:00,880 --> 00:55:02,590
Grandma is divorced.
831
00:55:05,468 --> 00:55:09,055
I'm single,
but I didn't know I was single.
832
00:55:13,101 --> 00:55:15,520
I heard the divorce rate was on the rise.
833
00:55:16,479 --> 00:55:18,273
Why did you get divorced?
834
00:55:19,691 --> 00:55:20,859
You know the saying.
835
00:55:20,942 --> 00:55:23,403
You get married when you lack discernment
836
00:55:23,486 --> 00:55:25,321
and get divorced when you lack patience.
837
00:55:26,614 --> 00:55:29,117
She couldn't endure his temper anymore.
838
00:55:29,200 --> 00:55:30,326
That's not it.
839
00:55:31,578 --> 00:55:32,871
And you get remarried
840
00:55:33,705 --> 00:55:35,749
because you lack a good memory.
841
00:55:36,666 --> 00:55:38,835
It's because too many people get married.
842
00:55:39,627 --> 00:55:42,130
You get divorced because you get married.
843
00:55:43,757 --> 00:55:45,008
They should ban marriage.
844
00:55:48,344 --> 00:55:51,014
Okay! We should ban marriage.
845
00:55:51,598 --> 00:55:54,559
Women should have kids
without getting married,
846
00:55:54,642 --> 00:55:56,728
and the government should support them.
847
00:55:56,811 --> 00:55:58,897
I mean, think about it.
848
00:55:58,980 --> 00:56:01,816
They always say we need to have more kids,
849
00:56:01,900 --> 00:56:03,902
but why are so many kids
getting abandoned?
850
00:56:03,985 --> 00:56:05,737
And why do they attack single moms?
851
00:56:05,820 --> 00:56:06,905
Exactly.
852
00:56:08,948 --> 00:56:12,202
You must get married before having kids.
Why must we do that?
853
00:56:12,285 --> 00:56:16,122
It's not like our husbands will help us.
854
00:56:16,206 --> 00:56:18,208
The government doesn't support us either.
855
00:56:18,792 --> 00:56:20,835
Women must suffer alone, so why would we?
856
00:56:22,796 --> 00:56:24,506
I wanted to have kids.
857
00:56:25,882 --> 00:56:27,967
But I don't know
858
00:56:28,468 --> 00:56:30,512
if I just wanted to have kids,
859
00:56:31,596 --> 00:56:34,390
if it was because everyone else did,
860
00:56:35,433 --> 00:56:37,685
or if I thought
it would help our relationship.
861
00:56:37,769 --> 00:56:40,855
But it's all over
since we're divorced now.
862
00:56:42,899 --> 00:56:46,069
If you think it's all over
863
00:56:46,152 --> 00:56:49,239
just because you got a divorce,
864
00:56:49,322 --> 00:56:51,324
you are gravely mistaken.
865
00:56:52,033 --> 00:56:54,953
Just like registering your marriage
is the beginning,
866
00:56:55,578 --> 00:56:57,455
registering your divorce
867
00:56:58,123 --> 00:57:00,166
is the beginning of a divorced life.
868
00:57:01,918 --> 00:57:04,129
It will take time
869
00:57:04,212 --> 00:57:05,547
for you to heal.
870
00:57:09,008 --> 00:57:10,009
Grandma.
871
00:57:12,220 --> 00:57:14,055
She planned this party.
872
00:57:15,598 --> 00:57:17,642
It wasn't because I was excited.
873
00:57:19,060 --> 00:57:20,145
Still,
874
00:57:20,687 --> 00:57:23,106
whenever you start something new,
875
00:57:24,941 --> 00:57:26,276
you need people's support.
876
00:57:37,704 --> 00:57:40,206
Let's play the music louder.
877
00:57:41,332 --> 00:57:42,667
Let's dance.
878
00:57:45,420 --> 00:57:47,172
KIM JUNG-MI
879
00:58:01,769 --> 00:58:05,356
I'm hallucinating, right?
880
00:58:06,232 --> 00:58:08,818
They look like ghosts.
881
00:58:19,204 --> 00:58:20,246
I can see them
882
00:58:20,788 --> 00:58:21,831
as well.
883
00:59:16,386 --> 00:59:18,721
A divorce-moon.
884
00:59:18,805 --> 00:59:21,391
Why am I on the same team with him?
885
00:59:21,474 --> 00:59:22,892
We're total strangers now.
886
00:59:22,976 --> 00:59:24,602
You two are together, right?
887
00:59:24,686 --> 00:59:27,689
Doesn't that bother you at all?
888
00:59:27,772 --> 00:59:29,232
I really didn't want
to become a jerk like this,
889
00:59:29,315 --> 00:59:31,901
Something precious comes late sometimes.
890
00:59:31,985 --> 00:59:35,572
I should be able to see it now,
but why can't I?
891
00:59:35,655 --> 00:59:38,324
I may have wanted you to pull me out.
59109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.