Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,027 --> 00:00:28,236
Ready!
2
00:00:46,337 --> 00:00:48,173
Let's go that way.
3
00:00:49,799 --> 00:00:51,885
A completely unrelated man and woman meet,
4
00:00:51,968 --> 00:00:54,512
fall in love and get married.
5
00:00:54,596 --> 00:00:56,264
Sometimes, it is called a miracle.
6
00:00:57,432 --> 00:00:58,308
It is a miracle
7
00:00:58,933 --> 00:01:01,352
to see how they voluntarily
choose torture.
8
00:01:01,436 --> 00:01:04,814
Yes. Marriage is a very long torture.
9
00:01:07,275 --> 00:01:09,611
It's like stacking stones
on someone's crossed legs,
10
00:01:09,694 --> 00:01:12,280
or tying someone on a watermill
11
00:01:12,363 --> 00:01:13,448
and spinning it.
12
00:01:20,789 --> 00:01:22,791
Lee Seung-woo!
13
00:01:22,874 --> 00:01:25,585
Lee Seung-woo! Goal!
14
00:01:26,169 --> 00:01:28,004
It's a miracle!
15
00:01:31,841 --> 00:01:33,009
Sometimes, I think
16
00:01:33,510 --> 00:01:35,470
I'd like to live in the woods
17
00:01:35,553 --> 00:01:36,971
with just a cat.
18
00:01:53,947 --> 00:01:55,782
We've been married for only three years,
19
00:01:56,282 --> 00:01:58,159
but we've never agreed on a single thing.
20
00:01:58,910 --> 00:02:01,371
She says she's laid-back,
21
00:02:02,831 --> 00:02:05,125
but she's just a clumsy human being.
22
00:02:06,376 --> 00:02:08,545
If we set a time to watch a movie,
23
00:02:10,964 --> 00:02:12,173
she's almost always late.
24
00:02:12,966 --> 00:02:14,717
Of course, the movie starts first.
25
00:02:22,016 --> 00:02:23,726
Come on. Let's go in.
26
00:02:23,810 --> 00:02:25,854
We can't. Let's watch something else.
27
00:02:25,937 --> 00:02:28,022
We're only ten minutes late.
28
00:02:28,106 --> 00:02:29,732
I'm sure nothing much happened.
29
00:02:31,317 --> 00:02:32,527
Come on.
30
00:02:33,278 --> 00:02:35,405
-Come on.
-To her, ten minutes is
31
00:02:35,488 --> 00:02:38,074
just meaningless.
32
00:02:38,157 --> 00:02:40,702
Whether it shows
the main character's development
33
00:02:40,785 --> 00:02:42,036
or theme of the movie,
34
00:02:42,120 --> 00:02:44,998
she always says, "Nothing much happened."
35
00:02:45,081 --> 00:02:47,167
Can you watch a movie
with someone like that?
36
00:02:47,250 --> 00:02:49,752
What movie do you want to watch?
37
00:02:51,796 --> 00:02:53,256
WHAT MOVIE DO YOU WANT TO WATCH?
38
00:02:54,299 --> 00:02:56,092
That's not the point right now.
39
00:02:57,677 --> 00:02:59,387
If marriage was a season,
40
00:02:59,470 --> 00:03:02,056
it would be winter. No. Monsoon season.
41
00:03:02,140 --> 00:03:04,726
Among major life events,
it would be a funeral.
42
00:03:04,809 --> 00:03:05,852
If it were furniture…
43
00:03:06,728 --> 00:03:08,396
What piece of furniture would it be?
44
00:03:08,479 --> 00:03:10,273
Furniture? Something broken…
45
00:03:15,945 --> 00:03:17,363
We need to go!
46
00:03:29,876 --> 00:03:32,420
-Hey…
-It's an emergency.
47
00:03:35,798 --> 00:03:37,884
We need to survive first.
48
00:03:37,967 --> 00:03:40,136
It's a dangerous situation
with a life at stake.
49
00:03:42,013 --> 00:03:43,223
My gosh.
50
00:03:44,307 --> 00:03:45,391
It's 99 percent.
51
00:03:46,643 --> 00:03:47,477
What?
52
00:03:55,985 --> 00:03:58,905
It's activated accidentally 99 percent
of the time.
53
00:04:00,949 --> 00:04:02,492
I'm sorry.
54
00:04:03,117 --> 00:04:04,035
Here.
55
00:04:04,118 --> 00:04:05,745
He must have pressed it by mistake.
56
00:04:07,163 --> 00:04:10,708
I think we should install it higher up.
57
00:04:10,792 --> 00:04:12,126
Sure.
58
00:04:21,552 --> 00:04:23,513
Hello? Yes.
59
00:04:24,264 --> 00:04:26,140
Your card is stuck?
60
00:04:26,224 --> 00:04:31,312
If we wrap up here
and head over, it'll be…
61
00:04:32,855 --> 00:04:35,316
Let's see. It'll be about…
62
00:04:37,735 --> 00:04:39,612
Oh, no!
63
00:04:39,696 --> 00:04:42,907
No, ma'am. No.
64
00:04:42,991 --> 00:04:44,158
Ma'am.
65
00:04:44,242 --> 00:04:47,328
-JECOM!
-JECOM!
66
00:04:51,416 --> 00:04:53,167
So, how do you feel?
67
00:04:53,251 --> 00:04:55,670
-You haven't gotten used to it yet, right?
-No.
68
00:04:55,753 --> 00:04:58,673
Saving people's lives is not easy.
69
00:04:58,756 --> 00:04:59,882
It's 80 percent.
70
00:05:01,259 --> 00:05:02,302
Pardon?
71
00:05:03,094 --> 00:05:05,596
Approximately 80 percent
of newbies leave within a year
72
00:05:05,680 --> 00:05:06,889
before getting used to it.
73
00:05:08,433 --> 00:05:10,977
Hey, don't be such a pessimist.
74
00:05:11,060 --> 00:05:12,562
This is a welcoming party.
75
00:05:12,645 --> 00:05:13,479
Here.
76
00:05:13,563 --> 00:05:15,648
No. No alcohol, please.
77
00:05:15,732 --> 00:05:17,358
I have something important to do.
78
00:05:17,442 --> 00:05:21,112
Hey. Do you know how long
I've waited for an outing?
79
00:05:21,195 --> 00:05:22,488
Try being divorced.
80
00:05:22,572 --> 00:05:25,324
When you eat alone,
it tastes like dog food.
81
00:05:27,410 --> 00:05:29,579
So, what is that important?
82
00:05:30,621 --> 00:05:31,914
I'm going to eat cake.
83
00:05:31,998 --> 00:05:34,375
Mr. Kim got it for me from Japan
while he was there.
84
00:05:34,459 --> 00:05:36,502
I endured the entire day
by thinking about it.
85
00:05:36,586 --> 00:05:39,047
I'm going to enjoy it leisurely
with coffee.
86
00:06:02,320 --> 00:06:04,363
This cake is so delicious.
87
00:06:04,447 --> 00:06:08,117
-It's so soft.
-It would make anyone want more.
88
00:06:08,701 --> 00:06:09,827
My gosh.
89
00:06:11,204 --> 00:06:14,457
I'm having such a luxurious life.
90
00:06:16,125 --> 00:06:17,919
It's super nice.
91
00:06:19,670 --> 00:06:20,755
Hi.
92
00:06:20,838 --> 00:06:22,090
Hello.
93
00:06:22,173 --> 00:06:25,093
You look much better.
94
00:06:25,176 --> 00:06:26,427
Why don't you join us?
95
00:06:32,850 --> 00:06:34,769
Sit down. Say hi.
96
00:06:40,566 --> 00:06:43,402
Hey. Come and join us!
97
00:06:44,320 --> 00:06:45,530
What's with him?
98
00:06:45,613 --> 00:06:49,659
-Why are you speaking with an accent?
-That jerk.
99
00:06:53,371 --> 00:06:55,998
I'm not saying this
100
00:06:56,082 --> 00:06:59,168
just because you ate the Nagasaki cake
101
00:06:59,252 --> 00:07:02,213
that I was saving to have with coffee,
102
00:07:02,296 --> 00:07:03,923
which I thought about all day long.
103
00:07:04,006 --> 00:07:05,842
I'm not that petty.
104
00:07:05,925 --> 00:07:07,635
Then, why are you mad?
105
00:07:07,718 --> 00:07:09,595
-I'm not mad.
-Yes, you are.
106
00:07:09,679 --> 00:07:10,847
I am not.
107
00:07:11,889 --> 00:07:13,349
Stick to one thing.
108
00:07:13,432 --> 00:07:14,976
Either get mad or don't.
109
00:07:16,853 --> 00:07:17,687
Fine.
110
00:07:18,312 --> 00:07:20,648
If you insist, yes, I was mad.
111
00:07:20,731 --> 00:07:23,276
But when you think
about the context deep inside,
112
00:07:23,359 --> 00:07:25,570
you can't just say that I'm mad.
113
00:07:27,655 --> 00:07:30,783
Was it that wrong of me
to counsel my friend?
114
00:07:30,867 --> 00:07:34,787
Turn off the boiler first. Why are
you there after turning on the hot water?
115
00:07:34,871 --> 00:07:37,290
You saw it first, so just turn it off!
116
00:07:38,249 --> 00:07:40,543
Why are you passing
the responsibility to me?
117
00:07:40,626 --> 00:07:42,712
I didn't know when you'd go in,
118
00:07:42,795 --> 00:07:44,297
so I was holding back.
119
00:07:44,380 --> 00:07:46,090
You were holding back?
120
00:07:46,924 --> 00:07:49,343
Why are you laughing?
I wasn't being funny.
121
00:07:53,097 --> 00:07:55,933
I told you a week ago
that I had a gathering.
122
00:07:56,434 --> 00:07:57,435
I didn't hear you.
123
00:07:57,518 --> 00:07:59,562
You never listen to me.
124
00:07:59,645 --> 00:08:01,689
You made a face
like it was a waste of time.
125
00:08:01,772 --> 00:08:03,858
-I did not.
-You did.
126
00:08:05,443 --> 00:08:07,153
It was the first time they came over.
127
00:08:07,778 --> 00:08:09,655
Couldn't you be nice?
128
00:08:10,281 --> 00:08:11,324
You slammed the door.
129
00:08:11,407 --> 00:08:13,492
Do you know how bad I felt?
130
00:08:14,243 --> 00:08:15,870
When did I do that?
131
00:08:15,953 --> 00:08:18,998
I may have done other things,
but there's no way I did that.
132
00:08:19,081 --> 00:08:21,167
My dad used to slam doors all the time,
133
00:08:21,250 --> 00:08:23,211
so I can't stand it.
134
00:08:23,294 --> 00:08:24,712
I swore I'd never do that.
135
00:08:24,795 --> 00:08:27,465
It's practically my life goal.
136
00:08:27,548 --> 00:08:28,382
I did not.
137
00:08:31,761 --> 00:08:33,679
You know I don't like kids.
138
00:08:33,763 --> 00:08:35,056
I know.
139
00:08:36,933 --> 00:08:39,060
But you may want kids later on.
140
00:08:39,143 --> 00:08:41,729
Think about how I feel
when you keep repeating it.
141
00:08:41,812 --> 00:08:43,940
Maybe you married the wrong person.
142
00:08:45,566 --> 00:08:46,776
What?
143
00:08:53,950 --> 00:08:56,035
-Is that what you mean?
-What?
144
00:08:56,118 --> 00:08:57,119
That's what you think.
145
00:08:57,203 --> 00:08:58,579
From your perspective.
146
00:08:59,413 --> 00:09:01,082
I'm talking about your perspective.
147
00:09:01,165 --> 00:09:02,750
-What?
-Maybe it was a mistake.
148
00:09:02,833 --> 00:09:04,252
What was a mistake?
149
00:09:05,044 --> 00:09:05,962
Getting married?
150
00:09:08,589 --> 00:09:11,384
That's right! It was a mistake.
151
00:09:25,147 --> 00:09:26,816
PETITION FOR DIVORCE
152
00:09:28,150 --> 00:09:30,278
PETITIONER
153
00:09:33,906 --> 00:09:38,327
PETITIONER: JO SEOK-MU
154
00:09:47,003 --> 00:09:50,131
PETITION FOR DIVORCE
155
00:09:52,008 --> 00:09:53,134
KANG HWI-RU
156
00:09:53,217 --> 00:09:54,594
I made a mistake.
157
00:10:08,941 --> 00:10:10,985
Stop it. You're distracting me.
158
00:10:11,068 --> 00:10:14,697
I made a mistake again. Whatever.
159
00:10:15,740 --> 00:10:16,949
No!
160
00:10:17,033 --> 00:10:18,826
It'll be submitted to the court.
161
00:10:30,546 --> 00:10:31,630
Why won't it come out?
162
00:10:32,298 --> 00:10:35,551
Why? Why won't it come out?
163
00:10:47,521 --> 00:10:49,523
It's all the same.
164
00:10:50,399 --> 00:10:52,276
She doesn't want to get divorced.
165
00:10:52,902 --> 00:10:54,528
It's all an act.
166
00:10:54,612 --> 00:10:55,946
Married life
167
00:10:56,572 --> 00:10:58,824
is an act every day for your whole life.
168
00:11:00,659 --> 00:11:03,037
Will this repeat for the rest of my life?
169
00:11:04,080 --> 00:11:05,456
What is life?
170
00:11:06,082 --> 00:11:08,334
Avoid greasy foods,
171
00:11:08,417 --> 00:11:11,462
read good books, take walks occasionally,
172
00:11:11,545 --> 00:11:14,215
-and join…
-Let's break up.
173
00:11:14,298 --> 00:11:16,717
Okay. I will find another man.
174
00:11:41,450 --> 00:11:42,410
Grandma!
175
00:11:55,965 --> 00:11:57,967
-Goodbye!
-Bye.
176
00:11:58,467 --> 00:11:59,552
Bye.
177
00:12:00,719 --> 00:12:01,679
Are you okay?
178
00:12:02,304 --> 00:12:05,182
Did you forget I was a sports major?
179
00:12:05,266 --> 00:12:08,227
This is barely a tickle.
180
00:12:09,854 --> 00:12:10,938
Good.
181
00:12:17,361 --> 00:12:21,073
I was in a rush earlier
and forgot to close it.
182
00:12:21,157 --> 00:12:22,241
Oh, no.
183
00:12:23,284 --> 00:12:25,077
It's fine.
184
00:12:25,661 --> 00:12:28,664
I'll just do this.
185
00:12:31,709 --> 00:12:32,543
See?
186
00:12:38,674 --> 00:12:41,177
You need to stop doing curling
187
00:12:41,260 --> 00:12:42,636
with your grandmother-in-law.
188
00:12:43,220 --> 00:12:45,264
It's just a hobby.
189
00:12:47,683 --> 00:12:50,311
This is emotional labor, you know.
190
00:12:50,394 --> 00:12:53,022
It is not. I do it because I like it.
191
00:12:53,105 --> 00:12:53,981
Gosh.
192
00:12:54,773 --> 00:12:58,486
You tend to confuse
other people's enjoyment as your own.
193
00:12:59,695 --> 00:13:00,779
You're right.
194
00:13:01,780 --> 00:13:04,658
When others are not having fun,
I don't have fun.
195
00:13:05,659 --> 00:13:06,535
Is that bad?
196
00:13:07,620 --> 00:13:10,164
You only look at others, but not yourself.
197
00:13:11,207 --> 00:13:14,752
When you got married,
that was my biggest worry.
198
00:13:15,669 --> 00:13:18,964
This idiot will cater
to the guy completely.
199
00:13:20,341 --> 00:13:24,553
When I saw that guy,
he looked like he had a temper.
200
00:13:25,596 --> 00:13:27,640
-I knew it.
-"That guy"?
201
00:13:28,224 --> 00:13:30,017
He's your brother-in-law.
202
00:13:30,100 --> 00:13:30,935
What?
203
00:13:31,602 --> 00:13:33,896
He calls me "that girl."
204
00:13:34,647 --> 00:13:35,648
You're the same.
205
00:13:35,731 --> 00:13:38,776
That's right.
That's how I knew right away.
206
00:13:39,401 --> 00:13:42,863
I'm sure he's comfortable
after marrying you.
207
00:13:44,573 --> 00:13:45,699
Not really.
208
00:13:46,825 --> 00:13:48,619
He's very uncomfortable.
209
00:13:49,787 --> 00:13:50,871
Did you fight again?
210
00:14:00,839 --> 00:14:02,925
This makes me laugh for some reason.
211
00:14:03,842 --> 00:14:05,427
Where's the paring knife?
212
00:14:06,136 --> 00:14:07,221
I couldn't find it.
213
00:14:08,806 --> 00:14:10,349
-Thanks.
-Be careful.
214
00:14:12,893 --> 00:14:14,144
Don't you guys fight?
215
00:14:14,645 --> 00:14:15,646
Why would we?
216
00:14:15,729 --> 00:14:16,855
When you live together,
217
00:14:16,939 --> 00:14:19,358
you start seeing things
that you don't like.
218
00:14:19,441 --> 00:14:20,693
Why does that matter?
219
00:14:21,986 --> 00:14:25,155
You don't need to tell someone
every single thing you don't like.
220
00:14:28,367 --> 00:14:29,201
True.
221
00:14:30,494 --> 00:14:31,704
That's better.
222
00:16:22,815 --> 00:16:24,024
Where are you going?
223
00:16:28,696 --> 00:16:29,863
To work.
224
00:16:40,958 --> 00:16:42,000
It looks good.
225
00:16:42,084 --> 00:16:43,627
-This will do, right?
-Yes.
226
00:16:43,711 --> 00:16:45,754
That's good. Okay.
227
00:16:45,838 --> 00:16:47,589
-Thank you.
-Thank you.
228
00:17:59,661 --> 00:18:02,915
Where are you now?
229
00:18:22,768 --> 00:18:23,685
Why are you outside?
230
00:18:34,571 --> 00:18:36,073
-Here.
-Sweet potatoes?
231
00:18:54,133 --> 00:18:55,134
Hey!
232
00:19:11,150 --> 00:19:12,526
They must be newlyweds.
233
00:19:21,952 --> 00:19:23,871
They've been married longer than we have.
234
00:19:23,954 --> 00:19:25,873
-Ask them.
-What?
235
00:19:25,956 --> 00:19:26,874
Ask them.
236
00:19:27,499 --> 00:19:29,585
You keep kissing.
237
00:19:29,668 --> 00:19:31,712
Do you still get excited about each other?
238
00:19:31,795 --> 00:19:34,381
-Ask them.
-Who knows if that's it,
239
00:19:34,464 --> 00:19:37,009
or if someone might get killed
if they don't do it?
240
00:19:37,092 --> 00:19:38,594
Who knows? It's their privacy.
241
00:19:38,677 --> 00:19:39,845
Forget it.
242
00:19:45,559 --> 00:19:48,145
You still…
243
00:20:05,245 --> 00:20:06,288
Sure, that's right.
244
00:20:08,540 --> 00:20:10,417
-What did he say?
-They live separately.
245
00:20:10,500 --> 00:20:11,543
What? Why?
246
00:20:11,627 --> 00:20:12,753
They live apart.
247
00:20:13,337 --> 00:20:14,796
Why is it so short?
248
00:20:14,880 --> 00:20:17,883
He said stuff like "miss" and "special."
249
00:20:23,680 --> 00:20:27,434
Would people really come all the way here?
250
00:20:27,517 --> 00:20:28,477
Of course.
251
00:20:28,560 --> 00:20:31,230
I added things that tourists like
252
00:20:31,313 --> 00:20:34,942
and posted it at a low price.
The response is insane.
253
00:20:35,651 --> 00:20:36,902
We'll make a fortune.
254
00:20:40,572 --> 00:20:42,032
That's right.
255
00:20:42,699 --> 00:20:43,742
Look at this.
256
00:20:45,077 --> 00:20:47,746
I checked recently and I grew taller.
257
00:20:47,829 --> 00:20:49,456
I checked it last month.
258
00:20:50,666 --> 00:20:52,501
That's ridiculous.
259
00:20:52,584 --> 00:20:55,253
How could a grown adult grow taller?
260
00:20:55,337 --> 00:20:56,255
I mean it.
261
00:20:56,922 --> 00:20:58,382
Check for yourself.
262
00:20:59,383 --> 00:21:00,217
Look.
263
00:21:01,134 --> 00:21:02,094
Look.
264
00:21:05,263 --> 00:21:06,348
I grew, right?
265
00:21:07,432 --> 00:21:08,642
-What?
-What?
266
00:21:09,226 --> 00:21:10,060
Right?
267
00:21:13,897 --> 00:21:16,525
Look at this.
268
00:21:16,608 --> 00:21:17,901
-Look at this.
-What?
269
00:21:17,985 --> 00:21:20,278
You're standing on your tiptoes.
270
00:21:20,821 --> 00:21:21,863
Hey.
271
00:21:44,219 --> 00:21:47,848
Do you even know
how mysterious curling is?
272
00:21:48,473 --> 00:21:51,685
You clean the ice in front of the stone.
273
00:21:53,395 --> 00:21:56,690
I wish someone would clear my path
for me like that.
274
00:21:56,773 --> 00:22:00,277
Curling means that the stone curls.
275
00:22:01,028 --> 00:22:05,073
The problem is, why does this stone curl
276
00:22:05,157 --> 00:22:06,783
in the opposite direction?
277
00:22:06,867 --> 00:22:10,328
Why does it go straight
when you spin it more?
278
00:22:10,412 --> 00:22:11,246
That's what it is.
279
00:22:11,329 --> 00:22:13,373
What is he babbling about?
280
00:22:13,457 --> 00:22:15,500
A curling stone
281
00:22:15,584 --> 00:22:18,003
moves in the opposite direction
282
00:22:18,086 --> 00:22:19,546
from other heavy objects
283
00:22:19,629 --> 00:22:21,923
that are spun and pushed down
a flat surface.
284
00:22:22,007 --> 00:22:25,218
Even physicians cannot come
to an agreement
285
00:22:25,302 --> 00:22:27,721
regarding the theory on why that happens.
286
00:22:27,804 --> 00:22:29,014
Thank goodness
287
00:22:29,514 --> 00:22:31,892
you didn't commit crimes with that brain.
288
00:22:33,310 --> 00:22:35,729
He was always so smart
when he caused trouble.
289
00:22:37,272 --> 00:22:40,067
How did the conversation go there?
290
00:23:06,009 --> 00:23:07,719
Love…
291
00:23:07,803 --> 00:23:09,763
comes back!
292
00:23:19,689 --> 00:23:21,233
It's gone!
293
00:23:21,316 --> 00:23:22,943
Where did it go?
294
00:23:23,026 --> 00:23:24,611
I don't see it.
295
00:23:28,365 --> 00:23:31,243
KANG HWI-RU
296
00:23:31,326 --> 00:23:32,494
ATTENDANCE BOOK
297
00:23:34,412 --> 00:23:36,373
If you get a teacher's license
298
00:23:36,456 --> 00:23:39,793
instead of being an assistant teacher,
you'd get much better positions.
299
00:23:39,876 --> 00:23:42,170
You rent out your guest room too, right?
300
00:23:42,254 --> 00:23:44,339
Rather than taking on part-time jobs…
301
00:23:44,422 --> 00:23:47,467
Well, actually, there is something
302
00:23:48,969 --> 00:23:50,804
that I really want to do.
303
00:23:51,721 --> 00:23:53,348
Really? What is it?
304
00:23:57,644 --> 00:23:58,812
It's Sunjung Engineering.
305
00:23:58,895 --> 00:24:01,815
The employee forgot his security card.
306
00:24:01,898 --> 00:24:04,234
He'll be there in 15 minutes.
Please let him in.
307
00:24:04,317 --> 00:24:05,610
Okay, will do.
308
00:24:08,780 --> 00:24:09,948
Hello?
309
00:24:10,031 --> 00:24:12,826
This is N Dia in Jongno.
310
00:24:13,410 --> 00:24:15,954
It's our employee's first day on the job,
311
00:24:16,037 --> 00:24:18,456
but she doesn't know how to get in.
312
00:24:18,540 --> 00:24:20,834
You need to go and show her how to do it.
313
00:24:20,917 --> 00:24:24,838
Okay, but I think
I'll need at least an hour.
314
00:24:24,921 --> 00:24:25,755
What?
315
00:24:26,548 --> 00:24:29,509
How can you take over an hour
to get there?
316
00:24:29,593 --> 00:24:31,511
I'll go as quickly as possible.
317
00:24:43,481 --> 00:24:45,358
This is Unit 27, Heomundae-ro.
318
00:24:45,442 --> 00:24:48,361
I'm traveling right now,
but I have a milk delivery outside.
319
00:24:48,445 --> 00:24:50,030
Please put it inside for me.
320
00:24:51,489 --> 00:24:52,616
Milk?
321
00:24:53,992 --> 00:24:56,620
Okay. I'll check.
322
00:25:05,045 --> 00:25:06,588
What time is it?
323
00:25:06,671 --> 00:25:08,215
It's been over an hour and a half!
324
00:25:08,298 --> 00:25:11,384
-Why did you show up so late?
-I'm sorry.
325
00:25:11,927 --> 00:25:12,886
Darn it.
326
00:25:31,488 --> 00:25:34,074
This is Unit 27, Heomundae-ro again.
327
00:25:34,157 --> 00:25:35,825
Did you put the milk in?
328
00:25:36,409 --> 00:25:38,912
I'm on my way now.
329
00:25:38,995 --> 00:25:43,124
Hey. I called you so long ago.
The dogs will take them away!
330
00:25:43,208 --> 00:25:44,251
I'm sorry.
331
00:26:28,837 --> 00:26:32,632
LA PISCINE BOUTIQUE
332
00:26:51,318 --> 00:26:53,403
You put on makeup.
333
00:27:25,560 --> 00:27:28,813
Okay. The window can open up to here.
334
00:27:29,481 --> 00:27:31,608
May I mark it here?
335
00:27:31,691 --> 00:27:33,026
Even when the alarm is on,
336
00:27:33,610 --> 00:27:35,987
you can open it up to here.
337
00:27:44,162 --> 00:27:45,914
Stop staring.
338
00:27:46,581 --> 00:27:48,666
Gosh, it's Jo Seok-mu.
339
00:27:48,750 --> 00:27:50,835
Gosh, it's Jin Yu-yeong.
340
00:27:52,504 --> 00:27:53,963
Has it been ten years?
341
00:27:58,426 --> 00:27:59,511
Take that off.
342
00:28:01,179 --> 00:28:02,305
What?
343
00:28:08,478 --> 00:28:11,064
-Here.
-No.
344
00:28:11,147 --> 00:28:12,232
I made it.
345
00:28:12,857 --> 00:28:14,234
You look good in dress shirts.
346
00:28:27,580 --> 00:28:29,207
What's wrong? Are you okay?
347
00:28:29,290 --> 00:28:31,167
It's okay.
348
00:28:31,876 --> 00:28:34,212
I scratched myself
while putting the ointment on.
349
00:28:38,091 --> 00:28:41,803
Sorry. I didn't mean to scream like that.
350
00:28:41,886 --> 00:28:43,138
What happened?
351
00:28:47,058 --> 00:28:49,227
How were you drinking your coffee?
352
00:29:08,371 --> 00:29:09,873
I moved not long ago.
353
00:29:10,832 --> 00:29:12,292
I live upstairs.
354
00:29:13,918 --> 00:29:14,919
I see.
355
00:29:15,587 --> 00:29:17,255
Do you live nearby too?
356
00:29:18,840 --> 00:29:20,592
Yes. It's close.
357
00:29:22,218 --> 00:29:23,470
How have you been?
358
00:29:25,013 --> 00:29:26,014
Well, as you can see.
359
00:29:28,975 --> 00:29:30,560
So this is what you do.
360
00:29:31,644 --> 00:29:32,479
I'm surprised.
361
00:29:34,522 --> 00:29:36,608
-It isn't like me, is it?
-No.
362
00:29:40,111 --> 00:29:42,238
I thought you'd be holed up alone
363
00:29:42,322 --> 00:29:45,241
and write novels or sing somewhere.
364
00:29:45,784 --> 00:29:46,618
Sure.
365
00:29:47,702 --> 00:29:48,536
Alone.
366
00:29:49,120 --> 00:29:51,039
You wrote good music.
367
00:29:51,623 --> 00:29:53,875
You looked cool when you wrote music.
368
00:29:53,958 --> 00:29:55,418
That was ten years ago.
369
00:29:56,586 --> 00:29:57,962
Don't you write music anymore?
370
00:30:00,089 --> 00:30:00,924
No.
371
00:30:05,136 --> 00:30:07,096
LA PISCINE BOUTIQUE
372
00:30:07,180 --> 00:30:08,473
You liked this movie,
373
00:30:09,140 --> 00:30:10,183
didn't you?
374
00:30:10,975 --> 00:30:12,227
The Swimming Pool.
375
00:30:13,102 --> 00:30:14,896
La Piscine.
376
00:30:15,814 --> 00:30:16,856
What was it about?
377
00:30:17,941 --> 00:30:18,983
What?
378
00:30:19,901 --> 00:30:20,985
You don't remember?
379
00:30:21,069 --> 00:30:23,238
You looked like you were
so in love watching it.
380
00:30:23,321 --> 00:30:24,948
I did like it,
381
00:30:25,573 --> 00:30:27,367
but I can't remember what it was about.
382
00:30:28,076 --> 00:30:28,910
What?
383
00:30:28,993 --> 00:30:31,371
All I remember is what they wore.
384
00:30:32,163 --> 00:30:34,415
A psychedelic print dress,
385
00:30:34,499 --> 00:30:36,918
a bright blue shirt,
386
00:30:37,001 --> 00:30:39,546
a crocheted swimsuit,
and a white summer look.
387
00:30:39,629 --> 00:30:41,756
That's what I liked.
388
00:31:04,112 --> 00:31:06,072
Hey. You're home already?
389
00:31:24,257 --> 00:31:25,383
I'm going to…
390
00:31:52,076 --> 00:31:55,121
My gosh. The moon got bigger!
391
00:31:55,204 --> 00:31:56,831
The moon does not get bigger.
392
00:31:57,415 --> 00:31:59,876
No. It's unusually big.
393
00:32:00,501 --> 00:32:01,461
It's huge.
394
00:32:01,544 --> 00:32:03,087
It's an optical illusion.
395
00:32:03,171 --> 00:32:04,797
It's also called a Ponzo illusion.
396
00:32:06,341 --> 00:32:08,551
Okay. Yes, sir.
397
00:32:11,804 --> 00:32:12,639
Screen.
398
00:32:15,433 --> 00:32:16,392
Okay.
399
00:32:18,978 --> 00:32:20,772
TRACKING A DELIVERY
400
00:32:26,736 --> 00:32:28,488
Are you expecting a package?
401
00:32:41,417 --> 00:32:42,377
You weren't kidding?
402
00:32:43,044 --> 00:32:45,380
No. I wasn't trying to make you laugh.
403
00:32:46,214 --> 00:32:47,048
Sorry.
404
00:32:48,216 --> 00:32:50,551
It's an introduction to social logistics.
405
00:32:50,635 --> 00:32:52,553
-What?
-The introduction of containers
406
00:32:52,637 --> 00:32:54,722
made new liberalism possible…
407
00:32:58,267 --> 00:32:59,268
Never mind.
408
00:33:00,144 --> 00:33:01,771
You don't need to know.
409
00:33:06,818 --> 00:33:08,069
Oh, no.
410
00:33:11,739 --> 00:33:13,116
Oh, no.
411
00:33:18,579 --> 00:33:21,457
Why do you leave your doodles everywhere?
412
00:33:21,541 --> 00:33:23,418
I got us a recycle bin.
413
00:33:23,501 --> 00:33:25,294
Can't you throw them away in one spot?
414
00:33:26,129 --> 00:33:26,963
Seriously.
415
00:33:27,714 --> 00:33:29,507
Stop sighing.
416
00:33:29,590 --> 00:33:31,884
Do you know how small that makes me feel?
417
00:33:32,427 --> 00:33:36,097
You complain and sigh
like you hate everything in your life.
418
00:33:36,180 --> 00:33:38,016
And you're doing it for me to see.
419
00:33:38,099 --> 00:33:38,975
I am not.
420
00:33:39,517 --> 00:33:40,768
Just tell me to wipe it up.
421
00:33:40,852 --> 00:33:43,896
I'm not grateful at all
if you do it for me while sighing.
422
00:33:45,106 --> 00:33:45,940
Wipe it up.
423
00:33:48,109 --> 00:33:49,861
What happened to your face?
424
00:33:49,944 --> 00:33:51,738
What? What about it?
425
00:33:52,739 --> 00:33:53,698
It's scary.
426
00:34:24,187 --> 00:34:27,607
"CITY LIFE"
I'M TIRED OF THIS CITY LIFE
427
00:34:38,534 --> 00:34:39,660
YU-YEONG
428
00:34:39,744 --> 00:34:41,454
Thanks for the shirt.
429
00:34:47,877 --> 00:34:49,587
The shirt is nice.
430
00:35:02,225 --> 00:35:03,476
Handsome, right?
431
00:35:03,976 --> 00:35:06,687
I am not sure if I understood you.
432
00:35:08,106 --> 00:35:08,981
You little…
433
00:35:11,901 --> 00:35:13,361
YU-YEONG
434
00:35:13,444 --> 00:35:15,655
Why can't I turn on the alarm?
435
00:35:16,405 --> 00:35:18,241
JECOM
LEADER IN UNMANNED SECURITY SYSTEMS
436
00:35:19,242 --> 00:35:20,576
Alarm on.
437
00:35:29,961 --> 00:35:31,754
Did you live here long?
438
00:35:32,922 --> 00:35:34,924
For about three years since I got married?
439
00:35:35,007 --> 00:35:35,842
Oh.
440
00:35:36,759 --> 00:35:37,885
You're married.
441
00:35:39,554 --> 00:35:40,638
Yes.
442
00:35:41,305 --> 00:35:42,974
You must know a lot of good places.
443
00:35:43,057 --> 00:35:44,058
Recommend some for me.
444
00:35:44,559 --> 00:35:45,393
Sure.
445
00:35:47,979 --> 00:35:49,188
Do you want to eat?
446
00:35:51,440 --> 00:35:52,483
Aren't you hungry?
447
00:35:54,152 --> 00:35:56,195
Sure. Shall we?
448
00:36:06,956 --> 00:36:08,332
Enjoy.
449
00:36:08,416 --> 00:36:09,709
Thank you.
450
00:36:18,050 --> 00:36:19,093
What?
451
00:36:20,011 --> 00:36:20,845
That sofa.
452
00:36:27,435 --> 00:36:29,145
From when we lived in Goldville.
453
00:36:30,354 --> 00:36:31,606
It looks a lot like it.
454
00:36:33,316 --> 00:36:35,985
It was the one piece of furniture
we paid for.
455
00:36:36,068 --> 00:36:38,195
We picked up the rest from the streets.
456
00:36:39,572 --> 00:36:40,698
What did you do with it?
457
00:36:41,282 --> 00:36:42,450
I threw it away.
458
00:36:43,618 --> 00:36:44,619
I see.
459
00:36:46,162 --> 00:36:47,496
I gave it to a friend.
460
00:36:48,164 --> 00:36:49,540
Want some wine?
461
00:36:50,750 --> 00:36:52,460
Shall we? Red wine?
462
00:36:53,044 --> 00:36:53,878
Yes.
463
00:37:00,468 --> 00:37:01,636
Where's Seok-mu?
464
00:37:02,303 --> 00:37:04,430
He's meeting a college friend.
465
00:37:05,222 --> 00:37:06,599
A guy or girl?
466
00:37:07,391 --> 00:37:08,351
Oh.
467
00:37:08,935 --> 00:37:10,061
Was I supposed to ask?
468
00:37:12,188 --> 00:37:15,233
He doesn't lie, so…
469
00:37:15,316 --> 00:37:18,194
Sure. That's his strong point.
470
00:37:18,277 --> 00:37:20,905
Not lying and liking animals.
471
00:37:20,988 --> 00:37:22,073
That's right.
472
00:37:22,156 --> 00:37:24,867
He looks completely different
when he looks at animals.
473
00:37:24,951 --> 00:37:29,080
I don't know where that pure smile hides
the rest of the time.
474
00:37:29,163 --> 00:37:32,083
And you married someone like that.
475
00:37:33,334 --> 00:37:34,168
I know.
476
00:37:35,211 --> 00:37:36,796
Even if you get angry often,
477
00:37:37,380 --> 00:37:40,007
women forgive easily
when they like the guy.
478
00:37:40,883 --> 00:37:42,426
Men are the opposite.
479
00:37:42,510 --> 00:37:44,762
If a man likes a woman,
he looks for her flaws.
480
00:37:45,930 --> 00:37:48,182
A woman will forgive anything
if she likes him,
481
00:37:48,266 --> 00:37:50,309
but a man will not if he likes her.
482
00:37:50,393 --> 00:37:53,020
What's that? The woman totally loses.
483
00:37:53,729 --> 00:37:55,940
Stop. No more.
484
00:37:57,566 --> 00:37:59,068
Look at the watermarks.
485
00:37:59,151 --> 00:38:01,320
There was much more on this side.
486
00:38:01,404 --> 00:38:05,449
When you talked about men and women,
you sped up.
487
00:38:05,533 --> 00:38:07,785
Then, it'll be bitter.
488
00:38:08,703 --> 00:38:11,122
-Hey.
-She asked me to teach her.
489
00:38:14,250 --> 00:38:15,668
Do you want to stay for dinner?
490
00:38:15,751 --> 00:38:18,504
No. I want to practice cooking today.
491
00:38:19,130 --> 00:38:20,506
Did you know?
492
00:38:20,589 --> 00:38:22,925
Curry erases bad memories.
493
00:38:23,509 --> 00:38:24,343
It does?
494
00:38:24,844 --> 00:38:26,512
Do you have many bad memories?
495
00:38:27,763 --> 00:38:29,056
No.
496
00:38:29,140 --> 00:38:30,224
No.
497
00:38:31,934 --> 00:38:33,060
It's nothing.
498
00:38:35,146 --> 00:38:36,439
What is this?
499
00:38:37,023 --> 00:38:37,940
Sea otters.
500
00:38:38,983 --> 00:38:40,151
They're so cute.
501
00:38:41,193 --> 00:38:43,696
Do you see them holding hands?
502
00:38:45,948 --> 00:38:46,907
They are.
503
00:38:47,908 --> 00:38:49,452
They must be really close.
504
00:38:49,535 --> 00:38:52,288
That's because they hold on
to seaweed and stuff
505
00:38:52,371 --> 00:38:55,750
when they sleep in the ocean.
506
00:38:55,833 --> 00:38:58,294
But aquariums don't have that.
507
00:38:59,211 --> 00:39:01,380
Is that why they sleep
holding hands instead?
508
00:39:03,215 --> 00:39:05,092
How cute.
509
00:39:07,011 --> 00:39:08,304
Do you want another glass?
510
00:39:27,990 --> 00:39:28,991
Gosh.
511
00:39:46,175 --> 00:39:47,009
Kevin?
512
00:39:48,302 --> 00:39:50,304
Kevin? That's tomorrow.
513
00:40:05,903 --> 00:40:06,821
Your pinky.
514
00:40:11,742 --> 00:40:13,035
I remember everything.
515
00:40:13,786 --> 00:40:16,122
All your habits.
516
00:40:16,747 --> 00:40:19,333
It's been ten years. It's strange…
517
00:40:21,377 --> 00:40:23,379
how I remember them
as if it were yesterday.
518
00:40:25,256 --> 00:40:27,216
You watch animal videos when you're angry.
519
00:40:27,800 --> 00:40:29,176
You cook when you're angry.
520
00:40:29,260 --> 00:40:31,720
You don't throw away
the plastic wrapping on CDs.
521
00:40:31,804 --> 00:40:35,224
-You sleep with your legs crossed.
-You use those legs as a pillow.
522
00:40:35,307 --> 00:40:39,311
Then, you ran your fingers
through my hair and played with it.
523
00:40:45,860 --> 00:40:47,153
That scared me.
524
00:41:24,440 --> 00:41:25,274
Kevin?
525
00:41:43,667 --> 00:41:45,085
Are you texting your boyfriend?
526
00:41:46,503 --> 00:41:48,714
Yes. He's busy today.
527
00:41:50,591 --> 00:41:51,675
What is he like?
528
00:41:53,385 --> 00:41:54,637
He's an art professor.
529
00:41:54,720 --> 00:41:57,097
He designs products too.
530
00:41:58,807 --> 00:41:59,642
Is he cool?
531
00:42:01,268 --> 00:42:02,269
Why do you ask?
532
00:42:03,812 --> 00:42:06,815
Because you look happy.
533
00:42:09,818 --> 00:42:10,653
What about you?
534
00:42:11,528 --> 00:42:12,363
What?
535
00:42:12,947 --> 00:42:14,114
What is she like?
536
00:42:16,325 --> 00:42:17,576
I don't know.
537
00:42:19,578 --> 00:42:21,413
She's the complete opposite of you.
538
00:42:24,375 --> 00:42:27,211
Falling in love at first sight
539
00:42:27,294 --> 00:42:30,381
and wanting her so badly that it hurts.
540
00:42:32,091 --> 00:42:33,425
It wasn't like that.
541
00:42:34,009 --> 00:42:36,887
You must have liked her
if you married her.
542
00:42:37,638 --> 00:42:39,598
I don't know. Really?
543
00:42:40,266 --> 00:42:41,976
I'm surprised that you got married.
544
00:42:42,601 --> 00:42:43,435
I'm curious.
545
00:42:45,563 --> 00:42:48,899
Well, my story isn't anything special.
546
00:42:57,283 --> 00:42:58,409
Is anyone home?
547
00:43:01,161 --> 00:43:02,413
Is anyone home?
548
00:43:13,716 --> 00:43:15,259
Alarm disarmed.
549
00:43:17,011 --> 00:43:18,137
Excuse me.
550
00:43:49,168 --> 00:43:50,502
About 90 percent of the time,
551
00:43:50,586 --> 00:43:52,838
the alarm is set off by mistake.
552
00:43:55,716 --> 00:43:57,551
Still, no one makes that many mistakes
553
00:43:57,635 --> 00:43:59,261
in such a short amount of time.
554
00:44:00,095 --> 00:44:01,805
Situation clear.
555
00:44:09,688 --> 00:44:11,565
-Hold on.
-Thank you.
556
00:44:12,858 --> 00:44:13,901
Here.
557
00:44:17,696 --> 00:44:20,115
-You didn't have to…
-I'm sorry.
558
00:44:36,090 --> 00:44:38,008
This…
559
00:44:38,092 --> 00:44:42,137
This… This is a typo, right?
560
00:44:42,638 --> 00:44:44,973
This isn't really
561
00:44:46,100 --> 00:44:48,727
made from snakes, is it?
562
00:44:48,811 --> 00:44:49,770
SNAKE JUICE
563
00:44:51,563 --> 00:44:53,565
She always apologized
564
00:44:53,649 --> 00:44:55,901
and gave me all sorts of juices
from her family.
565
00:44:55,984 --> 00:44:57,403
PEAR JUICE, EEL JUICE,
ONION JUICE, APPLE JUICE
566
00:44:58,779 --> 00:45:00,239
So that day,
567
00:45:00,823 --> 00:45:02,282
I was moving slowly.
568
00:45:12,209 --> 00:45:14,169
I rescued a kitten along the way.
569
00:45:15,963 --> 00:45:19,967
Right. He lives with us now.
His name is Yul-mae.
570
00:45:27,516 --> 00:45:29,726
And I obey every traffic law.
571
00:45:36,900 --> 00:45:38,485
Okay, we're done.
572
00:45:39,820 --> 00:45:40,779
We're leaving now.
573
00:45:40,863 --> 00:45:44,074
But it was for real that day.
574
00:45:45,117 --> 00:45:46,410
Ma'am!
575
00:46:26,283 --> 00:46:27,701
The moment
576
00:46:27,784 --> 00:46:30,287
that I was scared the most
in my entire life
577
00:46:31,663 --> 00:46:32,539
was during races.
578
00:46:34,791 --> 00:46:37,544
You know how they shoot a gun
to start the race.
579
00:46:38,545 --> 00:46:40,422
That sound terrified me.
580
00:46:41,215 --> 00:46:44,259
I was anxious about when it would go off.
581
00:46:45,093 --> 00:46:48,514
"What if the sound scares me
and I start late?"
582
00:46:48,597 --> 00:46:49,723
I would panic.
583
00:46:56,146 --> 00:46:57,731
Then, I fell asleep.
584
00:46:58,482 --> 00:46:59,483
And one day,
585
00:47:00,192 --> 00:47:02,319
I started to clean that dirty house
586
00:47:03,111 --> 00:47:04,196
and cook food.
587
00:47:06,073 --> 00:47:07,157
Then…
588
00:47:08,617 --> 00:47:10,118
We just ended up living together.
589
00:47:12,371 --> 00:47:13,455
What?
590
00:47:14,081 --> 00:47:15,666
Right. Well,
591
00:47:16,416 --> 00:47:18,752
she was the second woman I lived with.
592
00:47:23,423 --> 00:47:25,217
If that hadn't happened that day,
593
00:47:25,926 --> 00:47:27,803
we would have remained strangers.
594
00:47:29,763 --> 00:47:33,433
I'm not sure
if it was because I liked her.
595
00:47:34,476 --> 00:47:37,688
I didn't know what to call her,
so I'd tap her on the shoulder.
596
00:47:37,771 --> 00:47:41,066
I didn't know what to say to her,
so I'd grab her hand.
597
00:47:41,900 --> 00:47:44,236
That's how things just progressed.
598
00:47:45,988 --> 00:47:47,322
Then, we got married.
599
00:47:48,073 --> 00:47:48,991
That's why…
600
00:47:49,992 --> 00:47:51,827
I don't have nice memories of dating.
601
00:47:52,995 --> 00:47:55,455
That's a nice memory.
602
00:47:56,873 --> 00:47:59,459
For some people,
it's just natural like that.
603
00:48:00,335 --> 00:48:03,130
I think that's whom you ended up marrying.
604
00:48:06,633 --> 00:48:09,177
Maybe I could've taken a different path.
605
00:48:11,388 --> 00:48:14,474
Walking down a different path
with someone else.
606
00:48:17,352 --> 00:48:19,438
Haven't you ever thought about that?
607
00:48:26,945 --> 00:48:28,155
You wanted dessert, right?
608
00:48:28,238 --> 00:48:29,698
Shall we go now?
609
00:49:06,318 --> 00:49:08,278
Can you come home early?
610
00:49:08,362 --> 00:49:09,821
We have a guest but he…
611
00:49:10,364 --> 00:49:12,324
CAN YOU COME HOME EARLY?
WE HAVE A GUEST BUT HE
612
00:49:38,141 --> 00:49:41,186
Should we run to that convenience store?
613
00:49:42,229 --> 00:49:43,230
Okay.
614
00:50:09,798 --> 00:50:10,882
It's pink lipstick.
615
00:50:16,513 --> 00:50:17,723
What are you doing?
616
00:50:17,806 --> 00:50:18,765
Oh.
617
00:50:20,100 --> 00:50:23,145
It's a couple I saw recently.
I just saw them again.
618
00:51:33,298 --> 00:51:34,132
Hello?
619
00:51:34,216 --> 00:51:37,719
Look, sir. Did you bring the milk in?
620
00:51:39,805 --> 00:51:42,307
Yes, I did.
621
00:51:42,933 --> 00:51:45,352
How many times must I call you?
622
00:51:45,936 --> 00:51:47,354
You're so annoying!
623
00:52:23,598 --> 00:52:24,933
Are you home?
624
00:52:30,313 --> 00:52:31,231
Yes.
625
00:52:34,693 --> 00:52:36,444
You left the door to the balcony open.
626
00:52:37,863 --> 00:52:38,697
Sorry.
627
00:52:39,281 --> 00:52:40,574
The light is on too.
628
00:52:41,449 --> 00:52:42,576
Even the TV is on.
629
00:52:43,577 --> 00:52:44,953
And the screen…
630
00:52:46,621 --> 00:52:47,455
I'm sorry.
631
00:52:54,462 --> 00:52:55,380
Hey.
632
00:52:57,757 --> 00:52:59,801
If my sighing annoys you that much,
633
00:53:01,011 --> 00:53:02,387
at least once,
634
00:53:03,930 --> 00:53:05,515
just once,
635
00:53:06,224 --> 00:53:07,392
can't you think about me?
636
00:53:08,143 --> 00:53:10,854
Why I'm sighing and why…
637
00:53:17,652 --> 00:53:18,570
Okay.
638
00:53:32,959 --> 00:53:34,920
Will we have anything good happen?
639
00:53:44,262 --> 00:53:45,889
I saw that guy again last night.
640
00:53:46,640 --> 00:53:47,933
Pink lipstick.
641
00:53:49,059 --> 00:53:50,393
He must be popular.
642
00:53:51,853 --> 00:53:53,188
Probably.
643
00:53:55,065 --> 00:53:55,899
What?
644
00:53:57,108 --> 00:53:58,652
Something good.
645
00:54:02,530 --> 00:54:05,617
I want to get divorced desperately,
646
00:54:06,242 --> 00:54:08,995
but I feel sorry for her
to decide that alone.
647
00:54:09,079 --> 00:54:12,457
I married her, so I feel responsible too.
648
00:54:13,416 --> 00:54:15,627
I'm making a sacrifice.
649
00:54:16,628 --> 00:54:19,631
This is what marriage is about.
650
00:54:20,298 --> 00:54:21,132
Calculation,
651
00:54:21,925 --> 00:54:22,801
habit
652
00:54:23,635 --> 00:54:24,719
and compromise.
653
00:54:26,513 --> 00:54:28,390
So, this is where you were.
654
00:54:29,849 --> 00:54:31,017
Can I eat with you?
655
00:54:33,603 --> 00:54:34,521
Why?
656
00:54:36,272 --> 00:54:38,066
You should've just told me.
657
00:54:39,359 --> 00:54:41,611
-What?
-I didn't know.
658
00:54:41,695 --> 00:54:42,821
Know what?
659
00:54:42,904 --> 00:54:44,364
It's nothing to be ashamed of.
660
00:54:44,447 --> 00:54:46,074
Just get to your point.
661
00:54:46,157 --> 00:54:48,618
I think the people
who exclude someone are bad.
662
00:54:51,079 --> 00:54:54,541
To be honest,
I was an outcast in high school.
663
00:54:54,624 --> 00:54:56,126
I didn't even know why.
664
00:54:57,836 --> 00:54:59,587
They said I was clueless or something.
665
00:55:00,338 --> 00:55:02,173
Anyway, it was really hard.
666
00:55:02,757 --> 00:55:05,927
I thought the childish things
like that were behind me,
667
00:55:07,137 --> 00:55:09,848
-but even as an adult at work…
-Hey.
668
00:55:12,892 --> 00:55:15,770
Don't you want to quit yet?
669
00:55:16,354 --> 00:55:17,188
Sorry?
670
00:55:24,821 --> 00:55:27,157
-Are you just getting back?
-Yes.
671
00:55:27,741 --> 00:55:28,867
What's for dinner?
672
00:55:29,409 --> 00:55:30,452
Tonkatsu.
673
00:55:30,535 --> 00:55:31,786
Yes.
674
00:55:32,579 --> 00:55:33,705
Aren't you cold?
675
00:55:34,414 --> 00:55:35,582
I'm fine.
676
00:55:42,047 --> 00:55:43,506
He's a college friend.
677
00:55:44,257 --> 00:55:45,592
I see.
678
00:55:46,176 --> 00:55:47,135
Hello.
679
00:55:50,346 --> 00:55:51,222
This is my husband.
680
00:55:55,727 --> 00:55:58,146
I see. Hello.
681
00:56:00,482 --> 00:56:02,567
It rained so hard last night,
682
00:56:02,650 --> 00:56:04,694
but today, it's sunny…
683
00:56:06,780 --> 00:56:08,573
It was and now that the sun has set,
684
00:56:08,656 --> 00:56:10,366
it's chilly and…
685
00:56:10,450 --> 00:56:12,786
Yes, that's right.
686
00:56:13,495 --> 00:56:15,413
We should be careful not to catch a cold.
687
00:56:55,745 --> 00:56:58,081
What is this? A new way to organize?
688
00:56:59,332 --> 00:57:01,668
There are many documents to prepare.
689
00:57:16,766 --> 00:57:19,561
PETITION FOR DIVORCE
690
00:57:22,939 --> 00:57:24,899
We need to submit it
to the court together.
691
00:57:25,567 --> 00:57:26,818
When should we go?
692
00:57:28,194 --> 00:57:29,028
Why…
693
00:57:31,197 --> 00:57:32,532
This is so sudden.
694
00:57:34,033 --> 00:57:34,909
What do you mean?
695
00:57:35,785 --> 00:57:37,912
You will never know.
696
00:57:40,290 --> 00:57:41,458
Why are you mad?
697
00:57:41,541 --> 00:57:42,792
I'm not mad.
698
00:57:43,543 --> 00:57:45,962
Strictly put, I'm not that mad.
699
00:57:46,045 --> 00:57:48,548
Especially if you consider
the complex context.
700
00:57:51,926 --> 00:57:53,136
Then…
701
00:57:57,348 --> 00:57:58,349
I want to stop.
702
00:58:01,060 --> 00:58:02,437
I don't need you anymore.
703
00:58:07,859 --> 00:58:09,402
I feel so free now.
704
00:58:15,783 --> 00:58:19,204
The girl was always late.
705
00:58:21,247 --> 00:58:23,500
The boy got angry.
706
00:58:25,501 --> 00:58:28,254
But the boy doesn't know
707
00:58:30,381 --> 00:58:32,467
that the girl always came first
708
00:58:32,550 --> 00:58:35,637
and watched the boy in secret.
709
00:59:12,340 --> 00:59:15,343
Divorce isn't about just the couple.
The two families get divorced.
710
00:59:15,426 --> 00:59:17,720
Their coach is Hwi-ru's ex-boyfriend.
711
00:59:17,804 --> 00:59:19,973
When we lived together,
you weren't like this.
712
00:59:20,056 --> 00:59:21,975
Even ten years later,
you don't know anything.
713
00:59:22,058 --> 00:59:24,602
Do you know where he is now?
714
00:59:25,520 --> 00:59:26,646
That's when I missed it.
715
00:59:27,230 --> 00:59:28,064
How to say goodbye.
716
00:59:28,606 --> 00:59:30,858
I think this is a good place to stop.
46614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.