All language subtitles for Matrimonial Chaos E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,027 --> 00:00:28,236 Ready! 2 00:00:46,337 --> 00:00:48,173 Let's go that way. 3 00:00:49,799 --> 00:00:51,885 A completely unrelated man and woman meet, 4 00:00:51,968 --> 00:00:54,512 fall in love and get married. 5 00:00:54,596 --> 00:00:56,264 Sometimes, it is called a miracle. 6 00:00:57,432 --> 00:00:58,308 It is a miracle 7 00:00:58,933 --> 00:01:01,352 to see how they voluntarily choose torture. 8 00:01:01,436 --> 00:01:04,814 Yes. Marriage is a very long torture. 9 00:01:07,275 --> 00:01:09,611 It's like stacking stones on someone's crossed legs, 10 00:01:09,694 --> 00:01:12,280 or tying someone on a watermill 11 00:01:12,363 --> 00:01:13,448 and spinning it. 12 00:01:20,789 --> 00:01:22,791 Lee Seung-woo! 13 00:01:22,874 --> 00:01:25,585 Lee Seung-woo! Goal! 14 00:01:26,169 --> 00:01:28,004 It's a miracle! 15 00:01:31,841 --> 00:01:33,009 Sometimes, I think 16 00:01:33,510 --> 00:01:35,470 I'd like to live in the woods 17 00:01:35,553 --> 00:01:36,971 with just a cat. 18 00:01:53,947 --> 00:01:55,782 We've been married for only three years, 19 00:01:56,282 --> 00:01:58,159 but we've never agreed on a single thing. 20 00:01:58,910 --> 00:02:01,371 She says she's laid-back, 21 00:02:02,831 --> 00:02:05,125 but she's just a clumsy human being. 22 00:02:06,376 --> 00:02:08,545 If we set a time to watch a movie, 23 00:02:10,964 --> 00:02:12,173 she's almost always late. 24 00:02:12,966 --> 00:02:14,717 Of course, the movie starts first. 25 00:02:22,016 --> 00:02:23,726 Come on. Let's go in. 26 00:02:23,810 --> 00:02:25,854 We can't. Let's watch something else. 27 00:02:25,937 --> 00:02:28,022 We're only ten minutes late. 28 00:02:28,106 --> 00:02:29,732 I'm sure nothing much happened. 29 00:02:31,317 --> 00:02:32,527 Come on. 30 00:02:33,278 --> 00:02:35,405 -Come on. -To her, ten minutes is 31 00:02:35,488 --> 00:02:38,074 just meaningless. 32 00:02:38,157 --> 00:02:40,702 Whether it shows the main character's development 33 00:02:40,785 --> 00:02:42,036 or theme of the movie, 34 00:02:42,120 --> 00:02:44,998 she always says, "Nothing much happened." 35 00:02:45,081 --> 00:02:47,167 Can you watch a movie with someone like that? 36 00:02:47,250 --> 00:02:49,752 What movie do you want to watch? 37 00:02:51,796 --> 00:02:53,256 WHAT MOVIE DO YOU WANT TO WATCH? 38 00:02:54,299 --> 00:02:56,092 That's not the point right now. 39 00:02:57,677 --> 00:02:59,387 If marriage was a season, 40 00:02:59,470 --> 00:03:02,056 it would be winter. No. Monsoon season. 41 00:03:02,140 --> 00:03:04,726 Among major life events, it would be a funeral. 42 00:03:04,809 --> 00:03:05,852 If it were furniture… 43 00:03:06,728 --> 00:03:08,396 What piece of furniture would it be? 44 00:03:08,479 --> 00:03:10,273 Furniture? Something broken… 45 00:03:15,945 --> 00:03:17,363 We need to go! 46 00:03:29,876 --> 00:03:32,420 -Hey… -It's an emergency. 47 00:03:35,798 --> 00:03:37,884 We need to survive first. 48 00:03:37,967 --> 00:03:40,136 It's a dangerous situation with a life at stake. 49 00:03:42,013 --> 00:03:43,223 My gosh. 50 00:03:44,307 --> 00:03:45,391 It's 99 percent. 51 00:03:46,643 --> 00:03:47,477 What? 52 00:03:55,985 --> 00:03:58,905 It's activated accidentally 99 percent of the time. 53 00:04:00,949 --> 00:04:02,492 I'm sorry. 54 00:04:03,117 --> 00:04:04,035 Here. 55 00:04:04,118 --> 00:04:05,745 He must have pressed it by mistake. 56 00:04:07,163 --> 00:04:10,708 I think we should install it higher up. 57 00:04:10,792 --> 00:04:12,126 Sure. 58 00:04:21,552 --> 00:04:23,513 Hello? Yes. 59 00:04:24,264 --> 00:04:26,140 Your card is stuck? 60 00:04:26,224 --> 00:04:31,312 If we wrap up here and head over, it'll be… 61 00:04:32,855 --> 00:04:35,316 Let's see. It'll be about… 62 00:04:37,735 --> 00:04:39,612 Oh, no! 63 00:04:39,696 --> 00:04:42,907 No, ma'am. No. 64 00:04:42,991 --> 00:04:44,158 Ma'am. 65 00:04:44,242 --> 00:04:47,328 -JECOM! -JECOM! 66 00:04:51,416 --> 00:04:53,167 So, how do you feel? 67 00:04:53,251 --> 00:04:55,670 -You haven't gotten used to it yet, right? -No. 68 00:04:55,753 --> 00:04:58,673 Saving people's lives is not easy. 69 00:04:58,756 --> 00:04:59,882 It's 80 percent. 70 00:05:01,259 --> 00:05:02,302 Pardon? 71 00:05:03,094 --> 00:05:05,596 Approximately 80 percent of newbies leave within a year 72 00:05:05,680 --> 00:05:06,889 before getting used to it. 73 00:05:08,433 --> 00:05:10,977 Hey, don't be such a pessimist. 74 00:05:11,060 --> 00:05:12,562 This is a welcoming party. 75 00:05:12,645 --> 00:05:13,479 Here. 76 00:05:13,563 --> 00:05:15,648 No. No alcohol, please. 77 00:05:15,732 --> 00:05:17,358 I have something important to do. 78 00:05:17,442 --> 00:05:21,112 Hey. Do you know how long I've waited for an outing? 79 00:05:21,195 --> 00:05:22,488 Try being divorced. 80 00:05:22,572 --> 00:05:25,324 When you eat alone, it tastes like dog food. 81 00:05:27,410 --> 00:05:29,579 So, what is that important? 82 00:05:30,621 --> 00:05:31,914 I'm going to eat cake. 83 00:05:31,998 --> 00:05:34,375 Mr. Kim got it for me from Japan while he was there. 84 00:05:34,459 --> 00:05:36,502 I endured the entire day by thinking about it. 85 00:05:36,586 --> 00:05:39,047 I'm going to enjoy it leisurely with coffee. 86 00:06:02,320 --> 00:06:04,363 This cake is so delicious. 87 00:06:04,447 --> 00:06:08,117 -It's so soft. -It would make anyone want more. 88 00:06:08,701 --> 00:06:09,827 My gosh. 89 00:06:11,204 --> 00:06:14,457 I'm having such a luxurious life. 90 00:06:16,125 --> 00:06:17,919 It's super nice. 91 00:06:19,670 --> 00:06:20,755 Hi. 92 00:06:20,838 --> 00:06:22,090 Hello. 93 00:06:22,173 --> 00:06:25,093 You look much better. 94 00:06:25,176 --> 00:06:26,427 Why don't you join us? 95 00:06:32,850 --> 00:06:34,769 Sit down. Say hi. 96 00:06:40,566 --> 00:06:43,402 Hey. Come and join us! 97 00:06:44,320 --> 00:06:45,530 What's with him? 98 00:06:45,613 --> 00:06:49,659 -Why are you speaking with an accent? -That jerk. 99 00:06:53,371 --> 00:06:55,998 I'm not saying this 100 00:06:56,082 --> 00:06:59,168 just because you ate the Nagasaki cake 101 00:06:59,252 --> 00:07:02,213 that I was saving to have with coffee, 102 00:07:02,296 --> 00:07:03,923 which I thought about all day long. 103 00:07:04,006 --> 00:07:05,842 I'm not that petty. 104 00:07:05,925 --> 00:07:07,635 Then, why are you mad? 105 00:07:07,718 --> 00:07:09,595 -I'm not mad. -Yes, you are. 106 00:07:09,679 --> 00:07:10,847 I am not. 107 00:07:11,889 --> 00:07:13,349 Stick to one thing. 108 00:07:13,432 --> 00:07:14,976 Either get mad or don't. 109 00:07:16,853 --> 00:07:17,687 Fine. 110 00:07:18,312 --> 00:07:20,648 If you insist, yes, I was mad. 111 00:07:20,731 --> 00:07:23,276 But when you think about the context deep inside, 112 00:07:23,359 --> 00:07:25,570 you can't just say that I'm mad. 113 00:07:27,655 --> 00:07:30,783 Was it that wrong of me to counsel my friend? 114 00:07:30,867 --> 00:07:34,787 Turn off the boiler first. Why are you there after turning on the hot water? 115 00:07:34,871 --> 00:07:37,290 You saw it first, so just turn it off! 116 00:07:38,249 --> 00:07:40,543 Why are you passing the responsibility to me? 117 00:07:40,626 --> 00:07:42,712 I didn't know when you'd go in, 118 00:07:42,795 --> 00:07:44,297 so I was holding back. 119 00:07:44,380 --> 00:07:46,090 You were holding back? 120 00:07:46,924 --> 00:07:49,343 Why are you laughing? I wasn't being funny. 121 00:07:53,097 --> 00:07:55,933 I told you a week ago that I had a gathering. 122 00:07:56,434 --> 00:07:57,435 I didn't hear you. 123 00:07:57,518 --> 00:07:59,562 You never listen to me. 124 00:07:59,645 --> 00:08:01,689 You made a face like it was a waste of time. 125 00:08:01,772 --> 00:08:03,858 -I did not. -You did. 126 00:08:05,443 --> 00:08:07,153 It was the first time they came over. 127 00:08:07,778 --> 00:08:09,655 Couldn't you be nice? 128 00:08:10,281 --> 00:08:11,324 You slammed the door. 129 00:08:11,407 --> 00:08:13,492 Do you know how bad I felt? 130 00:08:14,243 --> 00:08:15,870 When did I do that? 131 00:08:15,953 --> 00:08:18,998 I may have done other things, but there's no way I did that. 132 00:08:19,081 --> 00:08:21,167 My dad used to slam doors all the time, 133 00:08:21,250 --> 00:08:23,211 so I can't stand it. 134 00:08:23,294 --> 00:08:24,712 I swore I'd never do that. 135 00:08:24,795 --> 00:08:27,465 It's practically my life goal. 136 00:08:27,548 --> 00:08:28,382 I did not. 137 00:08:31,761 --> 00:08:33,679 You know I don't like kids. 138 00:08:33,763 --> 00:08:35,056 I know. 139 00:08:36,933 --> 00:08:39,060 But you may want kids later on. 140 00:08:39,143 --> 00:08:41,729 Think about how I feel when you keep repeating it. 141 00:08:41,812 --> 00:08:43,940 Maybe you married the wrong person. 142 00:08:45,566 --> 00:08:46,776 What? 143 00:08:53,950 --> 00:08:56,035 -Is that what you mean? -What? 144 00:08:56,118 --> 00:08:57,119 That's what you think. 145 00:08:57,203 --> 00:08:58,579 From your perspective. 146 00:08:59,413 --> 00:09:01,082 I'm talking about your perspective. 147 00:09:01,165 --> 00:09:02,750 -What? -Maybe it was a mistake. 148 00:09:02,833 --> 00:09:04,252 What was a mistake? 149 00:09:05,044 --> 00:09:05,962 Getting married? 150 00:09:08,589 --> 00:09:11,384 That's right! It was a mistake. 151 00:09:25,147 --> 00:09:26,816 PETITION FOR DIVORCE 152 00:09:28,150 --> 00:09:30,278 PETITIONER 153 00:09:33,906 --> 00:09:38,327 PETITIONER: JO SEOK-MU 154 00:09:47,003 --> 00:09:50,131 PETITION FOR DIVORCE 155 00:09:52,008 --> 00:09:53,134 KANG HWI-RU 156 00:09:53,217 --> 00:09:54,594 I made a mistake. 157 00:10:08,941 --> 00:10:10,985 Stop it. You're distracting me. 158 00:10:11,068 --> 00:10:14,697 I made a mistake again. Whatever. 159 00:10:15,740 --> 00:10:16,949 No! 160 00:10:17,033 --> 00:10:18,826 It'll be submitted to the court. 161 00:10:30,546 --> 00:10:31,630 Why won't it come out? 162 00:10:32,298 --> 00:10:35,551 Why? Why won't it come out? 163 00:10:47,521 --> 00:10:49,523 It's all the same. 164 00:10:50,399 --> 00:10:52,276 She doesn't want to get divorced. 165 00:10:52,902 --> 00:10:54,528 It's all an act. 166 00:10:54,612 --> 00:10:55,946 Married life 167 00:10:56,572 --> 00:10:58,824 is an act every day for your whole life. 168 00:11:00,659 --> 00:11:03,037 Will this repeat for the rest of my life? 169 00:11:04,080 --> 00:11:05,456 What is life? 170 00:11:06,082 --> 00:11:08,334 Avoid greasy foods, 171 00:11:08,417 --> 00:11:11,462 read good books, take walks occasionally, 172 00:11:11,545 --> 00:11:14,215 -and join… -Let's break up. 173 00:11:14,298 --> 00:11:16,717 Okay. I will find another man. 174 00:11:41,450 --> 00:11:42,410 Grandma! 175 00:11:55,965 --> 00:11:57,967 -Goodbye! -Bye. 176 00:11:58,467 --> 00:11:59,552 Bye. 177 00:12:00,719 --> 00:12:01,679 Are you okay? 178 00:12:02,304 --> 00:12:05,182 Did you forget I was a sports major? 179 00:12:05,266 --> 00:12:08,227 This is barely a tickle. 180 00:12:09,854 --> 00:12:10,938 Good. 181 00:12:17,361 --> 00:12:21,073 I was in a rush earlier and forgot to close it. 182 00:12:21,157 --> 00:12:22,241 Oh, no. 183 00:12:23,284 --> 00:12:25,077 It's fine. 184 00:12:25,661 --> 00:12:28,664 I'll just do this. 185 00:12:31,709 --> 00:12:32,543 See? 186 00:12:38,674 --> 00:12:41,177 You need to stop doing curling 187 00:12:41,260 --> 00:12:42,636 with your grandmother-in-law. 188 00:12:43,220 --> 00:12:45,264 It's just a hobby. 189 00:12:47,683 --> 00:12:50,311 This is emotional labor, you know. 190 00:12:50,394 --> 00:12:53,022 It is not. I do it because I like it. 191 00:12:53,105 --> 00:12:53,981 Gosh. 192 00:12:54,773 --> 00:12:58,486 You tend to confuse other people's enjoyment as your own. 193 00:12:59,695 --> 00:13:00,779 You're right. 194 00:13:01,780 --> 00:13:04,658 When others are not having fun, I don't have fun. 195 00:13:05,659 --> 00:13:06,535 Is that bad? 196 00:13:07,620 --> 00:13:10,164 You only look at others, but not yourself. 197 00:13:11,207 --> 00:13:14,752 When you got married, that was my biggest worry. 198 00:13:15,669 --> 00:13:18,964 This idiot will cater to the guy completely. 199 00:13:20,341 --> 00:13:24,553 When I saw that guy, he looked like he had a temper. 200 00:13:25,596 --> 00:13:27,640 -I knew it. -"That guy"? 201 00:13:28,224 --> 00:13:30,017 He's your brother-in-law. 202 00:13:30,100 --> 00:13:30,935 What? 203 00:13:31,602 --> 00:13:33,896 He calls me "that girl." 204 00:13:34,647 --> 00:13:35,648 You're the same. 205 00:13:35,731 --> 00:13:38,776 That's right. That's how I knew right away. 206 00:13:39,401 --> 00:13:42,863 I'm sure he's comfortable after marrying you. 207 00:13:44,573 --> 00:13:45,699 Not really. 208 00:13:46,825 --> 00:13:48,619 He's very uncomfortable. 209 00:13:49,787 --> 00:13:50,871 Did you fight again? 210 00:14:00,839 --> 00:14:02,925 This makes me laugh for some reason. 211 00:14:03,842 --> 00:14:05,427 Where's the paring knife? 212 00:14:06,136 --> 00:14:07,221 I couldn't find it. 213 00:14:08,806 --> 00:14:10,349 -Thanks. -Be careful. 214 00:14:12,893 --> 00:14:14,144 Don't you guys fight? 215 00:14:14,645 --> 00:14:15,646 Why would we? 216 00:14:15,729 --> 00:14:16,855 When you live together, 217 00:14:16,939 --> 00:14:19,358 you start seeing things that you don't like. 218 00:14:19,441 --> 00:14:20,693 Why does that matter? 219 00:14:21,986 --> 00:14:25,155 You don't need to tell someone every single thing you don't like. 220 00:14:28,367 --> 00:14:29,201 True. 221 00:14:30,494 --> 00:14:31,704 That's better. 222 00:16:22,815 --> 00:16:24,024 Where are you going? 223 00:16:28,696 --> 00:16:29,863 To work. 224 00:16:40,958 --> 00:16:42,000 It looks good. 225 00:16:42,084 --> 00:16:43,627 -This will do, right? -Yes. 226 00:16:43,711 --> 00:16:45,754 That's good. Okay. 227 00:16:45,838 --> 00:16:47,589 -Thank you. -Thank you. 228 00:17:59,661 --> 00:18:02,915 Where are you now? 229 00:18:22,768 --> 00:18:23,685 Why are you outside? 230 00:18:34,571 --> 00:18:36,073 -Here. -Sweet potatoes? 231 00:18:54,133 --> 00:18:55,134 Hey! 232 00:19:11,150 --> 00:19:12,526 They must be newlyweds. 233 00:19:21,952 --> 00:19:23,871 They've been married longer than we have. 234 00:19:23,954 --> 00:19:25,873 -Ask them. -What? 235 00:19:25,956 --> 00:19:26,874 Ask them. 236 00:19:27,499 --> 00:19:29,585 You keep kissing. 237 00:19:29,668 --> 00:19:31,712 Do you still get excited about each other? 238 00:19:31,795 --> 00:19:34,381 -Ask them. -Who knows if that's it, 239 00:19:34,464 --> 00:19:37,009 or if someone might get killed if they don't do it? 240 00:19:37,092 --> 00:19:38,594 Who knows? It's their privacy. 241 00:19:38,677 --> 00:19:39,845 Forget it. 242 00:19:45,559 --> 00:19:48,145 You still… 243 00:20:05,245 --> 00:20:06,288 Sure, that's right. 244 00:20:08,540 --> 00:20:10,417 -What did he say? -They live separately. 245 00:20:10,500 --> 00:20:11,543 What? Why? 246 00:20:11,627 --> 00:20:12,753 They live apart. 247 00:20:13,337 --> 00:20:14,796 Why is it so short? 248 00:20:14,880 --> 00:20:17,883 He said stuff like "miss" and "special." 249 00:20:23,680 --> 00:20:27,434 Would people really come all the way here? 250 00:20:27,517 --> 00:20:28,477 Of course. 251 00:20:28,560 --> 00:20:31,230 I added things that tourists like 252 00:20:31,313 --> 00:20:34,942 and posted it at a low price. The response is insane. 253 00:20:35,651 --> 00:20:36,902 We'll make a fortune. 254 00:20:40,572 --> 00:20:42,032 That's right. 255 00:20:42,699 --> 00:20:43,742 Look at this. 256 00:20:45,077 --> 00:20:47,746 I checked recently and I grew taller. 257 00:20:47,829 --> 00:20:49,456 I checked it last month. 258 00:20:50,666 --> 00:20:52,501 That's ridiculous. 259 00:20:52,584 --> 00:20:55,253 How could a grown adult grow taller? 260 00:20:55,337 --> 00:20:56,255 I mean it. 261 00:20:56,922 --> 00:20:58,382 Check for yourself. 262 00:20:59,383 --> 00:21:00,217 Look. 263 00:21:01,134 --> 00:21:02,094 Look. 264 00:21:05,263 --> 00:21:06,348 I grew, right? 265 00:21:07,432 --> 00:21:08,642 -What? -What? 266 00:21:09,226 --> 00:21:10,060 Right? 267 00:21:13,897 --> 00:21:16,525 Look at this. 268 00:21:16,608 --> 00:21:17,901 -Look at this. -What? 269 00:21:17,985 --> 00:21:20,278 You're standing on your tiptoes. 270 00:21:20,821 --> 00:21:21,863 Hey. 271 00:21:44,219 --> 00:21:47,848 Do you even know how mysterious curling is? 272 00:21:48,473 --> 00:21:51,685 You clean the ice in front of the stone. 273 00:21:53,395 --> 00:21:56,690 I wish someone would clear my path for me like that. 274 00:21:56,773 --> 00:22:00,277 Curling means that the stone curls. 275 00:22:01,028 --> 00:22:05,073 The problem is, why does this stone curl 276 00:22:05,157 --> 00:22:06,783 in the opposite direction? 277 00:22:06,867 --> 00:22:10,328 Why does it go straight when you spin it more? 278 00:22:10,412 --> 00:22:11,246 That's what it is. 279 00:22:11,329 --> 00:22:13,373 What is he babbling about? 280 00:22:13,457 --> 00:22:15,500 A curling stone 281 00:22:15,584 --> 00:22:18,003 moves in the opposite direction 282 00:22:18,086 --> 00:22:19,546 from other heavy objects 283 00:22:19,629 --> 00:22:21,923 that are spun and pushed down a flat surface. 284 00:22:22,007 --> 00:22:25,218 Even physicians cannot come to an agreement 285 00:22:25,302 --> 00:22:27,721 regarding the theory on why that happens. 286 00:22:27,804 --> 00:22:29,014 Thank goodness 287 00:22:29,514 --> 00:22:31,892 you didn't commit crimes with that brain. 288 00:22:33,310 --> 00:22:35,729 He was always so smart when he caused trouble. 289 00:22:37,272 --> 00:22:40,067 How did the conversation go there? 290 00:23:06,009 --> 00:23:07,719 Love… 291 00:23:07,803 --> 00:23:09,763 comes back! 292 00:23:19,689 --> 00:23:21,233 It's gone! 293 00:23:21,316 --> 00:23:22,943 Where did it go? 294 00:23:23,026 --> 00:23:24,611 I don't see it. 295 00:23:28,365 --> 00:23:31,243 KANG HWI-RU 296 00:23:31,326 --> 00:23:32,494 ATTENDANCE BOOK 297 00:23:34,412 --> 00:23:36,373 If you get a teacher's license 298 00:23:36,456 --> 00:23:39,793 instead of being an assistant teacher, you'd get much better positions. 299 00:23:39,876 --> 00:23:42,170 You rent out your guest room too, right? 300 00:23:42,254 --> 00:23:44,339 Rather than taking on part-time jobs… 301 00:23:44,422 --> 00:23:47,467 Well, actually, there is something 302 00:23:48,969 --> 00:23:50,804 that I really want to do. 303 00:23:51,721 --> 00:23:53,348 Really? What is it? 304 00:23:57,644 --> 00:23:58,812 It's Sunjung Engineering. 305 00:23:58,895 --> 00:24:01,815 The employee forgot his security card. 306 00:24:01,898 --> 00:24:04,234 He'll be there in 15 minutes. Please let him in. 307 00:24:04,317 --> 00:24:05,610 Okay, will do. 308 00:24:08,780 --> 00:24:09,948 Hello? 309 00:24:10,031 --> 00:24:12,826 This is N Dia in Jongno. 310 00:24:13,410 --> 00:24:15,954 It's our employee's first day on the job, 311 00:24:16,037 --> 00:24:18,456 but she doesn't know how to get in. 312 00:24:18,540 --> 00:24:20,834 You need to go and show her how to do it. 313 00:24:20,917 --> 00:24:24,838 Okay, but I think I'll need at least an hour. 314 00:24:24,921 --> 00:24:25,755 What? 315 00:24:26,548 --> 00:24:29,509 How can you take over an hour to get there? 316 00:24:29,593 --> 00:24:31,511 I'll go as quickly as possible. 317 00:24:43,481 --> 00:24:45,358 This is Unit 27, Heomundae-ro. 318 00:24:45,442 --> 00:24:48,361 I'm traveling right now, but I have a milk delivery outside. 319 00:24:48,445 --> 00:24:50,030 Please put it inside for me. 320 00:24:51,489 --> 00:24:52,616 Milk? 321 00:24:53,992 --> 00:24:56,620 Okay. I'll check. 322 00:25:05,045 --> 00:25:06,588 What time is it? 323 00:25:06,671 --> 00:25:08,215 It's been over an hour and a half! 324 00:25:08,298 --> 00:25:11,384 -Why did you show up so late? -I'm sorry. 325 00:25:11,927 --> 00:25:12,886 Darn it. 326 00:25:31,488 --> 00:25:34,074 This is Unit 27, Heomundae-ro again. 327 00:25:34,157 --> 00:25:35,825 Did you put the milk in? 328 00:25:36,409 --> 00:25:38,912 I'm on my way now. 329 00:25:38,995 --> 00:25:43,124 Hey. I called you so long ago. The dogs will take them away! 330 00:25:43,208 --> 00:25:44,251 I'm sorry. 331 00:26:28,837 --> 00:26:32,632 LA PISCINE BOUTIQUE 332 00:26:51,318 --> 00:26:53,403 You put on makeup. 333 00:27:25,560 --> 00:27:28,813 Okay. The window can open up to here. 334 00:27:29,481 --> 00:27:31,608 May I mark it here? 335 00:27:31,691 --> 00:27:33,026 Even when the alarm is on, 336 00:27:33,610 --> 00:27:35,987 you can open it up to here. 337 00:27:44,162 --> 00:27:45,914 Stop staring. 338 00:27:46,581 --> 00:27:48,666 Gosh, it's Jo Seok-mu. 339 00:27:48,750 --> 00:27:50,835 Gosh, it's Jin Yu-yeong. 340 00:27:52,504 --> 00:27:53,963 Has it been ten years? 341 00:27:58,426 --> 00:27:59,511 Take that off. 342 00:28:01,179 --> 00:28:02,305 What? 343 00:28:08,478 --> 00:28:11,064 -Here. -No. 344 00:28:11,147 --> 00:28:12,232 I made it. 345 00:28:12,857 --> 00:28:14,234 You look good in dress shirts. 346 00:28:27,580 --> 00:28:29,207 What's wrong? Are you okay? 347 00:28:29,290 --> 00:28:31,167 It's okay. 348 00:28:31,876 --> 00:28:34,212 I scratched myself while putting the ointment on. 349 00:28:38,091 --> 00:28:41,803 Sorry. I didn't mean to scream like that. 350 00:28:41,886 --> 00:28:43,138 What happened? 351 00:28:47,058 --> 00:28:49,227 How were you drinking your coffee? 352 00:29:08,371 --> 00:29:09,873 I moved not long ago. 353 00:29:10,832 --> 00:29:12,292 I live upstairs. 354 00:29:13,918 --> 00:29:14,919 I see. 355 00:29:15,587 --> 00:29:17,255 Do you live nearby too? 356 00:29:18,840 --> 00:29:20,592 Yes. It's close. 357 00:29:22,218 --> 00:29:23,470 How have you been? 358 00:29:25,013 --> 00:29:26,014 Well, as you can see. 359 00:29:28,975 --> 00:29:30,560 So this is what you do. 360 00:29:31,644 --> 00:29:32,479 I'm surprised. 361 00:29:34,522 --> 00:29:36,608 -It isn't like me, is it? -No. 362 00:29:40,111 --> 00:29:42,238 I thought you'd be holed up alone 363 00:29:42,322 --> 00:29:45,241 and write novels or sing somewhere. 364 00:29:45,784 --> 00:29:46,618 Sure. 365 00:29:47,702 --> 00:29:48,536 Alone. 366 00:29:49,120 --> 00:29:51,039 You wrote good music. 367 00:29:51,623 --> 00:29:53,875 You looked cool when you wrote music. 368 00:29:53,958 --> 00:29:55,418 That was ten years ago. 369 00:29:56,586 --> 00:29:57,962 Don't you write music anymore? 370 00:30:00,089 --> 00:30:00,924 No. 371 00:30:05,136 --> 00:30:07,096 LA PISCINE BOUTIQUE 372 00:30:07,180 --> 00:30:08,473 You liked this movie, 373 00:30:09,140 --> 00:30:10,183 didn't you? 374 00:30:10,975 --> 00:30:12,227 The Swimming Pool. 375 00:30:13,102 --> 00:30:14,896 La Piscine. 376 00:30:15,814 --> 00:30:16,856 What was it about? 377 00:30:17,941 --> 00:30:18,983 What? 378 00:30:19,901 --> 00:30:20,985 You don't remember? 379 00:30:21,069 --> 00:30:23,238 You looked like you were so in love watching it. 380 00:30:23,321 --> 00:30:24,948 I did like it, 381 00:30:25,573 --> 00:30:27,367 but I can't remember what it was about. 382 00:30:28,076 --> 00:30:28,910 What? 383 00:30:28,993 --> 00:30:31,371 All I remember is what they wore. 384 00:30:32,163 --> 00:30:34,415 A psychedelic print dress, 385 00:30:34,499 --> 00:30:36,918 a bright blue shirt, 386 00:30:37,001 --> 00:30:39,546 a crocheted swimsuit, and a white summer look. 387 00:30:39,629 --> 00:30:41,756 That's what I liked. 388 00:31:04,112 --> 00:31:06,072 Hey. You're home already? 389 00:31:24,257 --> 00:31:25,383 I'm going to… 390 00:31:52,076 --> 00:31:55,121 My gosh. The moon got bigger! 391 00:31:55,204 --> 00:31:56,831 The moon does not get bigger. 392 00:31:57,415 --> 00:31:59,876 No. It's unusually big. 393 00:32:00,501 --> 00:32:01,461 It's huge. 394 00:32:01,544 --> 00:32:03,087 It's an optical illusion. 395 00:32:03,171 --> 00:32:04,797 It's also called a Ponzo illusion. 396 00:32:06,341 --> 00:32:08,551 Okay. Yes, sir. 397 00:32:11,804 --> 00:32:12,639 Screen. 398 00:32:15,433 --> 00:32:16,392 Okay. 399 00:32:18,978 --> 00:32:20,772 TRACKING A DELIVERY 400 00:32:26,736 --> 00:32:28,488 Are you expecting a package? 401 00:32:41,417 --> 00:32:42,377 You weren't kidding? 402 00:32:43,044 --> 00:32:45,380 No. I wasn't trying to make you laugh. 403 00:32:46,214 --> 00:32:47,048 Sorry. 404 00:32:48,216 --> 00:32:50,551 It's an introduction to social logistics. 405 00:32:50,635 --> 00:32:52,553 -What? -The introduction of containers 406 00:32:52,637 --> 00:32:54,722 made new liberalism possible… 407 00:32:58,267 --> 00:32:59,268 Never mind. 408 00:33:00,144 --> 00:33:01,771 You don't need to know. 409 00:33:06,818 --> 00:33:08,069 Oh, no. 410 00:33:11,739 --> 00:33:13,116 Oh, no. 411 00:33:18,579 --> 00:33:21,457 Why do you leave your doodles everywhere? 412 00:33:21,541 --> 00:33:23,418 I got us a recycle bin. 413 00:33:23,501 --> 00:33:25,294 Can't you throw them away in one spot? 414 00:33:26,129 --> 00:33:26,963 Seriously. 415 00:33:27,714 --> 00:33:29,507 Stop sighing. 416 00:33:29,590 --> 00:33:31,884 Do you know how small that makes me feel? 417 00:33:32,427 --> 00:33:36,097 You complain and sigh like you hate everything in your life. 418 00:33:36,180 --> 00:33:38,016 And you're doing it for me to see. 419 00:33:38,099 --> 00:33:38,975 I am not. 420 00:33:39,517 --> 00:33:40,768 Just tell me to wipe it up. 421 00:33:40,852 --> 00:33:43,896 I'm not grateful at all if you do it for me while sighing. 422 00:33:45,106 --> 00:33:45,940 Wipe it up. 423 00:33:48,109 --> 00:33:49,861 What happened to your face? 424 00:33:49,944 --> 00:33:51,738 What? What about it? 425 00:33:52,739 --> 00:33:53,698 It's scary. 426 00:34:24,187 --> 00:34:27,607 "CITY LIFE" I'M TIRED OF THIS CITY LIFE 427 00:34:38,534 --> 00:34:39,660 YU-YEONG 428 00:34:39,744 --> 00:34:41,454 Thanks for the shirt. 429 00:34:47,877 --> 00:34:49,587 The shirt is nice. 430 00:35:02,225 --> 00:35:03,476 Handsome, right? 431 00:35:03,976 --> 00:35:06,687 I am not sure if I understood you. 432 00:35:08,106 --> 00:35:08,981 You little… 433 00:35:11,901 --> 00:35:13,361 YU-YEONG 434 00:35:13,444 --> 00:35:15,655 Why can't I turn on the alarm? 435 00:35:16,405 --> 00:35:18,241 JECOM LEADER IN UNMANNED SECURITY SYSTEMS 436 00:35:19,242 --> 00:35:20,576 Alarm on. 437 00:35:29,961 --> 00:35:31,754 Did you live here long? 438 00:35:32,922 --> 00:35:34,924 For about three years since I got married? 439 00:35:35,007 --> 00:35:35,842 Oh. 440 00:35:36,759 --> 00:35:37,885 You're married. 441 00:35:39,554 --> 00:35:40,638 Yes. 442 00:35:41,305 --> 00:35:42,974 You must know a lot of good places. 443 00:35:43,057 --> 00:35:44,058 Recommend some for me. 444 00:35:44,559 --> 00:35:45,393 Sure. 445 00:35:47,979 --> 00:35:49,188 Do you want to eat? 446 00:35:51,440 --> 00:35:52,483 Aren't you hungry? 447 00:35:54,152 --> 00:35:56,195 Sure. Shall we? 448 00:36:06,956 --> 00:36:08,332 Enjoy. 449 00:36:08,416 --> 00:36:09,709 Thank you. 450 00:36:18,050 --> 00:36:19,093 What? 451 00:36:20,011 --> 00:36:20,845 That sofa. 452 00:36:27,435 --> 00:36:29,145 From when we lived in Goldville. 453 00:36:30,354 --> 00:36:31,606 It looks a lot like it. 454 00:36:33,316 --> 00:36:35,985 It was the one piece of furniture we paid for. 455 00:36:36,068 --> 00:36:38,195 We picked up the rest from the streets. 456 00:36:39,572 --> 00:36:40,698 What did you do with it? 457 00:36:41,282 --> 00:36:42,450 I threw it away. 458 00:36:43,618 --> 00:36:44,619 I see. 459 00:36:46,162 --> 00:36:47,496 I gave it to a friend. 460 00:36:48,164 --> 00:36:49,540 Want some wine? 461 00:36:50,750 --> 00:36:52,460 Shall we? Red wine? 462 00:36:53,044 --> 00:36:53,878 Yes. 463 00:37:00,468 --> 00:37:01,636 Where's Seok-mu? 464 00:37:02,303 --> 00:37:04,430 He's meeting a college friend. 465 00:37:05,222 --> 00:37:06,599 A guy or girl? 466 00:37:07,391 --> 00:37:08,351 Oh. 467 00:37:08,935 --> 00:37:10,061 Was I supposed to ask? 468 00:37:12,188 --> 00:37:15,233 He doesn't lie, so… 469 00:37:15,316 --> 00:37:18,194 Sure. That's his strong point. 470 00:37:18,277 --> 00:37:20,905 Not lying and liking animals. 471 00:37:20,988 --> 00:37:22,073 That's right. 472 00:37:22,156 --> 00:37:24,867 He looks completely different when he looks at animals. 473 00:37:24,951 --> 00:37:29,080 I don't know where that pure smile hides the rest of the time. 474 00:37:29,163 --> 00:37:32,083 And you married someone like that. 475 00:37:33,334 --> 00:37:34,168 I know. 476 00:37:35,211 --> 00:37:36,796 Even if you get angry often, 477 00:37:37,380 --> 00:37:40,007 women forgive easily when they like the guy. 478 00:37:40,883 --> 00:37:42,426 Men are the opposite. 479 00:37:42,510 --> 00:37:44,762 If a man likes a woman, he looks for her flaws. 480 00:37:45,930 --> 00:37:48,182 A woman will forgive anything if she likes him, 481 00:37:48,266 --> 00:37:50,309 but a man will not if he likes her. 482 00:37:50,393 --> 00:37:53,020 What's that? The woman totally loses. 483 00:37:53,729 --> 00:37:55,940 Stop. No more. 484 00:37:57,566 --> 00:37:59,068 Look at the watermarks. 485 00:37:59,151 --> 00:38:01,320 There was much more on this side. 486 00:38:01,404 --> 00:38:05,449 When you talked about men and women, you sped up. 487 00:38:05,533 --> 00:38:07,785 Then, it'll be bitter. 488 00:38:08,703 --> 00:38:11,122 -Hey. -She asked me to teach her. 489 00:38:14,250 --> 00:38:15,668 Do you want to stay for dinner? 490 00:38:15,751 --> 00:38:18,504 No. I want to practice cooking today. 491 00:38:19,130 --> 00:38:20,506 Did you know? 492 00:38:20,589 --> 00:38:22,925 Curry erases bad memories. 493 00:38:23,509 --> 00:38:24,343 It does? 494 00:38:24,844 --> 00:38:26,512 Do you have many bad memories? 495 00:38:27,763 --> 00:38:29,056 No. 496 00:38:29,140 --> 00:38:30,224 No. 497 00:38:31,934 --> 00:38:33,060 It's nothing. 498 00:38:35,146 --> 00:38:36,439 What is this? 499 00:38:37,023 --> 00:38:37,940 Sea otters. 500 00:38:38,983 --> 00:38:40,151 They're so cute. 501 00:38:41,193 --> 00:38:43,696 Do you see them holding hands? 502 00:38:45,948 --> 00:38:46,907 They are. 503 00:38:47,908 --> 00:38:49,452 They must be really close. 504 00:38:49,535 --> 00:38:52,288 That's because they hold on to seaweed and stuff 505 00:38:52,371 --> 00:38:55,750 when they sleep in the ocean. 506 00:38:55,833 --> 00:38:58,294 But aquariums don't have that. 507 00:38:59,211 --> 00:39:01,380 Is that why they sleep holding hands instead? 508 00:39:03,215 --> 00:39:05,092 How cute. 509 00:39:07,011 --> 00:39:08,304 Do you want another glass? 510 00:39:27,990 --> 00:39:28,991 Gosh. 511 00:39:46,175 --> 00:39:47,009 Kevin? 512 00:39:48,302 --> 00:39:50,304 Kevin? That's tomorrow. 513 00:40:05,903 --> 00:40:06,821 Your pinky. 514 00:40:11,742 --> 00:40:13,035 I remember everything. 515 00:40:13,786 --> 00:40:16,122 All your habits. 516 00:40:16,747 --> 00:40:19,333 It's been ten years. It's strange… 517 00:40:21,377 --> 00:40:23,379 how I remember them as if it were yesterday. 518 00:40:25,256 --> 00:40:27,216 You watch animal videos when you're angry. 519 00:40:27,800 --> 00:40:29,176 You cook when you're angry. 520 00:40:29,260 --> 00:40:31,720 You don't throw away the plastic wrapping on CDs. 521 00:40:31,804 --> 00:40:35,224 -You sleep with your legs crossed. -You use those legs as a pillow. 522 00:40:35,307 --> 00:40:39,311 Then, you ran your fingers through my hair and played with it. 523 00:40:45,860 --> 00:40:47,153 That scared me. 524 00:41:24,440 --> 00:41:25,274 Kevin? 525 00:41:43,667 --> 00:41:45,085 Are you texting your boyfriend? 526 00:41:46,503 --> 00:41:48,714 Yes. He's busy today. 527 00:41:50,591 --> 00:41:51,675 What is he like? 528 00:41:53,385 --> 00:41:54,637 He's an art professor. 529 00:41:54,720 --> 00:41:57,097 He designs products too. 530 00:41:58,807 --> 00:41:59,642 Is he cool? 531 00:42:01,268 --> 00:42:02,269 Why do you ask? 532 00:42:03,812 --> 00:42:06,815 Because you look happy. 533 00:42:09,818 --> 00:42:10,653 What about you? 534 00:42:11,528 --> 00:42:12,363 What? 535 00:42:12,947 --> 00:42:14,114 What is she like? 536 00:42:16,325 --> 00:42:17,576 I don't know. 537 00:42:19,578 --> 00:42:21,413 She's the complete opposite of you. 538 00:42:24,375 --> 00:42:27,211 Falling in love at first sight 539 00:42:27,294 --> 00:42:30,381 and wanting her so badly that it hurts. 540 00:42:32,091 --> 00:42:33,425 It wasn't like that. 541 00:42:34,009 --> 00:42:36,887 You must have liked her if you married her. 542 00:42:37,638 --> 00:42:39,598 I don't know. Really? 543 00:42:40,266 --> 00:42:41,976 I'm surprised that you got married. 544 00:42:42,601 --> 00:42:43,435 I'm curious. 545 00:42:45,563 --> 00:42:48,899 Well, my story isn't anything special. 546 00:42:57,283 --> 00:42:58,409 Is anyone home? 547 00:43:01,161 --> 00:43:02,413 Is anyone home? 548 00:43:13,716 --> 00:43:15,259 Alarm disarmed. 549 00:43:17,011 --> 00:43:18,137 Excuse me. 550 00:43:49,168 --> 00:43:50,502 About 90 percent of the time, 551 00:43:50,586 --> 00:43:52,838 the alarm is set off by mistake. 552 00:43:55,716 --> 00:43:57,551 Still, no one makes that many mistakes 553 00:43:57,635 --> 00:43:59,261 in such a short amount of time. 554 00:44:00,095 --> 00:44:01,805 Situation clear. 555 00:44:09,688 --> 00:44:11,565 -Hold on. -Thank you. 556 00:44:12,858 --> 00:44:13,901 Here. 557 00:44:17,696 --> 00:44:20,115 -You didn't have to… -I'm sorry. 558 00:44:36,090 --> 00:44:38,008 This… 559 00:44:38,092 --> 00:44:42,137 This… This is a typo, right? 560 00:44:42,638 --> 00:44:44,973 This isn't really 561 00:44:46,100 --> 00:44:48,727 made from snakes, is it? 562 00:44:48,811 --> 00:44:49,770 SNAKE JUICE 563 00:44:51,563 --> 00:44:53,565 She always apologized 564 00:44:53,649 --> 00:44:55,901 and gave me all sorts of juices from her family. 565 00:44:55,984 --> 00:44:57,403 PEAR JUICE, EEL JUICE, ONION JUICE, APPLE JUICE 566 00:44:58,779 --> 00:45:00,239 So that day, 567 00:45:00,823 --> 00:45:02,282 I was moving slowly. 568 00:45:12,209 --> 00:45:14,169 I rescued a kitten along the way. 569 00:45:15,963 --> 00:45:19,967 Right. He lives with us now. His name is Yul-mae. 570 00:45:27,516 --> 00:45:29,726 And I obey every traffic law. 571 00:45:36,900 --> 00:45:38,485 Okay, we're done. 572 00:45:39,820 --> 00:45:40,779 We're leaving now. 573 00:45:40,863 --> 00:45:44,074 But it was for real that day. 574 00:45:45,117 --> 00:45:46,410 Ma'am! 575 00:46:26,283 --> 00:46:27,701 The moment 576 00:46:27,784 --> 00:46:30,287 that I was scared the most in my entire life 577 00:46:31,663 --> 00:46:32,539 was during races. 578 00:46:34,791 --> 00:46:37,544 You know how they shoot a gun to start the race. 579 00:46:38,545 --> 00:46:40,422 That sound terrified me. 580 00:46:41,215 --> 00:46:44,259 I was anxious about when it would go off. 581 00:46:45,093 --> 00:46:48,514 "What if the sound scares me and I start late?" 582 00:46:48,597 --> 00:46:49,723 I would panic. 583 00:46:56,146 --> 00:46:57,731 Then, I fell asleep. 584 00:46:58,482 --> 00:46:59,483 And one day, 585 00:47:00,192 --> 00:47:02,319 I started to clean that dirty house 586 00:47:03,111 --> 00:47:04,196 and cook food. 587 00:47:06,073 --> 00:47:07,157 Then… 588 00:47:08,617 --> 00:47:10,118 We just ended up living together. 589 00:47:12,371 --> 00:47:13,455 What? 590 00:47:14,081 --> 00:47:15,666 Right. Well, 591 00:47:16,416 --> 00:47:18,752 she was the second woman I lived with. 592 00:47:23,423 --> 00:47:25,217 If that hadn't happened that day, 593 00:47:25,926 --> 00:47:27,803 we would have remained strangers. 594 00:47:29,763 --> 00:47:33,433 I'm not sure if it was because I liked her. 595 00:47:34,476 --> 00:47:37,688 I didn't know what to call her, so I'd tap her on the shoulder. 596 00:47:37,771 --> 00:47:41,066 I didn't know what to say to her, so I'd grab her hand. 597 00:47:41,900 --> 00:47:44,236 That's how things just progressed. 598 00:47:45,988 --> 00:47:47,322 Then, we got married. 599 00:47:48,073 --> 00:47:48,991 That's why… 600 00:47:49,992 --> 00:47:51,827 I don't have nice memories of dating. 601 00:47:52,995 --> 00:47:55,455 That's a nice memory. 602 00:47:56,873 --> 00:47:59,459 For some people, it's just natural like that. 603 00:48:00,335 --> 00:48:03,130 I think that's whom you ended up marrying. 604 00:48:06,633 --> 00:48:09,177 Maybe I could've taken a different path. 605 00:48:11,388 --> 00:48:14,474 Walking down a different path with someone else. 606 00:48:17,352 --> 00:48:19,438 Haven't you ever thought about that? 607 00:48:26,945 --> 00:48:28,155 You wanted dessert, right? 608 00:48:28,238 --> 00:48:29,698 Shall we go now? 609 00:49:06,318 --> 00:49:08,278 Can you come home early? 610 00:49:08,362 --> 00:49:09,821 We have a guest but he… 611 00:49:10,364 --> 00:49:12,324 CAN YOU COME HOME EARLY? WE HAVE A GUEST BUT HE 612 00:49:38,141 --> 00:49:41,186 Should we run to that convenience store? 613 00:49:42,229 --> 00:49:43,230 Okay. 614 00:50:09,798 --> 00:50:10,882 It's pink lipstick. 615 00:50:16,513 --> 00:50:17,723 What are you doing? 616 00:50:17,806 --> 00:50:18,765 Oh. 617 00:50:20,100 --> 00:50:23,145 It's a couple I saw recently. I just saw them again. 618 00:51:33,298 --> 00:51:34,132 Hello? 619 00:51:34,216 --> 00:51:37,719 Look, sir. Did you bring the milk in? 620 00:51:39,805 --> 00:51:42,307 Yes, I did. 621 00:51:42,933 --> 00:51:45,352 How many times must I call you? 622 00:51:45,936 --> 00:51:47,354 You're so annoying! 623 00:52:23,598 --> 00:52:24,933 Are you home? 624 00:52:30,313 --> 00:52:31,231 Yes. 625 00:52:34,693 --> 00:52:36,444 You left the door to the balcony open. 626 00:52:37,863 --> 00:52:38,697 Sorry. 627 00:52:39,281 --> 00:52:40,574 The light is on too. 628 00:52:41,449 --> 00:52:42,576 Even the TV is on. 629 00:52:43,577 --> 00:52:44,953 And the screen… 630 00:52:46,621 --> 00:52:47,455 I'm sorry. 631 00:52:54,462 --> 00:52:55,380 Hey. 632 00:52:57,757 --> 00:52:59,801 If my sighing annoys you that much, 633 00:53:01,011 --> 00:53:02,387 at least once, 634 00:53:03,930 --> 00:53:05,515 just once, 635 00:53:06,224 --> 00:53:07,392 can't you think about me? 636 00:53:08,143 --> 00:53:10,854 Why I'm sighing and why… 637 00:53:17,652 --> 00:53:18,570 Okay. 638 00:53:32,959 --> 00:53:34,920 Will we have anything good happen? 639 00:53:44,262 --> 00:53:45,889 I saw that guy again last night. 640 00:53:46,640 --> 00:53:47,933 Pink lipstick. 641 00:53:49,059 --> 00:53:50,393 He must be popular. 642 00:53:51,853 --> 00:53:53,188 Probably. 643 00:53:55,065 --> 00:53:55,899 What? 644 00:53:57,108 --> 00:53:58,652 Something good. 645 00:54:02,530 --> 00:54:05,617 I want to get divorced desperately, 646 00:54:06,242 --> 00:54:08,995 but I feel sorry for her to decide that alone. 647 00:54:09,079 --> 00:54:12,457 I married her, so I feel responsible too. 648 00:54:13,416 --> 00:54:15,627 I'm making a sacrifice. 649 00:54:16,628 --> 00:54:19,631 This is what marriage is about. 650 00:54:20,298 --> 00:54:21,132 Calculation, 651 00:54:21,925 --> 00:54:22,801 habit 652 00:54:23,635 --> 00:54:24,719 and compromise. 653 00:54:26,513 --> 00:54:28,390 So, this is where you were. 654 00:54:29,849 --> 00:54:31,017 Can I eat with you? 655 00:54:33,603 --> 00:54:34,521 Why? 656 00:54:36,272 --> 00:54:38,066 You should've just told me. 657 00:54:39,359 --> 00:54:41,611 -What? -I didn't know. 658 00:54:41,695 --> 00:54:42,821 Know what? 659 00:54:42,904 --> 00:54:44,364 It's nothing to be ashamed of. 660 00:54:44,447 --> 00:54:46,074 Just get to your point. 661 00:54:46,157 --> 00:54:48,618 I think the people who exclude someone are bad. 662 00:54:51,079 --> 00:54:54,541 To be honest, I was an outcast in high school. 663 00:54:54,624 --> 00:54:56,126 I didn't even know why. 664 00:54:57,836 --> 00:54:59,587 They said I was clueless or something. 665 00:55:00,338 --> 00:55:02,173 Anyway, it was really hard. 666 00:55:02,757 --> 00:55:05,927 I thought the childish things like that were behind me, 667 00:55:07,137 --> 00:55:09,848 -but even as an adult at work… -Hey. 668 00:55:12,892 --> 00:55:15,770 Don't you want to quit yet? 669 00:55:16,354 --> 00:55:17,188 Sorry? 670 00:55:24,821 --> 00:55:27,157 -Are you just getting back? -Yes. 671 00:55:27,741 --> 00:55:28,867 What's for dinner? 672 00:55:29,409 --> 00:55:30,452 Tonkatsu. 673 00:55:30,535 --> 00:55:31,786 Yes. 674 00:55:32,579 --> 00:55:33,705 Aren't you cold? 675 00:55:34,414 --> 00:55:35,582 I'm fine. 676 00:55:42,047 --> 00:55:43,506 He's a college friend. 677 00:55:44,257 --> 00:55:45,592 I see. 678 00:55:46,176 --> 00:55:47,135 Hello. 679 00:55:50,346 --> 00:55:51,222 This is my husband. 680 00:55:55,727 --> 00:55:58,146 I see. Hello. 681 00:56:00,482 --> 00:56:02,567 It rained so hard last night, 682 00:56:02,650 --> 00:56:04,694 but today, it's sunny… 683 00:56:06,780 --> 00:56:08,573 It was and now that the sun has set, 684 00:56:08,656 --> 00:56:10,366 it's chilly and… 685 00:56:10,450 --> 00:56:12,786 Yes, that's right. 686 00:56:13,495 --> 00:56:15,413 We should be careful not to catch a cold. 687 00:56:55,745 --> 00:56:58,081 What is this? A new way to organize? 688 00:56:59,332 --> 00:57:01,668 There are many documents to prepare. 689 00:57:16,766 --> 00:57:19,561 PETITION FOR DIVORCE 690 00:57:22,939 --> 00:57:24,899 We need to submit it to the court together. 691 00:57:25,567 --> 00:57:26,818 When should we go? 692 00:57:28,194 --> 00:57:29,028 Why… 693 00:57:31,197 --> 00:57:32,532 This is so sudden. 694 00:57:34,033 --> 00:57:34,909 What do you mean? 695 00:57:35,785 --> 00:57:37,912 You will never know. 696 00:57:40,290 --> 00:57:41,458 Why are you mad? 697 00:57:41,541 --> 00:57:42,792 I'm not mad. 698 00:57:43,543 --> 00:57:45,962 Strictly put, I'm not that mad. 699 00:57:46,045 --> 00:57:48,548 Especially if you consider the complex context. 700 00:57:51,926 --> 00:57:53,136 Then… 701 00:57:57,348 --> 00:57:58,349 I want to stop. 702 00:58:01,060 --> 00:58:02,437 I don't need you anymore. 703 00:58:07,859 --> 00:58:09,402 I feel so free now. 704 00:58:15,783 --> 00:58:19,204 The girl was always late. 705 00:58:21,247 --> 00:58:23,500 The boy got angry. 706 00:58:25,501 --> 00:58:28,254 But the boy doesn't know 707 00:58:30,381 --> 00:58:32,467 that the girl always came first 708 00:58:32,550 --> 00:58:35,637 and watched the boy in secret. 709 00:59:12,340 --> 00:59:15,343 Divorce isn't about just the couple. The two families get divorced. 710 00:59:15,426 --> 00:59:17,720 Their coach is Hwi-ru's ex-boyfriend. 711 00:59:17,804 --> 00:59:19,973 When we lived together, you weren't like this. 712 00:59:20,056 --> 00:59:21,975 Even ten years later, you don't know anything. 713 00:59:22,058 --> 00:59:24,602 Do you know where he is now? 714 00:59:25,520 --> 00:59:26,646 That's when I missed it. 715 00:59:27,230 --> 00:59:28,064 How to say goodbye. 716 00:59:28,606 --> 00:59:30,858 I think this is a good place to stop. 46614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.