Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,772 --> 00:01:13,331
Ebrahim!
2
00:01:34,728 --> 00:01:36,890
..prime minister has
offered an olive branch
3
00:01:37,064 --> 00:01:39,693
to a nation his predecessor
refused to rule out invading.
4
00:01:39,900 --> 00:01:43,132
The home secretary is with me.
This regional charter for stability.
5
00:01:43,303 --> 00:01:47,070
The prime minister's talked of a turning
point in British relations with Iran.
6
00:01:47,240 --> 00:01:49,072
It's been greeted positively
7
00:01:49,242 --> 00:01:52,644
but with all the hostile rhetoric
and flashpoints of recent months
8
00:01:52,813 --> 00:01:55,078
can there ever be
lasting peace with Iran?
9
00:01:55,248 --> 00:01:57,114
- Can it be achieved?
- Yes, it can.
10
00:01:57,284 --> 00:01:58,650
I'll call you in a minute.
11
00:01:58,819 --> 00:02:03,052
The PM set out his stall when he
began a direct dialogue with Tehran,
12
00:02:03,223 --> 00:02:07,058
something which no other western
politician has attempted in recent years.
13
00:02:07,227 --> 00:02:11,597
Iran and Great Britain
are entering a new era,
14
00:02:11,765 --> 00:02:16,601
with a new relationship based on firm
foundations, proving the cynics wrong.
15
00:02:16,770 --> 00:02:19,069
You mean the Iranian hardliners
16
00:02:19,239 --> 00:02:24,234
who want to derail the whole process.
Can such strong opposition be overcome?
17
00:02:24,411 --> 00:02:27,347
Britain and Iran have
worked hard to get here.
18
00:02:27,514 --> 00:02:30,678
We have people in place
whose job is to ensure
19
00:02:30,851 --> 00:02:33,844
that this opportunity
for a lasting peace
20
00:02:34,021 --> 00:02:37,253
will not be brought
down by violence.
21
00:03:40,153 --> 00:03:43,317
..yesterday's bomb
blast in Tehran...
22
00:03:46,493 --> 00:03:51,295
Come on. We've got a
meeting to go to. We'll be late.
23
00:04:05,078 --> 00:04:07,570
You're late.
24
00:04:07,748 --> 00:04:10,377
- Sorry.
- OK.
25
00:04:11,485 --> 00:04:15,479
You're conversant with events? That
we may be on the brink of peace with Iraq?
26
00:04:15,655 --> 00:04:18,124
A brink to some is
a precipice to others.
27
00:04:18,291 --> 00:04:21,887
The closer we get, the less we
can afford to let things go wrong.
28
00:04:22,062 --> 00:04:23,826
What's the weather
like out there?
29
00:04:23,997 --> 00:04:28,628
Zaf's reports from Tehran only mention
expected rumblings from local dissidents.
30
00:04:28,802 --> 00:04:31,931
- He's gonna maintain his position there.
- Ros?
31
00:04:32,105 --> 00:04:34,301
Most Iranians want
the same accord as us,
32
00:04:34,474 --> 00:04:38,002
but I'm meeting with an asset
who has something for us.
33
00:04:38,178 --> 00:04:39,373
Any idea what?
34
00:04:39,546 --> 00:04:42,175
For all I know, an invitation
to his daughter's wedding,
35
00:04:42,349 --> 00:04:45,319
- but he is a good source.
- Follow that up. Adam?
36
00:04:45,485 --> 00:04:48,455
I'm maintaining watch and ward on
the Iranian special consul's movements
37
00:04:48,622 --> 00:04:52,855
via his wife. It's... quiet.
38
00:04:53,026 --> 00:04:55,052
Long may it remain that way.
39
00:04:55,228 --> 00:04:57,254
So... go to it.
40
00:05:00,600 --> 00:05:05,163
Oh, Adam. The review board have passed
on your latest psychiatric assessment.
41
00:05:05,338 --> 00:05:08,240
It seems you've made good
progress in the last few sessions.
42
00:05:08,408 --> 00:05:10,138
Good. I'm glad to hear it.
43
00:05:10,310 --> 00:05:14,611
Working in this field it's important
to have some kind of... equilibrium.
44
00:05:14,781 --> 00:05:16,613
Come on, Harry,
who are you kidding?
45
00:05:16,783 --> 00:05:20,185
No one in this place
has time for a real life.
46
00:05:27,460 --> 00:05:30,328
Adam, she's on her way.
47
00:05:30,497 --> 00:05:32,261
She's not what I imagined.
48
00:05:32,432 --> 00:05:35,596
She's half English. They
met and married in London.
49
00:05:35,769 --> 00:05:39,900
She's not very popular in Tehran,
but he is, so she's tolerated.
50
00:06:03,997 --> 00:06:07,331
Does anyone ever come in
here to actually buy a book?
51
00:06:07,500 --> 00:06:10,868
Please... my security
detail is outside.
52
00:06:11,037 --> 00:06:13,302
When can I see you again?
53
00:06:13,473 --> 00:06:14,839
You're seeing me now.
54
00:06:16,209 --> 00:06:18,906
You know what I mean.
55
00:06:19,079 --> 00:06:21,344
I wish I could
56
00:06:21,514 --> 00:06:25,246
but next week I have the
glorious total of one free evening
57
00:06:25,418 --> 00:06:27,580
and only because we're
cancelling an engagement.
58
00:06:27,754 --> 00:06:30,223
He's going to the
country on Thursday.
59
00:06:30,390 --> 00:06:33,883
Adam, that's the night of
the Anglo-Persian Forum.
60
00:06:34,060 --> 00:06:36,689
Why would he miss that?
61
00:06:39,699 --> 00:06:41,793
An attack in London.
62
00:06:45,472 --> 00:06:47,998
Mehan Asnik.
Iranian Intelligence.
63
00:06:48,174 --> 00:06:52,669
A great deal of blood on his hands.
Iraqi, European... and Iranian, naturally.
64
00:06:52,846 --> 00:06:55,441
He's planning a trip to London.
65
00:06:55,615 --> 00:06:57,675
I thought we were
all friends now.
66
00:06:57,851 --> 00:07:00,411
- Under what name? By what route?
- We don't know.
67
00:07:00,587 --> 00:07:02,988
What we do know...
if Asnik's leaving Iran,
68
00:07:03,156 --> 00:07:05,455
atrocity's not far behind him.
69
00:07:05,625 --> 00:07:07,253
I need more on your source.
70
00:07:07,427 --> 00:07:10,886
Look, intelligence on
Asnik isn't easy to come by.
71
00:07:11,064 --> 00:07:12,896
What we've established is this:
72
00:07:13,066 --> 00:07:15,695
tomorrow he leaves Tehran.
We know what time, what train.
73
00:07:15,869 --> 00:07:18,338
After that, it goes cold.
74
00:07:18,505 --> 00:07:20,531
Here he is. The honeytrap.
75
00:07:20,707 --> 00:07:24,303
- How was your day?
- It had its ups and downs. You?
76
00:07:24,477 --> 00:07:27,936
One of the Iranians Zaf's been keeping
an eye on for Operation Greenleaf
77
00:07:28,114 --> 00:07:30,083
- is planning a trip to London.
- Which one?
78
00:07:30,250 --> 00:07:33,379
Asnik's tried and failed to
disrupt this process inside Tehran.
79
00:07:33,553 --> 00:07:36,682
- He's not coming to London to shop.
- Do we have times and places?
80
00:07:36,856 --> 00:07:40,623
All we know is that his departure's
imminent inside the next 24 hours.
81
00:07:40,794 --> 00:07:43,059
- And your source, Ros?
- Always reliable so far.
82
00:07:43,229 --> 00:07:46,666
I met with the special consul's
wife today, sounding out his diary.
83
00:07:46,833 --> 00:07:49,064
He's cancelled his
appointment on Thursday
84
00:07:49,235 --> 00:07:51,534
at the Anglo-Persian
Development Forum.
85
00:07:51,705 --> 00:07:54,698
The first fruits of the peace
process. It's a prime target.
86
00:07:54,874 --> 00:07:57,503
There's no evidence to link
Bakhshi with Asnik's cause.
87
00:07:57,677 --> 00:07:59,737
He may've been ordered
out of the city on Thursday,
88
00:07:59,913 --> 00:08:04,647
which suggests that it could
be the scene of the attack.
89
00:08:08,421 --> 00:08:11,880
Get me the home
secretary's secure line.
90
00:08:13,693 --> 00:08:17,494
The intelligence secured
was part of a foreign infiltration.
91
00:08:17,664 --> 00:08:19,530
It can't be independently
corroborated.
92
00:08:19,699 --> 00:08:23,033
It's in the nature of these
things. You can't be entirely sure.
93
00:08:23,203 --> 00:08:25,638
Harry, the PM's barely
warmed his chair yet,
94
00:08:25,805 --> 00:08:28,639
but he's made it abundantly
clear that he's the peacemaker,
95
00:08:28,808 --> 00:08:31,334
the waver of olive branches.
96
00:08:31,511 --> 00:08:35,243
If this lunatic's a threat to all that,
why hasn't Tehran stamped on him?
97
00:08:35,415 --> 00:08:36,940
He's protected.
98
00:08:37,117 --> 00:08:41,555
Operation Greenleaf has exposed the
division inside Iranian Secret Services.
99
00:08:41,721 --> 00:08:45,749
The reactionary element, the
diehards, are opposed to the peace deal.
100
00:08:45,925 --> 00:08:49,555
Whatever his personal motivation, Asnik
is still an agent of the Iranian state.
101
00:08:49,729 --> 00:08:54,030
If he attacks London, it
means Iran attack London.
102
00:08:54,200 --> 00:08:56,726
You know how
close we are, Harry.
103
00:08:56,903 --> 00:08:59,600
Asnik can't be permitted
to step onto British soil,
104
00:08:59,773 --> 00:09:03,938
let alone unleash his
carnage here. Are we clear?
105
00:09:04,110 --> 00:09:07,774
Asnik is about to destroy
the peace process with Iran,
106
00:09:07,947 --> 00:09:11,475
so deal with him. Over there.
107
00:09:45,185 --> 00:09:48,485
Zaf's told us that Asnik hasn't
visited any of his known addresses
108
00:09:48,655 --> 00:09:51,101
in the last 72
hours, so our best
109
00:09:51,125 --> 00:09:54,492
intelligence points to
the train he's taking.
110
00:09:54,661 --> 00:09:57,221
- Bomb a civilian train?
- Why not shoot him?
111
00:09:57,397 --> 00:10:01,334
The assassination must look like
part of Iran's internal power struggle.
112
00:10:01,501 --> 00:10:07,304
A bomb on a train fits their MO. It
mustn't lead back to us. Not a trace.
113
00:10:07,474 --> 00:10:11,343
You liaise with Zaf in Tehran tonight.
You're on the plane in one hour.
114
00:10:11,511 --> 00:10:13,377
You courier the bomb
to Zaf personally.
115
00:10:46,079 --> 00:10:48,241
- Anything.
- Nothing.
116
00:10:48,414 --> 00:10:50,474
If Asnik's on the move,
he's doing it in silence.
117
00:10:50,650 --> 00:10:52,744
Well, let's make it permanent.
118
00:11:53,379 --> 00:11:55,075
Subject's boarding the train.
119
00:11:55,248 --> 00:11:58,616
That's confirmation that the
subject's boarded the train.
120
00:12:15,535 --> 00:12:17,697
Adam, how many
people in Asnik's carriage?
121
00:12:17,870 --> 00:12:20,430
- One or two. Hard to be sure.
- Stay on line.
122
00:12:20,607 --> 00:12:22,872
Have we re-tasked the
satellite over Tehran?
123
00:12:23,042 --> 00:12:25,807
- Coming on line.
- We hit the train here, outside the city
124
00:12:25,979 --> 00:12:29,848
to keep casualties to
their absolute minimum.
125
00:12:30,783 --> 00:12:32,615
It's pulling out of the station.
126
00:12:40,793 --> 00:12:41,954
- Hello?
- Michael Lord?
127
00:12:42,128 --> 00:12:45,690
Jeff, hi. Yeah. Actually, I
was just about to call you.
128
00:12:48,434 --> 00:12:51,666
- Excellent. No, it's looking good.
- Stand by.
129
00:12:51,838 --> 00:12:54,603
OK. I'll hold.
130
00:12:56,509 --> 00:12:59,570
Ros. The train's losing speed.
131
00:13:01,781 --> 00:13:03,613
- It's stopping.
- What's its position?
132
00:13:03,783 --> 00:13:05,115
Still inside Tehran.
133
00:13:06,386 --> 00:13:09,413
There's a second train.
That's slowing down too.
134
00:13:09,589 --> 00:13:12,855
It's a passenger train
coming into Tehran, re-routed.
135
00:13:13,026 --> 00:13:14,756
This time of morning
it'll be packed.
136
00:13:15,628 --> 00:13:17,824
He's not taking chances.
He's swapping trains.
137
00:13:17,997 --> 00:13:20,035
If he wants to lose
any tail, he's about to
138
00:13:20,059 --> 00:13:22,264
succeed. That'll be it
till he attacks London.
139
00:13:22,435 --> 00:13:27,339
- How many people are on that train?
- You're looking at 30 deaths, possibly 40.
140
00:13:27,507 --> 00:13:29,271
All of them civilians.
141
00:13:36,115 --> 00:13:38,482
So we abort, right?
142
00:13:39,986 --> 00:13:43,218
Harry Pearce. I want to
speak to the home secretary.
143
00:13:43,389 --> 00:13:45,358
I don't care, I need
to speak to him now.
144
00:13:54,634 --> 00:13:57,297
- The train has stopped.
- Hold your nerve.
145
00:13:57,470 --> 00:14:00,201
- I'm compromised.
- You're not. Maintain position.
146
00:14:00,373 --> 00:14:05,107
An operation on foreign soil is
one thing. Killing civilians is another.
147
00:14:05,278 --> 00:14:07,440
The alternative is
something much worse.
148
00:14:07,613 --> 00:14:09,309
The loss of British lives.
149
00:14:09,482 --> 00:14:13,146
The loss of the greatest opportunity ever
to put things right in the Middle East.
150
00:14:13,319 --> 00:14:14,412
By bombing?
151
00:14:14,587 --> 00:14:18,183
If I'm found with this, do you
know what they'll do to me?
152
00:14:18,358 --> 00:14:21,920
Stay with the vial till it's
time to make the switch.
153
00:14:22,095 --> 00:14:24,189
Just hold your nerve, Mehan.
154
00:14:27,767 --> 00:14:30,236
Jeff...
155
00:14:45,318 --> 00:14:47,844
This is not to be negotiated.
156
00:14:48,020 --> 00:14:51,320
So, you go ahead.
You do your job...
157
00:14:51,491 --> 00:14:53,323
and you swallow it.
158
00:14:56,963 --> 00:14:58,488
Harry?
159
00:15:07,173 --> 00:15:08,766
Proceed with the operation.
160
00:15:14,180 --> 00:15:16,411
Zaf...
161
00:15:16,582 --> 00:15:21,213
The train's a few hundred metres
away. Get your head down and go.
162
00:15:28,828 --> 00:15:32,697
Everybody, there's a bomb.
Get under your desks. Now! Now!
163
00:15:54,253 --> 00:15:55,585
Detonation confirmed.
164
00:16:49,041 --> 00:16:53,536
I know this is not why any
of you joined the service.
165
00:16:53,713 --> 00:16:56,148
Well done, everyone.
166
00:18:18,864 --> 00:18:19,738
Casualties?
167
00:18:19,762 --> 00:18:22,801
Nobody's getting
close. It's like Area 51.
168
00:18:24,236 --> 00:18:28,173
- What's the story with the second train?
- The intelligence was imperfect.
169
00:18:28,341 --> 00:18:32,369
We think Asnik had
planned on making a switch.
170
00:18:32,545 --> 00:18:35,413
Look, Zaf, I know
it was a difficult call,
171
00:18:35,581 --> 00:18:39,177
but the point of the operation
was to fabricate an inside job.
172
00:18:39,352 --> 00:18:42,811
Make it look like Iranian
spies killing Iranian spies.
173
00:18:42,989 --> 00:18:46,118
You warned that whole office. If
that gets back to the wrong people,
174
00:18:46,292 --> 00:18:50,423
this entire operation is blown.
The consequences of that?
175
00:18:50,596 --> 00:18:53,430
If the Iranians discover
what we've done...
176
00:18:54,600 --> 00:18:57,434
And what would you
have done, Adam?
177
00:19:02,808 --> 00:19:04,800
Do not move!
178
00:19:04,977 --> 00:19:06,570
Stand still!
179
00:19:08,314 --> 00:19:10,283
That's Mehan
Asnik! He's still alive.
180
00:19:15,254 --> 00:19:19,157
I am Mehan Asnik! I'm here
to defect! I'm here to defect!
181
00:19:24,964 --> 00:19:28,662
My name is Mehan
Asnik. I'm here to defect.
182
00:19:29,568 --> 00:19:34,404
They lied to you. I never made an atrocity.
Your intelligence is gravely in error.
183
00:19:34,573 --> 00:19:36,769
Why would I detonate
a bomb in London?
184
00:19:36,942 --> 00:19:39,935
Your country and mine, we actually
seem to be getting somewhere.
185
00:19:40,112 --> 00:19:44,015
- Why should I undermine that?
- Peace doesn't interest men like you.
186
00:19:44,183 --> 00:19:46,118
Men like us, you mean?
187
00:19:46,285 --> 00:19:49,414
If so, know
yourself for a liar...
188
00:19:50,356 --> 00:19:54,555
..because men like us, you know
what we are. We are peacemakers.
189
00:19:54,727 --> 00:19:59,791
We would trade those we love, in
order to save them. You know this.
190
00:20:05,838 --> 00:20:08,865
I'm a traitor. A double agent.
191
00:20:09,041 --> 00:20:11,010
I've been leaking intelligence.
192
00:20:11,177 --> 00:20:14,841
Iran's missile acquisition.
Her nuclear programme.
193
00:20:15,014 --> 00:20:16,676
Working for who?
194
00:20:16,849 --> 00:20:18,818
The Russians?
195
00:20:18,984 --> 00:20:20,850
The Americans? Israel?
196
00:20:21,020 --> 00:20:24,320
- For peace. And for money.
- Whose money?
197
00:20:26,459 --> 00:20:29,054
My handler is
codenamed Copenhagen.
198
00:20:29,228 --> 00:20:32,426
Copenhagen instructed
me to be on that train.
199
00:20:32,598 --> 00:20:36,000
- As it turns out, there was a bomb on it.
- Intended for you.
200
00:20:36,168 --> 00:20:40,037
No. My death was to
be entirely incidental.
201
00:20:40,206 --> 00:20:42,766
Copenhagen had another
motive for destroying that train.
202
00:20:42,942 --> 00:20:44,740
What do you mean, Mehan?
203
00:20:44,910 --> 00:20:48,472
- Who's Copenhagen?
- Take me to London.
204
00:20:48,647 --> 00:20:50,240
Today.
205
00:20:50,416 --> 00:20:52,146
Now.
206
00:20:52,318 --> 00:20:54,617
And I will explain.
207
00:20:54,787 --> 00:20:58,690
Asnik had no intention of attacking
London. Someone used us to take him out.
208
00:20:58,858 --> 00:21:02,226
- Why?
- I don't know, but he's scared.
209
00:21:02,394 --> 00:21:03,885
Of whom?
210
00:21:04,063 --> 00:21:06,760
He claims his handler's
codenamed Copenhagen.
211
00:21:06,932 --> 00:21:11,427
Let's assume he's not lying. That
means Copenhagen manipulated MI5
212
00:21:11,604 --> 00:21:16,633
into doing his dirty work, so we urgently
need to establish who he's working for.
213
00:21:16,809 --> 00:21:20,769
- And his agenda.
- To achieve that we have to bring him in.
214
00:21:20,946 --> 00:21:23,279
All the airports and border
crossings are closed,
215
00:21:23,449 --> 00:21:27,113
- but Zaf's organised a plane from Turkey.
- Bring him in.
216
00:21:27,286 --> 00:21:30,848
Scenes of panic and confusion
throughout the streets of Tehran today.
217
00:21:31,023 --> 00:21:35,188
It is proving unusually difficult to get
any hard information about the blast.
218
00:21:35,361 --> 00:21:38,024
The army have put a
cordon around the entire area
219
00:21:38,197 --> 00:21:40,792
and are preventing access
to press and the public.
220
00:21:40,966 --> 00:21:45,131
From the roof of our hotel I
can see fleets of ambulances
221
00:21:45,304 --> 00:21:47,967
streaming away from
the site of the explosion
222
00:21:48,140 --> 00:21:50,871
where a huge plume of
smoke hangs in the air.
223
00:21:51,043 --> 00:21:54,013
The unusual way that the army
are dealing with this catastrophe
224
00:21:54,180 --> 00:21:56,445
certainly does mark
it out as unique.
225
00:21:56,615 --> 00:22:01,553
The question is, why are the authorities
treating this incident so differently,
226
00:22:01,720 --> 00:22:03,188
and why the news blackout?
227
00:22:05,658 --> 00:22:08,184
Ros. Sit down.
228
00:22:08,360 --> 00:22:12,627
Mani's intel was bad. Asnik had
no intention of attacking London.
229
00:22:12,798 --> 00:22:15,768
- Harry, if I screwed up...
- We all screwed up.
230
00:22:15,935 --> 00:22:21,340
And it seems we may also
have been set up. Pull in Mani.
231
00:22:21,507 --> 00:22:24,841
- Find out about his source in Iran.
- Done.
232
00:22:49,368 --> 00:22:53,703
Melanie, it's Miriam. If you're not here in
five minutes, I'm coming looking for you.
233
00:22:53,873 --> 00:22:55,205
Do you understand?
234
00:22:58,043 --> 00:23:00,342
Harry. Thanks for coming along.
235
00:23:01,780 --> 00:23:03,476
Please, sit.
236
00:23:14,193 --> 00:23:17,027
Trust me, you're
gonna need a drop.
237
00:23:18,397 --> 00:23:23,495
They're thrown a massive
cordon sanitaire around the train.
238
00:23:23,669 --> 00:23:26,366
They're erecting
field hospitals.
239
00:23:26,538 --> 00:23:32,409
Far more capacity than can be
explained away by a modest bomb blast.
240
00:23:32,578 --> 00:23:36,572
Old friend, I think
we've got a big problem.
241
00:23:49,328 --> 00:23:51,627
This is ears only, OK?
242
00:23:51,797 --> 00:23:55,325
I'm stretching my discretionary
powers to the limit here.
243
00:23:55,501 --> 00:24:01,031
Mid 1980s, we sold
bio-weapons to Saddam.
244
00:24:01,206 --> 00:24:04,005
A little deniable Doomsday
package for use on Tehran,
245
00:24:04,176 --> 00:24:06,407
if it should become expedient.
246
00:24:06,578 --> 00:24:08,171
What sort of bio-weapons?
247
00:24:08,347 --> 00:24:10,543
Strain E-34.
248
00:24:10,716 --> 00:24:14,175
This is bad stuff,
incubates in 18 hours.
249
00:24:14,353 --> 00:24:16,754
After that, the carrier
coughs up blood.
250
00:24:16,922 --> 00:24:19,824
He infects anyone he comes near.
251
00:24:19,992 --> 00:24:22,223
All this stuff does,
it kills people.
252
00:24:22,394 --> 00:24:26,729
And I think maybe
your guy in Tehran
253
00:24:26,899 --> 00:24:29,562
just blew open a case of it.
254
00:24:44,650 --> 00:24:47,711
Zaf. Zaf. Comms are down.
255
00:24:47,886 --> 00:24:52,221
We must've been hit by a magnetic pulse
weapon. It's knocked out the electrics.
256
00:24:55,160 --> 00:24:57,561
Turn around! Turn around!
257
00:25:04,703 --> 00:25:07,639
Back to the airport. Now.
258
00:25:07,806 --> 00:25:09,866
- What happened?
- The electronics are dead.
259
00:25:10,042 --> 00:25:12,477
We were hit with a pulse
weapon. EMP, HMP maybe.
260
00:25:12,644 --> 00:25:15,671
It must be Copenhagen's
men trying to recover Asnik.
261
00:25:15,848 --> 00:25:20,786
- How the hell did Iran get hold of it?
- The border's like the Wild West.
262
00:25:20,953 --> 00:25:24,412
Some Iraqi general
wants to retire to Dubai,
263
00:25:24,590 --> 00:25:28,027
some scientist's got it buried in his
backyard, he's after making a buck.
264
00:25:28,193 --> 00:25:31,163
- How can you be sure it's E-34?
- Who's sure?
265
00:25:31,330 --> 00:25:33,322
We're applying
Occam's Razor here.
266
00:25:33,499 --> 00:25:35,559
You've got a cordon
sanitaire in Tehran,
267
00:25:35,734 --> 00:25:38,932
you've got NBC suits, no
sign of radiation leakage.
268
00:25:39,104 --> 00:25:42,165
So we gotta be
looking at bio-weapons.
269
00:25:42,341 --> 00:25:46,574
Who supplied the only known
bio-weapon in the area? We did.
270
00:25:46,745 --> 00:25:50,807
Run down the checklist,
chances are this is our baby.
271
00:25:50,983 --> 00:25:52,576
How very proud you must be.
272
00:25:57,523 --> 00:25:59,754
- I-I need to say something.
- Not now!
273
00:25:59,925 --> 00:26:01,587
Yes, now.
274
00:26:01,760 --> 00:26:04,662
I think... I'm sick.
275
00:26:06,131 --> 00:26:08,430
I think I'm very sick.
276
00:26:09,968 --> 00:26:14,997
As far as we're aware, we picked
up every last cubic ounce of E-34,
277
00:26:15,174 --> 00:26:18,736
so smart money says the Iraqis
managed to culture this strain,
278
00:26:18,911 --> 00:26:23,440
and if they did that, they
probably also pimped it a little.
279
00:26:23,615 --> 00:26:27,279
- "Pimped" it?
- Tinkered around. Modified it.
280
00:26:27,453 --> 00:26:30,480
- Modified it how much?
- Enough.
281
00:26:30,656 --> 00:26:32,921
I was infected when
the train exploded.
282
00:26:33,092 --> 00:26:36,153
I'd planned to be in quarantine
long before I became infectious.
283
00:26:36,328 --> 00:26:39,890
- How long before that happens?
- I'm not infectious until I cough blood.
284
00:26:41,934 --> 00:26:44,927
Are you telling me you
don't have a cure for it?
285
00:26:45,104 --> 00:26:49,235
I'm telling you the
chances are, no one does.
286
00:26:52,911 --> 00:26:55,005
This thing, it's an abomination.
287
00:26:57,983 --> 00:27:02,819
Turn left here. We've got
to get him to a safe house.
288
00:27:02,988 --> 00:27:05,787
- Ros.
- Harry, my source Mani...
289
00:27:05,958 --> 00:27:09,258
There's no sign of him. Not at
the rendezvous, home, work...
290
00:27:09,428 --> 00:27:12,023
- He's either disappeared...
- Or he's been disappeared.
291
00:27:12,197 --> 00:27:15,167
Listen, Ros. The point of all
this wasn't to assassinate Asnik.
292
00:27:15,334 --> 00:27:20,295
Somebody used him and us to
release a biological weapon in Tehran.
293
00:27:20,472 --> 00:27:23,101
- A what?
- Someone wants to wreck any prospect
294
00:27:23,275 --> 00:27:24,504
of peace with Iran.
295
00:27:24,676 --> 00:27:27,407
Asnik wasn't meant to
survive the bomb, but he did.
296
00:27:27,579 --> 00:27:29,377
There's every chance
he has the virus.
297
00:27:29,548 --> 00:27:32,643
18 hours after exposure
he becomes contagious.
298
00:27:32,818 --> 00:27:36,516
We've got two hours to prevent
an outbreak that will kill thousands.
299
00:27:36,688 --> 00:27:40,181
Contact Adam and Zaf, get
Asnik into quarantine immediately.
300
00:27:56,408 --> 00:27:58,240
- We've lost power.
- Shit.
301
00:28:08,620 --> 00:28:10,892
The car is armour-plated.
We stay inside till
302
00:28:10,916 --> 00:28:13,058
we've assessed their
numbers and position.
303
00:28:13,225 --> 00:28:15,603
Armour plating is no good
against a rocket-propelled grenade.
304
00:28:15,627 --> 00:28:18,096
Yeah, thanks for that, Mehan.
305
00:28:21,833 --> 00:28:25,827
We stay, we go.
Neither option's perfect.
306
00:28:38,083 --> 00:28:41,349
Scott, try and make
it back to the others.
307
00:28:41,520 --> 00:28:46,220
- See if you can call it in, somehow.
- Got it.
308
00:29:09,982 --> 00:29:14,078
- That was a double tap. Automatic weapon.
- Classic special forces. He's down.
309
00:29:14,253 --> 00:29:16,347
We've got a serious problem.
310
00:29:19,258 --> 00:29:21,056
We know they're due south.
311
00:29:26,064 --> 00:29:29,796
Take Asnik. Head north.
Get back to the airport.
312
00:29:29,968 --> 00:29:32,437
- We'll go south.
- All right.
313
00:29:32,604 --> 00:29:34,334
- You ready?
- Yeah.
314
00:29:34,506 --> 00:29:36,099
Let's go.
315
00:31:00,926 --> 00:31:03,418
Get up.
316
00:31:03,595 --> 00:31:05,962
It's self-corrected.
317
00:31:06,164 --> 00:31:07,462
Oh, God!
318
00:32:14,399 --> 00:32:18,860
Get checked out by a medic before
reporting back here. That's an order.
319
00:32:19,037 --> 00:32:20,630
Where are they?
320
00:32:22,174 --> 00:32:24,609
They were ambushed. Both
Asnik and Zaf were taken.
321
00:32:24,776 --> 00:32:26,540
- By who?
- A snatch squad.
322
00:32:26,711 --> 00:32:29,545
Well trained. Possibly
Copenhagen, working this end.
323
00:32:31,016 --> 00:32:34,612
Now, putting aside our
concerns for our fellow officer,
324
00:32:34,786 --> 00:32:38,814
we know that Asnik is carrying
a highly-contagious virus.
325
00:32:38,990 --> 00:32:41,550
If we don't find him
in the next few hours,
326
00:32:41,726 --> 00:32:45,993
that pathogen will break free from its
host and start spreading across London,
327
00:32:46,164 --> 00:32:48,895
and the only option will
be national quarantine
328
00:32:49,067 --> 00:32:50,729
and burial pits.
329
00:32:51,736 --> 00:32:53,204
We need to find Asnik.
330
00:33:01,980 --> 00:33:04,575
Special Consul. Thank
you for meeting me.
331
00:33:04,749 --> 00:33:09,312
- Pleased to meet you again, Mr Pearce.
- Harry, please, and likewise.
332
00:33:09,488 --> 00:33:11,980
This catastrophe.
333
00:33:12,157 --> 00:33:16,117
Obviously the nature of it is somewhat
of an embarrassment to Tehran,
334
00:33:16,294 --> 00:33:18,936
and less than fortunate,
given the improving
335
00:33:18,960 --> 00:33:21,323
relationship between
our two countries.
336
00:33:21,500 --> 00:33:25,528
There'll be a lot of rhetoric from the
United Nations and the United States.
337
00:33:25,704 --> 00:33:29,800
Rhetoric? There will be renewed
sanctions and weapons inspections.
338
00:33:29,975 --> 00:33:34,777
And the intelligence services.
Yours, ours, all of them on high alert.
339
00:33:34,946 --> 00:33:38,405
It's due in no small
part to your own efforts
340
00:33:38,583 --> 00:33:41,417
that we came very close
to something momentous.
341
00:33:41,586 --> 00:33:45,045
I suggest that you and I try
to minimise this new tension
342
00:33:45,223 --> 00:33:50,184
- and avoid any misunderstanding.
- Thank you for your message.
343
00:33:50,362 --> 00:33:53,924
Forgive me if I have no
assurances to offer in response.
344
00:33:54,099 --> 00:33:57,900
Not today, when we're
still counting the dead.
345
00:34:19,224 --> 00:34:21,352
- Adam.
- I'm fine.
346
00:34:21,526 --> 00:34:24,792
Asnik was asymptomatic, but he
won't be for long, so we must find him
347
00:34:24,963 --> 00:34:27,262
before he infects
Zaf. What've we got?
348
00:34:27,432 --> 00:34:31,096
Nothing. Special Branch is searching
all buildings in a five-mile radius.
349
00:34:31,269 --> 00:34:36,572
There's no CCTV
footage. All we've got is this.
350
00:34:36,741 --> 00:34:41,679
Zaf's phone self-corrected
and rebooted for a few moments.
351
00:34:41,846 --> 00:34:45,283
This operation's been put together
in a hurry. The tactics, equipment...
352
00:34:45,450 --> 00:34:47,419
These men were mercenaries.
353
00:34:47,586 --> 00:34:50,818
- Go in close on the final image.
- I've already tried.
354
00:34:50,989 --> 00:34:54,391
The ghillie suit's standard. He's
wearing camo paint under the mask.
355
00:34:54,559 --> 00:34:58,015
He doesn't speak,
there's nothing to go on.
356
00:34:58,039 --> 00:34:59,122
What's that?
357
00:35:02,534 --> 00:35:07,234
It's a grenade. How close can
you go? Centre on the firing pin.
358
00:35:09,608 --> 00:35:12,635
- This here. Can you clean that up?
- It'll take time.
359
00:35:12,811 --> 00:35:17,909
Not too much. This could be the
only link to the mercenaries and Zaf.
360
00:35:18,083 --> 00:35:19,642
- Ana.
- Peter.
361
00:35:19,818 --> 00:35:23,448
- I've just seen the news. How are you?
- How do you think?
362
00:35:23,622 --> 00:35:29,084
To see Iran get so close, then see it
thrown away again by men of violence.
363
00:35:29,260 --> 00:35:30,990
Could it be germ warfare?
364
00:35:31,162 --> 00:35:34,894
It hardly matters, does it? All that
matters is more people are dead.
365
00:35:35,066 --> 00:35:37,467
I hate to hear
you like this, but...
366
00:35:37,636 --> 00:35:41,095
it's really busy for me at
work. Could we meet later?
367
00:35:41,272 --> 00:35:44,970
- I mean, we need to talk about this.
- How can I?
368
00:35:45,143 --> 00:35:47,635
OK. I understand.
369
00:35:47,812 --> 00:35:49,212
If you change your mind...
370
00:35:50,248 --> 00:35:51,773
..just call me, OK?
371
00:35:54,252 --> 00:35:57,780
Mood she's in, she'll
tell me anything.
372
00:35:57,956 --> 00:35:59,652
The trouble is, Adam,
373
00:35:59,824 --> 00:36:01,690
she doesn't know anything.
374
00:36:09,768 --> 00:36:12,533
- And Mr Bakhshi?
- They don't know what the hell happened.
375
00:36:12,704 --> 00:36:16,072
How the virus came to be on
the train or that we blew it up.
376
00:36:16,241 --> 00:36:18,039
Well, that's something.
377
00:36:18,209 --> 00:36:20,769
If the world learns we unleashed
a bio-weapon in Tehran,
378
00:36:20,945 --> 00:36:23,608
the consequences
will be catastrophic.
379
00:36:23,782 --> 00:36:27,617
But God help us if anyone discovers
you brought that virus back with you.
380
00:36:27,786 --> 00:36:29,550
Thousands dead.
381
00:36:29,721 --> 00:36:32,281
You gave the order
which killed 40 people.
382
00:36:32,457 --> 00:36:37,225
- Now your sole concern is passing blame...
- My sole concern is this country.
383
00:36:37,395 --> 00:36:40,331
Intelligence-gathering is a
game of imperfect information.
384
00:36:40,498 --> 00:36:44,765
We can't be sure we've made the
right guess until the game is over.
385
00:36:44,936 --> 00:36:47,167
Oh, this game is
over now, Harry.
386
00:36:47,338 --> 00:36:51,901
Run this thing into the ground.
Stop it dead. Before it stops us.
387
00:36:53,344 --> 00:36:55,404
- Malcolm.
- I've got it.
388
00:36:55,580 --> 00:36:57,549
It's a smoke grenade.
389
00:36:57,716 --> 00:36:59,810
Manufactured in Switzerland.
390
00:36:59,984 --> 00:37:01,816
Main batch was
brokered in Helsinki
391
00:37:01,986 --> 00:37:05,184
via bogus companies in
Chicago and Delaware.
392
00:37:05,356 --> 00:37:07,291
But the end user is this man.
393
00:37:07,459 --> 00:37:11,988
Nick Ronson. Owner of Strategic
Force, a private security company.
394
00:37:31,182 --> 00:37:32,673
Katie?
395
00:37:35,754 --> 00:37:37,245
Katie?
396
00:37:42,827 --> 00:37:47,026
I let myself in, Nick.
Hope you don't mind.
397
00:37:47,198 --> 00:37:51,898
Don't go tripping any alarms,
Nick. I won't be here long enough.
398
00:37:52,070 --> 00:37:54,904
Come on, be nice. I made coffee.
399
00:38:05,450 --> 00:38:08,648
- Who are you?
- No-names-no-pact drill.
400
00:38:08,820 --> 00:38:11,949
Security services,
then. What flavour?
401
00:38:12,123 --> 00:38:13,682
Friendly.
402
00:38:13,858 --> 00:38:16,157
For the moment.
403
00:38:16,327 --> 00:38:21,163
Late yesterday or early today, you
chartered out a snatch team. Rush job.
404
00:38:21,332 --> 00:38:24,427
I need you to contact
them and bring them in.
405
00:38:24,602 --> 00:38:25,256
Come on...
406
00:38:25,280 --> 00:38:27,766
I have no time for
niceties. Contact them.
407
00:38:27,939 --> 00:38:29,737
Bring them in.
408
00:38:30,675 --> 00:38:34,737
Look. All I do... is I mediate.
409
00:38:34,913 --> 00:38:37,109
Between buyers and sellers.
410
00:38:37,282 --> 00:38:39,581
I put people in
contact. I'm a...
411
00:38:40,752 --> 00:38:42,584
- ..broker.
- Yeah.
412
00:38:42,754 --> 00:38:46,657
I know every war criminal, petty
dictator, assassin, scumbag warlord
413
00:38:46,825 --> 00:38:50,626
- you've ever brokered for...
- Then you'll know I'm an asset.
414
00:38:50,795 --> 00:38:54,232
I've given MI6 a lot of...
useful material over the years.
415
00:38:54,399 --> 00:38:55,833
Yeah.
416
00:38:56,000 --> 00:39:00,233
Exactly the kind of thing you'd
like to keep from the clients
417
00:39:00,405 --> 00:39:05,969
you've so quietly sold down the river,
because if they were to find out, well...
418
00:39:06,144 --> 00:39:10,741
- You wouldn't blow an MI6 asset.
- I would if it was worth it.
419
00:39:14,185 --> 00:39:15,585
OK.
420
00:39:34,672 --> 00:39:36,470
It's a weaponized virus.
421
00:39:38,176 --> 00:39:40,577
It mimics pneumonic plague.
422
00:39:40,745 --> 00:39:43,305
You're all infected.
423
00:39:43,481 --> 00:39:45,575
And it's going to kill you.
424
00:39:52,757 --> 00:39:54,692
The team's being
led by Angus Leonard.
425
00:39:54,859 --> 00:39:57,693
Special forces.
Good man, actually.
426
00:39:57,862 --> 00:40:01,230
- Yesterday I got a call.
- By whom?
427
00:40:01,399 --> 00:40:04,267
An old contact. Albanian.
428
00:40:04,435 --> 00:40:07,098
I assumed it was,
er... you know,
429
00:40:07,272 --> 00:40:09,503
an Albanian thing.
430
00:40:11,442 --> 00:40:15,038
- But this isn't an Albanian thing, is it?
- Contact Leonard. Bring him in.
431
00:40:15,213 --> 00:40:19,378
Straight in. He and his team stay
in that truck. They contact nobody.
432
00:40:19,550 --> 00:40:22,850
You do as I say, you
and Leonard walk away.
433
00:40:23,021 --> 00:40:25,149
Fine.
434
00:40:36,401 --> 00:40:39,565
He's dying.
435
00:40:39,737 --> 00:40:43,874
And by now... so are we.
436
00:40:45,176 --> 00:40:47,577
Whoever hired you
437
00:40:47,745 --> 00:40:50,214
knew they were
exposing you to this.
438
00:40:50,381 --> 00:40:53,818
They were trying to kill
you. Pick your enemy.
439
00:40:55,920 --> 00:41:00,187
The people who exposed
you to this... are MI5.
440
00:41:02,794 --> 00:41:05,286
I'm in Ronson's flat. It
was definitely his team.
441
00:41:05,463 --> 00:41:09,161
- So, who hired them?
- Some go-between. Albanian.
442
00:41:11,336 --> 00:41:15,501
It'll be a little while before
I can give you anymore.
443
00:41:15,673 --> 00:41:17,471
- So, what happened?
- Sniper.
444
00:41:17,642 --> 00:41:19,873
- Who?
- The mercenaries covering their tracks,
445
00:41:20,044 --> 00:41:23,310
the Iranians, Copenhagen, or
the Mormon Tabernacle Choir.
446
00:41:23,481 --> 00:41:26,451
- Any news on the mercenaries?
- Looking into Angus Leonard.
447
00:41:26,617 --> 00:41:29,712
His service record is excellent
and this isn't his usual job.
448
00:41:29,887 --> 00:41:32,550
Other than that, there's
nothing of much use.
449
00:41:32,724 --> 00:41:35,523
We need to get to the people
who hired the mercenaries.
450
00:41:35,693 --> 00:41:37,855
That could be Copenhagen, or...
451
00:41:38,029 --> 00:41:39,497
the Iranians.
452
00:41:42,800 --> 00:41:47,534
Bakhshi's at a charity event today. Get
me routes from the embassy to the venue.
453
00:41:47,705 --> 00:41:49,606
- Got it.
- No, no way.
454
00:41:49,774 --> 00:41:52,835
- You'll lose your source. The wife.
- We have two priorities.
455
00:41:53,011 --> 00:41:55,742
Getting Zaf back and getting
that virus off the streets.
456
00:41:55,913 --> 00:41:59,850
We lose a few resources
on the way, so be it.
457
00:42:11,462 --> 00:42:13,363
What's going on?
458
00:42:15,066 --> 00:42:16,398
Pull over.
459
00:42:36,387 --> 00:42:40,654
I'm an officer of the British Security
Services. Please open the door.
460
00:42:46,397 --> 00:42:50,596
- I have something to say.
- Well, get in and say it.
461
00:42:55,139 --> 00:42:58,200
I'm asking you to
return our officer alive,
462
00:42:58,376 --> 00:43:01,938
before you make a mistake
that can never be undone.
463
00:43:02,113 --> 00:43:05,379
You are in Iranian
diplomatic territory now.
464
00:43:05,550 --> 00:43:08,179
This is Iran, Mr Carter.
465
00:43:09,187 --> 00:43:11,656
Iran does not respond well to...
466
00:43:13,191 --> 00:43:15,057
..invasion.
467
00:43:15,226 --> 00:43:16,592
Now, please...
468
00:43:17,728 --> 00:43:19,196
..leave.
469
00:43:30,074 --> 00:43:32,009
Drive on.
470
00:43:32,176 --> 00:43:34,907
Think we lost your
embassy source. Worth it?
471
00:43:35,079 --> 00:43:36,638
- Did you plant the device?
- Yep.
472
00:43:36,814 --> 00:43:38,692
- Then yes.
- They'll find it on the next sweep.
473
00:43:38,716 --> 00:43:39,775
Time enough.
474
00:43:42,353 --> 00:43:47,792
Yes. Apparently there's been
some aggressive operation in London.
475
00:43:47,959 --> 00:43:53,023
Something of strategic value has been
stolen and they've got an officer down.
476
00:43:53,197 --> 00:43:56,895
It might have something to do
with what happened in Tehran.
477
00:43:57,068 --> 00:43:59,867
Yes. Find out anything you can.
478
00:44:01,205 --> 00:44:03,106
So, it wasn't the Iranians.
479
00:44:03,274 --> 00:44:04,742
No.
480
00:44:06,077 --> 00:44:09,741
You blew your source. The special
consul's wife is now useless to us.
481
00:44:09,914 --> 00:44:11,780
Worse, she's now a liability.
482
00:44:11,949 --> 00:44:14,748
- I know this is going to cause problems...
- Problems?
483
00:44:14,919 --> 00:44:16,007
It was a studied risk.
484
00:44:16,031 --> 00:44:18,117
You forced your way
into Iranian territory.
485
00:44:18,289 --> 00:44:24,195
Best case, he wants your head on a stick.
Worst case, you've linked us to the bomb.
486
00:44:24,362 --> 00:44:26,024
- We had to move quickly.
- Precipitously.
487
00:44:26,197 --> 00:44:28,723
It wasn't the Iranians
that hired the mercenaries.
488
00:44:28,900 --> 00:44:30,869
- It was Copenhagen.
- Whoever that is...
489
00:44:31,035 --> 00:44:36,497
It means that Zaf and Asnik are still in
play. They're still out there somewhere.
490
00:44:39,210 --> 00:44:40,803
It's incubating inside you.
491
00:44:40,978 --> 00:44:44,107
In a few hours, you'll be
wishing to God you listened to me.
492
00:44:44,282 --> 00:44:47,252
The only way to survive this
493
00:44:47,418 --> 00:44:50,354
- is MI5.
- Do you have anything? Please.
494
00:44:53,558 --> 00:44:57,222
You must have
something... for the pain!
495
00:45:00,698 --> 00:45:02,792
I'll still need my money.
496
00:45:06,604 --> 00:45:08,732
You'll get your money.
497
00:45:08,906 --> 00:45:11,137
Ronson was about to
access information from it.
498
00:45:11,309 --> 00:45:14,177
It's a biometric security matrix.
It's fingerprint recognition.
499
00:45:14,345 --> 00:45:17,645
If I log on without that fingerprint,
it'll destroy the hard drive.
500
00:45:17,815 --> 00:45:22,753
Which is why I brought this along.
To point you in the right direction.
501
00:45:22,920 --> 00:45:27,884
Er... I'll go and
fetch some tweezers.
502
00:45:28,059 --> 00:45:30,756
Ros. There's something
you should see.
503
00:45:30,928 --> 00:45:34,126
You've got one hour
to free up £30 million
504
00:45:34,298 --> 00:45:37,200
and produce the
vaccine for this disease.
505
00:45:37,368 --> 00:45:39,428
Enough for eight men.
506
00:45:39,604 --> 00:45:43,564
Don't waste time.
Don't try to find us.
507
00:45:43,741 --> 00:45:47,143
We'll make contact
in 60 minutes.
508
00:45:47,311 --> 00:45:49,439
Jo, can you locate them?
509
00:45:49,614 --> 00:45:52,743
They're too good. I've isolated
elements of the ambient soundtrack,
510
00:45:52,917 --> 00:45:54,977
hoping for some
positional indices.
511
00:46:02,159 --> 00:46:06,460
- Any idea which airport?
- None of them. It's a recorded loop.
512
00:46:06,631 --> 00:46:10,227
They know what we're looking for,
which blind alleys to lead us down.
513
00:46:10,401 --> 00:46:13,098
Asnik's lethal. 30
million's small change.
514
00:46:13,271 --> 00:46:15,570
Money is not a
problem. The vaccine is.
515
00:46:15,740 --> 00:46:19,177
We don't have
it. It doesn't exist.
516
00:46:19,343 --> 00:46:21,574
They don't know that.
517
00:46:21,746 --> 00:46:26,411
- Let's give them a fake one.
- They'll kill you when they find out.
518
00:46:26,584 --> 00:46:28,314
What choice do we have?
519
00:46:37,161 --> 00:46:39,494
- Time's short.
- It's loaded with trip wires.
520
00:46:39,664 --> 00:46:42,600
Secondary levels of encryption.
One misstep, I erase everything
521
00:46:42,767 --> 00:46:44,599
and maybe lose a hand too.
522
00:46:44,769 --> 00:46:46,931
Adam is heading
out into the unknown.
523
00:46:47,104 --> 00:46:50,040
The data on here might
give us working knowledge
524
00:46:50,207 --> 00:46:55,339
of who the mercenaries are. We
need any advantage, however slight.
525
00:46:58,349 --> 00:47:02,844
Send one officer. Send more
than one officer, and everyone dies.
526
00:47:03,020 --> 00:47:04,886
Including me.
527
00:47:05,056 --> 00:47:08,220
There's an alley
off Kenburn Road.
528
00:47:08,392 --> 00:47:10,691
In that alley you'll
find a cellphone.
529
00:47:10,861 --> 00:47:13,262
Then you'll receive
further instructions.
530
00:47:13,431 --> 00:47:16,595
Ros, tell Adam we've heard.
531
00:47:25,476 --> 00:47:28,173
- Good luck.
- Thanks.
532
00:47:30,381 --> 00:47:33,010
- You scared?
- Do I look scared?
533
00:47:34,952 --> 00:47:36,887
- Adam...
- You couldn't have known.
534
00:47:37,054 --> 00:47:39,080
- It's my job to know.
- No.
535
00:47:39,256 --> 00:47:43,489
It's your job to assess. You assessed
and we took appropriate action.
536
00:47:44,662 --> 00:47:46,153
Besides...
537
00:47:47,164 --> 00:47:51,033
I'm the one who brought this
thing back. How do you think I feel?
538
00:47:51,202 --> 00:47:52,670
Embarrassed.
539
00:47:56,006 --> 00:47:57,497
Yeah.
540
00:47:59,910 --> 00:48:03,210
So, I'm gonna
contain this thing.
541
00:48:03,381 --> 00:48:06,351
I'm gonna find Zaf,
I'm gonna find Asnik,
542
00:48:06,517 --> 00:48:13,321
and after that, we sit down, you
and I, we work out who did this to us.
543
00:48:15,292 --> 00:48:17,386
Fake antidote. Good luck.
544
00:49:30,534 --> 00:49:32,560
Your bag.
545
00:49:35,973 --> 00:49:38,568
You're carrying no listening
devices? No trackers?
546
00:49:38,742 --> 00:49:40,768
No.
547
00:49:44,081 --> 00:49:47,279
OK, strip. Shoes first.
548
00:49:53,357 --> 00:49:55,553
The false vaccine was
loaded with Smart Dust,
549
00:49:55,726 --> 00:49:58,753
transmitters smaller than a grain
of sand, activated by body heat.
550
00:49:58,929 --> 00:50:01,455
Once they inject themselves,
we'll know their position.
551
00:50:01,632 --> 00:50:04,329
- What's their effective life?
- About three minutes.
552
00:50:04,502 --> 00:50:06,869
Until they inject it, we've
no idea where they are.
553
00:50:07,037 --> 00:50:08,596
None.
554
00:50:12,643 --> 00:50:14,134
Out.
555
00:50:16,981 --> 00:50:18,347
Move!
556
00:50:26,557 --> 00:50:28,583
Stand there.
557
00:50:32,930 --> 00:50:35,695
Phone. Catch.
558
00:50:36,767 --> 00:50:39,464
I'm giving you details
to a bank account.
559
00:50:39,637 --> 00:50:42,038
Instruct your boss to
deposit the money in it.
560
00:50:42,206 --> 00:50:44,505
Not without proof of life.
561
00:51:01,225 --> 00:51:03,626
Asnik. Is he alive?
562
00:51:03,794 --> 00:51:05,786
Just.
563
00:51:09,733 --> 00:51:13,363
Give me the details.
564
00:51:18,676 --> 00:51:21,976
- Adam.
- Transfer the money into this account.
565
00:51:35,893 --> 00:51:38,556
Right. Enter the truck.
566
00:51:38,729 --> 00:51:43,360
No, that's not what we agreed. You've got
your money, get me Asnik and my officer.
567
00:51:43,534 --> 00:51:45,332
Oh, God!
568
00:51:48,539 --> 00:51:50,440
Up!
569
00:51:55,045 --> 00:51:57,241
Look...
570
00:51:57,414 --> 00:52:02,284
I don't care who you are, I just
want to stop this virus from spreading.
571
00:52:02,453 --> 00:52:05,787
Get up. Up. Now! Move!
572
00:52:20,804 --> 00:52:24,002
I want to believe this is the
vaccine, because I don't want to die.
573
00:52:24,174 --> 00:52:27,736
Not like that.
574
00:52:29,046 --> 00:52:32,073
Trouble is, you
know that, don't you?
575
00:52:32,249 --> 00:52:36,448
So, if I injected you with
it, what would happen?
576
00:52:36,620 --> 00:52:38,748
You wouldn't die, would you?
577
00:52:43,327 --> 00:52:46,786
Got them. Jo, they're on the move.
They've turned into Bankford Road.
578
00:52:46,964 --> 00:52:50,264
- That's two miles from you. Your beast.
- OK. Bankford Road.
579
00:52:50,434 --> 00:52:53,461
There'll be at least seven
of them, in a van or a truck.
580
00:52:53,637 --> 00:52:55,162
I've got their signal.
581
00:53:05,382 --> 00:53:07,647
- What are you doing?
- Get out the way.
582
00:53:07,818 --> 00:53:09,582
Get up!
583
00:53:09,753 --> 00:53:11,483
What are you doing?
584
00:53:11,655 --> 00:53:13,248
No!
585
00:53:13,424 --> 00:53:17,589
Don't! He'll infect everyone he
passes. We won't be able to control it.
586
00:53:17,761 --> 00:53:22,062
- You'll kill thousands!
- I'd rather MI5 look for him than for me.
587
00:53:22,232 --> 00:53:23,996
Don't! Don't do this!
588
00:53:24,168 --> 00:53:26,660
That man needs to be
quarantined now! Right now!
589
00:53:45,456 --> 00:53:47,948
The signal's fading.
You've got a minute.
590
00:53:57,034 --> 00:53:59,367
OK, I'm half a mile away.
591
00:54:23,460 --> 00:54:26,020
Look, I warned you
592
00:54:26,196 --> 00:54:28,597
not to make us your enemy.
593
00:54:32,603 --> 00:54:34,367
You stupid bastard!
594
00:54:34,538 --> 00:54:37,235
You stupid, stupid bastard.
595
00:54:40,844 --> 00:54:42,176
Grenade!
596
00:54:44,581 --> 00:54:48,609
Shoot me and I'll let go
of the firing mechanism.
597
00:54:49,787 --> 00:54:52,279
You go up...
598
00:54:52,456 --> 00:54:54,084
- and so does the vaccine.
- Zaf...
599
00:54:54,258 --> 00:54:55,590
It's all right, mate.
600
00:54:55,759 --> 00:54:58,752
Back off. Back off!
601
00:55:00,364 --> 00:55:02,230
Don't think I'll hesitate.
602
00:55:02,399 --> 00:55:03,867
OK.
603
00:55:05,435 --> 00:55:08,872
What now?
604
00:55:10,974 --> 00:55:13,671
You let him go.
605
00:55:23,587 --> 00:55:24,953
Pull over.
606
00:55:44,641 --> 00:55:46,234
You heard him.
607
00:55:46,410 --> 00:55:47,810
Go!
608
00:55:50,647 --> 00:55:54,607
We need Asnik off the streets
and quarantined before it's too late.
609
00:55:54,785 --> 00:55:59,052
Your priority is the safety of
the people out there. Go, Adam!
610
00:56:03,527 --> 00:56:04,961
Go!
611
00:56:15,339 --> 00:56:19,202
He lives... or I come for you.
612
00:56:19,376 --> 00:56:20,776
We all come for you.
613
00:56:57,614 --> 00:56:59,378
Jo, can you trace them?
614
00:56:59,549 --> 00:57:01,984
Yeah, they're turning
into Northlight Road.
615
00:57:04,721 --> 00:57:06,519
Asnik!
616
00:57:06,690 --> 00:57:08,522
Asnik!
617
00:57:08,692 --> 00:57:10,024
Asnik!
618
00:57:13,330 --> 00:57:15,322
Have we got CCTV
at Northlight Road?
619
00:57:15,499 --> 00:57:17,365
Northlight Road. Here it is.
620
00:57:19,970 --> 00:57:23,338
Adam's been injected
with the Smart Dust.
621
00:57:23,507 --> 00:57:25,476
He's calling Asnik's name.
622
00:57:25,642 --> 00:57:27,941
Asnik's free. He's in the wind.
623
00:57:28,111 --> 00:57:29,511
We've lost him.
624
00:57:40,424 --> 00:57:42,791
Asnik!
625
00:57:43,560 --> 00:57:45,654
Asnik!
626
00:57:53,337 --> 00:57:56,000
Asnik!
627
00:57:56,173 --> 00:57:59,007
So, it's finally happened.
628
00:57:59,176 --> 00:58:01,941
After 300 years, a
plague is loose in London.
629
00:58:14,358 --> 00:58:16,691
Asnik!
630
00:58:41,118 --> 00:58:43,798
- What are the projections?
- Half a million dead in a week.
631
00:58:43,954 --> 00:58:46,355
We've got wild vectors.
Carriers we can't trace.
632
00:58:46,523 --> 00:58:48,424
- We need time.
- We don't have time.
633
00:58:48,592 --> 00:58:50,185
Just drive!
634
00:58:50,360 --> 00:58:52,171
If Cuvier's telling the
truth it could lead us to Zaf.
635
00:58:52,195 --> 00:58:53,925
That could lead
us to Copenhagen.
636
00:58:54,097 --> 00:58:55,963
It'll be spy on spy.
637
00:58:56,700 --> 00:59:00,603
In 12 hours, you'll be
on this quarantine ward.
638
00:59:00,771 --> 00:59:02,467
- I need you.
- No, you don't.
639
00:59:02,639 --> 00:59:05,734
One of my officers is about to die.
Use whatever leverage you have
640
00:59:05,909 --> 00:59:07,309
and get them to
call off their dogs.
49690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.