Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:40,727 --> 00:00:42,763
(fuori campo)
Non avrai dimenticato i flash?
3
00:00:43,367 --> 00:00:45,244
(fuori campo)
Ci sono! Ci sono!
4
00:00:48,127 --> 00:00:49,606
(fuori campo)
E se fosse una notizia falsa?
5
00:00:50,087 --> 00:00:51,440
(fuori campo)
Ti ho detto che si tratta di uno che conosco.
6
00:00:51,487 --> 00:00:53,523
(fuori campo) Uno che abita proprio là
dove è successo il fatto.
7
00:00:53,567 --> 00:00:56,764
(fuori campo) Era terrorizzato. Ha detto
che telefonava prima a noi che alla polizia
8
00:00:56,807 --> 00:00:57,683
(fuori campo) per farci un favore.
9
00:01:42,607 --> 00:01:44,598
(fuori campo)
Ecco! Ecco la macchina. Là!
10
00:01:45,407 --> 00:01:47,682
(fuori campo)
AWicina, aWicina. E lui! E lui!
11
00:01:48,207 --> 00:01:49,322
(fuori campo)
E la persona che conosco.
12
00:01:49,367 --> 00:01:50,641
(fuori campo)
Accostati.
13
00:01:50,687 --> 00:01:51,642
(fuori campo)
Fermati qua!
14
00:01:56,407 --> 00:02:01,276
Muoviti muoviti! lo uscivo di casa presto
perchè lavoro ai mercati generali
15
00:02:01,487 --> 00:02:02,886
e parcheggio la macchina qua vicino.
16
00:02:05,207 --> 00:02:06,117
(fuori campo) Aspetta!
17
00:02:07,487 --> 00:02:08,636
(fuori campo) Aspetta! Aspetta!
18
00:02:09,047 --> 00:02:10,560
Dobbiamo essere sicuri che è lui.
19
00:02:10,647 --> 00:02:12,126
Non toccate niente eh?
20
00:02:13,527 --> 00:02:15,438
Sì! Sì è lui.
21
00:02:15,887 --> 00:02:17,798
Forza, forza sta arrivando la polizia.
22
00:02:18,287 --> 00:02:19,561
Parti vicinissimo. Un primo piano.
23
00:02:19,607 --> 00:02:21,086
poi man mano che
parlo allarghi su di me.
24
00:02:22,447 --> 00:02:24,915
Soltanto pochi giorni or
sono, cari telespettatori
25
00:02:25,367 --> 00:02:27,119
constatavamo con soddisfazione
26
00:02:27,647 --> 00:02:30,400
come la nostra città sembrasse
rimanere incontaminata
27
00:02:30,447 --> 00:02:32,597
dal bagno di sangue che
pare ricoprire la Sicilia.
28
00:02:33,087 --> 00:02:35,123
Ma questa mattina
il dottor Augusto Marineo
29
00:02:35,527 --> 00:02:36,801
capo della squadra mobile
30
00:02:36,847 --> 00:02:38,724
è stato trovato assassinato
31
00:02:38,767 --> 00:02:39,597
nella sua auto.
32
00:02:39,647 --> 00:02:41,046
Lascia moglie e una figlia.
33
00:02:41,527 --> 00:02:48,319
Era un uomo onesto, un funzionario
validissimo e stimato che da più di 12 anni
34
00:02:48,647 --> 00:02:50,478
combatteva tra noi e per noi
35
00:02:50,927 --> 00:02:52,679
la criminalità organizzata.
36
00:02:53,127 --> 00:02:55,880
Vedete adesso le macchine
della polizia che stanno arrivando.
37
00:02:58,207 --> 00:03:02,758
(fuori campo) ll dottor Augusto Marineo
aveva condotto negli ultimi tempi
38
00:03:03,807 --> 00:03:06,480
(fuori campo) operazioni molto importanti.
Ecco scende dalla prima macchina
39
00:03:06,527 --> 00:03:08,757
(fuori campo) il dottor Giuseppe
Altero vice commissario
40
00:03:09,287 --> 00:03:11,118
(fuori campo) il più stretto
collaboratore di Augusto Marineo
41
00:03:13,247 --> 00:03:16,444
(fuori campo) non è difficile immaginare
lo stato d`animo di quest`uomo
42
00:03:16,487 --> 00:03:19,399
(fuori campo) di fronte al cadavere
del suo superiore amico
43
00:03:19,487 --> 00:03:21,717
(fuori campo) che è stato
così barbaramente trucidato
44
00:03:22,247 --> 00:03:23,362
Via la televisione basta basta!
45
00:03:23,727 --> 00:03:28,926
(squilla il telefono)
(fuori campo) ... Non hanno senso
46
00:03:29,487 --> 00:03:30,681
(squilla il telefono)
(fuori campo) ... Ma tu come pretendi
47
00:03:30,727 --> 00:03:31,876
(squilla il telefono)
(fuori campo) ... Per litigare.
48
00:03:31,927 --> 00:03:33,963
(squilla il telefono) (fuori campo) ... Sei tu
che non hai voglia di capire
49
00:03:34,007 --> 00:03:35,520
(squilla il telefono) (fuori campo)
anche nelle piccole cose.
50
00:03:35,567 --> 00:03:36,682
Casa Cattani dica!
51
00:03:36,727 --> 00:03:39,525
(dal telefono) Qui è Roma Ministero
degli lnterni. il dott. Cattani è in casa?
52
00:03:39,967 --> 00:03:40,797
Si ora vedo.
53
00:03:41,367 --> 00:03:42,356
Da Roma.
54
00:03:43,967 --> 00:03:47,880
- Sì? (dal telefono) - Dottor Cattani?
- Sì, sono io. Dica. - Qui è il Ministero
55
00:03:47,927 --> 00:03:49,565
(dal telefono)
ll dottor Del Balzo le deve parlare.
56
00:03:53,847 --> 00:03:56,441
- Chi era?
- Da Roma. Stavate litigando?
57
00:03:56,887 --> 00:03:59,606
- Stavamo discutendo
- Quando discutete litigate.
58
00:04:00,167 --> 00:04:03,045
E sempre la mattina presto.
Bel modo di cominciare la giornata.
59
00:04:04,487 --> 00:04:11,563
- Mamma? - Sì? - Pensi che il vostro
è un matrimonio che va in rovina?
60
00:04:12,607 --> 00:04:17,965
Quando si vive insieme vengono
fuori ogni tanto dei contrasti
61
00:04:18,007 --> 00:04:19,918
Ma per voi non è ogni tanto. Sono anni.
62
00:04:20,407 --> 00:04:24,605
Non è che io diventerò una di quelle figlie
che fanno sei mesi con l`uno sei mesi con l`altro.
63
00:04:25,007 --> 00:04:26,122
Questo non accadrà mai.
64
00:04:27,527 --> 00:04:29,085
Allora questo caffè.
65
00:04:29,127 --> 00:04:31,277
Subito. Bello ristretto.
66
00:04:35,367 --> 00:04:37,278
Mi hanno offerto di andare in Sicilia.
67
00:04:37,847 --> 00:04:39,678
- Una nuova destinazione?
- Sì!
68
00:04:39,727 --> 00:04:42,002
Non sarebbe meglio
un posto più tranquillo?
69
00:04:42,407 --> 00:04:44,637
Secondo te ci sono ancora
dei posti tranquilli in ltalia?
70
00:04:45,127 --> 00:04:46,845
Poi la Sicilia è bella.
71
00:04:46,887 --> 00:04:48,878
Ci sono stato due anni
all`inizio prima di incontrarti.
72
00:04:49,327 --> 00:04:51,204
lo non ci sono mai stata.
73
00:04:52,647 --> 00:04:53,716
ln Sicilia.
74
00:04:55,567 --> 00:05:00,083
Chissà forse... un`esperienza così
nuova... diversa....
75
00:05:00,567 --> 00:05:02,205
potrebbe aiutarci.
76
00:05:02,767 --> 00:05:04,837
Riaccendere tutto tra noi.
77
00:05:05,367 --> 00:05:07,164
Dai che tra di noi non
si è mai spento niente.
78
00:05:07,687 --> 00:05:09,917
Solo che siamo molto
spesso due tipi differenti.
79
00:05:10,487 --> 00:05:12,000
Tu che ne dici?
80
00:05:31,927 --> 00:05:32,757
(sbatte la porta)
81
00:05:35,967 --> 00:05:38,606
Tua figlia vorrebbe sempre
vederci in grande tenerezza
82
00:05:39,207 --> 00:05:40,640
Dai aiutami a preparare la valigia.
83
00:05:40,727 --> 00:05:41,682
Parto subito.
84
00:05:42,127 --> 00:05:44,163
- E noi due?
- Per adesso vado io.
85
00:05:44,207 --> 00:05:46,198
Ci vado da solo. Vado
in aereo per un giorno.
86
00:05:46,287 --> 00:05:48,084
Ho un amico laggiù alla
mobile. Vorrei parlargli.
87
00:05:48,647 --> 00:05:51,400
Sai si tratta di sostituire il commissario
capo che è stato ammazzato.
88
00:05:51,887 --> 00:05:55,163
E allora prima di accettare vorrei
vedere bene come sono andate le cose.
89
00:05:57,687 --> 00:06:18,167
(musica da chiesa)
90
00:06:21,087 --> 00:06:22,315
da qualche tempo
91
00:06:22,927 --> 00:06:26,203
la mafia uccide per difendere
92
00:06:26,247 --> 00:06:28,681
le migliaia di miliardi
che ricava ogni anno
93
00:06:28,727 --> 00:06:30,080
dal traffico della droga.
94
00:06:30,967 --> 00:06:33,561
Uccide senza un`ombra di pietà umana
95
00:06:34,047 --> 00:06:35,446
e in offesa a Dio stesso.
96
00:06:35,927 --> 00:06:39,476
Uccide chi vuole impedirle
di uccidere con l`eroina
97
00:06:39,887 --> 00:06:42,242
qui come in tutto il mondo,
98
00:06:42,727 --> 00:06:46,845
giovani, meno giovani... (fuori campo)
..chi la contrasta...
99
00:06:46,887 --> 00:06:50,596
Don Manfredi, il più ascoltato
quaresimalista della nostra città
100
00:06:51,127 --> 00:06:52,640
braccio destro del Vescovo.
101
00:06:52,847 --> 00:06:58,160
Uomini e donne in crisi, smarriti nell`angoscia
di questa esistenza senza respiro
102
00:06:58,767 --> 00:07:00,405
(fuori campo) Lì giù in prima fila il fratello.
103
00:07:00,447 --> 00:07:01,641
(fuori campo) Nanni Santamaria.
104
00:07:01,767 --> 00:07:02,563
(fuori campo) Giornalista.
105
00:07:03,247 --> 00:07:06,080
Direttore di Tele Sicilia Occidentale
trasmittente locale.
106
00:07:06,647 --> 00:07:07,921
Come dire l`Acqua Santa e il Diavolo
107
00:07:08,447 --> 00:07:09,721
Dobbiamo quindi reagire
108
00:07:10,207 --> 00:07:11,720
e non rassegnarci.
109
00:07:12,247 --> 00:07:13,839
Davanti allo sciagurato intreccio
110
00:07:14,327 --> 00:07:17,285
Tra chi uccide e chi ordina le uccisioni
111
00:07:17,727 --> 00:07:20,764
nascondendole nel gioco criminale
112
00:07:21,247 --> 00:07:22,680
dei propri interessi
113
00:07:23,247 --> 00:07:24,362
con protezioni
114
00:07:25,127 --> 00:07:26,003
(fuori campo) e coperture...
115
00:07:26,487 --> 00:07:27,522
(fuori campo) Ricordatevi
116
00:07:27,967 --> 00:07:30,481
che chiunque si macchia
di un delitto come questo
117
00:07:30,967 --> 00:07:32,286
è scomunicato
118
00:07:32,767 --> 00:07:34,166
è fuori dalla Chiesa.
119
00:07:34,527 --> 00:07:35,482
dai suoi sacramenti
120
00:07:36,007 --> 00:07:38,441
lontano dalla grazia divina.
121
00:07:38,967 --> 00:07:44,280
(musica d`organo)
Tra le autorità il più anziano e Scardona
122
00:07:44,767 --> 00:07:46,086
(fuori campo) procuratore
della repubblica.
123
00:07:46,567 --> 00:07:48,125
(fuori campo) onesto, dicono.
124
00:07:48,647 --> 00:07:50,205
(fuori campo) Vicino c`è Morelli
125
00:07:50,367 --> 00:07:51,038
(fuori campo) il Questore.
126
00:07:51,567 --> 00:07:54,240
e vicino a Morelli il
vice commissario Altero.
127
00:07:54,687 --> 00:07:56,996
Che in questi giorni dirige l`ufficio
dopo la morte di Marineo.
128
00:07:58,367 --> 00:07:59,436
E come si muove?
129
00:07:59,967 --> 00:08:01,719
Fa il suo lavoro.
130
00:08:04,007 --> 00:08:05,235
La famiglia Marineo.
131
00:08:05,887 --> 00:08:07,161
La vedova.
132
00:08:07,687 --> 00:08:08,563
La figlia.
133
00:08:09,927 --> 00:08:12,395
Sì, ma le famiglie importanti dove sono?
134
00:08:13,967 --> 00:08:16,959
C`è un funerale che conta di più
per certa gente oggi in città.
135
00:08:26,887 --> 00:08:29,321
ll funerale della Marchesa
Eleonora Pecci Scialoia.
136
00:08:29,807 --> 00:08:31,399
Morta anche lei 3 giorni fa.
137
00:08:31,447 --> 00:08:32,402
Suicida.
138
00:08:32,927 --> 00:08:34,280
(fuori campo) Una
grande famiglia.
139
00:08:34,767 --> 00:08:36,200
(fuori campo)
Tutti i duchi e le contesse su piazza
140
00:08:36,687 --> 00:08:38,325
(fuori campo)
E arrivata anche gente da Palermo.
141
00:08:38,887 --> 00:08:40,479
(fuori campo)
Quelli sono i Palamitoni moglie e marito
142
00:08:40,967 --> 00:08:42,844
(fuori campo) ll padre di lui pisciava
in testa ai contadini
143
00:08:43,327 --> 00:08:46,717
Quando si radunavano nel cortile del
palazzo per fargli gli auguri di buon anno
144
00:08:47,207 --> 00:08:49,243
(fuori campo) Barone Platto. Poeta,
145
00:08:49,727 --> 00:08:52,639
(fuori campo) Campa affittando il palazzo
per i matrimoni ai nuovi ricchi.
146
00:08:54,567 --> 00:08:57,923
(fuori campo) Signorina Ravanusa detta
la spilungona e Ravanusa padre
147
00:08:58,487 --> 00:09:00,762
(fuori campo) padrone della
banca di Risparmio e credito.
148
00:09:02,647 --> 00:09:05,207
Quella vecchietta è la zia della morta.
149
00:09:05,727 --> 00:09:06,921
(fuori campo)
Dei marchesi Pecora Di Salemi
150
00:09:08,287 --> 00:09:09,561
(fuori campo) ll marito parente povero.
151
00:09:10,887 --> 00:09:14,800
Terrasini uno degli aWocati più
famosi della Sicilia occidentale
152
00:09:16,087 --> 00:09:18,555
(fuori campo)
Molto ricco. ha le mani in pasta.
153
00:09:20,007 --> 00:09:22,999
(fuori campo)
E le nipoti, nubili un po` chiacchierate
154
00:09:23,527 --> 00:09:26,325
(fuori campo) ll principe e la
principessa Trizzo Lentini.
155
00:09:26,847 --> 00:09:28,803
(fuori campo) Che si sono mangiati
una fortuna in opere di bene
156
00:09:28,847 --> 00:09:30,883
(fuori campo) con la confraternita di
San Vincenzo De Paoli
157
00:09:32,367 --> 00:09:34,039
Adesso sono stati interdetti dai figli.
158
00:09:36,007 --> 00:09:39,716
(fuori campo) l Cecilii. ll figlio di lui è
fidanzato con la figlia di Ravanusa.
159
00:09:39,767 --> 00:09:40,802
(fuori campo) La spilungona.
160
00:09:45,247 --> 00:09:46,726
E quella signora elegante?
161
00:09:47,127 --> 00:09:49,846
(fuori campo) Olga Camastra,
contessa per virtù di matrimonio.
162
00:09:50,287 --> 00:09:53,836
figlia di serva ha sposato il conte
quando stava più di là che di qua.
163
00:09:54,367 --> 00:09:55,925
Adesso vedova costruisce.
164
00:09:56,407 --> 00:09:57,442
Sta in affari.
165
00:09:59,327 --> 00:10:01,443
(fuori campo) Raffaella Pecci Scialoia.
166
00:10:01,887 --> 00:10:03,843
(fuori campo) figlia unica di donna
Eleonora, la morta.
167
00:10:04,367 --> 00:10:05,800
(fuori campo) la chiamano Titty
168
00:10:09,127 --> 00:10:10,116
Faccia strana.
169
00:10:11,447 --> 00:10:15,440
- Un po` malata.
- Sarà il dispiacere.
170
00:10:17,367 --> 00:10:19,961
Carmelo? La moto.
171
00:10:32,167 --> 00:10:34,123
Scusate, posso passare?
172
00:10:38,967 --> 00:10:40,559
(fuori campo) E quello è Sante Cirinnà
173
00:10:41,087 --> 00:10:43,920
(fuori campo) Prosciolto in istruttoria per
associazione a delinquere e traffico di droga.
174
00:10:43,967 --> 00:10:45,036
(fuori campo) mancavano le prove
175
00:10:45,127 --> 00:10:47,243
Possiede un autosalone nella città bene.
176
00:10:47,607 --> 00:10:50,997
Discende da una dinastia di mafiosi
che ci ha riempito di fascicoli in questura
177
00:10:52,487 --> 00:10:55,957
Ma quelli i nobili a Cirinnà lo accettano?
178
00:10:56,447 --> 00:10:57,516
Non lo vedono nemmeno.
179
00:10:57,847 --> 00:10:58,802
Ma lui si intrufola.
180
00:11:00,807 --> 00:11:55,283
(marcia funebre)
181
00:12:13,167 --> 00:12:26,160
(marcia funebre)
182
00:12:29,927 --> 00:12:32,077
(fuori campo) fate largo, fate passare.
183
00:12:32,567 --> 00:12:34,364
(fuori campo) È la figlia della morta
quella che si è ammazzata.
184
00:12:47,327 --> 00:12:50,205
- Sono amici intimi
- Ma così dicono. Corre voce.
185
00:12:50,807 --> 00:12:54,925
Ma io non ci credo. Una Pecci
Scialoia non si abbassa con uno così.
186
00:12:55,367 --> 00:12:57,676
Però chi lo sa.
187
00:13:12,887 --> 00:13:15,879
- È un film? - ll televisore è
collegato direttamente con la luce
188
00:13:15,967 --> 00:13:17,525
- Americano?
- Hai trovato niente?
189
00:13:17,607 --> 00:13:18,926
- No, niente.
- Continua tu.
190
00:14:29,127 --> 00:14:31,595
Senti ma la famiglia Marineo non
era qui al momento dell`omicidio?
191
00:14:32,007 --> 00:14:34,396
No, si era già trasferita
a Salerno da 6 o 7 mesi
192
00:14:34,847 --> 00:14:36,803
E perchè li aveva
spediti via in anticipo?
193
00:14:37,207 --> 00:14:40,643
- C`era qualche ragione per restare solo?
- Vorrei poterle rispondere a questa domanda.
194
00:14:42,727 --> 00:14:43,762
E chi frequentava?
195
00:14:44,207 --> 00:14:45,640
Fuori l`ufficio vuole dire?
196
00:14:45,687 --> 00:14:46,881
ll circolo dei notabili.
197
00:14:48,367 --> 00:14:49,561
La solita vita.
198
00:14:53,887 --> 00:14:55,957
e dopo il delitto è venuto
qualcuno a perquisire la casa?
199
00:14:56,407 --> 00:14:58,443
È venuto il vice commissario
Altero a dare un`occhiata.
200
00:15:02,767 --> 00:15:04,519
Quella notte sono successe cose strane.
201
00:15:05,127 --> 00:15:08,005
lo dovevo comunicare col Commissario
Marineo per ragioni di lavoro.
202
00:15:08,527 --> 00:15:11,041
Lo cerco a casa non c`è,
lo cerco in ufficio non c`è
203
00:15:11,207 --> 00:15:13,357
Guardo l`orologio le 2 di
notte e nessuno sa dov`è
204
00:15:13,407 --> 00:15:14,203
Mi sono preoccupato.
205
00:15:16,527 --> 00:15:17,926
Perchè non hai aWertito Altero?
206
00:15:18,327 --> 00:15:19,077
Era fuori anche lui.
207
00:15:19,607 --> 00:15:21,882
Aveva telefonato una donna per lui.
208
00:15:22,247 --> 00:15:23,726
2 ore prima, io gli
ho passato la chiamata.
209
00:15:24,167 --> 00:15:25,680
Prima di uscire di
pattuglia notturna al porto
210
00:15:28,407 --> 00:15:30,523
- Sa chi era la donna?
- Non l`ha detto.
211
00:15:32,047 --> 00:15:35,039
Senti non è che niente niente
gli tieni il gioco con l`amante?
212
00:15:35,527 --> 00:15:36,721
Dottore pure ruffiano mi fa?
213
00:15:38,087 --> 00:15:40,157
Com`era la voce della donna
che ha telefonato ad Altero?
214
00:15:43,167 --> 00:15:44,600
Un po` ansiosa mi pare.
215
00:15:45,927 --> 00:15:47,679
E poi? Che cosa è successo?
216
00:15:48,967 --> 00:15:51,481
Era quasi l`alba quando
sono tornato da servizio.
217
00:15:52,007 --> 00:15:55,522
Altero era lì nel suo ufficio, seduto.
Fumava senza dire una parola.
218
00:15:56,007 --> 00:15:58,316
lo gli ho fatto rapporto
e non mi ascoltava.
219
00:15:58,847 --> 00:16:03,204
Gli ho detto che non avevo trovato il
commissario... Niente, non rispondeva.
220
00:16:03,847 --> 00:16:05,883
Poi è arrivata la telefonata anonima.
221
00:16:06,327 --> 00:16:07,965
Uno sconosciuto che
aveva trovato l`automobile.
222
00:16:09,207 --> 00:16:11,516
Quando siamo arrivati
lì c`era già la televisione.
223
00:16:11,567 --> 00:16:14,639
Abbiamo trovato il commissario
Marineo morto ammazzato.
224
00:16:16,047 --> 00:16:17,878
L`avevano tirato fuori dall`automobile
225
00:16:18,327 --> 00:16:19,442
Sparato a bruciapelo
226
00:16:19,887 --> 00:16:20,842
e rimesso dentro.
227
00:16:21,287 --> 00:16:23,642
ma non c`erano pallottole,
bossoli nella macchina?
228
00:16:23,807 --> 00:16:26,719
- da qualche parte? - No bossoli no,
era un`arma a tamburo.
229
00:16:27,127 --> 00:16:28,958
E non c`erano neanche tracce
di colpi nell`automobile.
230
00:16:29,407 --> 00:16:30,840
Nella carrozzeria nè dentro e nè fuori.
231
00:16:31,447 --> 00:16:34,086
Quanto all`assassino doveva
conoscere molto bene Marineo.
232
00:16:34,527 --> 00:16:36,165
Un confidente magari.
233
00:16:37,047 --> 00:16:39,436
Uno importante. Se gli
ha dato un` appuntamento, così,
234
00:16:39,487 --> 00:16:40,602
in un luogo deserto di notte...
235
00:16:41,087 --> 00:16:44,921
di confidenti Marineo
ne aveva di ogni genere.
236
00:16:44,967 --> 00:16:46,719
piccoli, grandi...
237
00:16:47,927 --> 00:16:48,803
E adesso?
238
00:16:49,207 --> 00:16:50,162
E adesso finiti.
239
00:16:50,647 --> 00:16:51,284
Finiti con lui.
240
00:16:51,687 --> 00:16:54,963
Dei confidenti che aveva Marineo
non ne aveva parlato mai a nessuno
241
00:16:55,607 --> 00:16:56,801
Nemmeno con Altero.
242
00:16:57,207 --> 00:16:58,526
Peccato eh?
243
00:17:00,167 --> 00:17:01,236
Eccoci all`aeroporto dottore.
244
00:17:03,047 --> 00:17:04,924
E allora ufficialmente
quando ci rivediamo?
245
00:17:06,647 --> 00:17:08,638
Ufficialmente arrivo fra qualche giorno
246
00:17:09,127 --> 00:17:11,402
(fuori campo) ma non sono ancora sicuro
che accetterò questo posto.
247
00:17:11,847 --> 00:17:13,280
(fuori campo)
Mi aspettavo un incarico più importante.
248
00:17:14,687 --> 00:17:18,396
(fuori campo) e poi voglio prima parlare con
un pezzo grosso che conosco a Roma.
249
00:17:22,647 --> 00:17:24,877
Perchè il suo corpo è stato
trovato all`estrema periferia
250
00:17:24,927 --> 00:17:26,042
Allora questo che vuol dire?
251
00:17:26,487 --> 00:17:29,638
O lui è stato ucciso altrove
e poi è stato trasportato lì
252
00:17:29,687 --> 00:17:30,756
e non si sa perchè
253
00:17:31,327 --> 00:17:33,045
oppure non si è
trattato di un agguato ma...
254
00:17:33,567 --> 00:17:36,400
di un semplice appuntamento a cui lui
si è recato in un modo molto imprudente
255
00:17:36,887 --> 00:17:39,037
Cominci con un incarico impegnativo
256
00:17:39,447 --> 00:17:41,517
ma non mi sembri entusiasta
di questo nuovo posto.
257
00:17:41,927 --> 00:17:46,125
- Bhè certo finire in provincia non è che sia...
- Lo so che meriti di più.. Lo so.
258
00:17:46,567 --> 00:17:49,525
Ma anche tu sa che da 3 anni
sono stato messo da parte
259
00:17:50,047 --> 00:17:54,757
e da questo esilio
che devo a certi amici
260
00:17:55,487 --> 00:17:58,126
per quello che riguarda la
polizia non ho più voce in capitolo.
261
00:17:58,567 --> 00:18:02,526
Ma ho trovato nuovi amici
262
00:18:03,007 --> 00:18:05,362
e l`ingiustizia che ho
subito sarà riparata.
263
00:18:06,087 --> 00:18:07,520
e se avrò una certa nomina
264
00:18:08,007 --> 00:18:10,680
la mia autorità sarà
decisiva in molti ambienti
265
00:18:12,247 --> 00:18:14,203
quindi io ti consiglierei di accettare
266
00:18:15,487 --> 00:18:16,397
È molto bello qua.
267
00:18:16,887 --> 00:18:17,922
Lo sa cosa mi fa pensare?
268
00:18:18,327 --> 00:18:19,965
A quando ero ragazzo al paese.
269
00:18:21,167 --> 00:18:22,646
Lei era già un mito.
270
00:18:22,687 --> 00:18:23,597
e sa come la chiamavano?
271
00:18:24,047 --> 00:18:26,561
- Come?
- L`uomo di Roma.
272
00:18:27,767 --> 00:18:29,359
lo l`uomo di Roma?
273
00:18:30,047 --> 00:18:32,959
Mi ricordo che c`era un sacco di
gente che le chiedeva favori e...
274
00:18:33,407 --> 00:18:34,362
lei era gentile con tutti.
275
00:18:34,967 --> 00:18:36,878
(fuori campo) Eravamo a casa di quel
nostro cugino in comune.
276
00:18:37,407 --> 00:18:39,716
(fuori campo) Don Peppino La Luce.
lo stavo in un angolo
277
00:18:40,207 --> 00:18:41,322
bevevo la mia aranciata
278
00:18:41,367 --> 00:18:42,402
e la guardavo.
279
00:18:43,087 --> 00:18:46,841
E pensavo che quando
uno diventa famoso...
280
00:18:47,127 --> 00:18:49,516
(fuori campo) in fondo ha anche
un sacco di seccature.
281
00:18:50,927 --> 00:18:51,916
Tu sei un`eccezione.
282
00:18:53,087 --> 00:18:55,157
sei il solo che non mi
ha mai chiesto niente.
283
00:18:57,407 --> 00:18:59,557
Teoricamente dovrei diffidare di te.
284
00:19:00,727 --> 00:19:03,082
Ma dimmi come vanno
le cose con tua moglie?
285
00:19:04,687 --> 00:19:07,247
Nel bene e nel male sono 13
anni che stiamo insieme.
286
00:19:08,927 --> 00:19:10,838
lo sono stato testimone
al vostro matrimonio
287
00:19:11,087 --> 00:19:14,636
e mi sento un po` responsabile
della felicità di tutti e due
288
00:19:26,647 --> 00:19:29,844
- Dottor Cattani? Commissario Altero a
sua disposizione - Buongiorno.
289
00:19:29,887 --> 00:19:31,957
- ll vice commissario Leo De Maria
- Buongiorno. - Lo conosco
290
00:19:32,007 --> 00:19:33,281
è stato mio allievo alla scuola di polizia.
Venite!
291
00:19:33,847 --> 00:19:36,156
Mia moglie e mia figlia - Buongiorno
- Piacere. l bagagli su quella macchina
292
00:19:36,207 --> 00:19:38,357
- Ben arrivata signora
- Buongiorno De Maria - Ciao Paola.
293
00:19:38,807 --> 00:19:40,559
Non ti ricordi di lui?
294
00:19:40,807 --> 00:19:43,879
Ehy ci siamo conosciuti a Firenze
due anni fa. eri una bambina non ti ricordi?
295
00:19:43,927 --> 00:19:46,487
- Ah sì! - Venga signora la
macchina è da questa parte.
296
00:19:47,087 --> 00:19:48,406
(fuori campo)
Dottor Cattani?
297
00:19:48,447 --> 00:19:50,165
Le dispiace ridiscendere la passerella?
298
00:19:51,287 --> 00:19:55,405
- E perchè? - Sono Nanni
Santamaria di Tele Sicilia Occidentale
299
00:19:55,967 --> 00:20:00,085
senta lei dovrebbe risalire sulla
nave e ridiscendere la passerella.
300
00:20:00,527 --> 00:20:02,995
È questione di un attimo ci
scusi siamo arrivati in ritardo.
301
00:20:03,487 --> 00:20:05,045
Le occasioni si prendono
al volo mi dispiace.
302
00:20:05,087 --> 00:20:06,847
- Ma qualche dichiarazione?
303
00:20:06,847 --> 00:20:09,361
- Un`intervista?
- La prossima volta.
304
00:20:10,207 --> 00:20:11,879
Arrivederci.
305
00:20:16,167 --> 00:20:18,078
(fuori campo) Che mare meraviglioso
306
00:20:20,167 --> 00:20:21,964
(fuori campo) Ma è una città piccola?
307
00:20:22,447 --> 00:20:24,517
(fuori campo) Non tanto
Ha 70.000 abitanti.
308
00:20:30,967 --> 00:20:32,286
È stata veramente un`occasione.
309
00:20:32,327 --> 00:20:35,125
Dopo la morte dei vecchi figli e nipoti
si sono trasferiti a Palermo
310
00:20:35,167 --> 00:20:37,283
ed hanno lasciato questo
appartamento disponibile.
311
00:20:43,487 --> 00:20:45,364
Ben arrivati.
312
00:20:45,807 --> 00:20:46,796
Prego, prego signora.
313
00:21:03,607 --> 00:21:05,404
Chi li ha messi questi fiori?
314
00:21:05,847 --> 00:21:07,758
- È stata lei?
- Si signora.
315
00:21:07,887 --> 00:21:11,880
- Come si chiama?
- lrina. - È stata la domestica dei padroni
316
00:21:11,927 --> 00:21:13,076
Resterà con voi.
317
00:21:13,127 --> 00:21:14,162
Grazie lrina
318
00:21:14,607 --> 00:21:17,679
Bhè io adesso devo andare.
Spero che la casa vi piaccia.
319
00:21:23,407 --> 00:21:24,396
Papà?
320
00:21:24,807 --> 00:21:25,876
Si sente l`odore del mare.
321
00:21:25,927 --> 00:21:27,360
Esagerata!
322
00:21:27,767 --> 00:21:28,677
Tu hai troppa fantasia.
323
00:21:29,327 --> 00:21:31,318
Ma no. Prova a respirare forte.
324
00:21:31,727 --> 00:21:33,399
Così si sente prova.
325
00:21:34,807 --> 00:21:36,286
Si, si sente qualche cosa.
326
00:21:36,687 --> 00:21:38,962
Papà hai visto che la cameriera ci
ha preparato un mazzo di fiori?
327
00:21:39,367 --> 00:21:41,927
- Come sono gentili qui.
- Sì, è vero. Sono molto gentili
328
00:21:42,207 --> 00:21:46,837
- Benvenuto commissario nella nostra città.
- Buongiorno - Buongiorno - Cominciamo bene.
329
00:21:47,527 --> 00:21:50,644
- Ciao signorina come ti chiami?
- Paola Cattani. Tu?
330
00:21:56,367 --> 00:22:05,446
- Else che cos`hai? Sei incantata.
- Non so. Forse è questa casa.
331
00:22:07,407 --> 00:22:16,406
Ci sono tanti ricordi di cose solide.
Sentimenti incrollabili.
332
00:22:17,767 --> 00:22:27,278
Gente che è entrata qui giovane ed
è invecchiata insieme.
333
00:22:31,847 --> 00:22:35,237
- Piatto speciale? - Speriamo che vi piace.
- Sarà sicuramente un capolavoro.
334
00:22:36,967 --> 00:22:38,400
- Buongiorno signor Procuratore
- Buongiorno.
335
00:22:38,887 --> 00:22:41,959
Permetta che le presenti il Dottor Cattani
il nuovo capo della squadra mobile.
336
00:22:42,367 --> 00:22:47,487
- Signor Procuratore. - non me l`aspettavo
così giovane il capo della squadra mobile.
337
00:22:47,527 --> 00:22:51,486
- Se vuole mi dimetto subito.
- Ah che dice mai, che dice mai!
338
00:22:51,527 --> 00:22:54,917
Mi congratulo. Da Roma mi hanno
parlato molto bene di lei sa?
339
00:22:55,367 --> 00:22:57,961
Un uomo energico, capace, intelligente...
340
00:22:58,407 --> 00:22:59,078
...e preparato.
341
00:23:00,247 --> 00:23:02,078
Prego, prego! Dunque...
342
00:23:02,447 --> 00:23:03,926
Devo continuare con i complimenti?
343
00:23:04,287 --> 00:23:06,676
Devo confessare che i complimenti
mi fanno molto piacere.
344
00:23:07,367 --> 00:23:08,322
Lo credo! Lo credo!
345
00:23:08,407 --> 00:23:10,363
Grazie per la visita premurosa.
346
00:23:10,487 --> 00:23:14,275
Dovere. E poi ho bisogno del suo aiuto io.
Questa città praticamente non la conosco.
347
00:23:14,687 --> 00:23:17,724
lo poco meglio di lei
e ci sto da vent`anni.
348
00:23:18,007 --> 00:23:19,884
ln ogni modo se posso esserle utile...
349
00:23:20,247 --> 00:23:20,997
...si figuri!
350
00:23:21,407 --> 00:23:26,527
No ho notato molta indignazione fra la
gente qui per gli ultimi fatti accaduti.
351
00:23:27,567 --> 00:23:30,320
Non so, ormai qui come altrove
ci si sta abituando a tutto.
352
00:23:30,727 --> 00:23:33,764
Da queste parti le paure e i
sentimenti non si gridano.
353
00:23:34,487 --> 00:23:36,637
E ma questi silenzi possono
aumentare la confusione.
354
00:23:37,047 --> 00:23:40,164
Onestamente questa sua
confusione io non la vedo.
355
00:23:40,767 --> 00:23:42,678
Qui è tutto limpido.
356
00:23:43,167 --> 00:23:45,761
Marineo era già stato minacciato.
357
00:23:46,247 --> 00:23:49,478
Un funzionario di prim`ordine
che ha pagato con la vita
358
00:23:49,527 --> 00:23:50,482
la sua onestà
359
00:23:50,527 --> 00:23:52,677
Che cosa ci trova di
confuso lei in tutto questo?
360
00:23:53,207 --> 00:23:57,325
Certo che una pallottola sia uscita
dalla canna di una rivoltella
361
00:23:57,367 --> 00:24:01,155
abbia colpito Marineo e Marineo sia
morto tutto è assolutamente indiscutibile
362
00:24:01,207 --> 00:24:03,402
e anzi... limpido come dice lei.
363
00:24:03,527 --> 00:24:08,601
- ma è dietro che non... - Non mi
sorprenda con dei pregiudizi
364
00:24:09,127 --> 00:24:10,162
Anche lei!
365
00:24:12,007 --> 00:24:14,282
Qui lei deve fare giustizia.
366
00:24:14,807 --> 00:24:18,766
Arrestare l`assassino o gli assassini
di Marineo e fornirmi le prove
367
00:24:19,327 --> 00:24:20,999
per mandarlo all`ergastolo.
368
00:24:21,447 --> 00:24:22,436
Tutto qui!
369
00:24:22,967 --> 00:24:24,241
Tutto qui!
370
00:24:38,887 --> 00:24:43,597
Stavo pensando quante stanze
matrimoniali abbiamo avuto.
371
00:24:44,847 --> 00:24:46,246
6 credo.
372
00:24:50,247 --> 00:24:54,399
Forse ce la facciamo a
ricostruire questo nostro matrimonio
373
00:24:55,047 --> 00:24:57,959
- Non credi?
- È un`idea fissa la tua.
374
00:24:59,487 --> 00:25:02,684
- Per te è già a pezzi?
- Ma no, è quello che è.
375
00:25:05,127 --> 00:25:11,521
Sono noiosa, monotona, petulante
Non ti diverto un po`?
376
00:25:12,007 --> 00:25:14,680
Sì, sì....
377
00:25:16,727 --> 00:25:19,321
Dopo tanti anni non mi
hai ancora perdonato.
378
00:25:19,847 --> 00:25:21,246
- Senti non ricominciamo
- Non lo so
379
00:25:21,287 --> 00:25:23,721
- Avevamo detto che non ne
parlavamo più - Sì è così lo so.
380
00:25:25,247 --> 00:25:26,362
Dopo tanto tempo
381
00:25:42,327 --> 00:25:44,522
Se avessimo un altro bambino?
382
00:25:45,927 --> 00:25:47,838
Non credo servirebbe se è per questo.
383
00:25:49,287 --> 00:25:53,121
ma vengono tanti nuovi sentimenti
quando nasce un bambino
384
00:25:55,487 --> 00:25:57,239
- Ma perchè no?
- Perchè no!
385
00:25:57,887 --> 00:25:58,797
Credimi!
386
00:26:01,527 --> 00:26:03,961
Tutte queste indagini bisogna
riprenderle da zero.
387
00:26:04,407 --> 00:26:06,079
Comincerei per esempio
da questo Sante Cirinnà
388
00:26:06,567 --> 00:26:09,445
Esatto. Marineo ha condotto
due inchieste su di lui
389
00:26:09,487 --> 00:26:11,364
tutte e due le volte
prosciolte in istruttoria
390
00:26:11,847 --> 00:26:15,396
Bhè perchè gli elementi d`accusa
erano abbastanza deboli.
391
00:26:15,887 --> 00:26:18,765
Questioni di donne mascherate
da questioni d`affari.
392
00:26:19,287 --> 00:26:20,606
Accuse di mariti cornuti.
393
00:26:21,327 --> 00:26:23,318
Cirinnà prima di tutto è un femminaro.
394
00:26:23,807 --> 00:26:25,365
Lei sa cosa vuol dire da queste parti.
395
00:26:25,927 --> 00:26:26,916
lo non ci perderei tempo.
396
00:26:27,367 --> 00:26:30,404
Per non perdere tempo dove dovrei
puntare gli occhi secondo lei?
397
00:26:30,847 --> 00:26:34,237
Sul quadro generale della
malavita di questa città.
398
00:26:35,527 --> 00:26:37,961
Ma quali erano le indagini pericolose
che Marineo conduceva?
399
00:26:38,447 --> 00:26:41,120
Nel quadro generale della
malavita di questa città?
400
00:26:41,567 --> 00:26:44,081
Allo stato delle cose direi tutte.
401
00:26:44,527 --> 00:26:45,880
O nessuna.
402
00:26:46,327 --> 00:26:48,522
lnsomma lei non ha idea
di chi l`abbai ucciso.
403
00:26:49,047 --> 00:26:53,438
No, ma riprendendo in mano le indagini
e portandole a fondo come dice lei....
404
00:26:54,687 --> 00:26:55,881
È quello che faremo.
405
00:26:55,927 --> 00:26:56,598
Quanto meno.
406
00:27:06,727 --> 00:27:10,720
Bhè se ha bisogno di me.. lo casomai...
407
00:27:23,127 --> 00:27:25,197
Commissario l`agente Martini
vorrebbe dirle qualcosa.
408
00:27:25,607 --> 00:27:27,040
a proposito di Marineo
409
00:27:27,607 --> 00:27:28,676
Fallo accomodare.
410
00:27:29,287 --> 00:27:30,163
Vieni Martini
411
00:27:30,647 --> 00:27:31,682
Buongiorno commissario.
412
00:27:32,127 --> 00:27:33,162
(fuori campo)
Buongiorno. Si accomodi.
413
00:27:38,127 --> 00:27:40,038
- Allora Martini..
- Ecco il febbraio scorso
414
00:27:40,127 --> 00:27:42,595
il dottor Marineo mi incaricò
di pedinare una persona
415
00:27:43,007 --> 00:27:44,440
la Marchesa Pecci Scialoia.
416
00:27:44,927 --> 00:27:46,804
- Eleonora Pecci Scialoia.
(fuori campo) - No, la figlia.
417
00:27:49,127 --> 00:27:52,039
- E che cosa hai scoperto?
- Niente perchè la sera stessa
418
00:27:52,087 --> 00:27:54,726
il commissario mi telefonò
dicendomi di sospendere tutto
419
00:27:54,967 --> 00:27:56,286
Come se lo spiega lei Martini?
420
00:27:56,727 --> 00:27:59,161
Non so è come se improWisamente
avesse cambiato idea
421
00:28:00,407 --> 00:28:01,999
Vabè è certo che avesse cambiato idea
422
00:28:02,447 --> 00:28:03,482
- È tutto?
- È tutto!
423
00:28:04,007 --> 00:28:05,963
(fuori campo) - Può andare grazie.
- Buongiorno commissario.
424
00:28:10,887 --> 00:28:13,879
Marineo e Titty Pecci Scialoia.
425
00:28:14,607 --> 00:28:15,756
Che cos`è questa storia?
426
00:28:16,207 --> 00:28:17,526
lo non so che cosa dire.
427
00:28:18,007 --> 00:28:20,237
Comunque posso cercare di sapere
di più su quella ragazza.
428
00:28:42,847 --> 00:28:44,041
(fuori campo) La conosci?
429
00:28:45,367 --> 00:28:47,881
È l`ultima discendente di una
nobile famiglia siciliana.
430
00:28:49,167 --> 00:28:50,361
È bella.
431
00:28:50,887 --> 00:28:51,558
Si è bella.
432
00:28:52,287 --> 00:28:54,084
Pensa che sua madre si è suicidata.
433
00:28:54,567 --> 00:28:55,283
Giorni fa.
434
00:28:55,767 --> 00:28:56,882
(fuori campo) Allora la conosci bene?
435
00:28:57,327 --> 00:28:58,203
(fuori campo) La conoscerò.
436
00:28:58,687 --> 00:29:00,405
(fuori campo)
Dovrò farle qualche domanda.
437
00:29:00,847 --> 00:29:01,643
(fuori campo) Formalità!
438
00:29:14,887 --> 00:29:17,276
- Signora sempre bellissima
- Sempre gentile.
439
00:29:20,327 --> 00:29:22,795
Assessore ma che fai
sempre al bar stai?
440
00:29:30,487 --> 00:29:32,682
Quel giovanotto la sta baciando.
441
00:29:58,367 --> 00:29:59,686
Ma chi è?
442
00:30:00,167 --> 00:30:02,886
Ecco! Questo è il tuo
primo amico siciliano.
443
00:30:03,367 --> 00:30:04,720
È grandissimo.
444
00:30:04,767 --> 00:30:06,758
- Ma certo!
- Grazie!
445
00:30:07,287 --> 00:30:11,246
- Mamma puoi risparmiarti il gelato
- No Paola non devi mai rinunciare
446
00:30:11,287 --> 00:30:13,847
a qualche cosa se ti piace.
Prendine due caso mai.
447
00:30:14,447 --> 00:30:16,722
Tano, agli ordini della signorina.
448
00:30:21,807 --> 00:30:22,796
Quanto sei grande.
449
00:30:23,367 --> 00:30:24,561
E anche pesante.
450
00:30:27,727 --> 00:30:30,241
Credo che lei abbia
esagerato con quel burattino.
451
00:30:30,767 --> 00:30:33,759
Non ho protestato prima
perchè Paola era felice
452
00:30:33,807 --> 00:30:35,798
La lasci felice finchè si può.
453
00:30:36,287 --> 00:30:39,836
A proposito come sa che
mia figlia si chiama Paola?
454
00:30:40,367 --> 00:30:41,322
Mi sono informato.
455
00:30:41,807 --> 00:30:45,083
Ma anche su di lei Else.
456
00:30:45,527 --> 00:30:47,563
Svizzera di lingua francese,
francese-svizzera.
457
00:30:48,647 --> 00:30:51,559
- Parigi, Sorbona, Belle arti...
- Non è corretto.
458
00:30:55,087 --> 00:30:57,885
- È piacevole.
- Che cosa guarda?
459
00:30:58,367 --> 00:31:01,996
La sua bellezza. Prevedibile
vero? Glielo dicono tutti.
460
00:31:02,607 --> 00:31:04,962
Bhè un`invenzione che usano in molti.
461
00:31:05,527 --> 00:31:11,204
Nei paesi civilizzati. Basta! Basta! Basta!
Non parlerò più della sua bellezza per oggi.
462
00:31:12,327 --> 00:31:16,161
Poi invece alla fine del secolo
scorso questo termine ``mafioso``
463
00:31:16,567 --> 00:31:21,243
entrò nella nostra lingua come ad esprimere
un esagerato concetto della forza individuale
464
00:31:21,687 --> 00:31:24,884
si, insopportazione
della prepotenza altrui
465
00:31:25,287 --> 00:31:26,242
ma amore per la propria
466
00:31:26,967 --> 00:31:29,117
e diritto a farsi giustizia
anche al di fuori della legge.
467
00:31:29,567 --> 00:31:31,478
lnteressante come ritratto.
468
00:31:31,967 --> 00:31:34,561
(fuori campo) ma diciamo
che il mafioso rispettava
469
00:31:34,687 --> 00:31:35,961
(fuori campo) voleva
essere rispettato
470
00:31:36,287 --> 00:31:38,801
(fuori campo) era un uomo coraggioso
che non sopportava la mosca al naso.
471
00:31:39,327 --> 00:31:41,397
Ma che è venuto
a farci la lezione di storia?
472
00:31:41,527 --> 00:31:42,801
(fuori campo)
Lei ci ha dato un quadro storico.
473
00:31:42,847 --> 00:31:45,077
Sei sicuro di conoscerlo bene.
Non sarà un fesso?
474
00:31:45,527 --> 00:31:48,405
- No sta sicura...
- Ma oggi è emersa la verità
475
00:31:48,847 --> 00:31:51,520
Cioè la mafia esiste là dove i cittadini...
476
00:31:52,007 --> 00:31:53,406
non credono nello Stato
477
00:31:53,847 --> 00:31:55,724
e dove lo Stato e debole.
478
00:31:56,127 --> 00:31:59,403
- ma sul piano pratico lei cosa..
- Sul piano pratico
479
00:31:59,447 --> 00:32:01,836
io mi rivolgo a tutti i cittadini
perchè mi dimostrino
480
00:32:02,287 --> 00:32:03,402
che credono nello Stato
481
00:32:04,087 --> 00:32:05,486
aiutandomi nel mio lavoro
482
00:32:05,927 --> 00:32:08,236
dandomi i loro consigli
segnalandomi casi sospetti
483
00:32:08,687 --> 00:32:09,597
(dalla TV) le loro intuizioni
484
00:32:11,447 --> 00:32:14,325
(dalla TV) - Ah vedo che lei fa conto....
- Ha ragione. Lo aiuteranno tutti.
485
00:32:14,807 --> 00:32:15,603
Speriamo!
486
00:32:16,047 --> 00:32:18,481
Lo aiuteranno tutti non è vero lrina?
487
00:32:22,767 --> 00:32:24,644
lnsomma un invito alla delazione.
488
00:32:26,447 --> 00:32:29,644
Diciamo che i rami secchi
si tagliano con qualsiasi scure.
489
00:32:30,127 --> 00:32:33,324
Purchè sia una scure
armata di buona volontà.
490
00:32:33,927 --> 00:32:36,122
E con una lama bene affilata.
491
00:32:42,567 --> 00:32:43,841
Cos`hai?
492
00:32:44,247 --> 00:32:45,236
Ti ha messo di cattivo umore?
493
00:32:47,967 --> 00:32:53,485
- Tu vuoi veramente sposarmi?
- ma certo! - Non hai cambiato idea.
494
00:32:53,967 --> 00:32:58,279
- ln fondo l`amore l`abbiamo già fatto
e potresti chiudere questa bella aWentura
495
00:32:58,687 --> 00:33:00,484
No, zitta! lo voglio restare con te.
496
00:33:01,967 --> 00:33:03,798
Ti sei informato sulla mia famiglia?
497
00:33:04,247 --> 00:33:05,396
No, perchè?
498
00:33:06,847 --> 00:33:09,042
Sei della polizia avresti dovuto farlo.
499
00:33:11,487 --> 00:33:13,637
Se proprio vuoi sposarmi
ti devo dire una cosa.
500
00:33:14,927 --> 00:33:16,838
La mia famiglia ha avuto
a che fare con la giustizia.
501
00:33:18,407 --> 00:33:20,204
Mio padre poveretto è morto
502
00:33:22,327 --> 00:33:24,079
ma mio fratello è in prigione.
503
00:33:24,527 --> 00:33:25,880
a Volterra.
504
00:33:29,087 --> 00:33:30,076
Sei rimasto male eh?
505
00:33:31,407 --> 00:33:32,920
Ma che cosa ha fatto?
506
00:33:35,127 --> 00:33:37,322
Riciclaggio di denaro sporco. 3 anni
507
00:33:41,167 --> 00:33:42,441
È solo un ragazzo debole.
508
00:33:48,287 --> 00:33:51,006
Adesso possiamo anche
dirci addio da buoni amici.
509
00:33:55,367 --> 00:33:58,359
lo voglio sposare te, no la tua famiglia.
510
00:34:02,287 --> 00:34:04,596
(fuori campo) È arrivata la conferma
dalla clinica di Palermo
511
00:34:05,727 --> 00:34:06,842
(fuori campo) È tossicodipendente
512
00:34:08,167 --> 00:34:10,362
(fuori campo) la madre l`ha fatta
ricoverare un paio di volte
513
00:34:10,807 --> 00:34:11,922
(fuori campo) per tentare
di farla smettere.
514
00:34:13,047 --> 00:34:15,003
(fuori campo) - Niente da fare.
- Ecco perchè si è attaccato a Cirinnà.
515
00:34:16,167 --> 00:34:19,842
Lui la rifornisce di droga e lei
in qualche modo deve ricambiare.
516
00:34:20,447 --> 00:34:23,996
E Cirinnà potrebbe essere solo un fatto
di eroina e di soldi, lei ne ha molti.
517
00:34:24,447 --> 00:34:27,007
ln casa Pecci Scialoia
c`è da spremere.
518
00:34:27,687 --> 00:34:29,439
Comunque noi seguiamo
le indicazioni di Marineo
519
00:34:29,967 --> 00:34:33,676
Lui la controllava e noi faremo la stessa
cosa. Andiamoci a prendere un caffè.
520
00:34:40,127 --> 00:34:42,004
Non dire nulla ad Altero di
quello che stiamo facendo.
521
00:34:42,567 --> 00:34:45,798
- Perchè? - Perchè gli ho chiesto se ha
qualche idea sugli assassini di marineo
522
00:34:46,247 --> 00:34:49,000
- Mi ha detto nessuno
- E nessuno mi pare un po` troppo.
523
00:34:49,727 --> 00:34:50,796
È stato per anni con Marineo
524
00:34:50,847 --> 00:34:52,678
e non ha nessuna idea
di chi lo ha ammazzato?
525
00:34:52,727 --> 00:34:53,955
magari anche un`idea sbagliata?
526
00:34:54,007 --> 00:34:56,760
Marineo è uno che parlava poco dottore.
Posso assicurarglielo anch`io
527
00:34:56,807 --> 00:34:57,842
Si ma Altero non mi convince.
528
00:34:58,447 --> 00:34:59,277
Ho dei dubbi.
529
00:34:59,807 --> 00:35:02,241
- E magari dubita anche di me.
- lo dubito di tutti.
530
00:35:02,767 --> 00:35:05,964
Dubito anche di me. Comunque fissami
un appuntamento con Titty Pecci Scialoia.
531
00:35:06,367 --> 00:35:07,436
Domani in ufficio va bene?
532
00:35:07,847 --> 00:35:10,281
No a casa sua. Mi interessa
vedere dove vive.
533
00:35:21,967 --> 00:35:23,161
Zucchero dottore?
534
00:35:23,647 --> 00:35:25,046
535
534
00:35:27,887 --> 00:35:30,003
Stasera ti fai bellissimo.
536
00:35:30,487 --> 00:35:32,603
- e celebriamo...
- Che cosa?
537
00:35:33,047 --> 00:35:36,801
Noi 3 insieme. Cena sul mare
a Palermo se ti va di guidare
538
00:35:37,207 --> 00:35:40,005
Nanni Santamaria mi
ha dato 2... 3... indirizzi.
539
00:35:40,807 --> 00:35:44,004
Hai dimenticato una
buona abitudine che avevi.
540
00:35:44,047 --> 00:35:45,844
- Quale?
- Lavarmi la schiena.
541
00:35:47,567 --> 00:35:49,080
Le buone abitudini non
si dimenticano mai
542
00:35:51,207 --> 00:35:52,925
Vi siete visti.
543
00:35:53,327 --> 00:35:56,399
ln piscina al circolo.
Ha stato molto gentile.
544
00:35:56,927 --> 00:35:58,519
È stato molto gentile.
545
00:35:59,207 --> 00:36:02,119
Ha stato molto gentile e galante.
546
00:36:02,807 --> 00:36:04,206
Sei geloso?
547
00:36:04,607 --> 00:36:07,997
Tu hai sempre l`aria di una che corre
dietro un autobus e non lo raggiunge mai.
548
00:36:08,487 --> 00:36:11,559
Fermati e aspetta e vedrai
che l`autobus ripassa.
549
00:36:13,207 --> 00:36:15,198
lnvece niente. sempre con
questi giochetti della gelosia.
550
00:36:15,687 --> 00:36:20,203
se non sono geloso non ti amo, se
sono geloso ti amo ma sono moralista
551
00:36:23,207 --> 00:36:24,435
Comunque stasera non posso.
552
00:36:25,327 --> 00:36:27,636
Allora che cos`è questa una punizione?
553
00:36:27,687 --> 00:36:29,917
- Ma quale punizione dai?
- perchè ho fatto la civetta.
554
00:36:30,327 --> 00:36:31,555
Ma no è solo perchè stasera ho da fare.
555
00:36:31,607 --> 00:36:32,960
E adesso chi lo dice a Paola?
556
00:36:33,407 --> 00:36:34,840
Eh glielo dico io.
557
00:36:36,407 --> 00:36:39,797
Paoletta guarda che io stasera devo
andare a lavorare. Mi dispiace
558
00:36:40,367 --> 00:36:41,641
E quel bamboccio da dove esce?
559
00:36:42,087 --> 00:36:44,476
È un pupo siciliano regalato
da Nanni Santamaria.
560
00:36:44,927 --> 00:36:46,679
Va bè ma io questo Santamaria
me lo ritrovo dappertutto?
561
00:36:47,127 --> 00:36:48,526
E poi perchè non l`ho visto prima?
562
00:36:48,927 --> 00:36:50,519
L`ho tenuto una settimana nell`armadio
563
00:36:50,567 --> 00:36:53,684
Nell`armadio? Ma questa è follia pura.
Perchè l`hai nascosto nell`armadio?
564
00:36:53,847 --> 00:36:56,156
Perchè se tu lo vedevi il primo giorno
me lo facevi ridare indietro.
565
00:36:56,567 --> 00:36:58,683
- Non è vero? - Certo perchè
sono un commissario di Polizia
566
00:36:59,127 --> 00:37:00,196
e non posso ricevere regali.
567
00:37:00,607 --> 00:37:01,562
e tantomeno i miei familiari.
568
00:37:01,967 --> 00:37:04,606
- Scusa ho sbagliato - Vedi Paola se
noi cominciamo ad accettare regali
569
00:37:04,647 --> 00:37:07,559
la gente può anche pensare che
siamo disposti a farci comprare.
570
00:37:07,807 --> 00:37:08,717
Capito?
571
00:37:10,327 --> 00:37:11,965
Ma a me questo pupazzo piace.
572
00:37:12,807 --> 00:37:15,605
Però se la gente dovesse
pensare male di noi
573
00:37:16,847 --> 00:37:18,326
io posso restituirlo.
574
00:37:19,647 --> 00:37:21,638
Va be, questa volta tienilo.
575
00:37:22,767 --> 00:37:23,517
Ciao.
576
00:37:24,767 --> 00:37:25,916
Ciao Else.
577
00:37:27,247 --> 00:37:30,125
No, perchè noi dormiamo
all`altra parte del palazzo.
578
00:37:30,567 --> 00:37:34,037
È venuta la signorina Titty
e mi ha svegliato.
579
00:37:34,487 --> 00:37:40,403
e sono arrivato fin qua e ho visto
la signora marchesa morta per terra
580
00:37:40,767 --> 00:37:41,961
e suicidata.
581
00:37:42,447 --> 00:37:46,201
Sì è vero mia madre si è uccisa
proprio lì sulla soglia di quella porta.
582
00:37:46,687 --> 00:37:49,247
ll suo guardaspalle poteva
chiederlo direttamente a me
583
00:37:49,727 --> 00:37:51,604
senza infastidire un vecchio domestico.
584
00:37:52,927 --> 00:37:55,043
Veramente quel signore
non è un guardaspalle
585
00:37:56,367 --> 00:37:58,642
ma un giovane funzionario di polizia.
586
00:37:59,087 --> 00:38:00,236
come le ho detto prima.
587
00:38:00,687 --> 00:38:03,076
Guardaspalle è una parola offensiva?
588
00:38:03,527 --> 00:38:05,757
- No, è soltanto inesatta.
- Allora mi scusi.
589
00:38:06,167 --> 00:38:10,046
- Ah si figuri, mi chiami pure come vuole.
- L`interrogatorio continua?
590
00:38:10,207 --> 00:38:13,119
Mi rendo conto che la stiamo disturbando
in un momento particolarmente doloroso
591
00:38:13,167 --> 00:38:17,206
per lei d`altra parte... si insomma
anche se si tratta di una visita ufficiale
592
00:38:17,647 --> 00:38:21,322
il nostro incontro si può anche
considerare un incontro amichevole.
593
00:38:21,407 --> 00:38:22,362
se vuole.
594
00:38:24,367 --> 00:38:26,562
Ruggiero ci porti qualcosa
da bere per favore.
595
00:38:26,607 --> 00:38:28,518
Ci dispiace molto tormentarla
con questi ricordi
596
00:38:30,007 --> 00:38:32,362
Lei era al corrente che sua madre
possedesse una rivoltella?
597
00:38:41,727 --> 00:38:42,557
Ne era al corrente?
598
00:38:47,167 --> 00:38:49,522
- lo?
- No?
599
00:38:50,047 --> 00:38:56,486
- lo? No!
- Le dispiace se andiamo a parlare di là.
600
00:38:56,967 --> 00:38:58,036
Venga!
601
00:39:03,367 --> 00:39:05,244
Grazie Ruggiero vada pure.
602
00:39:05,927 --> 00:39:06,837
Facciamo noi.
603
00:39:08,967 --> 00:39:10,958
Allora bibite o liquore?
604
00:39:11,007 --> 00:39:13,077
Ma io direi bibita. Ho un po` sete.
605
00:39:21,807 --> 00:39:23,035
Dottor Cattani io torno in ufficio.
606
00:39:23,527 --> 00:39:25,358
- Va bene
- Grazie per l`aranciata.
607
00:39:25,847 --> 00:39:27,963
- Mi scusi ancora non volevo offenderla
- Non me lo dica nemmeno.
608
00:39:28,407 --> 00:39:31,285
Non si disturbi conosco la strada
Buongiorno.
609
00:39:36,407 --> 00:39:38,557
E adesso che l`ha mandato
via qual`è la prima domanda?
610
00:39:39,287 --> 00:39:40,640
Posso sedermi da qualche parte?
611
00:39:41,047 --> 00:39:42,844
Prego.
612
00:39:46,647 --> 00:39:50,356
- va un po` meglio adesso?
- La ringrazio di avermi portato via da là.
613
00:39:53,087 --> 00:39:59,242
Quella porta, quella soglia è un posto
della casa che vorrei dimenticare per sempre.
614
00:40:11,247 --> 00:40:13,238
Lei ha mai avuto il sospetto
di essere pedinata?
615
00:40:15,607 --> 00:40:19,077
- lo? - No, mi dica soltanto
se ha mai avuto questo sospetto
616
00:40:19,527 --> 00:40:25,284
- Ah, non lo so se poi uno... se uno
ti pedina come te ne accorgi?
617
00:40:25,687 --> 00:40:29,919
- poi... - Poi? - Ma perchè poi? - No, no,
no non importa... era solo una domanda.
618
00:40:30,407 --> 00:40:34,719
Vuole fumare? - No grazie non mi va.
Le dispiace se fumo io? - No! No!
619
00:40:38,847 --> 00:40:40,803
lmmagina qualche motivo
per il suicidio di sua madre?
620
00:40:42,687 --> 00:40:44,678
Bhè i giornali hanno scritto tante cose?
621
00:40:45,207 --> 00:40:49,598
Figuriamoci una nobildonna di una
famiglia che discende dai Normanni
622
00:40:49,647 --> 00:40:53,083
si uccide qui, in una piccola città dove
non succede mai niente di simile.
623
00:40:53,447 --> 00:40:55,278
(fuori campo)
Si sono buttati sull`argomento
624
00:40:55,647 --> 00:40:58,286
(fuori campo) e hanno anche scritto che
eravamo rovinate economicamente.
625
00:40:58,767 --> 00:41:01,361
Non mi interessa quello
che hanno scritto i giornali.
626
00:41:04,527 --> 00:41:06,006
Mi interessa quello che pensa lei.
627
00:41:06,767 --> 00:41:08,200
Mia madre non era felice.
628
00:41:09,527 --> 00:41:12,519
lo credo che sentiva di invecchiare.
629
00:41:14,167 --> 00:41:15,839
La giovinezza per lei era tutto.
630
00:41:16,287 --> 00:41:18,357
(fuori campo)
Le altre sfiorivano ma lei no.
631
00:41:18,807 --> 00:41:19,956
(fuori campo) passava in mezzo
a quelle della sua età come..
632
00:41:20,447 --> 00:41:23,200
(fuori campo) a me pareva come un
fiore fresco in un mazzo di fiori appassiti
633
00:41:24,767 --> 00:41:27,486
(fuori campo) Poi improWisamente la
salute cominciò ad abbandonarla.
634
00:41:27,927 --> 00:41:31,476
(fuori campo) E lei passava il tempo
terrorizzata ad esaminare la sua pelle
635
00:41:31,527 --> 00:41:33,597
(fuori campo) le prime rughe a contare
i capelli bianchi
636
00:41:34,007 --> 00:41:35,838
come una che si sente in agonia.
637
00:41:37,207 --> 00:41:41,325
Così! Era stata una bellissima donna.
638
00:41:41,807 --> 00:41:43,798
Anzi lo era ancora.
639
00:41:45,327 --> 00:41:46,555
(fuori campo) lo glielo dicevo sempre
640
00:41:46,967 --> 00:41:47,922
(fuori campo) sei bella mamma.
641
00:41:50,047 --> 00:41:52,117
(fuori campo) Lei era triste
aveva i nervi a pezzi
642
00:41:52,647 --> 00:41:55,286
(fuori campo) - Beveva?
- No assolutamente.
643
00:41:56,647 --> 00:41:59,400
Era una depressione
morale psicologica.
644
00:41:59,887 --> 00:42:02,685
E poi quando lei ha trovato
il corpo di sua madre
645
00:42:03,087 --> 00:42:04,884
- ha chiamato la polizia
- No!
646
00:42:05,327 --> 00:42:08,000
lo ho chiamato il medico. Perchè
avrei dovuto chiamare la polizia?
647
00:42:08,447 --> 00:42:10,358
Allora è stato il medico a
chiamare la polizia dopo?
648
00:42:10,887 --> 00:42:15,244
Ma che ne so io.. non lo so io
ero sotto l`effetto di un tranquillante.
649
00:42:15,367 --> 00:42:16,117
Non mi ricordo.
650
00:42:16,527 --> 00:42:19,325
Mi scusi, sono un po` crudele.
651
00:42:19,767 --> 00:42:23,123
- Lei è molto provata e io...
- lo non capisco.
652
00:42:23,167 --> 00:42:26,762
- Che cosa non capisce?
- lo non capisco perchè lei è venuto qui.
653
00:42:27,287 --> 00:42:33,886
lo sono venuto qui per...
per conoscerla.
654
00:42:35,847 --> 00:42:38,202
Tentare di diventare suo amico.
655
00:42:41,447 --> 00:42:43,881
ma forse è un po` troppo eh?
656
00:42:47,727 --> 00:42:48,955
La lascio.
657
00:43:01,007 --> 00:43:02,725
Buonasera.
658
00:43:09,567 --> 00:43:11,683
Dottore! È sangue.
659
00:43:15,007 --> 00:43:15,962
A quale gruppo appartiene?
660
00:43:16,447 --> 00:43:18,881
Un gruppo molto raro. Un B RH negativo.
661
00:43:20,167 --> 00:43:23,318
ll tecnico di laboratorio dice che ce n`è stato
uno qui da noi con lo stesso gruppo sanguigno
662
00:43:23,807 --> 00:43:26,640
e ha fatto la scheda quando
ha dovuto eseguire l`autopsia.
663
00:43:28,087 --> 00:43:30,920
- Marineo
- Esattamente e lei lo sapeva dottore.
664
00:43:30,967 --> 00:43:32,366
- No
- Come no?
665
00:43:32,847 --> 00:43:38,843
- Mi sorprende. - Mi scusi mi sveli
il mistero di questi fiammiferi
666
00:43:39,247 --> 00:43:40,475
Ma lei dove li ha trovati?
667
00:43:42,367 --> 00:43:43,595
Sotto un posacenere.
668
00:43:44,887 --> 00:43:46,081
A Palazzo Pecci Scialoia.
669
00:43:47,607 --> 00:43:51,885
Chi doveva pulire intorno
non ci aveva fatto caso.
670
00:43:52,407 --> 00:43:55,956
era molto più preoccupato della
poltrona che doveva essere
671
00:43:56,447 --> 00:43:58,324
inondata dal sangue della vittima
672
00:43:59,687 --> 00:44:01,086
lnfatti gli hanno cambiato la tappezzeria.
673
00:44:01,567 --> 00:44:05,799
ma sai com`è trovarne una
uguale uguale è molto difficile
674
00:44:06,287 --> 00:44:07,436
dopo tanti anni.
675
00:44:09,687 --> 00:44:11,439
Ma tu potresti dirmi giustamente
676
00:44:11,607 --> 00:44:13,837
quel sangue appartiene a
Eleonora Pecci Scialoia.
677
00:44:13,887 --> 00:44:16,845
e invece no. Vedi?
Pure io c`ho i miei fogliettini.
678
00:44:17,287 --> 00:44:19,357
Eleonora Pecci Scialoia
ha un altro gruppo sanguigno.
679
00:44:19,847 --> 00:44:20,996
Quindi quello non è suo.
680
00:44:22,607 --> 00:44:23,722
Ma il sangue è del dottor Marineo
681
00:44:27,207 --> 00:44:30,085
Marineo?
682
00:44:30,487 --> 00:44:32,205
assassinato a palazzo Pecci Scialoia?
683
00:44:33,607 --> 00:44:34,323
Certo!
684
00:44:37,247 --> 00:44:41,286
- Lospanno, dica a Ravanusa che sono qui.
- Subito signora contessa.
685
00:44:41,687 --> 00:44:43,086
- Buongiorno contessa
- Buongiorno.
686
00:44:51,767 --> 00:44:53,758
- Senta
- Usi la mia.
687
00:44:55,047 --> 00:44:58,278
- Lei è molto gentile.
- Non l`avevo mai vista qui.
688
00:44:58,327 --> 00:45:00,238
- Vive in città?
- Sì! Da poco.
689
00:45:00,687 --> 00:45:03,838
- Mi dicono che questa sia una
buona banca - E la mia!
690
00:45:04,247 --> 00:45:06,841
Di quali affari si occupa?
O sono indiscreta?
691
00:45:07,247 --> 00:45:13,516
- No affatto. lo mi occupo per così dire
di delinquenti - Non mi dica?
692
00:45:15,007 --> 00:45:16,326
allora lei sarebbe....
693
00:45:16,767 --> 00:45:19,645
- Esatto
- ll nuovo capo della squadra mobile.
694
00:45:20,087 --> 00:45:21,566
Vuole aprire un conto qui.
695
00:45:22,007 --> 00:45:22,678
Da noi.
696
00:45:23,087 --> 00:45:23,917
È la a quel banco.
697
00:45:31,567 --> 00:45:34,479
Cara Olga conosce già il dottor Cattani.
698
00:45:34,887 --> 00:45:37,242
- Certo!
- Permette?
699
00:45:37,687 --> 00:45:40,121
Alfredo ravanusa. Onorato
di averla come correntista.
700
00:45:40,567 --> 00:45:44,162
Per qualsiasi cosa chieda di me
o del ragionier Lospanno qui presente.
701
00:45:44,247 --> 00:45:47,842
Si in effetti vorrei evitare le seccature degli
assegni fuori piazza. la mia banca è a Milano
702
00:45:48,087 --> 00:45:52,877
lmmagino che anche il mio predecessore,
il dottor Marineo avrà fatto la stessa cosa
703
00:45:52,967 --> 00:45:56,801
No, no! Purtroppo non lavorò mai con noi.
704
00:45:57,207 --> 00:46:00,995
- Ma questa è la banca numero 1 no?
- Sì... - Ma non ci onorò mai.
705
00:46:01,407 --> 00:46:02,726
Contessa vuole accomodarsi?
706
00:46:03,367 --> 00:46:06,677
- Commissario...
- Grazie. Arrivederla -Arrivederla
707
00:46:07,167 --> 00:46:10,523
Simpatico. Educato.
Una brava persona.
708
00:46:10,647 --> 00:46:12,444
Sì, bisogna frequentarlo.
709
00:46:14,047 --> 00:46:18,837
Questo è il mio libretto e questo è
il libretto diciamo misterioso.
710
00:46:19,247 --> 00:46:20,600
Stessi timbri stessi caratteri.
711
00:46:21,967 --> 00:46:24,606
Su questo libretto c`è scritto annullato.
712
00:46:24,687 --> 00:46:28,396
e da una perizia calligrafica risulta
che è stato scritto dal commissario Marineo.
713
00:46:29,807 --> 00:46:32,196
quindi Marineo aveva un conto segreto
nella banca di Ravanusa.
714
00:46:32,247 --> 00:46:34,681
Leo devo scappare da
don Manfredi ci pensi tu?
715
00:46:34,727 --> 00:46:37,287
- Si vai non ti preoccupare..
- Arrivederci commissario - Arrivederci.
716
00:46:37,847 --> 00:46:40,566
A proposito io vorrei sapere che
regalo vi posso fare per le nozze.
717
00:46:40,967 --> 00:46:43,879
Bhè per me un giradischi e per
Leo una racchetta da tennis.
718
00:46:44,367 --> 00:46:46,358
- Differenze culturali. - Benissimo
- Ciao Anna.
719
00:46:46,767 --> 00:46:48,246
- Ciao! Grazie per gli spaghetti.
720
00:46:48,927 --> 00:46:51,236
- Una brava ragazza.
- Assiste i tossicodipendenti.
721
00:46:52,327 --> 00:46:55,080
Senti, adesso noi dobbiamo
sapere assolutamente
722
00:46:55,767 --> 00:46:57,962
con quale falso nome Marineo
firmava questi assegni.
723
00:46:58,407 --> 00:47:02,446
così possiamo scoprire quanto denaro
muoveva perchè lo muoveva e per chi.
724
00:47:02,887 --> 00:47:05,560
Dottore quando si tratta di segreto
bancario tutti fanno quadrato.
725
00:47:06,007 --> 00:47:07,201
Si ma io non voglio
assolutamente chiasso.
726
00:47:07,647 --> 00:47:09,478
nessuno deve scoprire
che cosa facciamo.
727
00:47:11,007 --> 00:47:12,042
Allora?
728
00:47:13,127 --> 00:47:14,446
Forse una strada ce l`ho.
729
00:47:35,447 --> 00:47:37,278
Quello è uno che lavora
nella banca di Ravanusa.
730
00:47:37,647 --> 00:47:41,356
Mi deve molta riconoscenza. 2 anni fa se
poco poco ero una carogna lo mettevo dentro
731
00:47:41,407 --> 00:47:44,160
- Allora? - Allora ecco. Banca di
Risparmio e Credito
732
00:47:44,207 --> 00:47:47,756
conto 804/36 appartiene ad
un certo Antonio Fiordaliso
733
00:47:49,007 --> 00:47:50,281
E chi c`è dietro?
734
00:47:50,687 --> 00:47:51,597
Questo non lo sa.
735
00:47:51,687 --> 00:47:54,201
Comunque il conto è stato
chiuso il 1 4 di giugno scorso.
736
00:47:56,527 --> 00:47:58,165
ll giorno dopo l`assassinio di Marineo
737
00:48:02,407 --> 00:48:05,240
Questo rapinatore è sistemato dottore.
L`ho arrestato stamattina.
738
00:48:05,687 --> 00:48:07,962
Chi era la donna che le telefonò la
notte della morte di Marineo
739
00:48:12,087 --> 00:48:13,361
Non mi ricordo adesso.
740
00:48:13,807 --> 00:48:15,525
Ho ricevuto un sacco di telefonate.
741
00:48:15,927 --> 00:48:16,962
Eh sì! 3 per l`esattezza.
742
00:48:17,407 --> 00:48:18,999
Sono segnate sul
registro del centralino.
743
00:48:19,447 --> 00:48:21,403
2 erano telefonate di servizio.
744
00:48:21,847 --> 00:48:23,803
e la terza era una voce di donna,
745
00:48:24,247 --> 00:48:27,045
Le arrivò 2 ore prima della telefonata
anonima che annunciava la morte di Marineo
746
00:48:28,767 --> 00:48:30,485
Bhè sarà stata mia moglie non mi ricordo.
747
00:48:30,607 --> 00:48:32,757
Subito dopo lei è scappato
di corsa per andare dove?
748
00:48:33,327 --> 00:48:34,646
A casa probabilmente.
749
00:48:34,687 --> 00:48:38,157
No a casa non c`era. La chiamò Leo
De Maria e lei non rispose.
750
00:48:38,207 --> 00:48:39,765
lnvece ha richiamato lei mezz`ora dopo.
751
00:48:40,887 --> 00:48:43,196
Dottore ma cosa le passa per la testa?
752
00:48:43,647 --> 00:48:45,524
Eh non si agiti così Altero.
753
00:48:45,567 --> 00:48:47,717
È solo un controllo delle telefonate
in entrata e in uscita.
754
00:49:00,247 --> 00:49:02,807
C`è chi va e c`è chi viene.
755
00:49:07,007 --> 00:49:08,838
Però per quelle due
ore lei non ha un alibi
756
00:49:11,567 --> 00:49:17,039
Ma insomma Altero da uomo ad uomo
mi dica la verità. C`è una femmina?
757
00:49:17,487 --> 00:49:20,320
Da uomo ad uomo
non glielo dico.
758
00:49:24,047 --> 00:49:26,845
Ah lo sa che siamo stati invitati mia
moglie ed io dal banchiere Ravanusa
759
00:49:27,287 --> 00:49:29,039
ad una festa presso un circolo privato.
760
00:49:30,167 --> 00:49:31,282
Un circolo con un nome strano.
761
00:49:32,447 --> 00:49:33,846
l culturati credo.
762
00:49:35,087 --> 00:49:35,997
È socio anche lei?
763
00:49:37,407 --> 00:49:39,238
Perchè non risponde.
Non vuole che ci vada?
764
00:49:39,967 --> 00:49:43,516
Dottore io l`aWerto. Quello è un
circolo chiacchierato.
765
00:49:44,807 --> 00:49:48,083
Se non lo sa e ci va, fa da copertura.
766
00:49:48,487 --> 00:49:54,039
Se invece lo sa e ci va lo stesso, significa
che è pronto a trattare con certi ambienti
767
00:49:54,567 --> 00:49:55,841
A trattare che cosa? ll mio prezzo?
768
00:49:57,287 --> 00:49:59,517
Forse però io sono un po`
troppo caro per Ravanusa.
769
00:49:59,687 --> 00:50:01,245
O forse no!
770
00:50:02,087 --> 00:50:04,043
Comunque ho promesso a mia moglie
di portarla e ce la porterò.
771
00:50:04,447 --> 00:50:06,119
sa come sono le nostre mogli.
Un po` dispotiche.
772
00:50:06,567 --> 00:50:10,879
La mia come al sua. lnfatti quella
notte bastarono due parole
773
00:50:10,927 --> 00:50:13,395
di una donna al telefono
e lei fuggì di corsa
774
00:50:14,767 --> 00:50:15,563
come una lepre.
775
00:50:20,287 --> 00:50:30,322
(musica disco e risate)
776
00:50:35,247 --> 00:50:37,807
E che fa non balla?
È ancora un ragazzo...
777
00:50:37,887 --> 00:50:39,320
Capirei se avesse la mia età
778
00:50:39,847 --> 00:50:41,724
Mi dicono invece che lei
è un buon giocatore di tennis.
779
00:50:42,087 --> 00:50:44,965
È ultimi fuochi. ll buio
della vecchiaia è vicino.
780
00:50:45,407 --> 00:50:49,685
Bugie. lo finirò per strada con i pensionati
a protestare per un piccolo aumento
781
00:50:49,727 --> 00:50:52,605
Lei avrà una vecchiaia opulenta.
La sua banca è un fiore d`oro.
782
00:50:52,647 --> 00:50:56,560
- E chi gliel`ha detto? - Che poliziotto sarei
se non facessi delle indagini sulla banca
783
00:50:56,607 --> 00:50:58,199
dove ho depositato i miei risparmi.
784
00:50:58,607 --> 00:51:01,758
Allora avrà anche saputo
che il fiore dà frutti profumati.
785
00:51:01,807 --> 00:51:02,922
Profumatissimi.
786
00:51:03,327 --> 00:51:05,238
Fiore ad uno stelo delicato.
787
00:51:05,647 --> 00:51:06,796
Forse un fiordaliso.
788
00:51:07,367 --> 00:51:10,803
Mai visto un Fiordaliso in vita mia.
Non mi intendo di botanica.
789
00:51:11,327 --> 00:51:13,636
- Lei beve?
- No grazie.
790
00:51:22,447 --> 00:51:24,677
eccolo qua finalmente.
L`ho cercata dappertutto.
791
00:51:25,127 --> 00:51:28,244
Le volevo parlare. Ha visto? Alla mia
età bisogna appoggiarsi a qualcuno.
792
00:51:28,727 --> 00:51:30,445
Direi sostegni invidiabili per ogni età.
793
00:51:30,887 --> 00:51:33,845
Sono le mie due care
nipotine Rosa e Silvana.
794
00:51:34,447 --> 00:51:36,722
(fuori campo)
Andate a ballare ora figliole belle
795
00:51:37,127 --> 00:51:38,037
(fuori campo) Ci vediamo dopo
796
00:51:40,287 --> 00:51:42,642
lo spero che lei chiarirà l`affare Marineo
797
00:51:43,087 --> 00:51:45,521
come saprà io difendo
gli interessi della vedova.
798
00:51:45,967 --> 00:51:46,956
Ha già dei sospetti?
799
00:51:47,047 --> 00:51:50,164
AWocato? Ma le sembrano cosa da
chiedere proprio al capo della mobile?
800
00:51:50,647 --> 00:51:52,319
A chi dovrei chiederle? Ciao caro.
801
00:51:52,727 --> 00:51:56,322
No parliamo seriamente. Quando
posso vederla nel suo ufficio naturalmente
802
00:51:57,527 --> 00:51:58,562
Quando vuole.
803
00:51:59,047 --> 00:52:03,165
A proposito. poco fa un tizio mi ha
parlato proprio di Marineo
804
00:52:03,607 --> 00:52:08,044
e poi è sparito.
E non riesco più a trovarlo.
805
00:52:08,487 --> 00:52:09,522
Le ha detto il suo nome?
806
00:52:10,887 --> 00:52:11,922
Sì, Fiordaliso.
807
00:52:12,967 --> 00:52:14,036
Fiordaliso?
808
00:52:15,127 --> 00:52:16,640
(fuori campo) Curioso!
809
00:52:17,127 --> 00:52:18,560
Mai sentito un nome simile.
810
00:52:18,647 --> 00:52:19,796
Pure ridicolo è.
811
00:52:21,087 --> 00:52:23,317
- Sì?
- È arrivato l`onorevole.
812
00:52:23,687 --> 00:52:28,397
Ah vengo. Se ritrova quel tale lo
presenti anche a me.
813
00:52:30,087 --> 00:52:30,917
Con permesso.
814
00:52:37,927 --> 00:52:40,202
Queste poltrone sono scomode.
815
00:52:40,607 --> 00:52:42,120
tritano il fondoschiena.
816
00:52:44,407 --> 00:52:45,283
Dottor Cattani.
817
00:52:48,207 --> 00:52:51,119
- Buonasera. - Lei è da quando ci
siamo conosciuti che mi sfugge.
818
00:52:53,847 --> 00:52:57,317
- A paura di me?
- Ma... forse.
819
00:52:58,727 --> 00:53:01,844
- Non c`ho pensato.
- Dica la verità.
820
00:53:01,887 --> 00:53:04,321
Quanti orribili delitti mi
carica sulla coscienza?
821
00:53:04,687 --> 00:53:06,120
Visto che mi occupo di edilizia?
822
00:53:06,607 --> 00:53:09,599
Cioè lei vuole dire quanti cadaveri
avrebbe messo nei piloni di cemento?
823
00:53:11,087 --> 00:53:12,315
Mi vede così!
824
00:53:13,447 --> 00:53:18,282
- Posso essere sincero? Non si offende.
- Non esageri però.
825
00:53:19,127 --> 00:53:23,086
- Nemmeno uno.
- È quasi offensivo.
826
00:53:24,447 --> 00:53:25,197
Però lei ha ragione.
827
00:53:25,647 --> 00:53:29,435
Mettere i cadaveri nei piloni di
cemento non è una cosa molto elegante
828
00:53:30,047 --> 00:53:31,196
Basta! Basta!
829
00:53:31,927 --> 00:53:35,397
- No, no è troppo. - Però lei in compenso
ha fatto ammalare molte persone vive.
830
00:53:35,927 --> 00:53:36,916
(fuori campo) Che cosa vorrebbe dire?
831
00:53:37,367 --> 00:53:38,686
(fuori campo) Dicono che
lei è una regina di cuori.
832
00:53:41,407 --> 00:53:43,204
Come vorrei che lei mi pedinasse.
833
00:53:44,207 --> 00:53:46,960
(fuori campo) E mi dispiace ma non
ho ancora nessun motivo per farlo.
834
00:53:55,767 --> 00:53:57,246
È un po` brilla eh?
835
00:53:57,647 --> 00:54:01,401
No dottore, è solo un`affermazione
sacrosanta di proprietà.
836
00:54:01,847 --> 00:54:03,439
Siete una bella coppia.
837
00:54:03,927 --> 00:54:04,723
Anche voi due.
838
00:54:05,167 --> 00:54:06,964
(fuori campo)
Troppo tardi è arrivata prima lei.
839
00:54:07,367 --> 00:54:09,005
(fuori campo)
qualche anno fa.
840
00:54:09,487 --> 00:54:11,842
E di me e Santamaria che cosa pensa?
841
00:54:12,287 --> 00:54:13,640
- Bhè...
- lo male!
842
00:54:14,047 --> 00:54:18,245
- Sa Nanni che mio marito è geloso di lei?
- Ecco adesso comincia
843
00:54:18,647 --> 00:54:20,126
col discorso disinvolto e spregiudicato
844
00:54:20,207 --> 00:54:21,765
e anche fuori moda. Scusatela!
845
00:54:22,207 --> 00:54:24,721
Ha bevuto un po`. - Nemmeno un goccio
vero Nanni? - Sì, sì, sì, sì...
846
00:54:25,167 --> 00:54:26,122
Sì confermo!
847
00:54:26,567 --> 00:54:29,365
- E allora è ancora peggio
- Lui è geloso di Santamaria
848
00:54:29,727 --> 00:54:31,922
e io sono gelosa della
contessa Camastra.
849
00:54:33,087 --> 00:54:34,645
Siamo una coppia gelosa.
850
00:54:35,247 --> 00:54:38,922
- Che cos`è questa?
- Un regalo della contessa.
851
00:54:39,527 --> 00:54:41,404
Mi ha detto che mi sta bene.
852
00:54:41,807 --> 00:54:45,561
Scusami! Passi per il pupo siciliano
regalato alla bambina ma...
853
00:54:46,007 --> 00:54:47,520
un prezioso è un prezioso.
854
00:54:48,007 --> 00:54:51,124
- Grazie
- Ma perchè a sua moglie piaceva tanto.
855
00:54:51,567 --> 00:54:53,285
E per me era solo un gesto di simpatia.
856
00:54:53,727 --> 00:54:56,366
Ma una farfalla di brillanti in casa può
essere un totem pericoloso.
857
00:54:56,927 --> 00:54:59,043
Una fattura magica
per farti innamorare.
858
00:54:59,487 --> 00:55:01,239
Oh tu parli sempre d`amore eh?
859
00:55:01,647 --> 00:55:02,602
E tu ne parli troppo poco.
860
00:55:07,207 --> 00:55:13,885
(musica ritmata)
861
00:55:13,927 --> 00:55:14,962
Scusate!
862
00:55:18,727 --> 00:55:21,321
- Balliamo?
- Certo!
863
00:55:29,687 --> 00:55:42,885
(musica disco)
864
00:56:02,567 --> 00:56:05,081
(fuori campo) Ciao Vieni in mezzo Titty.
Vieni con noi.
865
00:56:05,527 --> 00:56:06,721
(fuori campo) Dai Titty scatenati.
866
00:56:08,607 --> 00:56:10,040
(fuori campo) Mettiti in mezzo.
Vieni!
867
00:56:12,327 --> 00:56:13,282
Hai visto come è ridotta?
868
00:56:13,887 --> 00:56:15,081
Ciao Titty.
869
00:56:57,367 --> 00:57:00,086
- Buonasera.
- Sera!
870
00:57:09,367 --> 00:57:12,279
- Ciao Anna. - Ciao Anna ci vediamo
- Grazie di essere venuto.
871
00:57:12,727 --> 00:57:14,327
Un esame così importante
non potevo non venire.
872
00:57:14,327 --> 00:57:17,876
- allora come è andata? - Bene, bene.
- Quanto hai preso? - 30.
873
00:57:17,927 --> 00:57:19,519
E allora perchè quella faccia?
874
00:57:20,887 --> 00:57:21,876
Si tratta di mio fratello.
875
00:57:23,007 --> 00:57:24,838
Dal carcere di Volterra
lo hanno trasferito qui.
876
00:57:25,327 --> 00:57:26,476
Bhè meglio no?
877
00:57:27,647 --> 00:57:29,478
Si ma non so perchè mi
ha detto che ha paura.
878
00:57:29,927 --> 00:57:33,602
- Paura?
- Ha detto che ti vuole parlare.
879
00:57:34,087 --> 00:57:40,196
- Che ha qualcosa da dirti. Ci andrai?
- Si certo, ci andrò. se mi deve parlare...
880
00:57:40,647 --> 00:57:42,126
- Oggi?
- Va bene. Sì!
881
00:57:51,807 --> 00:57:53,923
Mi ha detto una cosa molto importante.
882
00:57:54,607 --> 00:57:57,804
adesso non ti posso dire niente devo
parlare subito col commissario Cattani.
883
00:57:58,287 --> 00:57:59,242
Tuo fratello è d`accordo.
884
00:58:00,367 --> 00:58:02,517
- Vado a casa e aspetto tue notizie.
- Va bene
885
00:58:02,967 --> 00:58:04,798
Ciao Anna io appena
ho finito ti raggiungo.
886
00:58:04,847 --> 00:58:05,518
Ciao
887
00:58:16,527 --> 00:58:20,076
allora che cosa facciamo oggi?
Usciamo con Paola?
888
00:58:20,127 --> 00:58:25,759
- Va bene.
- Pensi ancora a quella ragazza?
889
00:58:27,287 --> 00:58:28,845
Ti prego no cerchiamo altri argomenti
890
00:58:28,887 --> 00:58:31,526
che potrebbero rendere ancora
più difficile la nostra vita.
891
00:58:32,767 --> 00:58:33,961
(squilla il telefono)
892
00:58:37,447 --> 00:58:38,721
(squilla il telefono)
893
00:58:42,487 --> 00:58:43,397
(squilla il telefono)
894
00:58:44,007 --> 00:58:50,003
sì? Pronto? Pronto? Pronto!
895
00:58:57,167 --> 00:58:59,123
Ma chi è che fa questa telefonata?
896
00:59:00,287 --> 00:59:03,085
l soliti gentiluomini che vogliono
sapere i miei movimenti.
897
00:59:06,887 --> 00:59:09,276
- Sai per prima io non volevo..
- No non ti preoccupare.
898
00:59:09,767 --> 00:59:12,839
- Anzi scusami tu.
(squilla il telefono)
899
00:59:16,687 --> 00:59:17,881
(squilla il telefono)
900
00:59:18,367 --> 00:59:22,997
Si pronto? - (dal telefono) Commissario?
- Ah sei tu Leo? Scusa ma eri tu un minuto fa?
901
00:59:23,447 --> 00:59:25,119
- no? - (dal telefono) No perchè?
- No, no, non fa niente.
902
00:59:25,207 --> 00:59:28,597
- Dimmi che succede? - (dal telefono) Si
tratta di Franco Caruso è in carcere qui in città.
903
00:59:29,047 --> 00:59:30,241
Chi è il fratello della tua ragazza?
904
00:59:30,647 --> 00:59:31,841
Sono stato a parlargli poco fa.
905
00:59:31,887 --> 00:59:33,923
Mi ha detto delle cose che
credo siano molto importanti
906
00:59:33,967 --> 00:59:35,798
riguardo alle indagini che
stiamo facendo adesso
907
00:59:35,847 --> 00:59:37,724
(dal telefono) - Dove sei?
- Sono al bar della piazza.
908
00:59:38,167 --> 00:59:39,520
dietro casa sua dove gira l`autobus.
909
00:59:39,927 --> 00:59:41,326
- Ti raggiungo subito.
- Va bene l`aspetto qui.
910
00:59:47,887 --> 00:59:49,764
(fuori campo)
lo l`avevo pagato molto caldo.
911
00:59:51,767 --> 00:59:54,122
e ancora questo cappuccino
è troppo freddo.
912
00:59:54,527 --> 00:59:55,323
e non mi va.
913
01:00:11,047 --> 01:00:12,924
- Dica pure.
- Un`aranciata.
914
01:00:14,167 --> 01:00:15,805
(fuori campo) -.... aranciata....
(Uno sparo)
915
01:00:16,967 --> 01:00:19,686
(urla e spari)
916
01:00:20,167 --> 01:00:25,195
Muta! Voi altri....
Fermi guai a chi si muove.
917
01:00:25,607 --> 01:00:26,835
Fermi! State fermi!
918
01:00:27,247 --> 01:00:27,884
Guai a chi si muove.
919
01:00:27,927 --> 01:00:32,284
Fermi! Fermi! Non vi muovete.
Fermi! Fermi ho detto.
920
01:00:32,407 --> 01:00:34,637
Vi ammazzo a tutti quanti. Fermi!
921
01:00:35,127 --> 01:00:35,718
Fermi!
922
01:00:36,967 --> 01:00:38,923
- Corri... corri
- Andiamo via....
924
01:00:39,305 --> 01:01:39,907
Valuti questo sottotitolo al www.osdb.link/qpwu
Aiuta altri utenti a scegliere i migliori sottotitoli
76095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.